INDESIT K3C8 P.B-U User Manual [ru]

0 (0)

Kuchnia

K 3C8 P.B/U

Instalacja i obs³uga

 

Cooker

Installation and use

Кухoннaя плита Установка и пользование

sporák

instalace a použití

Elektroherd

Installationsund Bedienungsanleitung

Готварска печка Монтаж и употреба

 

Kuchnia elektryczna z p³yt¹ ceramiczn¹ i

 

 

piekarnikiem “Siedmiu kucharzy”

 

 

Instrukcja instalacji i obslugi

3

 

Cooker with new “7 cuochi” oven and ceramic

 

 

hob

 

 

Instructions for installation and use

15

 

Плита с новой духовкой “7 Поваров” и

 

 

 

 

 

 

рабочей поверхностью из стеклокерамики

 

 

Инструкции по установке и эксплуатации

25

CZ Sporák s troubou “7 kuchaøù”

 

 

Návod k instalaci a použití

35

 

Der Elektroherd mit dem Neuen “7 Cuochi”-

 

 

Backofen

 

 

Installationsund Bedienungsanleitung

47

 

Готварска печка с фурна тип “7 готвача”

 

и керамичен плот

58

Инструкции за монтаж и употреба

Zalecenia eksploatacyjne

1.Niniejsze urzˆdzenie przeznaczone jest do zastosowaÄ domowych oraz nieprofesjonalnych.

2.Przed przystˆpieniem do uýytkowania urzˆdzenia, naleýy starannie zapozna• si« z podr«cznikiem uýytkownika. Zawiera on waýne zalecenia dotyczˆce bezpieczeÄstwa instalacji, obs¸ugi oraz konserwacji kuchenki. Podr«cznik naleýy zachowa• do p—•niejszego uýytku.

3.Po rozpakowaniu kuchenki naleýy sprawdzi• czy

w trakcie transportu nie uleg¸a ona uszkodzeniu i czy nie brakuje ýadnych cz«æci. W przypadku jakichkolwiek wˆtpliwoæci naleýy zasi«gnˆ• porady wykwalifikowanego technika. Wszelkie elementy opakowania (torby plastykowe, pianka poliestrowa, gwo•dzie, itp.) naleýy przechowywa• w miejscach, do kt—rych nie majˆ dost«pu dzieci, poniewaý elementy te mogˆ by• dla nich niebezpieczne.

4.Urzˆdzenie powinno by• instalowane zgodnie z zaleceniami producenta, przez wykwalifikowanego specjalist«. Niew¸aæciwa instalacja moýe by• przyczynˆ niebezpiecznych wypadk—w i innego rodzaju zagroýeÄ zdrowia ludzi, zwierzˆt lub innych obiekt—w. Za zagroýenia tego typu producent urzˆdzenia nie bierze odpowiedzialnoæci.

5.Instalacja elektryczna urzˆdzenia b«dzie bezpieczna wy¸ˆcznie wtedy gdy kuchenka zostanie przy¸ˆczona do sprawnej instalacji uziemiajˆcej, spe¸niajˆcej obowiˆzujˆce wymagania bezpieczeÄstwa. W przypadku wˆtpliwoæci co do posiadanej przez PaÄstwa instalacji uziemiajˆcej zalecamy konsultacj« wykwalifikowanego specjalisty. Producent urzˆdzenia nie bierze odpowiedzialnoæci za szkody spowodowane przez urzˆdzenie, kt—re nie zosta¸o w¸aæciwie uziemione.

6.Przed pod¸ˆczeniem urzˆdzenia do zasilania naleýy sprawdzi• czy dane podane na tabliczce znamionowej odpowiadajˆ parametrom sieci zasilajˆcej.

7.Naleýy sprawdzi•, czy dopuszczalne obciˆýenie sieci elektrycznej oraz gniazdek sieciowych pozwala na przy¸ˆczenie urzˆdzenia. Maksymalny pob—r mocy podany jest na tabliczce znamionowej. W przypadku wˆtpliwoæci naleýy zasi«gnˆ• porady wykwalifikowanego technika.

8.Do pod¸ˆczenia urzˆdzenia do sieci elektrycznej naleýy uýy• wielobiegunowego wy¸ˆcznika sieciowego o odleg¸oæci styk—w co najmniej 3 mm.

9.Jeýeli gniazdko sieciowe i wtyczka urzˆdzenia nie pasujˆ do siebie, naleýy zlecie• wykwalifikowanemu elektrykowi wymian« gniazdka oraz sprawdzenie, czy przekr—j kabli w gniazdku odpowiada maksymalnej pobieranej mocy przez urzˆdzenie. Stosowanie przejæci—wek, rozga¸«ziaczy ani przed¸uýaczy nie jest zalecanie.

10.Nie naleýy pozostawia• urzˆdzenia pod¸ˆczonego do zasilania jeæli nie jest ono uýywane. Jeýeli urzˆdzenie nie jest uýywane naleýy wy¸ˆczy• je wy¸ˆcznikiem g¸—wnym i zakr«ci• dop¸yw gazu.

11.Nie wolno zas¸ania• szczelin wylotowych gorˆcego powietrza ani szczelin wentylacyjnych.

12.Nie wolno samodzielnie wymienia• kabla zasilajˆcego. Uszkodzony kabel zasilajˆcy moýe by• wymieniony wy¸ˆcznie w autoryzowanym punkcie serwisowym.

13.Niniejsze urzˆdzenie moýe by• stosowane wy¸ˆcznie do cel—w, do jakich zosta¸o zaprojektowane. Wszelkie inne zastosowania (na przyk¸ad ogrzewanie pomieszczeÄ) naleýy uzna• za niew¸aæciwe, a tym samym niebezpieczne. Producent nie bierze odpowiedzialnoæci za szkody i zniszczenia wynik¸e z niew¸aæciwego lub nieodpowiedniego uýytkowania urzˆdzenia.

14.Podczas korzystania z urzˆdzeÄ elektrycznych naleýy przestrzega• kilku podstawowych zasad. W szcze- g—lnoæci:

q nie wolno dotyka• urzˆdzenia mokrymi lub wilgotnymi d¸oÄmi, ani majˆc mokre stopy,

q nie wolno korzysta• z urzˆdzenia, przebywajˆc w jego otoczeniu bez obuwia,

q nie stosowa• przed¸uýaczy, a jeæli b«dzie to konieczne, naleýy zachowa• szczeg—lnˆ ostroýnoæ•,

q aby wy¸ˆczy• kabel zasilajˆcy z gniazdka sieciowego w ýadnym wypadku nie naleýy ciˆgnˆ• za kabel,

q nie naraýa• urzˆdzenia na dzia¸anie czynnik—w atmosferycznych (deszczu, s¸oÄca, itp.),

q z urzˆdzania nie powinny korzysta• bez nadzoru dzieci ani osoby nie znajˆce urzˆdzenia.

15.Przed przystˆpieniem do czyszczenia lub innych prac konserwacyjnych naleýy zawsze, za pomocˆ g¸—wnego wy¸ˆcznika lub wyjmujˆc wtyczk« kabla zasilajˆcego z gniazdka, od¸ˆczy• urzˆdzenie od zasilania.

16.Jeýeli zauwaýy si« p«kni«cia na powierzchni p¸yty ceramicznej, naleýy natychmiast od¸ˆczy• prˆd. W celu naprawienia uszkodzenia naleýy zwr—ci• si« wy¸ˆcznie do autoryzowanego punktu naprawy i stosowa• wy¸ˆcznie oryginalne cz«æci zamienne. Nie zastosowanie si« do tej zasady moýe spowodowa•, ýe urzˆdzenie nie b«dzie bezpieczne.

17.Jeýeli urzˆdzenie ma pozostawa• przez jakiæ czas nie uýywane, radzimy od¸ˆczy• przew—d zasilajˆcy po uprzednim wyj«ciu wtyczki z gniazdka. Naleýy ponadto odpowiednio zabezpieczy• te cz«æci urzˆdzenia, kt—re mog¸yby stanowi• zagroýenie, zw¸a- szcza dla dzieci, kt—re mog¸yby w zabawie uýy• urzˆdzenia do cel—w niezgodnych z jego przeznaczeniem.

18.P¸yta ceramiczna jest odporna na wahania temperatury i uderzenia. Jeýeli jednak zostanie uderzona czymæ ostrym, jak n—ý czy inne narz«dzia, moýe p«knˆ•. W takim wypadku naleýy natychmiast od¸ˆczy• zasilanie i zwr—ci• si« do autoryzowanego punktu naprawy.

19.Naleýy pami«ta•, ýe p¸ytki grzejne pozostajˆ ciep¸e przez oko¸o p—¸ godziny po wy¸ˆczeniu. W tym czasie nie naleýy przypadkowo stawia• na nich ýadnych naczyÄ lub przedmiot—w.

20.Nie wolno w¸ˆcza• powierzchni grzejnych, jeýeli znajduje si« na nich folia aluminiowa lub tworzywa plastikowe.

21.Nie naleýy zbliýa• si« do nagrzanych powierzchni.

22.Uýywajˆc drobnego sprz«tu AGD naleýy zwr—ci• uwag«, aby przewody zasilajˆce tych urzˆdzeÄ nie dotyka¸y rozgrzanych powierzchni.

3

PL

23.Uýywajˆc do gotowania rondli, naleýy zwr—ci• uwag«, by ich rˆczki by¸y skierowane do ærodka, aby ich przypadkiem nie wywr—ci•.

24.Nie wolno pozostawia• w¸ˆczonej powierzchni grzejnej, jeýeli nic na niej nie gotujemy, poniewaý ulegnie ona bardzo szybkiemu rozgrzaniu, co moýe uszkodzi• elementy grzejne.

25.Zalecenia przed pierwszym uýyciem. Klej uýyty do zabezpieczenia p¸yty moýe pozostawia• t¸uste ælady. Radzimy usunˆ• go przed rozpocz«ciem uýytkowania urzˆdzenia za pomocˆ delikatnego (nie æciernego) ærodka czystoæci. Przez pierwszych kilka godzin uýytkowania moýe unosi• si« znad kuchni zapach gumy, kt—ry jednak szybko zniknie.

26.Jeýeli urzˆdzenie uleg¸o awarii lub pracuje niew¸a- æciwie, naleýy od¸ˆczy• je od zasilania i pozostawi• je w spokoju do czasu przybycia wezwanego technika. Wszelkie naprawy powinny by• wykonywane wy¸ˆcznie przez autoryzowany punkt serwisowy. Naleýy zawsze ýˆda• stosowania oryginalnych cz«æci zamiennych. Nieprzestrzeganie powyýszych zasad moýe przyczyni• si« do zmniejszenia bezpieczeÄstwa urzˆdzenia.

27.W przypadku gdy zrezygnujˆ PaÄstwo z uýywania kuchenki lub innych elektrycznych urzˆdzeÄ domowego uýytku, dobrze b«dzie, po od¸ˆczeniu od zasilania, zabezpieczy• je przez odci«cie kabla zasilajˆcego. Wykonanie tych czynnoæci zmniejszy moýliwoæ• ulegni«cia nieszcz«æliwym wypadkom przez dzieci, kt—re mog¸yby uýywa• urzˆdzenia jako zabawki.

