加拿大通信部 (Canadian Department of Communications) 符合标准声明
本数字设备未超过对无线电噪声辐射的 B 类限制,此限制是加拿大通信部颁布的《无线电干扰规则》(Radio Interference
Regulations) 中对数字设备的限制性规定。
Le présent appareil numerique német pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux
appareils numériques de la classe B prescrites dans le Réglement sur le broullage radioélectrique édicté par
le ministére des Communications du Canada.
表 3 描述了当主板接通电源且 10/100 以太网 LAN 子系统正在工作时 LED 指示灯的状态。
表 3. RJ-45 10/100 以太网 LAN 连接器 LED 指示灯
LED 指示灯
A(绿色)
B(黄色)
LED 指示灯状态
熄灭
亮起
闪烁
熄灭
表示
未建立 LAN 连接
已建立 LAN 连接
LAN 正处于活动状态
选择了每秒 10 Mbit 的数据速率
亮起(持续状态) 选择了每秒 100 Mbit 的数据速率
16
台式机主板功能
高速 USB 2.0 支持
注释
如果计算机系统带有连接 USB 端口的非屏蔽电缆,即使该电缆并未连接任何设备或仅连接了低速
USB 设备,亦可能不符合 FCC B 类要求。请使用符合全速 USB 设备要求的屏蔽电缆。
本台式机主板最多可支持六个 USB 2.0 端口(其中两个端口连接至背面板,另外四个端口则连接至
两个内部 USB 2.0 接头连接器)。该 USB 2.0 端口向后兼容 USB 1.1 设备。连接的 USB 1.1
设备将以 USB 1.1 速率正常工作。
获得 USB 2.0 支持需要操作系统和驱动程序都完全支持 USB 2.0 传输速率。如果在 BIOS 中禁用
Hi-Speed USB(高速 USB)功能,则所有 USB 2.0 端口均将转变为 USB 1.1 操作方式。对于
不支持 USB 2.0 的操作系统,可能需要进行此项设置以匹配操作系统。
增强型 IDE 接口
该 IDE 接口负责处理器与外围设备(如计算机内的硬盘和光学驱动器)之间的信息交换。该接口
支持:
• 最多两个 IDE 设备(如硬盘驱动器)
• ATAPI 设备(如 CD-ROM 或 DVD 驱动器)
• 较早的 PIO 模式设备
• Ultra DMA-33/66/100 模式
串行 ATA
本台式机主板支持两条串行 ATA 通道(速率为每秒 1.5 Gb),每条通道连接一个设备。
扩展功能
本台式机主板支持一块 PCI 附加卡。
BIOS
BIOS(基本输入输出系统)提供开机自检 (POST)、BIOS Setup(设置)程序、PCI 和 IDE 自动
配置实用程序以及视频 BIOS。
17
英特尔台式机主板 D201GLY2 产品指南
IDE 自动配置
如果您在计算机中安装了新的 IDE 设备(如硬盘驱动器),则 BIOS 中的自动配置实用程序可
自动为计算机检测和配置该设备。在安装新的 IDE 设备后,不必运行 BIOS Setup(设置)程序。
通过运行 BIOS Setup(设置)程序,您可以用手动配置取代自动配置的设置值。
Risk of explosion if the battery is replaced with an incorrect type. Batteries should be
recycled where possible. Disposal of used batteries must be in accordance with local
environmental regulations.
PRÉCAUTION
Risque d'explosion si la pile usagée est remplacée par une pile de type incorrect. Les
piles usagées doivent être recyclées dans la mesure du possible. La mise au rebut des
piles usagées doit respecter les réglementations locales en vigueur en matière de
protection de l'environnement.
FORHOLDSREGEL
Eksplosionsfare, hvis batteriet erstattes med et batteri af en forkert type. Batterier bør
om muligt genbruges. Bortskaffelse af brugte batterier bør foregå i overensstemmelse
med gældende miljølovgivning.
OBS!
Det kan oppstå eksplosjonsfare hvis batteriet skiftes ut med feil type. Brukte batterier
bør kastes i henhold til gjeldende miljølovgivning.
VIKTIGT!
Risk för explosion om batteriet ersätts med felaktig batterityp. Batterier ska kasseras
enligt de lokala miljövårdsbestämmelserna.
