IMG Stageline LSE-4LRG User manual

ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
LSE-4LRG Bestellnummer 38.6970
BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA
DMX-Showlaser-Gerät DMX Show Laser Unit
2
Innan du slår på enheten …
Vi önskar dig mycket glädje med din nya “img Stage Line” produkt. Läs igenom säkerhetsföre ­skrifterna innan en heten tas i bruk för att undvika skador till följd av felaktig hantering. Behåll instruktionerna för framtida bruk.
Säkerhetsföreskrifterna återfinns på sidan 48.
Ennen kytkemistä …
Toivomme Sinulle paljon miellyttäviä hetkiä uuden “img Stage Line” laitteen kanssa. Ennen laitteen käyttöä pyydämme Sinua huolellisesti tutustumaan turvallisuusohjeisiin. Näin vältyt vahingoilta, joita virheellinen laitteen käyttö saat­taa aiheuttaa. Ole hyvä ja säilytä käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten.
Turvallisuusohjeet löytyvät sivulta 50.
S
FIN
Bevor Sie einschalten …
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich durch. Nur so lernen Sie alle Funktionsmöglich­keiten kennen, vermeiden Fehlbedienungen und schützen sich und Ihr Gerät vor eventuellen Schä­den durch unsachgemäßen Gebrauch. Heben Sie die Anleitung für ein späteres Nachlesen auf.
Der deutsche Text beginnt auf der Seite 4.
Before switching on …
We wish you much pleasure with your new “img Stage Line” unit. Please read these operating instructions carefully prior to operating the unit. Thus, you will get to know all functions of the unit, operating errors will be prevented, and yourself and the unit will be protected against any damage caused by improper use. Please keep the oper at­ing instructions for later use.
The English text starts on page 10.
Avant toute installation …
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à uti­liser cet appareil “img Stage Line”. Lisez ce mode dʼemploi entièrement avant toute utilisation. Uni­quement ainsi, vous pourrez apprendre lʼensem­ble des possibilités de fonctionnement de lʼappa­reil, éviter toute manipulation erronée et vous protéger, ainsi que lʼappareil, de dommages éventuels engendrés par une utilisation inadap­tée. Conservez la notice pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
La version française se trouve page 16.
Prima di accendere …
Vi auguriamo buon divertimento con il vostro nuovo apparecchio di “img Stage Line”. Leggete attentamente le istruzioni prima di mettere in fun­zione lʼapparecchio. Solo così potete conoscere tutte le funzionalità, evitare comandi sbagliati e proteggere voi stessi e lʼapparecchio da even­tuali danni in seguito ad un uso improprio. Con­servate le istruzioni per poterle consultare anche in futuro.
Il testo italiano inizia a pagina 22.
D
A
CH
GB
Antes de la utilización …
Le deseamos una buena utilización para su nue ­vo aparato “img Stage Line”. Por favor, lea estas in s trucciones de uso atentamente antes de ha cer funcionar el aparato. De esta manera conocerá todas las funciones de la unidad, se pre vendrán errores de operación, usted y el apa rato estarán protegidos en contra de todo daño cau sado por un uso inadecuado. Por favor, guarde las ins­trucciones para una futura utilización.
La versión española comienza en la página 34.
Voor u inschakelt …
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe appa­raat van “img Stage Line”. Lees deze gebruikers­handleiding grondig door, alvorens het apparaat in gebruik te nemen. Alleen zo leert u alle functies kennen, vermijdt u foutieve bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig gebruik. Bewaar de handlei­ding voor latere raadpleging.
De Nederlandstalige tekst vindt u op pagina 28.
Przed uruchomieniem …
Życzymy zadowolenia z nowego produktu “img Stage Line”. Dzięki tej instrukcji obsługi będą państwo w stanie poznać wszystkie funkcje tego urządzenia. Stosując się do instrukcji unikną państwo błędów i ewentualnego uszkodzenia urządzenia na skutek nieprawidłowego użytko­wania. Prosimy zachować instrukcję.
Tekst polski zaczyna się na stronie 40.
Før du tænder …
Tillykke med dit nye “img Stage Line” produkt. Læs sikkerhedsanvisningerne nøje før ibrugtag­ning, for at beskytte Dem og enheden mod ska­der, der skyldes forkert brug. Gem manualen til senere brug.
Sikkerhedsanvisningerne findes på side 46.
F
B
CH
I
ENL
B
PL DK
3
4
D A
CH
Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle be ­schriebenen Bedienelemente und Anschlüsse.
1 Übersicht der Bedienelemente
und Anschlüsse
1 weiße Stroboskop-LEDs (8 ×) 2 Linsen für die farbigen LEDs (8 ×) 3 Austrittsöffnung für die Laserstrahlen 4 Montagebügel 5 Bedientasten
Taste FUNC zur Wahl der Betriebsart Tasten UP und DOWN zum Ändern einer Ein-
stellung Taste ENTER zum Speichern einer Einstellung
und zum Aufrufen des Untermenüs für die Ab ­laufgeschwindigkeit (S 0 … S100)
6 LEDs für den Betriebsmodus
DMX = DMX-Betrieb SOUND = musikgesteuerte Lichtshow AUTO = automatisch ablaufende Lichtshow SLAVE = Slave-Betrieb: Steuerung durch ein
angeschlossenes Master-Gerät
7 Display 8 Mikrofon für musikgesteuerte Lichteffekte 9 Regler SENSITIVITY zum Einstellen der Mikro-
fonempfindlichkeit für musikgesteuerte Licht ­effekte
10 XLR-Einbaustecker DMX INPUT: DMX-Signal-
eingang zum Anschluss eines Lichtsteuergerä­tes oder zum Anschluss an den DMX-Signalaus­gang eines anderen DMX-gesteuerten Gerätes
11 XLR-Buchse DMX OUTPUT: DMX-Signalaus-
gang zum Anschluss an den DMX-Eingang eines weiteren DMX-gesteuerten Gerätes
12 Feststellschraube (2 ×) für den Montagebügel 13 Schlüsselschalter LOCK zum Ausschalten der
Laserstrahlen (zum Sichern gegen unbefugten Betrieb
)
14 Halterung für die Netzsicherung
Eine geschmolzene Sicherung nur durch eine gleichen Typs ersetzen.
15 Netzbuchse zum Anschluss an eine Steckdose
(230 V~ / 50 Hz) über das beiliegende Netzkabel
16 Anschluss POWER OUT zur Stromversorgung
eines weiteren Gerätes
17 Buchse REMOTE für einen Not-Aus-Schalter
Wichtig: Wird kein Not-Aus-Schalter angeschlossen,
muss der beiliegende Anschlussstecker in die Buchse REMOTE gesteckt werden, sonst lassen sich die Laser­strahlen nicht einschalten.
18 Sicherungsöse zum Befestigen eines Fangseils
2 Hinweise
für den sicheren Gebrauch
Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und ist deshalb mit
gekennzeichnet.
