ION Adventure User guide [es]

Manual de usuario
¿Preguntas? ¿Necesita ayuda?
Este manual debería ayudarle a entender su nuevo producto.
Si todavía tiene dudas, visite nuestra web: www.ioncamera.com
www.facebook.com/ioncamera
Tweet Us:
www.twitter.com/iontheaction
DECLARACION FCC
Precaución “Modificaciones no aprobadas por la parte responsable del cumplimiento pueden invalidar la autoridad del usuario para operar con el equipo” Instrucciones NOTA: Se ha comprobado que este equipo cumple los límites para dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las normas FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones suministradas podría causar interferencias perjudiciales para la comunicación por radio. No obstante no existe ninguna garantía de que no puedan producirse interferencias en una instalación específica. Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción de radio ó televisión, lo que puede determinarse al apagar y encender el equipo, el usuario deberá intentar corregir la interferencia de una ó más de una de estas maneras:
Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora.  Aumente la separación entre el aparato y el receptor. Conecte el aparato a una fuente de alimentación que esté en un circuito distinto
a aquél donde esté conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico especializado en radio/televisión. AVISO: EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE CUALQUIER INTERFERENCIA DE RADIO O TV CAUSADA POR MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS EN EL DISPOSITIVO. CUALQUIERA DE ESTAS MODIFICACIONES PUEDE INVALIDAR LA AUTORIDAD DEL USUARIO PARA OPERAR CON EL EQUIPO.
For EU only
www.ioncamera.com SP - 2
LEA ESTO PRIMERO
Información sobre la marca
Microsoft® y Windows® son marcas US registradas de Microsoft Corporation.
Pentium® es una marca registrada de Intel Corporation.
iPhone, iPad, Macintosh es una marca registrada de Apple Inc.
MicroSDTM es una marca registrada.
Otros nombres y productos pueden ser marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Información del producto
Tanto el diseño como las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo
aviso. Esto incluye las especificaciones de producto, el software y el manual de usuario. Este manual de usuario es una guía de referencia general para el producto.
El producto y los accesorios que vienen incluidos con su cámara ion quizá sean diferentes de
los descritos en este manual. Esto se debe al hecho de que los distintos distribuidores a menudo especifican inclusiones de producto y accesorios ligeramente diferentes para cumplir con los requisitos de mercado, demografía de clientes y preferencias geográficas. Los productos varían con frecuencia de un distribuidor a otro, especialmente los accesorios como los cargadores, tarjetas de memoria, cables, fundas, accesorios de montaje y el soporte del idioma. Ocasionalmente un distribuidor especificará una apariencia y un color de producto único. Contacte con su distribuidor para una definición del producto más precisa y los accesorios que incluye.
Las ilustraciones de este manual son con fines explicativos y pueden diferir del diseño actual
de su cámara ion.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por errores ó discrepancias en este manual.
www.ioncamera.com SP - 3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea y comprenda todas las advertencias y precauciones antes de usar este producto.
Advertencias:
__________________________________________
Asegúrese de que el PODZ está completamente sellado antes de su uso. Si
algún objeto extraño ó agua entra en la cámara, apáguela.
Continuar usándola puede causar daños. Por favor, llame a nuestro servicio de atención al cliente para solicitar asistencia.
__________________________________________
Si la cámara se ha caído ó su carcasa ha sufrido algún daño, apáguela.
Continuar usándola puede causar daños. Por favor, llame a nuestro servicio de
atención al cliente para solicitar asistencia.
__________________________________________
No hay piezas que el usuario pueda reparar en la cámara. ¡NO LA DESARME!
Para repararla, por favor llame a nuestro servicio de atención al cliente para
solicitar asistencia.
__________________________________________
No deposite la cámara en superficies inestables.
Esto puede provocar una caída ó inclinación de la cámara, causando daños.
__________________________________________
www.ioncamera.com SP - 4
Precauciones:
Una cámara es un instrumento de precisión. No la tire, golpee ó emplee una
fuerza excesiva cuando la esté usando.
Esto podría provocar daños en la cámara.
__________________________________________
No use la cámara en lugares húmedos, polvorientos, sucios ó llenos de humo.
Esto podría causar un incendio ó una descarga eléctrica.
__________________________________________
No deje la cámara en lugares donde la temperatura pueda ascender significativamente, como en el interior de un COCHE.
Esto puede afectar negativamente a la carcasa ó las partes internas.
__________________________________________
Antes de mover la cámara, desconecte todos los cables.
En caso de no hacerlo podría dañar los cables.
__________________________________________
Este es un producto de video para deportes extremos.
Por favor, tenga cuidado y utilice el producto de manera controlada, no deje caer la cámara ya que puede causarle daños
______________________
www.ioncamera.com SP - 5
CONTENIDO
INTRODUCCION ................................................................................................ 8
Información general ....................................................................................... 8
Contenido del embalaje ................................................................................. 9
CONOCER SU CAMARA................................................................................. 11
EMPEZAR......................................................................................................... 12
Cargar la batería.......................................................................................... 12
Insertar la tarjeta MicroSD ........................................................................... 13
Configurar fecha y hora ………………………………………………………... 14
MODO COCHE .............................................................................................. 16
Acoplar la cámara al soporte de ventosa .................................................... 16
Instalar el soporte de ventosa y la cámara en un vehículo.......................... 16
Grabar en modo COCHE (Power on/off) ................................................. 17
Archivos en modo COCHE y detalles de grabación ................................. 18
Protección de archivos en modo COCHE ................................................. 19
MODO VIDEO CAMERA (DV).......................................................................... 20
Encender y apagar en modo DV ................................................................. 20
Grabar videos en modo DV ......................................................................... 21
Tomar fotos en modo DV............................................................................. 21
Montar la cámara......................................................................................... 22
RESETEAR LA CAMARA................................................................................ 22
USAR EL PODZ ............................................................................................... 23
AUTO ROTACION............................................................................................ 23
GPS................................................................................................................... 24
SELLAR LA CAMARA PARA PREVENIR DAÑOS POR AGUA.................... 24
CONECTAR LA CAMARA A UN ORDENADOR............................................. 25
Ejecutar el software ion ............................................................................... 25
Navegar por los archivos y transferirlos a un ordenador ............................. 27
Cambiar las configuraciones de la cámara.................................................. 29
Enlazar con la web de iON y el servicio de nube de almacenamiento ........ 32
Actualizar e instalar el firmware................................................................... 32
CONECTAR LA CAMARA A UNA TELEVISION ............................................ 35
Conectar la cámara a la TV en modo COCHE ......................................... 35
Conectar la cámara a la TV en modo DV .................................................... 36
www.ioncamera.com SP - 6
Grabar video en la TV en modo DV............................................................. 36
Reproducir videos en la TV en modo DV .................................................... 37
Cambiar el idioma en la TV ......................................................................... 38
Borrar archivos de vídeo a través de la TV ................................................. 39
Formatear la tarjeta MicroSD a través de TV .............................................. 41
INSCRIBIRSE EN LA NUBE DE ALMACENAMIENTO GRATUITA ............... 42
USAR EL SOFTWARE KINOMAP ................................................................... 43
Instalar el Software ...................................................................................... 44
Explicación pantalla principal....................................................................... 49
Empezar ...................................................................................................... 50
Importar un vídeo......................................................................................... 51
Reproducir un vídeo .................................................................................... 55
Crear un Nuevo proyecto............................................................................. 57
Guardar el video actual como proyecto ....................................................... 59
Abrir un proyecto ......................................................................................... 60
Cambiar la vista del mapa y chequear la información del mapa ................. 63
Introducción de los rangos estadísticos....................................................... 67
Sincronizar el video y el GPS ...................................................................... 67
Cambiar el idioma del software ................................................................... 68
Subir una pista a la web de Kinomap .......................................................... 71
ESPECIFICACIONES....................................................................................... 75
REQUERIMIENTOS DEL SISTEMA ................................................................ 77
RESOLUCION DE PROBLEMAS .................................................................... 78
www.ioncamera.com SP - 7
INTRODUCCION
Gracias por comprar la cámara iON Adventure. La Adventure es una cámara con u doble funcionalidad, para ser usada tanto como cámara de automóvil como como cámara de acción. La función COCHE le permite grabar mientras conduce y capturar lo que sucede en su viaje al mismo tiempo que graba su localización usando el GPS integrado. También le permite usar la cámara para “capturar incidentes”. En función DV la cámara se puede usar como una cámara de video convencional o como cámara de acción en sus actividades al aire libre. Gracias a su sistema único de montaje CamLOCK™ se puede desmontar fácilmente del automóvil y usarla para otras actividades y aventuras.
