ICOM IC-910H User guide

MANUAL DE INSTRUCCIONES
TRANSCEPTOR TODO MODO VHF/UHF
i910H
IMPORTANTE
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES antes de poner el transceptor
GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES.
Este manual de instrucciones contiene instrucciones de seguridad y funcionamiento importantes para el IC-910H.
DEFINICIONES EXPLÍ CITAS
i
R
ADVERTENCIA DE ALTA TENSIÓ N! NUNCA
conecte una antena o un conector interno de antena durante la transmisió n. Puede dar lugar a una descarga elé ctrica o a quemaduras.
RNUNCA aplique CA al enchufe [DC13.8V] situado
en la parte posterior del transceptor. Podrí a causar un incendio o dañ ar el aparato.
RNUNCA aplique má s de 16 V DC, como por ejemplo
una baterí a de 24 V, al conector [DC13.8V] del panel posterior del transceptor. Podrí a causar un incendio o dañ ar el aparato.
RNUNCA
permita que un metal, cable o cualquier otro objeto entre en contacto con cualquier parte interna o conexió n en la parte posterior del transceptor. Puede producir una descarga elé ctrica.
RNUNCA exponga el transceptor a la lluvia, nieve o
cualquier lí quido. EVITE utilizar o colocar el transceptor en lugares con
temperaturas por debajo de –10°C (+14°F) o por encima +60°C (+140°F). Puede producir un dañ o definitivo en el transceptor si se deja durante largos periodos en el salpicadero del coche, dado que este puede alcanzar temperaturas superiores a los 80º C (+176º F).
EVITE colocar el transceptor en lugares con polvo exce- sivo o a la luz solar directa.
EVITE colocar el transceptor cerca de la pared y no ponga ningú n objeto sobre el aparato. Puede obstruir la ventila­ció n del transceptor.
Coloque el transceptor en un lugar seguro para evitar un uso inadecuado por niñ os.
NO conecte el transceptor sin antes conectar el motor de su vehí culo durante operaciones mó viles. Cuando el transceptor está encendido y el motor de su vehí culo apagado, la baterí a del mismo se puede descargar rá pidamente.
Asegú rese de que el transceptor está desconectado antes de poner en marcha el vehí culo. Evitará posibles dañ os por variaciones de tensió n en el encendido.
Mantenga el transceptor y el micró fono tan lejos como sea posible de la brú jula de navegació n durante opera­ciones mó viles marí timas, para evitar indicaciones erró neas.
CUIDADO!
El disipador de calor puede calentarse cuando se opera
el transceptor de manera continuada durante largos periodos de tiempo. CUIDADO! En caso de que un amplificador lineal esté
conectado, ponga la potencia de salida de RF del transceptor por debajo del nivel má ximo del amplificador lineal, si no, el ampli­ficador lineal será dañ ado.
Utilize ú nicamente micró fonos Icom (suministrados o opcionales). Los micró fonos de otros fabricantes tienen asignaciones de pins diferentes, y la conexió n al IC-910H pueden dañ ar el transceptor.
PRECAUCIONES
PALABRA
R
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓ N
NOTA
DEFINICIÓ N
Pueden producirse dañ os personales, incendio o descarga elé ctrica.
En caso de ignorar la nota, só lo inconvenientes. No existen riesgos de dañ os perso­nales, incendio o descarga elé ctrica.
Pueden producirse dañ os en el equipo.
ACCESORIOS SUMINISTRADOS
El transceptor viene con los siguientes accesorios.
