Indesit K3E11 W-I User Manual

Cucina Installazione e uso
Cooker Installation and use
Fornuis Installatie en gebruik
Tûzhely Beszerelés és használat
Sporák Intalácia a pouitie
K3E11/I
Cucina con forno e piano elettrico
Istruzioni per l’installazione e l’uso
Cooker with electric hob and oven
Instructions for installation and use
3
10
Fornuis met oven en elektrische kookplaat
Instructies voor het installeren en gebruik
Tûzhely sütõvel és elektromos fõzõlappal
Beszerelési és használati útmutató
Sporák selektrickou troubou a elektrickou varnou
CZ
deskou
Sporák selektrickou rúrou a elektrickou varnou doskou
SK
Návod na intaláciu a pouitie
17
24
31
38
45
Avvertenze
Per garantire l’efficienza e la sicurezza di questo elettrodomestico:
rivolgetevi esclusivamente a centri di assistenza tecnica autorizzati
richiedete sempre l’utilizzo di parti di ricambio originali
1 Questo apparecchio è stato concepito per un uso di tipo
non professionale all’interno di abitazione.
2 Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente
le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurez­za di installazione, d’uso e di manutenzione. Conserva­re con cura questo libretto per ogni ulteriore consulta­zione.
3 Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità del-
l’apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparec­chio e rivolgersi a personale professionalmente qualifica­to. Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, poli­stirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di peri­colo.
4 L’installazione deve essere effettuata secondo le istruzio-
ni del costruttore da personale professionalmente qualifi­cato. Una errata installazione può causare danni a perso­ne, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non può essere considerato responsabile.
5 La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicurata
soltanto quando lo stesso è correttamente collegato ad un efficiente impianto di messa a terra come previsto dalle vigenti norme di sicurezza elettrica. E’ necessario verifica­re questo fondamentale requisito di sicurezza e, in caso di dubbio, richiedere un controllo accurato dell’impianto da parte di personale professionalmente qualificato. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni causati dalla mancanza di messa a terra dell’impianto.
6 Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati di
targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica.
7 Verificare che la portata elettr ica dell’impianto e delle pre-
se di corrente siano adeguate alla potenza massima del­l’apparecchio indicata in targa. In caso di dubbio rivolgersi ad una persona professionalmente qualificata.
8 All’installazione occorre prevedere un interruttore
omnipolare con distanza di apertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm.
9 In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’appa-
recchio fare sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale professionalmente qualificato. Quest’ultimo, in particolare, dovrà anche accertare che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall’appa­recchio. In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o prolunghe. Qualora il loro uso si ren­desse indispensabile è necessario utilizzare solamente adattatori semplici o multipli e prolunghe conformi alle vi­genti norme di sicurezza, facendo però attenzione a non superare il limite di portata in valore di corrente, marcato sull’adattatore semplice e sulle prolunghe, e quello di massima potenza marcato sull’adattatore multiplo.
10 Non lasciare l’apparecchio inutilmente inserito. Spegnere
l’interruttore generale dell’apparecchio quando lo stesso non è utilizzato.
11 Non ostruire le aperture o fessure di ventilazione o di
smaltimento calore.
12 Il cavo di alimentazione di questo apparecchio non deve
essere sostituito dall’utente. In caso di danneggiamento del cavo, o per la sua sostituzione, rivolgersi esclusiva­mente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato dal
costruttore.
13 Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso
per il quale è stato espressamente concepito. Ogni altro uso (ad esempio: riscaldamento di ambienti) è da consi­derarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
14 L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’os-
servanza di alcune regole fondamentali. In particolare:
non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati o umidi
non usare l’apparecchio a piedi nudi
non usare, se non con particolare cautela, prolunghe
non tirare il cavo di alimentazione, o l’apparecchio stes­so, per staccare la spina dalla presa di corrente.
non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosfe­rici (pioggia, sole, ecc.)
non permettere che l’apparecchio sia usato dai bambi­ni o da incapaci, senza sorveglianza
15 Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di ma-
nutenzione, disinserire l’apparecchio dalla rete di alimen­tazione elettrica, o staccando la spina, o spegnendo l’in­terruttore dell’impianto.
16 Allorchè si decida di non utilizzare più l’apparecchio, si
raccomanda di renderlo inoperante tagliandone il cavo di alimentazione, dopo aver staccato la spina dalla presa di corrente. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi del­l’apparecchio fuori uso per i propri giochi.
17 Non dimenticate che la zona di cottura rimane calda per
almeno mezz’ora dopo lo spegnimento. Fate attenzione a non appoggiare inavvertitamente recipienti o oggetti sulla zona ancora calda.
18 Non accendete le zone di cottura se ci sono fogli di allumi-
nio o materiali plastici sul piano
19 Non avvicinatevi alle zone di cottura calde 20 Usando piccoli elettrodomestici nelle vicinanze del piano
fate attenzione che il cavo di alimentazione non finisca su parti calde
21 Fate attenzione che i manici delle casseruole siano orien-
tati verso l’interno, del piano per evitare di urtarli acciden­talmente.
22 Non lasciare mai una zona di cottura accesa senza che vi
sia una pentola sopra, perchè in tal caso il riscaldamento sarà massimo in brevissimo tempo, con possibili danni per gli elementi riscaldanti.
23 Quando il grill o il forno sono in funzione, le parti acces-
sibili possono diventare molto calde. É opportuno tene­re i bambini a distanza.
