Ivoclar Vivadent Virtual 380 User Manual [en, de, fr, it, es, ru, pl]

Virtual® 380
EN Instructions for Use
– Vinylpolysiloxane impression material
(addition-reaction)
DE Gebrauchsinformation
– Vinylpolysiloxan-Abformmaterial
FR Mode d’emploi
– Matériau d‘empreinte à base de vinyle
polysiloxane (réaction par addition)
IT Istruzioni d’uso
– Materiale per impronte al vinilpolisilossano
(silicone d’addizione)
ES Instrucciones de uso
– Material de impresión de Vinilpolisiloxano
(polimerización por adición)
PT Instruções de Uso
– Polivinilsiloxano para moldagem
(reação de adição)
SV Bruksanvisning
– Vinylpolysiloxan-avtrycksmaterial
(additionsreaktion)
DA Brugsanvisning
– Vinylpolysiloxan aftryksmateriale
(additionspolymeriserende)
Rx ONLY
Date information prepared:
2013-12-17/Rev. 4 600156/WE3
Made in Italy for Ivoclar Vivadent AG FL-9494 Schaan Liechtenstein
FI Käyttöohjeet
– Vinyylipolysiloksaanipohjainen
jäljennösmateriaali (A-silikoni))
NO Bruksanvisning
– Vinylpolysiloksan avtrykksmateriale
(addisjonspolymeriserende)
NL Gebruiksaanwijzing
– Vinylpolysiloxaan-afdrukmateriaal
(additiereactie)
EL Oδηγίες Xρήσεως
Απoτυπωτικό υλικό βινυλπoλυσιλoξάνης
(αθροιστικής αντίδρασης)
TR Kullanma Talimatları
Vinil polisiloksan ölçü maddesi (ilave
reaksiyonlu)
RU Инструкция
Аддитивный слепочный материал на
основе поливинилсилоксана
PL Instrukcja stosowania
Masa wyciskowa na bazie winylopoli-
siloksanu (addycyjna)

English

Description
Virtual® impression materials are addition-reaction silicones (vinylpolysiloxanes) used to create fine detail impressions of dentition. Virtual impression materials are available in a variety of viscosities allowing dental professionals to choose the material and technique best suited for each individual case.
Colors
See table “Technical Data“
Material Speed
Monophase [tray/wash]
Heavy Body [tray]
* Minimum time the impression material should remain in the mouth before removal.
The processing times are reduced or prolonged depending on the prevalent room temperature.
Technical Data
Color Blue Blue Classification
ISO 4823 / ADA Spec. No. 19 Mixing Ratio
[Base : Catalyst]
Composition
Virtual impression materials are addition-reaction silicones containing vinylpolysiloxane, methylhydrogensiloxane, an organoplatinic complex, silicon dioxide and food dyes.
Indication
The Virtual line of addition-silicone (vinylpolysiloxane) impression materials is recommended for use to create highly detailed impressions of the hard and soft tissues of the oral cavity. – Final impression used for the fabrication of indirect restorations (crowns, bridges, inlays,
onlays and veneers) – Dental implant impressions – Matrix from “wax-ups“ or for the treatment planning, study models – Edentulous impressions – Matrix used to create temporary restorations Each viscosity provides specific attributes to meet the needs of the dental professional.
Fast Set 1:00 3:30
Regular Set Fast Set
Total Work Time [min:s]
1:30 1:00
Monophase Heavy Body
Type 2 Medium-bodied consistency
5:1 5:1
Mouth Set Time* [min:s]
4:30 2:30
Type 1 Heavy-bodied consistency
Contraindication
The use of Virtual impression materials is contraindicated if the patient is known to be allergic to any of the ingredients in Virtual impression materials.
Side effects
None known to date.
Interactions The setting of vinylpolysiloxanes is inhibited by latex gloves.
Do not touch surfaces (teeth, preparations or retraction cords, etc.) of which the impression will be taken with latex gloves. It is recommended that operators wash their hands thoroughly or use vinyl gloves in order to eliminate all traces of impurities. Other materials which may inhibit the set of impression materials include rubber dam, retraction cords and retraction cord fluids. If the operator suspects that the preparation has been contaminated, it is recommended that the preparation be rinsed and dried to eliminate all traces of impurities.
Application – Heavy Body (blue): High viscosity, hydrophilic vinylpolysiloxane suitable for final impressions.
This material is recommended for use as a tray material when using the tray/wash impression
technique. – Monophase (blue): Medium viscosity, hydrophilic vinylpolysiloxane for final impressions.
This material is recommended for use as a tray and wash material when using the dou-
ble-arch, single-phase impression technique. – Instructions for Virtual 380 cartridge materials:
The Virtual 380 cartridge is suitable for use in conjunction with Pentamix
Pentamix® 3, MixStar-eMotion, Sympress, Duomix and Domix II, PowerMix, Dynamix
Speed as well as with Modulmix mixers. Carefully remove the Virtual 380 cartridges from the
packaging. CAUTION: Avoid dropping the heavy Virtual 380 cartridges, as this may severely damage
the cartridges, so that they can no longer be used. Pentamix, Pentamix 2, Pentamix 3,
MixStar-eMotion, Sympress, Duomix and Domix II, PowerMix, Dynamix Speed as well as
Modulmix mixers are not registered trademarks of Ivoclar Vivadent. – Inserting the Virtual 380 cartridge:
(Please also refer to the corresponding directions for use of the manufacturer of the
mixing unit.)
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5
1. Hold the cartridge with the sealed outlet openings facing upwards.
2. Grasp the flap on the sealing cap and bend it upward 90 degrees. Do not apply excessive
force in the process.
®
, Pentamix® 2,
3. While holding the cartridge securely in one hand, take the flap between thumb and index
finger and completely remove the sealing cap. (Fig. 1)
4. Insert the cartridge into the mixing unit according the manufacturer’s instructions. (Fig. 2)
5. To control the flow of the pastes, start the mixing unit according to the manufacturer‘s
instructions and wait until a small amount is extruded (This should always be done prior to
starting the mixing process). Carefully wipe off excess material in a vertical direction to avoid
that the two components become intermixed inside the openings. (Fig. 3)
6. Attach a new dynamic mixer to the cartridge following the instructions of the mixing unit
manufacturer. (Fig. 4)
(NOTE: Only use dynamic mixers from Ivoclar Vivadent. As the dynamic mixers of other man-
ufacturers do not fit the openings precisely, leakage may occur.)
7. Should you have difficulty in attaching the dynamic mixer, check whether the central hexago-
nal socket at the lower end of the mixer is properly aligned with the hexagonal drive shaft.
