Ingersoll-Rand 313A, 314A, 314A-M Product Information

Air Sander (Angle) Air Polisher/Buer (Angle)
313A, 314A and 314A-M
Product Information
04580379
Edition 4
January 2010
EN
Product Information
ES
Especicaciones del producto
FR
IT
Speciche prodotto
DE
Technische Produktdaten
NL
Productspecicaties
DA
Produktspecikationer
SV
Produktspecikationer
NO
Produktspesikasjoner
FI
Tuote-erittely
PT
Especicações do Produto
EL
Προδιαγραφές προϊόντος
Save These Instructions
SL
Specikacije izdelka
SK
Špecikácie produktu
CS
Specikace výrobku
ET
Toote spetsikatsioon
HU
A termék jellemzői
LT
Gaminio techniniai duomenys
LV
Ierices specikacijas
PL
Informacje Macje o Produkcie
BG
Информация за продукта
RO
Informaţii privind produsul
RU
Технические характеристики изделия
ZH
产品信息
JA
製品仕様
KO
제품 상세
4
7
5
3
2
1
6
48h
24h
9
PMAX
8
10
8h
1
3
2
5
6
7
9
10
(Dwg. 16573784)
IR # - NPT IR # - BS inch (mm) NPT IR # IR # IR # cm
C38341-810 C383D1-810 3/8 (10) 1/4 MSCF32 10 28 3
2 04580379_ed4
3
EN
Product Safety Information
Intended Use: These Air Sanders are designed for both light and heavy sanding jobs such as roughing body ller, removing rust, and smoothing welds. These Air Polishers/Buers are designed for bung and polishing paint, metal, and plastic surfaces to a high-gloss nish.
For additional information refer to Rotary Air Sander, Polisher and Buers Product Safety Information Manual Form 04580387.
Manuals can be downloaded from www.ingersollrandproducts.com.
Product Specications
Free
Spindle and Pad
Speed
Model
rpm inch/[metric] † Pressure (Lp) ‡ Power (Lw) m/s²
313A 5000 5/8 - 11.7 88 99 <2.5
314A 2500 5/8 - 11.7 87 98 <2.5
314A-M 2500 [M14] 87 98 <2.5
† KpA = 3dB measurement uncertanity ‡ KwA = 3dB measurement uncertanity
Size
Sound Level dB (A)
(ISO15744)
Vibration
Level
(ISO28927)
Installation and Lubrication
Size air supply line to ensure tool’s maximum operating pressure (PMAX) at tool inlet. Drain condensate from valve(s) at low point(s) of piping, air lter and compressor tank daily. Install a properly sized Safety Air Fuse upstream of hose and use an anti-whip device across any hose coupling without internal shut-o, to prevent hose whipping if a hose fails or coupling disconnects. See drawing 16573784 and table on page 2. Maintenance frequency is shown in circular arrow and dened as h=hours, d=days, and m=months of actual use. Items identied as:
1. Air lter 6. Thread size
2. Regulator 7. Coupling
3. Lubricator 8. Safety Air Fuse
4. Emergency shut-o valve 9. Oil
5. Hose diameter 10. Grease - Remove Bearing Housing and
04580379_ed4 EN-1
lubricate Pinion and Pinion Gear
EN
Parts and Maintenance
When the life of the tool has expired, it is recommended that the tool be disassembled, degreased and parts be separated by material so that they can be recycled.
The original language of this manual is English.
Tool repair and maintenance should only be carried out by an authorized Service Center. Refer all communications to the nearest Ingersoll Rand Oce or Distributor.
EN-2 04580379_ed4
Información de Seguridad Sobre el Producto
Uso indicado: Estas lijadoras están diseñadas para operaciones de lijado ligeras y pesadas, como desbastar rellenos, eliminar corrosión o pulir soldaduras. Estas amoladoras neumáticas están diseñadas para eliminar material mediante un accesorio rotatorio, de acuerdo con la tabla de especicaciones del producto.
