Советы по экономии электроэнергии, воды
и моющего средства22
Обслуживание и уход23
Устранение неисправностей25
Технические характеристики27
WGT 437 T, WGT 637 T
1
Page 2
Благодарим за приобретение товара марки Indesit.
Ваша машина надежна и проста в эксплуатации.
Внимательно прочитайте данное руководство.
Оно поможет Вам ознакомиться с возможностями
стиральной машины, правилами ее монтажа,
использования и обслуживания.
К СВЕДЕНИЮ ПОКУПАТЕЛЯ!
В связи с тем, что конструкция машины постоянно
совершенствуется, возможны незначительные расхождения
между конструкцией и руководством по эксплуатации,
не влияющие на технические характеристики.
Стирка двойного действия
Белье не только замочено в растворе моющего средства в воде, но и
постоянно орошается сверху.
Экономия при стирке
За счет применения стирки двойного действия проникновение активных веществ настолько глубоко, что стирка при 60°C дает такие же
результаты, что и стирка при 90°C в обычной машине.
Предотвращение термического шока
Для продления срока службы белья Ваша стиральная машина оснащена
системой предотвращения термического шока: перед первым
полосканием машина доливает холодную воду так, чтобы смена
температур при полоскании в холодной воде не была слишком резкой.
2
WGT 437 T, WGT 637 T
Page 3
Безопасность хорошая привычка
Оборудование должно быть заземлено!
1. Это оборудование разработано для использования внутри помещений.
Ни при каких обстоятельствах не используйте оборудование на улице.
2. Это оборудование должно использоваться в домашних условиях для
бытовой стирки в соответствии с данной инструкцией. Использование оборудования не по назначению, а также промышленное использование,
использование машины в офисах, предприятиях сферы обслуживания,
здравоохранения и т.п. не предусмотрено. Производитель не несет ответственности за выход из строя оборудования при нарушении условий
данного пункта инструкции.
3. Это оборудование обладает большим весом (69,5 кг): передвигайте его
только при уверенности в своих силах и после установки транспортировочных болтов.
4. Не пользуйтесь удлинителями или тройникам. Если необходим более длинный кабель, следует установить новый кабель большей длины с теми же
характеристиками. Замена кабеля должна производиться только квалифицированным персоналом. Если Вы все-таки решили использовать удлинитель, то вилка и розетка удлинителя должны иметь заземляющие
лепестки и соответствовать типу вилки стиральной машины.
Помните, что включение оборудования повышенной мощности с использованием тройников и удлинителей создает потенциальную опасность возгорания.
Производитель не несет ответственности за возгорания, произошедшие
из-за использования тройников и удлинителей, а также соединительного
кабеля, сечение которого не соответствует потребляемой оборудованием мощности. При установке стиральной машины необходимо проверить
соответствие характеристик сети и машины. Помните, что установка
розеток или удлинителей в ванных комнатах категорически
запрещена!
5. Перед загрузкой новой порции белья для стирки проверяйте, не осталось
ли в машине что-либо от предыдущей стирки.
6. После загрузки моющего средства плотно закройте распределитель моющих средств. Не открывайте распределитель моющих средств при работающей машине.
WGT 437 T, WGT 637 T
3
Page 4
7. Используйте моющие средства с пониженным пенообразованием, предназначенные для стиральных машин-автоматов. На упаковке этих
порошков обычно имеется схематическое изображение стиральной машины с фронтальной загрузкой:
Стиральные порошки для ручной стирки и машин активаторного типа
имеют сильное (ненормируемое) пенообразование и могут вызвать поломку машины.
При использовании порошка впервые, даже если на нем написано, что он
предназначен для стиральных машин-автоматов, убедительная просьба
удостовериться, что уровень пены при стирке не выше верхнего края люка.
В противном случае, откажитесь в дальнейшем от использования порошка данной торговой марки.
Если Вы хотите применить отбеливатель, крахмал, ароматизатор или
смягчитель, то используйте только средства, разработанные специально
для стиральных машин-автоматов.
8. Не касайтесь работающей машины, если ваши руки или ноги сырые; не
пользуйтесь приборами босиком.
9. В соответствии с общими требованиями Государственной Противопожарной службы не оставляйте работающую стиральную машину без присмотра.
10. При остановке машины разблокировка замка дверцы срабатывает с трехминутной задержкой. Не пытайтесь открыть дверцу в этом промежутке
времени (а тем более во время работы!): это может повредить механизм
блокировки.
11. Не тяните провод, чтобы вынуть вилку из розетки: это очень опасно.
12. После окончания стирки перекройте кран подачи воды и выньте вилку из
розетки.
13. При возникновении нестандартной ситуации отключите машину, перекройте кран подачи воды, выньте вилку из розетки и позвоните в сервисный
центр, телефон которого напечатан в гарантийном документе (гарантийном талоне, сервисной книжке, сервисном сертификате). Перед звонком
в сервисный центр прочитайте раздел Устранение неисправностей.