28.Jednym z cz«stszych typ—w wypadk—w, kt—re mogˆ zdarzy• si« podczas korzystania z kuchenek sˆ poparzenia ma¸ych dzieci. Mogˆ one powsta•:

a)w wyniku dotkni«cia gorˆcych cz«æci,

b)w wyniku rozlania gorˆcych p¸yn—w,

c)gdy dziecko æciˆgnie na siebie naczynie, chwytajˆc za wystajˆcy poza blat kuchenki uchwyt.

29.Naleýy pami«ta•, ýe sk—ra ma¸ych dzieci jest o wiele bardziej wraýliwa niý sk—ra os—b doros¸ych, przez co bardziej naraýona jest na poraýenia. Dlatego teý zalecamy, aby podczas korzystania z urzˆdzenia oraz podczas jego stygni«cia po zakoÄczeniu gotowania uniemoýliwi• przebywanie w jego pobliýu ma¸ych dzieci.

30.Aby zapobiec moýliwoæci przypadkowego rozlania gorˆcej zawartoæci, do gotowania na p¸ytkach elektrycznych nie naleýy uýywa• garnk—w z nier—wnym lub zdeformowanym dnem.

31.Szczeg—lnej uwagi naleýy do¸oýy• podczas korzystania z naczyÄ do smaýenia frytek itp., aby uniknˆ• moýliwoæci rozlania gorˆcego oleju. NaczyÄ takich nie wolno w ýadnym wypadku pozostawia• bez nadzoru poniewaý przegrzany olej m—g¸by zaczˆ• si« gotowa• i zapali• na gorˆcym elemencie grzewczym.

32.W pobliýu w¸ˆczonego urzˆdzenia nie wolno uýywa• ¸atwopalnych p¸yn—w, jak na przyk¸ad benzyna lub inne ¸atwopalne rozpuszczalniki.

33.Nie naleýy pozwala• dzieciom na zbliýanie si« do kuchenki, zw¸aszcza podczas korzystania z grilla lub piekarnika, poniewaý cz«æci te podczas pieczenia stajˆ si« bardzo gorˆce.

34.Jeýeli urzˆdzenie nie jest uýywane naleýy upewni• si« czy wszystkie pokr«t¸a ustawione sˆ w po¸oýeniu ãqÓ/ãoÓ.

35.Do szuflady kuchni nie wolno wk¸ada• gorˆcych naczyÄ i materia¸—w ¸atwopalnych.

36.Kuchni« naleýy ustawi• na pod¸odze (nie ustawia• na cokole).

37.Nie wolno uderza• w pokr«t¸a i palniki.

38.Zabrania si« samowolnego dokonywania przer—- bek kuchni na inny rodzaj gazu oraz dokonywania zmian w instalacji zasilajˆcej gazowej i elektrycznej. Wszelkie zmiany moýe wykona• jedynie uprawniony instalator.

Instalacja

Poniýsze instrukcje przeznaczone sˆ dla wykwalifikowanego specjalisty instalujˆcego urzˆdzenie. Instrukcje te majˆ na celu zapewnienie moýliwie najbardziej profesjonalnego i doæwiadczonego wykonania czynnoæci zwiˆzanych z instalacjˆ i konserwacjˆ urzˆdzenia.

Waýne: Wszelkie prace regulacyjne lub konserwacyjne naleýy przeprowadza• po od¸ˆczeniu kuchenki od zasilania.

Instalacja kuchni

qKuchnia elektryczna pod wzgl«dem ochrony przed przegrzaniem otaczajˆcych powierzchni jest przyrzˆdem klasy X i jako taka moýe by• zabudowana w ciˆgu meblowym tylko do wysokoæci p¸yty roboczej tj. 850 mm od posadzki. Zabudowa powyýej tego poziomu jest zabroniona.

qOdleg¸oæ• pomi«dzy palnikami nawierzchniowymi, a okapem nadkuchennym powinna wynosi• min. 650 mm. Okap naleýy Ð w przypadku braku

w pomieszczeniu zblokowanej wentylacji nawie- wno-wywiewnej Ð uýywa• jako poch¸aniacz.

Uwaga: Kuchnia zabudowana w klasie X (PN-92/E- 08208/01) nie moýe by• zabudowana wysokim meblem. Jednak w kaýdym przypadku meble do zabudowy muszˆ mie• ok¸adzin« oraz klej do jej przyklejenia odporny na temperatur« 100¡C. Niespe¸nienie tego warunku moýe spowodowa• zdeformowanie powierzchni lub odklejenia ok¸adziny. Jeýeli nie mamy pewnoæci co do odpornoæci termicznej mebli, kuchni« naleýy zabudowa• meblami zachowujˆc odst«p ok. 2 cm.

Przyk¸ad ustawienia kuchni (rys.). åciana znajdujˆca si« za kuchniˆ powinna by• uodporniona na wysokie temperatury. Podczas korzystania z kuchni, jej tylna æciana moýe rozgrza• si« do temperatury oko¸o 50¡C, ponad temperatur« otoczenia. W¸aæciwa instalacja kuchni wymaga uwzgl«dnienia poniýszych kwestii:

a)kuchni« moýna ustawi• w kuchni, kuchnio-jadalni lub pokoju spe¸niajˆcym warunki techniczne wynikajˆce

PL

z przytoczonych przepis—w; nie wolno jej instalowa• w ¸azience ani w pomieszczeniu z prysznicem,

b)meble znajdujˆce si« obok kuchni, kt—re wystajˆ powyýej powierzchni kuchni, powinny znajdowa• si« w odleg¸oæci co najmniej 200 mm od kraw«dzi p¸yty z palnikami. Nie wolno wiesza• zas¸on zaraz za kuchniˆ ani w odleg¸oæci 110 mm od æcianek bocznych kuchni,

c)okapy naleýy montowa• zgodnie z instrukcjami podanymi w do¸ˆczonych do nich instrukcjach obs¸ugi,

d)szafki sˆsiadujˆce z okapem powinny znajdowa• si« w odleg¸oæci co najmniej 420 mm od powierzchni kuchni. Minimalna odleg¸oæ• nad poziomem pal- nik—w, w jakiej mogˆ by• mocowane elementy umeblowania kuchni wykonane z materia¸—w nie zabezpieczonych termicznie wynosi 700 mm,

e)æciana stykajˆca si« z tylnˆ æcianˆ kuchni powinna by• wykonana z materia¸u ýaroodpornego. Tylna æciana kuchenki moýe si« rozgrza• podczas pracy do temperatury wyýszej o 55¡C od temperatury otoczenia.

Poziomowanie kuchenki

Kuchenka wyposaýona jest w n—ýki o zmiennej wysokoæci umoýliwiajˆce odpowiednie wypoziomowanie urzˆdzenia. Jeæli jest to konieczne, naleýy wkr«ci• lub wykr«ci• n—ýki znajdujˆce si« w naroýnikach podstawy kuchenki aý do uzyskania w¸aæciwego wypoziomowania.

Pod¸ˆczenie do instalacji elektrycznej

Aby zapobiec nagrzewaniu si« kabla zasilajˆcego, naleýy go przed przystˆpieniem do korzystania z kuchenki ca¸kowicie rozwinˆ•. Kuchenki naleýy pod¸ˆcza• do zasilania wed¸ug poniýszego diagramu:

400 3N

 

1

2

3

4

5

H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363 R

 

S

T

 

N

400V 2N

 

1

2

3

4

5

H05RR-F 4x2.5 CEI-UNEL 35363

 

 

R

S

N

 

 

 

 

 

230V 1N

 

1

2

3

4

5

H07RN-F 3x4 CEI-UNEL 35364

R

 

 

 

N

 

 

 

 

 

 

Montaý kabla zasilajˆcego

Otwarcie skrzynki zaciskowej:

qodkr«ci• æruby ãVÓ,

qpociˆgnˆ• i otworzy• pokryw« skrzynki zaciskowej.

W celu pod¸ˆczenia kabla wykona• nast«pujˆce czynnoæci:

qWstawi• mostki A i B we w¸aæciwe miejsca, w zaleýnoæci od typy pod¸ˆczenia, zgodnie ze schematem pokazanym powyýej.

Uwaga: Mostki sˆ fabrycznie wkr«cone w pozycji pod- ¸ˆczenia kuchni do jednej fazy 230 V (dwa mostki ¸ˆczˆ punkty 1-2-3 ). Mostek ¸ˆczˆcy punkty 4-5 znajduje si« w dolnej cz«æci kostki przy¸ˆczeniowej.

qOdkr«ci• æruby przytrzymujˆce kabel i trzy æruby styk—w L - N - .

qZamocowa• kabelki pod g¸—wkami ærub przestrzegajˆc kolor—w: niebieski (N) do gniazda 5; brˆzowy (R-S-T) do gniazda 1-2-3; ý—¸to-zielony ) do gniazda .

qZamocowa• kabel zasilajˆcy w odpowiedniej prowadnicy i zamknˆ• pokryw«.

Pod¸ˆczenie kuchni do instalacji elektrycznej

Na kablu zasilajˆcym naleýy zamontowa• standardowˆ wtyczk«, odpowiadajˆcˆ maksymalnemu obciˆýeniu, kt—re podano na tabliczce znamionowej. Ewentualnie moýna pod¸ˆczy• urzˆdzenie bezpoærednio do instalacji elektrycznej. W tym przypadku naleýy dodatkowo zamontowa• jednobiegunowy wy¸ˆcznik sieciowy o odleg¸oæci styk—w co najmniej 3 mm i odpowiadajˆcy obowiˆzujˆcym przepisom bezpieczeÄstwa (przew—d uziemiajˆcy nie moýe by• roz¸ˆczany przez wy¸ˆcznik). Wy¸ˆcznik ten b«dzie odcina¸ kuchenk« od zasilania.

Kabel zasilajˆcy powinien by• u¸oýony w taki spos—b, aby temperatura w ýadnym punkcie jego powierzchni nie mog¸a przekroczy• temperatury pokojowej powi«- kszonej o 50¡C.

Przed wykonaniem po¸ˆczenia naleýy sprawdzi•, czy:

qbezpiecznik oraz instalacja elektryczna wytrzymajˆ obciˆýenie kuchenki,

qinstalacja elektryczna wyposaýona jest w skuteczny system uziemiajˆcy spe¸niajˆcy wymagania aktualnych standard—w i przepis—w,

qwtyczka lub wy¸ˆcznik sieciowy b«dˆ ¸atwo dost«pne,

qw przypadku wymiany kabla naleýy zwr—ci• uwag«, aby przew—d uziemienia by¸ d¸uýszy o oko¸o 2 cm od pozosta¸ych przewod—w.

5

PL

Dane techniczne

Wymiary piekarnika

 

szerokoæ•

39 cm

g¸«bokoæ•

41 cm

wysokoæ•

34 cm

Obj«toæ• robocza piekarnika:

 

54 litry

Max. moc piekarnika:

 

 

2700 W

Moce grza¸ek p¸yty:

 

lewa przednia

1200 W

lewa tylna

1700 W

prawa tylna

1200 W

prawa przednia

1700 W

Max. moc grza¸ek p¸yty:

5800 W

Etykieta energetyczna

Etykieta energetyczna jest zgodna z Dyrektywˆ UE 2002/ 40/CE (norma EN 50304).

Energoch¸onnoæ• podana w oparciu o nastawy piekarnika:

Ðpieczenie statyczne: wybrana funkcja

Ðpieczenie dynamiczne: wybrana funkcja

Cz«stotliwoæ• i napi«cie zasilania kuchenki:

230/400V 3N ~ 50Hz

Wymiary szuflady do podgrzewania ýywnoæci:

szerokoæ•

42 cm

g¸«bokoæ•

44 cm

wysokoæ•

23 cm

Urzˆdzenie jest zgodne z nast«pujˆcymi normami Wsp—lnoty Europejskiej:

Ð72/23/EEC z dnia 19/02/73 (Niskie Napi«cie) i p—•niejsze zmiany.

