Ivoclar Vivadent Amalcap Plus User Manual [en, de, fr, it, es]

Page 1
Amalcap®Plus Non-Gamma-2
Instructions for Use Gebrauchsinformation Mode d’emploi Istruzioni d’uso Instrucciones de uso Instruções de Uso
– Non-Gamma-2, spherical 70 %
silver alloy amalgam in self-activating capsule
– Gamma-2-freies,sphärisches
70 % Silber-amalgam in der selbstaktivierenden Kapsel
– Amalgame Non-Gamma-2 à
haute teneur en argent (70 %), à particules sphéroïdales, en capsules prédosées autoactivantes
– Amalgama d’argento al 70 %
non-gamma-2, sferoidale, predosata in capsula autoattivante
– Amalgama de plata Al 70 %
Non-Gamma-2, esferoidal en capsulas autoactivables
– Amálgama de prata (70 %),
non-gamma-2, de particulas esféricas, em cápsula autoativante
For dental use only! Caution: U.S. Federal law restricts this device to sale by or on the order of a licensed dentist.
Complies with / Entspricht:
ISO 13897, ISO 24234
558175/0608/WE3/G
Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohjeet Bruksanvisning Productinformatie
Oδηγίεσ Xρήσεωσ
Kullan›m K›lavuzu
– Non-Gamma-2, sfärsk 70 %
silver alloy-amalgam i självaktiverande kapslar
– Non-gamma-2 sfæroideret 70 %
sølv-amalgam i selvaktiverende kapsel
– Non-Gamma-2, pallomainen
70 % hopeaamalgaami kapselissa
– Gamma-2-fritt sfærisk 70 %
sølv-amalgam i selvaktiverende kapsel
– Non-Gamma-2, sferisch 70 %
zilver amalgaam in zelfactiverende capsule
Aµάλγαµα σφαιρικH, χωρίς τη
γ2 φάση, µε άργυρο 70%, σε αυτοενεργοποιούµενη κάψουλα
Kendi kendine harekete geçen
kapsül içinde gamma-2 içermeyen küresel %70 gümüfl amalgam

English

Instructions for Use
Description
®
Plus is a gamma-2-free, spherical silver amal-
Amalcap gam in self-activating capsules for dental restorations.
Composition
One Size 1 Amalcap Plus Non-Gamma-2 capsule contains the following active substances:
Powder
Silver 294 mg 302 mg Tin 76 mg 77 mg Copper 50 mg 51 mg
Liquid
Mercury 400 mg 400 mg
One Size 2 Amalcap Plus Non-Gamma-2 capsule contains the following active substances:
Powder
Silver 424 mg 434 mg Tin 109 mg 112 mg Copper 72 mg 74 mg
Liquid
Mercury 590 mg 590 mg
One Size 3 Amalcap Plus Non-Gamma-2 capsule contains the following active substances:
Pulver
Silver 555 mg 570 mg Tin 142 mg 146 mg Copper 94 mg 97 mg
Liquid
Mercury 800 mg 800 mg
Length of the capsule: 31.6 mm Largest outer diameter: 13.6 mm
Indications
Class I and II restorations
regular fast
Page 2
Contraindication
Amalcap Plus Non-Gamma-2 is contraindicated – if proximal or occlusal contacts with other metal
restorations are present – if the patient suffers from impaired renal function – if the patient is known to be allergic to any of the
components of amalgam – for retrograde or endodontic restorations – as a core build-up material under crowns or inlays – as a filling material under metal crowns – for children under six years of age – for pregnant or nursing women – if the stipulated working technique cannot be applied
Side effects
– In individual cases, hypersensitivity, allergic reactions, or
electrochemically-induced local reactions may occur. – Mercury may have a sensitizing effect on the skin and
lungs, or act as a nephrotoxin or neurotoxin. – Electrochemical processes may cause lichen planus
of the oral mucous membrane. – After the placement or removal of amalgam restorati-
ons, a short-term increase of the mercury concentration
in the blood or urine may occur.
Interactions
Mercury that has escaped during condensing or amalgam that has not set may cause amalgamation or galvanic reactions (electrochemically-induced local malaise, i.e. alterations in the sense of taste) when the restoration comes in contact with other metal restoratives. If these symptoms persist, the amalgam should be replaced with another material.
Application
Relative isolation with e.g. cotton rolls. Moisture contamination of the amalgam before it has set completely can detrimentally affect physical properties such as stability and corrosion resistance.
Mixing times for Amalcap Plus Non-Gamma-2
®
S5, S6 10 s.
Silamat Mixers of other competitors should demonstrate a high starting torque and achieve approx. 4,500 rpm. The use of
low-speed amalgamators is not recommended. The mixing time is 10 s. Longer mixing times result in a softer consistency and slightly improved stability, without significant effect on the other properties.
Base/liner
Cover very deep areas of the cavity near the pulp with a small amount of calcium hydroxide cement. The base/liner must be able to withstand condensation pressure. Line the cavity with a mechanically stable cement such as Vivaglass Liner (light-curing glass ionomer cement).
Placing the restoration
After mixing, open the capsule, apply the pliable amalgam to the cavity in portions and condense and model it. Ultrasonic condensers should not be used. The working time of Amalcap Plus Fast is approx. 3 minutes; the working time of Amalcap Plus Regular is approx. 4 minutes.
Polishing
The restoration should not be polished until at least 24 hours after placement. Suitable tungsten-carbide finishers or other polishing instruments (Politip-F and Politip-P) can be used. Make sure to provide steady, adequate spray cooling and suction.
Safety notes
– Mercury presents a health hazard if incorrectly handled.
Spillages of mercury should be removed immediately, including from places which are difficult to access. Use a plastic syringe to draw it up. Smaller quantities can be covered by sulphur powder and removed. Avoid inhalation of vapour.
– As the removal of existing amalgam restorations results
in the additional release of mercury, clinically sound amalgam restorations should not be removed. The removal of existing amalgam restorations should be avoided during pregnancy or lactation in particular.
– When removing amalgam restorations, the correspon-
ding safety notes must be observed: Wear nose/mouth protection and goggles; use spray aspirators, saliva ejectors and provide adequate spray cooling.
Page 3
– Only store amalgam and place and remove amalgam
fillings in well-aired practice facilities. – Avoid skin contact with unset material. – Never open capsules prior to mixing!
Storage – Store amalgam waste in containers that can be
tightly sealed. – Dispose of used capsules in accordance with
national regulations.
– Store packages at room temperature (2–28°C/36–82°F) – See expiration date for shelf life
Keep material out of children’s reach! For dental use only!
Date information prepared: 06/2008, Rev. 2
Made in Sweden
Ivoclar Vivadent AG FL-9494 Schaan/Liechtenstein
The material has been developed solely for use in dentistry. Processing should be carried out strictly according to the Instructions for Use. Liability cannot be accepted for damages resulting from failure to observe the Instructions or the stipulated area of application. The user is responsible for testing the products for their suitability and use for any purpose not explicitly stated in the Instructions. Descriptions and data constitute no warranty of attributes.
Amalcap®Plus Non-Gamma-2

Deutsch

Gebrauchsinformation
Beschreibung
®
Plus ist ein gamma-2-freies, sphärisches Silber-
Amalcap Amalgam in der selbstaktivierenden Kapsel für dentale Füllungen.
Zusammensetzung
1 Kapsel Amalcap Plus Non-Gamma-2, Grösse 1 enthält:
Pulver
Silber 294 mg 302 mg Zinn 76 mg 77 mg Kupfer 50 mg 51 mg
Flüssigkeit
Quecksilber 400 mg 400 mg
1 Kapsel Amalcap Plus Non-Gamma-2, Grösse 2 enthält:
Pulver
Silber 424 mg 434 mg Zinn 109 mg 112 mg Kupfer 72 mg 74 mg
Flüssigkeit
Quecksilber 590 mg 590 mg
1 Kapsel Amalcap Plus Non-Gamma-2, Grösse 3 enthält:
Pulver
Silber 555 mg 570 mg Zinn 142 mg 146 mg Kupfer 94 mg 97 mg
Flüssigkeit
Quecksilber 800 mg 800 mg
Länge der Kapsel: 31.6 mm Grösster Aussendurchmesser: 13.6 mm
regular fast
Page 4
Indikationen
Füllungen der Klassen I und II
Kontraindikation
– bei approximalem oder okklusalem Kontakt zu anderen
metallischen Restaurationen – bei Patienten mit eingeschränkter Nierenfunktion – bei erwiesener Allergie gegen Bestandteile von
Amalgam – für retograde oder endodontische Füllungen – als Material für Stumpfaufbauten zur Aufnahme von
Kronen oder Inlays – als Füllungsmaterial in gegossenen Kronen – bei Kindern unter sechs Jahren – bei schwangeren oder stillenden Frauen – wenn die vorgeschriebene Anwendungstechnik nicht
möglich ist
Nebenwirkungen
– In Einzelfällen kann es zu Überempfindlichkeits-
reaktionen, Allergien oder elektrochemisch verursachten
lokalen Reaktionen kommen. – Quecksilber kann sensibilisierend auf Haut und Lungen
wirken bzw. als Nephrotoxin und Neurotoxin agieren. – Durch elektrochemische Vorgänge kann der Lichen
planus der Mundschleimhaut provoziert werden. – Nach dem Legen und Entfernen von Amalgamfüllungen
kann es vorübergehend zu einer Erhöhung der Queck-
silberkonzentration im Blut oder Urin kommen.
Wechselwirkungen
Austritt von Quecksilber bei der Kondensation oder nicht abgebundenes Amalgam kann Amalgamierung oder galvanische Effekte (elektrochemisch bedingte örtliche Missempfindungen, z.B. Geschmacksverände-rungen) bei Kontakt mit anderen metallischen Restau-rationen hervor­rufen. Sollten diese Symptome andauern, müssen diese Amalgamfüllungen durch andere Materialien ersetzt werden.
Anwendung
Relative Trockenlegung mit z.B. Watterollen. Falls vor dem Abbinden Feuchtigkeit in das Amalgam
eindringt, können Eigenschaften wie Festigkeit und Korrosionsbeständigkeit ungünstig beeinträchtigt werden.
Mischzeit für Amalcap Plus Non-Gamma-2
®
S5, S6 10 sec.
Silamat Mitbewerbergeräte sollten ein hohes Anzugsdreh-moment sowie ca. 4500 U/Min. erzielen. Der Einsatz von Amalga­matoren mit niedriger Dreh-zahl ist nicht empfehlenswert. Die Mischzeit beträgt 10 sec. Etwas längere Mischzeiten ergeben eine weichere Konsistenz und etwas verbesserte Festigkeitswerte, ohne signifikante Änderung der anderen Eigenschaften.
Unterfüllung
Pulpanahe Stellen der Kavität mit einer kleinen Menge eines Calziumhydroxidzementes abdecken. Die Unterfül­lung muss Stopfdruck widerstehen können. Die Kavität mit einem mechanisch belastbaren Zement auskleiden, z.B. Vivaglass Liner (lichthärtender Glasionomerzement).
Legen der Füllung
Nach dem Mischen Kapsel aufschrauben und das plasti­sche Material portionsweise in die Kavität einbringen, kondensieren und modellieren. Ultraschallkondensatoren sollten nicht benutzt werden. Die Verarbeitungszeit von Amalcap Plus fast beträgt ca. 3 Minuten, regular ca. 4 Minuten.
Politur
Die endgültige Politur wird frühestens nach 24 Stunden durchgeführt. Verwendung finden geeignete Hartmetall­finierer oder andere Polierinstrumente (Politip-F und Politip-P) mit einer ständigen und ausreichenden Spray­kühlung und Absaugung.
Warnhinweise
– Quecksilber bedeutet eine Gefahr für die Gesundheit,
wenn es nicht richtig gehandhabt wird. Verschüttetes Quecksilber sollte sofort entfernt werden, einschliesslich der Plätze, die schwer zugänglich sind. Zum Aufsaugen wird eine Plastikspritze verwendet. Kleinere Verschüt­tungen können mit Schwefelpulver bedeckt und dann entfernt werden. Das Einatmen der Dämpfe muss vermieden werden.
Page 5
– Da durch das Entfernen von Amalgamfüllungen zusätz-
lich Quecksilber freigesetzt wird, sollten klinisch ein-
wandfreie Amalgamfüllungen nicht entfernt werden.
Dies gilt insbesondere während einer Schwangerschaft
und in der Stillzeit. – Bei der Entfernung von Amalgamfüllungen müssen die
entsprechenden Vorsichtshinweise beachtet werden:
Tragen von Mund-/Nasenschutz und Schutzbrille, Ver-
wendung von Nebelabsaugern, Speichelsaugern und
eine ausreichende Wasserspraykühlung – Die Applikation und Entfernung von Amalgamfüllungen,
sowie die Lagerung von Amalgam hat in gut belüfteten
Praxisräumen zu erfolgen. – Hautkontakt mit dem unausgehärteten Material ver-
meiden. – Kapseln nie vor dem Anmischen öffnen!
Lager- und Aufbewahrungshinweise – Abfälle in gut geschlossenen Behältern auf-
bewahren. – Die Entsorgung von gebrauchten Kapseln erfolgt
entsprechend den nationalen Vorschriften.
– Lagerung bei Raumtemperatur (2–28 °C) – Haltbarkeit siehe Ablaufdatum
Für Kinder unzugänglich aufbewahren! Nur für den zahnärztlichen Gebrauch!
Erstellungsdatum der Gebrauchsinformation: 06/2008,
Rev. 2
Made in Sweden
Ivoclar Vivadent AG FL-9494 Schaan/Liechtenstein
Das Produkt wurde für den Einsatz im Dentalbereich entwickelt und muss gemäss Gebrauchsinformation angewendet werden. Für Schäden, die sich aus anderweiti­ger Verwendung oder nicht sachgemässer Anwedung ergeben, übernimmt der Her-steller keine Haftung. Darüber hinaus ist der Verwender verpflichtet, das Produkt eigenverantwortlich vor dessen Einsatz auf Eignung und Verwendungs­möglichkeit für die vorgesehenen Zwecke zu prüfen, zumal wenn diese Zwecke nicht in der Gebrauchsinformation aufgeführt sind.
Amalcap®Plus Non-Gamma-2