14. Не разрешайте детям и лицам, незнакомым с данной инструкцией, пользоваться оборудованием без Вашего присмотра.
15. Запрещается изменение конструкции машины и вмешательство лиц, не
уполномоченных Производителем на гарантийный ремонт.
16. Если стиральная машина стоит на полу, покрытом ковром, убедитесь,
что ее основание возвышается над ковром. В противном случае вентиляция будет затруднена или вовсе невозможна.
4
WGT 437 T, WGT 637 T
Page 5
Установка и подключение
Машина должна устанавливаться
квалифицированным персоналом
Предварительные операции
Снимите упаковку и проверьте не повреждено ли
оборудование во время транспортировки; если
возникли сомнения, свяжитесь с квалифицированным персоналом. Элементы упаковки (пластиковые
пакеты, пенопласт, гвозди и т.п.) являются потенциальным источником опасности, поэтому уберите их в недоступное для детей место.
Внутренние части вибрационного агрегата стиральной машины заблокированы транспортировочными болтами с задней стороны машины (ðèñ. 1).
Выверните указанные болты и закройте образовавшиеся отверстия пластмассовыми заглушками.
Включение машины без снятия транспортировочных болтов может вызвать ее поломку. Сохраняйте болты и втулки, которые могут Вам опять
понадобиться при транспортировке машины.
1
Выравнивание
Для хорошей работы стиральной машины важно,
чтобы она находилась на ровной плоскости. После установки машины на место отрегулируйте ее
устойчивое положение путем вращения ножек. Для
этого сначала ослабьте контргайку, после завершения регулировки контргайку затяните (ðèñ. 2).
После установки машины на место проверьте по
уровню горизонтальность верхней крышки корпуса, наибольшее отклонение стиральной машины от
горизонтали должно быть не более 2°.
WGT 437 T, WGT 637 T
2
5
Page 6
Подсоединение заливного шланга
Не допускается установка машины без крана отключения воды!
Убедитесь, что давление воды в водопроводе находится в пределах, указанных в информационной
табличке на задней панели стиральной машины.
Наверните заливной шланг на вывод водопровода, имеющий наружную резьбу 3/4 дюйма и проверьте надежность соединения. Соединение
3
уплотняется резиновой прокладкой, совмещенной
с фильтром (ðèñ. 3).
Если машина подключается к новому водопроводу или долго не использовалась, отверните шланг
со стороны машины, слейте грязную воду и восстановите соединение. Это предохранит машину
от повреждений. Присоедините загнутый конец
шланга к водоприемнику в нижней части стиральной машины (ðèñ. 4).
Во избежание повреждений, затяжку пластмассовых гаек производите вручную, без использования
4
инструмента. Замена промышленно изготовленных
шлангов на самодельные запрещена.
Подсоединение сливного шланга
Зафиксируйте сливной шланг на задней стенке корпуса машины с помощью зажима (см. ðèñ. 5). Êî-нец сливного шланга должен располагаться на
высоте 6080 см от уровня основания стиральной
машины и обеспечивать разрыв струи при сливе
(конец шланга не должен быть опущен в воду).
5
В случае врезки сливного шланга в канализацию,
диаметр приемного патрубка должен быть не менее 40 мм.
В случае крепления на край ванной или раковины,
шланг вешается с помощью изгибающего хомута и
прикрепляется к стене или к ближайшей трубе через отверстие в изгибающем хомуте (ðèñ. 6).
Не рекомендуется применение удлинителей для
сливного шланга, при необходимости допускается
его наращивание шлангом такого же диаметра и
длиной не более 150 см.
6
6
WGT 437 T, WGT 637 T
Page 7
Если сливной шланг встроен в канализацию, имейте ввиду, что на верхних
этажах может создаться «сифонный эффект» машина одновременно
сливает и заливает воду. Для предотвращения подобного эффекта устанавливается сифон.
Также при врезании сливного шланга в канализацию возрастают требования к ее пропускной способности: даже небольшой засор может вызвать
протечку и проблемы со сливом.
ВНИМАНИЕ: оборудование обязательно
должно быть заземлено!
Подсоединение к электросети
1. Машина должна подключаться к электрической сети при помощи двухпо-
люсной розетки с заземляющим контактом (розетка не поставляется с машиной). Фазный (желательно и нулевой) провод должен быть подключен
через автомат защиты сети, рассчитанный на максимальный ток (ток срабатывания) 16 А, и имеющий время срабатывания не более 0,1 с.
2. При наличии вблизи от предполагаемого места установки машины розет-
ки с заземляющим контактом, имеющей трехпроводную подводку
кабеля с медными жилами сечением не менее 1,5 кв. мм (или алюминиевыми жилами сечением не менее 2,5 кв. мм), доработка электросети не
производится. При отсутствии указанной розетки и проводки следует провести их монтаж.
3 Прокладка заземления отдельным проводом не допускается.
4. Для доработки электрической сети рекомендуется применять провод ППВ
3х1,5 380 ГОСТ 6223-79. Допускается применение других марок кабеля,
обеспечивающих пожаро- и электробезопасность при эксплуатации машины.