Ð89/336/EEC z dnia 03/05/89 (Kompatybilnoæ• Elektromagnetyczna) i p—•niejsze zmiany.

Ð93/68/EEC z dnia 22/07/93 i p—•niejsze zmiany.

Niniejsze urzˆdzenie posiada certyfikat bezpieczeÄstwa wydany przez OBR ãPREDOMÓ w Warszawie.

Uwaga:

Tabliczka znamionowa w zaleýnoæci od modelu umieszczona jest na:

Ðwewn«trznej stronie drzwiczek schowka,

Ðwewn«trznej stronie lewego boku kuchni widoczna po wysuni«ciu szuflady.

Opis kuchni

Kuchnia elektryczna z p¸ytˆ ceramicznˆ i piekarnikiem ãSiedmiu kucharzyÓ

E Panel sterujˆcy

F Regulowane n—ýki

G Taca na kapiˆcy t¸uszcz lub do pieczenia K Kratka piekarnika

L Pokr«t¸o wybierajˆce opcje pracy piekarnika M Pokr«t¸o termostatu piekarnika

N Pokr«t¸a grza¸ek p¸yty kuchni

O Kontrolka uruchomienia piekarnika

Q Zielona kontrolka w¸ˆczenia elektrycznej p¸ytki grzejnej R Elektroniczny programator

S Blokada drzwi piekarnika (nie wszystkie modele)

O Q

E

K

S

G

F

R M L N

PL

Instrukcja obs¸ugi

Poszczeg—lne funkcje kuchenki obs¸ugiwane sˆ za pomocˆ pokr«te¸ znajdujˆcych si« na panelu sterujˆcym. Uwaga: Przed pierwszym uýyciem piekarnika i grilla naleýy urzˆdzenie wygrza•. Wygrzewanie powinno trwa• oko¸o p—¸ godziny. W tym czasie piekarnik powinien by• pusty, termostat powinien by• ustawiony na najwyýszˆ temperatur«, drzwi powinny by• otwarte. Naleýy r—wnieý zapewni• odpowiedniˆ wentylacj« kuchni. Zapach, kt—ry odczuwany jest za zwyczaj podczas wygrzewania kuchenki, zwiˆzany jest z parowaniem substancji wykorzystywanych do zabezpieczenia piekarnika na czas magazynowania.

Uwaga: Dolnˆ p—¸k« naleýy wykorzystywa• podczas pieczenia na roýnie. W przypadku innych opcji piekarnika nie naleýy stosowa• dolnej p—¸ki. Nie naleýy nic k¸aæ• na dolnej cz«æci piekarnika podczas pracy urzˆdzenia Ð moýe to spowodowa• uszkodzenie emalii. Do pieczenia naleýy uýywa• wy¸ˆcznie kratk« piekarnika.

Waýne: W kuchni wyposaýonej w elektroniczny programator przed uruchomieniem piekarnika naleýy najpierw jednoczeænie wcisnˆ• przyciski i (na wyæwietlaczu pojawi si« symbol ).

Blokada drzwi piekarnika (nie wszystkie modele) Niekt—re modele zosta¸y wyposaýone w blokad« zabezpieczajˆcˆ drzwi piekarnika, umieszczonˆ mi«dzy panelem sterujˆcym, a drzwiami piekarnika. Otwarcie drzwi jest moýliwe po lekkim uniesieniu blokady do g—ry.

Pokr«t¸a piekarnika (L) (M)

Pokr«t¸a te s¸uýˆ do wyboru r—ýnych funkcji oraz do ustawiania temperatury w¸aæciwej dla potraw pieczonych w piekarniku. Funkcje pieczenia sˆ ustawiane przez odpowiednie operowanie dwoma pokr«t¸ami:

LÐ opcje pracy piekarnika (symbol )

MÐ temperatura pieczenia (symbol )

Po ustawieniu pokr«t¸a w dowolnym po¸oýeniu, poza po- ¸oýeniem ãOffÓ, zapali si« lampka O sygnalizacyjna piekarnika. Ustawienie pokr«t¸a na symbolu umoýliwia w¸ˆczenie oæwietlenia piekarnika bez koniecznoæci w¸ˆczania ýadnych element—w grzejˆcych. Podczas pieczenia oæwietlenie piekarnika ca¸y czas jest w¸ˆczone, ýeby przypomina• nam o pracy urzˆdzenia.

1.Piekarnik statyczny

Po¸oýenie pokr«t¸a ãLÓ: .

Po¸oýenie pokr«t¸a ãMÓ: wybra• po¸oýenie z zakresu

pomi«dzy 60¡C a Max.

Po wybraniu tego programu zapali si« lampka kontrolna

piekarnika oraz w¸ˆczone zostanˆ oba elementy grzejne Ð g—rny i dolny. W tym trybie piekarnik pracuje podobnie do tradycyjnych piec—w stosowanych przez nasze babki. Statyczny piec konwekcyjny jest niezastˆpiony w przygotowywaniu potraw sk¸adajˆcych si« z dw—ch lub wi«kszej iloæci oddzielnych sk¸adnik—w, kt—re po¸ˆczone tworzˆ ostateczne danie, jak na przyk¸ad: kapusta i ýeberka wieprzowe, dorsz na s¸ono po hiszpaÄsku, sztokfisz allÕanconetana, krucha ciel«cina z ryýem, itp.

Doskona¸e rezultaty uzyskuje si« r—wnieý podczas przyrzˆdzania daÄ z wo¸owiny lub ciel«ciny, takich jak: mi«sa duszone, gulasze, dziczyzna, noga lub ¸opatka wieprzowe, itp. Wymagajˆ one powolnego pieczenia i stopniowego dodawania bulionu lub p¸yn—w. Ten tryb pieczenia nadaje si« r—wnieý doskonale do pieczenia kruchych ciastek lub herbatnik—w jak r—wnieý deser—w owocowych. W trybie statycznego pieca konwekcyjnego zalecane jest korzystanie jedynie z jednego poziomu piekarnika. Wykorzystanie wi«kszej iloæci tac wp¸yn«¸oby negatywnie na rozk¸ad temperatury wewnˆtrz piekarnika. Wyb—r jednego z poziom—w w piekarniku umoýliwia zr—ýnico- wanie stopnia wypieczenia g—rnej i dolnej cz«æci potrawy. Pieczenie na dw—ch pierwszych dolnych poziomach zapewni rozprowadzanie wi«kszej iloæci ciep¸a w dolnej cz«æci piekarnika.

2.Pieczenie ciasta

Po¸oýenie pokr«t¸a ãLÓ: .

Po¸oýenie pokr«t¸a ãMÓ: wybra• po¸oýenie z zakresu pomi«dzy 60¡C a Max.

W tej funkcji zaczyna dzia¸a• termoobieg i wszystkie elementy zapewniajˆce delikatne ciep¸o g¸—wnie od do¸u. Ta funkcja jest przeznaczona do gotowania delikatnych potraw, w szczeg—lnoæci ciast kt—re muszˆ wyrosnˆ•, co u¸atwia podgrzewanie od spodu.

Praktyczne rady:

Ðprzed w¸oýeniem potrawy piekarnik musi by• rozgrzany,

Ðnie wolno piec wi«cej niý jednˆ brytfann«,

Ðpotrawy naleýy ustawia• na kratce piekarnika,

Ðkratk« naleýy wsunˆ• w pozycj« nr 3,

Ðnie otwiera• drzwi piekarnika w trakcie pieczenia.

3.Pieczenie pizzy

Po¸oýenie pokr«t¸a ãLÓ: .

Po¸oýenie pokr«t¸a ãMÓ: wybra• po¸oýenie z zakresu

pomi«dzy 60¡C a Max.

W tej pozycji jest w¸ˆczone dolny i obwodowy element grzejny oraz termoobieg. Pozwala to na szybkie nagrzanie piekarnika dzi«ki duýej mocy dostarczanej (2800Ð2900 W), przy czym ciep¸o rozchodzi si« g¸—wnie z do¸u. Funkcja ãpieczenie pizzyÓ jest szczeg—lnie zalecana do potraw wymagajˆcych duýej iloæci ciep¸a, na przyk¸ad: pizzy i duýych pieczeni. Naleýy uýywa• tylko jednego poziomu, gdyý w przypadku uýywania dw—ch poziom—w naleýy zamieni• potrawy miejscami w trakcie ich przygotowywania.

4.Piekarnik z nawiewem

Po¸oýenie pokr«t¸a ãLÓ: .

Po¸oýenie pokr«t¸a ãMÓ: wybra• po¸oýenie z zakresu pomi«dzy 60¡C a Max.

7

PL

W trybie piekarnika z nawiewem wymuszana jest cyrkulacja gorˆcego powietrza. Ruch powietrza wok—¸ potrawy wywo¸ywany jest przez wentylator znajdujˆcy si« w dolnej cz«æci piekarnika. To w¸aænie dzi«ki gorˆcemu powietrzu pieczona potrawa przyrumienia si« r—wno- miernie i dok¸adnie. Dzi«ki utrzymywaniu sta¸ej temperatury przez ca¸y czas pieczenia, w trybie piekarnika z nawiewem istnieje moýliwoæ• r—wnoczesnego pieczenia r—ýnych potraw, pod warunkiem, ýe ich czasy pieczenia sˆ jednakowe. W trybie tym moýna wykorzysta• trzy p—¸ki jednoczeænie, patrz rozdzia¸ ãr—wnoczesne pieczenie na wielu p—¸kachÓ.

Kilka uwag na temat potraw, kt—rych przygotowywanie zalecane jest w tym trybie:

Tryb ten umoýliwia uzyskanie doskona¸ych rezultat—w przy pieczeniu daÄ wymagajˆcych zapiekania i dosy• d¸ugiego czasu pieczenia, na przyk¸ad: lazania, pieczone makarony, risotto, vol-au-vent, itp. Ponadto, dzi«ki doskona¸emu rozk¸adowi ciep¸a moýliwe jest stosowanie niýszych temperatur do przygotowywania pieczeni. Dzi«ki niýszej temperaturze zmniejsza si« wysychanie i uzyskuje si« bardziej kruche mi«so oraz zapobiega si« jego kurczeniu. Tryb z nawiewem nadaje si« szczeg—lnie dobrze do pieczenia ryb z minimalnym dodatkiem przypraw Ð pozwala to na zachowanie ich smaku i wyglˆdu. Doskona¸e rezultaty uzyskuje si« r—wnieý przy duszeniu warzyw, na przyk¸ad: kapusty, rzepy, marchewki, cukini, bak¸aýan—w, papryki.

Desery: tryb ten gwarantuje r—wnieý osiˆgni«cie wyæmienitych rezultat—w przy pieczeniu ciast zakwaszanych, jak na przyk¸ad biszkopt, bu¸eczki do herbaty, croissanty. Tryb z nawiewem moýe by• stosowany do rozmraýania mi«sa, ryb i chleba Ð po ustawieniu temperatury na 80¡CÐ100¡C. Aby rozmrozi• bardziej delikatne potrawy, naleýy ustawi• pokr«t¸o termostatu na 50¡C bˆd• zastosowa• obieg zimnego powietrza, ustawiajˆc termostat na 0¡C.

