Ingersoll-Rand 255, 235, 258, 252 User Manual

Air Impact Wrench
235, 252, 255 and 258
Product Information
04584827
Edition 2
July 2006
EN
Product Information
ES
FR
Spécifications du produit
IT
Specifiche prodotto
DE
Technische Produktdaten
NL
Productspecificaties
DA
Produktspecifikationer
SV
Produktspecifikationer
NO
Produktspesifikasjoner
FI
Tuote-erittely
PT
Especificações do Produto
EL
Προδιαγραφές προϊόντος
Save These Instructions
SL
Specifikacije izdelka
SK
Špecifikácie produktu
CS
Specifikace výrobku
ET
Toote spetsifikatsioon
HU
A termék jellemzői
LT
Gaminio techniniai duomenys
LV
Ierices specifikacijas
PL
Dane techniczne narzędzia Rozmiar
RU
Технические характеристики изделия
ZH
产品信息
3
9
2
10
48h
9
8h
(Dwg. 16573172)
Model(s)
I-R # - NPT I-R # - BS
235 C241-810
All others C241-810
24h
1
5
10
3
cm
48h
PMAX
6
4
8
7
3
1
2
C28241-
810-B
C28241-
810-B
3/8 (10) 1/4 MSCF33 10 50 30
1/2 (13) 3/8 MSCF43 10 50 40
6 7
5
inch
NPT I-R # I-R # I-R #
(mm)
9
2 04584827_ed2
EN
Product Safety Information
Intended Use: These Air Impact Wrenches are designed to remove and install threaded fasteners.
For additional information refer to Impact Wrenches Product Safety Information Manual Form 04580916.
Manuals can be downloaded from www.irtools.com.
Power Management System
For models that include a power management system, the system allows operator reduction of maximum output power. To adjust the power, rotate the Power Regulator to the desired level indicator. The power level indicators are for reference and DO NOT indicate a specific power. The power output can be further reduced in forward or reverse by using the variable throttle.
Product Specifications
Model(s) Style
235 Pistol Square 1/2” 1,200
252, 252-EU Pistol Square 3/4” 1,100
252-3-EU Pistol Square 3/4” 1,100
255A, 255A-EU Pistol Square 3/4” 1,100
255A-3-EU Pistol Square 3/4” 1,100
258 Pistol Square 3/4” 1,200
Drive
Typ e Si ze
Impacts
Recommended Torque Range
per
Forward ft-lb
min.
(Nm)
25-200
(34-271) 100-500
(135.6-678)
100-500
(135.6-678)
200-700
(135-949)
200-700
(135-949)
200-800
(271-1084)
Reverse ft-lb
(Nm)
25-200
(34-271) 100-500
(135.6-678)
100-500
(135.6-678)
200-700
(135-949)
200-700
(135-949)
200-800
(271-1084)
04584827_ed2 EN-1
EN
Sound Level dB (A)
Model(s)
235 --- --- 90.7 103.7 3.8
252, 252-EU 89.7 100.7 --- --- 3.0
252-3-EU 89.7 100.7 --- --- 3.0
255A, 255A-EU --- --- 93.7 106.7 4.6
255A-3-EU --- --- 93.7 106.7 4.0
258 --- --- 96.6 109.6 3.4
† KpA = 3dB measurement uncertanity ‡ KwA = 3dB measurement uncertanity
(ISO15744)
† Pressure (Lp) ‡ Power (Lw)
Sound Level dB (A)
(ANSI S5.1-1971)
Pressure
Power
(ISO3744)
Vibration
Level
(ISO8662)
m/s²
Installation and Lubrication
Size air supply line to ensure tool's maximum operating pressure (PMAX) at tool inlet. Drain condensate from valve(s) at low point(s) of piping, air filter and compressor tank daily. Install a properly sized Safety Air Fuse upstream of hose and use an anti-whip device across any hose coupling without internal shut-off, to prevent hose whipping if a hose fails or coupling disconnects. See drawing 16573172 and table on page 2. Maintenance frequency is shown in circular arrow and defined as h=hours, d=days, and m=months. Items identified as:
1. Air filter 6. Thread size
2. Regulator 7. Coupling
3. Lubricator 8. Safety Air Fuse
4. Emergency shut-off valve 9. Oil
5. Hose diameter 10. Oil - Fill the Chamber
Parts and Maintenance
When the life of the tool has expired, it is recommended that the tool be disassembled, degreased and parts be separated by material so that they can be recycled.