24 Controllare sempre che le manopole siano nella posizio-
ne “·”/”o” quando l’apparecchio non è utilizzato.
25 Se la cucina viene posta su di un piedistallo, prendere
adeguati accorgimenti affinchè l'apparecchio non scivoli dal piedistallo stesso.
3
Istruzioni per l’installazione
1
2
3
N
A
B
Le istruzioni che seguono sono rivolte all’installatore qua­lificato affinchè compia le operazioni di installazione regolazione e manutenzione tecnica nel modo più corretto e secondo le norme in vigore. Importante: scollegare sempre la cucina dall’alimentazio­ne elettrica prima di effettuare una qualsiasi operazione di manutenzione, regolazione, ecc..
Posizionamento
E’ possibile l’installazione a fianco di mobili la cui altezza non superi quella del piano di lavoro . P er una corretta in­stallazione della cucina vanno osservate le seguenti pre­cauzioni: a) I mobili situati a fianco, la cui altezza superi quella del
piano di lavoro , debbono essere situati ad almeno 200 mm. dal bordo del piano stesso .
b) Le cappe debbono essere installate secondo i requisiti
richiesti nei libretti istruzioni delle cappe stesse e co­munque ad una distanza minima di 650 mm.
c) Posizionare i pensili adiacenti alla cappa ad un’altezza
minima dal top di 420 mm (vedi figura).
d) Allorché la cucina venga installata sotto un pensile,
quest’ultimo dovrà mantenere una distanza minima dal piano di 700 mm (millimetri) come da figura.
e) Il vano del mobile dovrà avere le dimensioni indicate
nella figura.
HOOD
H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363
H05RR-F 4x2.5 CEI-UNEL 35363
H05RR-F 3x4 CEI-UNEL 35363
400V 3N~
400V 2N
~
230V 1N
~
1 2
R
R
S
12345
R
1
2
4
3
T
N
S
3
N
5
N
4
5
Installazione del cavo di alimentazione
Apertura della morsettiera:
Svitare la vite “V” (Fig. C)
Tirare il coperchio della basetta di giunzione per aprirlo
Per l’installazione del cavo di alimentazione, eseguire le operazioni seguenti:
posizionate la piccola connessione A-B secondo il tipo di collegamento che si desidera effettuare utilizzando lo schema riportato nella figura D.
Nota: le piccole connessioni vengono preparate dalla F ab­brica per il collegamento monofase a 230V (i contatti 1-2­3 sono connessi l’uno all’altro). Il ponte 4-5 è situato nella zona inferiore della morsettiera.
introdurre i cavi (N e $) come viene mostrato nella figura e serrare le viti corrispondenti.
fissare i cavi rimanenti sui morsetti 1-2-3.
fissare il cavo di alimentazione nell’apposito fermacavo
e chiudere il coperchio per mezzo della vite “V”.
Min. mm.
600
mm.
420
Min.
mm. with hood
420
650
Min. mm.
min.
mm. without hood
700
min.
Livellamento (presente solo su alcuni modelli)
Per poter livellare la cucina vengono forniti dei piedini di regolazione. In caso di necessità questi piedini possono essere avvitati nelle apposite sedi poste negli angoli alla base della cucina (Fig.A).
Montaggio gambe (presente solo su alcuni modelli) Le gambe fornite in dotazione vengono inserite a pressio­ne sotto la base della cucina (Fig. B).
Fig. A Fig. B
Collegamento elettrico
Il cavo va dimensionato in base al tipo di collegamento elettrico utilizzato (vedi schema di connessione riportato di seguito).
V
Fig. C Fig. D
Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete
Per il cavo utilizzare una spina normalizzata per il carico indicato nella targhetta dei dati. Al momento di effettuare la connessione direttamente alla rete, installare tra l’appa­recchio e la rete un interruttore omnipolare con un’apertu­ra minima di 3 mm. tra i contatti. Questo interruttore deve essere sufficiente per il carico e deve essere conforme alle norme vigenti (il conduttore di terra non deve essere interrotto dall’interruttore). Il cavo dell’alimentazione deve essere posizionato in modo tale da non superare 50°C più della temperatura ambiente per tutta la sua lunghezza. Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che:
la valvola limitatrice e l’impianto domestico possano sopportare il carico dell’apparecchiatura (vedi targhetta caratteristiche);
l’impianto di alimentazione è dotato di un collegamen­to a terra efficiente che è conforme alle disposizioni contenute nelle norme vigenti;
la presa o l’interruttore omnipolare è facilmente acces­sibile, una volta installata la cucina.
4
Caratteristiche tecniche
Forno
Dimensioni (HxLxP): 34x39x44 cm
Volume: 58 Litri
Assorbimento Max Forno: 2100 W
Dimensioni utili del cassetto scaldavivande:
larghezza cm. 42
profondità cm. 44
altezza cm. 18
Piano Elettrico
Normale Ø 180 mm: 1500 W
Rapida Ø 145 mm: 1500 W
Normale Ø 145 mm: 1000 W
Assorbimento Max Piano Elettrico: 5500 W
V oltaggio e Frequenza
230V/400V 3N AC 50/60 Hz
ENERGY LABEL
Direttiva 2002/40/CE sull'etichetta dei forni elettrici Norma EN 50304 Consumo energia dichiarazione Classe convezione Naturale
funzione di riscaldamento: Statico
%
Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e successi­ve modificazioni;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagne­tica) e successive modificazioni;
- 93/68/CEE del 22/07/93 e successive modificazioni.