2.1 Hinweise speziell für Lasergeräte
Das Gerät entspricht der Laserklasse 3 R. Die Laser haben folgende Leistungen und Wellenlängen:
Bei Geräten mit der Laserklasse 3 R muss ein Laserschutzbeauftragter schriftlich bestellt werden und während des Betriebs anwesend sein (Berufs­genossenschaftliche Vorschrift BGVB2). Außer­dem ist eine Abnahme erforderlich.
Wird ein Abstand von mindestens einem Meter zur Laseraustrittsöffnung (3) eingehalten, sinkt die Laserleistung so weit ab, dass die Laserklasse 2 M eingehalten wird. Ein Laserschutzbeauftragter ist dann nicht erforderlich, jedoch müssen die folgen­den Sicherheitshinweise beachtet werden:
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
G
Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich und schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Ein­satztemperaturbereich 0 – 40 °C).
WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefährli-
cher Netzspannung versorgt. Neh­men Sie deshalb niemals selbst Ein­griffe am Gerät vor! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
WARNUNG 1. Nicht in die Strahlen blicken! Bei
einer kurzen Einwirkungsdauer (max. 0,25 s) ist die austretende Laserstrahlung jedoch für das Auge ungefährlich.
2. Die Laserstrahlen dürfen nicht mit optischen Instrumenten (z. B. Lupe oder Teleskop) be ­trachtet werden. Dadurch könnte die Netzhaut dauerhaft ge schädigt werden.
3. Die Laserstrahlen nie auf die Augen von Perso­nen oder Tieren richten. Vorsicht beim Ausrich­ten des Geräts auf spiegelnde Oberflächen! Achten Sie darauf, dass die Laserstrahlen nicht durch Reflexion auf das Auge treffen.
4. Öffnen oder verändern Sie das Gerät nicht. Eine Veränderung kann zum Austreten gefähr­licherer Laserstrahlung (höhere Laserklasse) führen.
Leistung Wellenlänge
grüner Laser 50 mW 532 nm
roter Laser 100 mW 650 nm
5
D A
CH
G
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Ge ­fäße, z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.
G
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb oder zie ­hen Sie sofort den Netzstecker aus der Steck­dose,
1. wenn sichtbare Schäden am Gerät oder am Netzkabel vorhanden sind,
2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht auf einen Defekt besteht,
3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Reparatur in eine Fachwerkstatt.
G
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.
G
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trocke­nes, weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemi­kalien. Für die Linsen (2) kann auch ein handels­übliches Glasreinigungsmittel verwendet werden.
G
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht sicher montiert, nicht richtig angeschlossen, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für daraus resultierende Sach­oder Personenschäden und keine Garantie für das Gerät übernommen werden.
3 Einsatzmöglichkeiten
Das Showlaser-Gerät LSE-4LRG projiziert vielfäl­tige rote und grüne Laserpunktmuster in Kombina­tion mit farbigen LED-Lichtstrahlen und weißen Stroboskop-Blitzen auf eine Fläche oder in einen Kunstnebel. Es lässt sich z. B. auf Bühnen und in Diskotheken einsetzen.
Das Gerät ist für die Steuerung über ein DMX­Lichtsteuergerät ausgelegt (9 DMX-Steuerkanäle). Es kann aber auch allein betrieben werden, indem verschiedene Lichtshow-Programme automatisch oder musikgesteuert ablaufen. Zudem lassen sich mehrere LSE-4LRG zusammenschalten (Master­Slave-Betrieb), um synchron die Lichteffekte zu er­zeugen.
4 Installation
Das Showlaser-Gerät muss fachgerecht installiert und sicher montiert werden. Die Person, die das Gerät zusammen mit allen Zusatzkomponenten (z. B. Spiegel, Linsen, Projektionsfläche) zu einer Lasereinrichtung aufbaut, wird rechtlich zum Her­steller dieser Einrichtung. Beachten Sie unbe-
dingt die Warnhinweise im Kapitel 2.1.
1) Das Gerät mit dem Montagebügel (4) an geeig­neter Stelle festschrauben, z. B. mit einer stabi­len Montageschraube oder mit einer Lichtstrah­ler-Halterung (C-Haken) an einer Traverse.
2) Zum Ausrichten des Gerätes am Montagebügel die zwei Feststellschrauben (12) lösen. Die ge ­wünschte Neigung des Gerätes einstellen und die Schrauben wieder fest anziehen.
3) Ein Not-Aus-Schalter, mit dem die Laserstrah­len von entfernter Stelle ausgeschaltet werden können, lässt sich mit dem beiliegenden Ste­cker an die Buchse REMOTE (17) anschließen. Schalter geschlossen = Laser an Schalter geöffnet = Laser aus
Wichtig: Wird kein Not-Aus-Schalter angeschlossen, muss der beiliegende Anschlussstecker in die Buchse REMOTE gesteckt werden, sonst lassen sich die Laser­strahlen nicht einschalten.
4) Zur Stromversorgung die Netzbuchse (15) mit dem beiliegenden Netzkabel an eine Steckdose (230 V~ / 50 Hz) anschließen. Damit ist das Gerät eingeschaltet.
5) Zum Einschalten der Laserstrahlen den beilie-
genden Schlüssel in das Schloss LOCK (13) ste­cken und den Schlüssel nach rechts drehen.
Tipps
— Werden die Laserstrahlen durch einen künstlich
erzeugten Nebel geleitet, entstehen phantasti­sche, räumliche Lichteffekte. Eine vielfältige Auswahl von Nebelmaschinen finden Sie im Sortiment von „img Stage Line“.
— Werden mehrere LSE-4LRG verwendet, kann
die Buchse POWER OUT (16) des ersten Gerä­tes mit der Netzbuchse (15) des zweiten Gerätes verbunden werden. Dazu wird ein Netzkabel mit
WARNUNG 1. Weil die Sicherheitsbestimmungen
von Land zu Land abweichen, müssen unbedingt die Be stimmun­gen des Landes beachtet werden, in dem das Gerät betrieben wird!
2. Wird das Gerät an einer Stelle installiert, unter der sich Personen aufhalten können, muss es zusätzlich gesichert werden, z. B. durch ein Fangseil. Das Fangseil durch die Sicherheits­öse (18) führen und so befestigen, dass der Fall­weg des Gerätes nicht mehr als 20 cm betra­gen kann.
3. Beachten Sie, dass sehr schnelle Lichtwech­sel bei fotosensiblen Menschen und Epilepti­kern epileptische Anfälle auslösen können!
4. Das Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben. Vor dem Verlassen des Geräts mit dem Schlüssel­schalter LOCK (13) die Laserstrahlen aus­schalten.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genommen werden, übergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem örtli­chen Recyclingbetrieb.
