加拿大通信部 (Canadian Department of Communications) 符合标准声明
本数字设备未超过对无线电噪声辐射的 B 类限制,此限制是加拿大通信部颁布的《无线电干扰规则》(Radio Interference
Regulations) 中对数字设备的限制性规定。
Le présent appareil numerique német pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux
appareils numériques de la classe B prescrites dans le Réglement sur le broullage radioélectrique édicté par
le ministére des Communications du Canada.
表 3 描述了当主板接通电源且 10/100 以太网 LAN 子系统正在工作时 LED 指示灯的状态。
表 3. RJ-45 10/100 以太网 LAN 连接器 LED 指示灯
LED 指示灯 LED 指示灯状态
A(绿色)
B(黄色)
熄灭
亮起
闪烁
熄灭
亮起(持续状态)
表示
未建立 LAN 连接
已建立 LAN 连接
LAN 正处于活动状态
每秒 10 Mbit 的数据速率
每秒 100 Mbit 的数据速率
16
台式机主板功能
高速 USB 2.0 支持
注释
如果计算机系统带有连接 USB 端口的非屏蔽电缆,即使该电缆并未连接任何设备或仅连接了低速
USB 设备,亦可能不符合 FCC B 类要求。请使用符合全速 USB 设备要求的屏蔽电缆。
本台式机主板最多可支持六个 USB 2.0 端口(其中两个端口连接至背面板,另外四个端口则连接至
两个内部 USB 2.0 接头连接器)。该 USB 2.0 端口向后兼容 USB 1.1 设备。连接的 USB 1.1
设备将以 USB 1.1 速率正常工作。
获得 USB 2.0 支持需要操作系统和驱动程序都完全支持 USB 2.0 传输速率。如果在 BIOS 中禁用
Hi-Speed USB(高速 USB)功能,则所有 USB 2.0 端口均将转变为 USB 1.1 操作方式。对于
不支持 USB 2.0 的操作系统,可能需要进行此项设置以匹配操作系统。
增强型 IDE 接口
该 IDE 接口负责处理器与外围设备(如计算机内的硬盘和光学驱动器)之间的信息交换。该接口
支持:
• 最多两个 IDE 设备(如硬盘驱动器)
• ATAPI 设备(如 CD-ROM 或 DVD 驱动器)
• 较早的 PIO 模式设备
• Ultra DMA-33/66/100 模式
扩展功能
本台式机主板支持一块 PCI 附加卡。
BIOS
BIOS(基本输入输出系统)提供开机自检 (POST)、BIOS Setup(设置)程序、PCI 和 IDE
自动配置实用程序以及视频 BIOS。
IDE 自动配置
如果您在计算机中安装了新的 IDE 设备(如硬盘驱动器),则 BIOS 中的自动配置实用程序可自动
为计算机检测和配置该设备。在安装新的 IDE 设备后,不必运行 BIOS Setup(设置)程序。通过
运行 BIOS Setup(设置)程序,您可以用手动配置取代自动配置的设置值。
Risk of explosion if the battery is replaced with an incorrect type. Batteries should be recycled where
possible. Disposal of used batteries must be in accordance with local environmental regulations.
PRECAUTION
Risque d'explosion si la pile usagée est remplacée par une pile de type incorrect. Les piles usagées doivent
être recyclées dans la mesure du possible. La mise au rebut des piles usagées doit respecter les
réglementations locales en vigueur en matière de protection de l'environnement.
FORHOLDSREGEL
Eksplosionsfare, hvis batteriet erstattes med et batteri af en forkert type. Batterier bør om muligt
genbruges.Bortskaffelse af brugte batterier bør foregå i overensstemmelse med gældende miljølovgivning.
OBS!
Det kan oppstå eksplosjonsfare hvis batteriet skiftes ut med feil type. Brukte batterier bør kastes i henhold til
gjeldende miljølovgivning.
VIKTIGT!
Risk för explosion om batteriet ersätts med felaktig batterityp. Batterier ska kasseras enligt de lokala
miljövårdsbestämmelserna.
VARO
Räjähdysvaara, jos pariston tyyppi on väärä. Paristot on kierrätettävä, jos se on mahdollista. Käytetyt
paristot on hävitettävä paikallisten ympäristömääräysten mukaisesti.
VORSICHT
Bei falschem Einsetzen einer neuen Batterie besteht Explosionsgefahr. Die Batterie darf nur durch denselben
oder einen entsprechenden, vom Hersteller empfohlenen Batterietyp ersetzt werden. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien den Anweisungen des Herstellers entsprechend.
37
英特尔台式机主板 D201GLY 产品指南
AVVERTIMENTO
Esiste il pericolo di un esplosione se la pila non viene sostituita in modo corretto. Utilizzare solo pile uguali
o di tipo equivalente a quelle consigliate dal produttore. Per disfarsi delle pile usate, seguire le istruzioni del
produttore.
PRECAUCIÓN
Existe peligro de explosión si la pila no se cambia de forma adecuada. Utilice solamente pilas iguales o del
mismo tipo que las recomendadas por el fabricante del equipo. Para deshacerse de las pilas usadas, siga
igualmente las instrucciones del fabricante.