La cucina con forno elettrico
A Piano di contenimento eventuali trabocchi B Piastre elettriche C Cruscotto D Griglia ripiano del forno E Leccarda o piatto di cottura F Piedini regolabili H La spia di funzionamento delle piastre elettriche L Manopola di selezione forno M Manopola termostato N Manopole di comando delle piastre elettriche O La spia termostato forno S Contaminuti
O
M
S
L
H
A
B
C
F
B
D
E F
N
5
Istruzioni per l’uso
La selezione delle varie funzioni presenti nella cucina avvie­ne agendo sui dispositivi ed organi di comando posti sul cruscotto dello stesso.
Attenzione: Alla prima accensione consigliamo di far fun­zionare il forno a vuoto per circa mezz’ora con il termo­stato al massimo e a porta chiusa. Quindi trascorso tale tempo spegnerlo, aprite la porta ed areare il locale. L’odo­re che talvolta si avverte durante questa operazione è dovuto all’ev aporazione delle sostanze usate per proteg­gere il forno durante l’intervallo di tempo che intercorre tra la produzione e l’installazione del prodotto.
Attenzione: Utilizzare il primo ripiano dal basso, posizio­nandoci la leccarda in dotazione per raccogliere sughi e/ o grassi, solamente nel caso di cotture al grill o con girar­rosto (presente solo su alcuni modelli). P er le altre cotture non utilizzate mai il primo ripiano dal basso e non appog­giate mai oggetti sul fondo del forno mentre state cuocen­do perchè potreste causare danni allo smalto. P onete sem­pre i Vostri recipienti di cottura (pirofile, pellicole di allumi­nio, ecc. ecc.) sulla griglia in dotazione con l’apparecchio, appositamente inserita nelle guide del forno.
Forno Statico
Posizione manopola termostato “M”: Tra 60°C e Max. In questa posizione si accendono i due elementi riscaldanti inferiore e superiore. E’ il classico forno della nonna che è stato però portato ad un eccezionale livello di distribuzione della temperatura e di contenimento dei consumi. Il forno statico resta insuperato nei casi in cui si debbano cucinare piatti i cui ingredienti risultano composti da due o più elementi che concorrono a formare un piatto unico come ad esempio: cavoli con costine di maiale, baccalà alla spagnola, stoccafisso all’anconetana, teneroni di vitello con riso etc... Ottimi risultati si ottengono nella preparazione di piatti a base di carni di manzo o vitello quali: brasati, spezzatini, gulasch, carni di selvaggina, cosciotto e lombo di maiale etc... che necessitano di cottura lenta con costante aggiunta di liquidi. Resta comunque il miglior sistema di cottura per i dolci, per la frutta e per le cotture con recipienti coperti specifici per le cotture al forno. Nella cottur a al forno statico utilizzate un solo ripiano, in quanto su più ripiani si avrebbe una cattiva distribuzione della temperatura. Usando i diversi ripiani a disposizione potrete bilanciare la quantità di calore tra la parte superiore ed inferiore. Se la cottura necessita di maggior calore dal basso o dall’alto, utilizzate rispettivamente i ripiani inferiori o superiori.
Forno Dolce
Posizione manopola termostato “M”: Tra 60°C e Max. Si accende l’elemento riscaldante inferiore. Questa funzione è indicata per la cottura di cibi delicati, in particolare i dolci che necessitano di lievitazione, in quanto viene facilitata dal calore prov eniente dal basso . Viene fatto notare che le temperature più ele vate vengo­no raggiunte in tempi piuttosto lunghi, pertanto in questi casi è consigliabile utilizzare la funzione “Forno Statico”.
Forno “sopra”
Posizione manopola termostato “M”: T ra 60°C e Max. Si accende l’elemento riscaldante superiore. Questa funzione può essere utilizzata per ritocchi di cot­tura.
Grill
Posizione manopola termostato “M”: Max. Si accende l’elemento riscaldante superiore centrale. La temperatura assai elevata e diretta del grill consente la immediata rosolatura superficiale dei cibi che, ostacolando la fuoriuscita dei liquidi, li mantiene più teneri internamente. La cottura al grill è particolarmente consigliata per quei piatti che necessitano di elevata temperatura superficiale: bistecche di vitello e manzo, entrecôte, filetto, hamburger etc... Alcuni esempi di utilizzo sono riportati al paragrafo “Consigli pratici per la cottura”.
La luce forno
Si accende ruotando la manopola “L” sul simbolo . Illu­mina il forno e resta accesa quando sia messo in funzio-
ne un qualsivoglia elemento elettrico riscaldante del for­no.
Il contaminuti (S) Per utilizzare il contaminuti occorre caricare la suoneria ruotando la manopola “S”di un giro quasi completo in sen-
so orario "; quindi, tornando indietro #, impostare il tem­po desiderato facendo coincidere con il riferimento fisso del frontalino il numero corrispondente ai minuti prefissa­ti.
Le manopole di comando delle piastre elettriche del piano di cottura (N)
Le cucine possono essere dotate di piastre elettriche nor­mali e rapide in varie combinazioni (le piastre rapide si di­stinguono dalle altre per la presenza di un bollo rosso al centro). P er e vitare dispersioni di calore e danni alle piastre è bene usare recipienti con fondo piano e di diametro non inferiore a quello della piastra. Nella tabella sono riportate le corrispondenze fra la posizioni indicate sulle manopole e l’uso per il quale le piastre sono consigliate.