6
D A
CH
einem Kaltgerätestecker und einer Kaltgeräte­kupplung benötigt (z. B. das Kabel AAC-170/SW aus dem Sortiment von MONACOR). Das zweite Gerät kann dann wieder mit dem dritten Gerät verbunden werden usw., bis alle Geräte in einer Kette angeschlossen sind. Auf diese Weise lassen sich maximal 40 Geräte zusammen­schalten.
Die Buchse POWER OUT kann auch zur Stromversorgung anderer (Lichteffekt-) Geräte genutzt werden. Jedoch dürfen die Netzbuch­sen (15, 16) nicht mit einem Strom von mehr als 6,3 A belastet werden. Es kann sonst durch die Überlastung ein Kurzschluss und Brand entste­hen. Die Sicherung (14) sichert diese Buchsen nicht ab.
5 Bedienung
Die Bedientasten FUNC, UP, DOWN und ENTER (5) dienen zum Auswählen des Betriebsmodus und verschiedener Funktionen (Abb. 3). Das Display (7) zeigt die Einstellung und den Modus an. Zusätzlich zeigen die LEDs (6) neben dem Display den ge ­wählten Modus an:
DMX = DMX-Betrieb SOUND = musikgesteuerte Lichtshow AUTO = automatisch ablaufende Lichtshow SLAVE = Slave-Betrieb: Steuerung durch ein an -
geschlossenes Master-Gerät
5.1 Eigenständiger Betrieb
Für den eigenständigen Betrieb stehen 7 Lichtshow­Programme zur Verfügung, die entweder musikge­steuert oder mit einer einstellbaren Geschwindigkeit ablaufen.
1) Die Taste FUNC so oft drücken, bis im Display die Anzeige für automatisch laufende Pro-
gramme blinkt oder die Anzeige für musik­gesteuerte Programme.
2) Mit der Taste UP oder DOWN die Nummer des Showprogramms wählen:
Showprogramme
3) Die Taste ENTER zum Bestätigen drücken: — Wurde ein musikgesteuertes Programm
gewählt, hört das Display auf zu blinken. Den Regler SENSITIVITY (9) für die Emp­findlichkeit des Mikrofons (8) so weit im Uhr­zeigersinn aufdrehen, bis die Lichtstrahlen wie gewünscht auf die Musik reagieren. Wird 5 Sek. lang kein Schallsignal vom Mikrofon aufgenommen, werden die Lichtstrahlen dunkelgeschaltet. Beim nächsten Signal leuchten sie wieder.
Hinweis: Beim Ändern der Lautstärke an der Musik ­anlage muss auch die Mikrofonempfindlichkeit ent­sprechend angepasst werden. Sollte die Musik­steuerung trotz weit aufgedrehten Empfindlichkeits­reglers nicht optimal funktionieren, die Lautstärke erhöhen oder den Abstand zwischen Schallquelle und Mikrofon verringern.
— Wurde ein automatisch ablaufendes Pro-
gramm gewählt, zeigt das Display blinkend
(für Speed = Geschwindigkeit) und eine Ziffer (0 – 100) an. Mit der Taste UP oder DOWN die Ablaufgeschwindigkeit einstellen und mit der Taste ENTER speichern.
Nr. Programmablauf mit
0 Laser + farbigen LEDs + weißen Strobe-LEDs 1 Laser + farbigen LEDs 2 Laser + weißen Strobe-LEDs 3 farbigen LEDs + weißen Strobe-LEDs 4 farbigen LEDs 5 Laser 6 weißen Strobe-LEDs
DOWN
UP
ENTER
FUNC
DOWN
UP
FUNC
(2 )
DOWN
UP
FUNC
DOWN
UP
FUNC
FUNC
(2 )
FUNC
FUNC
(2 )
ENTER ENTER ENTER
(ENTER)
Einstellmöglichkeiten über das Menü
automatisch
ablaufende
Lichtshow
Ablauf -
geschwindigkeit
musikgesteuerte
Lichtshow
Slave-Betrieb
DMX-Betrieb
Startadressen -
einstellung
4) Zum Wählen eines anderen Showprogramms oder zum Ändern der Geschwindigkeit zuerst wieder die Taste FUNC drücken. Zum Ändern der Geschwindigkeit anschließend die Taste ENTER drücken. Jeweils mit der Taste UP oder DOWN die Einstellung vornehmen und mit der Taste ENTER speichern.
5.2 Synchrone Steuerung mehrerer
Showlaser (Master-Slave-Modus)
Mehrere Geräte LSE-4LRG können synchron betrieben werden. Dabei übernimmt ein Gerät (Master-Gerät) die Steuerung der übrigen Geräte (Slave-Geräte). Die Geräte miteinander zu einer Kette verbinden. Siehe dazu Kapitel 5.3.1, jedoch ohne den Bedienschritt 1 zu beachten.
1) Alle Slave-Geräte auf den Slave-Betrieb ein ­stellen:
a) Die Taste FUNC so oft drücken, bis das Dis-
play blinkend anzeigt.
b) Die Einstellung mit der Taste ENTER spei-
chern. Das Display blinkt nicht mehr. Blinkt jedoch das Display weiterhin, werden noch keine Steuersignale vom Master-Gerät emp­fangen.
2) Am Master-Gerät das gewünschte Showpro­gramm und ggf. die Ablaufgeschwindigkeit ein­stellen (Kapitel 5.1).
5.3 DMX-Steuerung
Zur Bedienung über ein DMX-Lichtsteuergerät (z. B. DMX-1440 oder DMX-510USB von „img Stage Line“) verfügt das LSE-4LRG über 9 DMX­Steuerkanäle. DMX ist die Abkürzung für Digital Multiplex und bedeutet digitale Steuerung von mehreren DMX-Geräten über eine gemeinsame Steuerleitung. Die Funktionen der Kanäle und die DMX-Werte sind im Kapitel 5.3.3 angegeben.
5.3.1 Anschluss
Für die DMX-Verbindung sind 3-polige XLR-An ­schlüsse mit folgender Kontaktbelegung vorhan­den:
Pin 1 = Masse, 2 = DMX
-
, 3 = DMX+
Zum Anschluss sollten spezielle Kabel für die DMX­Signalübertragung verwendet werden (z. B. Kabel der CDMXN-Serie von „img Stage Line“). Bei Lei­tungslängen ab 150 m wird grundsätzlich das Zwi­schenschalten eines DMX-Aufholverstärkers emp­fohlen (z. B. SR-103DMX von „img Stage Line“).
1) Den Eingang DMX INPUT (10) mit dem DMX­Ausgang des Lichtsteuergerätes oder eines anderen DMX-gesteuerten Gerätes verbinden.
2) Den Ausgang DMX OUTPUT (11) mit dem DMX-Eingang des nächsten DMX-Gerätes ver­binden. Dessen Ausgang wieder mit dem Ein­gang des nachfolgenden DMX-Gerätes verbin­den usw., bis alle DMX-gesteuerten Geräte in einer Kette angeschlossen sind.