Acepta dos tarjetas MicroSD  Grabación de alta Definición – Resolución de hasta 1080p  Fácil manejo con un solo dedo.  Graba videos de excelente calidad en condiciones de poca luz  Resistente al agua a 10 metros de profundidad  Batería larga duración, aprox. 2 horas con carga completa de 720p.  Lente gran angular 120º.  Aprox.139g de peso.  Captura fotos en alta resolución.  Compatible con todos los tipos de accesorios PODZ, incluyendo Wi-Fi y
remoto.
El GPS integrado proporciona la geolocalización a sus archivos.  Función “captura de incidentes”.  Modo de grabación en bucle.  8 GB de nube de almacenamiento ion gratuito
www.ioncamera.com SP - 8
Compatible con otros sistemas de soporte de iON
Contenido del embalaje
Desembale la iON Adventure con cuidado y asegúrese que tiene los siguientes elementos:
1. Cable USB
2. Adaptador Universal
3. Adaptador Dual USB para COCHE
4. Cordon seguridad
5. Adaptador USB a AV Adapter
6. CamLOCK™
7. Llave CamLOCK™
8. Soporte ventosa
9. Adaptador trípode en L
10. Ranura CamLOCK™
11. Tarjeta garantía
12. Guía rápida uso
13. Funda
14. Mi-media Card
www.ioncamera.com SP - 9
Accesorios comunes (opcional):
Tarjeta MicroSD o MicroSDHC de hasta 128 GB (recomendada de la clase 6 ó
superior) Es preciso que la tarjeta de memoria tenga 8 GB de espacio libre. Se recomienda una tarjeta de 32 GB o superior para grabar en modo COCHE. Nota: Por favor, asegúrese de que su ordenador puede leer tarjetas superiores a los 32GB.
www.ioncamera.com SP - 10
CONOCER SU CAMARA
1. Guía de luz LED
2. Botón REC/STOP
3. Lente gran angular
4. PODZ
5. Orificio para cordón
6. Conector trípode
7. Conector PODZ
8. Botón Reset
9. Ranura MicroSD para Modo COCHE
10. Ranura MicroSD para modo
DV
11. Ranura Mini USB
12. Interruptor de modo
13. Cierre PODZ
www.ioncamera.com SP - 11
EMPEZAR
Cargar la batería
La batería integrada en la cámara Adventure de 1200mAh Li-Polímero puede ser recargada rápidamente proporcionándole horas de tiempo de grabación.
Para cargar la batería
1. Cargue la cámara a través del cable USB en el Puerto USB 2.0 del ordenador, el adaptador AC (incluido) o en la toma de corriente, con el enchufe para COCHE (incluido) o con cualquier adaptador 5V 1A AC/DC.
2. La luz roja LED permanece encendida mientras la batería está cargando.
3. La luz roja LED se apaga cuando la batería está cargada completamente. Lleva unas 2 horas cargar la cámara inicialmente. Cargas posteriores también duran aproximadamente 2 horas.
Cuando la batería está baja, la cámara vibrará tres veces para indicar que el
nivel de batería está bajo.
La cámara vibrará 2 segundos para indicar que se ha agotado la batería.
Automáticamente guardará el archivo que se estaba grabando y se apagará.
 Si la cámara no carga, por favor contacte con nuestra línea de asistencia y no
intente extraer la batería interna. Hacer esto podría invalidar la cobertura de su garantía y dañar la cámara.
www.ioncamera.com SP - 12
Insertar la tarjeta MicroSD (no incluida)
La Adventure lleva una tarjeta MicroSD de hasta 128 GB (recomendada de la clase 6 ó superiores) lo que le permitirá grabar vídeos de Alta Definición (FHD) durante 4 horas aproximadamente (1080p 30 fps o 720p 60 fps). Si no hay tarjeta MicroSD dentro de la cámara, las luces LED roja y verde parpadearán alternativamente de continuo.
Para insertar una tarjeta MicroSD
La cámara tiene dos ranuras para tarjetas MicroSD, una para el modo COCHE y otra para el modo DV. Para usar la cámara, al menos una tarjeta MicroSD (no incluida) debe estar en una de las ranuras.
Sólo hay una forma correcta de insertar la tarjeta MicroSD en la ranura. No
fuerce la tarjeta en la ranura, ya que podría dañar ambas, la tarjeta MicroSD y la cámara.
La cámara debe estar apagada cuando se inserte o se extraiga una tarjeta. Los
archivos y la tarjeta se pueden dañar si se intenta introducir o sacar una tarjeta con la cámara encendida.
Una nueva tarjeta MicroSD se debe formatear antes de usarla. Para ver cómo
formatear la tarjeta, vaya a la sección “Conectar la cámara a una TV”o consulte las instrucciones de formateado de su ordenador.
www.ioncamera.com SP - 13
Configurar fecha y hora
Puede configurar el reloj de la cámara a través del software de ion para asegurarse que sus archivos de video e imagen se guardan con la información correcta de fecha y hora.
Para configurar el reloj de la cámara
1. Encienda la cámara.
2. Conecte la cámara a un puerto USB 2.0 de un ordenador personal o Mac con el cable USB.
3. 3 nuevos dispositivos extraibles se añadirán a MS Windows “Computer” o al Mac “Finder.” Abra el dispositivo llamado “ION (X)” y ejecute iON_win.exe en Windows o el llamado “ION” en la iON_mac.app del Mac. (La letra “X” depende de cuantos otros dispositivos se hayen acoplados al ordenador.)