Pos. Piast ra nor male o ra pi da
Spento
0
Cottura di verdure, pesci
1
Cottura di patate (a vapore) minestr e, ceci,
2
fagioli Proseguimento di cottura di grandi quan tit à di
3
cibi, minestroni Arrostire (medio)
4
Arrostire (forte)
5
Rosolare o raggiungere bollitura in poco tempo
6
Prima di utilizzarle per la prima volta, è necessario ri­scaldare le piastre di cottura alla massima temperatura per circa 4 minuti, senza pentola. Durante questa fase
6
iniziale, il rivestimento protettivo si indurisce e raggiun­ge la massima resistenza.
La spia di funzionamento delle piastre elettriche (H)
Risulta accesa quando sia messo in funzione un qualsivoglia elemento elettrico riscaldante del piano di cottura eventual­mente provvisto di piastre elettriche.
La spia termostato forno (O)
Indica la fase di riscaldamento dello stesso, il suo spegni­mento segnala il raggiungimento all’interno del forno della
Consigli pratici per la cottura
temperatura impostata con la manopola. A questo punto l’al­ternativo accendersi e spegnersi di questa spia indica che il termostato sta lavorando correttamente per mantenere co­stante la temperatura del forno.
Nella cottura al forno utilizzate una sola leccarda o griglia alla volta. Questa va posizionata sulle guide inferiori o superiori a seconda che la cottura necessiti di maggior calore dal basso o dall’alto.
Preriscaldamento
Nel caso in cui sia necessario preriscaldare il forno, in linea di massima tutte le volte in cui si cuociono cibi lievi­tati, è consigliabile utilizzare la funzione “forno statico” che consente di raggiungere la temperatura in breve tempo. Alla fine del preriscaldamento, indicata dallo spegnimen­to della spia rossa “E”, selezionate la funzione di cottura più indicata.
Cottura del pesce e della carne
Per le carni bianche, i volatili ed il pesce utilizzate tempe­rature da 180 °C a 200 °C. Per le carni rosse che si vuole siano ben cotte all’esterno conservando all’interno il sugo, è bene utilizzare una tem­peratura iniziale alta (200°C-220°C) per brev e tempo, per poi diminuirla successivamente. In generale, più grosso è l’arrosto , più bassa dovrà esse­re la temperatura e più lungo il tempo di cottura. P onete la carne da cuocere al centro della griglia ed inserite sotto la griglia la leccarda per raccogliere i grassi. Inserite la griglia in modo che il cibo si trovi al centro del forno. Se volete più calore da sotto , utilizzate i ripiani più bassi. P er ottenere arrosti saporiti (in particolare anatra e selvaggina) bardate la carne con lardo o pancetta e posi­zionatela in modo che sia nella parte superiore.
Cottura dei dolci
Nella cottura dei dolci preriscaldate sempre il forno e, per evitare un abbassamento del dolce, non aprite la por ta durante la cottura. In generale:
Dolce troppo secco
La prossima volta impostate una temperatura di10°C superiore e ri ducet e il t empo di cott ura.
Buona cottura esterna, ma interno colloso
Usate meno liquido, riducete la temperatura, aumentate il tempo di cottura.
Dolce non si stacca dallo stampo
Ungete bene lo stampo e cospargetel o anche con un pò di farina.
Ho cotto su più ripiani e non tutti sono allo stesso avanzamento di co tt ura
Impostate una temperatura inferiore. Non necessariamente r ipiani inseriti contemporaneamente debbono essere tolti i nsieme.
Utilizzo del grill
Utilizzate la funzione “grill” posizionando il cibo al centro della griglia (posta al 3° o 4° ripiano partendo dal basso), dato che risulta accesa solamente la parte cen­trale della resistenza superiore. Utilizzare il primo ripiano dal basso, posizionandoci la leccarda in dotazione per raccogliere sughi e/o grassi. Quando si utilizza tale funzione, si raccomanda di impo­stare il termostato al massimo. Questo, però, non signifi­ca che non si possano utilizzare temperature inferiori, sem­plicemente regolando la manopola del termostato sulla temperatura desiderata.
Importante: effettuare la cottura al grill con porta del forno chiusa, ciò per ottenere migliori risultati ed un sen-
sibile risparmio di energia (10% circa).
Pertanto i migliori risultati nell’utilizzo delle funzioni grill si ottengono disponendo la griglia sugli ultimi ripiani partendo dal basso (vedi tabella cottura) dopodiché, per raccogliere i grassi ed evitare la for­mazione di fumo, disponete la leccarda in dotazione nel primo ripiano dal basso.
Dolce scuro superiormente
Inseritelo ad al tezz a inferi ore, impostat e una temperatura più bassa e prolungate l a cottur a.
7
Manutenzione ordinaria e pulizia della cucina
Prima di ogni operazione disinserire elettricamente la cucina. Per una lunga durata della cucina è indispensabile
eseguire frequentemente una accurata pulizia generale, tenendo presente che:
••
per la pulizia non utilizzare apparecchi a v apore
••
le parti smaltate e i pannelli autopulenti, se presenti,
vanno lavate con acqua tiepida senza usare polveri abrasive e sostanze corrosiv e che potrebbero rovinar­le;
l’interno del forno va pulito, con una certa frequenza,
quando è ancora tiepido usando acqua calda e deter­sivo, risciacquando ed asciugando poi accuratamen­te;
le piastre elettriche si puliscono con uno strofinaccio
umido e si ungono con un pò d’olio quando sono an­cora tiepide;
l’acciaio inox può rimanere macchiato se rimane a con-
tatto per lungo tempo con acqua fortemente calcarea o con detergenti aggressivi (contenenti fosforo). Si con­siglia di sciacquare abbondantemente ed asciugare dopo la pulizia. E’ inoltre oppor tuno asciugare even­tuali trabocchi d’acqua.