Para más información, consulte el Manual de información de seguridad de producto 04580387 Amoladora neumática con muela cónica.
Los manuales pueden descargarse en www.ingersollrandproducts.com.
Especicaciones del Producto
ES
Tamaño del eje
Veloc.
y del disco de
Modelos
314A-M 2500 [M14] 87 98 <2.5
† KpA =3dB de error ‡ KwA = 3dB de error
Libre
rpm inch/[metric] † Presión (Lp) ‡ Potencia (Lw) m/s²
313A 5000 5/8 - 11.7 88 99 <2.5
314A 2500 5/8 - 11.7 87 98 <2.5
soporte
Nivel Sonoro dB (A)
(ISO15744)
Nivel de
Vibración
(ISO28927)
Instalación y Lubricación
en la entrada de la herramienta. Vacíe el condensado de las válvulas en los puntos inferiores de la tubería, ltro de aire y depósito del compresor de forma diaria. Instale una contracorriente de manguera de fusil de aire de seguridad de tamaño adecuado y utilice un dispositivo antilatigazos en cualquier acoplamiento de manguera sin apagador interno para evitar que las mangueras den latigazos en caso de que una manguera falle o de que el acoplamiento se desconecte. Consulte la dibujo 16573784 y la tabla en la página 2. La frecuencia de mantenimiento se muestra dentro de una echa circular y se dene como h = horas, d = días y m = meses de uso real. Los elementos se identican como:
1. Filtro de aire 6. Tamaño de la rosca
2. Regulador 7. Acoplamiento
3. Lubricador 8. Fusil de aire de seguridad
4. Válvula de corte de emergencia 9. Aceite
5. Diámetro de la manguera 10. Grasa: extraiga la carcasa del cojinete y
04580379_ed4 ES-1
lubrique el piñón y los engranajes del piñón
ES
Piezas y Mantenimiento
Una vez vencida la vida útil de herramienta, se recomienda desarmar la herramienta, desengrasarla y separar las piezas de acuerdo con el material del que están fabricadas para reciclarlas.
El idioma original de este manual es el inglés.
Las labores de reparación y mantenimiento de las herramientas sólo puede ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado.
Toda comunicación se deberá dirigir a la ocina o al distribuidor Ingersoll Rand más próximo.
ES-2 04580379_ed4
FR
Informations Relatives à la Sécurité du Produit
Utilisation prévue: Ces ponceuses sont conçues pour des travaux légers et lourds de ponçage, comme le dégrossissage du mastic de carrosserie, l’élimination de la rouille et le lissage des soudures. Ces polisseuses/lustreuses pneumatiques sont conçues pour polir et lustrer les surfaces métalliques, plastiques et peintes pour un résultat extrêmement brillant.
Pour des informations complémentaires, reportez-vous au manuel 04580387 d’information de sécurité du produit Meuleuse pneumatique à meule conique ou cylindrique.
Les manuels peuvent être téléchargés à l’adresse www.ingersollrandproducts.com.