8. Once the dynamic mixer is correctly seated, place the yellow locking ring over the mixer and
push it down completely. Turn the ring 1/4 turn clockwise to lock the dynamic mixer securely
in place. (Fig. 5)
9. Load a separate intra-oral elastomer syringe (only Virtual 380 Monophase) or a suitable
impression tray with the mixed Virtual impression material.
10. Select the fastest program for an optimum mixing speed and output rate.
11. Immediately after extrusion of the material, fully retract the plungers of the mixing unit to
avoid continual pressure on the cartridge and prevent the escape of excess material through
the dynamic mixer.
12. Leave the used dynamic mixer on the cartridge. It serves as a seal until next use. Additionally,
cross-contamination of base and catalyst and clogging of the outlet openings with set mate-
rial is avoided.
NOTE: It is recommended that the cartridge is removed from the mixing unit at the end of
each working day or when the mixer is not used for a longer period of time. It should be
stored in an upright position, with the outlet openings (sealed either by a dynamic mixer or
the sealing cap) facing upwards.
– Pre-treatment of impression trays (tray adhesives)
It is highly recommended that tray adhesives (e.g. Virtual Tray Adhesive) be used to reduce
the chance of distortion when removing impressions from the mouth.
– Instructions for Virtual Tray Adhesive
3. Allow the tray adhesive to dry for approximately 3 minutes (or blow dry
4. Replace bottle cap immediately.
1. Be sure that all surfaces of the impression tray are oil-free, clean and dry. Note: If the disinfection of the impression tray cannot be ensured, the tray adhesive must be filled into a dappen glass, for example, and applied using a disposable brush.
2. Apply a thin layer of Virtual Tray Adhesive using the brush provided to all surfaces of the impression tray (metal or plastic) that will come into contact with the impression material.
with compressed oil-free air)
– Cleaning of tray
Residue of adhesive material can be removed with alcohol.
Note the warnings in the Virtual Tray Adhesive Instructions for Use!
– Disinfection of impressions
Impressions made with Virtual impression materials can be immersed in a disinfection solu-
tion (glutaraldehyde 0.5%, benzalkonium chloride 0.5%). (Please observe the instructions of the manufacturer.) The disinfection does not affect the surface or the dimension.
– Pouring up models
The impression may be poured immediately after disinfection, or up to two weeks later, pro-
vided that the impression is stored at room temperature. Dimensional stability is guaranteed for 14 days, if stored appropriately. Virtual impression materials are compatible with all pop­ular dental plasters on the market, e.g. Type 3: Modano (G.C. International).
– Galvanization
Virtual impression materials can be silver or copper plated in a galvanic bath.
Special notes
Virtual impression materials should be at room temperature (23 °C / 73.4 °F) when processed. Lower temperatures, e.g. when stored in the refrigerator, will prolong the time the impression material should remain in the mouth, while higher temperatures will reduce the processing time and the time the impression should remain in the mouth. Vinylpolysiloxanes are chemically resistant. Unpolymerized materials may stain clothing.
Warnings
If uncured materials come into contact with the eyes, rinse the eye with copious amounts of water. If irritation persists, seek medical attention. In case of contact with the skin, wash affected areas with plenty of water.
Storage
– Storage temperature: 2–28 °C / 36–82 °F – Shelf life: See expiration date on label and packaging – Keep away from direct heat sources!
Keep out of the reach of children! For use in dentistry only!
The material has been developed solely for use in dentistry. Processing should be carried out strictly according to the Instructions for Use. Liability cannot be accepted for damages resulting from failure to observe the Instructions or the stipulated area of application. The user is responsible for testing the products for their suitability and use for any purpose not explicitly stated in the Instructions. Descriptions and data constitute no warranty of attributes and are not binding.
®
(Heraeus Kulzer), Type 4: Fujirock®

Deutsch

Beschreibung
Die Virtual® Abformmaterialien sind additionsvernetzende Silikone (Vinylpolysiloxane), die detail­getreue Abformungen ermöglichen. Das Virtual Abformmaterial wird in verschiedenen Konsistenzen angeboten. Dies ermöglicht dem Zahnarzt/der Zahnärztin, die Materialien auszuwählen, die sei­nen/ihren Bedürfnissen und der individuellen klinischen Situation am besten entsprechen.
Farben
s. Tabelle Technische Daten
Material
Monophase [Korrektur- und Löffelmaterial]
Heavy Body [Löffelmaterial]
* Mindestverweildauer des Abformmaterials vor der Entnahme aus dem Mund.
Die Verarbeitungszeiten werden durch die jeweils herrschende Umgebungstemperatur verkürzt bzw. verlängert.
Technische Daten
Farbe Blau Blau Klassifizierung
ISO 4823 / ADA Spez. Nr. 19 Mischverhältnis
[Base : Katalysator]
Zusammensetzung
Virtual Abformmassen sind additionsvernetzende Silikone, die Vinylpolysiloxan, Methylhydrogen­siloxan, einen organischen Platin-Komplex, Siliziumdioxid und Lebensmittelfarbe enthalten.
Indikation
Die Virtual Produktlinie auf A-Silikon-Basis (Vinylpolysiloxan) ermöglicht die präzise Abformung oraler Hart- und Weichgewebe. – Abformungen für die Herstellung von indirekten Restaurationen (Kronen, Brücken, Inlays,
Onlays und Veneers) – Implantatabformungen – Silikonschlüssel von Aufwachsungen, für Studienmodelle oder Behandlungsplanung – Abformungen des zahnlosen Kiefers – Silikonschlüssel zur Herstellung von Provisorien
Abbinde­geschwindigkeit
Fast Set 1:00 3:30
Regular Set Fast Set
Totale Verarbeitungs­zeit [min:s]
1:30 1:00
Monophase Heavy Body
Type 2 mittelfliessende Konsistenz
5:1 5:1
Verweildauer im Mund* [min:s]
Type 1 schwerfliessende Konsistenz
4:30 2:30
Die breite Palette an Viskositäten bietet entsprechende Produkte für unterschiedlichste Anwendungsgebiete und Abformtechniken.
Kontraindikation
Bei bekannter Allergie auf Bestandteile des Virtual Abformmateriales ist auf eine Anwendung zu verzichten.
Nebenwirkungen
Nicht bekannt
Wechselwirkungen Latex-Handschuhe beeinflussen den Aushärtungsverlauf von Vinylpolysiloxanen.