Cantidad
q Cable de alimentació n DC (OPC-657A) ............ 1
w Micró fono manual (HM-12) ................................ 1
e Fusibles de recambio (FGB 30 A) ..................... 2
r Fusible de recambio (FGB 4 A) ......................... 1
1
1
TABLA DE CONTENIDOS
qwe
r
IMPORTANTE ...................................... i
DEFINICIONES EXPLÍ CITAS .............. i
PRECAUCIONES ................................. i
1 TABLA DE CONTENIDOS ............ 1
2 DESCRIPCIÓ N DEL PANEL ... 2–13
Panel frontal ................................... 2
Funciones de la pantalla................ 10
Panel posterior............................... 12
3 INSTALACIÓ N Y
CONEXIONES ...................... 14–17
Desembalaje ................................ 14
Toma de tierra .............................. 14
Elegir una ubicació n ..................... 14
Conexió n de la antena ................. 14
Conexiones necesarias ................ 15
Conexiones avanzadas ................ 16
Conexiones de la fuente de alimentació n
.. 17
4 OPERACIÓ N BÁ SICA .......... 18–25
Ajustes iniciales ............................ 18
Activació n por primera vez
(Reinicializar CPU) ....................... 18
Bandas MAIN y SUB ................... 19
Selecció n de la banda operativa
... 20
Descripció n VFO .......................... 21
Ajuste de frecuencia .................... 22
Banda SUB desactivada .............. 24
Sintonizació n de dial SUB ............ 24
Funció n de bloqueo del dial ......... 25
5
RECEPCIÓ N Y TRANSMISIÓ N..
26–39
Funciones para la recepció n ....... 26
Funció n RIT .................................. 27
Funció n IF shift ............................. 27
Constante de tiempo AGC............. 28
Funció n AFC ................................ 28
Indicador centrador frecuencia FM
..... 28
Atenuador ..................................... 29
Scope de banda simple ............... 29
Noise blanker................................ 30
Operació n de silenciador
de tono..... 30
F unciones DSP opcionales ......... 31
Funciones de transmisió n ............ 32
Transmisió n a travé s del micró fono
... 32
Indicaciones durante la transmisió n
....... 32
Operació n en modo FM ............. 33
Operació n VOX ............................ 33
Operació n de repetidor ................ 34
Operació n en modo SSB ............ 36
Compresor de voz (speech) ........ 36
Operació n de frecuencia split ....... 37
Operació n full duplex ................... 37
Conexiones para CW ................... 38
Operació n en modo CW ............. 38
6 OPERACIÓ N DE MEMORIA .. 40–44
Canales de memoria .................... 40
Operació n en un canal de memoria
..40
Programando en modo VFO ......... 41
Programando en modo memoria ..41
Canales en blanco ........................ 42
Transferencia de frecuencia ......... 42
Borrado de memoria ..................... 43
Canal de llamada .......................... 43
Bloc de notas................................. 44
7 RASTREO ............................ 45–47
Tipos de rastreo ............................ 45
Preparació n .................................. 45
Operació n de rastreo
programado... 46
Operació n de rastreo de memoria
..... 46
Selecció n de rastreo de memoria
... 47
Rastreo de tono ............................ 47
8
OPERACIÓ N POR SATÉ LITE
... 48–51
Perfil de las cominicaciones por saté lite
.. 48
Notas de saté lite ........................... 48
Entrar en el modo saté lite ........... 48
Ajustar el VFO saté lite .................. 49
Selecció n de bú squeda .................. 49
Preparació n .................................. 50
Operació n por saté lite ................... 51
Memoria de saté lite ....................... 51
9
COMUNICACIÓ N DE DATOS
.... 52–54
Funciones para AFSK ................. 52
Conexiones para AFSK ................ 52
Operando notas de modo ............ 53
Operando notas de frecuencia ..... 53
Operació n AFSK ........................... 53
Ajustando el conector ACC ........ 54
10 MODO SET ........................... 55–69
Descripció n del modo set ............. 55
Modo set general .......................... 56
Modo set FM ............................... 60
Modo set SSB/CW ........................ 62
Modo set de rastreo ................... 64
Modo set del bloc de notas .......... 64
Modo set compresor ..................... 64
Modo set VOX ............................. 65
Modo set atenuador ..................... 65
Modo set transmisió n..................... 66
Modo set NR ............................... 67
Modo set SWP ............................ 67
Modo set RIT/SHIFT ..................... 68
Modo set speech .......................... 69
11
INSTALACIONES OPCIONALES
70–76
Vista interior ................................. 70
Abriendo la caja del transceptor .. 71
UNIDAD SINTETIZADOR
DE VOZ UT-102
........................... 71
Unidad DSP UT-106 ..................... 72
UNIDAD DE BANDA
1200 MHz
UX-910 73
UNIDAD CRISTAL DE ALTA ESTABILIDAD
CR-293
.......................................... 74
FILTRO ESTRECHO
FL.132/FL.133 CW
......................... 75
12 MANTENIMIENTO ............... 76–77
Localizació n de averí as ................ 76
Cambio de fusible ......................... 77
Resetear el CPU ......................... 77
13 CO MANDOS DE CONTROL .. 78–79
Informació n del conector remoto (CI-V)
78
14 ESPECIFICACIONES .................. 80
15 OPCIONES ................................... 81
16 NOTAS DE INSTALACIÓ N ... 82–83
Panel frontal
q PULSADOR DE ENCENDIDO [POWER]
Pú lselo momentá neamente para encender el equipo.Pú lselo durante 2 seg.para apagar el equipo.