4. Encuentre “Fecha & Hora” en la parte inferior de la ventana de ajustes y pulse sobre “Set”.
5. Ajuste la fecha y la hora manualmente o haga click sobre “sincronizar con el ordenador (Sync with PC)” para configurarla según el reloj de su ordenador.
6. Click “OK” para guardar los cambios.
7. Desconecte su cámara del ordenador inmediatamente después de haber ajustado la fecha/hora para asegurarse de que ambas son correctas.
www.ioncamera.com SP - 14
La interfaz de usuario puede variar debido a actualizaciones del firmware.
www.ioncamera.com SP - 15
MODO COCHE
El modo COCHE ( ) le permite capturar todo lo que sucede mientras va conduciendo además de guardar una copia de cualquier incidente inesperado. La grabación se hace en bucle, sobre escribiendo los archivos más antiguos cuando la tarjeta se llena. Los archivos se pueden proteger manualmente del borrado y automáticamente si el sensor G detecta un frenazo brusco o colisión.
Acoplar la cámara al soporte de ventosa
1. Fije el tornillo del CamLOCK™ al soporte del trípode de la cámara.
2. Apriete el tornillo del CamLOCK™.
3. Afloje y quite el tornillo superior del soporte del COCHE.
4. Acople la ranura para CamLOCK™ a la parte superior del soporte para
COCHE y vuelva a poner el tornillo.
5. Deslice el CamLOCK™ en la ranura para CamLOCK™ .
6. Presione sobre los lados del CamLOCK™ para liberarlo y deslice la cámara
fuera del soporte de ventosa para usarla sobre la marcha.
Instalar el soporte de ventosa y la cámara
en un vehículo
1. Apague el motor y asegúrese de que el COCHE
está aparcado en una localización segura.
2. Presione el soporte de COCHE contra el parabrisas
y pulse el botón PRESS para quitar el aire que hay entre parabrisas y soporte.
3. Despliegue la manivela del soporte para ajustar el
sellado.
4. La cámara está diseñada para ser montada detrás o debajo del retrovisor. La
www.ioncamera.com SP - 16
lente de la cámara debería posicionarse en el centro del parabrisas frontal. Tenga cuidado de no bloquear la visibilidad del conductor.
5. Conecte la cámara al interruptor del encendedor del COCHE con el cable y
el adaptador USB. Asegúrese de que el cable no interfiera con la conducción.
6. Afloje y apriete las tuercas del soporte del COCHE para ajustar la orientación
de la cámara.
Precaución cuando instale la cámara
Instalar o manipular el producto mientras está conduciendo puede provocar un
accidente. Pare el COCHE y apárquelo en una localización segura para instalar o manipular el producto.
Polvo en el encendedor del COCHE puede prOvocar un calentamiento
excesivo o incluso fuego. Límpielo periódicamente.
Compruebe frecuentemente que tanto la cámara como el soporte están
instalados con seguridad. Tanto la cámara como el soporte se pueden desprender debido a las vibraciones y pueden provocar daños personales o dañar el producto.
El fabricante no se responsabiliza de los daños que pueda sufrir el producto o
daños personales que puedan ocurrir debido a un accidente o un descuido.
Grabar en modo COCHE (Encendido/apagado)
1. Deslice el interruptor de modo a la posición COCHE.
2. Asegúrese que una tarjeta MicroSD se ha instalado en la ranura para COCHE. La tarjeta de memoria requerida debería tener al menos 8GB de espacio libre. Se recomienda utilizar una tarjeta de 32GB o superior para grabar en modo COCHE.
para ponerlo en modo
www.ioncamera.com SP - 17
Nota: Por favor, asegúrese de que su ordenador puede leer tarjetas superiores a los 32GB.
3. Pulse y mantenga presionado el botón PWR/REC/STOP LED se encienda y la cámara empiece a grabar.
4. Si está conectada al cargador del COCHE, la cámara detectará el movimiento al arrancar y comenzará a grabar automáticamente. Nota: Puede encender la cámara manualmente pulsando y manteniendo presionado el botón
5. Si la cámara no está conectada al cargador del COCHE o quiere empezar a grabar antes de arrancar, pulse y mantenga presionado el botón PWR/REC/STOP
6. La cámara siempre está grabando cuando está ON en modo COCHE.
7. Una corta vibración indica que se ha comenzado a grabar. El indicador LED se ilumina en rojo mientras está grabando.
8. Para tomar fotos, pulsar el botón de 1MP o 2MP dependiendo de la resolución del vídeo actual. Las fotos se guardan en la carpeta 100EMERG.
Resolución de vídeo Resolución de foto
1080p 2MP
720p 1MP
9. Pulse y mantenga presionado el botón para parar de grabar y apagar la
cámara.
Archivos modo COCHE y detalles de grabación
Los archivos de grabación en modo COCHE operan en forma de bucle, creando archivos sucesivos de 5 minutos en 720p y 3 minutos en 1080p. cuando la cámara detecta que la memoria está llena con espacio solamente para archivos protegidos,
www.ioncamera.com SP - 18
en caso de que no comience automáticamente.
para encenderla y comenzar a grabar.
una vez. La cámara tomará una foto
correspondiente
hasta que la luz
sobre escribe el archivo más antiguo con el siguiente archivo para asegurarse de que la función de grabación siempre esté activada.
1. La resolución de video por defecto en el modo COCHE es 720p. Puede
cambiar la resolución a través del software de aplicación iON.
2. Los archivos grabados en modo COCHE se guardan en la carpeta
DCMI\10XMOTOR de la tarjeta de memoria.
3. Los nombres de los archivos están en formato YYYYMMDD_XXXX.MP4 o JPG.
YYYY, MM, DD representa el año, mes y día de la grabación. XXXX son 4 dígitos numéricos sucesivos.
Puede reproducir videos con información GPS usando el software Kinomap
(para descargar por separado). Por favor consulte la sección “USAR SOFTWARE KINOMAP” para ver en detalle cómo usar el software Kinomap.
Por favor visite la web http://ion.kinomap.com/ para descargar el software
Kinomap.
Protección de archivos en modo COCHE
Los archivos se protegerán del modo grabación en bucle si el sensor G detecta un frenazo brusco o un accidente. Puede ajustar la sensibilidad del sensor G mediante el software. El archivo que se esté grabando actualmente se puede proteger manualmente pulsando el botón
1. Los archivos protegidos se guardan en la carpeta 100EMERG.
2. Los archivos protegidos también se llaman YYYYMMDD_XXXX.MP4 o JPG.
YYYY, MM, DD que representa el año, mes y día de grabación. XXXX representa 4 números sucesivos.