Abzuformende Oberflächen (Zähne, Präparationen, Retraktionsfäden etc.) dürfen nicht mit Latexhandschuhen in Berührung kommen. Es sollten entweder Vinylhandschuhe verwendet oder die Hände vorher gründlich gewaschen und gespült werden, um alle Spuren von Unreinheiten zu beseitigen. Auch Produkte wie Kofferdam, Retraktionsfäden oder bestimmte Präparate können eine vollständige Aushärtung verhindern. Bei Verdacht auf Kontamination muss die Präparation gründlich gespült und getrocknet werden.
Anwendung – Heavy Body (blau): Schwerfliessendes, hydrophiles Vinylpolysiloxan für Dentalabformungen.
Empfohlen als Löffelmaterial für die Doppelmischabformung. – Monophase (blau): Mittelfliessendes, hydrophiles Vinylpolysiloxan für Dentalabformungen. Empfohlen für Abformungen der Kiefer in der Einphasentechnik.
– Anwendungsanleitung Virtual 380-Kartuschen
Die Virtual 380-Kartusche ist für die Verwendung mit den Pentamix
3, MixStar-eMotion, Sympress, Duomix und Domix II, PowerMix, Dynamix Speed und Modul-
mix Mischgeräten geeignet. Entnehmen Sie die Virtual 380 Kartuschen vorsichtig der Verpa-
ckung. ACHTUNG: Die Virtual 380-Kartuschen sind schwer und können beim Herunterfallen
so beschädigt werden, dass sie nicht mehr verwendet werden können. Pentamix, Pentamix 2, Pentamix 3, MixStar-eMotion, Sympress, Duomix und Domix II, Power-
Mix, Dynamix Speed und Modulmix sind keine eingetragenen Marken von Ivoclar Vivadent.
– Einlegen der Virtual 380 Kartusche:
(Beachten Sie ebenfalls die getrennten Hinweise der Hersteller der Mischgeräte)
Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 Abb. 5
1. Nehmen Sie die Kartusche und halten Sie diese mit den verschlossenen Austrittsöffnungen nach oben.
2. Ergreifen Sie die Lasche an der Verschlusskappe der Austrittsöffnungen und biegen diese um
90° nach oben. Vermeiden Sie dabei übertriebene Kraftanwendung.
®
, Pentamix® 2, Pentamix®
3. Nehmen Sie die Lasche zwischen Daumen und Zeigefinger während Sie die Kartusche mit
der anderen Hand sicher halten und entfernen Sie die Verschlusskappe vollständig von der
Kartusche. (Abb. 1)
4. Legen Sie die Kartusche gemäss den Anweisungen des Herstellers in das Mischgerät ein. (Abb. 2)
5. Starten Sie gemäss den Anweisungen des Herstellers das Ausbringen des Abformmaterials bis
eine kleine Menge aus beiden Öffnungen der Kartusche austritt. (Dies sollte zu Beginn jeden
Mischvorganges sichergestellt werden.) Wischen Sie überschüssiges Material vorsichtig in
vertikaler Richtung ab um eine Vermischung der Pasten in den Austrittsöffnungen zu vermei-
den. (Abb. 3)
6. Setzen Sie einen der beigefügten dynamischen Mischer über die Austrittsöffnungen der Kartu-
sche unter Beachtung der Hinweise des Herstellers des Mischgerätes. (Abb. 4)
(HINWEIS: Verwenden sie nur dynamische Mischer von Ivoclar Vivadent – Die dynamischen
Mischer der anderen Hersteller passen nicht exakt und Abformmaterial kann an den Austritt-
söffnungen auslaufen.)
7. Falls sich der dynamische Mischer nicht leicht aufsetzen lässt, überprüfen Sie, ob der zentrale
interne Sechskant des Mischers korrekt auf den Sechskant der Antriebswelle ausgerichtet ist.
8. Wenn der dynamische Mischer korrekt platziert ist, schieben Sie den gelben Verriegelungsring
bis zum Anschlag über den Mischer und drehen ihn nach rechts (1/4 Drehung) bis er sicher
verriegelt ist. (Abb. 5)
9. Füllen Sie das angemischte Abformmaterial in eine separate intraorale Abformspritze (nur
Virtual 380 Monophase) oder einen geeigneten Abformlöffel.
10. Für eine optimale Mischgeschwindigkeit und Austragsmenge, wählen Sie das schnellste
Programm aus.
11. Ziehen Sie sofort nach dem Ausbringen des Materials die Kolben des Mischgerätes aus der
Kartusche zurück um andauernden Druck und somit das Nachfliessen überschüssigen Materi-
als aus dem dynamischen Mischer zu vermeiden.
12. Belassen Sie den dynamischen Mischer mit dem ausgehärteten Abformmaterial als Ver-
schlusskappe auf den Austrittsöffnungen der Kartusche bis zum nächsten Gebrauch. So
vermeiden Sie eine gegenseitige Kontamination von Base und Katalysator und damit das
Aushärten des Materials in einer der Austrittsöffnungen.
HINWEIS: Am Ende eines Arbeitstages oder wenn das Mischgerät über einen längeren
Zeitraum nicht verwendet wird, sollte die Kartusche aus dem Gerät entnommen werden und
aufrecht, mit den (durch dynamischen Mischer oder Verschlusskappe verschlossenen) Aus-
trittsöffnungen nach oben, gelagert werden.
– Vorbehandlung des Abformlöffels (Applikation vom Löffeladhäsiv)
Die Verwendung von Löffeladhäsiv (z.B. Virtual Tray Adhesive) wird empfohlen, um ein
Abheben des Abformung vom Löffel während der Entformung zu vermeiden.
– Anwendungsanleitung für Virtual Tray Adhesive
1. Sicherstellen, dass der Abformlöffel fettfrei, sauber und trocken ist. Hinweis: Falls die Desinfektion des Abdrucklöffels nicht sichergestellt werden kann, so muss das Löffeladhäsiv in ein Dappenglas o.ä. vorgege­ben und mit einem Einmalpinsel aufgetragen werden.
2. Eine dünne Schicht Virtual Löffeladhäsiv auf all jene Flächen des Kunst-
3. Die Adhäsivschicht ca. 3 Minuten trocknen lassen (oder mit ölfreier Druck-
4. Nach Gebrauch Flasche sofort wieder verschließen.
– Löffelreinigung
Adhäsivreste können mit Alkohol entfernt werden.
stoff- oder Metall-Löffels auftragen, die mit dem Abformmaterial in Berüh­rung kommen.
luft trocken blasen).
Warnhinweise in der Gebrauchsinformation für Virtual Tray Adhesive beachten! – Desinfektion
Eine Desinfektion der mit Virtual Abformmaterial hergestellten Abformungen in Desinfektions-
lösungen (z.B.: 0,5%iges Glutaraldehyd, 0,5%iges Benzalkoniumchlorid) ist möglich (Angaben des Herstellers beachten). Sie beeinflusst weder Oberfläche noch Dimension.