N.B.: evitare di chiudere il coper chio fino a che le pia­stre elettriche sono ancora calde. Eliminare eventuali liquidi presenti sul coperchio prima di aprirlo.
Sostituzione della lampada nel vano forno
Togliere l’alimentazione al forno tramite l’interr uttore
omnipolare utilizzato per il collegamento del forno al­l’impianto elettrico, o scollegare la spina, se accessi­bile;
Svitare il coperchio in vetro del portalampada;
Svitare la lampada e sostituirla con una resistente ad
alta temperatura (300°C) con queste caratteristiche:
- T ensione 230V
- Potenza 25W
- Attacco E14
Rimontare il coperchio in vetro e ridate alimentazione
al forno.
8
Consigli pratici per la cottura
Posizione manopola
selezione
1 Statico
2 Forno Dolce
3 Forno Sopra
Cibo da cucina re Peso
(Kg)
Anatra Arrosto di vit ello o manzo Arrosto di maiale Biscotti (di frolla) Crostate Lasagne Agnello Sgombro Plum-cake Bignè Pan di spagna Torte salate
Tor te lievitate Crostate Torte di frutta Brioches
Ritocchi di cottura - 3/4 15 220 -
0.3
0.5
1.5 0,5
0,5
Posizione di
cottura ripiani
dal basso
1 1
1
­1 1 1 1 1
1 1
Tempo di pre­riscaldamento
(minuti)
3 3
3 3 3 3 2 2 2 3 3 3
3 3 3 3
15 15
15 15 15 10 10 10 10 10 10 15
15 15 15 15
Posizione manopola
termostato
200 200
200
180 180 190 180 180 170 180 170
200
160 180 180 160
Tempo di
cottura
(minuti)
65-75 70-75
70-80
15-20 30-35 35-40 50-60 30-35 40-50 30-35 20-25 30-35
30-40 35-40 50-60 25-30
4 Grill
NB:
i tempi di cottura sono indicati vi e possono es sere modifica ti in bas e ai propr i gusti personali . Nelle cotture al
grill la leccarda va posta sempre al 1° ripiano a partire dal basso.
Sogliole e seppie Spiedini di calamari e gamberi Filetto di merluzzo Verdure alla grigl ia Bistecca di vitel lo Cotolette Hamburger Sgombri Toast
1 1
1 1 1 1 1 1
n.° 4
4 4
4
3/4
4 4 4 4 4
5 5
5 5 5 5 5 5 5
Max Max
Max Max Max Max Max Max Max
8-10
6-8
10 10-15 15-20 15-20
7-10
15-20
2-3
9
Important
T o maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend:
• call only the Service Centers authorized by the manufacturer
• always use original Spare Parts
1 This appliance is intended for non-professional use within
the home.
2 Before using your appliance, read the instructions in
this owner’ s manual carefull y since y ou will find all the instructions you require to ensure safe installation, use and maintenance. Always keep this owner’s manual close to hand since you may need to refer to it in the future.
3 When you have removed the packing, check that the
appliance is not damaged. If you have any doubts, do not use the appliance, contact your nearest Ariston Service Centre. Never leave the packing components (plastic bags, foamed polystyrene, nails, etc.) within the reach of children since they are a source of potential danger.
4 The appliance must be installed only by a qualified person
in compliance with the instructions provided. The manufacturer declines all responsibility for improper installation which may harm persons and animals and damage property.
5 The electrical safety of this appliance can only be
guaranteed if the cooker is correctly and efficiently earthed, in compliance with regulations on electrical safety. Always ensure that the earthing is efficient; if you have any doubts call in a qualified technician to check the system. The manufacturer declines all responsibility for damage resulting from a system which has not been earthed.
6 Before plugging the appliance into the mains, check that
the specifications indicated on the date plate correspond to those of the electrical mains of your home.
7 Check that the electrical capacity of the system and sockets
will support the maximum power of the appliance, as indicated on the data plate. If you have any doubts, call in a qualified technician.
8 An omnipolar switch with a contact opening of at least 3
mm or more, is required for the installation.
9 If the socket and appliance plug are not compatible, have
the socket replaced with a suitable model by a qualified technician. The latter, in particular, will also have to ensure that the cross section of the socket cables are suitable for the power absorbed by the appliance. The use of adapters, multiple sockets and/or extensions, is not recommended. If their use cannot be avoided, remember to use only single or multiple adapters and extensions which comply with current safety regulations. In these cases, never exceed the maximum current capacity indicated on the single adapter or extension and the maximum power indicated on the multiple adapter.
10 Do not leave the appliance plugged in if it is not in use.
Switch off the main switch when you are not using the appliance.
11 The openings and slots used for ventilation and
dispersion of heat on the rear and below the control panel must never be covered.
12 The user must not replace the supply cable of this
appliance. Always call an after-sales service centre authorised by the manufacturer in the event of cable damage or replacement.
13 This appliance must be used for the purpose for which it
was expressly designed. Any other use (e.g. heating rooms) is considered to be improper and consequently dangerous. The manufacturer declines all responsibility for damage resulting from improper and irresponsible use.