Spécications du Produit
Vitesse
Modèle
314A-M 2500 [M14] 87 98 <2.5
† KpA = incertitude de mesure de 3dB ‡ KwA = incertitude de mesure de 3dB
Libre
313A 5000 5/8 - 11.7 88 99 <2.5
314A 2500 5/8 - 11.7 87 98 <2.5
Taille de la
broche et du
disque
rpm inch/[metric] † Pression (Lp) ‡ Puissance (Lw) m/s²
Niveau Acoustique dB (A)
(ISO15744)
Installation et Lubrication
Dimensionnez l’alimentation en air de façon à obtenir une pression maximale (PMAX) au niveau de l’entrée d’air de l’outil. Drainez quotidiennement le condensat des vannes situées aux points bas de la tuyauterie, du ltre à air et du réservoir du compresseur. Installez un raccordement à air de sûreté dont la taille est adaptée au tuyau et placez-le en amont de celui-ci, puis utilisez un dispositif anti-débattement sur tous les raccords pour tuyaux sans fermeture interne, an d’empêcher les tuyaux de fouetter si l’un d’entre eux se décroche ou si le raccord se détache. Reportez-vous à l’illustration 16573784 et au tableau de la page 2. La fréquence des opérations d’entretien est indiquée dans la èche circulaire et est dénie en h=heures, d=jours, et m=mois de fonctionnement. Eléments identiés en tant que:
1. Filtre à air 6. Taille du letage
2. Régulateur 7. Raccord
3. Lubricateur 8. Raccordement à air de sûreté
4. Vanne d’arrêt d’urgence 9. Huile
5. Diamètre du tuyau 10. Graisse - Retirez le carter du roulement et lubriez le pignon et ses engrenages
Niveau de
Vibration
(ISO28927)
04580379_ed4 FR-1
FR
Pièces Détachées et Maintenance
A la n de sa durée de vie, il est recommandé de démonter l’outil, de dégraisser les pièces et de les séparer en fonction des matériaux de manière à ce que ces derniers puissent être recyclés.
Ce manuel a été initialement rédigé en anglais.
La réparation et la maintenance des outils ne devraient être réalisées que par un centre de services autorisé.
Adressez toutes vos communications au Bureau Ingersoll Rand ou distributeur le plus proche.
FR-2 04580379_ed4
IT
Informazioni Sulla Sicurezza del Prodotto
Destinazione d’uso: Queste smerigliatrici servono per eseguire lavori di molatura sia leggeri che pesanti come la sgrossatura di stucchi, la rimozione della ruggine e la levigatura di saldature. Queste lucidatrici/pulitrici pneumatiche sono progettate per pulire e lucidare le superci in metallo, in plastica e vernice con nitura ad alta brillantezza.
Per ulteriori informazioni, vedasi Retticatrici con mola a cono o spinotto Manuale delle Informazioni sulla sicurezza del prodotto 04580387.
I manuali possono essere scaricati da internet al sito www.ingersollrandproducts.com.
Speciche del Prodotto
Veloità a
Modello
314A-M 2500 [M14] 87 98 <2.5
† KpA = incertezza misurazione 3dB ‡ KwA = incertezza misurazione 3dB
Vuoto
313A 5000 5/8 - 11.7 88 99 <2.5
314A 2500 5/8 - 11.7 87 98 <2.5
Dimensioni mandrino e
tampone
rpm inch/[metric] † Pressione (Lp) ‡ Potenza (Lw) m/s²
Livello Acustico dB (A)
(ISO15744)
Vibrazioni
Livello
(ISO28927)
Installazione e Lubricazione
La linea di alimentazione dell’aria deve essere dimensionata in maniera tale da assicurare all’utensile la massima pressione di esercizio (PMAX) in ingresso. Scaricare quotidianamente la condensa dalla valvola o dalle valvole sulla parte bassa della tubatura, dal ltro dell’aria e dal serbatoio del compressore. Installare un fusibile di sicurezza di dimensioni adatte a monte del tubo essibile e utilizzare un dispositivo antivibrazioni su tutti i manicotti senza arresto interno per evitare i colpi di frusta dei essibili, se questi si guastano o se si staccano gli accoppiamenti. Vedere il disegno 16573784 e la tabella a pagina 2. La frequenza di manutenzione viene illustrata da una freccia circolare e denita con h=ore, d=giorni (days) e m=mesi di uso eettivo. Componenti:
1. Filtro aria 6. Dimensione della lettatura
2. Regolatore 7. Accoppiamento
3. Lubricatore 8. Fusibile di sicurezza
4. Valvola di arresto di emergenza 9. Olio
5. Diametro tubo essibile 10. Ingrassaggio - rimuovere l’alloggiamento
04580379_ed4 IT-1
del cuscinetto e lubricare pignone e ingranaggio del pignone
IT
Ricambi e Manutenzione
Quando l’attrezzo diventato inutilizzabile, si raccomanda di smontarlo, sgrassarlo e separare i componenti secondo i materiali in modo da poterli riciclare.