– Modellherstellung
Die Abformung kann sofort nach der Desinfektion und bis zu 14 Tage danach ausgegossen
werden, wenn sie bei Raumtemperatur gelagert wird. Eine Dimensionsstabilität von 14 Tagen wird bei geeigneter Lagerung garantiert. Virtual Abformmassen sind mit allen gängigen Den­talmodellmaterialien kompatibel, z.B. Type 3: Moldano (G.C. International)
– Galvanisierung
Die Abformungen können mit den üblichen Silber- und Kupferbädern galvanisiert werden.
Besondere Hinweise
Die Virtual-Abformmassen sollten zur Verarbeitung Raumtemperatur (23°C) aufweisen. Niedri­gere Temperaturen, z.B. bei Kühlschranklagerung, verlängern, höhere Temperaturen verkürzen die Verarbeitungszeit und die Verweildauer im Mund. Vinylpolysiloxane sind chemisch resistent. Ungehärtetes Material kann Kleidung verschmutzen.
Warnhinweise
Bei versehentlichem Augenkontakt mit unausgehärtetem Material das betroffene Auge sofort mit viel Wasser spülen, bei anhaltender Reizung Arzt konsultieren. Nach Hautkontakt betroffene Stelle mit viel Wasser waschen.
Lager- und Aufbewahrungshinweise
– Lagertemperatur: 2 – 28 °C – Ablaufdatum: siehe Etikett auf der Primärverpackung – Von direkten Wärmequellen fernhalten!
Für Kinder unzugänglich aufbewahren! Nur für zahnärztlichen Gebrauch!
Das Produkt wurde für den Einsatz im Dentalbereich entwickelt und muss gemäss Gebrauchsinformation angewendet werden. Für Schäden, die sich aus anderweitiger Verwendung oder nicht sachgemässer Anwendung ergaben, über­nimmt der Hersteller keine Haftung. Darüber hinaus ist der Anwender verpflichtet, das Produkt eigenverantwortlich vor dessen Einsatz auf Eignung und Verwendungsmöglichkeit für die vorgesehenen Zwecke zu prüfen, zumal wenn diese Zwecke nicht in der Gebrauchsinformation aufgeführt sind.
®
(Heraeus Kulzer), Type 4: Fujirock®

Français

Description
Les matériaux d’empreinte Virtual® sont des silicones réticulés par addition (vinyle polysiloxane) permettant de réaliser des empreintes dentaires de très haute précision. Ils existent en plusieurs viscosités, afin que le praticien puisse choisir le matériau et la technique adaptés à chaque cas.
Teintes
Voir le tableau “Données techniques“
Matériau Temps de prise
Monophase [double mélange/ wash] Heavy Body [double mélange]
* Temps minimum pendant lequel le matériau d‘empreinte doit rester en bouche avant de retirer l‘empreinte.
Les temps de travail peuvent varier en fonction de la température ambiante.
Données techniques
Teinte Bleu Bleu Classification
ISO 4823 / ADA Spec. No. 19 Rapport de mélange
[Base : Catalyseur]
Composition
Les matériaux d’empreinte Virtual sont des silicones réticulés par addition contenant du vinyle polysiloxane, du méthylhydrogènesiloxane, un complexe organo-platinique, du dioxyde de sili­cone et des colorants alimentaires.
Indications
La gamme de matériaux d’empreinte par addition Virtual (vinyle polysiloxane) est indiquée pour la prise d’empreinte de précision des tissus durs et mous de la cavité buccale. – Prise d’empreinte pour la réalisation de restaurations indirectes
(couronnes, bridges, inlays, onlays et facettes) – Prise d’empreinte d’implants – Clé pour “wax-ups“ ou modèles d’étude – Prise d’empreinte des arcades édentées – Clé en silicone pour la réalisation de prothèses provisoires
Fast Set (prise rapide) 1:00 3:30
Regular Set (prise normale) Fast Set (prise rapide)
Monophase Heavy Body
Type 2 Consistance moyenne
Temps de travail total [min:s]
5:1 5:1
1:30 1:00
Type 1 Consistance ferme
Temps de prise en bouche* [min:s]
4:30 2:30
Chaque viscosité permet de répondre aux besoins spécifiques pour différents domaines d’application et techniques de prise d’empreinte.
Contre-indication
L’utilisation des matériaux d’empreinte Virtual est contre-indiquée en cas d’allergie connue à l’un des composants.
Effets secondaires
Aucun connu à ce jour.
Interactions Le processus de prise des matériaux en vinyle polysiloxane est inhibé par les gants en latex.
Ne pas toucher les surfaces à enregistrer (dents, préparations, fils de rétraction, etc.) avec des gants en latex. Il convient d’utiliser des gants en vinyle, ou au préalable de se laver et se rincer soigneusement les mains, afin d’éliminer toute trace d’impureté. D’autres produits tels que digue, fils de rétraction ou des matériaux de rétraction fluides peuvent compromettre la prise des matériaux d’empreinte. En cas de suspicion d’une contamination, rincer et sécher la préparation pour éliminer toute trace d’impuretés.
Mise en oeuvre
Heavy Body (bleu): Vinyle polysiloxane hydrophile haute viscosité pour empreintes finales. Recommandé comme matériau pour porte-empreinte en technique de double mélange. – Monophase (bleu): Vinyle polysiloxane hydrophile moyenne viscosité pour empreintes
finales. Recommandé pour la prise d’empreinte maxillaire et mandibulaire en technique monophase.
– Instructions d’utilisation des matériaux Virtual 380 en cartouche :
La cartouche Virtual 380 s’utilise avec les mélangeurs Pentamix
MixStar-eMotion, Sympress, Duomix et Domix II, PowerMix, Dynamix Speed ainsi qu’avec les
mélangeurs Modulmix. Retirer délicatement les cartouches Virtual 380 de leur emballage. ATTENTION : Ne pas faire tomber les cartouches Virtual 380, cela risquerait de les
endommager sévèrement et de les rendre inutilisables. Pentamix, Pentamix 2, Pentamix 3,
MixStar-eMotion, Sympress, Duomix et Domix II, PowerMix, Dynamix Speed ainsi que les
mélangeurs Modulmix ne sont pas des marques déposées par Ivoclar Vivadent.
– Insertion des cartouches Virtual 380 :
(Se reporter également au mode d’emploi du mélangeur.)