3) Um Störungen bei der Signalübertragung aus­zuschließen, sollte bei langen Leitungen bzw. bei einer Vielzahl von hintereinandergeschalte­ten Geräten der DMX-Ausgang des letzten DMX-Gerätes der Kette mit einem 120-Ω­Widerstand (> 0,3 W) abgeschlossen werden: In die DMX-Ausgangsbuchse einen entspre­chenden Abschlussstecker (z.B. DLT-123 von „img Stage Line“) stecken.
5.3.2 Startadresse einstellen
Um alle am Lichtsteuergerät angeschlossenen DMX-Geräte separat bedienen zu können, muss jedes Gerät eine eigene Startadresse erhalten. Soll der erste DMX-Kanal des LSE-4LRG vom Licht­steuergerät z. B. über die DMX-Adresse 4 ge ­steuert werden, am Showlaser die Startadresse 4 einstellen. Die weiteren 8 DMX-Kanäle des LSE­4LRG sind dann automatisch den darauffolgenden Adressen zugeordnet. Beispiele mit verschiedenen Startadressen:
DMX-Adressenbelegung des LSE-4LRG
1) Die Taste FUNC so oft drücken, bis das Display
(für DMX) und eine Zahl (001 – 504) blinkend
anzeigt.
2) Mit der Taste UP oder DOWN die Startadresse einstellen.
3) Mit der Taste ENTER die Einstellung speichern. Das Display blinkt nicht mehr.
Das LSE-4LRG lässt sich jetzt über das DMX-Steuergerät bedienen (DMX-Funktionen siehe Tabellen im nächsten Kapitel 5.3.3).
Beim Empfang von DMX-Steuersignalen blinkt ein Punkt im Display. Fehlen die DMX­Steuersignale, blinkt die eingestellte DMX­Adresse.
Start-
adresse
Adressen
für das
LSE-4LRG
nächstmögliche Startadresse
für das
nachfolgende DMX-Gerät
1 1– 9 10
4 4– 12 13 12 12 – 20 21 20 20 – 28 29
7
D A
CH
5.3.3 DMX-Funktionen
8
D A
CH
DMX-Wert Funktion
Kanal 1: Betriebsmodus
000 – 009 Blackout (alle Lichtstrahlen aus)
010 – 024
Aut 0 (autom. Showprogramm mit Laser + far-
bigen LEDs + weißen Strobe-LEDs)
025 – 039 Aut 1 (Laser + farbige LEDs) 040 – 054 Aut 2 (Laser + weiße Strobe-LEDs) 055 – 069 Aut 3 (farbige LEDs + weiße Strobe-LEDs) 070 – 084 Aut 4 (farbige LEDs) 085 – 099 Aut 5 (Laser) 100 – 114 Aut 6 (weiße Strobe-LEDs)
115– 129
Sou 0 (musikgest. Showprogramm mit Laser +
farbigen LEDs + weißen Strobe-LEDs)
130 – 144 Sou 1 (Laser + farbige LEDs) 145 – 159 Sou 2 (Laser + weiße Strobe-LEDs) 160 – 174 Sou 3 (farbige LEDs + weiße Strobe-LEDs) 175 – 189 Sou 4 (farbige LEDs) 190 – 204 Sou 5 (Laser) 205 – 219 Sou 6 (weiße Strobe-LEDs) 220 –255 Steuerung über die Kanäle 2 – 9
DMX-Wert Funktion
Kanal 2: farbige LEDs ein- und ausschalten
000 – 009 Blackout (alle LEDs aus) 010 – 014 rote LED eingeschaltet 015 – 019 grüne 020 – 024 blaue 025 – 029 bernsteinfarbene 030 – 034 weiße 035 – 039 weiße + rote 040 – 044 rote + grüne 045 – 049 grüne + blaue 050 – 054 blaue + bernsteinfarbene 055 – 059 bernsteinfarbene + weiße 060 – 064 weiße + grüne 065 – 069 grüne + bernsteinfarbene 070 – 074 bernsteinfarbene + rote 075 – 079 rote + blaue 080 –084 blaue + weiße 085 – 089 rote + grüne + blaue 090 – 094 rote + grüne + bernsteinfarbene 095 – 099 rote + grüne + weiße 100 – 104 rote + blaue + bernsteinfarbene 105 –109 rote + blaue + weiße 110 – 11 4 rote + weiße + bernsteinfarbene 115 – 11 9 bernsteinfarbene + grüne + blaue 120 – 124 grüne + blaue + weiße 125 –129 grüne + weiße + bernsteinfarbene 130 – 134 weiße + bernsteinfarbene + blaue 135 – 139 rote + grüne + blaue + bernsteinfarbene 140 – 144 rote + grüne + blaue + weiße 145 – 149 grüne + blaue + weiße + bernsteinfarbene 150 – 154 rote + grüne + weiße + bernsteinfarbene 155 – 159 rote + blaue + weiße + bernsteinfarbene 160 – 164 alle LEDs eingeschaltet 165 – 209 autom. Farbwechsel (eine Farbe zurzeit) 210 – 255 autom. Farbwechsel (zwei Farben gleichzeitig)
Kanal 3: Farbwechselgeschwindigkeit,
wenn DMX-Wert des Kanals 2 = 165 – 255
000 – 255
langsam schnell
Kanal 4: Blinken, wenn DMX-Wert des Kanals 2 = 010 – 255
000 – 004 kein Blinken 005 – 254
sehr schnelles Blinken (30 Hz) langsam
255 musikgesteuertes Aufleuchten
6 Technische Daten
Laser
Laserklasse: . . . . . . . . . 3 R; bei einem Ab -
stand ab 1 m wird die Laserklasse 2M ein­gehalten
Leistung / Wellenlänge
roter Laser: . . . . . . . . . 100 mW/ 650 nm
grüner Laser: . . . . . . . 50mW/ 532 nm
Laser-Abstrahlwinkel: . . 140°
LEDs
Strobe-LEDs: . . . . . . . . 8 St., Weiß, je 1W
Farb-LEDs: . . . . . . . . . . 5 St., Rot, Grün, Blau,
Weiß, Amber, je 3 W
Datenprotokoll: . . . . . . . . . DMX 512
Anzahl der DMX-Kanäle: . 9
Stromversorgung: . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz
Leistungsaufnahme: . . . . . max. 35 VA
Einsatztemperatur: . . . . . . 0 – 40°C
Abmessungen: . . . . . . . . . 260 × 250 × 220 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . 4,2 kg
Änderungen vorbehalten.