Перед включением машины в сеть убедитесь, что:
3 розетка и проводка соответствуют требованиям, изложенным в данном раз-
деле инструкции;
3 напряжение и частота тока сети соответствуют данным машины;
3 розетка и вилка одного типа;
3 розетка заземлена в соответствии с нормами безопасности, описанными в
данном разделе инструкции
чим нулем, при условии, что защитная линия не имеет разрыва и подключена напрямую в обвод каких-либо приборов (например, электрического
счетчика).
Если вилка не подходит к розетке, ее следует заменить на новую, соответствующую розетке, или заменить питающий шнур.
Не рекомендуется использование переходников, двойных и более розеток и
удлинителей (они создают опасность возгорания).
Если Вы считаете их использование необходимым, применяйте один единственный удлинитель, удовлетворяющий требованиям безопасности.
Оборудование, подключенное с нарушением требований безопасности бытовых приборов большой мощности, изложенных в данной инструкции, является потенциально опасным.
Производитель не несет ответственности за ущерб здоровью и собственности, если он вызван несоблюдением указанных норм
установки.
8
WGT 437 T, WGT 637 T
Page 9
Панель управления
А. Рукоятка выбора программ
Используйте рукоятку для выбора одной из 15 программ стирки, подходящей
для ткани, в соответствии с рекомендациями (см. Таблицу программíà ñòð.20).
Запомните: рукоятку выбора программ следует поворачивать по часовой
стрелке, только тогда, когда кнопка Ñ (включение/выключение) находится в
положении OFF (выключено).
P
В. Рукоятка выбора температуры
Используйте рукоятку для выбора температуры стирки, приведенной в таблице программ. Вы также можете проводить стирку при температуре ниже
рекомендованной или холодную стирку (символ d).
WGT 437 T, WGT 637 T
9
Page 10
С. Кнопка включения / выключения
Нажатие на кнопку включает машину. Повторным нажатием на эту же кнопку
машина выключается. Машина включена, когда кнопка С утоплена, и выклю-
чена при отжатой кнопке.
on
off
D. Кнопка половинной загрузки
Кнопка предназначена для понижения расхода воды при полоскании. Рекомендуем использовать эту кнопку только на программах стирки деликатных и
синтетических тканей и при неполной загрузке машины, пропорционально
уменьшая количество моющего средства.
Е. Кнопка исключения отжима
Используйте эту кнопку для исключения отжима при стирке легкосминаемых
и трудноразглаживаемых тканей. Функция применяется только при программах стирки синтетики и деликатных тканей.
F. Индикатор включения / выключения
Горит при включенном состоянии машины.
10
I
WGT 437 T, WGT 637 T
Page 11
Использование машины
Подготовка белья....
1) Разберите белье по материалу и по устойчивости окраски. Стирайте белое и цветное белье отдельно. Не забудьте вынуть все из
карманов, особенно мелкие предметы, (монеты, значки, иголки и др.), которые могут повредить насос.
2) Проверьте, хорошо ли держатся пуговицы,
застегните молнии. Рубашки выверните наизнанку.
3) Занавески обычно сильно мнутся. Постарайтесь этого избежать, следуя совету: сложите
их аккуратно и положите в наволочку. Стирайте отдельно от другого белья, убедившись, что
вес не превышает загрузки, рекомендуемой
для деликатных тканей.
4) Мелкие предметы, такие как носки, шнурки,
пояса и т.д., во время стирки следует помещать
в специальную сумочку или наволочку, чтобы
они не попали между барабаном и баком.
5) Сверяйтесь с этикетками: на одежде и белье,
как правило, имеются этикетки с инструкциями
по уходу (следует ли вещь подвергать химчистке, стирать вручную или в стиральной
машине), температуре стирки, глажения. Используйте машинную стирку только, если на
этикетке приведены соответствующие символы (см. Таблицу символов íà ñòð. 13).
6) Смешивайте крупные и мелкие вещи при загрузке машины, расправляя их; не загружайте
машину одиночными крупными предметами из
махровых тканей (например, халат или большое пляжное полотенце).
7) Для лучших результатов стирки не превышайте нормы загрузки, приведенные в таблице. Вес
указан для сухого белья.
элементы (проволочки в бюстгальтерах, косточки в корсетах и т.д.)
••
•Одежду, загрязненную маслянными продуктами. Если для чистки одеж-
••
ды Вы применяли испаряющиеся жидкости (например, бензин или керосин), то перед стиркой убедитесь, что эти жидкости удалены.
••
•Ветхие и непрочные вещи. Для того, чтобы все-таки постирать их в ма-
••
шине, поместите их в мешочек или наволочку это убережет их от разрывов во время стирки.
••
•Цветное и белое белье не следует стирать вместе, даже если вы увере-
••
ны в прочности окраски.
••
•Шерстяные изделия без знака pure new wool. Для таких изделий реко-
••
мендуется ручная стирка или химчистка в соответствии с рекомендациями на этикетке (см. Таблицу символов).