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5
1. Tenir la cartouche avec le capuchon fermé vers le haut
2. Saisir le rabat sur le capuchon et le plier à 90 degrés, sans forcer.
®
, Pentamix® 2, Pentamix® 3,
3. Tout en maintenant fermement la cartouche d‘une main, prendre le rabat entre le pouce et
l‘index de l‘autre main et retirer complètement le capuchon. (Fig. 1)
4. Insérer la cartouche dans le mélangeur en suivant les instructions du fabricant. (Fig. 2)
5. Pour contrôler l‘écoulement des pâtes, démarrer le mélangeur en suivant le mode d‘emploi du
fabricant, et attendre qu‘une petite quantité de matériau ait été expulsée. (Cela doit toujours
être fait avant de démarrer le processus de mélange). Essuyer soigneusement les excédents
de matériau dans le sens vertical, pour éviter que les deux composants se mélangent à l‘inté-
rieur des orifices. (Fig. 3)
6. Fixer un nouveau mélangeur dynamique sur la cartouche en suivant le mode d‘emploi du
mélangeur. (Fig. 4) (NOTE: N‘utiliser que des mélangeurs dynamiques Ivoclar Vivadent, car les mélangeurs dyna-
miques d‘autres fabricants ne s‘adaptant pas parfaitement aux orifices, cela peut provoquer
des fuites).
7. En cas de difficultés pour fixer le mélangeur dynamique, vérifier que le trou central hexagonal
situé sous le mélangeur est correctement aligné par rapport à l‘arbre de transmission hexagonal.
8. Une fois le mélangeur dynamique correctement positionné, placer l‘anneau de fermeture
jaune sur le mélangeur et le baisser complètement. Tourner l‘anneau d‘1/4 de tour dans le
sens des aiguilles d‘une montre pour fixer le mélangeur dynamique. (Fig. 5)
9. Remplir une seringue intra-orale élastomère (uniquement pour Virtual 380 Monophase) ou un
porte-empreinte adapté de matériau d‘empreinte Virtual mélangé.
10. Choisir le programme le plus rapide pour une vitesse de mélange et de sortie optimale.
11. Immédiatement après l‘expulsion du matériau, retirer complètement les pistons du mélangeur
pour ne pas exercer de pression continue sur la cartouche et éviter que les excédents de
matériau s‘échappent à travers le mélangeur dynamique.
12. Laisser le mélangeur dynamique sur la cartouche. Il servira de bouchon jusqu‘à la prochaine
utilisation. On évite de cette manière que la base soit en contact avec le catalyseur, et égale-
ment que les orifices soient bouchés par du matériau durci. NOTE: Il est recommandé de retirer la cartouche du mélangeur à la fin de chaque journée de
travail, ou si l‘on n‘utilise pas le mélangeur pendant une longue période. Elle doit être rangée
verticalement, les orifices (fermés par un mélangeur dynamique ou par le bouchon d‘origine)
orientés vers le haut.
– Pré-traitement des porte-empreintes (adhésifs pour porte-empreinte)
Il est très fortement recommandé d‘utiliser des adhésifs pour porte-empreinte (p.ex. : Virtual
Tray Adhesive) pour réduire le risque de déformation lorsque l‘on retire l‘empreinte de la
bouche.
– Mode d‘emploi de l‘adhésif pour porte-empreinte Virtual
2. Appliquer une fine couche de Virtual Tray Adhesive à l’aide du pinceau
1. S’assurer que toutes les surfaces du porte-empreinte soient exemptes de matières grasses, propres et sèches.
Note: Si la désinfection du porte-empreinte ne peut pas être garantie,
l’adhésif pour porte-empreinte doit être versé dans un godet Dappen en verre par exemple, et appliqué à l’aide d’un pinceau jetable.
fourni sur toutes les surfaces du porte-empreinte (en métal ou plastique) qui seront en contact avec le matériau d’empreinte.
3. Laisser sécher l’adhésif environ 3 minutes (ou souffler à l’air exempt d’huile)
4. Refermer le flacon immédiatement après utilisation.
– Nettoyage du porte-empreinte
Nettoyer les résidus d’adhésif à l’alcool.
Respecter les consignes de sécurité du mode d’emploi de l’adhésif pour porte-empreinte Virtual !
– Désinfection des empreintes
Les empreintes réalisées avec les matériaux d’empreinte Virtual peuvent être plongées dans
une solution désinfectante (glutaraldéhyde 0,5% – chlorure de benzalkonium 0,5%). Veuillez respecter le mode d’emploi du fabricant. La désinfection n’altère ni la surface ni la dimension.
– Pouring up models
Réalisation des modèles Stockée à température ambiante, l’empreinte peut être coulée aussitôt après désinfection et
dans un délai n’excédant pas deux semaines. La stabilité dimensionnelle est garantie pendant 14 jours. Si les conditions de stockage sont respectées. Les matériaux d’empreinte Virtual sont compatibles avec tous les plâtres dentaires couramment utilisés, p. ex. Type 3: Modano (Heraeus Kulzer), Type 4: Fujirock® (G.C. International).
– Galvanisation
Les matériaux d’empreinte Virtual peuvent être galvanisés dans les bains d’argent ou de cuivre.
Recommandations particulières
Les matériaux d’empreinte Virtual doivent être à température ambiante (23 °C) au moment de leur utilisation. Des températures inférieures, par exemple lorsqu’ils sont stockés au réfrigérateur, allongeront le temps pendant lequel le matériau d’empreinte doit être laissé en bouche, tandis que des températures plus élevées raccourciront le temps de travail et le temps pendant lequel le matériau d’empreinte doit être laissé en bouche. Les vinyles polysiloxanes sont chimiquement résistants. Les matériaux non polymérisés peuvent souiller les vêtements.
Consignes de sécurité
Si les yeux sont en contact avec le matériau non polymérisé, rincer abondamment à l’eau. Si l’irritation persiste, consulter un ophtalmologue. Après un contact cutané, laver abondamment à l’eau les zones concernées.
Conservation
– Température de stockage : 2 – 28 °C – Durée de conservation : Voir la date de péremption sur l’étiquette et sur l’emballage – Ne pas laisser à proximité des sources de chaleur !
Garder hors de portée des enfants ! Exclusivement réservé à l‘usage dentaire !
Ce matériau a été développé exclusivement pour un usage dentaire. Il doit être mis en oeuvre en respectant scrupuleu­sement le mode d‘emploi. La responsabilité du fabricant ne peut être reconnue pour des dommages résultant d‘un non respect du mode d‘emploi ou un élargissement du champ d‘application prévu. L‘utilisateur est responsable des tests effectués sur les matériaux et qui ne sont pas explicitement énoncés dans le mode d‘emploi. Les descriptions et les données fournies ne sont pas des garanties ni des engagements.