Français

Mode d’emploi
Description
®
Plus est un amalgame à haute teneur en argent,
Amalcap sphéroïdal, de type Non-Gamma-2, en capsules auto­activantes pour obturations dentaires.
Composition
1 capsule Amalcap Plus Non-Gamma-2, taille 1, contient:
Poudre
Argent 294 mg 302 mg Etain 76 mg 77 mg Cuivre 50 mg 51 mg
Liquide
Mercure 400 mg 400 mg
1 capsule Amalcap Plus Non-Gamma-2, taille 2, contient:
Poudre
Argent 424 mg 434 mg Etain 109 mg 112 mg Cuivre 72 mg 74 mg
Liquide
Mercure 590 mg 590 mg
1 capsule Amalcap Plus Non-Gamma-2, taille 3, contient:
Poudre
Argent 555 mg 570 mg Etain 142 mg 146 mg Cuivre 94 mg 97 mg
Liquide
Mercure 800 mg 800 mg
Longueur de la capsule : 31,6 mm Diamètre extérieur : 13,6 mm
normal rapide
Page 6
Indications
Restaurations de Classe I et II
Contre-indications
Amalcap Plus est contre-indiqué dans les cas suivants : – s'il y a contact proximal ou occlusal avec d'autres
restaurations métalliques – chez les patients souffrant d'insuffisance rénale – chez les patients présentant des antécédents d'allergies
à l'amalgame – pour les obturations rétrogrades ou endodontiques – comme matériau pour faux-moignon sous des
couronnes ou des inlays – comme matériau d'obturation sous des couronnes
métalliques – chez les enfants de moins de 6 ans, – chez les femmes enceintes ou qui allaitent, – lorsque la technique d'utilisation ne peut être suivie.
Effets secondaires
– Dans de rares cas, il peut se produire des réactions
d'hypersensibilité, des allergies ou des réactions
électrochimiques locales. – Le mercure peut sensibiliser la peau et les poumons, ou
agir comme une néphrotoxine ou une neurotoxine. – Des réactions électrochimiques peuvent provoquer le
lichen plan de la muqueuse buccale. – La mise en place ou l'élimination d'une obturation à
l'amalgame peut entraîner une faible augmentation
passagère du taux de mercure dans le sang ou dans les
urines.
Interférences
Une fuite de mercure lors de la condensation ou un amalgame non solidifié peuvent provoquer des effets galvaniques ou d'amalgamisation au contact d'autres restaurations métalliques (sensations désagréables locales dues à des réactions électrochimiques, par ex. modification de la perception du goût). Si ces symptômes persistent, remplacer l'amalgame par un autre matériau.
Technique de mise en œuvre
Procéder à une isolation relative, par exemple à l'aide de rouleaux de coton.
La contamination de l'amalgame par l'humidité avant qu'il ne soit complètement durci peut affecter les propriétés physiques du matériau, telles que la stabilité et la rési­stance à la corrosion.
Temps de malaxage pour Amalcap Plus Non-Gamma-2
®
Silamat
S5, S6: 10 sec. Les appareils concurrents doivent atteindre un temps d'accélération de rotation élevé, ainsi qu'environ 4500 tours/mn. L'utilisation de malaxeurs de faible vitesse n'est pas recommandée. Le temps de malaxage est de 10 sec. Un temps de malaxage prolongé permet d'obtenir une consistance plus molle et une meilleure résistance, sans changement significatif des autres propriétés.
Fond de cavité
Recouvrir les zones très profondes et voisines de la pulpe avec une petite quantité de ciment à l'hydroxyde de calcium. Le fond de cavité doit résister à la condensation. Recouvrir le fond de cavité d'un ciment mécaniquement résistant.
Mise en place de l'obturation
Après malaxage, dévisser la capsule et mettre en place l'amalgame malléable en petites portions dans la cavité, condenser et modeler. Ne pas utiliser de condenseur à ultrasons. Le temps de mise en oeuvre rapide (Amalcap Plus "Fast") est d'environ 3 mn, le temps normal (Amalcap Plus "Regular") de 4 mn.
Polissage
Procéder au polissage définitif au plus tôt après 24 heures. Utiliser pour cela des instruments de finition au carbure de tungstène ou d'autres instruments de polissage (Politip-F et Politip-P).Veiller à apporter un refroidissement (spray) et une aspiration constants et adaptés.
Conseils de sécurité
– Le mercure présente des dangers pour la santé s'il n'est
pas correctement manipulé. Des excédents de mercure doivent être retirés immédiatement, y compris dans des zones difficiles d'accès. Utiliser une seringue en plastique pour l'aspirer. De très faibles quantités
Page 7
peuvent être recouvertes de soufre en poudre, puis retirées. Éviter l'inhalation de vapeurs.
– Du mercure peut encore se libérer au moment de
l'enlèvement d'une obturation en amalgame. De ce fait, ne pas enlever les obturations en amalgame qui ne présentent aucun défaut clinique. Ceci est en particulier valable pendant une grossesse et pendant l'allaitement.
– Lorsque l'on retire des obturations en amalgame,
respecter les règles suivantes : porter un masque protégeant le nez et la bouche, ainsi que des lunettes de protection. Utiliser des systèmes d'aspiration et de refroidissement.
– Ne stocker l'amalgame et ne manipuler les restaurations
en amalgame que dans des pièces correctement
ventilées. – Eviter le contact du matériau non durci avec la peau. – Ne jamais ouvrir une capsule non mélangée !
Conditions de stockage – Conserver les restes d'amalgame dans des
récipients hermétiquement fermés. – Respecter les dispositions légales pour le
traitement des déchets.
– Conserver le matériau à température ambiante
(2–28°C). – Durée de conservation : se référer à la date de
péremption.
Conserver hors de portée des enfants ! Exclusivement réservé à l'usage dentaire !
Réalisation du mode d'emploi: 06/2008, Rev. 2
Made in Sweden
Ivoclar Vivadent AG FL-9494 Schaan/Liechtenstein
Ce matériau a été développé exclusivement pour un usage dentaire. Il doit être mis en oeuvre en respectant scrupuleusement le mode d'emploi. La responsabilité du fabricant ne peut être reconnue pour des dommages résultant d'un non respect du mode d'emploi ou un élargissement du champ d'application prévu. L'utilisateur est responsable des tests effectués sur les matériaux et qui ne sont pas explicitement énoncés dans le mode d'emploi. Les descriptions et les données fournies ne sont pas des garanties ni des engagements.
Amalcap®Plus Non-Gamma-2