5. Grill

Po¸oýenie pokr«t¸a ãLÓ: . Po¸oýenie pokr«t¸a ãMÓ: Max.

W tym trybie, dania pieczone sˆ ciep¸em wypromieniowywanym z elektrycznego elementu grzejnego umieszczonego w g—rnej cz«æci piekarnika. Wyjˆtkowo wysoka temperatura grilla, po¸ˆczona z jej bezpoærednim dzia¸a- niem, umoýliwia natychmiastowe przyrumienianie powierzchni mi«s i pieczeni. Przysmaýona powierzchnia pieczeni jest jednoczeænie barierˆ zapobiegajˆcˆ wysychaniu dania. Funkcja ta pozwala wi«c na otrzymywanie soczystych i kruchych daÄ mi«snych. Pieczenie w tym trybie zalecane jest przede wszystkim do przygotowywania daÄ, kt—re wymagajˆ wysokich temperatur na powierzchni, jak na przyk¸ad ciel«cina lub befsztyki, ýeberka, filety, hamburgery, itp...

6.Podw—jny Grill

Po¸oýenie pokr«t¸a ãLÓ: . Po¸oýenie pokr«t¸a ãMÓ: Max.

W trybie tym element grzejny jest znacznie wi«kszy niý w normalnych trybach. Dzi«ki nowemu kszta¸towi, grill ten ma wydajnoæ• wi«kszˆ o oko¸o 50% od tradycyjnych. Eliminuje on ponadto obszary nie ogrzanego powietrza, kt—re mogˆ pojawia• si« w naroýnikach piekarnika.

7. Podw—jny grill z wentylacjˆ

Po¸oýenie pokr«t¸a ãLÓ: .

Po¸oýenie pokr«t¸a ãMÓ: wybra• po¸oýenie z zakresu pomi«dzy 60¡C a 200¡C.

Tryb ten ¸ˆczy wielokierunkowe promieniowanie cieplne element—w grzejnych z cyrkulacjˆ gorˆcego powietrza. Po¸ˆczenie takie zapobiega przypalaniu si« powierzchni potraw oraz umoýliwia dotarcie energii cieplnej do wn«- trza daÄ. Tryb ten nadaje si« doskonale do pieczenia mieszanych Ð warzywno-mi«snych kebab—w, kie¸bas, ýeberek, kotlet—w z jagni«cia, kurczak—w, przepi—rek, itp. Ponadto doskonale piecze tuÄczyka, steki z miecznika i nadziewanˆ mˆtw«, itp.

Uwaga: Z grilla (programy 5, 6, 7) naleýy korzysta• przy zamkni«tych drzwiczkach.

Kontrolka piekarnika (O)

Sygnalizuje moment, w kt—rym piekarnik grzeje. W momencie osiˆgni«cia temperatury zadanej pokr«t¸em termostatu kontrolka zgaænie. W¸ˆczy si« ponownie, kiedy grza¸ki znowu zacznˆ grza•, aý do osiˆgni«cia temperatury, kiedy znowu zgaænie. Kontrolka informuje o prawi- d¸owej pracy termostatu, kt—ry czuwa nad utrzymaniem sta¸ej temperatury w piekarniku.

Waýne: Podczas korzystania z piekarnika lub grilla naleýy uniemoýliwi• dzieciom dost«p do urzˆdzenia. Drzwiczki piekarnika podczas pieczenia rozgrzewajˆ si« do bardzo wysokiej temperatury.

Roýen

Uruchamianie roýna.

Z roýna korzysta si« w nast«pujˆcy spos—b:

a)Wsunˆ• tac« na kapiˆcy t¸uszcz w prowadnic« nr 1.

b)Zamontowa• roýen w otworze znajdujˆcym si« w tylnej ærodkowej cz«æci piekarnika, sprawdzajˆcy czy przednie po¸ˆczenie roýna umieszczone zosta¸o poprawnie w ramce mocujˆcej.

c)Zdemontowa• plastikowy uchwyt i uruchomi• silnik obracajˆcy roýen za pomocˆ pokr«t¸a wyboru funkcji (L) ustawiajˆc w pozycji .

d)Uruchomi• grza¸k« grilla pokr«t¸em (M) pozycja Max.

Dodatkowa, trzecia szyba do drzwiczek

Istnieje moýliwoæ• dokupienia specjalnego zestawu zmniejszajˆcego temperatur« drzwiczek dzia¸ajˆcego piekarnika. Jeæli w PaÄstwa domu sˆ ma¸e dzieci, zakup tego zestawu jest koniecznoæciˆ. Numer zestawu to 076650. Zestaw ten instalowany i rozprowadzany jest przez autoryzowane punkty serwisowe.

PL

Elektroniczny programator pieczenia

Funkcja ta umoýliwia zaprogramowanie piekarnika lub grilla w jeden z nast«pujˆcych sposob—w:

qop—•nione rozpocz«cie pieczenia trwajˆcego okreælonˆ iloæ• czasu,

qnatychmiastowe rozpocz«cie pieczenia trwajˆcego okreælonˆ iloæ• czasu,

qminutnik.

Funkcje przycisk—w:

: minutnik Ð godziny i minuty

: czas pieczenia

: czas koÄca pieczenia

Ð : ustawianie czasu pieczenia Ð do ty¸u

+ : ustawianie czasu pieczenia Ð do przodu

Ustawianie zegara

Po pod¸ˆczeniu urzˆdzenia do zasilania lub w przypadku przerwy w zasilaniu, zegar zostanie automatycznie skasowany (ustawi si« na godzin« 0:00) i zacznie miga•.

qPrzycisnˆ• jednoczeænie przyciski i a nast«pnie ustawi• czas (w ciˆgu 4 sekund) za pomocˆ

przycisk—w Ð oraz + .

Przycisk + przesuwa czas do przodu. Przycisk Ð cofa czas.

Za kaýdym razem, gdy konieczne b«dzie ustawienie zegara, naleýy wykona• czynnoæci opisane powyýej.

R«czne sterowanie pracˆ piecyka

Po ustawieniu czasu, programator prze¸ˆczy si« automatycznie w tryb r«cznego sterowania piecykiem. Uwaga: Przestawianie piekarnika na sterowania r«czne i automatyczne odbywa si« przez jednoczesne naciskanie przycisk—w i .

Programowanie pracy piekarnika

Podczas programowania konieczne jest ustawienie czasu trwania pieczenia oraz czasu, kiedy pieczenie ma si« zakoÄczy•. Za¸—ýmy, ýe wyæwietlacz pokazuje godzin« 10:00.

1.Wybra• odpowiedni tryb pokr«t¸em trybu piekarnika a pokr«t¸em termostatu odpowiedniˆ temperatur« (na przyk¸ad Ð piekarnik konwencjonalny, temperatura 200¡C);

2.Przycisnˆ• przycisk a nast«pnie (w ciˆgu czterech

sekund) rozpoczˆ• ustawianie czasu pieczenia, za pomocˆ przycisk—w Ð i +. Za¸—ýmy, ýe chcemy ustawi• czas pieczenia na 30 minut. Na wyæwietlaczu

pojawi si«:

A

Po zwolnieniu przycisku, po oko¸o 4 sekundach, na wyæwietlaczu pojawi si« ponownie bieýˆca godzina, wraz z symbolem i literˆ ãAÓ (auto).

3.Przycisnˆ• przycisk , a nast«pnie za pomocˆ przycisk—w Ð i + ustawi• godzin«, o kt—rej pieczenie ma si« zakoÄczy•. Za¸—ýmy, ýe ma by• to godzina 1:00 po po¸udniu.

A

4.Po zwolnieniu przycisku, po oko¸o 4 sekundach, na wyæwietlaczu pojawi si« bieýˆcy czas.

A

Zapali si« litera ãAÓ przypominajˆc, ýe d¸ugoæ• i godzina zakoÄczenia pieczenia zosta¸y zaprogramowane w trybie automatycznym. W ten spos—b, piekarnik w¸ˆczy si« automatycznie o 12:30 by po 30 minutach wy¸ˆczy• si«. Gdy piekarnik jest w¸ˆczony, na wyæwietlaczu, przez ca¸y czas pieczenia, wyæwietlany b«dzie symbol .

W dowolnej chwili procesu pieczenia moýna wyæwietli• ustawiony czas pieczenia przyciskajˆc przycisk oraz godzin« zakoÄczenia pieczenia Ð przyciskajˆc przycisk .

ZakoÄczenie ustawionego czasu pieczenia, zostanie zasygnalizowane kilkuminutowym sygna¸em minutnika; aby go wy¸ˆczy• Ð naleýy po prostu przycisnˆ• dowolny przycisk, poza przyciskami Ð i +.

Jeýeli zaprogramowano wy¸ˆcznie d¸ugoæ• (punkt 2) czasu pieczenia, piekarnik w¸ˆczy si« od razu.

W celu skasowania ustawienia programatora naleýy jednoczeænie wcisnˆ• przyciski i .

Minutnik

Minutnik umoýliwia odliczanie ustalonego okresu czasu. Funkcja ta nie w¸ˆcza ani nie wy¸ˆcza piekarnika Ð jedynie sygnalizuje up¸yni«cie ustawionego czasu.

Po przyciæni«ciu przycisku na wyæwietlaczu pojawi si«:

Nast«pnie, za pomocˆ przycisk—w Ði +naleýy ustawi• wybrany czas do odliczania.

Po zwolnieniu przycisku, minutnik zacznie odliczanie, a na wyæwietlaczu prezentowany b«dzie bieýˆcy czas.

Po osiˆgni«ciu ustawionego czasu, rozlegnie si« sygna¸ akustyczny, kt—ry moýna wy¸ˆczy• przyciskajˆc dowolny z przycisk—w (poza przyciskami Ð i +); wtedy znajdujˆcy si« do tej pory na wyæwietlaczu symbol zgaænie.

Poprawianie / odwo¸ywanie ustawieÄ

qWprowadzone dane mogˆ zosta• w dowolnym

momencie zmienione, przez przyciæni«cie klawisza Ð lub +.

qGdy odwo¸uje si« ustawionˆ wartoæ• d¸ugoæci pieczenia, dane godziny zakoÄczenia pieczenia zostanˆ r—wnieý odwo¸ane i vice versa.

qW trakcie programowania piekarnika, nie moýna wprowadzi• godziny zakoÄczenia pieczenia wczeæniejszej od czasu trwania pieczenia.

9

PL

Pieczenie - porady

Kuchenka umoýliwia PaÄstwu przyrzˆdzanie potraw na wiele r—ýnych sposob—w, umoýliwiajˆc wyb—r najlepszej metody dla danego rodzaju dania. Z czasem nauczˆ si« PaÄstwo najlepszych sposob—w wykorzystania tego niezwykle wygodnego urzˆdzenia. Przedstawione poniýej wskaz—wki sˆ jedynie og—lnymi zaleceniami, kt—re mogˆ by• zmieniane odpowiednio do w¸asnego doæwiadczenia.

Wst«pne nagrzewanie piekarnika

W przypadkach, gdy zachodzi koniecznoæ• uprzedniego nagrzania piekarnika, w zasadzie kaýdorazowo przy pieczeniu potraw przygotowywanych z uýyciem droýdýy, zaleca si« skorzystanie z funkcji roboczej ãpieczenie pizzyÓ pozwalajˆcej na szybkie nagrzanie piekarnika, przy niewielkim zuýyciu energii. Po w¸oýeniu potrawy do piekarnika, w zaleýnoæci od potrzeby moýna skorzysta• z innej funkcji roboczej urzˆdzenia.