w PULSADOR DE TRANSMISIÓ N [TRANSMIT]
Pú lselo para seleccionar transmisió n o recepció n.
e PULSADOR DE COMPRESIÓ N [COMP] (p. 36)
Pú lselo para activar y desactivar la compresió n de voz.
El compresor de voz incrementa la potencia de salida RF, mejorando el nivel de la señ al y comprensió n en SSB.
r PULSADOR VOX [VOX] (p. 33)
Pú lselo para activar y desactivar la funció n VOX.
La funció n VOX (Voice-Operated Transmission) cambia entre transmisió n y recepció n con su voz. É sta funció n le da la oportunidad de hacer entradas log en su ordenador, etc., mientras opera.
t CONECTOR DE AURICULARES [PHONES]
Acepta auriculares.
Potencia de salida: 5 mW con 816 carga.
Cuando está n conectados los auriculares, no funcionan
ni el altavoz externo ni el altavoz interno.
La banda de audio MAIN y SUB se pueden mezclar o separar al usar auriculares estereo de acuerdo con los ajustes del modo set. (p. 57)
y CONECTOR DE MICRÓ FONO [MIC]
Acepta el micró fono suministrado u opcional.
Ver p. 81 para micró fonos apropiados.
Ver p. 15 para informació n del conector de micró fono.
u CONTROL DE GANANCIA MIC [MIC GAIN]
Ajusta la ganancia de entrada del micró fono.
Como ajustar la ganancia del micróóofono
Ajuste el control [MIC] para que el indicador [MAIN]/[SUB] (indicador ALC) brille a veces mas intenso durante la transmisió n normal de voz en modo SSB.
i CONTROL DE POTENCIA RF [RF PWR]
Varia la potencia de salida de RF progresivamente entre el minimo y el má ximo.
Banda 144 MHz 5–100 W Banda 430(440) MHz 5–75 W Banda 1200 MHz 1–10 W (UX-910 opcional)
RF PWR
IncrementaDisminuye
MIC GAIN
Nivel recomendado para un micró fono Icom
IncrementaDisminuye
2
2
DESCRIPCIÓ N DEL PANEL
q
o
!0
!1 !2
!3
w
e r
t
y
u
i
o INDICADOR DE BANDA MAIN [MAIN]
Verde mientras el silenciador está abierto o se
recibe una señ al en la banda MAIN; rojo mientras se transmite en la banda MAIN.
Mientras transmite, el indicador tambié n muestra la con­dició n ALC. El brillo se incrementa má s de lo habitual cuando actú a el ACC.
Parpadea cuando se recibe una frecuencia descentrada y el centrador de frecuencia FM está activado. (p.28)
!0 CONTROL DE GANANCIA RF/SILENCIADOR
[RF/SQL] (mando exterior)
Ajusta el umbral del silenciador y la ganancia de RF para la banda MAIN. El silenciador suprime el ruido del altavoz (condició n cerrada) cuando no se recibe señ al.
El silenciador es especialmente efectivo para FM. Tambié n está disponible para otros modos.
La posició n de las 12 hasta las 13 h es recomendado para cualquier ajuste del control [RF/SQL] .