14 A number of fundamental rules must be followed when
using electrical appliances. The following are of particular importance:
do not touch the appliance when your hands or feet are wet
do not use the appliance barefoot
do not use extensions, but if these are necessary caution must be exercised.
never pull the power supply cable or the appliance to unplug the appliance plug from the mains.
never leave the appliance exposed to atmospheric agents (rain, sun etc.)
do not allow children or persons who are not familiar with the appliance to use it, without supervision.
15 Always unplug the hob from the mains or switch off the
main switch before cleaning or carrying out maintenance operations.
16 If you are no longer using an appliance of this type,
remember to make it unserviceable by unplugging the appliance from the mains and cutting the supply cable. Also make all potentially dangerous parts of the appliance safe, above all for children who could mistake it for a toy.
17 Do not forget that the cooking zone stays hot for at least
half an hour after it has been turned off. Take care not to inadvertently place pans or items on the hot zone.
18 Do not turn the cooking zones on if there is any aluminium
foil or plastic material on the hob.
19 Do not get too close to the hot hob. 20 When using small electric appliances near the hob, keep
the power supply cable away from the hot parts.
21 Make sure you turn the handles of pots and pans inwards
to avoid knocking them over accidentally.
22 Never leave a cooking zone on without a pan on it, as the
zone would heat up almost immediately, causing damage to the heating elements.
23 Remember to keep children away from the appliance
when you use the grill or oven, since these parts become very hot. Keep children well a w ay.
24 Make sure the knobs are in the ”•”/”o” position when the
appliance is not in use.
25 If the cooker is placed on a pedestal, take the necessary
precautions to prevent the same from sliding off the pedestal itself.
10
Installation
1
2
3
N
A
B
The following instructions should be read by a qualified technician to ensure that the appliance is installed, regulated and technically serviced correctly in compliance with current regulations. Important: disconnect the cooker from the electricity when making any adjustement, maintenance operation, etc.
Positioning
The appliance can be installed next to furniture units which are no taller than the top of the cooker hob. For proper installation of the cooker, the following precautions must be taken: a) Kitchen cabinets installed next to the cooker that are
taller than the top of the hob must be situated at least 200 mm from the edge of the hob.
b) Hoods must be installed according to the requirements
in the installation manual for the hoods themselves and in any case at a minimum distance of 650 mm.
c) Place the wall cabinets adjacent to the hood at a
minimum height of 420 mm from the hob (see figure).
d) Should the cooker be installed beneath a wall cabinet,
the latter should be situated at least 700 mm (millimetres) awa y from the hob , as sho wn in the figu­re.
e) the cut-out for the cooker cabinet should have the
dimensions indicated in the figure.
HOOD
H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363
H05RR-F 4x2.5 CEI-UNEL 35363
H05RR-F 3x4 CEI-UNEL 35363
400V 3N~
400V 2N
~
230V 1N
~
1 2
R
R
S
12345
R
1
2
4
3
T
N
S
3
N
5
N
4
5
Feeding cable installation
T erminal block opening:
Unscrew screw “V” (Fig. C)
Pull and open the junction block lid
For the installation of the feeding cable carry out the following operations:
position the small connection A-B according to the type of connection that has to be performed using the scheme shown in the figure D .
Note: the small connections are prepared by the F actory for the 230V monophase connection (contacts 1-2-3 are connected to one another). The br idge 4-5 is situated in the lower part of the terminal block.
introduce the cables (N and $) as shown in the figure and tighten the relative screws.
fix the remaining cables on the 1-2-3 clips.
fix the feeding cable in the special cable stop and close
the cover fastening it with the screw “V”.
Min. mm.
600
mm.
420
Min.
mm. with hood
420
650
Min. mm.
min.
mm. without hood
700
min.
Levelling your appliance (only on a few models)
Your cooker is supplied with feet for le velling the appliance. If necessary , these feet can be screwed into the housings in the corners of the cooker base (Fig. A).
Mounting the legs (only on a few models) Press-fit legs are supplied which fit under the base of your cooker (Fig. B).
Fig. A Fig. B
Electrical connection
The power supply cable since its size depends on the electric connection (see the following connection diagram).
V
Fig. C Fig. D
Connecting the supply cable to the mains
Fit a plug, normalised for the load indicated on the data plate, on the cable; when making the connection directly to the mains, an omnipoIar switch with a minimum opening of 3 mm between the contacts, must be installed between the appliance and the mains. This s witch must be sufficient for the load and must comply to regulations in force (the earthing wire must not be interrupted by the switch). The power supply cable must be positioned so that it does not exceed 50°C more than room temperature at any point of its length. Before making the connection check that:
the limiter valve and the home system can support the appliance load (see data plate);
the power supply system has an efficient earthing connection which complies with the provisions of current regulations;
the socket or omnipoar circuit-breaker is easily accessible once the cooker has been installed.
11
ture of more than 50°C with respect to the room tempera­ture, anywhere along its length. Before making the connection, check that:
the limiter valve and the home system can support the
appliance load (see data plate);
Technical Characteristics
the mains are properly earthed in compliance with
current directives and regulations;
there is easy access to the socket and omnipolar circuit
breaker, once the hob has been installed.