Italiano

Istruzioni d’uso
Descrizione
®
Plus è un amalgama non-gamma-2 in lega
Amalcap d’argento sferoidale, in capsule autoattivanti per restauri dentali.
Composizione
1 capsula dose 1 di Amalcap Plus Non-Gamma-2 contiene:
polvere
Argento 294 mg 302 mg Stagno 76 mg 77 mg Rame 50 mg 51 mg
liquido
Mercurio 400 mg 400 mg
1 capsula dose 2 di Amalcap Plus Non-Gamma-2 contiene:
polvere
Argento 424 mg 434 mg Stagno 109 mg 112 mg Rame 72 mg 74 mg
liquido
Mercurio 590 mg 590 mg
1 capsula dose 3 di Amalcap Plus Non-Gamma-2 contiene:
polvere
Argento 555 mg 570 mg Stagno 142 mg 146 mg Rame 94 mg 97 mg
liquido
Mercurio 800 mg 800 mg
Lunghezza della capsula: 31,6 mm Diametro esterno max: 13,6 mm
Regular Fast
(a presa regolare) (a presa rapida)
Page 8
Indicazioni
Restauri di Classe I e II
Controindicazioni
L’uso di Amalcap Plus Non-Gamma-2 è controindicato: – in caso di contatti interprossimali od occlusali con altri
restauri in metallo – in pazienti con gravi disfunzioni renali – in pazienti allergici a uno qualsiasi dei componenti
dell’amalgama – in restauri endodontici o retrogradi – come materiale per la ricostruzione del moncone sotto
corone o inlay – come materiale da restauro sotto corone in metallo – in bambini di età inferiore ai sei anni – in donne gravide o in fase di allattamento – se non possono applicarsi le metodiche di applicazione
prescritte
Effetti collaterali
– In singoli casi possono insorgere reazioni d’ipersensibi-
lità, allergie o disturbi locali indotti da processi
elettrochimici. – Il mercurio può indurre reazioni d’ipersensibilità a livello
cutaneo e polmonare oppure avere effetto nefrotossico
o neurotossico. – Processi elettrochimici possono portare all’insorgenza
di Lichen Planus alle mucose orali. – Dopo l’esecuzione o la rimozione di restauri in
amalgama può verificarsi un momentaneo aumento
della concentrazione di mercurio nel sangue o nelle
urine.
Interazioni
Il mercurio in eccesso durante la condensazione o l’amalgama non indurita possono determinare un’amalga­mazione incompleta o indurre reazioni di tipo galvanico (disturbi locali indotti da processi elettrochimici, p.e. altera­zione del senso del gusto) qualora il restauro in amalgama entri in contatto con altri materiali da restauro metallici. Con il persistere dei sintomi si consiglia di sostituire i restauri in amalgama con altri materiali da restauro.
Applicazione
Isolamento del campo operatorio possibilmente con diga di gomma, in alternativa con rulli di cotone. La contaminazione dell’amalgama con umidità o sangue prima del suo completo indurimento può inficiare le sue proprietà fisiche, quali stabilità e resistenza alla corrosione.
Tempi di miscelazione per Amalcap Plus Non-Gamma-2
Nel miscelatore Silamat
®
S5, S6 10 secondi. Miscelatori di altri produttori devono avere un avviamento torsionale molto elevato e raggiungere almeno 4,500 oscil­lazioni/minuto. E’ sconsigliato l’uso di apparecchiature a bassa velocità. Il tempo di miscelazione è di 10 secondi. Con tempi di miscelazioni più lunghi la consistenza dell’amalgama risulta più morbida, con valori di resistenza leggermente più elevati, senza influire significativamente sulle altre caratteristiche.
Sottofondo/Liner cavitario
Proteggere le zone cavitarie molto profonde e vicine alla polpa con una piccola quantità di cemento all’idrossido di calcio. Il sottofondo deve resistere alla pressione esercitata in fase di condensazione dell’amalgama. Rivestire la cavità con un liner resistente al carico meccanico come per es.Vivaglass Liner (cemento vetroionomerico fotopolimerizzabile).
Ricostruzione del dente
Dopo la miscelazione, aprire la capsula e prelevare piccole quantità d’amalgama duttile per posizionarla in cavità, poi condensare e modellare. Non utilizzare condensatori ad ultrasuoni. Il tempo di lavorazione di Amalcap Plus Fast è di circa 3 minuti mentre il tempo di lavorazione di Amalcap Plus Regular è di circa 4 minuti.
Lucidatura
Non lucidare il restauro prima che siano trascorse 24 ore dalla sua realizzazione.Allo scopo utilizzare idonei strumenti di rifinitura al carburo di tungsteno o altri strumenti per lucidatura (come p.e. Politip-F e Politip-P). Assicurare un costante e adeguato raffreddamento con spray d’acqua e relativa aspirazione.
Page 9
Avvertenze di sicurezza
– Se maneggiato impropriamente,il mercurio può costituire
un pericolo per la salute. Eventuali spargimen­ti/rovesciamenti di mercurio vanno rimossi immediata­mente, anche in luoghi di difficile accesso. A tale scopo, aspirare il materiale con siringa di plastica. Piccole quantità possono essere coperte con polvere di zolfo e rimosse. Evitare l’inalazione dei vapori di mercurio.
– Favorendo la rimozione di restauri in amalgama intatti un
ulteriore rilascio di mercurio nell’organismo,evitare la rimozione di questi restauri in particolare modo in donne durante il periodo della gravidanza o dell’allattamento.
– Nella rimozione di restauri in amalgama si raccomanda
l’uso di mascherina protettiva su naso/bocca ed occhiali; utilizzare aspiratori spray, aspirasaliva ed assicurare un adeguato raffreddamento con spray d’acqua.
– Conservare l’amalgama in luoghi ben areati. Inoltre
l’esecuzione o la rimozione di restauri in amalgama
deve avvenire in luoghi ben areati. – Evitare il contatto del materiale non rappreso con la cute. – Non aprire mai le capsule prima della miscelazione!
Conservazione – Conservare i rifiuti d’amalgama in contenitori
perfettamente sigillabili. – Smaltire le capsule usate secondo le disposizioni
nazionali in materia.
– Conservare le confezioni a temperatura ambiente
(2–28 °C) – Stabilità: fa fede la data di scadenza apposta sull'etichetta
Conservare lontano dalla portata dei bambini! Per esclusivo uso odontoiatrico!
Realizzazione delle istruzioni d’uso: 06/2008, Rev. 2 Made in Sweden
Ivoclar Vivadent AG, FL-9494 Schaan/Liechtenstein
Questo materiale è stato sviluppato unicamente per un utilizzo in campo dentale. Il suoimpiego deve avvenire attenendosi esclusivamente alle relative istruzioni d’uso. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni risultanti dalla mancata osservanza delle istruzioni d’uso o da utilizzi diversi dal campo d’applicazione previsto per questo prodotto. Gli utilizzatori sono responsabili della sperimen­tazione del materiale in campi d’utilizzo non esplicitamente indicati nelle istruzioni d’uso. Le descrizioni e i dati non costituiscono alcuna garanzia delle proprietà dei prodotti e non sonovincolanti.
Amalcap®Plus Non-Gamma-2

Español

Instrucciones de uso
Descripción
®
Plus es una amalgama de plata esférica, sin fase
Amalcap gama-2, que se presenta en cápsulas de auto-activación para restauraciones dentales.
Composición
Una cápsula de tamaño 1 de Amalcap Plus non-gamma-2, contiene los siguientes componentes activos:
Polvo
Plata 294 mg 302 mg Estaño 76 mg 77 mg Cobre 50 mg 51 mg
Líquido
Mercurio 400 mg 400 mg
Una cápsula de tamaño 2 de Amalcap Plus non-gamma-2, contiene los siguientes componentes activos:
Polvo
Plata 424 mg 434 mg Estaño 109 mg 112 mg Cobre 72 mg 74 mg
Líquido
Mercurio 590 mg 590 mg
Una cápsula de tamaño 3 de Amalcap Plus non-gamma-2, contiene los siguientes componentes activos:
Polvo
Plata 555 mg 570 mg Estaño 142 mg 146 mg Cobre 94 mg 97 mg
Líquido
Mercurio 800 mg 800 mg
regular rápida
Page 10
Longitud de la cápsula: 31.6 mm Diámetro exterior mayor: 13.6 mm
Indicaciones
Restauraciones Clase I y II
Contraindicaciones
Amalcap Plus, Non-gamma-2 está contraindicada: – si existen contactos proximales u oclusales con otras
restauraciones metálicas – si el paciente sufre de insuficiencia renal – si el paciente presenta alergia conocida a cualquiera de
los componentes de la amalgama – para restauraciones retrogradas o endodónticas – como material de muñones debajo de coronas o inlays – como material de obturación debajo de coronas de
metal – para niños menores de seis años – para mujeres embarazadas o en período de lactancia – si no se puede aplicar la técnica de trabajo descrita
Efectos secundarios
– en casos individuales puede tener lugar hipersensibili-
dad, reacciones alérgicas o reacciones locales inducidas
electroquímicamente. – El mercurio puede tener un efecto sensibilizador sobre
la piel y los pulmones o actuar como una nefrotoxina o
nerotoxina. – Los procesos electroquímicos pueden causar liquen
plano de la membrana mucosa oral. – Después de la colocación o retirada de restauraciones de
amalgama, puede tener lugar un aumento a corto plazo
de la concentración de mercurio en sangre u orina.
Interacciones
El mercurio que se escapa durante la condensación o amalgama que no fragüe puede cuasar amalgamación o reacciones galvánicas (malestar local inducido electro­químicamente, i.e.alteraciones en el sentido del sabor) cuando la restauración entra en contacto con otros materiales de restauración de metal. Si estos síntomas persisten, la amalgama deberá reemplazarse con otro material.
Aplicación
Aislamiento relativo con e.g. torundas de algodón. La contaminación con humedad de la amalgama antes del completo fraguado puede afectar perjudicialmente las propiedades físicas tales como estabilidad y resistencia a la corrosión.
Tiempos de mezcla para Amalcap Plus Non-Gamma-2
®
S5, S6 10 seg.
Silamat Los aparatos de mezcla de otros fabricantes deberán demostrar un alto movimiento inicial y alcanzar aprox.
4.500 rpm. No se recomienda el uso de aparatos de mezcla de baja velocidad. El tiempo de mezcla es de 10 segundos. Tiempos de mezcla más largos tienen como resultado una consistencia más suave y una ligeramente mejor estabili­dad, sin afectar significativamente a otras propiedades.
Base/Liner
Las zonas muy profundas de la cavidad próximas a pulpa se cubren con una pequeña cantidad de cemento de hidró­xido de calcio. La base /liner también ha de ser capaz de resistir a la presión de condensación. Aplicar una base con un cemento mecánicamente estable como Vivaglass Liner (cemento de ionómero de vidrio fotopolimerizable).
Colocación de la restauración
Después de la mezcla, abrir la cápsula, aplicar la amalgama modelable en la cavidad en porciones y condensar y modelar.No deben utilizarse condensadores ultrasónicos. El tiempo de trabajo de Amalcap Plus Fast es aprox. 3 minutos; el tiempo de trabajo de Almalcap Plus Regular es de aprox. 4 minutos.
Pulido
La restauración no deberá pulirse hasta pasadas al menos 24 horas de su colocación. Se pueden utilizar apropiadas puntas de acabado de tungsteno u otros instrumentos de pulido (Politip-F y Politip-P). Debe asegurarse el proporcio­nar una constante y adecuada refrigeración con spray y succión.
Avisos de Seguridad
– El mercurio presenta un riesgo para la salud si no se
maneja correctamente. Los vertidos de mercurio se
Page 11
deben eliminar inmediatamente, incluso de los sitios de
difícil acceso. Utilizar una jeringa plástica para su apli-
cación. Pequeñas cantidades se pueden cubrir con polvo
de sulfuro y eliminar. Evitar la inhalación de vapores. – Ya que la eliminación de restauraciones de amalgama
ya existentes tiene como resultado una liberación adi-
cional de mercurio, las restauraciones de amalgama
clínicamente sanas no se deben eliminar. También debe
evitarse la eliminación de restauraciones de amalgama
existentes, particularmente durante el embarazo y
período de lactancia. – Cuando se eliminen restauraciones de amalgama,
se deben observar los correspondientes avisos de
seguridad: usar protección nasal /bucal y gafas; utilizar
aspiradores de spray, succionadores de saliva y propor-
cionar una adecuada refrigeración de spray. – Almacenar amalgama y colocar y eliminar obturaciones
de amalgama solo en instalaciones clínicas bien aireadas. – Evitar el contacto con la piel del material sin fraguar – No abrir nunca las cápsulas antes de la mezcla
Almacenamiento – Almacenar los deshechos de amalgama en
contenedores que puedan sellarse de manera
estanca – Desechar las cápsulas utilizadas de acuerdo con
las regulaciones nacionales
– Almacenar los envases a temperatura ambiente
(2–28 ºC /36–82 ºF) – Ver fecha de caducidad para vida en almacenamiento
¡Mantener fuera del alcance de los niños! ¡Sólo para uso odontológico!
Fecha de las instrucciones de uso: 06/2008, Rev. 2 Made in Sweden
Ivoclar Vivadent AG FL-9494 Schaan/Liechtenstein
El producto ha sido desarrollado para su uso dental y debe utilizarse de acuerdo con las instrucciones de uso. Todos los daños que se deriven de un uso inadecuado no son responsabilidad del fabricante. Es más, el usuario esta obligado a utilizar el producto sólo para las indicaciones que constan en estas instrucciones de uso.
Amalcap®Plus Non-Gamma-2