9
D A
CH
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ge schützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
DMX-Wert Funktion
Kanal 5: weiße Strobe-LEDs
000 – 009 Blackout (Strobe-LEDs aus) 010 – 019
Lauflichtmuster 1, schnell langsam
020 – 029
Lauflichtmuster 2, schnell langsam
030 – 039
Lauflichtmuster 3, schnell langsam
040 – 049
Lauflichtmuster 4, schnell langsam
050 – 059
Lauflichtmuster 5, schnell langsam
060 – 069
Lauflichtmuster 6, schnell langsam
070 – 079
Lauflichtmuster 7, schnell langsam
080 – 089
Lauflichtmuster 8, schnell langsam
090 – 099
Lauflichtmuster 9, schnell langsam
100 – 109
Lauflichtmuster 10, schnell langsam
110– 255 Strobe-LEDs ständig eingeschaltet
Kanal 6: Laser
000 – 009 Blackout (Laser aus) 010 – 049 roter Laser eingeschaltet 050 – 089 grüner Laser eingeschaltet 090 – 129 Wechsel Rot / Grün
Die Geschwin­digkeit über den Kanal 7 einstellen.
130 – 169 Rot ein; Grün ein /aus 170 – 209 Grün ein; Rot ein /aus 210 – 255 Rot und Grün ein /aus
Kanal 7: Schaltgeschwindigkeit für die Laser
000 – 004 kein Schalten 005 – 254
schnell (30 Hz) langsam
255 Musiksteuerung
Kanal 8: Rotation der farbigen LED-Strahlen
000 – 004 keine Rotation 005 – 127
langsam schnell 128 – 133 keine Rotation 134 – 255
langsam schnell (andere Drehrichtung)
Kanal 9: Rotation der Laserstrahlen
000 – 004 keine Rotation 005 – 127
langsam schnell 128 – 133 keine Rotation 134 – 255
langsam schnell (andere Drehrichtung)
All operating elements and connections de ­scribed can be found on the fold-out page 3.
1 Operating Elements
and Connections
1 White stroboscope LEDs (8 ×) 2 Lenses for the colour LEDs (8 ×) 3 Laser beam outlet 4 Mounting bracket 5 Control buttons
Button FUNC to select the operating mode Buttons UP and DOWN to change a setting Button ENTER to save a setting and to call up
the submenu for the speed (S 0 … S100)
6 LEDs for the operating mode
DMX = DMX mode SOUND = music-controlled light show AUTO = automatic light show SLAVE = slave mode: control via a connected
master unit
7 Display 8 Microphone for music-controlled light effects 9 Control SENSITIVITY to adjust the microphone
sensitivity for music-controlled light effects
10 XLR chassis plug DMX INPUT: DMX signal
input for connecting a light controller or for con­nection to the DMX signal output of another DMX-controlled unit
11 XLR jack DMX OUTPUT: DMX signal output for
connection to the DMX input of another DMX­controlled unit
12 Setscrew (2 ×) for the mounting bracket 13 Key switch LOCK to switch off the laser beams
(to protect the show laser unit against unautho­rised operation)
14 Support for the mains fuse
Always replace a blown fuse by one of the same type.
15 Mains jack for connection to a socket (230 V~ /
50 Hz) via the mains cable provided
16 Connection POWER OUT for power supply of
another unit
17 Jack REMOTE for an emergency stop switch
Important: If no emergency stop switch is connected,
insert the connection plug supplied into the jack REMOTE; otherwise, it will not be possible to switch on the laser beams.
18 Safety lug to fasten a safety rope
2 Safety Notes
The unit corresponds to all relevant directives of the EU and is therefore marked with
.
2.1 Special notes for laser units
The unit corresponds to the laser class 3R. The lasers have the following power and wavelengths:
For units with the laser class 3R, a laser safety adviser must be appointed in writing and present during operation (regulation BGV B2 of the German employersʼ liability insurance association). In addi­tion, the units must be inspected and approved.
If the distance to the laser beam outlet (3) exceeds 1 m, the laser power will decrease so that the laser class 2 M applies. In this case, no laser safety adviser will be required; however, the follow­ing safety notes must be observed:
2.2 General safety notes
G
The unit is suitable for indoor use only. Protect it against dripping water and splash water, high air humidity and heat (admissible ambient tempera­ture range: 0 – 40 °C).
G
Do not place any vessel with liquid on the unit, e. g. a drinking glass.
G
Do not operate the unit and immediately discon­nect the mains plug from the socket
1. if the unit or the mains cable is visibly dam­aged,
WARNING The unit uses dangerous mains vol-
tage. Leave servicing to skilled per­sonnel! Inexpert handling or modifi­cation may result in electric shock.
WARNING 1. Do not look into the beams! A
short-period exposure (0.25 sec­onds max.) to the laser beam, however, is not hazardous to the human eye.
2. Do not view the laser beams with optical in­struments (e. g. magnifier or telescope); your retina may be permanently damaged.
3. Never point the laser beams at the eyes of per­sons or animals. Exercise caution when direct­ing the unit to reflective surfaces! Make sure that reflected laser beams do not hit the eye.
4. Do not open or modify the unit. Any modifica­tion may result in a more hazardous laser beam radiation (higher laser class).
Power Wavelength
green laser 50 mW 532nm
red laser 100 mW 650nm
10
GB
2. if a defect might have occurred after the unit was dropped or suffered a similar accident,
3. if malfunctions occur.
In any case the unit must be repaired by skilled personnel.
G
Never pull the mains cable to disconnect the mains plug from the socket, always seize the plug.
G
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use water or chemicals. For cleaning the lenses (2), a standard glass cleaner may be used.
G
No guarantee claims for the unit and no liability for any resulting personal damage or material damage will be accepted if the unit is used for other purposes than originally intended, if it is not safely installed, if it is not correctly connected or operated, or if it is not repaired in an expert way.
3 Applications
The show laser unit LSE-4LRG projects a variety of red and green laser spot patterns combined with colour LED light beams and white stroboscope flashes onto a surface or into artificial fog. The LSE­4LRG can be used on stage and in discotheques, for example.
The LSE-4LRG is designed for control via a DMX light controller (9 DMX control channels), but it can also be operated on its own, running auto­matic or music-controlled light show programs. In addition, multiple LSE-4LRG can be connected (master / slave mode) to create synchronous light effects.
4 Installation
The show laser unit must be installed safely and in an expert manner. The person who sets up the unit together with all additional components (e.g. mir­rors, lenses, projection surface) to create a laser effect installation is the manufacturer of this instal­lation from a legal point of view. Make absolutely
sure to observe the warning notes in chap­ter 2.1.
1) Use the mounting bracket (4) to fasten the unit at a suitable location, e. g. by means of a stable mounting screw or a support for lighting units (C hook) on a crossbar.
2) To align the unit, loosen the two setscrews (12) on the mounting bracket. Tilt the unit as desired and then firmly retighten the setscrews.
3) An emergency stop switch which allows to switch off the laser beams from a remote loca­tion can be connected to the jack REMOTE (17) by means of the plug supplied. Switch closed = laser on Switch open = laser off
Important: If no emergency stop switch is connected, insert the connection plug supplied into the jack RE­MOTE; otherwise, it will not be possible to switch on the laser beams.