3. El espacio máximo para guarder archivos protegidos es de 4GB. Cuando se
www.ioncamera.com SP - 19
dos veces, rápidamente.
llega a ese límite la protección de archivos y a función foto se desactivan hasta que alguno o todos los archivos se borren de la carpeta 100EMERG.
4. Si la función de protección de archivos está activada la cámara puede
preservar por lo menos 3 GB de espacio para archivos protegidos cuando se utiliza para grabar vídeos en bucle en el modo COCHE.
5. La cámara parpadeará 2 veces cada 10 segundos para indicar que el espacio
para archivos protegidos se está llenando. Borre o copie los archivos inmediatamente para dejar espacio para archivos nuevos.
6. Si encuentra archivos protegidos inesperados ajuste la sensibilidad del sensor
G usando el software de la aplicación iON
CAMARA DE VIDEO CAMERA MODO (DV)
En modo DV ( ) la cámara opera como una cámara de acción HD normal. Gracias a su sistema único de montaje CamLOCK™, los accesorios opcionales y la carcasa sumergible se puede usar para otras actividades y aventuras. A diferencia del modo COCHE, los vídeos grabados en modo DV no operan en forma de bucle. El modo DV tiene Standby y la grabación de video no comienza hasta que no se enciende la cámara.
Encendido y apagado en modo DV
1. Deslice el interruptor de modo a la posición cámara
DV.
2. Asegúrese que una tarjeta MicroSD se ha instalado en la ranura para DV. La
tarjeta de memoria requerida debería ser de clase 6 como mínimo para grabar en modo DV.
3. Pulse y mantenga presionado el botón PWR/REC/STOP
LED azul se encienda.
4. Para apagar la cámara pulse y mantenga presionado el botón
para ponerla en modo
hasta que la luz
www.ioncamera.com SP - 20
PWR/REC/STOP La cámara vibrará dos segundos y la luz LED azul se apagará.
Grabar videos en modo DV
1. Pulse y mantenga presionado el botón
indicador LED se ilumina en azul para mostrar que la cámara está encendida y en modo standby
2. Pulse rápidamente una vez el botón
vibrará una vez y el indicador LED se iluminará en rojo mientras está grabando.
3. Pulse el botón
botón
4. La resolución de vídeo por defecto es 1080p. Puede cambiarla a través del
software de la aplicación iON
para parar de grabar. O, pulse y mantenga presionado el
para parar de grabar y apagar la cámara.
para encender la cámara. El
para empezar a grabar. La cámara
Hay un tiempo de demora de 1-2 segundos antes de que la cámara empiece a
grabar.
Puede reproducir el video con información GPS usando el software Kinomap
(para descargar por separado). Por favor consulte la sección “USAR SOFTWARE KINOMAP” para ver en detalle cómo usar el software Kinomap.
Por favor visite la web http://ion.kinomap.com/ para descargar el software
Kinomap.
Tomar fotos en modo DV
Cuando la cámara se encuentra en modo DV, la captura de fotografías solo es posible si la cámara es controlada por el iON Remoto & Remoto PODZ o una
www.ioncamera.com SP - 21
aplicación conectada a Wi-Fi & Wi-Fi PODZ. El kit de PODZ remoto y el kit de conexión Wi-Fi PODZ se venden por separado.
Por favor consulte la guía de este producto par aver las instrucciones detalladas o visite www.ioncamera.
es
La function Foto está desactivada mientras se graban vídeos. El modo foto por defecto es “disparo único”. En el modo ráfaga se pueden
hacer 10 disparos seguidos para no perderse ni un Segundo de una escena. El modo lapso de tiempo toma series de fotos en intervalos de 5, 10, 30 o 60 segundos. Para cambiar el modo foto, por favor visite la sección “CONECTAR LA CAMARA A UN ORDENADOR”.
Montar la cámara
Use adaptador para trípode en L, incluido para cambiar la dirección del trípode y facilitar el montaje.
La cámara es también compatible con la mayoría de los otras monturas CamLOCK™ de iON para actividades deportivas individuales. Para ver los kits completos o repasar las guías de usuario visite www.ioncamera.
es.
Reiniciar la cámara
Pulse el botón de reinicio con un objeto fino despuntado para reiniciar la cámara.
www.ioncamera.com SP - 22
Usar el PODZ
PODZ son una serie de accesorios que funcionan junto con su cámara y aportan funciones adicionales podrá usarlo inmediatamente. PODZ – Cubierta básica para sellar la cámara. WiFi PODZ – Proporciona la capacidad inalámbrica a la cámara. (Se vende por
separado) Remote PODZ – Control remoto de la cámara (Se vende por separado) Battery PODZ – Duración de batería extendida de la cámara (Se vende por
separado)
Inserte el PODZ en el conector de PODZ de la cámara y
AUTO ROTACION
La cámara tiene un G-sensor integrado que es capaz de detectar la orientación de la cámara. Rotando la cámara a 90o, 180o o 270o desde la posición inicial (ver la tabla), la vista de grabación rotará en el mismo ángulo. Esto permite al usuario montar la cámara en una orientación diferente sin que se grabe una imagen girada ó invertida. La resolución de video se ajustará a 90o y 270o..
Resolución vídeo 0
1080P 1920x1080 608x1080
www.ioncamera.com SP - 23
o
or 180o 90o or 270o (solo DV)
720P 1280x720 416x720
. La función de auto rotación en 90o y 270o sólo existe en modo DV. . Esta característica solo es aplicable a los videos no para las fotos. . Ajusta la orientación de la cámara antes de empezar a grabar vídeos. La
función de rotación no se puede activar mientras se está grabando.
. Por defecto la función de auto rotación está activada. Se puede desactivar la
función de auto rotación en los “General settings” (configuración general) con el software.
GPS
La cámara tiene un GPS integrado para captar la información geográfica de las fotos y vídeos. La función de captura de datos en GPS para vídeos y fotos siempre está activada y no es configurable. Cuando enciendas la cámara por primera vez, necesitará entre 30 y 60 segundos para acceder a la señal del satélite. Posteriormente sólo necesitará 10 segundos para conectarse al satélite. Los árboles, edificios o construcciones altas pueden bloquear la señal del GPS y afectar su eficacia. También si estás en interiores o en áreas apantalladas puede ser que no obtengas ninguna señal del GPS.
SELLAR LA CAMARA PARA PREVENIR DAÑOS POR AGUA
La carcasa impermeable permite a la cámara funcionar hasta 10 metros de
profundidad. Debe cerrar la cámara con el PODZ (incluido) para protegerla cuando la utilice en entornos mojados ó húmedos.
 
El sellado de goma del PODZ forma la barrera protectora para proteger la
www.ioncamera.com SP - 24
cámara en condiciones húmedas ó bajo el agua. Debe mantener este sellado limpio, ya que un simple pelo ó grano de arena puede causar una filtración.
Después de su utilización en agua salada, debe aclarar la parte exterior del
producto y el sellado con agua dulce, y secarlo. No hacer esto puede causar corrosión ó un fallo en el sellado, lo que dañaría el producto.