La posició n del umbral del silenciador para el modo SSB/CW se puede seleccionar entre la posició n 12 o 13 h en el modo set SSB/CW. (p. 62)
El control se puede fijar como Auto(control de ganancia en RF SSB y CW; el control del silenciador en FM) o control de silenciador (ganancia RF está fijada en má ximo) en el modo set. (p. 56)
Cuando se fija como control de ganancia RF/silenciador
Cuando funciona como control de ganancia RF
(El silenciador está siempre abierto; só lo SSB, CW)
Cuando funciona como control del silenciador
(Ganancia RF siempre al má ximo.)
!1 CONTROL AF [AF] (mando interior)
Varia el nivel de salida del audio del altavoz para la banda MAIN.
!2 INDICADOR BANDA SUB [SUB]
Verde mientras el silenciador está abierto o se recibe una señ al en la banda SUB; rojo mientras transmite en operació n saté lite.
!3 CONTROL DE GANANCIA RF/SILENCIADOR
[RF/SQL] (mando exterior)
Ajusta la ganancia de RF y el umbral del silenciador para la banda SUB . El silenciador suprime los ruidos en el altavoz (condició n cerrada) cuando no se recibe señ al.
AF RF/SQL
No hay salida de audio
Salida de audio má x.
Disminuye Incrementa
El silenciador está abierto
Silenciador S-meter
Umbral de silen­ciador S-meter
Umbral de ruido del silenciador
Poco profundo Profundo
Ruido del silenciador
Ganancia RF mí nimo
Rango ajustable
Ganancia RF má xima
Nivel recomendado
Rango de ajustable (mo-
ganancia RF dos SSB,CW)
Ganancia RF
má xima
Silenciador S-meter
Ruido del silenciador (Modo FM)
Silenciador está abierto.
MODO
SSB, CW
FM
AUTO
RF GAIN
SQL
SQL
POSICIÓ N DEL MODO SET
SQL SQL
RF GAIN + SQL
RF GAIN + SQL
SQL
3
2
DESCRIPCIÓ N DEL PANEL
4
2
DESCRIPCIÓ N DEL PANEL
Panel frontal
(continuació n)
!4 CONTROL [AF] (mando interior)
Varia el nivel de salida del audio del altavoz para la banda SUB.
!5 PULSADOR SETMENU [SETMENU] (p. 55)
Pulse este pulsador y luego [FM],
[SSB/CW], [RIT], [SCAN], [NR], [TRANS­MIT], [COMP], [VOX], [ATT], [SWP], [MPW] o [SPCH] para entrar el modo set de la funció n independiente.
Pulse durante 1 seg. para entar en el modo
!
set de las funciones má s usadas.
6 PULSADOR ATENUADORPRE-AMP [ATTP.AMP]
Pulse para activar y desactivar la funció n
atenuador. (p. 29) Use esta funció n para evitar la distorsió n de señ ales excesivamente fuertes.
El nivel de atenuació n es ajustable independien­temente para bandas de 144 MHz o 430(440) MHz en el modo set ATT. El nivel de atenuació n opcional de banda 1200 MHz está fijado y es apx. 20 dB. (p. 65)
Pulse durante 1 seg. para activar y desactivar el pre-amplificador, cuando está conectado un pre-amplificador opcional, AG-25, AG-35 y/o AG-1200. (p. 16)
NO conecte ningú n equipo, como por ejemplo un SWR o medidor de potencia entre el transceptor y el preamplificador. En ese caso, el preamplificador puede no funcionar adecuadamente.
!7
PULSADOR AUTOMÁ TICO DE CONTROL DE FRECUENCIAS/ NOISE BLANKERREDUCCIÓ N DE RUIDO [AFC/NBNR]
Duante operació n de modo FM/FM estrecho,
pulse para activar y desactivar la funció n AFC (Automatic Frequency Control). (p.28)
Sintoniza automá ticamente la frecuencia operativa, cuando se recibe una señ al de frecuencia descentrada en pasos de 100 kHz. É sta funció n tambié n sigue la señ al aunque su frecuencia varie.