®

Italiano

Descrizione
I materiali d’impronta Virtual® sono siliconi d’addizione (vinilpolisilossani) per la realizzazione di impronte d’altissima precisione. I materiali d’impronta Virtual sono disponibili in differenti viscosità per consentire all’odontoiatra la scelta dei materiali più idonei alla situazione clinica ed alla tecnica d’impronta.
Colori
Cfr. Tabella “Dati Tecnici”
Materiale
Monophase [materiale per correzione/ cucchiaio] Heavy Body [materiale per cucchiaio]
* Tempo di permanenza del materiale per impronta in cavo orale prima del prelievo dalla bocca.
I tempi di lavorazione vengono abbreviati o prolungati dalla temperatura ambiente.
Dati tecnici
Colore Blu Blu Classificazione
ISO 4823 / ADA Spec. Nr. 19 Rapporto di miscelazione
[Base : catalizzatore]
Composizione
I materiali d’impronta Virtual sono siliconi d’addizione composti da vinilpolisilossano, silossano di metile d’idrogeno, complesso di platino organico, biossido di silicio e coloranti alimentari.
Indicazioni
I materiali d’impronta della linea Virtual (Siliconi A - PVS) sono indicati per la realizzazione d’im­pronte di elevata precisione di tutti i tessuti orali duri e molli. – Impronte per la realizzazione di restauri indiretti (corone, ponti, inlay, onlay, faccette) – Impronte per impianti – Mascherine in silicone per modellazioni in cera, per modelli di studio o per piano di trattamento – Impronte di edentulie – Mascherina in silicone per la realizzazione di provvisori L’ampia gamma di viscosità consente l’utilizzo di prodotti specifici per i campi d’impiego e le tecniche d’impronta più diverse.
Velocità di presa
Fast Set 1:00 3:30
Regular Set Fast Set
Tempo di lavorazione complessivo [min:s]
1:30 1:00
Monophase Heavy Body
Tipo 2 consistenza semifluida
5:1 5:1
Permanenza in cavo orale* [min:s]
Tipo 1 consistenza molto densa
4:30 2:30
Controindicazioni
L’utilizzo dei materiali per impronta Virtual è controindicato in caso d’accertata allergia del paziente ad una qualsiasi delle componenti del prodotto.
Effetti collaterali
Ad oggi non noti.
Interazioni L’uso dei guanti in lattice può influenzare la presa dei materiali d’impronta vinilpolisilossani.
Evitare di toccare le superfici, delle quali si prenderà l’impronta (denti, preparazioni, fili di retrazione ecc.), con guanti in lattice. In particolare nella miscelazione manuale dei materiali d’impronta si raccomanda un lavaggio accurato delle mani o l’uso di guanti in vinile per evitare la presenza di qualsiasi traccia d’impurità. Inoltre prodotti quali la diga di gomma, i fili di retra­zione gengivale o preparati specifici possono inibire la presa dei materiali d’impronta. In caso di sospetto di contaminazione delle superfici, si raccomanda di risciacquare accuratamente la preparazione e di asciugarla per eliminare ogni traccia d’impurità.
Uso
Heavy Body (blu): vinilpolisilossano idrofilo ad alta viscosità (a fluidità densa) per impronte
dentali. Consigliato come materiale da cucchiaio nella tecnica d’impronta a doppia miscelazione.
– Monophase (blu): vinilpolisilossano idrofilo a media viscosità (semifluido) per impronte
dentali. Consigliato come materiale da cucchiaio nella tecnica d’impronta monofase a doppia arcata.
– Istruzioni d’uso per Virtual 380-Cartuccia
L’utilizzo della cartuccia Virtual 380 è indicata in combinazione con i miscelatori Pentamix
Pentamix® 2, Pentamix® 3, MixStar-eMotion, Sympress, Duomix e Duomix II, PowerMix, Dynamix Speed e Modulmix. Prelevare con cautela le cartucce Virtual 380 dalla confezione. ATTENZIONE: Le cartucce Virtual 380 sono pesanti. Attenzione a non farle cadere, potrebbero danneggiarsi irrimediabilmente e non essere più utilizzabili. Pentamix, Pentamix 2, Pentamix 3, MixStar-eMotion, Sympress, Duomix e Duomix II, Power- Mix, Dynamix Speed e Modulmix non sono marchi registrati Ivoclar Vivadent.
– Caricamento della cartuccia Virtual 380:
(Consultare anche le istruzioni d’uso relative al miscelatore)
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5
1. Prendere la cartuccia e tenerla con i fori d’uscita sigillati verso l’alto.
2. Afferrare l’aletta sul cappuccio di chiusura e ripiegarlo a circa 90° verso l’alto. Non applicare troppa forza nell’eseguire questa operazione.
®
,
3. Stringere l’aletta tra pollice e indice e, tenendo ben ferma la cartuccia con l’altra mano, rimuovere completamente il cappuccio di chiusura dalla cartuccia. (Fig. 1)
4. Inserire la cartuccia nel miscelatore secondo le indicazioni del produttore. (Fig. 2)
5. Secondo le istruzioni d’uso del produttore, prima di ogni operazione, estrudere una piccola quantità di materiale d’impronta dai due fori d’uscita della cartuccia. (Questo deve sempre essere fatto prima di ogni miscelazione). Rimuovere le eccedenze di materiale in senso verti­cale per evitare che le due paste possano mischiarsi fra di loro a livello dei fori d’uscita. (Fig. 3)
6. Applicare uno dei miscelatori dinamici acclusi sui fori d’uscita della cartuccia secondo le indi­cazioni del produttore del miscelatore. (Fig. 4)
(AVVERTENZA: Utilizzare esclusivamente cannule di miscelazione (miscelatori dinamici)
Ivoclar Vivadent. Cannule di miscelazione di altri produttori non si adattano perfettamente rendendo possibile una fuoriuscita del materiale d’impronta).
7. Nel caso la cannula di miscelazione non si riesca a montare facilmente sulla cartuccia, verificare che l’intaccatura centrale a forma esagonale sull’estremità inferiore della cannula di miscelazione sia allineata correttamente con la canaletta esagonale dell’albero di trasmis­sione del miscelatore.
8. Una volta posizionata la cannula di miscelazione correttamente, far passare l’anello di bloccaggio giallo sopra la cannula di miscelazione e spingerlo completamente verso il basso. Successivamente, ruotarlo di 1/4 in senso orario per bloccare definitivamente in situ la can­nula di miscelazione. (Fig. 5)
9. Caricare ora il materiale d’impronta Virtual miscelato in una siringa d’applicazione intraorale (solo Virtual 380 Monophase) o su un cucchiaio idoneo.