Português

Instruções de Uso
Descrição
®
Plus é um amálgama de prata esférico isento de
Amalcap gama 2 na cápsula auto-activadora para restaurações dentárias.
Composição
1 cápsula de Amalcap Plus Non-Gamma 2, tamanho 1 contém:
Prata 294 mg 302 mg Estanho 76 mg 77 mg Cobre 50 mg 51 mg
Líquido
Mercúrio 400 mg 400 mg
1 cápsula de Amalcap Plus Non-Gamma 2, tamanho 2 contém:
Prata 424 mg 434 mg Estanho 109 mg 112 mg Cobre 72 mg 74 mg
Líquido
Mercúrio 590 mg 590 mg
1 cápsula de Amalcap Plus Non-Gamma 2, tamanho 3 contém:
Prata 555 mg 570 mg Estanho 142 mg 146 mg Cobre 94 mg 97 mg
Líquido
Mercúrio 800 mg 800 mg
regular fast
Page 12
Comprimento da cápsula: 31,6 mm Maior diâmetro exterior: 13,6 mm
Indicações
Restaurações das classes I e II
Contra-indicação
– em caso de contacto proximal ou oclusal com outros
restauros metálicos – em pacientes com função renal diminuída – em caso de alergia comprovada a qualquer um dos
componentes do amálgama – para restaurações retrógradas ou endodônticas – como material para a estrutura dos coutos destinados à
recepção de coroas ou inlays – como material de restauração em coroas fundidas – em crianças com menos de seis anos – em mulheres grávidas ou na fase de aleitamento – quando a técnica de aplicação estipulada não é possível
Efeitos secundários
– Em casos isolados poderá haver reacções de hipersensi-
bilidade, alergias ou reacções locais provocadas por
factores electroquímicos. – O mercúrio pode ter um efeito sensibilizante sobre a
pele e os pulmões ou agir como nefrotoxina ou
neurotoxina. – Os processos electroquímicos podem provocar o líquen
plano da mucosa bucal. – Depois da colocação e remoção de restaurações de
amálgama poderá haver, temporariamente, um aumento
da concentração do mercúrio no sangue ou na urina.
Interacções
Uma saída de mercúrio durante a condensação ou qualquer porção de amálgama não polimerizada podem provocar a amalgamação ou efeitos galvânicos (desconfor­to local provocado por factores electroquímicos, por exem­plo, alterações do paladar), aquando do contacto com outros restauros metálicos. Se estes sintomas perdurarem, esta restauração de amálgama terá de ser substituída por outros materiais.
Aplicação
Secagem relativa, por exemplo, com rolos de algodão. Se penetrar humidade no amálgama antes da sua polimerização, as propriedades, como a estabilidade e a resistência à corrosão, poderão sofrer influências negativas.
Tempo de mistura para Amalcap Plus Non-Gamma-2
®
S5, S6 10 sec.
Silamat Os dispositivos dos co-concorrentes deverão atingir um momento de aperto elevado bem como aproximadamente 4500 rpm. A utilização de amalgamadores com um número de rotações baixo não é recomendável. O tempo de mistura é de 10 segundos. Prolongando um pouco o tempo de mistura, será obtida uma consistência mais macia e valores de estabilidade um pouco melhores, sem que as outras propriedades sofram uma alteração significativa.
Base
Cubra os locais da cavidade que se encontram próximos da polpa com uma pequena porção de um cimento à base de hidróxido de cálcio.A base deve resistir à pressão de enchimento. Forre a cavidade com um cimento resistente a solicitações mecânicas, por exemplo, o Vivaglass Liner (um cimento ionómero de vidro com polimerização pela luz).
Aplicação do material
Depois da mistura abra a cápsula e introduza o material plástico na cavidade em pequenas porções, proceda à con­densação e à modelação. Não deverão ser utilizados con­densadores ultrasónicos. O tempo de trabalhabilidade de Amalcap Plus fast é de aproximadamente 3 minutos, o de regular aproximada­mente 4 minutos.
Polimento
O polimento definitivo realiza-se não antes de terem passado 24 horas. São utilizados rematadores de um metal duro ou outros instrumentos de polimento (Politip-F e Politip-P) com refrigeração por spray e aspiração c onstante e suficiente.
Avisos
– O mercúrio constitui um perigo para a saúde se não for
manejado correctamente. Qualquer porção de mercúrio
Page 13
derramada tem de ser imediatamente removida,
também dos locais de acesso difícil. Para a aspiração é
utilizada uma seringa de plástico. Os derrames mais
pequenos podem ser cobertos com pó de enxofre e
depois removidos. Evite inalar os vapores. – Uma vez que a remoção de restaurações de amálgama
dá origem à libertação adicional de mercúrio, as restau-
rações de amálgama clinicamente aceites não devem
ser removidas. Esta regra aplica-se sobretudo aos
períodos de gravidez e aleitamento. – Para a remoção de qualquer restauração de amálgama
devem ser observados os respectivos avisos de
prudência: Uso de máscara e óculos de protecção,
utilização de aspiradores de neblina, aspiradores de
saliva e refrigeração de spray de água suficiente – A aplicação e remoção de restaurações de amálgama
bem como a conservação do amálgama devem
realizar-se em salas de consultório bem arejadas. – Evite o contacto da pele com o material não poli-
merizado. – Em caso algum abra as cápsulas antes da mistura!
Instruções de armazenamento e conservação
Guarde os resíduos em recipientes bem fechados.A eliminação das cápsulas usadas deve ser feita
de acordo com as normas nacionais.
– Conservação à temperatura ambiente (2–28 ºC) – Prazo de validade ver data na embalagem
Manter fora do alcance das crianças! Só para uso odontológico!
Data de elaboração do folheto informativo: 06/2008
Rev. 2
Made in Sweden
Ivoclar Vivadent AG FL-9494 Schaan/Liechtenstein
O produto foi criado para a utilização no âmbito odontológico e deve ser usado em conformidade com o folheto informativo. O fabricante não se responsabiliza por danos causados por outros usos ou uma manipulação incorrecta. Para além disso, o utilizador deverá, ele próprio, verificar antes da utilização do produto se este é utilizável e adequado para os fins previstos, principalmente quando estes fins não constam no folheto informativo.
Amalcap®Plus Non-Gamma-2

Svenska

Bruksanvisning
Beskrivning
®
Plus är ett gamma-2-fritt, sfäriskt silveramalgam
Amalcap i självaktiverande kapsel för dentala fyllningar.
Sammansättning
1 Kapsel Amalcap Plus Non-Gamma-2, storlek 1, innehåller:
Pulver
Silver 294 mg 302 mg Tenn 76 mg 77 mg Koppar 50 mg 51 mg
Vätska
Kvicksilver 400 mg 400 mg
1 Kapsel Amalcap Plus Non-Gamma-2, storlek 2, innehåller:
Pulver
Silver 424 mg 434 mg Tenn 109 mg 112 mg Koppar 72 mg 74 mg
Vätska
Kvicksilver 590 mg 590 mg
1 Kapsel Amalcap Plus Non-Gamma-2, storlek 3, innehåller:
Pulver
Silver 555 mg 570 mg Tenn 142 mg 146 mg Koppar 94 mg 97 mg
Vätska
Kvicksilver 800 mg 800 mg
Kapselns längd: 31,6 mm Största ytterdiameter: 13,6 mm
regular fast
Page 14
Indikationer
Fyllningar klass I och II
Kontraindikationer
– vid approximal eller ocklusal kontakt med andra
metalliska restaurationer – hos patienter med nedsatt njurfunktion – vid känd allergi mot amalgaminnehåll – till retrograda eller endodontiska fyllingar – som material för uppbyggnader till kronor eller inlays – som fyllningsmaterial i gjutna kronor – till barn under sex år – till gravida eller ammande kvinnor – om den föreskrivna arbetsmetoden inte kan används
Biverkningar
– I enstaka fall kan överkänslighetsreaktioner, allergier
eller galvaniskt orsakade lokala reaktioner uppkomma. – Kvicksilver kan sensibilisera hud och lungor samt ha
lever- och nervtoxisk verkan. – Elektrokemiska processer kan provocera Lichen planus i
munslemhinnan. – Efter applicering eller borttagning av amalgamfyllningar
kan en tillfällig ökning av kvicksilverkoncentrationen i
blod och urin förekomma.
Interaktioner
Utträdande kvicksilver vid härdningen eller icke härdat kvicksilver kan orsaka amalgamering eller galvaniska effekter (elektrokemiskt orsakade lokala störningar, till exempel smakförändringar) vid kontakt med andra metalliska restaureringar. Om sådana symtom blir långvari­ga, måste dessa amalgamfyllningar bytas ut mot andra material.
Användning
Relativ torrläggning med till exempel bumullsrullar. Om fukt tränger in i amalgamet före härdningen, kan egenskaper som hållfasthet och korrosionsbeständighet påverkas negativt.
Blandningstid för Amalcap Plus Non-Gamma-2
®
S5, S6 10 sek.
Silamat
Andra tillverkares utrustning bör komma upp i ett varvtal av cirka 4 500 varv/min. Användning av amalgamatorer med lägre varvtal rekommenderas inte. Blandningstiden är cirka 10 sekunder. Något längre tid ger en mjukare konsi­stens och något förbättrad hållfasthet, utan signifikanta ändringar av andra egenskaper.
Underfyllning
Pulpanära ställen i kaviteten täcks med en liten mängd kalciumhydroxidcement. Underfyllningen måste kunna motstå stoppningstryck. Kaviteten bekläds med mekaniskt belastningsbart cement, till exempel Vivaglass Liner (ljushärdande glasjonomercement).
Läggning av fyllningen
Skruva på kapseln efter blandningen och applicera, kondensera och modellera det plastiska materialet portionsvis i kaviteten. Ultraljudskondensatorer bör inte användas. Bearbetningstiden för Amalcap Plus fast är cirka 3 minuter, för regular cirka 4 minuter.
Putsning
Den slutliga putsningen görs tidigast efter 24 timmar. Använd lämplig hårdmetallsfinisher eller andra puts­instrument (Politip-F und Politip-P) med konstant och tillräcklig spraykylning och avsugning.
Varningar
– Kvicksilver är en fara för hälsan, om det inte hanteras
på rätt sätt. Spillt kvicksilver måste genast tas omhand, inbegripet från svårtillgängliga platser. Sug upp med en plastspruta. Mindre spill kan täckas med svavelpulver och sedan avlägsnas. Inandning av ångor måste absolut undvikas.
– Eftersom kvicksilver frisätts när amalgamfyllningar
tas bort, bör kliniskt felfria amalgamfyllningar inte avlägsnas. Det gäller särskilt under graviditet och amning.
– När amalgamfyllningar tas bort, måste alltså lämpliga
försiktighetsmått vidtas: Bär mun-/nässkydd och skyddsglasögon, använd dimsug, salivsug och tillräcklig kylning med vattenspray.
Page 15
– Applicering och borttagning av amalgamfyllningar
samt förvaring av amalgam måste försiggå i väl
ventilerade lokaler. – Undvik hudkontakt med ohärdad material. – Öppna aldrig kapslar före blandningen!
Förvaring
Förvara avfall i väl tillslutna behållare.Kasta använda kapslar enligt gällande
bestämmelser.
– Förvaras vid rumstemperatur (2–28 °C) – Hållbart till angivet utgångsdatum
Förvaras oåtkomligt för barn! Endast för odontologisk användning!
Datum för utfärdande av denna information: 06/2008,
Rev. 2
Made in Sweden
Ivoclar Vivadent AG FL-9494 Schaan/Liechtenstein
Produkten har utvecklats för dentalområdet, och måste användas enligt bruksan­visningen. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppkommit på grund av annan eller icke fackmannamässig användning. Vidare förpliktar sig användaren att på eget ansvar före användning av produkten bedöma om den är lämplig och kan användas i det aktuella fallet, framför allt om dessa ändamål inte anges i bruksanvisningen.
Amalcap®Plus Non-Gamma-2