The original language of this manual is English.
Tool repair and maintenance should only be carried out by an authorized Service Center.
Refer all communications to the nearest Ingersoll Rand Office or Distributor.
EN-2 04584827_ed2
ES
Información de seguridad sobre el producto
Uso indicado: Los aprietatuercas neumáticos de percusión están diseñados para extraer e instalar fiadores roscados.
Para más información, consulte el Manual de información de seguridad de producto 04580916 Aprietatuercas neumático de percusión.
Los manuales pueden descargarse en www.irtools.com.
Gestión de la potencia de impacto
Para los modelos que incluyen un sistema de gestión de potencia, el sistema permite al operador reducir la potencia de salida máxima. Los indicadores de nivel de potencia sirven de referencia y NO indican una potencia exacta. La potencia disponible se puede reducir aún más en la dirección de atornillado o aflojado con el mando variable.
Especificaciones
Modelo Tipo
Tracción
Tipo Tamaño
235 Pistola Cuadrado 1/2” 1,200
252, 252-EU Pistola Cuadrado 3/4” 1,100
252-3-EU Pistola Cuadrado 3/4” 1,100
255A, 255A-EU Pistola Cuadrado 3/4” 1,100
255A-3-EU Pistola Cuadrado 3/4” 1,100
258 Pistola Cuadrado 3/4” 1,200
Impactos
por
minuto
Intervalo de par
recomendado
Avance
ft-lb (Nm)
25-200
(34-271) 100-500
(135.6-678)
100-500
(135.6-678)
200-700
(135-949)
200-700
(135-949)
200-800
(271-1084)
Retroceso
ft-lb (Nm)
25-200
(34-271) 100-500
(135.6-678)
100-500
(135.6-678)
200-700
(135-949)
200-700
(135-949)
200-800
(271-1084)
04584827_ed2 ES-1
ES
Nivel sonoro dB (A)
Modelo
235 --- --- 90.7 103.7 3.8
252, 252-EU 89.7 100.7 --- --- 3.0
252-3-EU 89.7 100.7 --- --- 3.0
255A, 255A-EU --- --- 93.7 106.7 4.6
255A-3-EU --- --- 93.7 106.7 4.0
258 --- --- 96.6 109.6 3.4
† KpA = 3dB de error ‡ KwA = 3dB de error
(ISO15744)
† Presión (Lp) ‡ Potencia (Lw)
Nivel sonoro dB (A)
(ANSI S5.1-1971)
Presión
Potencia
(ISO3744)
Nivel de vibración (ISO8662)
m/s²
Instalación y lubricación
Diseñe la línea de suministro de aire para asegurar la máxima presión de funcionamiento (PMAX) en la entrada de la herramienta. Vacíe el condensado de las válvulas en los puntos inferiores de la tubería, filtro de aire y depósito del compresor de forma diaria. Instale una contracorriente de manguera de fusil de aire de seguridad de tamaño adecuado y utilice un dispositivo antilatigazos en cualquier acoplamiento de manguera sin apagador interno para evitar que las mangueras den latigazos en caso de que una manguera falle o de que el acoplamiento se desconecte. Consulte la dibujo 16573172 y la tabla en la página 2. La frecuencia de mantenimiento se muestra en forma de flecha circular y se define como h=horas, d=días y m=meses. Los elementos se identifican como:
1. Filtro de aire 6. Tamaño de la rosca
2. Regulador 7. Acoplamiento
3. Lubricador 8. Fusil de aire de seguridad
4. Válvula de corte de emergencia 9. Aceite
5. Diámetro de la manguera 10. Si es necesario, rellene la cámara de aceite
Piezas y mantenimiento
Una vez vencida la vida útil de herramienta, se recomienda desarmar la herramienta, desengrasarla y separar las piezas de acuerdo con el material del que están fabricadas para reciclarlas.
El idioma original de este manual es el inglés.
Las labores de reparación y mantenimiento de las herramientas sólo puede ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado.
Toda comunicación se deberá dirigir a la oficina o al distribuidor Ingersoll Rand más próximo.