10. Per una velocità di miscelazione e quantità di applicazione ottimali, scegliere il programma più rapido.
11. Non appena estruso il materiale ritirare subito i pistoni del miscelatore, per evitare ulteriore pressione sulla cartuccia e prevenire ulteriori fuoriuscite di materiale dalla cannula di miscela­zione/miscelatore dinamico.
12. Lasciare la cannula di miscelazione con il materiale polimerizzato sulla cartuccia fino al prossimo uso. In tal modo la cannula serve come cappuccio di chiusura, impedendo una contaminazione crociata delle paste base e catalizzatore nonché l’ostruzione dei fori d’uscita della cartuccia con il materiale d’impronta indurito.
AVVERTENZA: alla fine di ogni giornata di lavoro o qualora il dispenser non venga utilizzato
per tempi prolungati, si raccomanda di rimuovere la cartuccia dal miscelatore e di conservare le cartucce posizionandole in senso verticale, con i fori d’uscita rivolti verso l’alto e chiusi o con la cannula di miscelazione o il cappuccio di chiusura.
– Pretrattamento portaimpronta (applicazione dell’adesivo per cucchiaio)
Si consiglia l’impiego di un adesivo per cucchiaio (p.e. Virtual Tray Adhesive), ) per evitare un
distacco o una lacerazione dell’impronta in fase di rimozione del portaimpronta dal cavo orale.
– Istruzioni d‘uso per l‘adesivo per portaimpronta Virtual Tray Adhesive
1. Assicurarsi che il portaimpronta sia privo di grasso, pulito ed asciutto. Avvertenza: qualora non si possa garantire la disinfezione del portaim-
pronte, è necessario versare l’adesivo per portaimpronte in un contenitore in vetro o simili ed applicarlo con un pennellino monouso.
2. Applicare uno strato sottile di Virtual adesivo su tutte le superfici del
3. Lasciare asciugare lo strato d’adesivo per circa tre minuti (oppure asciu-
4. Richiudere immediatamente il flaconcino dopo l’uso.
– Detersione del cucchiaio
I residui di adesivo possono essere eliminati con alcool.
– Attenersi alle avvertenze riportate nelle istruzioni d’uso dell’adesivo per
portaimpronta Virtual Tray Adhesive!
– Disinfezione
La disinfezione delle impronte realizzate con il materiale Virtual è possibile tramite immer-
sione in soluzione disinfettante (p.es.: 0,5% glutaraldeide, 0,5% cloruro di benzalconio) (atte­nersi alle indicazioni del produttore), senza alterarne le superfici o la stabilità dimensionale.
– Realizzazione dei modelli
L’impronta può venir colata immediatamente dopo la disinfezione o entro le due settimane
successive, se conservata a temperatura ambiente. La stabilità dimensionale di 14 giorni è garantita in caso di idonea conservazione. I materiali d’impronta Virtual sono compatibili con tutti i gessi dentali per modelli attualmente sul mercato, p.e. Tipo 3: Moldano Kulzer), Tipo 4: Fujirock® (G.C. International)
– Galvanizzazione
Le impronte in Virtual possono essere galvanizzate nei convenzionali bagni d’argento o di rame.
Avvertenze particolari
Per la lavorazione, i materiali per impronta Virtual dovrebbero presentare una temperatura ambiente (23 °C). Temperature più basse, p.es. conservazione in frigorifero, prolungano, tempe­rature più elevate abbreviano il tempo di lavorazione e la permanenza in bocca. I vinilpolisilossani sono chimicamente resistenti. Il materiale non indurito può imbrattare indumenti.
Avvertenze
In caso di accidentale contatto con gli occhi di materiale non indurito, sciacquare immediata­mente l’occhio con molta acqua, in caso di irritazione persistente, consultare il medico. In caso di contatto cutaneo, lavare la parte interessata con molta acqua.
Avvertenze di conservazione
– Temperatura di conservazione: 2–28 °C – Scadenza: vedi etichetta sul confezionamento primario – Tenere lontano da fonti dirette di calore!
Conservare fuori della portata dei bambini. Solo per uso odontoiatrico!
Questi materiali sono stati sviluppati unicamente per un utilizzo in campo dentale. Il loro impiego deve avvenire attenendosi esclusivamente alle relative istruzioni d’uso. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni risultanti dalla mancata osservanza delle istruzioni d’uso o da utilizzi diversi dal campo d’applicazione previsto per questi prodotti. L‘utilizzatore è responsabile della sperimentazione dei materiali in campi d‘utilizzo non esplicitamente indicati nelle istruzioni d’uso. Le descrizioni e i dati non costituiscono alcuna garanzia delle proprietà dei prodotti e non sono vincolanti.
portaimpronte in resina o metallo, che vengono a contatto con il materiale per impronta.
gare con getto d’aria priva di olio).
®
(Heraeus

Español

Descripción
Los materiales de impresión Virtual® son siliconas de adición (vinilpolisiloxanos) utilizados para crear excelentes y detalladas impresiones. Los materiales de impresión Virtual están disponibles en una variedad de viscosidades que permiten al odontólogo elegir el material y técnica que mejor se adapta a cada caso particular.
Colores
Ver tabla de ‘Datos técnicos’
Material Velocidad
Monophase [tray/wash]
Heavy Body [tray]
* Tiempo mínimo que el material de impresión debe permanecer en boca antes de retirarlo.
Los tiempos de fraguado pueden desviarse de los valores indicados dependiendo de la temperatura ambiente.
Datos técnicos
Color Azul Azul Clasificación
ISO 4823 / ADA Spec. No. 19 Proporción de mezcla
[Base : Catalyst]
Composición
Los materiales de impresión Virtual son siliconas de adición que contienen vinilpolisiloxano, metilhidrogensiloxano, complejo organoplatinico, dióxido de silicio y colorantes alimenticios.
Indicaciones
La línea Virtual de materiales de impresión de siliconas de adición (vinilpoli-siloxanos), está recomendada para crear impresiones enormemente detalladas de los tejidos duros y blandos de la cavidad oral. – Las impresiones finales se utilizan para la elaboración de restauraciones indirectas (coronas,
puentes, inlays, onlays y carillas)
– Impresiones de implantes dentales – Matrices de ‘wax-ups’ o para las planificaciones de tratamiento, modelos de estudio – Impresiones de edéntulos – Matrices utilizadas para crear restauraciones provisionales Cada viscosidad proporciona atributos específicos para satisfacer las necesidades del odontólogo.