VARO
Räjähdysvaara, jos pariston tyyppi on väärä. Paristot on kierrätettävä, jos se on
mahdollista. Käytetyt paristot on hävitettävä paikallisten ympäristömääräysten
mukaisesti.
VORSICHT
Bei falschem Einsetzen einer neuen Batterie besteht Explosionsgefahr. Die Batterie
darf nur durch denselben oder einen entsprechenden, vom Hersteller empfohlenen
Batterietyp ersetzt werden. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien den Anweisungen
des Herstellers entsprechend.
40
安装和更换台式机主板组件
AVVERTIMENTO
Esiste il pericolo di un esplosione se la pila non viene sostituita in modo corretto.
Utilizzare solo pile uguali o di tipo equivalente a quelle consigliate dal produttore.
Per disfarsi delle pile usate, seguire le istruzioni del produttore.
PRECAUCIÓN
Existe peligro de explosión si la pila no se cambia de forma adecuada. Utilice
solamente pilas iguales o del mismo tipo que las recomendadas por el fabricante del
equipo. Para deshacerse de las pilas usadas, siga igualmente las instrucciones del
fabricante.
WAARSCHUWING
Er bestaat ontploffingsgevaar als de batterij wordt vervangen door een onjuist type
batterij. Batterijen moeten zoveel mogelijk worden gerecycled. Houd u bij het
weggooien van gebruikte batterijen aan de plaatselijke milieuwetgeving.
ATENÇÃO
Haverá risco de explosão se a bateria for substituída por um tipo de bateria incorreto.
As baterias devem ser recicladas nos locais apropriados. A eliminação de baterias
usadas deve ser feita de acordo com as regulamentações ambientais da região.
AŚCIAROŽZNAŚĆ
Існуе рызыка выбуху, калі заменены акумулятар неправільнага тыпу.
Акумулятары павінны, па магчымасці, перепрацоўвацца. Пазбаўляцца ад старых
акумулятараў патрэбна згодна з мясцовым заканадаўствам па экалогіі.
UPOZORNÌNÍ
V případě výměny baterie za nesprávný druh může dojít k výbuchu. Je-li to možné,
baterie by měly být recyklovány. Baterie je třeba zlikvidovat v souladu s místními
předpisy o životním prostředí.
Προσοχή
Υπάρχει κίνδυνος για έκρηξη σε περίπτωση που η µπαταρία αντικατασταθεί από µία
λανθασµένου τύπου. Οι µπαταρίες θα πρέπει να ανακυκλώνονται όταν κάτι τέτοιο είναι
δυνατό. Η απόρριψη των χρησιµοποιηµένων µπαταριών πρέπει να γίνεται σύµφωνα µε
τους κατά τόπο περιβαλλοντικούς κανονισµούς.
VIGYAZAT
Ha a telepet nem a megfelelő típusú telepre cseréli, az felrobbanhat. A telepeket
lehetőség szerint újra kell hasznosítani. A használt telepeket a helyi környezetvédelmi
előírásoknak megfelelően kell kiselejtezni.
41
英特尔台式机主板 D201GLY2 产品指南
AWAS
Risiko letupan wujud jika bateri digantikan dengan jenis yang tidak betul. Bateri
sepatutnya dikitar semula jika boleh. Pelupusan bateri terpakai mestilah mematuhi
peraturan alam sekitar tempatan.
OSTRZEŻENIE
Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku zastosowania niewłaściwego typu
baterii. Zużyte baterie należy w miarę możliwości utylizować zgodnie z odpowiednimi
przepisami ochrony środowiska.
PRECAUŢIE
Risc de explozie, dacă bateria este înlocuită cu un tip de baterie necorespunzător.
Bateriile trebuie reciclate, dacă este posibil. Depozitarea bateriilor uzate trebuie să
respecte reglementările locale privind protecţia mediului.
ВНИМАНИЕ
При использовании батареи несоответствующего типа существует риск ее взрыва.
Батареи должны быть утилизированы по возможности. Утилизация батарей должна
проводится по правилам, соответствующим местным требованиям.
UPOZORNENIE
Ak batériu vymeníte za nesprávny typ, hrozí nebezpečenstvo jej výbuchu. Batérie by
sa mali podľa možnosti vždy recyklovať. Likvidácia použitých batérií sa musí vykonávať
v súlade s miestnymi predpismi na ochranu životného prostredia.