Dansk

Brugsanvisning
Beskrivelse
®
Plus er et gramma-2-frit, sfærisk sølvamalgam i
Amalcap en selvaktiverende kapsel til dentale fyldninger.
Sammensætning
1 kapsel Amalcap Plus Non-Gamma-2,størrelse 1 indeholder:
Pulverform
Sølv 294 mg 302 mg Tin 76 mg 77 mg Kobber 50 mg 51 mg
Flydende form
Kviksølv 400 mg 400 mg
1 kapsel Amalcap Plus Non-Gamma-2,størrelse 2 indeholder:
Pulverform
Sølv 424 mg 434 mg Tin 109 mg 112 mg Kobber 72 mg 74 mg
Flydende form
Kviksølv 590 mg 590 mg
1 kapsel Amalcap Plus Non-Gamma-2,størrelse 3 indeholder:
Pulverform
Sølv 555 mg 570 mg Tin 142 mg 146 mg Kobber 94 mg 97 mg
Flydende form
Kviksølv 800 mg 800 mg
Kapslens længde: 31,6 mm Største udvendige diameter: 13,6 mm
regular fast
Page 16
Indikationer
Fyldninger klasse I og II
Kontraindikation
– ved approksimal eller okklusal kontakt med andre
metalliske restaureringer – ved patienter med reduceret nyrefunktion – ved påvist allergi mod indholdsstoffer i amalgam – til retograde eller endodontiske fyldninger – som materiale til opbygning af stub til påsætning af
kroner eller inlays – som fyldningsmateriale i støbte kroner – ved børn under seks år – ved gravide eller ammende kvinder – hvis den foreskrevne anvendelsesteknik ikke er mulig
Bivirkninger
– I enkelte tilfælde kan der opstå overfølsomheds-
reaktioner, allergier eller elektrokemisk forårsagede
lokale reaktioner. – Kviksølv kan virke sensibiliserende på hud og lunger
eller agere som nephrotoxin og neurotoxin. – Gennem elektrokemiske processer kan der
fremprovokeres lichen planus på mundslimhinden – Efter applicering og fjernelse af amalgamfyldninger
kan der forbigående forekomme en stigning af
kviksølvkoncentrationen i blod eller urin.
Interaktioner
Frigørelse af kviksølv ved kondenseringen eller ikke afbundet amalgam kan fremprovokere amalgamering eller galvaniske effekter (elektrokemisk betinget lokal negativ effekt (fx smagsforandringer) ved kontakt med andre metalliske restaureringer. Hvis symptomerne vedvarer, skal disse amalgamfyldninger erstattes af andre materialer.
Anvendelse
Relativ tørlægning med fx. vatruller. Hvis der inden afbindingen trænger fugt ind i amalgamen, kan egenskaber som styrke og korrosionsbestandighed påvirkes negativt.
Blandingstid for Amalcap Plus Non-Gamma-2
®
S5, S6 10 sek.
Silamat Konkurrerende produkter bør have et højt startdrejnings­moment samt en kapacitet på 4500 omdrejninger/min. Anvendelsen af amalgamblandere med lavere omdrejning­stal kan ikke anbefales. Blandingstiden udgør 10 sek. Lidt længere blandingstider medfører en blødere konsistens og noget bedre styrkeværdier – uden at der optræder en signifikant ændring af de øvrige egenskaber.
Bunddækning
Pulpanære områder i kaviteten dækkes af en lille mængde calciumhydroxidcement Bunddækningen må kunne modstå stoppetryk. Kaviteten påføres en mekanisk belastbar cement, fx Vivaglass Liner (lyshærdende glasionomer­cement).
Applicering af fyldningen
Efter blanding skrues kapslen af, hvorefter det plastiske materiale portionsvis appliceres i kaviteten samt kondenseres og modelleres. Der må ikke anvendes ultralydskondensatorer. Bearbejdningstiden for Amalcap Plus fast er ca. 3 minutter, for regular ca. 4 minutter.
Polering
Den afsluttende polering skal tidligst udføres efter 24 timers forløb. Der anvendes egnede hårdmetalfinerbor eller andre polerere (Politip-F og Politip-P) med konstant og tilstrækkelig spraykøling og udsugning.
Advarsel
– Kviksølv indebærer en risiko for sundheden, hvis det
ikke håndteres korrekt. Spildt kviksølv skal staks fjernes
- også på vanskeligt tilgængelige steder. Til opsugning anvendes en plastiksprøjte. Mindre mængder spildt kviksølv kan dækkes med svovlpulver og derefter fjernes. Indånding af dampene skal undgås.
– Da der ved fjernelsen af amalgamfyldninger yderligere
frigøres kviksølv,bør klinisk fejlfrie amalgamfyldninger ikke fjernes.Dette gælder i særdeleshed under et svangerskab og i amningsperioden.
Page 17
– Ved fjernelsen af amalgamfyldninger skal der udvises
tilsvarende sikkerhedsforanstaltninger.Anvend mund-/
næsebind og beskyttelsesbriller samt dampudsugning,
spytsug og tilstrækkelig vandspraykøling. – Applicering og fjernelse af amalgamfyldninger samt
opbevaring af amalgam skal foregå på en godt
ventileret tandlægeklinik. – Hudkontakt med uafbundet materiale bør undgås. – Luk aldrig kapslen op, inden blandingen påbegyndes!
Lagrings- og opbevaringsanvisninger
Affald skal opbevares i godt tillukkede beholdere.Bortskaffelsen af brugte kapsler skal foregå i
overensstemmelse med nationale forskrifter.
– Opbevaring ved stuetemperatur (2–28°C) – Holdbarhed: Se holdbarhedsdato
Bør opbevares utilgængeligt for børn! Kun til brug for tandlæger!
Brugsanvisningen udstedt den: 06/2008, Rev. 2
Made in Sweden
Ivoclar Vivadent AG FL-9494 Schaan/Liechtenstein
Produktet er fremstillet til anvendelse inden for dentalområdet og skal anvendes i overensstemmelse med brugsanvisningen. For skader, der er opstået som følge af anden eller ikke fagmæssig anvendelse, påtager producenten sig intet erstat­ningsansvar. Derudover er brugeren forpligtet til - inden produktet anvendes – på eget ansvar at teste det med hensyn til egnethed og anvendelsesmuligheder for de planlagte formål, især hvis disse formål ikke er anført i brugsanvisningen.
Amalcap®Plus Non-Gamma-2

Suomi

Käyttöohjeet
Kuvaus
®
Plus on gamma-2-vapaa, pallomainen
Amalcap hopea-amalgaami itseaktivoivassa kapselissa. Se on tarkoitettu käytettäväksi hammastäytteissä.
Koostumus
1 kapseli Amalcap Plus Non-Gamma-2 -hopea-amalgaamia (koko 1) sisältää:
Jauhe
Hopea 294 mg 302 mg Tina 76 mg 77 mg Kupari 50 mg 51 mg
Neste
Elohopea 400 mg 400 mg
1 kapseli Amalcap Plus Non-Gamma-2 -hopea-amalgaamia (koko 2) sisältää:
Jauhe
Hopea 424 mg 434 mg Tina 109 mg 112 mg Kupari 72 mg 74 mg
Neste
Elohopea 590 mg 590 mg
1 kapseli Amalcap Plus Non-Gamma-2 -hopea-amalgaamia (koko 3) sisältää:
Jauhe
Hopea 555 mg 570 mg Tina 142 mg 146 mg Kupari 94 mg 97 mg
Neste
Elohopea 800 mg 800 mg
regular fast
Page 18
Kapselin pituus: 31,6 mm Suurin ulkohalkaisija: 13,6 mm
Käyttöaiheet
Luokkien I ja II täytteet
Vasta-aiheet
– approksimaalinen tai okklusaalinen kosketus muiden
metallisten restauraatioiden kanssa – munuaisen vajaatoimintaa sairastavat potilaat – potilaalla todettu allergia amalgaamin ainesosille – retrogradiset tai endodonttiset täytteet – kiinnitysmateriaalina kruunuille ja inlay-täytteille – täytemateriaalina valetuissa kruunuissa – alle 6-vuotiaat lapset – raskaana olevat tai imettävät naiset – kun määritetyn käyttötekniikan käyttäminen ei ole
mahdollista.
Haittavaikutukset
– Yksittäistapauksissa voi esiintyä yliherkkyysreaktioita,
allergioita tai sähkökemiallisista syistä johtuvia
paikallisia reaktioita. – Elohopea voi aiheuttaa ihon ja keuhkojen herkistymistä
tai vaikuttaa nefrotoksiinina ja neurotoksiinina. – Sähkökemialliset prosessit voivat aiheuttaa suun
limakalvon punajäkälätautia (lichen planus). – Amalgaamitäytteiden paikoilleen asettamisen ja
poistamisen jälkeen veren ja virtsan elohopeapitoisuus
voi nousta väliaikaisesti.
Yhteisvaikutukset
Elohopean vapautuminen amalgaamin täppäyksen yhteydessä tai sitoutumaton amalgaami voi aiheuttaa amalgamointia tai galvaanisia vaikutuksia (sähkökemialli­sista syistä johtuvia paikallisia tuntohäiriöitä, kuten esimerkiksi makuaistin muutoksia) kosketuksessa muiden metallisten restauraatioiden kanssa. Jos nämä oireet jatkuvat, nämä amalgaamitäytteet on korvattava muilla materiaaleilla.
Käyttö
Huolehdi alueen suhteellisesti kosteussulusta esimerkiksi vanurullilla.
Jos amalgaamiin pääsee kosteutta ennen sen sitoutumista, se voi vaikuttaa negatiivisesti amalgaamin ominaisuuksiin kuten kestävyyteen ja syöpymättömyyteen.
Amalcap Plus Non-Gamma 2:n sekoitusaika
®
Silamat
S5, S6 10 sekuntia Muiden valmistajien laitteiden käynnistysvääntömomentin tulee olla korkea ja saavuttaa noin 4500 kierrosta minuutissa. Sellaisten amalgamoimislaitteiden käyttö,joiden pyörimisluku on alhainen, ei ole suositeltavaa. Sekoitusaika on 10 sekuntia. Hieman pidemmillä sekoitusajoilla saadaan pehmeämpi koostumus ja hieman paremmat kestävyysarvot ilman muiden ominaisuuksien merkittävää muutosta.
Alatäyte
Peitä kaviteetin pulpan läheiset kohdat pienellä määrällä kalsiumhydroksidisementtiä. Alatäytteen on kestettävä paikkauspainetta. Eristä kaviteetti mekaanista kuormitusta kestävällä sementillä, esim. Vivaglass Liner -materiaalilla (valokovettava lasi-ionomeerisementti).
Täytteen asettaminen
Avaa kapseli sekoittamisen jälkeen ja vie plastinen materiaali annoksissa kaviteettiin. Täppää ja muovaa materiaali tarpeen mukaisesti. Älä käytä ultraäänitäppäys­laitteita. Amalcap Plus fast -materiaalin työskentelyaika on noin kolme minuuttia ja regular-materiaalin työskentelyaika on noin neljä minuuttia.
Kiillottaminen
Lopullinen kiillottaminen suoritetaan aikaisintaan 24 tunnin kuluttua. Kiillottamisessa voidaan käyttää kovametallisia viimeistelyvälineitä tai muita kiillotus­instrumentteja (Politip-F ja Politip-P) jatkuvan ja riittävän suihkejäähdytyksen ja imun kanssa.
Varoituksia
– Elohopea on terveydelle vaaraksi, jos sitä ei käsitellä
oikein. Läikkynyt elohopea on poistettava välittömästi myös paikoista, joihin on vaikea päästä. Käytä imuun muoviruiskua. Pienemmät roiskeet voidaan peittää rikkijauheella ja poistaa sitten.Vältä höyryjen hengittämistä.
Page 19
– Koska amalgaamipaikkojen poistamisen yhteydessä
vapautuu lisäksi elohopeaa, kliinisesti moitteettomassa kunnossa olevia amalgaamipaikkoja ei tulisi poistaa. Tämä pätee erityisesti raskauden ja imetysajan aikana.
– Amalgaamipaikkojen poistamisen yhteydessä on
noudatettava vastaavia varotoimenpiteitä: Käytä suu­ja nenäsuojusta ja suojalaseja sekä höyryimua, sylki-imua ja riittävää vesisuihkejäähdytystä.
– Amalgaamipaikkojen paikoilleen asettaminen ja
poistaminen sekä amalgaamin säilyttäminen on suoritettava hyvin tuuletetuissa tiloissa.
– Vältä ihon joutumista kosketukseen kovettumattomien
materiaalien kanssa.
– Älä koskaan avaa kapseleita ennen sekoittamista!
Varastointi- ja säilytysohjeet
Säilytä jätteitä hyvin suljetuissa säiliöissä.Hävitä käytetyt kapselit kansallisten määräysten
mukaisesti.
– Säilytys huoneenlämpötilassa (2–28 °C) – Säilyvyys viimeisen käyttöpäivämäärän mukaan
Pidä poissa lasten ulottuvilta! Vain hammaslääketieteelliseen käyttöön!
Käyttöohjeen laatimispäivämäärä: 06/2008, Versio 2
Made in Sweden
Ivoclar Vivadent AG FL-9494 Schaan/Liechtenstein
Tuote on kehitetty käytettäväksi hampaiden hoidossa ja sitä on käytettävä käyttöohjeen mukaan. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat muunlaisesta tai asiattomasta käytöstä. Lisäksi käyttäjä on velvollinen tarkastamaan omalla vastuullaan ennen käyttöä, että tuote sopii aiottuun käyttötarkoitukseen ja että sitä voidaan käyttää siihen. Tämä pätee erityisesti siinä tapauksessa, kun näitä käyttötarkoituksia ei ole mainittu käyttöohjeessa.
Amalcap®Plus Non-Gamma-2