Durante el modo de operació n SSB o CW, pulse
para activar o desactivar la funció n de noise blanker. (p. 30)
Reduce los ruidos de tipo pulso, como por ejemplo el ruido de un vehiculo.
Pulse durante 1 seg. para activar o desactivar la funció n de reducció n de ruidos cuando se instala la unidad DSP opcional, UT-106. (p. 31)
Reduce ruido no deseado y filtra la señ al deseada só lo para una mayor claridad.
Durante 1 seg.
!4
!5
!6
!7
!8
!9
@0
@1
@2
@3
5
2
DESCRIPCIÓ N DEL PANEL
!8
PULSADOR DE CONTROL AUTOMÁ TICO DE GANANCIA
FILTRO NOTCH AUTOMÁ TICO [AGCANF]
Pulse para variar el tiempo del control
autó matico de ganancia entre lento y rá pido para la banda MAIN.* (p. 28)
Selecció n lento (FAGC desaparece) durante operació n SSB (USB o LSB), selecció n rá pida (FAGC aparece) durante CW, es recomendado en la operació n de datos o mientras sintoniza estaciones rá pidamente.
*El tiempo del AGC se puede seleccionar solamente
en la banda MAIN. La selecció n FAST es fija en la banda SUB.
Pulse durante 1 seg. para activar o desactivar la funció n del filtro notch automá tico cuando se instala la unidad opcional DSP, UT-106. (p.31)
Reduce señ ales de interferencia como por ejemplo batidos,, señ ales RTTY o CW y la frecuencia de notch sigue automá ticamente la señ al interferente.
!9
PULSADOR DE SELECCIÓ N DE PASOS DE SINTONIZACIÓ N kHz/MHz [kHz/MHz] (p. 22)
Pulse para seleccionar los pasos de sintoni-
zació n o rastreo de 1 kHz, pasos de 1 MHz y pasos de sintonizació n regulares* en secuencia.
•“ZZ aparece encima del dí gito 1 kHz o 1 MHz cuando el paso de sintonizació n 1 kHz o 1 MHz se selecciona, respectivamente.
*El paso de sintonizació n regular se selecciona
para cada modo de operació n de la siguiente manera.
Pulse durante 1 seg. para entrar el modo de
selecció n regular de pasos de sintonizació n.
El paso de sintonizació n se selecciona para cada modo de operació n independientemente.
Modo SSB/CW: pasos de 1, 10, 50 y 100 Hz; Modo FM: pasos de 0.1, 5, 6.25, 10, 12.5, 20, 25 y 100 kHz pueden ser seleccionados girando el dial de sintonizació n.
@0 PULSADOR SPEECHLOCK [SPCHLOCK]
Anuncia la fuerza de la señ al recibida y/o
frecuencias seleccionadas leidas en voz alta cuando se ha instalado la UT-102 opcional. (pgs. 69,71)
Pulse durante 1 seg. para activar o desactivar
la funció n de lock del dial de sintonizació n para prevenir cambios accidentales de configuració n. (p. 25)
@1 DIAL DE SINTONIZACIÓ N
Cambia la frecuencia visualizada, selecciona la funció n del modo set, etc.
@2 TORNILLO DE AJUSTE DEL FRENO
Ajusta la tensió n del dial de sintonizació n.
Gire en el sentido de las agujas del reloj para tensar; en el sentido contrario a las agujas del reloj para destensar.
@3
PULSADORES DE SUBIR/BAJAR CANALES DE MEMORIA [YYUP]/[DOWNZZ] (p. 40)
Pulse [Y UP] para cambiar hacia arriba el
el canal de memoria; pulse [DOWN Z] para cambiar el canal de memoria hacia abajo.
El canal de memoria cambia continuamente mientras mantiene pulsado cualquiera de los dos pulsadores.
El canal de memoria puede ser seleccionado tanto en VFO o en modo memoria.
o
o
Tornillo de ajuste del freno
6
2
DESCRIPCIÓ N DEL PANEL
@4 CONTROL RIT [RIT] (p. 27)
Cambia la frecuencia de recepció n sin cambiar la frecuencia de transmisió n para la banda MAIN solo mientras la funció n RIT está activada.