Jednoczesne korzystanie z wi«cej niý jednego poziomu roboczego piekarnika

Jednoczesne pieczenie na dw—ch poziomach roboczych piekarnika jest moýliwe jedynie przy w¸ˆczeniu funkcji ãtermoobiegÓ. Zaleca si« skorzystanie z drugiego i trzeciego poziomu od gdyý pierwszy i czwarty sˆ bez-

poærednio ogrzewane, co moýe spowodowa• przypalenie si« delikatnych potraw. Uýywajˆc trzech poziom—w jednoczeænie naleýy uýywa• poziom—w ærodkowych, naleýy takýe zamieni• miejscami potraw« z trzeciego i czwartego poziomu podczas pieczenia.

Korzystanie z opiekacza

Piekarnik 7 kucharzy daje paÄstwu 3 r—ýne moýliwoæci opiekania.

Dla ma¸ych porcji naleýy korzysta• z funkcji ãgrillÓ, kt—ra przy niewielkim poborze mocy (tylko 1200 W) pozwala na osiˆgniecie doskona¸ych rezultat—w opiekania niewielkich porcji produkt—w, w przypadku takich potraw jak tosty, par—wki itp. Z uwagi na fakt, iý tylko ærodkowa cz«æ• grzejnika opiekacza ýarzy si«, potrawy umieszczone w naroýnikach rusztu piekarnika nie sˆ opiekane.

Naleýy zatem pami«ta• o w¸aæciwym umieszczeniu potraw na ruszcie, tj. w jego centralnej cz«æci.

Funkcja ãpodw—jny grillÓ gwarantuje natomiast pe¸ne wykorzystanie powierzchni rusztu. Uýywa• dla r—wnomiernie roz¸oýonych potraw, zajmujˆcych ca¸ˆ powierzchni« rusztu w celu uzyskania r—wno zrumienionej na z¸oty kolor sk—rki.

Funkcja ãpodw—jny grill z nawiewemÓ okazuje si« niezastˆpiona w przypadku koniecznoæci szybkiego opiekania, ¸ˆczˆc zalety opiekacza z korzyæciami wynikajˆcymi ze stosowania funkcji termoobiegu: gotowa potrawa jest pi«knie przyrumieniona i dobrze wypieczona od do¸u. Umoýliwia opiekanie duýych kawa¸k—w mi«sa i drobiu bez uýycia roýna. Moýna r—wnieý korzysta• z opisanej funkcji w koÄcowym etapie pieczenia potraw, w celu

r—wnomiernego przyrumieniania. Uwaga! Opiekanie naleýy prowadzi• przy zamkni«tych drzwiach piekarnika, osiˆgniemy w—wczas lepsze rezultaty i znacznˆ oszcz«- dnoæ• energii (oko¸o 10%). Przy korzystaniu z kaýdej funkcji z uýyciem opiekacza, zaleca si« ustawienie pokr«t¸a regulacji temperatury w pozycji maximum. Wym—g ten æciæle zwiˆzany jest z zasadami, na kt—rych opiera si« funkcjonowanie opiekacza Ð optymalna wydajnoæ• promieni podczerwonych dzia¸ajˆcych na potraw« osiˆgana jest w wysokich temperaturach. W przypadku gdy jest taka potrzeba moýna oczywiæcie obniýy• temperatur« w piekarniku, gdy pracuje on w jednej z funkcji z uýyciem opiekacza. W tym celu, wystarczy za pomocˆ termoregulatora ustawi• (niýszˆ od maksymalnej) ýˆdanˆ temperatur«. Aby zapobiec æciekaniu t¸uszczu do komory piekarnika, uýywajˆc opiekacza naleýy umieæci• specjalnˆ blach« na pierwszym poziomie od do¸u.

Pieczenie ciast

Ciasta naleýy wk¸ada• do nagrzanego piekarnika, piekarnik osiˆga w¸aæciwˆ temperatur«, gdy zgaænie lampka kontrolna ãOÓ. Nie naleýy otwiera• drzwi piekarnika w trakcie pieczenia gdyý moýe to spowodowa• opadni«cie juý wyroæni«tego ciasta. Masa wsadowa ciasta (ciasta ubijane) nie powinna by• zbyt p¸ynna, w przeciwnym razie wyd¸uýa to cykl pieczenia.

Najcz«æciej powtarzajˆce si« problemy w przypadku pieczenia ciast:

Ciasto jest zbyt suche.

Nast«pnym razem ustawi• temperatur« wyýsza o 10¡C i skr—ci• czas pieczenia.

Ciasto ãsiadaÓ.

Masa wsadowa powinna by• g«stsza lub naleýy obniýy• o 10¡C temperatur« pieczenia

Wierzch ciasta jest przypalony.

Umieæci• ciasto na niýszym poziomie piekarnika, ustawi• niýszˆ temperatur«, wyd¸uýy• czas pieczenia.

Ciasto ma zakalec.

Naleýy zrobi• suchszˆ mas«, zmniejszy• temperatur« i wyd¸uýy• czas pieczenia.

Ciasto przywar¸o do formy.

Starannie wysmarowa• form« i wysypa• mˆkˆ.

W wyniku r—wnoczesnego pieczenia ciast na dw—ch r—ýnych poziomach uzyskaliæmy niezadowalajˆcy rezultat w przypadku jednego z nich (r—ýnica w stopniu wypieczenia).

Ustawi• niýszˆ temperatur«. R—wnoczesne w¸oýenie potraw do piekarnika, wcale nie oznacza, iý muszˆ one zosta• wyj«te w jednakowym czasie.

PL

Pieczenie pizzy

W celu uzyskania najlepszych rezultat—w, przy pieczeniu pizzy, naleýy zastosowa• funkcj« ãpieczenie pizzyÓ:

ÐWst«pnie nagrza• piekarnik, nie kr—cej niý przez 15 minut.

ÐUmieæci• pizz« w aluminiowej blasze i u¸oýy• na ruszcie stanowiˆcym wyposaýenie piekarnika. Stosowanie b«dˆcej na wyposaýeniu blachy do pieczenia, wy- d¸uýy¸oby niepotrzebnie czas pieczenia, a pizza nie by¸aby dostatecznie chrupiˆca.

ÐUnika• cz«stego otwierania drzwi piekarnika podczas pieczenia.

ÐW przypadku pizzy z duýˆ iloæciˆ nadzienia (capricciosa, quattro stagioni) zaleca si« dodanie mozzarelli w po¸owie pieczenia.

ÐW przypadku pieczenia na wi«cej niý jednym poziomie

(maksymalnie na 3) zaleca si« w¸ˆczenie termoobiegu

gdyý przy w¸ˆczenie samej funkcji ãpieczenie pizzyÓ powoduje, ýe pierwszy poziom od do¸u jest cieplejszy od pozosta¸ych.

Potrawy mi«sne i rybne

Aby uniknˆ• nadmiernego wysuszenia mi«sa, zalecana minimalna masa ustalona zosta¸a na 1 kg. Dr—b i ryby powinny by• pieczone w niskich temperaturach (150Ð175¡C). Zalecana temperatura dla mi«s zaleýy natomiast w duýym stopniu od ýˆdanego stopnia wypieczenia. Jeýeli pragniemy, aby mi«so by¸o ãkrwisteÓ naleýy w pierwszej fazie pieczenia, ustawi• na kr—tki okres czasu wysokˆ temperatur« rz«du 200Ð220¡C, by p—•niej stopniowo jˆ obniýa•. Przy wyborze odpowiedniej temperatury naleýy kierowa• si« nast«pujˆcˆ zasadˆ: im wi«ksza porcja mi«sa, tym niýsza temperatura i d¸uýszy czas pieczenia. U¸oýy• mi«so na ærodku rusztu i umieæci• pod nim blach« na kapiˆcy t¸uszcz. Potrawa powinna znajdowa• si« poærodku piekarnika. Jeæli chce si«, by by¸a ona bardziej ogrzewana od do¸u, naleýy skorzysta• z niýszych pozio- m—w. Aby pieczeÄ zachowa¸a wszystkie walory smakowe (szczeg—lnie w przypadku kaczki i dziczyzny), naleýy od g—ry ob¸oýy• jˆ boczkiem lub s¸oninˆ.

11

PL

Instrukcja obs¸ugi p¸yty ceramicznej

Opis p¸yty do gotowania

A Pola grzewcze

BKontrolka ciep¸a szczˆtkowego. Wskazuje, ýe jedna lub wi«cej p¸ytek majˆ temperatur« ponad 60¡C takýe po ich wy¸ˆczeniu. Niekt—re modele majˆ cztery kontrolki ciep¸a szczˆtkowego, po jednej dla kaýdej p¸ytki.

Opis element—w grzejnych

Elementy promieniste sk¸adajˆ si« z okrˆg¸ych opornik—w. Rozgrzewajˆ si« w kilkadziesiˆt sekund od w¸ˆczenia.

Uwagi na temat uýytkowania p¸yty ceramicznej

Aby osiˆgnˆ• najlepsze rezultatu gotujˆc na p¸ycie, naleýy przestrzega• kilku podstawowych zasad dotyczˆcych gotowania i przygotowywania potraw.

ÐUýywa• garnk—w z p¸askim dnem, by by• pewnym ýe garnek przystaje do p¸ytki.

ÐUýywa• garnk—w o wystarczajˆcej ærednicy zakrywajˆcych w ca¸oæci p¸ytk«, tak by wykorzystywane by¸o ca¸e ciep¸o.

ÐUpewni• si« ýe sp—d garnka jest czysty i suchy, co zapewnia dobre przyleganie i d¸ugi uýytkowanie p¸y- tek i samych garnk—w.

ÐNie uýywa• naczyÄ uýywanych jednoczeænie na palnikach gazowych. Skoncentrowanie ciep¸a w palnikach gazowych jest takie, ýe moýe deformowa• dno garnka tak wi«c uýywajˆc go nast«pnie na blacie ceramicznym nie osiˆgnie si« nigdy zamierzonego rezultatu.

Pokr«t¸a elektrycznych p¸ytek grzejnych kuchenki (N)

Kuchenki mogˆ by• wyposaýone w p¸ytki grzejne zwy- k¸e lub szybko nagrzewajˆce si«, w wielu r—ýnych konfiguracjach (p¸ytki szybko nagrzewajˆce r—ýniˆ si« od normalnych czerwonym k—¸kiem na ich ærodku). Aby uniknˆ• rozpraszania energii cieplnej i przypalania daÄ, naleýy stosowa• wy¸ˆcznie garnki o p¸askich dnach, o ærednicach nie mniejszych od ærednicy p¸ytki. W poniýszej tabeli przedstawiono zalecane po¸oýenia pokr«te¸ do przygotowywania r—ýnych potraw.

Po¸oýenie

P¸ytka normalna lub

 

szybko nagrzewajˆca si«

 

 

0

wy¸ˆczona

 

 

1

gotowanie warzyw, ryb

 

 

2

gotowanie kartofli (na parze), zup,

 

ciecierzycy, fasoli

 

 

3

Dalsze gotowanie duýych iloæci jedzenia,

 

minestrone

 

 

4

pieczenie (ærednia intensywnoæ•)

 

 

5

pieczenie (bardziej intensywne)

 

 

6

przyrumienianie i osiˆganie temperatury

 

wrzenia w kr—tkim czasie

 

 

Lampka sygnalizacyjna p¸ytek elektrycznych (Q)

Lampka ta æwieci si« przez ca¸y czas gdy w¸ˆczona jest jakaæ p¸ytka elektryczna na blacie kuchenki.