WAARSCHUWING
Er bestaat ontploffingsgevaar als de batterij wordt vervangen door een onjuist type batterij. Batterijen
moeten zoveel mogelijk worden gerecycled. Houd u bij het weggooien van gebruikte batterijen aan de
plaatselijke milieuwetgeving.
ATENÇÃO
Haverá risco de explosão se a bateria for substituída por um tipo de bateria incorreto. As baterias devem ser
recicladas nos locais apropriados. A eliminação de baterias usadas deve ser feita de acordo com as
regulamentações ambientais da região.
AŚCIAROŽZNAŚĆ
Існуе рызыка выбуху, калі заменены акумулятар неправільнага тыпу. Акумулятары павінны, па
магчымасці, перепрацоўвацца. Пазбаўляцца ад старых акумулятараў патрэбна згодна з мясцовым
заканадаўствам па экалогіі.
UPOZORNÌNÍ
V případě výměny baterie za nesprávný druh může dojít k výbuchu. Je-li to možné, baterie by měly být
recyklovány. Baterie je třeba zlikvidovat v souladu s místními předpisy o životním prostředí.
Προσοχή
Υπάρχεικίνδυνοςγιαέκρηξησεπερίπτωσηπουη µπαταρίααντικατασταθείαπό µίαλανθασµένουτύπου. Οι
µπαταρίεςθαπρέπειναανακυκλώνονταιότανκάτιτέτοιοείναιδυνατό. Ηαπόρριψητωνχρησιµοποιηµένων
µπαταριώνπρέπειναγίνεταισύµφωνα µετουςκατάτόποπεριβαλλοντικούςκανονισµούς.
VIGYAZAT
Ha a telepet nem a megfelelő típusú telepre cseréli, az felrobbanhat. A telepeket lehetőség szerint újra kell
hasznosítani. A használt telepeket a helyi környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell kiselejtezni.
38
安装和更换台式机主板组件
AWAS
Risiko letupan wujud jika bateri digantikan dengan jenis yang tidak betul. Bateri sepatutnya dikitar semula
jika boleh. Pelupusan bateri terpakai mestilah mematuhi peraturan alam sekitar tempatan.
OSTRZEŻENIE
Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku zastosowania niewłaściwego typu baterii. Zużyte baterie
należy w miarę możliwości utylizować zgodnie z odpowiednimi przepisami ochrony środowiska.
PRECAUŢIE
Risc de explozie, dacă bateria este înlocuită cu un tip de baterie necorespunzător. Bateriile trebuie reciclate,
dacă este posibil. Depozitarea bateriilor uzate trebuie să respecte reglementările locale privind protecţia
mediului.
ВНИМАНИЕ
При использовании батареи несоответствующего типа существует риск ее взрыва. Батареи
должны быть утилизированы по возможности. Утилизация батарей должна проводится по
правилам, соответствующим местным требованиям.
UPOZORNENIE
Ak batériu vymeníte za nesprávny typ, hrozí nebezpečenstvo jej výbuchu.
Batérie by sa mali podľa možnosti vždy recyklovať. Likvidácia použitých batérií sa musí vykonávať v súlade
s miestnymi predpismi na ochranu životného prostredia.
POZOR
Zamenjava baterije z baterijo drugačnega tipa lahko povzroči eksplozijo.
Če je mogoče, baterije reciklirajte. Rabljene baterije zavrzite v skladu z lokalnimi okoljevarstvenimi predpisi.
.
UYARI
Yanlış türde pil takıldığında patlama riski vardır. Piller mümkün olduğunda geri dönüştürülmelidir.
Kullanılmış piller, yerel çevre yasalarına uygun olarak atılmalıdır.
OСТОРОГА
Використовуйте батареї правильного типу, інакше існуватиме ризик вибуху.
Якщо можливо, використані батареї слід утилізувати. Утилізація використаних батарей має бути
виконана згідно місцевих норм, що регулюють охорону довкілля.
Magyar E termék megfelel a 89/336/EEC és 73/23/EEC Európai Irányelv előírásainak.
Icelandic Þessi vara stenst reglugerð Evrópska Efnahags Bandalagsins númer
89/336/ EEC & 73/23/EEC.
Italiano Questo prodotto è conforme alla Direttiva Europea 89/336/EEC & 73/23/EEC.
Latviešu Šis produkts atbilst Eiropas Direktīvu 89/336/EEC un 73/23/EEC
noteikumiem.
Lietuvių Šis produktas atitinka Europos direktyvų 89/336/EEC ir 73/23/EEC
nuostatas.
Malti Dan il-prodott hu konformi mal-provvedimenti tad-Direttivi Ewropej 89/336/EEC
u 73/23/EEC.
48
符合标准与规范
Norsk Dette produktet er i henhold til bestemmelsene i det europeiske direktivet
89/336/ EEC & 73/23/EEC.
Polski Niniejszy produkt jest zgodny z postanowieniami Dyrektyw Unii Europejskiej
89/336/EWG i 73/23/EWG.
Portuguese Este produto cumpre com as normas da Diretiva Européia 89/336/EEC &
73/23/EEC.