Modo SSB/CW : ±1.0 kHz* en pasos de 10 Hz
Modo FM : ±5.0 kHz* en pasos de 50 Hz
*Para banda de 1200 MHz; ±2.0 kHz y ±10.0 kHz, respec-
tivamente cuando se instala la UX-910 opcional.
Al usar la funció n del dial SUB, el control RIT puede ser usado como el dial de sintonizació n MAIN/SUB o el control IF shift de banda SUB. Ver pá gina 24 para mas detalles.
@5 CONTROL IF SHIFT [SHIFT]
Cambia la frecuencia central del IF passband del receptor dentro de un alcance de 1.2 kHz.
Al usar la funció n del dial SUB, el control IF shift puede ser usado como el dial de sintonizació n MAIN/SUB o el control IF shift de banda SUB. Ver pá gina 24 para mas detelles.
¿ Que es la funció n del dial SUB?
El control [RIT] y [SHIFT] se usan para los controles RIT y IF shift de la banda MAIN por defecto. Sin embargo, la funció n de dial SUB asigna é stos controles como el dial de sintonizació n MAIN/SUB o el control de banda SUB IF shift. (p. 24, 68)
@6 PULSADOR DE SATÉ LITE [SATELLITE]
Pulse para entrar al modo saté lite (RX en MAIN, TX en banda SUB). Pulse otra vez para volver a la condició n antes de entrar al modo saté lite.
Pulse para entrar al modo saté lite usando las frecuencias operativas actuales cuando se pulsa durante 1 seg.
Para cambiar a normal y invertir las operaciones de saté lite, pulse [F-INP/ENT] durante 1 seg.
@7 PULSADOR RIT [RIT] (p. 27)
Pulse para activar y desactivar el control de
RIT.
El indicador RIT aparece cuando la funció n RIT está en uso.
Pulse durante 1 seg. para activar y desactivar
la funció n de dial SUB.
El indicador RIT parpadea y los controladores [RIT] y [SHIFT] actuan como los controladore especificados en el modo set RIT/SHIFT. (p. 68)
@8 TECLADO NUMÉ RICO
Nú meros y otras teclas de funció n para sintonizar y activar funciones. Ver la tabla a la derecha.
Durante 1 seg.
Durante 1 seg.
Durante 1 seg.
RIT SHIFT
RIT SHIFT
RIT SHIFT
Posició n centralPosició n má x.
a la izquierda
Posició n má x. a la derecha
Panel frontal
(continuació n)
@4
@5
@6
@8
@7
7
2
DESCRIPCIÓ N DEL PANEL
Introduce el nú mero 1 al entar una frecuencia operativa. (p. 23)
Cambia entre VFO y el modo memoria. (p. 40)
Introduce el nú mero “2” al entrar una frecuencia operativa. (p. 23)
Introduce el nú mero 3 al entrar una frecuencia operativa. (p. 23)
Cambia entre VFO A y B durante el modo de operació n VFO. (p. 21)
Introduce el nú mero “4” al entar una frecuencia operativa. (p. 23)
Introduce el nú mero “5” al entrar una frecuencia operativa. (p. 23)
Introduce el nú mero “6” al entrar una frecuencia operativa. (p. 23)
Introduce el nú mero “7” al entrar una frecuencia operativa. (p. 23)
Introduce el nú mero 8 al entrar una frecuencia operativa. (p. 23)
Almacena las condiciones visualizadas operativas al canal de bloc de notas (p. 44)
Introduce el nú mero 9 al entrar una frecuencia operativa. (p. 23)
Recuerda el contenido del canal del bloc de notas. (p. 44)
Introduce puntos decimales . para entrar debajo de dí gitos MHz al entrar una frecuencia operativa.