Szuflada / schowek kuchni

Pod piekarnikiem znajduje si« szuflada lub schowek (w zaleýnoæci od modelu) przeznaczone do przechowywania garnk—w i akcesori—w kuchni. Ponadto, w czasie pieczenia mogˆ by• wykorzystywane do trzymania potraw w cieple. Drzwi schowka otwiera si« przez lekkie uniesienie i obr—cenie ku do¸owi.

Uwaga: W szufladzie / schowku nie naleýy przechowywa• rzeczy ¸atwopalnych.

Do szuflady kuchni nie wolno wk¸ada• gorˆcych naczyÄ.

PL

Pieczenie w piekarniku Ð porady praktyczne

Pozycja pokr«t¸a

 

Rodzaj

Masa

Numer

Czas

Po¸oýenie

Czas

piekarnika

 

potrawy

(kg)

p—¸ki

rozgrzewania

pokr«t¸a

pieczenia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

od do¸u

wst«pnego (min.)

termostatu

(min.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. W¸ˆczony

 

 

 

 

 

kaczka

1

3

15

200

65-70

 

 

 

 

grzejnik dolny

 

 

 

 

 

pieczeÄ ciel«ca

1

3

15

200

70-75

i g—rny

 

pieczeÄ wieprzowa

1

3

15

200

70-80

 

 

 

 

 

 

 

 

herbatniki

Ð

3

15

160

15-20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Pieczenie

 

kruche ciasta

0,5

3

15

180

20-30

ciasta

 

torty z owocami

1

2/3

15

180

45-50

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Pieczenie

 

pizza

0,5

3

15

220

15-20

pizzy

 

pieczeÄ ciel«ca

1

2

10

220

25-30

 

 

 

 

 

 

 

 

kurczak

1

2/3

10

180

60-70

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. W¸ˆczony

 

pizza (na kilku poziomach)

1

2/4

15

230

15-20

termoobieg

 

lasagne

1,8

3

10

180

30-35

 

 

 

 

 

 

 

 

tagliatelle zapiekane

1

3

10

180

20-30

 

 

 

 

 

 

 

 

makaron zapiekany

1

3

10

180

20-30

 

 

 

 

 

 

 

 

jagni«

1

2

10

180

40-45

 

 

 

 

 

 

 

 

kurczak

1

2

15

200

60-70

 

 

 

 

 

 

 

 

makrela

1,5

2

10

180

50-55

 

 

 

 

 

 

 

 

kie¸czak ær—dziemnomorski

1

2

10

180

55-60

 

 

 

 

 

 

 

 

tort czekoladowy

1

3

10

160

50-60

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5. W¸ˆczony

 

 

 

 

 

 

sola i mˆtwa

1

4

5

Max

8

 

 

grill

 

szasz¸yki z kalmar—w i krewetek

1

4

5

Max

4

 

 

 

 

 

 

 

 

dorsz w plastrach

1

4

5

Max

10

 

 

 

 

 

 

 

 

warzywa z rusztu

1

3/4

5

Max

8-10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6. W¸ˆczony

 

 

 

 

befsztyk ciel«cy

1

4

5

Max

15

 

 

podw—jny grill

 

kotlety

1,5

4

5

Max

20

 

 

 

 

 

 

 

 

hamburgery

1

3

5

Max

7

 

 

 

 

 

 

 

 

makrela

1

4

5

Max

15-20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7. Podw—jny

 

 

kurczak z rusztu

1,5

2

5

200

55-60

 

 

 

grill z nawiewem

 

nadziewana mˆtwa

1,5

2

5

200

30-35

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Roýno

 

ciel«cina

1,5

 

5

200

70-80

 

 

 

 

 

 

 

 

kurczak

1,5

 

5

200

70-80

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Uwaga: podane czasy pieczenia sˆ przybliýone i mogˆ by• r—ýne w zaleýnoæci od indywidualnych upodobaÄ.

13

PL

Konserwacja i czyszczenie piekarnika

Przed przystˆpieniem do czyszczenia lub innych prac konserwacyjnych naleýy zawsze od¸ˆczy• urzˆdzenie od zasilania, za pomocˆ g¸—wnego wy¸ˆcznika lub wyjmujˆc wtyczk« kabla zasilajˆcego z gniazdka.

Aby zapewni• d¸ugˆ ýywotnoæ• kuchenki naleýy jˆ regularnie czyæci• pami«tajˆc, ýe:

Ðpowierzchnie emaliowane i samoczyszczˆce powinny by• przemywane ciep¸ˆ wodˆ Ð nie wolno uýywa• substancji æcierajˆcych ani ýrˆcych;

Ðwn«trze piekarnika naleýy czyæci• moýliwie cz«sto; mycie takie naleýy przeprowadza• gdy piekarnik jest wciˆý ciep¸y stosujˆc do tego ciep¸ˆ wod« ze ærodkiem myjˆcym, na koniec piekarnik dobrze sp¸uka• i wytrze• do sucha

Ðjeýeli elementy ze stali nierdzewnej poddane zostanˆ dzia¸aniu agresywnych detergent—w (zawierajˆcych fosfor) lub wody o duýym st«ýeniu wapna zostanˆ one naraýone na korozje. Zaleca si« przemywanie tych cz«æci oraz osuszanie ich zaraz po umyciu. Dobrˆ praktykˆ b«dzie r—wnieý wycieranie do sucha wszelkich rozlanych p¸yn—w, kropli i plam wody.

Czyszczenie p¸yty

Zanim zaczniesz gotowa•, powierzchnia p¸yty musi by• wyczyszczona przy pomocy wilgotnej æcierki, tak by usunˆ• kurz i resztki jedzenia. Powierzchnia p¸yty powinna by• czyszczona regularnie przy uýyciu letniej wody i nie æciernego detergentu. Co jakiæ czas naleýy uýywa• ærodka przeznaczonego specjalnie do czyszczenia p¸yt ceramicznych. Najpierw naleýy usunˆ• z p¸yty wszystkie resztki jedzenia i t¸uszczu przy pomocy ¸opatki do czyszczenia na przyk¸ad CERA (nie naleýy do wyposaýenia).

Czyæci• p¸yt«, gdy jest letnia, uýywajˆc odpowiedniego ærodka czyszczˆcego i r«cznik—w papierowych, wytrze• wilgotnˆ æcierkˆ, a nast«pnie do sucha. Folia aluminiowa, plastikowe przedmioty i materia¸y syntetyczne, kt—re przypadkiem si« roztopi¸y, podobnie jak cukier i potrawy z duýˆ jego zawartoæciˆ, naleýy natychmiast usunˆ• z jeszcze ciep¸ej p¸ytki przy pomocy ¸opatki. Specjalne ærodki czyszczˆce tworzˆ na powierzchni warstw« chroniˆcˆ przed brudem. Chroni ona takýe powierzchniˆ przed ewentualnymi uszkodzeniami spowodowanymi potrawami z duýˆ zawartoæciˆ cukru. W ýadnym przypadku nie naleýy uýywa• gˆbek lub produkt—w æciernych, a takýe agresywnych chemicznie produkt—w takich jak spraye do kuchenek lub odplamiacze.

årodki przeznaczone do czyszczenia p¸yt ceramicznych:

иopatka z ostrzem i ostrza do wymiany

ÐHobbistica i Ferramenta

ÐStahl-Fix

ÐSWISSCLEANER

ÐWK TOP

Inne ærodki przeznaczone do p¸yt ceramicznych

ÐCasalinghi

ÐFai-Da-Te

ÐFerramenta

Do nabycia w supermarketach.

Wymiana ýar—wki oæwietlenia piekarnika

ÐWy¸ˆczy• zasilanie kuchenki, przekr«cajˆc przycisk wy¸ˆcznika sieciowego lub wyjmujˆc wtyczk« z kontaktu (o ile jest dost«pna).

ÐOdkr«ci• szklanˆ os¸on« uchwytu lampki.

ÐOdkr«ci• lampk« i wymieni• ýar—wk« Ð musi to by• ýar—wka wysoko-temperaturowa (300¡C) o nast«pujˆcych parametrach:

¥Napi«cie: 230 V

¥moc: 25 W

¥gwint: E14

ÐZamontowa• szklanˆ os¸on« i przy¸ˆczy• kuchenk« do zasilania.

PL

Important safety warnings

To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend:

call only the Service Centers authorized by the manufacturer

always use original Spare Parts

1This appliance is intended for nonprofessional use within the home.

2These instructions are only for those countries whose symbols appear in the booklet and on the serial no. plate of the appliance.

3This owner’s manual is for a class 1 appliance (insulated) or class 2, subclass 1 appliances (installed between two cabinets.

4Before using your appliance, read the instructions in this owner’s manual carefully since it provides all the information you need to ensure safe installation, use and maintenance. Always keep this owner’s manual close to hand since you may need to refer to it in the future.

5When you have removed the packing, check that the appliance is not damaged. If you have any doubts, do not use the appliance and contact your nearest Ariston Service Centre. Never leave the packing components (plastic bags, polystyrene foam, nails, etc.) within the reach of children since they are a source of potential danger.

6The appliance must be installed only by a qualified technician in compliance with the instructions provided.The manufacturer declines all liability for improper installation, which may result in personal injury and damage to property.

7The electrical safety of this appliance can only be guaranteed if it is correctly and efficiently earthed, in compliance with regulations on electrical safety. Always ensure that the earthing is efficient. If you have any doubts, contact a qualified technician to check the system. The manufacturer declines all liability for damage resulting from a system which has not been earthed.

8Before plugging the appliance into the mains, check that the specifications indicated on the date plate (on the appliance and/or packaging) correspond with those of the electrical and gas systems in your home.

9Check that the electrical capacity of the system and sockets will support the maximum power of the appliance, as indicated on the data plate. If you have any doubts, contact a qualified technician.

10An omnipolar switch with a contact opening of at least 3 mm or more is required for installation.

11If the socket and appliance plug are not compatible, have the socket replaced with a suitable model by a qualified technician, who should also check that the cross-section of the socket cable is sufficient for the power absorbed by the appliance. The use of adaptors, multiple sockets and/or extensions, is not recommended. If their use cannot be avoided, remember to use only single or multiple adapters and extensions which comply with current safety regulations. In these cases, never exceed the maximum current capacity indicated on the individual adaptor or extension and the maximum power indicated on the multiple adapter.

12Do not leave the appliance plugged in if it is not in use. Switch off the main switch and gas supply when you are not using the appliance.

13The openings and slots used for ventilation and heat dispersion must never be covered.

14The user must not replace the supply cable of this appliance. Always contact an after-sales service centre which has been authorised by the manufacturer if the cable has been damaged or needs replacement.

15This appliance must be used for the purpose for which it was expressly designed. Any other use (e.g. heating rooms) is considered to be improper and consequently dangerous. The manufacturer declines all liability for damage resulting from improper and irresponsible use.

16A number of fundamental rules must be followed when using electrical appliances. The following are of particular importance:

Do not touch the appliance when your hands or feet are wet.

Do not use the appliance barefooted.

Do not use extensions, but if they are necessary, caution must be exercised.

Never pull the power supply cable or the appliance to unplug the appliance plug from the mains.