ES-2 04584827_ed2
FR
Informations de sécurité du produit
Utilisation prévue: Ces clés pneumatiques à chocs sont conçues pour le vissage/dévissage de disposi­tifs de fixation filetés.
Pour des informations complémentaires, utilisez le formulaire 04580916 pour obtenir le manuel d'information de sécurité du produit Clé pneumatique à chocs.
Les manuels peuvent être téléchargés à l'adresse www.irtools.com.
Régulation de la puissance de percussion
Les modèles équipés d'un régulateur de puissance permettent de réduire la puissance de sortie maximale. Pour régler la puissance, tournez le Régulateur de puissance jusqu'à l'indicateur du niveau recherché. Les niveaux de puissance ne sont qu'indicatifs, ils NE donnent PAS de mesure précise. La puissance de sortie peut être encore réduite, dans un sens ou dans l'autre, grâce à la gâchette progressive.
Spécifications du produit
Modèle(s) Burin
Conduit
Typ e Tai ll e
235 Pistolet Engrenage 1/2” 1,200
252, 252-EU Pistolet Engrenage 3/4” 1,100
252-3-EU Pistolet Engrenage 3/4” 1,100
255A, 255A-EU Pistolet Engrenage 3/4” 1,100
255A-3-EU Pistolet Engrenage 3/4” 1,100
258 Pistolet Engrenage 3/4” 1,200
Impacts
par
minutes
Gamme de couples
recommandée
En avant
ft-lb (Nm)
25-200
(34-271) 100-500
(135.6-678)
100-500
(135.6-678)
200-700
(135-949)
200-700
(135-949)
200-800
(271-1084)
Inversion ft-lb (Nm)
25-200
(34-271) 100-500
(135.6-678)
100-500
(135.6-678)
200-700
(135-949)
200-700
(135-949)
200-800
(271-1084)
04584827_ed2 FR-1
FR
Niveau acoustique dB (A)
Modèle(s)
† Pression (Lp) ‡ Puissance (Lw)
235 --- --- 90.7 103.7 3.8
252, 252-EU 89.7 100.7 --- --- 3.0
252-3-EU 89.7 100.7 --- --- 3.0
255A, 255A-EU --- --- 93.7 106.7 4.6
255A-3-EU --- --- 93.7 106.7 4.0
258 --- --- 96.6 109.6 3.4
† KpA = incertitude de mesure de 3dB ‡ KwA = incertitude de mesure de 3dB
(ISO15744)
Niveau acoustique
dB (A)
(ANSI S5.1-1971)
Pression
Puissance
(ISO3744)
Niveau de
vibration
(ISO8662)
m/s²
Installation et lubrification
Dimensionnez l'alimentation en air de façon à obtenir une pression maximale (PMAX) au niveau de l'entrée d'air de l'outil. Drainez quotidiennement le condensat des vannes situées aux points bas de la tuyauterie, du filtre à air et du réservoir du compresseur. Installez un raccordement à air de sûreté dont la taille est adaptée au tuyau et placez-le en amont de celui-ci, puis utilisez un dispositif anti-débattement sur tous les raccords pour tuyaux sans fermeture interne, afin d'empêcher les tuyaux de fouetter si l'un d'entre eux se décroche ou si le raccord se détache. Reportez-vous à l'illustration 16573172 et au tableau de la page 2. Les intervalles d'entretien sont indiqués à l'aide d'une flèche circulaire et définis à l'aide de lettres (h = heures, d = jours et m =mois). Eléments identifiés en tant que:
1. Filtre à air 6. Taille du filetage
2. Régulateur 7. Raccord
3. Lubrificateur 8. Raccordement à air de sûreté
4. Vanne d'arrêt d'urgence 9. Huile
5. Diamètre du tuyau 10. remplissez la chambre d'huile
Pièces détachées et maintenance
A la fin de sa durée de vie, il est recommandé de démonter l'outil, de dégraisser les pièces et de les séparer en fonction des matériaux de manière à ce que ces derniers puissent être recyclés.
Ce manuel a été initialement rédigé en anglais.
La réparation et la maintenance des outils ne devraient être réalisées que par un centre de services autorisé.
Adressez toutes vos communications au Bureau Ingersoll Rand ou distributeur le plus proche.