POZOR
Zamenjava baterije z baterijo drugačnega tipa lahko povzroči eksplozijo.
Če je mogoče, baterije reciklirajte. Rabljene baterije zavrzite v skladu z lokalnimi
okoljevarstvenimi predpisi.
.
UYARI
Yanlış türde pil takıldığında patlama riski vardır. Piller mümkün olduğunda geri
dönüştürülmelidir. Kullanılmış piller, yerel çevre yasalarına uygun olarak atılmalıdır.
42
安装和更换台式机主板组件
OСТОРОГА
Використовуйте батареї правильного типу, інакше існуватиме ризик вибуху.
Якщо можливо, використані батареї слід утилізувати. Утилізація використаних
батарей має бути виконана згідно місцевих норм, що регулюють охорону довкілля.
我们,即英特尔公司,基于独立承担责任的原则在此声明,本英特尔® 台式机主板 D201GLY2
产品符合获得 CE 标志认证的所有适用标准和基本要求,并符合欧盟委员会规章 2004/108/EC
(电磁兼容性规章)和 2006/95/EC(低电压规章)的要求。
本产品上贴有 CE 标志,表示符合欧盟所有成员国的规章要求,可不受任何限制地在欧盟各国销售。
本产品符合欧盟规章 2004/108/EC 和 2006/95/EC 的规定和要求。
This product follows the provisions of the European Directives 2004/108/EC and
2006/95/EC.
Čeština Tento výrobek odpovídá požadavkům evropských směrnic 2004/108/EC a
2006/95/EC.
Dansk Dette produkt er i overensstemmelse med det europæiske direktiv
2004/108/EC & 2006/95/EC.
Dutch Dit product is in navolging van de bepalingen van Europees Directief
2004/108/EC & 2006/95/EC.
Eesti Antud toode vastab Euroopa direktiivides 2004/108/EC ja 2006/95/EC
kehtestatud nõuetele.
Suomi Tämä tuote noudattaa EU-direktiivin 2004/108/EC & 2006/95/EC määräyksiä.
Français Ce produit est conforme aux exigences de la Directive Européenne
2004/108/EC & 2006/95/EC.
Deutsch Dieses Produkt entspricht den Bestimmungen der Europäischen Richtlinie
2004/108/EC και 2006/95/EC.
Magyar E termék megfelel a 2004/108/EC és 2006/95/EC Európai Irányelv
előírásainak.
Icelandic Þessi vara stenst reglugerð Evrópska Efnahags Bandalagsins númer
2004/108/EC & 2006/95/EC.
Italiano Questo prodotto è conforme alla Direttiva Europea 2004/108/EC &
2006/95/EC.
Latviešu Šis produkts atbilst Eiropas Direktīvu 2004/108/EC un 2006/95/EC
noteikumiem.
Lietuvių Šis produktas atitinka Europos direktyvų 2004/108/EC ir 2006/95/EC
nuostatas.
Malti Dan il-prodott hu konformi mal-provvedimenti tad-Direttivi Ewropej
2004/108/EC u 2006/95/EC.
50
符合标准与规章
Norsk Dette produktet er i henhold til bestemmelsene i det europeiske direktivet
2004/108/EC & 2006/95/EC.
Polski Niniejszy produkt jest zgodny z postanowieniami Dyrektyw Unii Europejskiej
2004/108/EC i 2006/95/EC.
Portuguese Este produto cumpre com as normas da Diretiva Européia 2004/108/EC
& 2006/95/EC.
Español Este producto cumple con las normas del Directivo Europeo 2004/108/EC &
2006/95/EC.
Slovensky Tento produkt je v súlade s ustanoveniami európskych direktív
2004/108/EC a 2006/95/EC.
Slovenščina Izdelek je skladen z določbami evropskih direktiv 2004/108/EC in
2006/95/EC.
Svenska Denna produkt har tillverkats i enlighet med EG-direktiv 2004/108/EC &
2006/95/EC.
Türkçe Bu ürün, Avrupa Birliği’nin 2004/108/EC ve 2006/95/EC yönergelerine uyar.
产品生态声明
提供以下信息旨在确保本产品在全球范围内符合生态和环保要求及相关法规。
回收处理考虑因素
As part of its commitment to environmental responsibility, Intel has implemented the
®
Intel
to return used products to selected locations for proper recycling.