Fraguado rápido 1:00 3:30
Fraguado normal Fraguado rápido
Tiempo total de trabajo [min:s]
1:30 1:00
Monophase Heavy Body
Tipo 2 Médium Body
5:1 5:1
Tiempo de fraguado en boca* [min:s]
Tipo 1 Heavy Body
4:30 2:30
Contraindicaciones
La aplicación de los materiales de impresión Virtual, está contraindicada si el paciente presenta una alergia conocida a cualquiera de los componentes de los materiales de impresión Virtual.
Efectos secundarios
No se conocen hasta la fecha
Interacciones
El fraguado del vinilpolisiloxano se inhibe con los guantes de látex. No tocar las superficies (preparaciones o hilos de retracción, etc.) la impresión se tomará con guantes de látex. Se recomienda que los operadores se laven las manos minuciosamente o que utilicen guantes de vinilo para eliminar cualquier trazo de impurezas. Otros materiales que pue­den inhibir el fraguado de los materiales de impresión son diques de goma, hilos de retracción y líquidos de hilos de retracción. Si el odontólogo sospecha que la preparación se ha contaminado, se recomienda lavar y secar la preparación para eliminar los restos de impurezas.
Aplicación – Heavy Body (azul): Alta viscosidad, vinilpolisiloxano hidrófilo apropiado para impresiones
finales. Este material está recomendado para usarse como material de cubeta si se utiliza la técnica de Try/wash (cubeta/fluida)
– Monophase (azul): Viscosidad media,vinilpolisiloxano hidrófilo para impresiones finales.
Este material está recomendado para usarse como material de cubeta y fluido si se utiliza la técnica de impresión monofase de doble arcada.
– Instrucciones para los materiales en cartucho Virtual 380
El cartucho Virtual 380 está indicado para las unidades de mezcla Pentamix MixStar Sympress, Duomix y Domix II, PowerMix, Dynamix Speed así como con Modulmix
mixers. Retirar los cartuchos de Virtual 380 del envase con cuidado.
ATENCION: Evitar que se caigan los pesados cartuchos de Virtual 380 ya que ello puede
provocar una grave daño en los mismos y provocar que no se puedan utilizar. Pentamix, Pentamix 2 y MixStar Sympress, Duomix y Domix II, PowerMix, Dynamix Speed así como con Modulmix mixers no son marcas registradas de Ivoclar Vivadent.
– Insertar el cartucho Virtual 380
(por favor consulte las instrucciones de uso de las correspondientes unidades de mezcla).
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5
1. Mantener el cartucho con las aperturas de salida selladas hacia arriba.
2.
Agarrar la solapa de la tapón de sellado y doblarla 90º hacia arriba, sin aplicar demasiada fuerza.
3. Mientras que con una mano se sostiene el cartucho, se sujeta la solapa entre los dedos pul­gar e índice y se quita totalmente el tapón de sellado. (Fig. 1)
4. Insertar el cartucho en la unidad de mezcla siguiendo las instrucciones del fabricante. (Fig. 2)
®
, Pentamix®2 y
5. Para controlar el fluido de las pastas, iniciar la mezcla de acuerdo con las instrucciones del fabricante y esperar hasta que se extruda una pequeña cantidad de material (Esto siempre se deberá hacer antes de comenzar el proceso de mezcla). Con cuidado se limpia el exceso de material en dirección vertical, para evitar que los dos componentes se mezclen entre sí dentro de las aperturas. (Fig. 3)
6. Aplicar una nueva cánula mezcladora dinámica al cartucho siguiendo las instrucciones del fabricante de la unidad de mezcla. (Fig. 4)
NOTA: Utilizar únicamente puntas de mezcla de Ivoclar Vivadent, ya que las puntas de mezcla
de otro fabricantes no se ajustan con precisión a la aperturas y se puede producir un escape.
7. Si se tuvieran dificultades para aplicar la cánula mezcladora dinámica, revisar si el zócalo hexagonal central situado en la parte inferior de la cánula está correctamente alineado con el eje de mando hexagonal.
8. Cuando la cánula mezcladora dinámica esté correctamente situada, coloque la anilla de cierre amarilla sobre la punta de mezcla y empújelo hacia abajo hasta el tope. Gire la anilla 1/4 de vuelta en sentido de las manecillas del reloj para mantener la cánula mezcladora dinámica segura. (Fig. 5)
9. Cargar una jeringa de elastómero intraoral (sólo Virtual 380 Monophase) o una apropiada cubeta con el material de impresión Virtual mezclado.
10. Seleccionar el programa rápido para una velocidad de mezcla óptima y tasa de salida.
11. Inmediatamente después de la extrusión del material, retirar completamente el émbolo de la unidad de mezcla, con el fin de evitar una presión continua sobre el cartucho e impedir el escape de exceso de material a través de la cánula mezcladora dinámica.
12. Mantener la cánula mezcladora dinámica utilizada en el cartucho. Sirve como unidad sella­dora hasta el siguiente uso. Además, se evita contaminación cruzada de base y catalizador y atasco de las aperturas de salida con material ya fraguado.
NOTA: Se recomienda que el cartucho se retire de la unidad de mezcla al finalizar el día labo-
ral o cuando el mezclador se deje de utilizar durante períodos de tiempo prolongados.
Se deberá almacenar en posición vertical, con las aperturas de salida (cerradas bien por una
cánula mezcladora dinámica o el tapón de sellado) mirando hacia arriba.
– Tratamiento previo de las cubetas de impresión (adhesivos de cubetas)
Es muy recomendable que los adhesivos de cubeta (p. ej. Virtual Tray Adhesive) se utilicen
para reducir la posibilidad de distorsión a la hora de retirar las impresiones de boca.
– Instrucciones para Virtual Tray Adhesive
2. Aplicar una fina capa de Virtual Tray Adhesive usando el cepillo a todas
3. Dejar que el adhesivo se seque durante aproximadamente 3 minutos, o
4. Colocar de nuevo inmediatamente la tapa del frasco.
1. Se debe asegurar que todas las superficies de la cubeta de impresión están libres de grasa, limpias y secas.
Nota: Si no puede asegurarse la desinfección de la cubeta de impresión,
la cubeta adhesiva debe sumergirse en un vaso Dappen, por ejemplo, y aplicar usando un pincel desechable.
las superficies de la cubeta de impresión (metal o plástico) que entrarán en contacto con el material de impresión.
secarlo con una pistola de aire comprimido libre de aceites.
Loading...
+ 44 hidden pages