Oven
Dimensions (HxWxD): 34x39x44 cm
Volume: 58 Litres
Max. Oven Power Absorption: 2100 W
Innder dimensions of the plate plate warmer:
Width: 42 cm
Depth: 44 cm
Height: 18 cm
Electric Hob
Rapid Ø 180 mm: 1500 W Normal Ø 145 mm: 1500 W Normal Ø 220 mm: 1000 W
Max. Electric Hob P ower Absorption: 5500 W
Cooker with electric oven
V oltage and Frequency
230V/400V 3N AC 50/60 Hz
ENERGY LABEL
Directive 2002/40/EC on the label of electric ovens Norm EN 50304 Declared energy consumption for Natural con vection Class
heating mode: Convection
This appliance conforms with the following European Economic Community directives:
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent modifications;
- 89/336/EEC of 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent modifications;
- 93/68/EEC of 22/07/93 and subsequent modifications.
A Hob surface B Electric hotplate C Control Panel D Oven Rack
A
B
B
E Dripping Pan or Baking Sheet F Adjustable Feet H Electric hotplate indicator light L Selector Knob M Thermostat Knob N Electric hotplate control knobs O Thermostat Light S Timer Knob
C
D
O
M
S
L
H
E
F
F
N
12
How T o Use Y our Appliance
The various functions featured with the oven are controlled using the knobs and buttons on the control panel.
Notice: The first time you use your appliance, we recom­mend that you set the thermostat to the highest setting and leave the oven on for about half an hour with nothing in it, with the oven door shut. Then, open the oven door and let the room air. The odour that is often detected during this initial use is due to the evaporation of substances used to protect the oven during storage and until it is installed.
Attention: Only use the bottom shelf of the oven when using the rotisserie to cook (where present). F or all other types of cooking, never use the bottom shelf and ne ver place anything on the bottom of the oven when it is in operation because this could damage the enamel. Alw ays place your cookware (dishes, aluminium foil, etc. etc.) on the grate provided with the appliance inserted especially along the oven guides.
Convection Mode
Position of thermostat knob “M”: between 60°C and Max. On this setting, the top and bottom heating elements come on. This is the classic, traditional type of oven which has been perfected, with exceptional heat distribution and re­duced energy consumption. The con vection o ven is still un­equalled when it comes to cooking dishes made up of sev­eral ingredients, e.g. cabbage with ribs, Spanish style cod, Ancona style stockfish, tender veal strips with rice, etc. Ex­cellent results are achieved when preparing veal or beef­based dishes as well (braised meats, stew, goulash, wild game, ham etc.) which need to cook slowly and require bast­ing or the addition of liquid. It nonetheless remains the best system for baking cakes as well as fruit and cooking using covered casserole dishes f or oven baking. When cooking in convection mode, only use one dripping pan or cooking rac k at a time, otherwise the heat distribution will be unev en. Us­ing the different rac k heights availab le, you can balance the amount of heat between the top and the bottom of the oven. Select from among the various rack heights based on whether the dish needs more or less heat from the top.
Pastry Mode
Position of thermostat knob “M”: Between 60°C and Max. The bottom heating element comes on. This mode is ideal for baking and cooking delicate foods ­especially cakes that need to rise because the heat coming from the bottom helps the leavening process. Please note that it takes a considerable amount of time for the higher temperatures to be reached, therefore we recom­mend you use the “Con vection Mode” in these cases.
highly recommended for dishes that require a high tempera­ture on the surface: beef steaks, v eal, rib steak, filets, ham­burgers etc... Some grilling examples are included in the “Practical Cook­ing Advice” paragraph.
The oven light
Set knob “L” to the symbol to turn it on. It lights the ove n and stays on when any of the electrical heating elements in the oven come on.
Thermostat Light (O) This light indicates that the oven is heating. When it turns off, the temperature inside the oven has reached the setting made with the thermostat knob. At this point, the light will turn on and off as the oven maintains the temperature at a constant level.
Timer Knob (S) In order to use the timer, it m ust be wound by turning the "S" knob almost one complete turn in the clockwise direction
. Then, turning it back , set the desired time by lining
up the number for the minutes with the mark on the control panel.
The control knobs for the hob electric hotplates (N)
The cookers can be fitted with normal and rapid electric hotplates in a variety of combinations (the rapid hotplates can be distinguished from the rest by the red boss in the centre of the same). To avoid any heat loss and damage to the hotplates, we advise you to use pans with a flat bottom, with a diameter which matches that of the hotplate itself. The table contains the different settings indicated on the knobs and the use for which the hotplates are recommended.
Setting Normal or Fast Plate
0
1
2
3
4 5
6
Off Cooking vegetables, fish Cooking potatoes (using steam) soups,
chickpeas, beans. Continuing the cooking of larg e quantit ies of
food, minestrone For roasting (average) For roasting (above average) For browning and reaching a boil in a shor t
time.
“Top” Oven
Position of thermostat knob “M”: Between 60°C and Max. The top heating element comes on. This mode can be used to brown food at the end of cooking.
Grill
Position of thermostat knob “M”: Max The top central heating element comes on. The extremely high and direct temperature of the grill make s it possible to brown the surface of meats and roasts while locking in the juices to keep them tender. The gr ill is also
Before using the hotplates for the first time, you should heat them at maximum temperature for approximately 4 minutes, without any pans. During this initial stage, their protective coating hardens and reaches its maximum resistance.
Electric hotplate indicator light (H)
This light comes on when any of the electrical hotplates on a hob which features electric hotplates have been turned on.
13
Practical Cooking Advice
When cooking in the oven, use only one dripping pan or rack at a time. Select from among the top or bottom rack heights based on whether the dish needs more or less heat from the top.
Preheating
If the oven must be preheated (this is generally the case when cooking leavened f oods), w e recommend y ou use the “conv ection mode” to reach the desired temper ature as quickly as possible . When preheating is o v er, which is indicated by the red light “E” going out, select the required cooking mode.