Por favor, asegúrese de haber instalado y sellado el PODZ correctamente antes de utilizar la cámara, para prevenir daños por agua. El no sellar la cámara adecuadamente, puede provocar filtraciones que dañen o destruyan la cámara. Su garantía no cubre daños provocados por el agua debido a un mal uso por parte del usuario.
1. Acople el PODZ a la parte trasera de la cámara y
gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que se alineen dos puntos.
2. ice el cierre del PODZ para cerrarlo.
Conectar la cámara a su ordenador
Ejecutar el Software iON
La cámara es compatible con Windows & Mac y se puede conectar como un dispositivo de almacenamiento masivo facilitando asó la transferencia de archivos de vídeo y fotos al ordenador. Ejecuta el softwarte de la aplicación iON para cambiar los ajustes de cámara. Ambos software de aplicación el Windows iON.exe y el Mac iON_mac.app vienen instalados en la cámara.
1. Encienda la cámara.
2. Conecte la cámara al ordenador Mac o Windows con un cable USB en un
Puerto USB 2.0.
www.ioncamera.com SP - 25
3. Si es usuario de windows se añadirán 3 nuesvos dispositivos extraibles al MS
Windows “Computer”. Abra el llamado “ION (X)” y busque iON_win.exe, haga doble click sobre él y arranque la aplicación;
(La letra “X” depende de cuantos otros dispositivos están conectados al
ordenador.) Si es usuario de Mac, use el buscador para localizer y abrir el llamado “ION” y busque iON_mac.app, haga click sobre él y rranque la aplicación.
Si no puede encontrar los dispositivos de almacenamiento masivo en tu
ordenador, intente desconectar el cable, encender y apagar la cámara una vez y volverla a conectar al ordenador. La mayoría de los Windows activan un asistente de auto arranque.
Buscar los archivos y transferirlos a un ordenador
La cámara tiene dos ranuras para tarjetas MicroSD, una para el modo COCHE y otra para el modo DV. Para usar la cámara, al menos una tarjeta MicroSD (no incluida) debe estar en una de las ranuras con la menos 2 GB de espacio libre.
1. Aplicación Software Windows
1) Haga click sobre el icono “Buscar archivos”
a) Si ambas ranuras tienen una tarjeta MicroSD cards. 3 nuevos
dispositivos extraíbles aparecerán. Hafa click sobre el 2º para buscar los archivos guardados en la tarjeta SD de la ranura para COCHE o sobre el 3º para buscar los archivos guardados en la tarjeta SD de la ranura para DV.
www.ioncamera.com SP - 26
b) Si solo una de las ranuras contiene una tarjeta MicroSD. La carpeta de
archivos de esa tarjeta se abrirá directamente.
c) Si no hay ninguna tarjeta en la cámara se abrirá el “ION (X)”.
2) Haga click sobre la carpeta correspondiente, los archivos con fotos o videos
guardados se mostrarán en el buscador. Doble click sobre una foto o video para verlo.
3) Copie o mueva los archivos al disco duro de su ordenador para almacenarlos o
compártalos en las redes sociales o por email.
2. Aplicación Software Mac Haga click sobre el icono “Buscar archivos” se abrirá la caja de selección de archivos, puede localizer y abrir el archive seleccionado en su ordenador.
www.ioncamera.com SP - 27
Cambiar la configuración de la cámara
La configuración de la cámara Adventure se puede modificar utilizando el software de ion. Simplemente haciendo click en las opciones de menú DV, COCHE o General.
Ajustes en el menu DV
Haga click sobre el menú “DV” para seleccionar la resolución de vídeo deseada, la resolución de foto y el modo foto. El modo activo resaltará.
Nota: Cuando el modo foto es Ráfaga, la resolución es de 3MP fija y no se puede cambiar a 8MP.
www.ioncamera.com SP - 28
Modo Opciones Resolución vídeo 1080p, 720p60, 720p30 Resolución foto
Modo foto
Lapso de tiempo 5, 10, 30, 60 segundos
8MP, 3MP Disparo único, Disparo ráfaga, lapso de tiempo
Ajustes en el menú COCHE Haga click en el menu COCHE para seleccionar la resolución de vídeo deseada. El
modo activo resaltará.
Cuando la resolución de vídeo es 1080p, la duración del vídeo está fija en “3 min”.
Cuando la resolución de vídeo es 720p, tanto “3 min” como” 5 min” están disponibles en las opciones de duración de vídeo.
www.ioncamera.com SP - 29
Modo Opciones Resolución vídeo 1080p, 720p Resolución foto
Duración vídeo
Protección archivo Sensibilidad
2MP, 1MP 3min, 5 min (solo disponible para 720p)
Off, On Baja, media, alta
www.ioncamera.com SP - 30
Para ajustar el menú General
Haga click en el menú General para seleccionar diferentes ajustes para la cámara. El modo que esté activo resaltará.
Modo Opciones Tipo TV PAL, NTSC
Idiomas
Auto Power Off Off, 1, 3 Minutos Auto Rotacion On ,Off
Fecha & Hora Fecha, Hora, sincronizar con PC
www.ioncamera.com SP - 31
Inglés, italiano, alemán, español Francés, japonés, coreano, chino (simplificado y tradicional)
Para restablecer los valores predeterminados de la cámara
Haga click en “Reset All” (reiniciar todo) y se restablecerán los valores
predeterminados.
Enlazar a la página web de ion y al servicio de nube de almacenamiento
Puede acceder a más información sobre ion haciendo click sobre los iconos ubicados en la parte superior
Página web official de iON
Sitio web de la nube de iON
Perfil en Facebook de iON
Perfil en Twitter de iON
Página de iON Kinomap
Actualización e instalación de Firmware
Con el fin de mantener su cámara ion funcionando de la manera más óptima, compruebe regularmente si hay actualizaciones nuevas e instálelas en su cámara. Antes de actualizar el firmware, asegúrese de tener la cámara conectada a un ordenador con conexión a internet.
Llevar a cabo una comprobación y actualización de firmware
1. Abrir el software iON.
2. El software iON detectará automáticamente si hay una nueva versión de www.ioncamera.com SP - 32
firmware disponible. Cuando haya detectado una nueva versión de firmware, a) Si es usted usuario de Windows, la notificación “Nueva versión de firmware detectada” se mostrará. Haz click sobre OK, y los detalles del número de versión y los enlaces se desplegarán. b) Si es usted usuario de Mac, la ventana “Que hay de nuevo” se abrirá mostrando los detalles del número de versión y los enlaces se desplegarán.
3. Haga click sobre el botón “Descargar” y el nuevo firmware se descargará en
el disco “ION(X)” si es usted un usuario de Windows o en el disco “ION” si es usted un usuario de Mac.
(La letra “X” depende de cuantos dispositivos ya estén conectados a su ordenador.)
4. Se le notificará cuando la descarga se haya completado, haga click sobre el
botón “Instalar” para confirmar que desea instalar el nuevo firmware.