Перины, тенисная обувь и пуховые куртки
••
•Перины и пуховые куртки (из гусиного или утинного пуха) можно стирать в
••
машине, соблюдая указания на их этикетках. Не загружайте полностью в
это время машину, а максимально только на 2-3 кг. Повторите полоскание один или два раза, а затем используйте деликатную центрифугу.
••
•Предварительно очищенную от грязи теннисную обувь стирайте вместе с
••
джинсами и прочными изделиями (но не белыми).
12
WGT 437 T, WGT 637 T
Page 13
Стирка
Нормальная
Деликатная
Таблица символов
Стирка при
95°Ñ
Стирка при
60°Ñ
Стирка
ïðè 40°Ñ
Стирка
ïðè 30°Ñ
Ручная
стиркаНестирать
Отбеливание
Глажение
Химчистка
Нормальная
Сушка
Деликатная
Отбеливать
только
в холодной
âîäå
Гладить
ïðè max
200°Ñ
Химчистка
с любым
растворителем
Машинная
сушка
Íå
отбеливать
Гладить
ïðè max
150°Ñ
Химчистка: только
перхлорид, бензин,
спирт, R111 è R113
Нельзя
сушить
в машине
расправленным
Гладить
ïðè max
100°Ñ
Сушить
Íå
гладить
Химчистка:
бензин, спирт,
R111 è R113
Сушить
на веревке
Íå
подвергать
химчистке
Сушить
на плечиках
WGT 437 T, WGT 637 T
13
Page 14
Моющие средства и добавки
Выбор моющих средств
••
•Основные составляющие стирального порошка обычно указываются на
••
упаковке, (например, отбеливатель, энзимы и т.д.), выбирайте порошок в
соответствии с типом ткани и видом загрязнения.
••
•Не используйте моющие средства, предназначенные для ручной стирки
••
образующаяся обильная пена ухудшает результат стирки и может
вывести из строя стиральную машину. В случае такой поломки Производитель снимает с себя обязательства по гарантийному обслуживанию.
••
•Стиральная машина разработана с учетом использования стиральных
••
порошков с пониженным пенообразованием, предназначенных для автоматических стиральных машин. В названии таких порошков часто присутствует слово matic, а на упаковке изображен загрузочный люк. При
дозировке порошка придерживайтесь рекомендаций его Производителя,
учитывая, что мерный стаканчик имеет емкость 100 мл.
••
•Превышение разумной дозировки также вызывает повышенное пенооб-
••
разование даже при использовании специальных стиральных порошков.
Это может вывести машину из строя. В случае такой поломки Производитель снимает с себя обязательства по гарантийному обслуживанию.
••
•При использовании порошка впервые, даже если на нем написано, что он
••
предназначен для стиральных машин-автоматов, убедительная просьба
удостовериться, что уровень пены при стирке не выше верхнего края люка.
В противном случае откажитесь в дальнейшем от использования порошка данной торговой марки.
••
•Уменьшайте количество моющего средства при холодной стирке и не-
••
полной загрузке.
••
•Жидкие моющие средства применяются в соответствии с рекомендация-
••
ми Производителя для стирки при температуре не выше 60°С. Используя
их, Вы можете исключить цикл предварительной стирки. Таким образом,
рекомендованное количество моющего средства относится непосредственно к циклу основной стирки.
Выбор ополаскивателей и отбеливателей
••
•Если Вы хотите применить отбеливатель, крахмал, ароматизатор или
••
смячитель, то используйте только средства, разработанные специально
для стиральных машин-автоматов.
••
•Использование смягчающих добавок делает ткань мягче, снижает элект-
••
ризуемость тканей из искусственных волокон, не следует превышать рекомендуемое Производителем количество смягчающих добавок, это
может нанести вред ткани.
••
•Не применяйте отбеливатели, содержащие хлор, поскольку они могут
••
повредить синтетические ткани и резиновые детали одежды.
14
WGT 437 T, WGT 637 T
Page 15
Загрузка моющих средств
••
•Заполните распределитель моющих средств (ðèñ. 7) моющим средством
••
и смягчителем для тканей в количествах, указанных производителем на
упаковке и в соответствии с объемом загрузки, стандартом жесткости воды
и степенью загрязненности белья.
Отделение 1: моющее средство для стирки
(порошок или жидкое)
Отделение 2: моющее средство
для предварительной стирки
(порошок или жидкое)
Отделение 3: отбеливатель
Отделение 4: ополаскиватели (смягчающие,
7
••
•В дальнейшем Вы можете использовать моющее средство и смягчитель
••
для тканей в количествах по Вашему личному опыту.
••
•Жидкое моющее средство наливайте в отделение 1 перед самым запус-
••
ком машины. Помните, что жидкие моющие средства пригодны для стирки при температуре до 60°С и для программ, не предусматривающих
предварительную стирку.
••
•Не переполняйте добавками отделение 4 выше решетки.