La lingua originale di questo manuale è l’inglese.
Riparazioni e manutenzione degli utensili devono essere eseguite esclusivamente da un Centro di Assistenza Autorizzato.
Indirizzare tutte le comunicazioni al più vicino concessionario od ucio Ingersoll Rand.
IT-2 04580379_ed4
DE
Hinweise zur Produktsicherheit
Vorgesehene Verwendung: Diese Schleifmaschinen können für leichte und schwere Sandstrahl-Arbeiten eingesetzt werden, wie z.B. für das Aufrauhen von Spachtelmasse, das Entfernen von Rost und das Glätten von Schweißstellen. Diese Druckluft-Poliermaschinen/Schwabbelmaschinen wurden dazu entwickelt, Lack, Metall und Kunststooberächen bis zu einer Hochglanz-Oberäche zu polieren/zu schwabbeln.
Weitere Informationen entnehmen Sie dem Produktsicherheits-Handbuch für die Druckluft-Dorn- und -Kegel-Schleifmaschine 04580387.
Handbücher können von www.ingersollrandproducts.com heruntergeladen werden.
Technische Daten
Nenndr-
Modell
314A-M 2500 [M14] 87 98 <2.5
† KpA = 3dB Messunsicherheit ‡ KwA = 3dB Messunsicherheit
ehzahl
313A 5000 5/8 - 11.7 88 99 <2.5
314A 2500 5/8 - 11.7 87 98 <2.5
Größe von
Spindel
und Belag
rpm inch/[metric] † Druck(Lp) ‡ Stromzufuhr (Lw) m/s²
Schallpegel dB (A)
(ISO15744)
Montage und Schmierung
Druckluftzufuhrleitung an der Druckluftzufuhr des Werkzeugs gemäß des maximalen Betriebsdrucks (PMAX) bemessen. Kondensat an den Ventilen an Tiefpunkten von Leitungen, Luftlter und Kompressortank täglich ablassen. Eine Sicherheits- Druckluftsicherung gegen die Strömungsrichtung im Schlauch und eine Anti- Schlagvorrichtung an jeder Verbindung ohne interne Sperre installieren, um ein Peitschen des Schlauchs zu verhindern, wenn ein Schlauch fehlerhaft ist oder sich eine Verbindung löst. Siehe Zeichnung 16573784 und Tabelle auf Seite 2. Die Wartungshäugkeit mit einem Pfeil eingekreist und ist deniert in h=Stunden, d=Tagen und m=Monaten der tatsächlichen Verwendung. Teile:
1. Luftlter 6. Gewindegröße
2. Regler 7. Verbindung
3. Schmierbüchse 8. Sicherheits-Druckluftsicherung
4. Notabsperrventil 9. Ölen
5. Schlauchdurchmesser 10. Schmierung - Entfernen Sie das
Lagergehäuse und schmieren Sie Zahnrad und Ritzel
Schwin­gungspegel (ISO28927)
04580379_ed4 DE-1
DE
Teile und Wartung
Zur Entsorgung ist das Werkzeug vollständig zu demontieren, zu entfetten und nach Materialarten getrennt der Wiederverwertung zuzuführen.
Die Originalsprache dieses Handbuchs ist Englisch.
Die Werkzeug-Reparatur und -Wartung darf nur von einem autorisierten Wartungszentrum durchgeführt werden.
Wenden Sie sich bei Rückfragen an Ihre nächste Ingersoll Rand Niederlassung oder den autorisierten Fachhandel.