FR-2 04584827_ed2
IT
Informazioni sulla sicurezza del prodotto
Destinazione d'uso: Gli avvitatori pneumatici a impulsi sono adatti per operazioni di estrazione e instal­lazione di dispositivi di fissaggio filettati.
Per ulteriori informazioni, consultare il modulo 04580916 del Manuale informazioni sulla sicurezza prodotto relativo agli avvitatori pneumatici a impulsi.
I manuali possono essere scaricati da internet al sito www.irtools.com.
Sistema di regolazione della potenza
Per i modelli dotati di sistema di regolazione della potenza, l'operatore può ridurre la potenza massima erogata. Per regolare la potenza, ruotare l'apposito registro fino a selezionare il livello di potenza desiderato. Gli indicatori del livello di potenza sono da considerare esclusivamente come riferimenti e NON indicano nessuna potenza specifica. La potenza erogata può essere ulteriormente ridotta in entrambi i sensi di rotazione agendo sulla farfalla ad apertura variabile.
Specifiche prodotto
Modello/i Stile
235 Impugnatura Squadra 1/2” 1,200
252, 252-EU Impugnatura Squadra 3/4” 1,100
252-3-EU Impugnatura Squadra 3/4” 1,100
255A, 255A-EU Impugnatura Squadra 3/4” 1,100
255A-3-EU Impugnatura Squadra 3/4” 1,100
258 Impugnatura Squadra 3/4” 1,200
Azionamento
Dimen
Tipo
-sioni
Intervallo coppie consigliato
Impulsi
al
minuto
Avanti
ft-lb (Nm)
25-200
(34-271) 100-500
(135.6-678)
100-500
(135.6-678)
200-700
(135-949)
200-700
(135-949)
200-800
(271-1084)
Indietro
ft-lb (Nm)
25-200
(34-271)
100-500
(135.6-678)
100-500
(135.6-678)
200-700
(135-949)
200-700
(135-949)
200-800
(271-1084)
04584827_ed2 IT-1
IT
Livello acustico dB (A)
Modello/i
† Pressione (Lp)‡ Potenza (Lw)
235 --- --- 90.7 103.7 3.8
252, 252-EU 89.7 100.7 --- --- 3.0
252-3-EU 89.7 100.7 --- --- 3.0
255A, 255A-EU --- --- 93.7 106.7 4.6
255A-3-EU --- --- 93.7 106.7 4.0
258 --- --- 96.6 109.6 3.4
† KpA = incertezza misurazione 3dB ‡ KwA = incertezza misurazione 3dB
(ISO15744)
Livello acustico dB (A)
(ANSI S5.1-1971)
Pressione
Potenza
(ISO3744)
Vibrazioni
Livello
(ISO8662)
m/s²
Installazione e lubrificazione
La linea di alimentazione dell'aria deve essere dimensionata in maniera tale da assicurare all'utensile la massima pressione di esercizio (PMAX) in ingresso. Scaricare quotidianamente la condensa dalla valvola o dalle valvole sulla parte bassa della tubatura, dal filtro dell'aria e dal serbatoio del compressore. Installare un fusibile di sicurezza di dimensioni adatte a monte del tubo flessibile e utilizzare un dispositivo antivibrazioni su tutti i manicotti senza arresto interno per evitare i colpi di frusta dei flessibili, se questi si guastano o se si staccano gli accoppiamenti. Vedere il disegno 16573172 e la tabella a pagina 2. La frequenza delle operazioni di manutenzione è indicata da una freccia circolare ed è espressa in h=ore, d=giorni e m=mesi. Componenti:
1. Filtro aria 6. Dimensione della filettatura
2. Regolatore 7. Accoppiamento
3. Lubrificatore 8. Fusibile di sicurezza
4. Valvola di arresto di emergenza 9. Olio
5. Diametro tubo flessibile 10. rabboccare il serbatoio dell'olio
Ricambi e manutenzione
Quando l’attrezzo diventato inutilizzabile, si raccomanda di smontarlo, sgrassarlo e separare i componenti secondo i materiali in modo da poterli riciclare.
La lingua originale di questo manuale è l'inglese.
Riparazioni e manutenzione degli utensili devono essere eseguite esclusivamente da un Centro di Assistenza Autorizzato.