Español Este producto cumple con las normas del Directivo Europeo 89/336/EEC &
73/23/EEC.
Slovensky Tento produkt je v súlade s ustanoveniami európskych direktív
89/336/EEC a 73/23/EEC.
Slovenščina Izdelek je skladen z določbami evropskih direktiv 89/336/EGS in
73/23/EGS.
Svenska Denna produkt har tillverkats i enlighet med EG-direktiv 89/336/EEC &
73/23/EEC.
Türkçe Bu ürün, Avrupa Birliği’nin 89/336/EEC ve 73/23/EEC yönergelerine uyar.
产品生态声明
提供以下信息旨在确保本产品在全球范围内符合生态和环保要求及相关法规。
回收处理考虑因素
As part of its commitment to environmental responsibility, Intel has implemented the
Intel Product Recycling Program to allow retail consumers of Intel’s branded products
to return used products to select locations for proper recycling.
Please consult http://www.intel.com/intel/other/ehs/product_ecology for the details of
this program, including the scope of covered products, available locations, shipping
instructions, terms and conditions, etc.
Als Teil von Intels Engagement für den Umweltschutz hat das Unternehmen das Intel
Produkt-Recyclingprogramm implementiert, das Einzelhandelskunden von Intel
Markenprodukten ermöglicht, gebrauchte Produkte an ausgewählte Standorte für
ordnungsgemäßes Recycling zurückzugeben.
Details zu diesem Programm, einschließlich der darin eingeschlossenen Produkte,
verfügbaren Standorte, Versandanweisungen, Bedingungen usw., finden Sie auf der
Como parte de su compromiso de responsabilidad medioambiental, Intel ha
implantado el programa de reciclaje de productos Intel, que permite que los
consumidores al detalle de los productos Intel devuelvan los productos usados en los
lugares seleccionados para su correspondiente reciclado.
Consulte la
http://www.intel.com/intel/other/ehs/product_ecologypara ver los detalles
del programa, que incluye los productos que abarca, los lugares disponibles,
instrucciones de envío, términos y condiciones, etc.
Français
Dans le cadre de son engagement pour la protection de l'environnement, Intel a mis
en œuvre le programme Intel Product Recycling Program (Programme de recyclage
des produits Intel) pour permettre aux consommateurs de produits Intel de recycler
les produits usés en les retournant à des adresses spécifiées.
Visitez la page Web
http://www.intel.com/intel/other/ehs/product_ecologypour en
savoir plus sur ce programme, à savoir les produits concernés, les adresses
disponibles, les instructions d'expédition, les conditions générales, etc.
Sebagai sebahagian daripada komitmennya terhadap tanggungjawab persekitaran,
Intel telah melaksanakan Program Kitar Semula Produk untuk membenarkan
pengguna-pengguna runcit produk jenama Intel memulangkan produk terguna ke
lokasi-lokasi terpilih untuk dikitarkan semula dengan betul.
Sila rujuk
http://www.intel.com/intel/other/ehs/product_ecologyuntuk mendapatkan
butir-butir program ini, termasuklah skop produk yang dirangkumi, lokasi-lokasi
tersedia, arahan penghantaran, terma & syarat, dsb.
50
符合标准与规范
Portuguese
Como parte deste compromisso com o respeito ao ambiente, a Intel implementou o
Programa de Reciclagem de Produtos para que os consumidores finais possam enviar
produtos Intel usados para locais selecionados, onde esses produtos são reciclados de
maneira adequada.
Consulte o site
para obter os detalhes sobre este programa, inclusive o escopo dos produtos cobertos,
os locais disponíveis, as instruções de envio, os termos e condições, etc.
Russian
В качестве части своих обязательств к окружающей среде, в Intel создана
программа утилизации продукции Intel (Product Recycling Program) для
предоставления конечным пользователям марок продукции Intel возможности
возврата используемой продукции в специализированные пункты для должной
утилизации.
Пожалуйста, обратитесь на веб-сайт
http://www.intel.com/intel/other/ehs/product_ecology за информацией обэтой
программе, принимаемых продуктах, местах приема, инструкциях об отправке,
положениях и условиях и т.д.
Türkçe
Intel, çevre sorumluluğuna bağımlılığının bir parçası olarak, perakende tüketicilerin
Intel markalı kullanılmış ürünlerini belirlenmiş merkezlere iade edip uygun şekilde geri
dönüştürmesini amaçlayan Intel Ürünleri Geri Dönüşüm Programı’nı uygulamaya
koymuştur.
Bu programın ürün kapsamı, ürün iade merkezleri, nakliye talimatları, kayıtlar ve
şartlar v.s dahil bütün ayrıntılarını ögrenmek için lütfen
http://www.intel.com/intel/other/ehs/product_ecology web sayfasına gidin.
http://www.intel.com/intel/other/ehs/product_ecology (em Inglês)
无铅台式机主板
本台式机主板产品符合《欧盟有毒有害物质禁用指令》(European Union Restriction of
Hazardous Substances, EU RoHS)的各项要求。EU RoHS 限制使用六种物质。在这六种受限
物质中,其中之一是铅。