Inicia y cancela la funció n de rastreo. (p. 46)
Desactiva la indicació n de frecuencia de banda SUB
durante operació n de saté lite. En este caso, só lo se puede sintonizar la frecuencia de banda MAIN giando el dial de sintonizació n. (p. 49)
Introduce el nú mero 0 al entrar una frecuencia operativa. (p. 23)
Activa y desactiva la funció n de scope de banda simple. (p. 29)
Desactiva la indicació n de frecuencia de banda MAIN durante operació n de saté lite. En este caso, só lo la banda de frecuencia SUB puede ser sintonizado girando el dial de sintonizació n. (p. 49)
Permite operació n de frecuencia entrando desde el teclado numé rico. Ver pá gina 23 para má s detalles.
Ecualiza la condició n del VFO A y B. (p. 21)
Muestra los dí gitos 10 Hz y 1 Hz de la frecuencia operativa en ambas bandas MAIN y SUB mientras pulsa y mantiene. (p. 22)
Almacena las condiciones fijadas a un canal de memoria. (p. 41)
Borra el contenido almacenado del canal de memoria para ser un canal en blanco. (p. 43)
Transfiere el contenido de un canal de memoria a VF O A o B. (p. 42)
Abre el silenciador para monitorizar la frecuencia operativa o de transmisió n, y la indicació n de frecuencia automá ticamente cambia a frecuencia de transmisió n en caso de operació n duplex o split. (p. 34)
Inicia y cancela el rastreo de tono cuando el tono de repetició n o el tono de silenciador está activado en operació n (estrecho) FM. (p. 47)
Usado para cambiar el canal de memoria durante la operació n en modo memoria girando el dial de sintonizació n mientras pulsa y mantiene. (p. 40)
Pulsador Cambia de acció n al pulsar Cambia de acció n al pulsar durante 1 seg.
8
2
DESCRIPCIÓ N DEL PANEL
@9 PULSADOR SPLITDUPLEX [SPLITDUP]
Pulse para activar y desactivar la funció n
split, con VFO A y B. (p. 37)
La operació n split no está disponible para la banda SUB.
Pulse durante 1 seg. para seleccionar
duplex (repetidor) o para desactivar la funció n (p. 34)
La operació n duplex no está disponible para la banda SUB.
#0 PULSADOR ESTRECHO CW SSB/CW
[SSB/CWCW-N]
Pulse para cambiar el modo operativo
entre SSB y CW. (p. 23)
Pulse durante 1 seg. para cambiar el
modo operativo entre USB y LSB o entre CW y CW estrecho durante el modo SSB y CW, respectivamente.
#1 PULSADOR FMFM ESTRECHO- [FMFM-N] (p. 23)
Pulse para cambiar el modo operativo
entre FM y el modo FM repetidor.
La operació n duplex solamente puede realizarse en la banda MAIN, no se puede operar en la banda SUB.
Pulse durante 1 seg. para cambiar el modo
operativo entre FM y FM-N (FM estrecho).
El modo FM-N no puede ser seleccionado en banda de operació n de 1200 MHz.
#2 PULSADOR DE TONO [TONE]
Pulse para activar y desactivar la funció n
de codificador de tono. (p. 31; excepto para la versió n Europea )
El indicador T aparece en el display cuando el codificador de tono está activado.
Pulse para transmitir un tono repetidor a 1750 Hz
en modo FM para la versió n Europea.
Tonos de repetidor disponibles (Unidad: Hz)
#3 PULSADOR DE BANDA MAIN/SUB CHANGE
[M/SBAND]
Pulse para reemplazar la frecuencia de
banda MAIN y el modo con la banda SUB. (p. 19)
Pulse durante 1 seg. para cambiar la banda
operativa durante operació n de banda individual o cuando se instala la unidad de banda opcional UX-910. (p. 20)
Durante 1 seg.
Durante 1 seg.
Durante 1 seg.
#5
#4
#3
#2
#1
#0
@9
67.0
69.3
71.9
74.4
77.0
79.7
82.5
085.4
088.5
091.5
094.8
097.4
100.0
103.5
107.2
110.9
114.8
118.8
123.0
127.3
131.8
136.5
141.3
146.2
151.4
156.7
159.8
162.2
165.5
167.9
171.3
173.8
177.3
179.9
183.5
186.2
189.9
192.8
196.6
199.5
203.5
206.5
210.7
218.1
225.7
229.1
233.6
241.8
250.3
254.1
Panel frontal
(continuació n)
9
2
DESCRIPCIÓ N DEL PANEL
#4 PULSADOR SUBSUB OFF [SUBSUB OFF]
Pulse para permitir controlar la banda
SUB desde el dial de sintonizació n, teclado numé rico, etc. (p. 19)
Aparece el indicador de SUB .