Indirizzare tutte le comunicazioni al più vicino concessionario od ufficio Ingersoll Rand.
IT-2 04584827_ed2
DE
Hinweise zur Produktsicherheit
Vorgesehene Verwendung: Druckluft-Schlagschrauber sind für das Einschrauben und Lösen von Befestigungselementen mit Gewinden vorgesehen.
Weitere Informationen entnehmen Sie dem Produktsicherheits-Handbuch für den Druckluft-Schlagbohrer 04580916.
Handbücher können von www.irtools.com heruntergeladen werden.
Steuerung der Schlagkraft
Bei Modellen, die über ein System zur Krafteinstellung verfügen, kann der Benutzer die maximale Ausgangskraft reduzieren. Um die Kraft einzustellen, ist der Krafteinstellregler auf die gewünschte Anzeigestärke zu drehen. Die Kraftanzeigen dienen nur zur Referenz und zeigen KEIN spezifisches Drehmoment an. Die Kraftabgabe kann weiter in der Vorwärts- oder Rückwärtsrichtung reduziert werden, in dem der Drücker variabel betätigt wird.
Technische Produktdaten
Empfohlener
Drehmomentbereich
Vor wär ts
ft-lb (Nm)
25-200
(34-271) 100-500
(135.6-678)
100-500
(135.6-678)
200-700
(135-949)
200-700
(135-949)
200-800
(271-1084)
Rückwärts
ft-lb (Nm)
25-200
(34-271)
100-500
(135.6-678)
100-500
(135.6-678)
200-700
(135-949)
200-700
(135-949)
200-800
(271-1084)
Modell (e) Machart
235 Pistole
252, 252-EU Pistole
252-3-EU Pistole
255A, 255A-EU Pistole
255A-3-EU Pistole
258 Pistole
Antrieb
Typ Größe
Quadratischer
Ausgangsantrieb
Quadratischer
Ausgangsantrieb
Quadratischer
Ausgangsantrieb
Quadratischer
Ausgangsantrieb
Quadratischer
Ausgangsantrieb
Quadratischer
Ausgangsantrieb
Schläge
pro
Minute
1/2” 1,200
3/4” 1,100
3/4” 1,100
3/4” 1,100
3/4” 1,100
3/4” 1,200
04584827_ed2 DE-1
DE
Schallpegel dB (A)
Modell (e)
235 --- --- 90.7 103.7 3.8
252, 252-EU 89.7 100.7 --- --- 3.0
252-3-EU 89.7 100.7 --- --- 3.0
255A, 255A-EU --- --- 93.7 106.7 4.6
255A-3-EU --- --- 93.7 106.7 4.0
258 --- --- 96.6 109.6 3.4
† KpA = 3dB Messunsicherheit ‡ KwA = 3dB Messunsicherheit
(ISO15744)
† Druck (Lp) ‡ Stromzufuhr (Lw)
Schallpegel dB (A)
(ANSI S5.1-1971)
Stromzufuhr
Druck
(ISO3744)
Schwingungs
intensität
(ISO8662)
2
m/s
Montage und Schmierung
Druckluftzufuhrleitung an der Druckluftzufuhr des Werkzeugs gemäß des maximalen Betriebsdrucks (PMAX) bemessen. Kondensat an den Ventilen an Tiefpunkten von Leitungen, Luftfilter und Kompressortank täglich ablassen. Eine Sicherheits­Druckluftsicherung gegen die Strömungsrichtung im Schlauch und eine Anti­Schlagvorrichtung an jeder Verbindung ohne interne Sperre installieren, um ein Peitschen des Schlauchs zu verhindern, wenn ein Schlauch fehlerhaft ist oder sich eine Verbindung löst. Siehe Zeichnung 16573172 und Tabelle auf Seite 2. Die Wartungsfrequenz ist in dem kreisförmigen Pfeil als h=Stunden, d=Tage und m=Monate angegeben. Teile:
1. Luftfilter 6. Gewindegröße
2. Regler 7. Verbindung
3. Schmierbüchse 8. Sicherheits-Druckluftsicherung
4. Notabsperrventil 9. Ölen
5. Schlauchdurchmesser 10. Öl - füllen Sie den Raum
Teile und Wartung
Zur Entsorgung ist das Werkzeug vollständig zu demontieren, zu entfetten und nach Materialarten getrennt der Wiederverwertung zuzuführen.