DE-2 04580379_ed4
NL
Productveiligheidsinformatie
Bedoeld gebruik: Deze schuurmachines zijn bedoeld voor zowel licht als zwaar schuurwerk, zoals het opruwen van vulmateriaal, het verwijderen van roest en het gladmaken van lasnaden. Deze polijst-/poetsmachines zijn bedoeld voor het poetsen en polijsten geverfde, metalen en plastic oppervlakken tot een hoogglansafwerking.
Raadpleeg de productveiligheidshandleiding 04580387 van de kegel- en plugslijpschijfmachine voor aanvullende informatie.
Handleidingen kunnen worden gedownload vanaf www.ingersollrandproducts.com.
Produktspesikasjoner
Onbelast Toerental
Model
313A 5000 5/8 - 11.7 88 99 <2.5
314A 2500 5/8 - 11.7 87 98 <2.5
314A-M 2500 [M14] 87 98 <2.5
† Meetonnauwkeurigheid bij KpA = 3dB ‡ Meetonnauwkeurigheid bij KwA = 3dB
Maat spil en
zool
rpm inch/[metric] † Druk (Lp) ‡ Vermogen (Lw) m/s²
Geluidsniveau dB (A)
(ISO15744)
Trillingsniveau
(ISO28927)
Installatie en Smering
Om de maximale bedrijfsdruk ( Pmax) bij de luchtinlaat van het toestel te garanderen, moet de luchttoevoerleiding hierop geselecteerd zijn. Tap dagelijks condensaat af van kleppen bij lage punten van het leidingwerk, de luchtlter en de compressortank. Monteer een beveiliging met de juiste afmeting bovenstrooms van de slang en gebruik een antislingerinrichting op elke slangkoppeling zonder interne afsluiter om te voorkomen dat de slang gaat slingeren als een slang valt of een koppeling losraakt. Zie tekening 16573784 en tabel op pagina 2. De onderhoudsfrequentie wordt weergegeven in een cirkelvormige pijl met h=uren, d=dagen en m=maanden reëel gebruik. Aangegeven onderdelen:
1. Luchtlter 6. Soort van schroefdraad
2. Regelaar 7. Koppeling
3. Smeerinrichting 8. Beveiliging
4. Noodafsluitklep 9. Olie
5. Slangdiameter 10. Smeren - Verwijder lagerhuis en smeer
04580379_ed4 NL-1
pignon en pignontandwiel in met vet
NL
Onderdelen en Onderhoud
Wanneer de levensduur van het gereedschap verstreken is, wordt u aangeraden het gereedschap te demonteren en ontvetten, en de delen gescheiden naar materialen op te bergen zodat zij gerecycled kunnen worden.
De oorspronkelijke taal van deze handleiding is Engels.
Reparatie en onderhoud van dit gereedschap mogen uitsluitend door een erkend servicecentrum worden uitgevoerd.
Richt al uw communicatie tot het dichtsbijzijnde Ingersoll Rand Kantoor ofWederkoper.
NL-2 04580379_ed4
DA
Produktsikkerhedsinformation
Anvendelsesområder: Disse slibemaskiner er designet til både lette og svære slibearbejder så som skrubning af fyldstof, rusternelse og glatning af svejsefuger. Disse trykluftpudsemaskiner/buere er beregnet til polering og pudsning af malede, metal-, og plastik-overader til en højglans nish.
For yderligere information henvises der til produktsikkerhedsinformationen til Tryklufts­libemaskinen med konisk og propformet slibeskive i vejledning 04580387.
Vejledningerne kan hentes ned fra www.ingersollrandproducts.com.