4) For power supply, connect the mains jack (15) to a mains socket (230 V~ / 50 Hz) using the mains cable provided. This will switch on the unit.
5) To switch on the laser beams, insert the key pro­vided into the lock (13) and then turn the key to the right.
Hints
— To create fantastic, three-dimensional light
effects, project the laser beams through artificial fog. A variety of fog machines can be found in the “img Stage Line” product range.
— If multiple LSE-4LRG are used, the jack
POWER OUT (16) of the first unit can be con­nected to the mains jack (15) of the second unit. For this, a mains cable with 3-pin IEC plug and 3-pin IEC inline jack (e. g. the cable AAC-170 / SW from the MONACOR product range) is required. The second unit may then be con­nected to a third unit etc. until all units are con­nected in a chain. Thus, a maximum of 40 units can be connected.
The jack POWER OUT may also be used to provide power to other (light effect) units. How­ever, the current load of the main jacks (15, 16) must not exceed 6.3 A. Otherwise, a short cir­cuit and fire may occur due to overload. The fuse (14) will not protect these jacks.
the unit, e. g. by means of a safety rope. Lead the safety rope through the safety lug (18) and fasten it in such a way that the maximum falling distance of the unit will not exceed 20 cm.
3. Please note that fast changes in lighting may trigger epileptic seizures with photosensitive persons or persons with epilepsy!
4. Never operate the unit unattended. Prior to leaving the unit, switch off the laser beams by means of the key switch LOCK (13).
WARNING 1. Since different safety regulations
apply in each country, make sure to observe the regulations of the country in which the unit is oper­ated!
2. When installing the unit at a place where peo­ple may walk or sit under it, additionally secure
If the unit is to be put out of operation definitively, take it to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the environment.
11
GB
5 Operation
Use the control buttons FUNC, UP, DOWN and ENTER (5) to select the operation mode and vari­ous functions (fig. 3). The display (7) indicates the setting and the mode. In addition, the LEDs (6) next to the display indicate the mode selected:
DMX = DMX mode SOUND = music-controlled light show AUTO = automatic light show SLAVE = slave mode: control via a connected
master unit
5.1 Independent operation
For independent operation, 7 light show programs are available that run music-controlled or at an adjustable speed.
1) Press the button FUNC repeatedly until (for automatic programs) or (for music-con­trolled programs) starts flashing on the display.
2) Use the button UP or DOWN to select the num­ber of the show program:
Show programs
3) Press the button ENTER to confirm:
— When a music-controlled program has
been selected, the display will stop flashing. Turn the control SENSITIVITY (9) for the sensitivity of the microphone (8) clockwise until the light beams respond to the music as desired. If the microphone does not receive any sound signal for 5 seconds, the light beams will be switched off. They will be switched on again when a signal is received.
Note: When the volume at the music system is changed, the microphone sensitivity must be adjusted accordingly. If the music control does not work in an optimum way even though the sensitivity control has been turned up much, increase the vol­ume or reduce the distance between the sound source and the microphone.
— When an automatic program has been se-
lected, (for speed) and a number (0 – 100) will start flashing on the display. Use the but­ton UP or DOWN to set the speed and then press ENTER to save the setting.
4) To select a different show program or to change the speed, first press the button FUNC. To change the speed, press then the button ENTER. Use the button UP or DOWN to make the settings desired and press ENTER to save them.
No. Program run with
0 laser + colour LEDs + white strobe LEDs 1 laser + colour LEDs 2 laser + white strobe LEDs 3 colour LEDs + white strobe LEDs 4 colour LEDs 5 laser 6 white strobe LEDs
12
GB
DOWN
UP
ENTER
FUNC
DOWN
UP
FUNC
(2 )
DOWN
UP
FUNC
DOWN
UP
FUNC
FUNC
(2 )
FUNC
FUNC
(2 )
ENTER ENTER ENTER
(ENTER)
Setting options via the menu
Automatic light show
Speed
Music-controlled
light show
Slave mode
DMX operation
Start address
setting
5.2 Synchronous control of multiple show laser units (master / slave mode)
Multiple units LSE-4LRG can be operated in sync. In this mode, one unit (master unit) controls the other units (slave units). Connect the units with each other in a chain; please refer to chapter 5.3.1, skipping step 1.
1) Set all slave units to the slave mode:
a) Press the button FUNC repeatedly until
starts flashing on the display.
b) Press the button ENTER to save the setting.
The display will stop flashing. If the display continues to flash, no controls signals are being received from the master unit yet.
2) On the master unit, set the show program de-
sired and, if required, set the speed (chap­ter 5.1).
5.3 DMX control
For operation via a DMX light controller (e. g. DMX­1440 or DMX-510USB from “img Stage Line”), the LSE-4LRG is equipped with 9 DMX control chan­nels. DMX stands for Digital Multiplex and means digital control of multiple DMX units via a common control line. The functions of the channels and the corresponding DMX values can be found in chap­ter 5.3.3.
5.3.1 Connection
For DMX connection, 3-pole XLR connections with the following pin configuration are available:
pin 1 = ground, 2 = DMX
-
, 3 = DMX+
For the connection, special cables for DMX signal transmission (e. g. cables of the CDMXN series from “img Stage Line”) should be used. For cable lengths exceeding 150 m, the insertion of a DMX level matching amplifier (e. g. SR-103DMX from “img Stage Line”) is recommended.
1) Connect the input DMX INPUT (10) to the DMX
output of the light controller or of another DMX­controlled unit.
2) Connect the output DMX OUTPUT (11) to the
DMX input of the next DMX unit. Connect the output of the latter DMX unit to the input of the following unit, etc. until all DMX-controlled units are connected in a chain.
3) To prevent interference in signal transmission:
For long cables or for a great number of units connected in series, terminate the DMX output of the last DMX unit in the chain with a 120 Ω resistor (> 0.3 W): Connect an appropriate ter­minating plug (e. g. DLT-123 from “img Stage Line”) to the DMX output jack.
5.3.2 Setting the start address
For separate control of all DMX units connected to the light controller, each unit requires a start address of its own. Example: If the first DMX chan­nel of the LSE-4LRG is to be controlled by DMX address 4, set the start address on the show laser unit to 4. The other 8 DMX channels of the LSE­4LRG will then be automatically assigned to the subsequent addresses. Example for various start addresses:
DMX address assignment of the LSE-4LRG
1) Press the button FUNC repeatedly until (for DMX) and a number (001 – 504) start flashing on the display.
2) Use the button UP or DOWN to set the start address.
3) Press the button ENTER to save the setting. The display will stop flashing.
The LSE-4LRG can now be operated via the DMX controller (for the DMX functions, please refer to the tables in chapter 5.3.3).
A dot will flash on the display when DMX sig­nals are being received. If no DMX control sig­nals are available, the DMX address set will start flashing.