Cooked well on the inside but sticky on the outside
Use less liquid, lower the tem per ature, an d incr ease the cooking time.
The pastry sticks to t he pan
Grease the pan well and s prinkle it with a dusting of flour.
Cooking Fish and Meat
When cooking white meat, fowl and fish, use temperature settings from 180 °C to 200 °C. For red meat that should be well done on the outside while tender and juicy in the inside, it is a good idea to start with a high temperature setting (200°C-220°C) for a short time, then turn the oven down afterwards . In general, the larger the roast, the lower the temperature setting. Place the meat on the centre of the grid and place the dripping pan beneath it to catch the fat. Make sure that the grid is inserted so that it is in the centre of the oven. If you would like to increase the amount of heat from below, use the low rack heights. For savoury roasts (especially duck and wild game), dress the meat with lard or bacon on the top.
Baking Cakes
When baking cakes, alwa ys preheat the o v en and do not open the oven door during baking to prev ent the cak e from dropping. In gener al:
Pastry dropped
Use less liquid or lo wer the tem pe rature by 10°C.
Pastry is too dark on top
Place it on a lower ra ck, lower the te mperatu re, an d increase the co oking t im e.
I used more than one level and t hey are no t all at the same cooking point
Use a lower temperature s etting. It is n ot neces sary to remove the food fro m all t he rack s at th e same time.
Using the Grill
Use the grill” mode, placing the food under the cen­tre of the grill (situated on the 3rd or 4th rack form the bottom) because only the central part of the top heating element is turned on. Use the bottom rack (1st from the bottom), placing the dripping pan provided to collect any sauce and/or grease and prevent the same from dripping onto the oven bot­tom. When using this mode, we recommend you set the ther­mostat to the highest setting. Ho wever , this does not mean you cannot use lower temperatures, simply by adjusting the thermostat knob to the desired temperature.
Important: always use the grill with the oven door shut.
This will allow you both to obtain excellent results and to save on energy (appro ximately 10%).
Therefore the best results when using the grill modes are obtained by placing the grid on the lower racks (see cooking table) then, to prevent fat and grease from dripping onto the bottom of the oven and smoke from forming, place a dripping-pan on the 1st oven rack from the bottom.
14
Selector knob setting
Food to be cooked Weight
(in kg)
Cooking rack position from
bottom
Preheating time
(minutes)
Thermostat
knob
setting
Cooking
time
(minutes)
1 Convection
2 Pastry
Mode
3 Top Oven
4 Grill
NB:
cooking times are ap proxim ate and m ay var y acco rding to per sonal t aste. W hen c ooking u sing the gr ill, t he
dripping pan must alway s be pla ced on t he 1st oven rack fr om th e bottom .
Duck Roast veal or beef Pork roast Biscuits (short pas try) Tarts Lasagne Lamb Mackerel Plum-cake Cream puffs Sponge-cake Savoury pies
Raised Cakes Tarts Fruit cakes Brioches
Browning food to perfect cooking
Soles and cuttle fish Squid and prawn kebabs Cod filet Grilled vegetables Veal steak Cutlets Hamburgers Mackerels Toasted sandwiches
1 1 1
­1 1 1 1 1
0.3
0.5
1.5 0,5
1 1
0,5
- 3/4 15 220 -
1 1
1 1 1 1 1 1
n.° 4
3 3 3 3 3 3 2 2 2 3 3 3
3 3 3 3
4 4
4
3/4
4 4 4 4 4
15 15 15 15 15 10 10 10 10 10 10 15
15 15 15 15
5 5
5 5 5 5 5 5 5
200 200 200
180 180 190 180 180 170 180 170
200
160 180 180 160
Max Max
Max Max Max Max Max Max Max
65-75 70-75 70-80 15-20 30-35 35-40 50-60 30-35 40-50 30-35 20-25 30-35
30-40 35-40 50-60 25-30
8-10
6-8
10 10-15 15-20 15-20
7-10
15-20
2-3
15
Routine Maintenance and Cleaning
Before each operation, disconnect the appliance from the electrical power supply. To ensure that the appli-
ance lasts a long time, it must be thoroughly cleaned fre­quently, keeping in mind that:
••
do not use steam equipment to clean the appliance
••
the enamelled parts and the self-cleaning panels,
where present, are washed with warm water without using any abrasive powders or corrosive substances which could ruin them;
the inside of the oven should be cleaned fairly often
while it is still warm, using warm water and detergent followed b y careful rinsing and drying;
the electric hotplates should be cleaned with a damp
cloth and lubricated with a little oil while still warm;
stainless steel may become marked if it comes into
contact with very hard water or harsh detergents (containing phosphorous) for long periods of time. After cleaning, it is advisable to rinse thoroughly and dry. It is also recommended that drops of water be dried;
N.B.: A void closing the co ver while the electric plates are still warm. Remove any liquid from the lid before opening it.
Replacing the Oven Lamp
Disconnect the oven from the power supply b y means
of the omnipolar switch used to connect the appliance to the electrical mains; or disconnect the plug if it is accessible.
Remove the glass cov er of the lamp-holder.
Remove the lamp and replace it with a lamp resistant
to high temperatures (300°C) with the following speci­fications:
- V oltage: 230V
- Wattage: 25W
- Socket: E14
Replace the glass cover and connect the oven to the
mains.
16
Loading...
+ 36 hidden pages