Norsk

Bruksanvisning
Beskrivelse
®
Plus er et gamma-2-fritt, sfærisk sølvamalgam i
Amalcap selvaktiverende kapsel for dentale fyllinger.
Sammensetning
1 kapsel Amalcap Plus Non-Gamma-2,størrelse 1 inneholder:
Pulver
Søv 294 mg 302 mg Tinn 76 mg 77 mg Kobber 50 mg 51 mg
Væske
Kvikksølv 400 mg 400 mg
1 kapsel Amalcap Plus Non-Gamma-2,størrelse 2 inneholder:
Pulver
Søv 424 mg 434 mg Tinn 109 mg 112 mg Kobber 72 mg 74 mg
Væske
Kvikksølv 590 mg 590 mg
1 kapsel Amalcap Plus Non-Gamma-2,størrelse 3 inneholder:
Pulver
Søv 555 mg 570 mg Tinn 142 mg 146 mg Kobber 94 mg 97 mg
Væske
Kvikksølv 800 mg 800 mg
Kapselens lengde: 31,6 mm Største utvendige diameter: 13,6 mm
regular fast
Page 20
Indikasjoner
Fyllinger i klasse I og II
Kontraindikasjon
– ved approksimal og okklusal kontakt med andre
metalliske restaureringer – hos pasienter med redusert nyrefunksjon – ved påvist allergi mot bestanddeler av amalgam – for retograde eller endodontiske fyllinger – som materiale for konstruksjoner av preparerte tenner
for feste av kroner eller inlays – som fyllingsmateriale i støpte kroner – hos barn under seks år – hos gravide eller ammende kvinner – når den foreskrevede bruksteknikk ikke er mulig
Bivirkninger
– I enkelte tilfeller kan det oppstå overfølsomhets-
reaksjoner, allergier eller elektrokjemisk forårsakede
lokale reaksjoner. – Kvikksølv kan ha en sensibiliserende virkning på hud og
lunger eller agere som nefrotoksin og nevrotoksin. – Gjennom elektrokjemiske prosesser kan lichen planus i
slimhinnene i munnen bli provosert. – Etter at man har lagt og fjernet amalgamfyllinger, kan
det forbigående oppstå en økning av kvikksølvkonsen-
trasjonen i blodet eller urinen.
Vekselvirkninger
Utslipp av kvikksølv under kondensasjonen eller fra ikke herdet amalgam kan fremkalle amalgamering eller galvaniske effekter (elektrokjemisk forårsakede lokale sanseforstyrrelser,f.eks. smaksendringer) ved kontakt med andre metalliske restaureringer. Dersom slike symptomer vedvarer, må disse amalgamfyllingene erstattes med andre materialer.
Bruk
Relativ tørrlegging, f.eks. med vattruller. Dersom det trenger fuktighet inn i amalgamet før herdingen, kan dette ha en uheldig negativ virkning på egenskaper som f.eks. fasthet og korrosjonsbestandighet.
Blandetid for Amalcap Plus Non-Gamma-2
®
S5, S6 10 sek.
Silamat Instrumenter av annet fabrikat bør ha et høyt dreiemoment og komme opp i ca. 4500 o/min. Det anbefales ikke å bruke amalgamatorer med lavere omdreiningstall. Blandetiden er ca. 10 sek. Litt lengre blandetider gir en mykere konsistens og noe forbedrede styrkeverdier, uten at det endrer de andre egenskapene signifikant.
Underfylling
Dekk til pulpanære steder i kaviteten med en liten mengde av en kalsiumhydroksidsement. Underfyllingen må kunne motstå stoppetrykk. Fôr ut kaviteten med en mekanisk belastbar sement, f.eks. Vivaglass Liner (lysherdende glassionomersement).
Legge fyllingen
Skru kapselen på etter blandingen og før det plastiske materialet porsjonsvis inn i kaviteten, kondenser det og modeller det. Det bør ikke brukes ultralydkondensatorer. Arbeidstiden for Amalcap Plus fast er ca. 3 minutter. For regular er den ca. 4 minutter.
Puss og polering
Den endelige puss og polering utføres tidligst etter 24 timer. Egnede hardmetallpolerere eller andre poleringsinstrumenter (Politip-F og Politip-P) med kontinuerlig og tilstrekkelig spraykjøling og avsug.
Advarsler
– Kvikksølv innebærer en helsefare når det ikke håndteres
korrekt. Utsølt kvikksølv bør fjernes omgående, også fra plasser som er vanskelig tilgjengelige. Det brukes en plastsprøyte til å suge opp kvikksølvet. Mindre mengder kan dekkes til med svovelpulver og deretter fjernes. Det må unngås at dampene pustes inn.
– Ettersom det i tillegg settes fri kvikksølv når amalgam-
fyllinger fjernes, bør klinisk upåklagelige amalgam­fyllinger ikke fjernes. Dette gjelder spesielt under graviditet og så lenge man ammer.
– Følg de aktuelle forsiktighetsreglene når du fjerner
amalgamfyllinger.Bruk av munn-/nesebind og
Page 21
vernebriller,bruk av tåkeavsugere, spyttsugere og en
tilstrekkelig vannspraykjøling – Applisering og fjerning av amalgamfyllinger, samt
oppbevaring av amalgam, skal finne sted i godt
ventilerte rom i tannlegepraksisen. – Unngå hudkontakt med materiale som ikke er herdet. – Du må aldri åpne kapslene før de blandes!
Instrukser om lagring og oppbevaring
Avfall skal oppbevares i godt lukkede beholdere.Brukte kapsler skal avfallsbehandles i samsvar
med de nasjonale forskrifter.
– Oppbevares ved romtemperatur (2–28 °C) – Holdbarhet, se holdbarhetsdatoen
Skal oppbevares utilgjengelig for barn! Skal kun brukes av tannleger!
Utarbeidelsesdato for bruksveiledningen: 06/2008
Rev. 2
Made in Sweden
Ivoclar Vivadent AG FL-9494 Schaan/Liechtenstein
Produktet ble utviklet for bruk innen dentalsektoren og må brukes i samsvar med bruksveiledningen. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som måtte oppstå på grunn av annen bruk eller ukorrekt bruk I tillegg er brukeren forpliktet til på eget ansvar å kontrollere at produktet egner seg for den tiltenkte bruk og at det er mulig å bruke det til de aktuelle formål. Dette gjelder særlig når disse bruksformål ikke er angitt i bruksveiledningen.
Amalcap®Plus Non-Gamma-2

Nederlands

Productinformatie
Omschrijving
®
Plus is een non-gamma-2, sferisch zilveramal-
Amalcap gaam in een zelfactiverende capsule, bedoeld voor restau­raties.
Samenstelling
1 capsuleAmalcap Plus Non-Gamma-2, van grootte 1 bevat:
Poeder
zilver 294 mg 302 mg tin 76 mg 77 mg koper 50 mg 51 mg
Vloeistof
kwikzilver 400 mg 400 mg
1 capsuleAmalcap Plus Non-Gamma-2, van grootte 2 bevat:
Poeder
zilver 424 mg 434 mg tin 109 mg 112 mg koper 72 mg 74 mg
Vloeistof
kwikzilver 590 mg 590 mg
1 capsuleAmalcap Plus Non-Gamma-2, van grootte 3 bevat:
Poeder
zilver 555 mg 570 mg tin 142 mg 146 mg koper 94 mg 97 mg
Vloeistof
kwikzilver 800 mg 800 mg
Lengte van de capsule: 31,6 mm Maximale buitendiameter: 13,6 mm
regular fast
Page 22
Indicaties
Vullingen in klasse I en II
Contra-indicaties
– bij approximaal of occlusaal contact met andere
metalen restauraties – bij patiënten met een beperkte nierfunctie – bij bekende allergie tegen de bestanddelen van
amalgaam – voor retrograde of endodontische vullingen – als materiaal voor stompopbouw voor het aanbrengen
van kronen of inlays – als vulmateriaal in gegoten kronen – bij kinderen onder de zes jaar – bij vrouwen die zwanger zijn of borstvoeding geven – wanneer de voorgeschreven toepassingstechniek niet
mogelijk is
Bijwerkingen
– In enkele gevallen kunnen overgevoeligheidsreacties,
allergieën of lokale reacties van elektrochemische aard
optreden. – De huid en de longen kunnen op kwikzilver over-
gevoelig reageren en kwikzilver kan eveneens als
nefrotoxine of neurotoxine werken. – Als gevolg van elektrochemische processen kan het
lichen planus van het mondslijmvlies geïrriteerd raken. – Na het leggen of verwijderen van amalgaamvullingen
kan de concentratie kwikzilver in het bloed of de urine
tijdelijk toenemen.
Interacties
Door de afscheiding van kwikzilver bij het condenseren van de vulling of door niet gebonden amalgaam kunnen bij contact met andere metalen restauraties amalgamatiepro­cessen of galvanische effecten optreden (plaatselijke, afwijkende waarnemingen als gevolg van elektrochemische processen, zoals bijvoorbeeld smaakafwijkingen). Indien deze symptomen blijven aanhouden, dienen de betreffende amalgaamvullingen te worden vervangen door vullingen van andere materialen.
Toepassing
Gedeeltelijk droogleggen met bijv. wattenrollen. Indien voor het uitharden vocht in het amalgaam dringt, kan dit eigenschappen zoals de stevigheid en de corrosiebestendigheid negatief beïnvloeden.
Mengtijd voor Amalcap Plus Non-Gamma-2
®
S5, S6 10 sec.
Silamat Apparaten van andere fabrikanten dienen een hoog aanzetmoment en een toerental van ca. 4500 omwentelin­gen/minuut te hebben. Het is niet aan te bevelen amalga­matoren met een lager toerental te gebruiken. De mengtijd bedraagt 10 sec. Bij iets langere mengtijden krijgt de massa een zachtere consistentie en verbetert de stevigheid iets, terwijl de andere eigenschappen niet of nauwelijks worden beïnvloed.
Onderlaag
Dek nabij de pulpa gelegen gedeelten van de caviteit af met een kleine hoeveelheid calciumhydroxidecement. De onderlaag dient bestand te zijn tegen de druk die ontstaat tijdens het condenseren. Breng in de caviteit een laag mechanisch belastbaar cement, bijvoorbeeld Vivaglass Liner (een lichtuithardend glasionomeercement) aan.
Leggen van de vulling
Open de capsule na het mengen en breng het plastische materiaal in kleine porties in de caviteit aan. Condenseer en modelleer daarna het materiaal. Maak geen gebruik van ultrasone condensatoren. De verwerkingstijd van Amalcap Plus fast bedraagt ca. 3 minuten, bij de variant regular is dit ca. 4 minuten.
Polijsten
Voer de definitieve polijstwerkzaamheden op zijn vroegst 24 uur na de behandeling uit. Gebruik voor de afwerking de juiste hardmetaalfineerinstrumenten of andere polijstinstrumenten (Politip-F en Politip-P) met voldoende spraykoeling en afzuiging.
Waarschuwingen
– Het gebruik van kwikzilver levert bij een verkeerde
hantering gezondheidsrisico’s op. Ruim gemorst
Page 23
kwikzilver direct op, ook op plaatsen die moeilijk
bereikbaar zijn. Gebruik voor het opzuigen een plastic
spuit. Kleinere hoeveelheden gemorst kwikzilver kunnen
met zwavelpoeder worden afgedekt en dan worden
verwijderd. Voorkom inademing van kwikzilverdampen. – Aangezien bij het verwijderen van amalgaamvullingen
extra kwikzilver vrijkomt, moeten amalgaamvullingen
die klinisch in orde zijn, niet worden verwijderd. Dit
geldt in het bijzonder tijdens zwangerschappen en
tijdens de borstvoedingsperiode. – Handhaaf bij het verwijderen van amalgaamvullingen
de juiste voorzorgsmaatregelen: draag een bescherm-
kapje over de mond en de neus en een beschermende
bril, gebruik nevelafzuigers, speekselzuigers en voldoen-
de spraykoeling. – Het aanbrengen en verwijderen van amalgaamvullingen
en de opslag van het amalgaam zelf dient plaats te
vinden in een goed geventileerde praktijkruimte. – Vermijd contact van onuitgehard materiaal met de huid. – Open de capsule nooit voor het mengen!
Speciale voorzorgsmaatregelen bij opslag en transport
Bewaar afval in een goed afgesloten container.Raadpleeg voor u gebruikte capsules bij het afval
doet de voorschriften van uw land ten aanzien van
afvalverwijdering.
– Opslag bij kamertemperatuur (2–28°C) – Houdbaarheid: zie vervaldatum.
Buiten bereik van kinderen bewaren! Alleen voor tandheelkundig gebruik!
Datum van opstelling van de tekst: 06/2008, versie 2
Made in Sweden
Ivoclar Vivadent AG FL-9494 Schaan/Liechtenstein
Dit product werd ontwikkeld voor tandheelkundig gebruik en moet volgens de gebruiksaanwijzing worden toegepast. Indien er schade optreedt door toepassing voor andere doeleinden of door verkeerd gebruik kan de fabrikant daarvoor niet aansprakelijk worden gesteld. De gebruiker is bovendien gehouden om vóór gebruik van het product op eigen verantwoording na te gaan of het product geschikt is voor de beoogde toepassing, vooral als deze toepassing niet in de gebruiksaanwijzing vermeld staat.
Amalcap®Plus Non-Gamma-2