5. Desconecte el cable USB de la cámara y la cámara instalará automáticamente
el último firmware. La luz LED azul se iluminará para mostrar que el firmware se está instalando. El proceso durará aprox. 20 segundos. No apague la cámara durante este tiempo ya que el desconectarla podría provocar daños en ella.
6. La luz LED azul se apagará una vez que la instalación se haya completado.
7. La cámara se apagará cuando la actualización esté terminada. Puede
encender la cámara y el nuevo firmware será efectivo
Mantenga la cámara en una posición estable durante todo el proceso de actualización de
firmware.
Asegúrese de no reiniciar ó sacar la tarjeta MicroSD antes de que se haya completado
totalmente el proceso de actualización. La interrupción puede provocar daños potenciales en la cámara.
www.ioncamera.com SP - 33
CONECTAR LA CAMARA A LA TELEVISION
Conectar su cámara iON a una televisión a través del adaptador USB- AV (incluido) y el cable AV (no incluido). Puede deslizar el interruptor de modo para cambiar entre modo DV o modo COCHE. Cuando deslice el interruptor de modo de presentará como en la pantalla de la TV, mientras que si desliza el interruptor de
a , el símbolo de la tarjeta SD se presentará como .
a , el símbolo de la tarjeta SD se
Conectar la cámara a la TV en modo COCHE
Deslice el interruptor de modo a la posición para acceder al modo COCHE. Instale una tarjeta MicroSD en la ranura para COCHE. Cuando la cámara se conecta a una TV en modo COCHE, se mostrará en modo previsualización y se podrá ver el contenido que ha sido grabado. La cámara comenzará a grabar de manera normal. La pantalla de TV se mostrará como en la foto de abajo.
Pulse
una vez durante la grabación para tomar una instantánea.
www.ioncamera.com SP - 34
Conectar la cámara a una TV en modo DV
Deslice el interruptor de modo a la posición para acceder al modo DV. Instale una tarjeta MicroSD en la ranura para DV. Cuando la cámara se conecta a una TV en modo DV, usted puede previsualizar archivos, reproducer, borrar y formatear la tarjeta MicroSD a través de la pantalla de la TV, que se mostrará como en la foto de abajo.
Para poder apagar la cámara primero deberá usted desconectar la cámara de
la TV
Por favor, asegúrese de que se halle insertada una tarjeta MicroSD en la ranura
correspondiente al modo seleccionado, ya que en caso contrario un mensaje de “No tarjeta” se mostrará en la pantalla de la TV y el fondo del icono de la tarjeta SD pasará del blanco al gris.
www.ioncamera.com SP - 35
No se mostrará ningún archivo en la pantalla si no hay ningún archivo en la
tarjeta MicroSD.
Grabar video en la TV en modo DV
1. Deslice el interruptor de modo a la posición DV.
2. Instale una tarjeta MicroSD en la ranura para tarjeta DV.
3. Pulse y mantenga presionado el botón aparezca.
4. Pulse rápidamente el botón previsualización.
5. Pulse el botón
6. Pulse el botón deslice el interruptor de modo a la posición entrar al modo COCHE.
dos veces para entrar en el modo previsualizar vídeo.
para empezar a grabar y pulse otra vez para parar o
para seleccionar el modo
para acceder al modo
hasta que el menú TV
para parar de grabar y
www.ioncamera.com SP - 36
Reproducir archivos de video en la TV en modo DV
1. Deslice el interruptor de modo a la posición
2. Instale una tarjeta MicroSD en la ranura DV.
3. Pulse y mantenga presionado el botón aparezca.
4. Pulse rápidamente el botón
5. Pulse dos veces el botón El último video que haya sido grabado se mostrará en la pantalla de la TV.
6. Pulse rápidamente el botón video que desea ver
7. Pulse dos veces el botón
8. durante la reproducción, pulse rápidamente el botón reproducción y vuélvalo a pulsar otra vez para continuar.
www.ioncamera.com SP - 37
para seleccionar el modo reproducción vídeo.
para entrar en el modo reproducción de vídeo.
para ver el siguiente archivo. Seleccione el
para empezar la reproducción del vídeo.
para acceder al modo DV.
hasta que el menú de la TV
para pausar la
9. Pulse y mantenga presionado el botón para entrar en el menú de Edición.
Cambiar el idioma de la TV en el modo DV
Hay 9 idiomas diferentes que se pueden seleccionar. Para cambiar el idioma de la TV en modo DV no es necesario tener una tarjeta MicroSD en la cámara.
Para cambiar los ajustes del idioma
1. Deslice el interruptor de modo a la posición
2. Pulse y mantenga presionado el botón
TV.
3. Pulse rápidamente el botón
4. Pulse el botón
5. Pulse rápidamente el botón
6. Pulse el botón
dos veces para acceder a los ajustes de idioma.
dos veces para acceder al menú de la TV y el idioma
para seleccionar el modo idioma.
para seleccionar el idioma deseado.
para acceder al modo DV.
hasta que aparezca el menú en la
www.ioncamera.com SP - 38
habrá cambiado
Borrar archivos de video en la TV enmodoDV
Puede borrar un archivo de video o todos los archivos de vídeo de la tarjeta MicroSD.
Para eliminar los archivos
1. Deslice el interruptor de modo a la posición
2. Instale una tarjeta MicroSD en la ranura DV.
3. Pulse y mantenga presionado el botón
TV.
4. Pulse rápidamente el botón
5. Pulse el botón
6. Pulse el botón
7. Pulse y mantenga presionado el botón
8. Pulse brevemente y con rapidez el botón
www.ioncamera.com SP - 39
dos veces para entrar en el modo reproducción de vídeo. para seleccionar el video que desea eliminiar.
para seleccionar el modo vídeo
para acceder al modo DV.
hasta que aparezca el menú en la
para entrar en el menú Editar.
para seleccionar “eliminar” o
“eliminar todo”.
9. Pulse dos veces
los archivos”.
10. Pulse rápidamente el botón
11. Pulse dos veces el botón
para entrar en “eliminar este archivo” or “eliminar todos
para seleccionar “Sí”.
para confirmar.
www.ioncamera.com SP - 40
Formatear la tarjeta MicroSD en la TV en modo DV
1. Deslice el interruptor de modo a la posición para acceder al modo DV.
2. Instale una MicroSD en la ranura para DV.
3. Pulse y mantenga presionado el botón
aparezca.