Please consult
for the details of this program, including the scope of covered products, available
locations, shipping instructions, terms and conditions, etc.
Als Teil von Intels Engagement für den Umweltschutz hat das Unternehmen das Intel
Produkt-Recyclingprogramm implementiert, das Einzelhandelskunden von Intel
Markenprodukten ermöglicht, gebrauchte Produkte an ausgewählte Standorte für
ordnungsgemäßes Recycling zurückzugeben.
Details zu diesem Programm, einschließlich der darin eingeschlossenen Produkte,
verfügbaren Standorte, Versandanweisungen, Bedingungen usw., finden Sie auf der
Como parte de su compromiso de responsabilidad medioambiental, Intel ha
implantado el programa de reciclaje de productos Intel, que permite que los
consumidores al detalle de los productos Intel devuelvan los productos usados en los
lugares seleccionados para su correspondiente reciclado.
para ver los detalles del programa, que incluye los productos que abarca, los lugares
disponibles, instrucciones de envío, términos y condiciones, etc.
Français
Dans le cadre de son engagement pour la protection de l'environnement, Intel a mis
en œuvre le programme Intel Product Recycling Program (Programme de recyclage
des produits Intel) pour permettre aux consommateurs de produits Intel de recycler
les produits usés en les retournant à des adresses spécifiées.
Visitez la page Web
http://www.intel.com/intel/other/ehs/product_ecology pour en
savoir plus sur ce programme, à savoir les produits concernés, les adresses
disponibles, les instructions d'expédition, les conditions générales, etc.
Sebagai sebahagian daripada komitmennya terhadap tanggungjawab persekitaran,
Intel telah melaksanakan Program Kitar Semula Produk untuk membenarkan
pengguna-pengguna runcit produk jenama Intel memulangkan produk terguna ke
lokasi-lokasi terpilih untuk dikitarkan semula dengan betul.
Sila rujuk
http://www.intel.com/intel/other/ehs/product_ecology untuk mendapatkan
butir-butir program ini, termasuklah skop produk yang dirangkumi, lokasi-lokasi
tersedia, arahan penghantaran, terma & syarat, dsb.
52
符合标准与规章
Portuguese
Como parte deste compromisso com o respeito ao ambiente, a Intel implementou o
Programa de Reciclagem de Produtos para que os consumidores finais possam enviar
produtos Intel usados para locais selecionados, onde esses produtos são reciclados de
maneira adequada.
Consulte o site
http://www.intel.com/intel/other/ehs/product_ecology (em Inglês) para
obter os detalhes sobre este programa, inclusive o escopo dos produtos cobertos, os
locais disponíveis, as instruções de envio, os termos e condições, etc.
Russian
В качестве части своих обязательств к окружающей среде, в Intel создана
программа утилизации продукции Intel (Product Recycling Program) для
предоставления конечным пользователям марок продукции Intel возможности
возврата используемой продукции в специализированные пункты для должной
утилизации.
Пожалуйста, обратитесь на веб-сайт
http://www.intel.com/intel/other/ehs/product_ecology за информацией обэтой
программе, принимаемых продуктах, местах приема, инструкциях об отправке,
положениях и условиях и т.д.
Türkçe
Intel, çevre sorumluluğuna bağımlılığının bir parçası olarak, perakende tüketicilerin
Intel markalı kullanılmış ürünlerini belirlenmiş merkezlere iade edip uygun şekilde geri
dönüştürmesini amaçlayan Intel Ürünleri Geri Dönüşüm Programı’nı uygulamaya
koymuştur.
Bu programın ürün kapsamı, ürün iade merkezleri, nakliye talimatları, kayıtlar ve
şartlar v.s dahil bütün ayrıntılarını ögrenmek için lütfen
http://www.intel.com/intel/other/ehs/product_ecology web sayfasına gidin.
台式机主板 D201GLY2 属无铅二级互连产品。表 12 列出了贴于主板上的各种无铅二级互连标志
及相应的标识文字。这些标志基于美国电子器件工程联合委员会 (JEDEC) 的标准 J-STD-609 –
《组件、PCB 和 PCBA 含铅、无铅及其他属性识别标志与标签》(Marking and Labeling of
Components, PCBs and PCBAs to Identify Lead, Lead Free and Other Attributes)。