Eλληνικα

Oδηγίεσ Xρήσεωσ
Περιγραφή
Το Amalcap®Plus είναι ένα σφαιρικH αµάλγαµα του αργύρου, χωρίς τη φάση Γ2, σε αυτοενεργοποιούµενη κάψουλα για οδοντικές εµφράξεις.
Σύνθεση
1 κάψουλα Amalcap Plus Non-Gamma-2, µέγεθος 1 περιέχει:
regular fast
Σκνη
Άργυρος 294 mg 302 mg Κασσίτερος 76 mg 77 mg ΧαλκHς 50 mg 51 mg
Υγρ
Υδράργυρος 400 mg 400 mg
1 κάψουλα Amalcap Plus Non-Gamma-2, µέγεθος 2 περιέχει:
Σκνη
Άργυρος 424 mg 434 mg Κασσίτερος 109 mg 112 mg ΧαλκHς 72 mg 74 mg
Υγρ
Υδράργυρος 590 mg 590 mg
1 κάψουλα Amalcap Plus Non-Gamma-2, µέγεθος 3 περιέχει:
Σκνη
Άργυρος 555 mg 570 mg Κασσίτερος 142 mg 146 mg ΧαλκHς 94 mg 97 mg
Υγρ
Υδράργυρος 800 mg 800 mg
Page 24
Μήκος της κάψουλας: 31,6 mm µέγιστη εξωτερική διάµετρος: 13,6 mm
Ενδείξεισ
Εµφράξεις των οµάδων I και II
Αντενδείξεισ
– σε Hµορη ή συγκλειτική επαφή µε άλλες µεταλλικές
αποκαταστάσεις – σε ασθενείς µε περιορισµένη νεφρική λειτουργία – σε αποδεδειγµένη αλλεργία κατά των συστατικών
του αµαλγάµατος – σε ανάστροφες ή ενδοδοντικές εµφράξεις – ως υλικH για κολοβώµατα για την υποδοχή
στεφανών ή ενθέτων – ως υλικH έµφραξης σε χυτές στεφάνες – σε παιδιά κάτω των έξι ετών – σε γυναίκες έγκυες ή κατά την γαλουχία – αν δεν είναι δυνατή η εφαρµογή της
προδιαγραφείσας τεχνικής
Παρενέργειεσ
– Σε µεµονωµένες περιπτώσεις πιθανHν να
εµφανιστούν αντιδράσεις υπερευαισθησίας,
αλλεργίες ή ηλεκτροχηµικά προκληθείσες τοπικές
αντιδράσεις. – Ο υδράργυρος µπορεί να επιδράσει
ευαισθητοποιώντας το δέρµα και τους πνεύµονες,
π.χ. ως νεφροτοξίνη και νευροτοξίνη. – ΑπH τις ηλεκτροχηµικές αντιδράσεις µπορεί να
προκληθεί οµαλHς λειχήνας του στοµατικού
βλεννογHνου αδένα. – Μετά την εφαρµογή και την αφαίρεση των
εµφράξεων απH αµάλγαµα µπορεί προσωρινά να
προκληθεί αύξηση της συγκέντρωσης υδραργύρου
στο αίµα και στα ούρα.
Αλληλεπιδράσεισ
Η αποδέσµευση του υδραργύρου κατά την συµπύκνωση ή το µη δεµένο αµάλγαµα µπορεί να προκαλέσει αµαλγαµοποίηση ή γαλβανικά αποτελέσµατα (τοπικά δυσάρεστο συναίσθηµα απH ηλεκτροχηµική αντίδραση, π. χ. αλλαγές γεύσης) κατά
την επαφή µε άλλες µεταλλικές αποκαταστάσεις. Σε περίπτωση που τα συµπτώµατα διαρκούν πολύ, πρέπει να αντικατασταθούν αυτές οι εµφράξεις αµαλγάµατος µε άλλα υλικά.
Εφαρµογή
Σχετική στεγανοποίηση π.χ. µε τολύπια βαµβακιού. Σε περίπτωση που διεισδύει υγρασία στο αµάλγαµα πριν σφίξει, θα επηρεαστούν αρνητικά οι ιδιHτητες Hπως η ανθεκτικHτητα και η αντοχή στη διάβρωση.
Χρνοσ ανάµιξησ για το Amalcap Plus Non-Gamma-2
Silamat®S5, S6 10 δευτερHλεπτα Οι συσκευές άλλων κατασκευαστών πρέπει να διαθέτουν µια υψηλή ροπή στρέψης για την σύσφιξη καθώς επίσης και µε µια τιµή στροφών ανά λεπτH περίπου στις 4500. ∆εν συνιστάται η χρήση αµαλγαµατοποιητών µε χαµηλH αριθµH στροφών. Ο χρHνος ανάµιξης ανέρχεται στα 10 δευτερHλεπτα. Μεγαλύτερος χρHνος ανάµιξης αποδίδουν µια πιο µαλακή σύσταση και καλύτερες τιµές αντοχής, χωρίς σηµαντική µεταβολή των άλλων ιδιοτήτων.
Υπστρωµα
Καλύψτε περιοχές κοντά στον πολφH µε µια µικρή ποσHτητα κονίας που περιέχει υδροξείδιο του ασβεστίου. Το υπHστρωµα πρέπει να µπορεί να αντιστέκεται στην πίεση Hταν βουλώνεται. Επενδύστε την κοιλHτητα µε µια κονία µε αντίσταση σε µηχανική πίεση, π.χ. την Vivaglass Liner (φωτοπολυµεριζHµενη υαλοϊονοµερής κονία).
Εφαρµογή τησ έµφραξησ
Μετά την ανάµιξη ξεβιδώστε την κάψουλα και τοποθετήστε το πλαστικH υλικH σε µικρές µερίδες στην κοιλHτητα, συµπυκνώστε και µοντελάρετε. Μην χρησιµοποιήσετε συµπυκνωτές υπερήχων. Ο χρHνος επεξεργασίας του Amalcap Plus fast είναι περίπου 3 λεπτά και του regular περίπου 4 λεπτά.
Στίλβωµα
Το τελικH στίλβωµα θα πρέπει να γίνει το νωρίτερο µετά απH 24 ώρες. Χρησιµοποιήστε για το στίλβωµα τα
Page 25
κατάλληλα στιλβωτικά σκληρού µετάλλου ή άλλα στιλβωτικά Hργανα (Politip-F και Politip-P) µε συνεχή και επαρκή ψύξη µε σπρέυ και απορρHφηση.
Προειδοποιητικέσ υποδείξεισ
– Ο υδράργυρος αντιπροσωπεύει κινδύνους για την
υγεία, Hταν ο χειρισµHς µε το υλικH δεν γίνεται
σωστά. Αν χυθεί ο υδράργυρος, πρέπει να
αφαιρεθεί αµέσως, επίσης και απH σηµεία µε
δύσκολη πρHσβαση. Για την αναρρHφηση
χρησιµοποιείται µια πλαστική σύριγγα. Αν χυθεί λίγο
υλικH, µπορείτε να καλυφθεί το σηµείο µε σκHνη
θείου και να αφαιρεθεί κατHπιν. Αποφύγετε
οπωσδήποτε την εισπνοή των ατµών.[leu1]
- Επειδή κατά την αφαίρεση των εµφράξεων
αµαλγάµατος αποδεσµεύεται επιπλέον
υδράργυρος, συνιστάται να µην αφαιρούνται
εµφράξεις αµαλγάµατος που είναι σε άψογη κλινική
κατάσταση. ΑυτH ισχύει ιδιαίτερα κατά την
εγκυµοσύνη και την γαλουχία.
- Κατά την αφαίρεση εµφράξεων αµαλγάµατος
πρέπει να τηρούνται οι απαιτούµενες
προστατευτικές υποδείξεις: Προστατευτικές
µάσκες στHµατος/µύτης και προστατευτικά γυαλιά,
απορροφητήρες σκHνης, σιελαντλίες και επαρκής
ψύξη µε υδάτινο εκνέφωµα. – Η εφαρµογή και αφαίρεση εµφράξεων αµαλγάµατος
καθώς επίσης και η αποθήκευση του αµαλγάµατος
πρέπει να γίνεται σε χώρους του ιατρείου που
αερίζονται καλά. – Να αποφεύγετε την επαφή µε το δέρµα µε υλικH
που δεν έχει στερεοποιηθεί εξ ολοκλήρου. – Μην ανοίξετε ποτέ τις κάψουλες πριν την ανάµιξη!
Υποδείξεισ αποθήκευσησ και φύλαξησ – Τα απορρίµατα πρέπει να φυλάσσονται σε δοχεία
που κλείνουν ερµητικά. – Η αποκοµιδή των µεταχειρισµένων καψουλών
πρέπει να γίνεται σύµφωνα µε τουσ εθνικούσ
κανονισµούσ.[leu3]
– Η αποθήκευση γίνεται σε θερµοκρασία δωµατίου
(2–28 °C) – Βλ. ηµεροµηνία λήξης για προθεσµία φύλαξης
Να φυλάσσεται σε σηµείο µακριά απ παιδιά! Μνο για οδοντιατρική χρήση!
Ηµεροµηνία έκδοσησ των οδηγιών χρήσησ: 06/2008,
Αναθεώρηση 2
Made in Sweden
Ivoclar Vivadent AG FL-9494 Schaan/Liechtenstein
Το προϊHν έχει αναπτυχθεί για χρήση στο οδοντιατρικH τοµέα και πρέπει να χρησιµοποιείται σύµφωνα µε τις οδηγίες χρήσης. Ο κατασκευαστής δεν αναλαµβάνει ευθύνη για ζηµίες που προέρχονται απH διαφορετική ή ακατάλληλη χρήση. Επιπλέον ο χρήστης του προϊHντος είναι υποχρεωµένος να ελέγξει πριν την χρήση του µε δική του ευθύνη αν είναι κατάλληλο για χρήση και αν ανταποκρίνεται στις δυνατHτητες χρήσης για τους προβλεπHµενους σκοπούς, ειδικHτερα δε Hταν αυτοί οι σκοποί δεν αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης.
Page 26
Amalcap®Plus Non-Gamma-2