••
••
•При использовании порошков и жидких моющих средств, помещенных в
••
контейнеры сферической формы, необходимо положить их в барабан машины до загрузки белья, или положить их в центре порции белья, подлежащего стирке, во избежание образования отложений моющего средства
на прокладке люка.
Если Вы хотите провести стирку с отбеливанием, заполните отбеливателем
отделение 3 распределителя моющих средств не выше указанного максимального уровня.
Стиральная машина позволяет производить отбеливание отдельно èëè
совместно с программой стирки. Если Вы привыкли отбеливать белье перед стиркой для удаления трудновыводимых пятен, то до сих пор Вам приходилось делать это вручную. Теперь же специальная программа позволит
сэкономить время и достичь при этом наилучших результатов. Для использования программы отбеливания проделайте следующие операции.
Поместите белье в барабан, налейте отбеливатель в отделение 3 распределителя, не переполняя его выше максимального уровня, выберите программу отбеливания (6) при помощи рукоятки А и нажмите кнопку включения/
выключения Ñ (положение I).
По завершении программы отбеливания верните кнопку Ñ в положение Î.
После этого установите нужную программу стирки. Не забудьте, что после
отбеливания белья основной цикл стирки можно проводить при более низкой
температуре, и предварительной стирки не потребуется.
Отбеливание также можно провести и в процессе стирки: выберите нужную
программу и поместите отбеливатель (как описано выше) в специальное отделение распределителя одновременно с заполнением распределителя моющими средствами и добавками.
16
WGT 437 T, WGT 637 T
Page 17
Общие рекомендации по выведению пятен
Выведение пятен
Большинство загрязнений отстирываются без проблем. В случае особо сильного загрязнения рекомендуется замочить вещь и насыпать немного моющего средства на место сильного загрязнения.
Следы смазки (и особенно застарелые) следует обработать соответствующим пятновыводителем.
Будьте осторожны при выведении пятен не перенесите грязь на чистую
поверхность.
Предварительная обработка некоторых пятен
æ паста шариковых ручек или фломастер: нанесите жидкость для сня-
тия лака или спирт на кусочек ваты и протрите пятно, затем стирайте при
90°С;
æ деготь и смазка: счистите толстый слой загрязнения, размягчите оста-
ток маргарином или сливочным маслом и промокните чистой тканью, обоработайте остаточное загрязнение соответствующим типу ткани
пятновыводителем;
æ воск: счистите воск, положите ткань между двумя листами рыхлой бума-
ги и прогладьте горячим утюгом; сразу же обработайте ватным тампоном, смоченным пятновыводителем;
æ жевательная резинка: используйте жидкость для снятия лака, затем
осторожно удалите;
æ плесень: хлопковые и льняные ткани замочите в растворе 1 части жид-
кого моющего средства на 5 частей воды и добавьте столовую ложку уксуса. Тотчас простирайте. Загрязнения на иных белых тканях смочите в
10%-ном растворе перекиси водорода и простирайте;
æ губная помада: хлопок или шерсть обработайте жидким моющим сред-
ством и протрите, шелк очищайте, используя пятновыводитель;
æ лак для ногтей: положите ткань между двумя листами рыхлой бумаги,
смочите жидкостью для снятия лака;
æ пятна от травы: используйте тампон, смоченный метиловым спиртом;
æ пятна крови, молока, яиц: промойте под струей холодной воды, а за-
тем застирайте при 50-60°С порошком с энзимами, подходящим для данного типа ткани.
WGT 437 T, WGT 637 T
17
Page 18
Запуск машины
Прежде всего произведите пробную стирку без загрузки,
используя программу 2 при 90°С
Загрузка машины
Поднимите верхнюю крышку машины, затем откройте крышку емоксти для
стирки (ðèñ. 8).
Откройте люк барабана, нажимая одновременно на две подпружиненные дверцы (ðèñ.9 è 10 ).
Загрузите белье в барабан и закройте его, опуская сначала нижнюю дверцу,
а затем верхнюю (ðèñ. 11). Убедитесь, что дверцы закрыты плотно.
18
8
9
1110
WGT 437 T, WGT 637 T
Page 19
После загрузки белья добавьте моющее средство, ополаскиватель, отбеливатель (при необходимости) и проверьте что:
®дверцы и крышки закрыты;
®вилка вставлена в розетку;
®включена подача воды;
®рукоятка B (выбора температуры) находится в позиции «0».
Выбор программы
Чтобы правильно выбрать необходимую Вам программу стирки обратитесь к
Таблице программ на стр. 20.
Поворачивая рукояткувыбора программ À по часовой стрелке установите
номер желаемой программы .
Вращением рукоятки Â от позиции «0» выберите нужную температуру
стирки.
Используйте при необходимости кнопки D è E.
А теперь нажмите кнопку включения/выключения C (положение I «включено»).
По окончании стирки
Для выключения стиральной машины нажмите кнопку C (положение О
«выключено»).
Откройте дверцу, предварительно подождав примерно 3 мин. Вынув белье
из машины, оставьте дверцу приоткрытой во избежание образования неприятного запаха, перекройте подачу воды и отсоедините машину от электрической сети.