Start
address
Addresses for
the LSE-4LRG
Next possible start address
for the
subsequent DMX unit
1 1– 9 10
4 4– 12 13 12 12 – 20 21 20 20 – 28 29
13
GB
14
GB
5.3.3 DMX functions
DMX value Function
Channel 1: operating mode
000 – 009 blackout (all light beams off)
010 – 024
Aut 0 (automatic show program with laser +
colour LEDs + white strobe LEDs)
025 – 039 Aut 1 (laser + colour LEDs) 040 – 054 Aut 2 (laser + white strobe LEDs) 055 – 069 Aut 3 (colour LEDs + white strobe LEDs) 070 – 084 Aut 4 (colour LEDs) 085 – 099 Aut 5 (laser) 100 – 114 Aut 6 (white strobe LEDs)
115– 129
Sou 0 (music-controlled show program
with laser + colour LEDs + white strobe LEDs)
130 – 144 Sou 1 (laser + colour LEDs) 145 – 159 Sou 2 (laser + white strobe LEDs) 160 – 174 Sou 3 (colour LEDs + white strobe LEDs) 175 – 189 Sou 4 (colour LEDs) 190 – 204 Sou 5 (laser) 205 – 219 Sou 6 (white strobe LEDs) 220 – 255 control via the channels 2 – 9
DMX value Function
Channel 2: switch colour LEDs on and off
000 – 009 blackout (all LEDs off) 010 – 014 red LED switched on 015 – 019 green 020 – 024 blue 025 – 029 amber 030 – 034 white 035 – 039 white + red 040 – 044 red + green 045 – 049 green + blue 050 – 054 blue + amber 055 – 059 amber + white 060 – 064 white + green 065 – 069 green + amber 070 – 074 amber + red 075 – 079 red + blue 080 – 084 blue + white 085 – 089 red + green + blue 090 – 094 red + green + amber 095 – 099 red + green + white 100 – 104 red + blue + amber 105 – 109 red + blue + white 110 – 11 4 red + white + amber 115 – 11 9 amber + green + blue 120 – 124 green + blue + white 125 – 129 green + white + amber 130 – 134 white + amber + blue 135 – 139 red + green + blue + amber 140 – 144 red + green + blue + white 145 – 149 green + blue + white + amber 150 – 154 red + green + white + amber 155 – 159 red + blue + white + amber 160 – 164 all LEDs switched on 165 – 209 autom. colour change (one colour at a time) 210 – 255
autom. colour change (two colours at the same time)
Channel 3: speed of colour change
when DMX value of channel 2 = 165 – 255
000 – 255
slow fast
Channel 4: flashes
when DMX value of channel 2 = 010 – 255
000 – 004 no flashes 005 – 254
very fast flashes (30 Hz) slow
255 music-controlled flashes
15
GB
All rights reserved by MONACOR®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.
DMX value Function
Channel 5: white strobe LEDs
000 – 009 blackout (strobe LEDs off) 010 – 019
running light pattern 1, fast slow
020 – 029
running light pattern 2, fast slow
030 – 039
running light pattern 3, fast slow
040 – 049
running light pattern 4, fast slow
050 – 059
running light pattern 5, fast slow
060 – 069
running light pattern 6, fast slow
070 – 079
running light pattern 7, fast slow
080 – 089
running light pattern 8, fast slow
090 – 099
running light pattern 9, fast slow
100 – 109
running light pattern 10, fast slow
110– 255 strobe LEDs constantly switched on
Channel 6: lasers
000 – 009 blackout (lasers off) 010 – 049 red laser switched on 050 – 089 green laser switched on 090 – 129 change red / green
Set the speed via channel 7.
130 – 169 red on; green on /off 170 – 209 green on; red on /off 210 – 255 red and green on/off
Channel 7: switching speed for the lasers
000 – 004 no switching 005 – 254
fast (30 Hz) slow
255 music control
Channel 8: rotation of the colour LED beams
000 – 004 no rotation 005 – 127
slow fast 128 – 133 no rotation 134 – 255
slow fast (opposite direction)
Channel 9: rotation of the laser beams
000 – 004 no rotation 005 – 127
slow fast 128 – 133 no rotation 134 – 255
slow fast (opposite direction)
6 Specifications
Laser
Laser class: . . . . . . . . . . 3 R; for a distance
exceeding 1 m, laser class 2 M applies
Power / wavelength
red laser: . . . . . . . . . . 100mW/ 650 nm
green laser: . . . . . . . . 50 mW/ 532 nm
Laser beam angle: . . . . 140°
LEDs
strobe LEDs: . . . . . . . . . 8 LEDs (white),
1 W for each LED
colour LEDs: . . . . . . . . . 5 LEDs (red, green,
blue, white, amber),
3 W for each LED
Data protocol: . . . . . . . . . . DMX 512
Number of DMX channels: 9
Power supply: . . . . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz
Power consumption: . . . . . 35 VA max.
Ambient temperature: . . . 0 –40 °C
Dimensions: . . . . . . . . . . . 260 × 250 × 220mm
Weight: . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 kg
Subject to technical modification.
Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les élé­ments et branchements décrits.
1 Eléments et branchements
1 LEDs stroboscope blanches (8 ×) 2 Lentilles pour les LEDs de couleur (8 ×) 3 Ouverture pour les faisceaux laser 4 Etrier de montage 5 Touches de commande
Touche FUNC pour sélectionner le mode de fonctionnement
Touches UP et DOWN pour modifier un réglage Touche ENTER pour mémoriser un réglage et
appeler le sous-menu pour la vitesse de défile­ment (S 0 … S100)
6 LEDs pour le mode de fonctionnement
DMX = mode DMX SOUND = show géré par la musique AUTO = show à défilement automatique SLAVE = mode Slave : gestion via un appareil
Master relié
7 Affichage 8 Microphone pour les effets gérés par la musique 9 Réglage SENSITIVITY pour régler la sensibilité
du micro pour des effets gérés par la musique
10 Fiche XLR châssis mâle DMX INPUT : entrée
de signal DMX pour brancher un contrôleur ou pour brancher à la sortie de signal DMX dʼun autre appareil géré par DMX
11 Prise XLR femelle DMX OUTPUT : sortie de
signal DMX pour brancher à lʼentrée DMX dʼun autre appareil géré par DMX
12 Vis de blocage (2 ×) pour lʼétrier de montage 13 Interrupteur à clé LOCK pour éteindre les fais-
ceaux laser (pour protéger lʼappareil de tout fonctionnement non autorisé)
14 Porte fusible
Tout fusible fondu doit être remplacé par un fusi­ble de même type.
15 Prise secteur pour brancher à une prise 230 V~/
50 Hz via le cordon secteur livré
16 Borne POWER OUT pour alimenter un autre
appareil
17 Prise REMOTE pour un interrupteur dʼarrêt
dʼurgence
Important : si aucun interrupteur dʼarrêt dʼurgence nʼest relié, il faut brancher la prise livrée dans la prise REMOTE sinon, les faisceaux laser ne peuvent pas être allumés.