Türkçe

Kullan›m K›lavuzu
Aç›klama
®
Plus, dental dolgular için kendi kendine
Amalcap harekete geçen kapsül içinde gamma-2 içermeyen küresel bir gümüfl amalgamd›r.
Bileflimi
1 kapsül Amalcap Plus Non-Gamma-2, Boyut 1 flunlar› içerir:
Toz
Gümüfl 294 mg 302 mg Kalay 76 mg 77 mg Bak›r 50 mg 51 mg
S›v›
Civa 400 mg 400 mg
1 kapsül Amalcap Plus Non-Gamma-2, Boyut 2 flunlar› içerir:
Toz
Gümüfl 424 mg 434 mg Kalay 109 mg 112 mg Bak›r 72 mg 74 mg
S›v›
Civa 590 mg 590 mg
1 kapsül Amalcap Plus Non-Gamma-2, Boyut 3 flunlar› içerir:
Toz
Gümüfl 555 mg 570 mg Kalay 142 mg 146 mg Bak›r 94 mg 97 mg
S›v›
Civa 800 mg 800 mg
Kapsül Uzunlu¤u: 31.6 mm En büyük d›fl çap: 13.6 mm
regular fast
Endikasyonlar›
S›n›f I ve II dolgular›
Kontrendikasyonlar›
– Di¤er metalik restorasyonlara aproksimal veya oklusiv
temaslar›nda. – Yetersiz böbrek fonksiyonu olan hastalarda. – Amalgam içeri¤ine karfl› saptanm›fl alerji varl›¤›nda. – Retograde veya endodontik dolgularda. – Kron veya inley’lerin al›nmas› için kök yap›m materyali
olarak. – Kal›ba dökülmüfl kronlarda dolgu materyali olarak. – Alt› yafl›ndan küçük çocuklarda. – Gebe veya emziren kad›nlarda. – Yukar›da belirtilen uygulama tekni¤inin mümkün
olmad›¤› durumlarda.
Yan Etkiler
– Nadir durumlarda afl›r› hassasiyet reaksiyonlar›,
alerjiler veya elektrokimyasallar›n neden oldu¤u lokal
reaksiyonlar geliflebilir. – Civa, cilt ve akci¤erler üzerinde hassaslaflt›r›c› veya
nefrotoksik ve nörotoksik etki gösterebilir. – Elektrokimyasal ifllemler nedeniyle a¤›z mukozas›n›n
lichen planusu’u art›fl gösterebilir. – Amalgam dolgular›n›n uygulanmas› ve temizlenmesi
sonras›nda kan veya idrardaki civa konsantrasyonlar›
geçici olarak yükselebilir.
Etkileflim
Kondansiyon veya ba¤lanmayan amalgam nedeniyle s›zan civa di¤er metalik restorasyonlarla temas etti¤inde amalgamlaflmaya veya galvanik etkilere (elektrokimyasal nedeniyle tad almada de¤ifliklikler gibi yerel yanl›fl alg›lar) yol açabilir. Bu semptomlar›n sürmesi durumunda amalgam dolgular baflka dolgularla de¤ifltirilmelidir.
Uygulama
Bölge pamuk rulo gibi nesnelerle göreceli olarak kurutulmal›. Adhezyon öncesinde amalgama nem girdi¤inde sertlik ve korozyona dayan›kl›l›k gibi özellikler olumsuz etkilenebilir.
Page 27
Amalcap Plus Non-Gamma-2 için Kar›fl›m Süresi
®
S5, S6 10 san.
Silamat Di¤er üreticilere ait aletler yaklafl›k 4500 U/dak. gibi yüksek bir s›k›flt›rmal› döndürme torkuna ulaflmal›d›r. Amalgamatörlerin düflük bir dönme h›z›yla uygulanmas› tavsiye edilmez. Kar›fl›m süresi yaklafl›k 10 saniyedir. Biraz daha uzun süreli kar›flma, di¤er özelliklerde önemli bir de¤iflikli¤e neden olmadan süreler daha yumuflak bir yo¤unluk ve biraz daha iyi adhezyon de¤erleri verir.
Alt Dolgu
Kavitede pulpaya yak›n yerleri az miktarda bir kalsiyum hidroksit siman›yla kapat›n. Alt dolgu t›kama bas›nc›na karfl› dayan›kl› olmal›d›r. Kaviteyi mekanik olarak dayan›kl› bir simanla, örn. Vivaglass Liner (›fl›nla sertleflen glas­yonomer siman›) ile kaplay›n.
Dolgunun Uygulanmas›
Kar›flt›rma sonras›nda kapsülü vidalay›n ve plastik materyali porsiyonlar halinde kaviteye uygulay›n, yo¤unlaflt›r›n ve flekillendirin. Ultrason kondansatörleri kullan›lmamal›d›r. Amalcap Plus materyalinin iflleme süresi en az›ndan 3 dakika, genellikle de 4 dakikad›r.
Parlatma
Son parlatma en erken 24 saat sonra yap›l›r. Sürekli ve yeterli sprey so¤utma ve emme özelli¤ine sahip sert metal son iflleme aletlerinin veya baflka parlatma aletlerinin (Politip-F ve Politip-P) kullan›lmas› uygundur.
Uyar›lar
– Civa do¤ru olarak kullan›lmad›¤›nda sa¤l›k için bir
tehlike oluflturabilir. Dökülen civa, zor ulafl›lan yerler dahil olmak üzere, tüm yerlerden hemen temizlenmelidir. Temizleme için plastik bir enjektör kullan›n. Daha az miktarlar sülfür tozuyla kaplanabilir ve temizlenebilir. Buhar›n inhale edilmesi önlenmelidir.
– Amalgam dolgular›n ç›kar›lmas›nda ayr›ca civa serbest
kalaca¤›ndan, klinik olarak sorunsuz amalgam dolgular ç›kar›lmamal›d›r. Bu, özellikle hamilelik ve emzirme dönemlerinde geçerlidir.
– Amalgam dolgular›n›n ç›kar›lmas›nda ilgili önlem
talimatlar›na uyulmal›d›r: A¤›z/burun korumas› ve
koruyucu gözlüklerin tak›lmas›, buhar emicilerin,
tükürük emicilerin ve yeterli su sprey so¤utman›n
kullan›lmas›. – Amalgam dolgular›n›n uygulanmas› ve temizlenmesi ve
amalgam›n saklanmas› iyi havaland›r›lm›fl muayene
ortamlar›nda gerçeklefltirilmelidir. – Sertleflmemifl materyalin ciltle temas›ndan
kaç›n›lmal›d›r. – Kapsülleri kar›fl›mdan önce asla açmay›n!
Saklama Talimatlar›
Art›klar› a¤z› s›k›ca kapat›lm›fl kaplarda saklay›n.Kullan›lm›fl kapsüller ilgili ulusal düzenlemelere
göre at›lmal›d›r.
– Oda s›cakl›¤›nda saklay›n (2–28 °C) – Kullan›m süresi için son kullanma tarihine bak›n
Çocuklar›n ulaflamayaca¤› yerlerde saklay›n! Yaln›zca difl hekimleri taraf›ndan kullan›m içindir!
Kullan›m bilgisinin oluflturulma tarihi: 06/2008, Rev. 2
Made in Sweden
Ivoclar Vivadent AG FL-9494 Schaan/Liechtenstein
Ürün dental alanda kullan›lmak üzere gelifltirilmifltir ve kullan›m bilgilerine uygun olarak uygulanmal›d›r. Farkl› kullan›m veya talimatlara uygun olmayan kullan›m sonucunda meydana gelen hasarlardan imalatç› sorumlu de¤ildir. Bununla birlikte, özellikle söz konusu amaçlar kullanım bilgilerinde yer almıyorsa, ürün kullanılmadan önce öngörülen amaçlarda kullanım için uygun olup olmadıg˘ını ve uygulama olasılıg˘ını kontrol etmek kullanıcının sorumlulug˘undadır.
Page 28
Ivoclar Vivadent – worldwide
Ivoclar Vivadent AG
Bendererstrasse 2 FL-9494 Schaan Liechtenstein Tel.+423 235 35 35 Fax +423 235 33 60 www.ivoclarvivadent.com
Ivoclar Vivadent Pty. Ltd.
1 – 5 Overseas Drive P.O. Box 367 Noble Park, Vic. 3174 Australia Tel.+61 3 979 595 99 Fax +61 3 979 596 45 www.ivoclarvivadent.com.au
Ivoclar Vivadent GmbH
Bremschlstr.16 Postfach 223 A-6706 Bürs Austria Tel.+43 5552 624 49 Fax +43 5552 675 15 www.ivoclarvivadent.com
Ivoclar Vivadent Ltda.
Rua Geraldo Flausino Gomes, 78 – 6.º andar Cjs. 61/62 Bairro: Brooklin Novo CEP: 04575-060 São Paulo – SP Brazil Tel.+5511 5102 2020 Fax. +5511 5102 4704 www.ivoclarvivadent.com
Ivoclar Vivadent Inc.
2785 Skymark Avenue, Unit 1 Mississauga Ontario L4W 4Y3 Canada Tel.+1 905 238 5700 Fax +1 905 238 5711 www.ivoclarvivadent.us.com
Ivoclar Vivadent Marketing Ltd.
Rm 603 Kuen Yang International Business Plaza No. 798 Zhao Jia Bang Road Shanghai 200030 China Tel.+86 21 5456 0776 Fax. +86 21 6445 1561 www.ivoclarvivadent.com
Ivoclar Vivadent Marketing Ltd.
Calle 134 No. 7-B-83, Of. 520 Bogotá Colombia Tel.+57 1 627 33 99 Fax +57 1 633 16 63 www.ivoclarvivadent.com
Ivoclar Vivadent SAS
B.P. 118 F-74410 Saint-Jorioz France Tel.+33 450 88 64 00 Fax +33 450 68 91 52 www.ivoclarvivadent.fr
Ivoclar Vivadent GmbH
Dr.Adolf-Schneider-Str.2 D-73479 Ellwangen, Jagst Germany Tel.+49 (0) 79 61 / 8 89-0 Fax +49 (0) 79 61 / 63 26 www.ivoclarvivadent.de
Ivoclar Vivadent Marketing Ltd. (Liasion Office)
503/504 Raheja Plaza 15 B Shah Industrial Estate Veera Desai Road, Andheri( West) Mumbai, India 400 053 Tel. +91 (22) 673 0302 Fax. +91 (22) 673 0301 www.ivoclarvivadent.firm.in
Ivoclar Vivadent s.r.l. & C. s.a.s
Via Gustav Flora, 32 39025 Naturno (BZ) Italy Tel.+39 0473 67 01 11 Fax +39 0473 66 77 80 www.ivoclarvivadent.it
Ivoclar Vivadent K.K.
1-28-24-4F Hongo Bunkyo-ku Tokyo 113-0033 Japan Tel.+81 3 6903 3535 Fax +81 3 5844 3657 www.ivoclarvivadent.com
Ivoclar Vivadent S.A. de C.V.
Av.Mazatlán No. 61, Piso 2 Col. Condesa 06170 México, D.F. Mexico Tel.+52 (55) 5062-1000 Fax +52 (55) 5062-1029 www.ivoclarvivadent.com.mx
Ivoclar Vivadent Ltd
12 Omega St, Albany PO Box 5243 Wellesley St Auckland, New Zealand Tel.+64 9 914 9999 Fax +64 9 630 61 48 www.ivoclarvivadent.co.nz
Ivoclar Vivadent Polska Sp. z.o.o.
ul. Jana Pawla II 78 PL-01-501 Warszawa Poland Tel.+48 22 635 54 96 Fax +48 22 635 54 69 www.ivoclarvivadent.pl
Ivoclar Vivadent Marketing Ltd.
Derbenevskaja Nabereshnaja 11W 115114 Moscow Russia Tel.+7495 913 66 16 Fax +7495 913 66 15 www.ivoclarvivadent.ru
Ivoclar Vivadent Marketing Ltd.
171 Chin swee road #02-01 San centre Singapore 169877 Tel.+65-6535 6775 Fax +65-6535-4991 www.ivoclarvivadent.com
Ivoclar Vivadent S.A.
c/Emilio Muñoz, 15 Esquina c/Albarracín E-28037 Madrid Spain Tel.+ 34 91 375 78 20 Fax + 34 91 375 78 38 www.ivoclarvivadent.com
Ivoclar Vivadent AB
Dalvägen 14 S-169 56 Solna Sweden Tel.+46 8 514 93 930 Fax +46 8 514 93 940 www.ivoclarvivadent.se
Ivoclar Vivadent Liaison Office
Ahi Evran Caddesi No 1 Polaris Is Merkezi Kat: 7 80670 Maslak Istanbul Turkey Tel.+90 212 346 04 04 Fax +90 212 346 04 24 www.ivoclarvivadent.com.tr
Ivoclar Vivadent UK Limited
Ground Floor Compass Building Feldspar Close Warrens Business Park Enderby Leicester LE19 4SE United Kingdom Tel.+44 116 284 78 80 Fax +44 116 284 78 81 www.ivoclarvivadent.co.uk
Ivoclar Vivadent, Inc.
175 Pineview Drive Amherst, N.Y. 14228 USA Tel.+1 800 533 6825 Fax +1 716 691 2285 www.ivoclarvivadent.us.com
Loading...