Never leave the appliance exposed to atmospheric agents (rain, sun etc.)

Do not allow children or persons who are not familiar with the appliance to use it, without supervision.

17Always unplug the appliance from the mains or switch off the main switch before cleaning or carrying out maintenance.

18If you are no longer using an appliance of this type, remember to make it unserviceable by unplugging the appliance from the mains and cutting the supply cable. Also make all potentially dangerous parts of the appliance safe, above all for children who could play with the appliance.

19To avoid accidental spillage do not use cookware with uneven or deformed bottoms on the electric plates.Turn the handles of pots and pans inwards to avoid knocking them over accidentally.

20Never use flammable liquids such as alcohol or gasoline, etc. near the appliance when it is in use.

21When using small electric appliances near the hob, keep the supply cord away from the hot parts.

22Make sure the knobs are in the “•”/”¡” position when the appliance is not in use.

23When the appliance is in use, the heating elements and some parts of the oven door become extremely hot. Make sure you don’t touch them and keep children well away.

24If the cooker is placed on a pedestal, take the necessary precautions to prevent the same from sliding off the pedestal itself.

15

INDESIT K3C8 P.B-U User Manual

Installation

The following instructions should be read by a qualified technician to ensure that the appliance is installed, regulated and technically serviced correctly in compliance with current regulations.

Important: disconnect the cooker from the electricity when making any adjustement, maintenance operation, etc.

Positioning

The appliance can be installed next to furniture units which are no taller than the top of the cooker hob. For proper installation of the cooker, the following precautions must be taken:

a)Kitchen cabinets installed next to the cooker that are taller than the top of the hob must be situated at least 200 mm from the edge of the hob.

b)Hoods must be installed according to the requirements in the installation manual for the hoods themselves and in any case at a minimum distance of 650 mm.

c)Place the wall cabinets adjacent to the hood at a minimum height of 420 mm from the hob (see figure).

d)Should the cooker be installed beneath a wall cabinet, the latter should be situated at least 700 mm (millimetres) away from the hob, as shown in the figure.

e)the cut-out for the cooker cabinet should have the dimensions indicated in the figure.

HOOD

 

Min. 600 mm.

min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood

Min. 420 mm.

Min. 420 mm.

Levelling

In order to have a perfect levelling of the cooker adjustable feets are supplyed. They can be screwed in the seats positioned in the corners of the cooker base.

Electrical connection

The power supply cable since its size depends on the electric connection (see the following connection diagram).

400V 3N~

1

 

2

 

3

4

 

5

 

H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363

R

 

S

T

 

 

 

 

 

N

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

3

 

 

 

 

5

 

400V 2N~

2

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

H05RR-F 4x2.5 CEI-UNEL 35363

 

 

 

 

 

 

R

S N

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

3

 

 

 

5

230V 1N~

1

 

 

 

4

 

H07RN-F 3x2.5 CEI-UNEL 35364

 

 

R

 

 

 

 

 

 

N

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Feeding cable installation

Terminal block opening:

·Unscrew screw “V

·Pull and open the junction block lid

For the installation of the feeding cable carry out the following operations:

· position the small connection A-B according to the type of connection that has to be performed using the scheme shown in the figure.

Note: the small connections are prepared by the Factory for the 230V monophase connection (contacts 1-2-3 are connected to one another). The bridge 4-5 is situated in the lower part of the terminal block.

·introduce the cables (N and 6) as shown in the figure and tighten the relative screws.

·fix the remaining cables on the 1-2-3 clips.

·fix the feeding cable in the special cable stop and close the cover fastening it with the screw “V”.

V

2

3

1

 

 

B

N

A

 

Connecting the supply cable to the mains

Fit a plug, normalised for the load indicated on the data plate, on the cable; when making the connection directly to the mains, an omnipoIar switch with a minimum opening of 3 mm between the contacts, must be installed between the appliance and the mains.This switch must be sufficient for the load and must comply to regulations in force (the earthing wire must not be interrupted by the switch). The power supply cable must be positioned so that it does not exceed 50°C more than room temperature at any point of its length. Before making the connection check that:

·the limiter valve and the home system can support the appliance load (see data plate);

·the power supply system has an efficient earthing connection which complies with the provisions of current regulations;

·the socket or omnipoar circuit-breaker is easily accessible once the cooker has been installed.

16

Technical Specifications

Oven

 

Dimensions (WxDxH)

39x41x34 cm

Volume

54 lt

Oven absorption Max

2700 W

 

 

Ceramic Hob

 

Front Left

1200 W

Back Left

1700 W

Back Right

1200 W

Front Right

1700 W

Hob Ceramic absorption Max

5800 W

 

 

ENERGY LABEL

Directive 2002/40/EC on the label of electric ovens Norm EN 50304

Energy consumption for Natural convection

heating mode: a Convection

Declared energy consumption for Forced convection Class

heating mode: L Ventilation

Voltage and frequency

230/400 V 3N AC 50 Hz

Inner Dimensions of the Food Warmer:

Width: 42 cm

Depth: 44 cm

Height: 23 cm

7

This appliance conforms with the following European Economic Community directives:

-73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent modifications;

-89/336/EEC of 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent modifications;

-93/68/EEC of 22/07/93 and subsequent modifications.

104

60

50

 

85/90

The cooker with new “7 cuochi” oven and ceramic hob

E.Control Panel

F.Adjustable Feet or Legs

G.Dripping Pan or Baking Sheet

K.Oven Rack

L.Selector knob

M.Thermostat Knob

N.The control knobs for the electric plates

O.Thermostat Light

Q.The green pilot lamp

R.The electronic cooking programmer

S.Door lock device (only on certain models)

O Q

E

K

S

G

F

R M L N

17

How To Use Your Appliance

The various features of cooker are controlled through the knobs and buttons located on the control panel.

Notice: The first time you use your appliance, we recommend that you set the thermostat to the highest setting and leave the oven on for about half an hour with nothing in it, with the oven door shut. Then, open the oven door and let the room air. The odour that is often detected during this initial use is due to the evaporation of substances used to protect the oven during storage and until it is installed.

Attention: Only use the bottom shelf of the oven when using the rotisserie to cook (where present). For all other types of cooking, never use the bottom shelf and never place anything on the bottom of the oven when it is in operation because this could damage the enamel. Always place your cookware (dishes, aluminium foil, etc. etc.) on the grate provided with the appliance inserted especially along the oven guides.

N.B.: Should the appliance be equipped with an electronic programmer, to use the electric oven, just press buttons

V and W at the same time (the m symbol will appear on the display) before selecting the desired cooking function.

Door lock device (only present on some models) Some models are equipped with a “door lock” device

situated between the control panel and the oven door. To open the door, lift up device “A” indicated in the figure.

A

The Oven Control Knobs

The “7 Programms” oven combines all the advantages of traditional “static” ovens with those of modern “ventilated” ones.

The”7 Programms” oven is extremely versatile and offers 7 different but sure and easy ways of cooking. Use the knobs to select the different cooking functions available on the “7 Programms” oven:

L- selector knob;

M- thermostat knob.

When the selector knob is on any other setting than that identified by the “o”, the oven light turns on. The setting

identified by the 8 symbol makes it possible to turn the oven light on without having any of the oven heating elements on. When the oven light is on, it means that the oven is in use, and it will remain on for the entire time the oven is being used.

1.Convection Mode

-Position of the “L” knob: a

-Position of the “M” knob: between 50°C and Max

On this setting, the light comes on and the top and bottom heating elements are activated. This is the classic, traditional type oven which has perfected, with exceptional heat distribution and reduced energy consumption. The convection oven is still unequalled when it comes to cooking dishes made up of several ingredients, e.g. cabbage with ribs, stews, etc. Excellent results are achieved when preparing meat-based dishes as well (braised meats, stew, goulash, wild game, ham etc.) which need to cook slowly and require basting or the addition of liquid. It still remains the best system for cooking pastries and fruit in general and when using specific covered containers for oven cooking. When cooking in convection mode, only use one drip- ping-pan or cooking rack at a time, otherwise the heat distribution will be uneven. Select from among the various rack heights based on whether the dish needs more or less heat from the top or bottom.

2. Pastry Mode

-Position of the “L” knob: S

-Position of the “M” knob: between 50° and Max

The fan will start and all of the heating elements will turn on. This provides a delicate heating process with a prevalence of heat from the bottom. This mode is ideal for baking and cooking delicate foods - especially pastries that need to rise because the heat coming from the bottom helps the leavening process. Some advice:

Always preheat the oven;

Never place more than one dish in the oven at a time;

The rack (unless cooking directly on the dripping-pan) should be used because it allows for better air circulation; In any case, do not leave unused dripping-pans in the oven;

Position the rack at the third or second height from the bottom in order to take full advantage of the heat rising from the bottom of the oven; Place the pastry pan in the centre of the rack;

Do not open the door when cooking pastries in order to prevent rapid temperature changes that could impede the cooking process and make the pastry drop.

3. Pizza Mode

-Position of the “L” knob: U

-Position of the “M” knob: between 50°C and Max

The bottom and circular heating elements, as well as the fan, will come on. This combination rapidly heats the oven due to the large amount of power used by the appliance (2700 W), which results in the production of considerable heat coming prevalently from the bottom and from forced air circulation. The pizza mode is ideal for foods which need high temperatures to cook, like pizza and large roasts. Use only one dripping-pan or rack at a time. However, if more than one is used, they must be switched half way through the cooking process.

18

4. Ventilation Mode

-Position of the “L” knob: L

-Position of the “M” knob: between 50°C and Max

Since the heat remains constant and uniform throughout the oven due to the fan at the bottom, the air cooks and browns food uniformly over its entire surface. With this mode, you can also cook various dishes at the same time, as long as their respective cooking temperatures are the same. A maximum of 2 rack levels can be used at the same time, following the instructions in the section entitled, “Cooking On More Than One Rack”. This cooking mode is ideal for au gratin dishes or those which require an extended cooking time like lasagne etc...

Moreover, the excellent heat distribution makes it possible to use lower temperatures when cooking roasts. This results in less loss of juices, meat which is more tender and a decrease in the loss of weight for the roast. The ventilated mode is especially suited for cooking fish, which can be prepared with the addition of a limited amount of condiments, thus maintaining their flavour and appearance. Excellent results can also be attained when cooking vegetable like courgettes, aubergines, peppers, tomatoes, etc. Desserts: leavened cakes are also perfect for the ventilated mode. Moreover, this mode can also be used to thaw meat, fish and bread by setting the temperature to 80°- 100°C. To thaw more delicate foods, set the thermostat to 50°C or use only the cold air circulation feature by setting the thermostat to 0°C.

5. Grill

-Position of the “L” knob: F

-Position of the “M” knob: Max

The extremely high and direct temperature of the grill makes it possible to brown the surface of meats and roasts while locking in the juices to keep them tender. The grill is also highly recommended for dishes that require high temperature on the surface: beef steaks, veal, entrecôte, filets, hamburger etc...

6. The “Double Grill”

-Position of the “L” knob: d

-Position of the “M” knob: Max

This oversized grill has a completely new design, increasing cooking efficiency by 50%. The double grill also eliminates pockets of unheated air in the corners of the oven.

Important: Always leave the oven door closed when using the grill setting n order to achieve the best results and save on energy (about 10%).

When using the grill, place the rack at the top rack heights (see cooking table) and place the dripping-pan beneath the oven rack to prevent grease from falling onto the bottom of the oven.