18 Œillet de sécurité pour fixer une élingue
2 Conseils dʼutilisation et de sécurité
Cet appareil répond à toutes les directives néces­saires de lʼUnion européenne et porte donc le sym­bole
.
2.1 Conseils spécifiques pour les lasers
Ce laser correspond à la classe laser 3 R ; les lasers ont les puissances et longueurs dʼonde suivantes :
Pour les appareils de classe laser 3 R, une per­sonne chargée de la protection laser doit être affec­tée par écrit et présente pendant le fonctionnement de lʼappareil (réglementation allemande de la caisse de prévoyance des accidents du travail BGV B2). De plus, une autorisation est nécessaire.
Si une distance de 1 mètre au moins avec la ouverture des faisceaux laser (3) est maintenue, la puissance du laser diminue, on passe dans la classe laser 2 M. Une personne chargée de la pro­tection laser nʼest alors plus nécessaire mais il convient de respecter impérativement les conseils de sécurité suivants :
2.2 Conseils généraux de sécurité
G
Cet appareil nʼest conçu que pour une utilisation en intérieur. Protégez-le de tout type de projec­tions dʼeau, des éclaboussures, dʼune humidité
AVERTISSEMENT Lʼappareil est alimenté par une
tension dangereuse. Ne touchez jamais lʼintérieur de lʼappareil. Risque de décharge électrique.
AVERTISSEMENT 1. Ne regardez pas les fais-
ceaux ! Pour une courte durée dʼexposition (0,25 s max.), le rayonnement laser nʼest pas dangereux pour les yeux.
2. Les faisceaux laser ne doivent pas être regar­dés avec des instruments optiques (par exem­ple loupe ou téléscope). La rétine pourrait être endommagée de manière permanente.
3. Ne dirigez pas les faisceaux laser vers les yeux des personnes ou des animaux. Lorsque vous orientez lʼappareil, faites attention aux surfaces reflétantes ! Veillez à ce que les fais­ceaux laser ne touchent pas les yeux par effet de réflexion.
4. Nʼouvrez pas lʼappareil, ne le modifiez pas. Toute modification peut conduire à une émis­sion de faisceaux laser plus dangereux (classe laser supérieure).
Puissance Longueur dʼonde
laser vert 50 mW 532nm
laser rouge 100mW 650 nm
16
F B
CH
élevée et la chaleur (plage de température de fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).
G
En aucun cas, vous ne devez poser dʼobjet contenant du liquide ou un verre sur lʼappareil.
G
Ne faites pas fonctionner lʼappareil ou débran­chez-le immédiatement du secteur lorsque :
1. des dommages apparaissent sur lʼappareil ou sur le cordon secteur,
2. après une chute ou un cas similaire, vous avez un doute sur lʼétat de lʼappareil,
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être réparés par un technicien spécialisé.
G
Ne débranchez jamais lʼappareil en tirant sur le cordon secteur ; retirez toujours le cordon sec­teur en tirant la fiche.
G
Pour le nettoyage, utilisez seulement un chiffon sec et doux, en aucun cas, de produits chimiques ou dʼeau. Pour les lentilles (2), vous pouvez éga­lement utiliser des produits de nettoyage usuels pour verres.
G
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultants si lʼappareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu, sʼil nʼest pas monté dʼune manière sûre, nʼest pas correctement branché ou utilisé ou nʼest pas réparé par une personne habi­litée, en outre, la garantie deviendrait caduque.
3 Possibilités dʼutilisation
Le laser LSE-4LRG projette des modèles multiples de spots de laser rouges et verts, combinés avec des faisceaux couleurs LED et des éclairs strobo­scopiques blancs, sur une surface ou dans un brouillard artificiel. Il peut être utilisé sur scène et dans des discothèques, par exemple.
Lʼappareil est conçu pour une gestion via un contrôleur DMX (9 canaux DMX). Il peut également fonctionner seul, les différents programmes Show défilent alors automatiquement ou sont gérés par la musique. Il est également possible de brancher en­semble plusieurs LSE-4LRG (mode Master / Slave) pour créer des effets de lumière synchronisés.
4 Installation
Lʼappareil doit être monté de manière sûre et appropriée. Lʼinstallateur de lʼappareil avec tous les composants (par exemple miroir, lentilles, surface de projection) pour une installation laser, devient,
dʼun point de vue juridique, le fabricant. Respectez
impérativement les avertissements du chapi­tre 2.1.
1) Fixez lʼappareil via lʼétrier de montage (4) par exemple via une vis de montage solide ou un support pour projecteur (crochet C) à une tra­verse.
2) Pour orienter lʼappareil, desserrez les deux vis de blocage (12) sur lʼétrier de montage. Réglez lʼinclinaison voulue puis revissez les vis.
3) Via la prise livrée, il est possible de relier un interrupteur dʼarrêt dʼurgence avec lequel on peut éteindre les faisceaux laser à distance à la prise REMOTE (17), Interrupteur fermé = laser allumé Interrupteur ouvert = laser éteint
Important : si aucun interrupteur dʼarrêt dʼurgence nʼest relié, il faut brancher la prise livrée dans la prise REMOTE sinon, les faisceaux laser ne peuvent pas être allumés.
4) Pour lʼalimentation, reliez la prise secteur (15), via le cordon secteur livré, à une prise 230 V~ / 50 Hz. Lʼappareil est alors allumé.
5) Pour allumer les faisceaux laser, mettez la clé livrée dans la serrure LOCK (13) et tournez la clé vers la droite.
Conseils
— Si les faisceaux laser sont projetés dans un
brouillard artificiel, des effets lumineux fantas­tiques, spaciaux, sont créés. Vous trouverez dans la gamme “img Stage Line“ une sélection de machines à fumée.
AVERTISSEMENT 1. Dans la mesure où les régle-
mentations de sécurité varient dʼun pays à lʼautre, il convient de respecter les réglementati­ons du pays dʼutilisation du laser !
2. Si le laser doit être suspendu au-dessus de personnes, il doit être en plus assuré, par exemple avec une élingue de sécurité. Faites passer lʼélingue dans les œillets (18) et fixez-la de telle sorte que la distance de chute de lʼap­pareil ne puisse pas être supérieure à 20 cm.
3. Nʼoubliez pas que des changements très rapides de lumière peuvent déclencher des crises dʼépilepsie chez les personnes photo­sensibles et épileptiques !
4. Ne faites pas fonctionner lʼappareil sans sur­veillance. Il faut éteindre les faisceaux laser avec lʼinterrupteur à clé LOCK (13) avant de laisser lʼappareil sans surveillance.
Lorsque lʼappareil est définitivement retiré du service, vous devez le déposer dans une usine de recyclage adaptée pour contribuer à son élimination non polluante.
17
F B
CH
Loading...
+ 37 hidden pages