Die Originalsprache dieses Handbuchs ist Englisch.
Die Werkzeug-Reparatur und -Wartung darf nur von einem autorisierten Wartungszentrum durchgeführt werden.
Wenden Sie sich bei Rückfragen an Ihre nächste Ingersoll Rand Niederlassung oder den autorisierten Fachhandel.
DE-2 04584827_ed2
NL
Productveiligheidsinformatie
Bedoeld gebruik: Deze pneumatische slagmoersleutels zijn bedoeld om schroefdraadbevestigingen te verwijderen en te plaatsen.
Raadpleeg formulier 04580916 in de productveiligheidshandleiding van de pneumatische slagmoersleutels voor aanvullende informatie.
Handleidingen kunnen worden gedownload vanaf www.irtools.com.
Krachtregelingssysteem
Voor modellen met een krachtregelingssysteem geldt dat de bediener de maximaal geleverde kracht kan verminderen. Draai de krachtregelaar naar het gewenste niveau om de kracht aan te passen. De krachtindicators zijn ter referentie en geven GEEN specifieke kracht aan. De geleverde kracht kan verder in voorwaartse of achterwaartse richting worden verminderd door de vari­abele gasklep te gebruiken.
Produktspesifikasjoner
Model(len) Soort
235 Pistool Haaks 1/2” 1,200
252, 252-EU Pistool Haaks 3/4” 1,100
252-3-EU Pistool Haaks 3/4” 1,100
255A, 255A-EU Pistool Haaks 3/4” 1,100
255A-3-EU Pistool Haaks 3/4” 1,100
258 Pistool Haaks 3/4” 1,200
Aandrijving
Type Afmeting
Slagen
minuut
Aanbevolen bereik koppel
per
Vooruit
ft-lb (Nm)
25-200
(34-271) 100-500
(135.6-678)
100-500
(135.6-678)
200-700
(135-949)
200-700
(135-949)
200-800
(271-1084)
Achteruit ft-lb (Nm)
25-200
(34-271) 100-500
(135.6-678)
100-500
(135.6-678)
200-700
(135-949)
200-700
(135-949)
200-800
(271-1084)
04584827_ed2 NL-1
NL
Geluidsniveau dB (A)
Model(len)
235 --- --- 90.7 103.7 3.8
252, 252-EU 89.7 100.7 --- --- 3.0
252-3-EU 89.7 100.7 --- --- 3.0
255A, 255A-EU --- --- 93.7 106.7 4.6
255A-3-EU --- --- 93.7 106.7 4.0
258 --- --- 96.6 109.6 3.4
† Meetonnauwkeurigheid bij KpA = 3dB ‡ Meetonnauwkeurigheid bij KwA = 3dB
(ISO15744)
† Druk (LP) ‡ Vermogen (LW)
Geluidsniveau dB (A)
(ANSI S5.1-1971)
Vermogen
Druk
(ISO3744)
Trillings-
niveau
(ISO8662)
m/s²
Installatie en smering
Om de maximale bedrijfsdruk ( Pmax) bij de luchtinlaat van het toestel te garanderen, moet de luchttoevoerleiding hierop geselecteerd zijn. Tap dagelijks condensaat af van kleppen bij lage punten van het leidingwerk, de luchtfilter en de compressortank. Monteer een beveiliging met de juiste afmeting bovenstrooms van de slang en gebruik een antislingerinrichting op elke slangkoppeling zonder interne afsluiter om te voorkomen dat de slang gaat slingeren als een slang valt of een koppeling losraakt. Zie tekening 16573172 en tabel op pagina 2. Frequentie voor onderhoud staat aangegeven in ronde pijl en is gedefinieerd als h=uren, d=dagen en m=maanden. Aangegeven onderdelen:
1. Luchtfilter 6. Soort van schroefdraad
2. Regelaar 7. Koppeling
3. Smeerinrichting 8. Beveiliging
4. Noodafsluitklep 9. Olie
5. Slangdiameter 10. Vul de oliekamer
Onderdelen en onderhoud
Wanneer de levensduur van het gereedschap verstreken is, wordt u aangeraden het gereedschap te demonteren en ontvetten, en de delen gescheiden naar materialen op te bergen zodat zij gerecycled kunnen worden.