19

7. Ventilated Double Grill

-Position of the “L” knob: K

-Position of the “M” knob: between 50 and 200°C

This combination of features increases the effectiveness of the unidirectional thermal radiation of the heating elements through forced air circulation of the air throughout the oven. This helps prevents foods from burning on the surface, allowing the heat to penetrate into the food. Excellent results are achieved with kebabs made with meats and vegetables, sausages, ribs, lamb chops, chicken, quail, pork chops, etc. This mode is also ideal for cooking fish steaks, like swordfish, tuna, grouper etc.

In this function, the rotisserie motor will also turn on (where present). Cooking with this function is especially recommended for meat dishes such as loins, poultry, etc….

Note: When using the grill (features 5, 6, 7), the oven door must be closed.

Thermostat Light (O)

This light indicates that the oven is heating. When it turns off, the temperature inside the oven has reached the setting made with the thermostat knob. At this point, the light will turn on and off as the oven maintains the temperature at a constant level.

Attention

Avoid the children touch the oven door because it is very hot during the cooking.

The rotisserie

To operate the rotisserie, proceed as follows:

a)place the dripping-pan on the 1st rack;

b)insert the special rotisserie support on the 4th rack and position the spit by inserting it through the special hole into the rotisserie at the back of the oven;

c)to start the spit, set the oven selection knob (L) on setting K

Oven door kit

In order to further decrease the temperature of the oven door and reduce energy consumption, a supplemental kit has been made available. This kit should be installed if the oven is used in the presence of small children. To install the protective glass for the oven door (code 076650), contact your nearest Merloni Eletrodomestici Service Centre indicated on the list provided with the appliance.

Electronic Cooking Programmer

This feature allows you to program the oven or the grill as follows :

delayed start for a specific length of time;

immediate start for a specific length of time;

timer.

Button Functions:

n: timer - hours and minutes;

V: cooking time;

W: end cooking time;

s: set cooking time - backward;

t: set cooking time - forward.

How to reset the digital clock.

After the appliance has been connected to the power supply, or when the power has gone out, the clock display will automatically reset to 0:00 and begin to blink.

Press the V and W buttons consecutively and

then reset the time (within 4 seconds) using the s and t buttons.

The t button sets the time forward.

The s button sets the time backward.

Whenever the time must be reset, follow this same procedure.

Manual Operation of the Oven

After resetting the time, the program automatically switches to the manual mode.

Note: To reset the manual mode after each “automatic” cooking, press the V and W buttons simultaneously.

Start delayed cooking with preset duration

The length of the cooking program as well as the time at which the cooking program ends must be set. If we assume that the time displayed on the timer is 10:00:

1.Turn the oven control knobs to the feature and temperature desired (e.g. conventional oven, 200°C);

2.Press the Vbutton and then set the cooking time (within four seconds) using the s and t buttons. Let us suppose that we set the cooking time at 30 minutes. The display will read as follows:

N

After the button has been released, the current time will be displayed again after approximately 4 seconds, along

with the m symbol and the letter “A” (AUTO);

3.Press the Wbutton and then use the sand tbuttons to set the time for when the cooking program should end. Let us suppose this time to be 1:00 p.m.

O

4.After the button has been released, the current time will be displayed after approximately 4 seconds:

P

The letter “A” will light up reminding you that the length and end cooking time were programmed in automatic mode. At this point, the oven will turn on automatically at 12:30 and then turn off after 30 minutes. When the oven is

turned on, the m symbol will be displayed for the entire cooking time. At any time during the cooking process, the length of the cooking time can be displayed by pressing the

V button, and the end cooking time by pressing the W button.

After the cooking time has expired, the timer will ring for several minutes; to turn it off, simply press any of

the buttons except the s and tbuttons.

Immediate start with preset duration

By programming just the duration (points 1 and 2 of the “Start delayed cooking with preset duration” section), cooking will start up immediately.

To cancel a cooking schedule already programmed

Press the V and W buttons simultaneously.

Timer Feature

The timer feature allows you to enter a given amount of time from which the timer begins to count down.This feature does not turn the oven on or off; it merely sounds when the time has expired.

When the n button has been pressed, the display will read as follows:

Q

Then use the t and s buttons to set the desired time. After the button has been released, the timer will start to count down and the current time will be displayed.

R

After the time has expired, an acoustical signal will be emitted, which can be turned off by pressing any of the buttons (except

the t and sbuttons) at this point the n symbol will also turn off.

Correction/Cancellation of Data

The data entered can be changed at any time by pressing the corresponding button and the t or sbuttons.

When the data for the length of the cooking time is cancelled, the data for the end cooking time are also cancelled automatically, and vice versa.

If the oven has been programmed, it will not accept end cooking times which are before the start of the cooking process.

Buzzer volume control

Once you have made and confirmed the clock settings, use button s to adjust the volume of the alarm buzzer.

20

Practical Cooking Advice

The oven offers a wide range of alternatives which allow you to cook any type of food in the best possible way. With time you will learn to make the best use of this versatile cooking appliance and the following directions are only a guideline which may be varied according to your own personal experience.

Preheating

If the oven must be preheated (this is generally the case when cooking leavened foods), the U “pizza mode” (setting three) can be used to reach the desired temperature as quickly as possible in order to save on energy. Once the food has been placed in the oven, the most appropriate cooking mode can then be selected.

Cooking on More Than One Rack

If you have to cook on more than one rack at the same time, use only setting 4, L“ventilated mode,” which is the only one that is appropriate for this type of cooking. The rack heights used should be the three centre ones, as the bottom and top racks receive too much direct heat, which could burn more delicate foods. If three racks are used at the same time, the food on the middle rack will take a little longer to cook. Therefore, leave it in the oven for an additional few minutes. If you are preparing a complete meal with all three racks at the same time, place the dish that calls for a lower cooking temperature (generally pastries) on the middle rack.

Using the Grill

The oven allows you to use two different grilling methods. Use the no. 5 setting F Grill” for small portions. Energy consumption for this feature is only 1200 W; however, it is ideal for grilling small dishes or portions, e.g. toast, frankfurters, etc.

Place the food in the centre of the grill, as only the centre of the heating element is turned on. Food in the corners of the oven will not be cooked.

The no. 6 setting d Double Grill” allows you to grill along the entire surface area of the grill itself. Use this feature when you have food distributed uniformly beneath the grill and you want it to be browned evenly.

Important: Always leave the oven door closed when using the grill setting n order to achieve the best results and save on energy (about 10%).

When using the grill settings, it is recommended that the thermostat be set to maximum, as this is the optimal setting for the grill, which utilizes radiation produced by infrared rays. However, this does not mean that lower temperature settings cannot be used when necessary by simply turning the control knob.

When using the grill, place the rack at the 4 rack heights (see cooking table) and place the dripping-pan beneath the oven rack to prevent grease from falling onto the bottom of the oven.

Setting 7 K“Ventilated Double Grill”, is extremely useful for grilling foods rapidly, as the distribution of heat makes it possible not only to brown the surface, but also to cook the bottom part. It can also be used to grill large pieces of meat or fowl. Moreover, it can also be used for browning foods at the end of the cooking process.

When using this function, place the grid on the 2nd or 3rd oven rack from the bottom (see cooking table) then, to prevent fat and grease from dripping onto the bottom of the oven and thus smoke from forming, place a dripping-pan on the 1st rack from the bottom. When using this function together with the spit (only on some models), you can also cook dishes on the dripping-pan situated on the 1st rack, for example: potatoes, etc…….

Baking Pastries

When baking pastries, always place them in the oven after it has been preheated. Make sure you wait until the oven has been preheated thoroughly (the red “O” light will turn off). The temperature is normally around 160°C. Do not open the door while the pastry is cooking in order to prevent it from dropping. Batters must not be too runny, as this will result in prolonged cooking times. In general:

Pastry is too dry

Increase the temperature by 10°C and reduce the cooking time.

Pastry dropped

Use less liquid or lower the temperature by 10°C.

Pastry is too dark on top

Place it on a lower rack, lower the temperature, and increase the cooking time.

Cooked well on the inside but sticky on the outside

Use less liquid, lower the temperature, and increase the cooking time.

The pastry sticks to the pan

Grease the pan well and sprinkle it with a dusting of flour or use greaseproof paper.

I used more than one level and they are not all at the same cooking point

Use a lower temperature setting. It is not necessary to remove the food from all the racks at the same time.

Cooking Pizza

For best results when cooking pizza, use setting 3 U

“The Pizza Oven” :

Preheat the oven for at least 15 minutes;

Use a light aluminium pizza pan, placing it on the broiler supplied with the oven. If the dripping-pan is used, this will extend the cooking time, making it difficult to get a crispy crust;

Do not open the oven door frequently while the pizza is cooking;

If the pizza has a lot of toppings (three of four), it is recommended that the mozzarella cheese be placed on top halfway through the cooking process.

21

Cooking fish and meat

When cooking white meat, fowl and fish use low temperatures. (150°C-175°C). When red meat must be superficially well-cooked but succulent inside, it is advisable to start with a high temperature (200-220°C) for a short time, and then to reduce it at a later point. Generally

speaking, the more meat there is, the lower the temperature and the longer the cooking time should be.Place the meat in the centre of the grid and put a spill-tray underneath to catch grease drips. Insert the grid so that it is in the middle of the oven. If more heat from below is required, use the 1° bottom shelf.

User’s instructions the ceramic hob

Description

The hobs have been provided with radiant electric heaters. These heaters are incorporated under the surface of the hob as zones which redden while they are in use.

A.Cooking area (A).

B.A lights which indicate whether the corresponding heaters are at a temperature in excess of 60° C; even if the hob/zone has been switched off.

Instructions for using the pyroceram top

To obtain the best results from your hob, there are some basic rules to follow when cooking or preparing food.

·All types of pots and pans may be used on the ceramic glass cooktop. However, the bottom surface must be perfectly flat. Naturally, the thicker the bottom of the pot or pan, the more uniformly the heat is distributed.

A

A

·Make sure that the base of the pan completely covers the cooking ring, so as to make full use of the heat produced

B

Description of the heating elements

The radiant heating elements are composed of circular heating elements.They only become red after being turned on for 10-20 seconds.

·Always make sure that the pan base is always dry and clean so as to guarantee proper contact as well as longer-lasting pans and the long life-span of the hob.

·Do not use the same pans which are used for cooking on gas burners. The heat strength of gas burners may deform the pan base and will not give the same results if it is subsequently used on a glazed ceramic hob.

Pratical advice for using the electric plates

The cook-top electric plate control knobs (N)

The cookers may be equipped with standard, fast and automatic electric plates in various combinations (the fast plates distinguished from the others by a red dot in the centre, the automatic ones by a round aluminium disk at the centre.

To avoid heat dispersion and damage to the plates, recommend using cooking vessels with flat bottoms in diameters which are not smaller than the plate diameter. Table shows the correspondence between the position indicated on the knobs and the use for which the plates advised.

Setting

Normal or Fast Plate

 

 

0

Off

 

 

1

Cooking vegetables, fish

 

 

2

Cooking potatoes (using steam) soups,

chickpeas, beans.

 

 

 

3

Continuing the cooking of large quantities

of food, minestrone

 

 

 

4

For roasting (average)

 

 

5

For roasting (above average)

 

 

6

For browning and reaching a boil in a

short time.

 

 

 

The green pilot lamp (Q)

This lights up when an electric plate is turned on.

22

Loading...
+ 50 hidden pages