4. Pulse rápidamente el botón
5. Pulse el botón dos veces para entrar en el modo reproducción de vídeo.
6. Pulse y mantenga presionado el botón
7. Pulse rápidamente el botón
8. Pulse el botón
9. Pulse rápidamente el botón
veces para confirmar el formateado. La MicroSD se formateará.
dos veces para entrar en el modo “Formato”.
para seleccionar el modo vídeo
para seleccionar “Formato”
para seleccionar “Sí” y pulse el botón dos
hasta que el menú de la TV
para entrar en el menú Edición.
www.ioncamera.com SP - 41
Inscribete en la nube de almacenamiento gratuito iON
Puedes inscribirte para conseguir 8GB de almacenamiento gratuito en la nube para guarder y compartir tus contenidos de vídeo y fotos. Visita www.ioncamera.com/ioncloud
para activarlo
www.ioncamera.com SP - 42
Usar el software Kinomap
Instala el software
1. Visita http://ion.kinomap.com/ para acceder a la página de descarga del
software Kinomap.
www.ioncamera.com SP - 43
2. Haz click sobre el enlace para descargar el software de web.
3. Haz click sobre ejecutar para empezar la descarga.
www.ioncamera.com SP - 44
4. Instala el software Kinomap en tu ordenador hacienda doble click en
“KinomapUploader_X_XX. EXE.
5. Elige un idioma y confirma hacienda click sobre el botón [OK]..
6. Sigue las instrucciones del asistente de configuración, lee la explicación y
pulsa sobre el botón [Next] para completar el proceso de instalación del software.
7. Cuando la instalación esté complete haz click sobre el botón [Done] para salir.
www.ioncamera.com SP - 45
Explicación de la pantalla principal
www.ioncamera.com SP - 46
Nuevo proyecto Abrir proyecto … Guardar como Guardar Proyectos
recientes
1
Menú proyecto
2
Ruta de Video
Haz click sobre este botón para crear, abrir, guardar un proyecto
Muestra la ruta del video guardado en tu ordenador
www.ioncamera.com SP - 47
Haz click en este botón para
3
Botón importar
4
Longitud de pista Muestra la longitud de pista
5
Formato de Mapa
6
Ruta GPS
7
Idioma del Software
8
Botón reseteo
9
Botón Play/Pausa
Tiempo de
10
reproducción del vídeo actual Tiempo de grabación
11
totoal
12
Botón de pantalla Haz click en este botón para
abrir el cuadro con los archivos, selecciona un archivo de video e importalo al software Kinomap .
Muestra la vista en el mapa en diferentes formatos
Muestra la ruta temporal del GPS de los archivos guardados en el ordenador Muestra el idioma actual del software Usa este botón para sincronizar el video y el GPS cuando no se han grabado al mismo tiempo Pulsa aquí para poner el video en marcha o pausarlo
Muestra el tiempo transcurrido del vídeo actual
Muestra el tiempo total de grabación
Mapa Satelite Hibrido Terreno
Inglés Francés
www.ioncamera.com SP - 48
completa pasar a pantalla completa.
Doble click para salir de la pantalla completa
Botón de video
13
secuencia
Botón ajuste de
14
volumen
15
Botón mudo
16
Barra inicio/fin
17
Barra progreso
Haz click en este botón para conseguir una visión invertida del video Haz click en este botón para ajustar el volumen durante la reproduccion del video Elimina el volumen marcando el cuadro Selecciona solo una parte del video recortando desde el principio (barra inicio) y el final (barra fin) antes de subir la pista a Kinomap . Muestra el progreso de reproducción del video
Inicio
Asegúrate de que tu ordenador tiene conexión a internet cuando utilices el software Kinomap. Abre el software Kinomap en tu ordenador.
www.ioncamera.com SP - 49
Notas:
1. La primera vez que importes un video a este software, aparecerá un mensaje
de advertencia recordándote que te descargues un software llamado FF Show. Sigue las instrucciones para bajar e instalar este software en tu ordenador.
2. La version puede variar dependiendo de las actualizaciones del software.
3. Puedes ver de qué version de software se trata en la esquina superior
izquierda de la pantalla .
4. Cuando el software detecta una nueva versión, aparece el mensaje “Hay una
nueva versión disponible” en la parte de arriba de la ventana. Haz click sobre ello para actualizar la versión actual a una nueva versión.
www.ioncamera.com SP - 50
Importar un vídeo
1. Pulse sobre para importar un vídeo al software Kinomap
2. En el cuadro de diálogo “Seleccionar un archivo…” que aparece, selecciona el
archivo concreto de tu ordenador, y haz click sobre el botón [Open] para importarlo.
www.ioncamera.com SP - 51
Si estás importando un video Nuevo mientras estás visualizando un video actual, un mensaje de confirmación aparecerá en un cuadro de diálogo “Una pista GPS ya ha sido cargada, ¿desea reemplazarla? “ Haz click en “Yes” para confirmar e importar un Nuevo vídeo.
www.ioncamera.com SP - 52
3. En la ventana “Non stop tracks” que aparece, la hora de comienzo de video, la
hora de finalización y la duración se mostrarán en la ventana. Haz click sobre el botón [Select] para confirmar.
www.ioncamera.com SP - 53
4. El video será importado con éxito al software Kinomap.
www.ioncamera.com SP - 54
Reproducir un Video
Haz Click sobre el botón para empezar la reproducción del vídeo, el botón cambiará a comenzará a reproducirse.
en consecuencia. La video de la parte izquierda de la pantalla
www.ioncamera.com SP - 55
a. La información de la fecha y la hora se mostrarán en el vídeo. Mientras tanto la
correspondiente pista de video se mostrará simultáneamente sobre el mapa de la derecha y los datos estadísticos del video se mostrarán en la parte de abajo.
b. La flecha en la pista del mapa reaccionará con la reproducción del vídeo
Cuando el sujeto del video se esté moviendo, la fleche del mapa se moverá. Cuando el sujeto del video se pare, la fleche del mapa se parará.
c. La barra de progreso en la parte de abajo de los datos estadísticos irá siempre
sincronizada con el progreso de la reproducción de vídeo.
www.ioncamera.com SP - 56
Para pausar el video, pulsa sobre el botón
, entonces el botón cambiará a .
Crear un proyecto nuevo
Para crear un Nuevo proyecto, puedes borrar el proyecto actual para poder importar nuevos videos. La información actualizada del video actual sera borrada.
www.ioncamera.com SP - 57
www.ioncamera.com SP - 58
Para guardar el video actual como proyecto
Para guardar el video actual como un proyecto y poder abrirlo nuevamente la próxima vez..
1. Haz Click eln el botón [Menu] y selecciona la opción “Save as …” ,
2. Selecciona el lugar donde quieres guardarlo, ponle un nombre al proyecto y
haz click sobre el botón [Save]..
www.ioncamera.com SP - 59
3. El video actual sera guardado como un proyecto Puedes seguir este
procedimiento para guardar más vídeos como proyectos.