De oorspronkelijke taal van deze handleiding is Engels.
Reparatie en onderhoud van dit gereedschap mogen uitsluitend door een erkend servicecentrum worden uitgevoerd.
Richt al uw communicatie tot het dichtsbijzijnde Ingersoll Rand Kantoor ofWederkoper.
NL-2 04584827_ed2
DA
Produktsikkerhedsinformation
Anvendelsesområder: Trykmomentnøgler er udformet til at fjerne og installere gevindskårne lukkemekanis­mer.
For yderligere information henvises der til produktsikkerhedsinformationen til Trykluftsnøglen i vejledning 04580916.
Vejledningerne kan hentes ned fra www.irtools.com.
Slageffektstyring
For modeller, der inkluderer et effektstyringssystem, tillader systemet operatørreduktion af den maksimale udgangseffekt. Indikatorerne for effektniveau er til reference og angiver IKKE en bestemt effekt. Udgang­seffekten kan reduceres yderligere i fremadgående eller modsat retning vha. det reguler­bare spjæld.
Specifikationer
Model (ler) Stil
235 Pistol Kvadrat 1/2” 1,200
252, 252-EU Pistol Kvadrat 3/4” 1,100
252-3-EU Pistol Kvadrat 3/4” 1,100
255A, 255A-EU Pistol Kvadrat 3/4” 1,100
255A-3-EU Pistol Kvadrat 3/4” 1,100
258 Pistol Kvadrat 3/4” 1,200
Drev
Type Størrelse
Slag pr.
Anbefalet momentområde
minut
Fremad
ft-lb (Nm)
25-200
(34-271) 100-500
(135.6-678)
100-500
(135.6-678)
200-700
(135-949)
200-700
(135-949)
200-800
(271-1084)
Tilbagegående
ft-lb (Nm)
25-200
(34-271) 100-500
(135.6-678)
100-500
(135.6-678)
200-700
(135-949)
200-700
(135-949)
200-800
(271-1084)
04584827_ed2 DA-1
DA
Lydniveau dB (A)
Model (ler)
235 --- --- 90.7 103.7 3.8
252, 252-EU 89.7 100.7 --- --- 3.0
252-3-EU 89.7 100.7 --- --- 3.0
255A, 255A-EU --- --- 93.7 106.7 4.6
255A-3-EU --- --- 93.7 106.7 4.0
258 --- --- 96.6 109.6 3.4
† KpA = 3dB måleusikkerhed ‡ KwA = 3dB måleusikkerhed
(ISO15744)
† Tryk (Lp)‡ Effekt (Lw)
Lydniveau dB (A)
(ANSI S5.1-1971)
Tryk
Effekt
(ISO3744)
Vibrations
niveau
(ISO8662)
m/s²
Installation og smøring
Sørg for at lufttilførselsledningen har den korrekte størrelse for at sikre maksimalt driftstryk (PMAX) ved værktøjsindgangen. Tøm dagligt ventilen(-erne) for kondensat ved rørenes, luftfilterets og kompressortankens lavpunkt(er). Montér en sikkerhedstryksikring i korrekt størrelse i opadgående slange og brug en anti-piskeanordning tværs over enhver slangekobling uden intern aflukning for at forhindre at slangen pisker, hvis en slange svigter eller kobling adskilles. Se tegning 16573172 og tabel på side 2. Vedligeholdelsesfrekvensen vises i en cirkulær pil og defineres som t=timer, d=dage og m=måneder. Elementerne er identificeret som:
1. Luftfilter 6. Gevindstørrelse
2. Regulator 7. Kobling
3. Smøreapparat 8. Sikkerhedstryksikring
4. Nødafspærringsventil 9. Olie
5. Slangediameter 10. Fyld olierummet
Reservedele og vedligeholdelse
Efter værktøjets levetid anbefales det at demontere og affedte værktøjet, og opdele de adskilte komponenter ud fra materialetypen, så de kan genbruges.
Denne vejlednings originalsprog er engelsk.
Reparationsarbejde og vedligeholdelse må kun udføres af et autoriseret servicecenter.
Al korrespondance bedes stilet til Ingersoll Rands nærmeste kontor eller distributør.
DA-2 04584827_ed2
Loading...
+ 36 hidden pages