Предотвращение образования складок
Машина прерывает цикл стирки, оставляя белье замоченным в воде перед
циклом отжима, что применяется в программах для синтетики и шерсти. Это
сделано для того, чтобы белье не сминалось, если вы забудете вынуть его
сразу после стирки и белье может пролежать в барабане несколько часов.
Вы можете закончить программу отжимом или сливом.
В первом случае просто поверните рукоятку A по часовой стрелке на один
щелчок.
Во втором случае поверните рукоятку A в положение ñëèâ, ò.å. ¹15.
В обоих случаях при вращении рукоятки не забывайте предварительно выключать машину.
WGT 437 T, WGT 637 T
19
Page 20
Таблица программ
Хлопок и лен
Синтетика
Шерсть
Вид ткани и загрязнения
Белое сильно загрязненное белье
(простыни, скатерти и т.п.)
Белое, сильно загрязненное белье
(простыни, скатерти и т.п.)
Нормально загрязненное белое и
прочноокрашенное цветное белье
Слабозагрязненное белое и
нестойкое цветное белье
Полоскание
Отбеливание
Отжим
Сильно загрязненная белая и
цветная прочноокрашенная
Нормально загрязненная белая и
цветная нестойкая
Слабо загрязненная деликатная,
белая и цветная нестойкая
Шерсть, выдерживающая
машинную стирку, шелк
ПрограммаТермос тат
1ÌÀÊÑ.
2ÌÀÊÑ.
30-60°Ñ
40-40°Ñ
5
6
7
80-60°Ñ
90-50°Ñ
100-40°Ñ
110-30°Ñ
20
Полоскание
Смягчение
Отжим
Ñëèâ
12
13
14
15
WGT 437 T, WGT 637 T
Page 21
показано в виде пиктограмм с внутренней стороны дверцы машины
Описание программ в зависимости от типа ткани
ÌC/
предв.
стирка
KKK
ÌÑ/
основная
стирка
KK
KK
KK
KK
KK
KK
Ñìÿã-
читель
K
K
Описание цикла стирки
Предварительная стирка в теплой воде - стирка при 90°С
(max) – полоскание смягчение промежуточный и
Стирка при 60°С (max) – полоскание - смягчение –
промежуточный и окончательный отжим
Стирка при 40°С (max) – полоскание - смягчение –
промежуточный и окончательный отжим
Полоскание с автоматическим смягчением промежуточный
и окончательный отжим
Отбеливание полоскание промежуточный и
окончательный отжим
Окончательный отжим и слив
Стирка при 60°С (max) - полоскание – смягчение - остановка
с водой в машине или деликатный отжим
Стирка при 50°С (max) - полоскание – смягчение - остановка
с водой в машине или деликатный отжим
Стирка при 40°С (max) - полоскание – смягчение - остановка
с водой в машине или деликатный отжим
KK
WGT 437 T, WGT 637 T
Стирка при 30°С (max) - полоскание – смягчение - остановка
с водой в машине или деликатный отжим
Полоскание с автоматическим смягчением - остановка
K
с водой в машине или деликатный отжим
Полоскание с автоматическим смягчением - остановка
K
с водой в машине или деликатный отжим
Деликатный отжим и слив
Слив без отжима
21
Page 22
Советы по экономии электроэнергии,
воды и моющего средства
q Старайтесь максимально загружать машину: это предотвратит излишнее
потребление воды и электроэнергии.
q Выбирайте правильную программу в соответствии с типом ткани и степе-
нью загрязнения. Рекомендуется использовать программы без предварительной стирки это сбережет Ваше время, воду и электроэнергию.
Программы с предварительной стиркой предназначены для действительно сильно загрязненного хлопкового белья.
q Устанавливайте правильную температуру: выбирая температуру выше
60°C только для сильно вьевшейся грязи; помните, что современные стиральные порошки прекрасно стирают и при низкой температуре.
q Правильно дозируйте моющее средство: не используйте его слишком много
это затруднит полоскание, а также вызывает загрязнение окружающей
среды.
q Если Вы стираете синтетические нестойкие ткани или слабозагрязненное
хлопковое белье, то температуру стирки можно установить 0°С.
22
WGT 437 T, WGT 637 T
Page 23
Обслуживание и уход
•После каждой стирки закрывайте водопроводный кран и оставляйте
дверцу машины открытой во избежание образования неприятного запаха, протрите резиновый уплотнитель.
•Всегда вынимайте вилку из розетки перед мойкой и обслуживанием
машины .
•Не используйте химические абразивы и растворители для мойки вне-
шних и внутренних поверхностей и резиновых частей машины. Мойте
машину при помощи тряпочки, теплой воды и мыла.
Для этого извлеките съемные детали распределителя (ðèñ. 12, 13) è ïðî-
мойте их под струей воды.
1213
•Когда уезжаете надолго обязательно отключите машину, выньте вилку
из розетки и перекройте воду. Дверцу машины оставьте приоткрытой
это сохранит ее резиновое уплотнение сухим и предотвратит образование неприятного запаха.