Abrir un proyecto
1. Haz Click eln el botón [Menu] y selecciona la opción “Open project …” .
www.ioncamera.com SP - 60
2. Haz click sobre uno de los proyectos que ya estén guardados y haz click sobre
el botón [Open] para reproducirlo.
www.ioncamera.com SP - 61
Para abrir un proyecto reciente
1. Haz Click sobre el botón [Menu] y selecciona la opción “Recent projects”.
www.ioncamera.com SP - 62
2. Haz Click sobre uno de los proyectos recientes para abrirlo
Cambia la vista del mapa y comprueba la información
1. Puedes seleccionar diferentes formatos de mapa seleccionando las opciones
en la caja desplegable.
www.ioncamera.com SP - 63
Selecciona una opción del mapa: Satelite, Hibrido y Terreno. Los diferentes formatos de mapa se desplegarán
www.ioncamera.com SP - 64
2. Puedes comprobar la velocidad, altitud, latitud y grado de inclinación de la pista
actual.
www.ioncamera.com SP - 65
www.ioncamera.com SP - 66
Introducción de los datos estadísticos
Cuando pases el ratón por las curvas en la sección central de los datos una cuadro de datos aparecerá.
1. La linea amarilla representa la velocidad, la azul la elevación, la blanca la
aceleración X, la verde la aceleración Y y la roja la aceleración Z.
2. Selecciona solo una parte del video para recortar del principio (barra inicio) al
final (barra fin) antes de subir la pista a la web de Kinomap.
3. El area gris en los datos estadísticos implica que no se ha grabado señal GPS
en esa sección de la pista de vídeo.
www.ioncamera.com SP - 67
Sincronizar el video y el GPS
Este software se utiliza para asociar un archivo de video con un archivo GPS grabados al mismo tiempo. Ambos pueden ser haber empezado a grabar ó haber terminado de grabar en momentos diferentes pero tienen que haberse solapado durante unos pocos segundos. Si los datos de video y GPS no se han grabado al mismo tiempo exactamente, tienes que definir la compensación. Puedes sincronizarlos haciendo click sobre el botón de reseteo, en este modo puedes arrastrar y soltar la flecha en el mapa para hacer coincidir la localización del vídeo. Puedes usar un semáforo, una señal de stop o lo que puedas ver tanto en la vista del satelite como la del video como un marcador de localización para
www.ioncamera.com SP - 68
sincronizar el vídeo. Cuando lo hayas hecho sal de este modo haciendo click sobre el botón de reseteo nuevamente
1. Haz click en el botón Refresh. Haz click sobre “Yes” en la ventana de
advertencia que aparece. La flecha del mapa no reaccionará más en la reproducción del vídeo.
2. Arrastra y suelta la flecha del mapa para hacer coincidir la localización del
video. Pulsa nuevamente el botón Refresh para sincronizar y resumir los movimientos de la flecha.
www.ioncamera.com SP - 69
Cambiar el idioma del Software
Selecciona el idioma del software en la caja desplegable.
www.ioncamera.com SP - 70
Subir una pista a la web de Kinomap
1. Haz Click sobre el botón [Upload] para acceder a la interfaz de subida.
www.ioncamera.com SP - 71
2. Rellena la información de subida abajo, y haz click sobre el botón [Convert]
para preparar una versión menos pesada del vídeo para transferirlo con más facilidad. Corta el principio y el final si es preciso (ver punto 2 de la introducción) y súbelo para transferir los archivos para la integración en www.kinomap.com.
www.ioncamera.com SP - 72
Nota: Después de su conversion el archivo se comprime a un tamaño más
pequeño con resolución más baja
3. Tienes que acceder antes de la conversión. Introduce tu usuario y contraseña
correspondientes ; haz click sobre el botón [Connect]..
Nota: Si todavía no tienes cuenta, regístrate primero y luego accede.
4. Formación del video se añadirá automáticamente en la parte derecha de la interfaz. El proceso de conversion comenzará.
www.ioncamera.com SP - 73
5. Después de completar los dos pasos de conversion el software comenzará a
subir el video. Cuando la transferencia esté complete haz click sobre el boton [OK] para confirmar. Tu archivo se habrá cargado correctamente en la web de Kinomap.com.
www.ioncamera.com SP - 74
Especificaciones
Sensor 3.0 Mega pixel CMOS sensor
Lente 120º campo de vision gran angular
Rango de
enfoque
Video
www.ioncamera.com SP - 75
0.5m -
Resolución en modo DV
COCHE Formato: H.264 compression, guardado como archivo MPEG4
1080P: 1920x1080 pixels ,30fps 720P: 1280x720 pixels ,30 fps 720P: 1280x720 pixels,60 fps 1080P: 1920x1080 pixels,30 fps Resolucion en modo 720P: 1280x720 pixels,30 fps
(.mp4) Resolucion en modo DV
Foto
Audio
Almacenamien
to
Otras características Ranura tarjeta
memoria
Conexión
Energía
agua
Idiomas
Dimensiones 38.0x38.0x109.0mm
Peso 139.0g(con PODZ)
COCHE Formato: JPG Modos de captura: Unico, ráfaga y lapso de tiempo Micrófono de alta calidad integrado AAC Compresion, Control automatico de ganancia MicroSD/MicroSDHC mínimo clase 6
Recomendado para grabar en modo COCHE tarjeta de memoria de 32GB o superior Duración estimada grabación: sobre 4 horas (usando tarjeta de 32GB a 1080p30/720p60)
GPS, sensor G, indicador de estado por vibración
Tarjeta MicroSD × 2 Puerto USB2.0 para transferencia datoscarga de batería a
través de salida AV Batería lion polímero de 1200 mAH recargable integrada Duración de la batería aprox. 2 horas Carcasa de plastic duradera Resistente al Sumergible hasta 10 metros Ingles, alemán, frances, italiano, español, japonés, coreano, chino y chino simplificado
8MP(3264 x2448) 3MP (2048x1536) 2MP (1920x1080) a 1080p Resolucion en modo 1MP (1280x720) a 720p
www.ioncamera.com SP - 76
Requerimientos del sistema
Sistema operativo Windows® XPSP3/Vista/7/8 y Mac 10.5 o superior
CPU Pentium III o superior RAM Mínimo 64MB
Interfaz Puerto USB 2.0
www.ioncamera.com SP - 77
RESOLUCION DE PROBLEMAS
Problemas Causas Soluciones
1.El LED parpadea y la cámara se apaga
2.No se puede encender la cámara El LED rojo parpadea durante la grabación No puedo tomar fotos ni hacer videos (LED azul parpadea rápidamente) No puedo tomar fotos ni hacer videos (LED azul y rojo parpadean alternativamente)
No encuentro el dispositivo extraible una vez conectada la cámara al ordenador
La bacteria está descargada
Batería baja Recargue la batería
1. La memoria en modo DV está llena
2.La memoria para operar en modo COCHE es insuficiente
1. No hay ninguna tarjeta MicroSD
2. Hay un error en la tarjeta MicroSD
Fallo de conexión
Recargue la batería
Elimina las fotos o videos que no necesites de la tarjeta de memoria o sustituye esta por una nueva
1. Inserta una tarjeta MicroSD
2. Formatea la tarjeta MicroSD en el PC o en la TV
1. Asegúrate de que todos los cables están conectados y vuelve a conectar el ordenador
2. Asegúrate que es un Puerto USB 2.0
3. Inténtalo en otro Puerto USB Evita el puerto principal y el del teclado
www.ioncamera.com SP - 78
Loading...