Produktspecikationer
Fri
Hastighed
Model
313A 5000 5/8 - 11.7 88 99 <2.5
314A 2500 5/8 - 11.7 87 98 <2.5
314A-M 2500 [M14] 87 98 <2.5
† KpA = 3dB måleusikkerhed ‡ KwA = 3dB måleusikkerhed
Spindel- og
pudestørrelse
rpm inch/[metric] † Tryk (Lp) ‡ Eekt (Lw) m/s²
Installation og Smøring
Sørg for at lufttilførselsledningen har den korrekte størrelse for at sikre maksimalt driftstryk (PMAX) ved værktøjsindgangen. Tøm dagligt ventilen(-erne) for kondensat ved rørenes, luftlterets og kompressortankens lavpunkt(er). Montér en sikkerhedstryksikring i korrekt størrelse i opadgående slange og brug en anti-piskeanordning tværs over enhver slangekobling uden intern aukning for at forhindre at slangen pisker, hvis en slange svigter eller kobling adskilles. Se tegning 16573784 og tabel på side 2. Vedligeholdelseshyppigheden vises med en rund pil og deneres som t=timer, d=dage og m=måneder for reel brug. Elementerne er identiceret som:
1. Luftlter 6. G evindstørrelse
2. Regulator 7. Kobling
3. Smøreapparat 8. Sikkerhedstryksikring
4. Nødafspærringsventil 9. Olie
5. Slangediameter 10. Fedt - Tag lejehuset af og smør
Lydniveau dB (A)
(ISO15744)
tandhjulsdrevet og tandhjulsgearet
Vibrationsniveau
(ISO28927)
04580379_ed4 DA-1
DA
Reservedele og Vedligeholdelse
Efter værktøjets levetid anbefales det at demontere og aedte værktøjet, og opdele de adskilte komponenter ud fra materialetypen, så de kan genbruges.
Denne vejlednings originalsprog er engelsk.
Reparationsarbejde og vedligeholdelse må kun udføres af et autoriseret servicecenter. Al korrespondance bedes stilet til Ingersoll Rands nærmeste kontor eller distributør.
DA-2 04580379_ed4
SV
Produktsäkerhetsinformation
Avsedd användning: Dessa ytslipmaskiner är konstruerade för både na och grova ytslipningar såsom att rugga upp grundfärg, ta bort rost och jämna till svetsar. Dessa luftdrivna polermaskiner är utformade för högglanspolering av lackerade, metall- och plastytor.
För mer information, se informationshandboken för produktsäkerhet 04580387 för kon- och pluggslipmaskin.
Handböcker kan laddas ner från www.ingersollrandproducts.com.
Produktspecikationer
Spindelns och
Fri
Hatighet
Modell
rpm inch/[metric] † Tryck (Lp) ‡ Eekt (Lw) m/s²
313A 5000 5/8 - 11.7 88 99 <2.5
314A 2500 5/8 - 11.7 87 98 <2.5
314A-M 2500 [M14] 87 98 <2.5
† KpA = 3dB mätosäkerhet ‡ KwA = 3dB mätosäkerhet
dynans
diameter
Installation och Smörjning
Dimensionera luftledningen för att säkerställa maximalt driftstryck (PMAX) vid verktygets ingångsanslutning. Dränera dagligen kondens från ventiler placerade vid ledningens lägsta punkter, luftlter och kompressortank. Installera en säkerhetsventil av lämplig storlek uppström från slangen och använd en anti-ryckenhet över alla slangkopplingar som saknar intern avstängning, för att motverka att slangen rycker till och en slang går sönder eller koppling lossar. Se illustrationen 16573784 och tabellen på sidan 2. Underhållsintervallen visas i runda pilar och denieras som h=timmar, d=dagar och m=månader av faktisk brukstid. Posterna denieras som:
1. Luftlter 6. G ängdimension
2. Regulator 7. Koppling
3. Smörjare 8. Säkerhetsventil
4. Nödstoppsventil 9. Olja
5. Slangdiameter 10. Fett - Demontera lagerhuset och smörj
Ljudstyrkenivå dB (A)
(ISO15744)
pinjongen och pinjongdrevet
Vibrationsnivå
(ISO28927)
04580379_ed4 SV-1
Loading...
+ 39 hidden pages