•При переезде на новое место закрепите снятые при установке транспор-
тировочные болты, чтобы не повредить машину при перевозке.
WGT 437 T, WGT 637 T
23
Page 24
Шланг
Проверяйте шланг по меньшей мере один раз в год. При любых признаках
течи или повреждения замените его аналогичным: при работе машины шланг
находится под давлением и может неожиданно лопнуть.
Фильтр сливного насоса
Стиральная машина оснащена самоочищающимся насосом, который не требует специальной чистки. Однако во время работы машины в насос могут
попасть пуговицы, монетки и т.п., их нельзя извлечь через сам сливной насос
для этого в передней части насоса предусмотрен специальный фильтр.
Чтобы вынуть фильтр, откройте маленький люк на нижней панели машины
(ðèñ. 14). Поверните крышку фильтра против часовой стрелки и потяните на
себя (ðèñ. 15). При этом может вылиться немного воды, поэтому постелите
на пол тряпку. Промойте фильтр и установите его на прежнее место, поворачивая рукоятку по часовой стрелке. Проверьте, что фильтр вставлен плотно.
Внимание: перед чисткой фильтра убедитесь, что машина закончила цикл
стирки и отсоедините машину от электросети.
1514
Удаление накипи
Вода содержит все возрастающее количество труднорастворимых солей
вследствие загрязнения окружающей среды. Соли в виде накипи оседают на
нагревательных элементах, баке, трубках и вызывают их преждевременный
выход из строя. Если Вы живете в области с жесткой водой, Вам следует использовать смягчители воды при каждой стирке, либо периодически использовать Средство против накипи из фирменной профессиональной серии
«Забота о доме», либо установить магнитный смягчитель воды Сalblock, предотвращающий образование накипи. Изредка производите очистку, пустив машину на выполнение программы стирки без белья и моющего средства,
используя удалитель накипи для стиральных и посудомоечных машин.
24
WGT 437 T, WGT 637 T
Page 25
Устранение неисправностей
В случае неудовлетворительных результатов стирки
или возникновения неисправностей прочитайте этот раздел,
прежде чем вызывать техников. В большинстве случаев
Вы можете решить возникшие проблемы сами
Обнаруженная
неисправность
Машина
не работает
Машина
не заливает воду
Машина заливает
и сливает воду
одновременно
Убедитесь, что
• вилка вставлена в розетку;
• не отключено электричество в Вашем доме;
• дверца закрыта плотно;
• кнопка включения/выключения Ñ находится
в положении ON;
• рукоятка выбора программ À находится
в правильном положении;
• кран подачи воды открыт;
• не перекрыта подача воды в доме.
• кран подачи воды открыт;
• шланг подсоединен правильно и не пережат;
• не перекрыта подача воды в доме;
• давление в водопроводе достаточное;
• не засорен фильтр на заливном шланге.
• не перегнут и не пережат сливной шланг;
• конец шланга находится на высоте 60-80 см;
• конец шланга не касается поверхности воды;
Если слив соответствует требованиям, но
проблемы остаются, выключите машину и перекройте воду
Проблемы
при сливе воды
и отжиме
WGT 437 T, WGT 637 T
• выбрана программа с автоматическим сливом;
• не засорен сливной насос;
• не пережат сливной шланг;
• нет засоров канализации.
25
Page 26
Сильная
вибрация
при отжиме
• при установке правильно сняты транспортировоч-
ные ограничители (см. инструкции по установке);
• машина правильно выровнена;
• зазор между машиной и окружающими предме-
тами достаточен.
Âîäà íà ïîëó
Избыточное
пенообразование
Если после проверки машина продолжает работать не должным образом,
свяжитесь с Сервисным центром, обслуживающим продукцию марки Indesit,
и при звонке не забудьте сообщить следующую информацию:
♦ номер гарантийного документа (сервисной книжки, сервисного сертификата и т.п.), ♦ неисправность, ♦ модель, ♦ серийный номер, обозначенные на
информационной табличке, расположенной на задней стороне Вашей
машины.
Не пользуйтесь услугами лиц, не уполномоченных Производителем.
При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей.
• гайка на конце заливного шланга плотно затянута
и прокладка правильно установлена;
• распределитель моющих средств не забит остат-
ками моющих средств;
• применяется подходящее для машинной стирки
моющее средство;
• надежно закреплен сливной шланг.
• используется моющее средство, подходящее для
стиральных машин;
• нет передозировки моющего средства.
Merloni Elettrodomestici spa
Срок службы
26
10 ëåò
ñî äíÿ
изготовления
Производитель оставляет за собой право без предупреждения
вносить изменения в конструкцию и комплектацию, не ухудшающие
эффективность работы оборудования. Некоторые параметры,
приведенные в этой инструкции, являются приблизительными.
Производитель не несет ответственности
за незначительные отклонения от указанных величин.
WGT 437 T, WGT 637 T
Page 27
Технические характеристики
модельWGT 437 T
размерыширина40 ñì
загрузка1 5 êã
электрическиенапряжение 220/230 В / 50 ГЦ
параметрыmax мощность 2300 Ватт
гидравлическиеmax давление 100 атм
параметрыmin давление 5 атм
скорость отжима äî 400 îá/ìèí
средний цикл / положениепотребление энергии 1,32 кВт
программатора (рукоятка А)потребление воды70 ë
программа 2, положениедлительность цикла 138 мин
термостата (рукоятка В) 60°С
Машина соответствует следующим директивам:
-73/223/ ЕЕС от 19.02.73 (низкого напряжения) и послед. модификации
-89/336 /ЕЕС от 03.05.89 (электромагнитной совместимости)
и последующие модификации
модельWGT 637 T
размерыширина40 ñì
загрузка1 5 êã
электрическиенапряжение 220/230 В / 50 ГЦ
параметрыmax мощность 2300 Ватт
гидравлическиеmax давление 100 атм
параметрыmin давление 5 атм
скорость отжима äî 600 îá/ìèí
средний цикл / положениепотребление энергии 1,16 кВт
программатора (рукоятка А)потребление воды 69 л
программа 2, положениедлительность цикла 135 мин
термостата (рукоятка В) 60°С
Машина соответствует следующим директивам:
-73/223/ ЕЕС от 19.02.73 (низкого напряжения) и послед. модификации
-89/336 /ЕЕС от 03.05.89 (электромагнитной совместимости)
и последующие модификации
высота85 см
глубина60 ñì
объем барабана 42 л
высота85 см
глубина60 ñì
объем барабана 42 л
WGT 437 T, WGT 637 T
27
Page 28
Компания "Merloni Elettrodomestici",
производитель бытовой техники торговых марок
Ariston, Indesit, Stinol,
настоятельно рекомендует использовать
для ухода за Вашей бытовой техникой
средства и аксессуары профессиональной серии
"Забота о доме"
СЕРИЯ
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ
АКСЕССУАРОВ
28
Фирменные средства
по уходу за бытовой техникой от производителя
WGT 437 T, WGT 637 T
Page 29
Серия включает в себя полный спектр средств по уходу за:
••
•
Посудомоечной
машиной:
••
Средство для очистки и дезинфекции
••
•
••
Ополаскиватель
••
•
••
Ñîëü
••
•
••
Дезодорант
Стиральной и
••
•
посудомоечной машиной:
Плитой:
Холодильником:
Микроволновой печью:
ÄËß ÄÎÌÀ:
••
Средство для удаления накипи
••
•
••
Средство по уходу за конфорками и решетками
••
•
••
Средство по уходу за стеклокерамической поверхностью
••
•
••
Средство по уходу за духовкой
••
•
••
Средство по уходу за холодильником
••
•
••
Поглотитель запахов
••
•
••
Средство по уходу за микроволновой печью
••
•
••
Средство по уходу за кастрюлями и сковородами
••
•
••
Средство по уходу за нержавеющей сталью
••
•
••
Средство по уходу за деревянными поверхностями
••
•
••
Средство по уходу за алюминием и пластиком
••
•
••
Средство по уходу за цветными металлами и сплавами
••
•
••
Средство по уходу за стеклами и зеркалами
••
•
••
Защита ткани от пятен
АКСЕССУАРЫ ДЛЯ ТЕХНИКИ:
••
•
Плита:
Холодильник:
••
Скребок для очистки стеклокерамической поверхности
••
•
••
Дополнительные решетки и противни для духовки
••
•
••
Стеклянные крышки для рабочих поверхностей
••
•
••
Грили и барбекю для рабочих поверхностей
••
•
••
Самоочищающиеся панели для духовки
••
•
••
Устройство принудительной вентиляции для охлаждения
••
•
••
внешних поверхностей духовки
••
•
••
Защитный экран для рабочей поверхности
••
•
••
Дополнительные контейнеры для хранения продуктов
Стиральная и посудомоечная
••
•
машины, водонагреватели:
Стиральная и посудомоечная
машины:
Вытяжка:
АКСЕССУАРЫ ДЛЯ КУХНИ:
••
Магнитный смягчитель воды Calblock
••
•
••
Сливные и заливные шланги
••
•
••
Установочные комплекты
••
•
••
Антисифоны
••
•
••
Фильтры
••
•
••
Универсальные фильтры из полиэстера с индикатором
••
•
••
заполнения
••
•
••
Угольные фильтры
••
•
••
Направляющие, крючки и полки из нержавеющей стали
••
•
••
Сервировочный столик
Вы можете ознакомиться с полным каталогом серии профессиональных акссесуаров и
средств "Забота о доме" и получить информацию в Авторизованных сервисных центрах
(адреса и телефоны указаны в гарантийном документе);
на сайте www.merloni.ru
по телефонам Справочной службы компании "Merloni Elettrodomestici"
в Москве(095) 974-6280
в Санкт-Петербурге: (812) 118-8055
в Киеве:(044) 253 9319
в Екатеринбурге:(3432) 659058