Pulse durante 1 seg. para activar y desactivar
la indicació n de lectura de la banda SUB. (p. 24)
#5 PULSADOR DE LLAMADASILENCIADOR DE TONO [CALLT-SQL]
Pulse para seleccionar el canal de llamada
de la banda operativa. El canal de llamada puede ser seleccionado desde el modo de operació n VFO y el de memoria. (p. 43)
Pulse durante 1 seg. para activar y desactivar
la funció n del silenciador de tono durante el modo de operació n FM. (p. 30)
El indicador T-SQL aparece cuando el silenciador de tono está activado.
Durante 1 seg.
Durante 1 seg.
10
2
DESCRIPCIÓ N DEL PANEL
q LE CTURAS DE FRECUENCIAS (p. 22)
Muestra la frecuencia operativa.
El nombre de la funció n se indica durante el modo set. (p. 55)
w INDICADOR DE MODO (p. 23)
Muestra el modo operativo seleccionado.
e INDICADOR DE PASO DE SINTONIZACIÓ N (p. 22)
Aparece cuando se selecciona el paso de sintonizació n de 1 kHz o 1 MHz.
r INDICADOR DUPLEX (p. 34)
DUP–” o DUP+ aparece durante la operació n duplex (repetidor).
t INDICADOR SPLIT (p. 37)
Aparece durante operació n split.
y INDICADOR RIT (p. 27)
Aparece mientras está activada la funció n RIT.
Destella mientras está activada la funció n de dial SUB.
u INDICADOR VFO (p. 21)
VFO A o VFO B aparece durante operació n VFO.
i INDICADORES DE MODO MEMORIA/LECTURA
DE NÚ MERO DE CANAL DE MEMORIA (p. 40)
El indicador de modo memoria aparece durante la operació n de modo memoria y la lectura de nú mero de canal de memoria muestra el nú mero de canal de memoria seleccionado durante el modo de operació n de memoria y VFO.
Lectura del nú mero de canal de memoria
Ademá s de la indicació n del nú mero de canal de memoria, la lectura del nú mero de canal de memoria indica los dí gitos 10 Hz y 1 Hz de la frecuencia operativa mintras gira el dial de sintonizació n en modo SSB o CW con pasos de sintonizació n de 10 o 1 Hz. Despué s de 2 seg. desde la operació n de dial de sintonizació n, la lectura indica el nú mero de canal de memoria.
o
I
NDICADOR DE FILTRO NOTCH AUTOMÁ TICO (p..31)
Aparece cuando se instala la unidad DSP opcional UT-106, y se activa la funció n ANF (Automatic Notch Filter).
!0 INDICADOR BLANK (p. 42)
Aparece cuando el canal de memoria seleccionado no ha sido programado o ha sido borrado.
VFOA VF
O
B
MEMO
R
ITCW N
L
SB
USBNFM
SUB
NOR SAT
L
RE
V
L
OCK
T-SQSQ
L
S13
5
7
9 20
40
60dB
ATT P.AMP.AMP
AFCAFCNBNB
FAGC NR ANF
BLANKNK
SWP S
CAN
OVEROVER
MEMO
F
M
N
USBUSBLSB
C
W
N
RITRIT
SPLITSPLIT
VFO A VFO B
SET
BLANK
T-SQ
L
A
TT P.AMP
AFC
N
B
F
AGCAGC
N
R
ANFANF
9600
COMPMP
SWP
60dB
VOX
S
CAN
OVER
S
1
3 5
7
9
20
40
DUP
q
q
w
w
e
e
r
t
y
y
u
u
i
i
o
o
!0
!0
!1 !2
!3!4
!5
!5
!6
!6
!7
!7
!8
!8
!9
!9
@0
@0
@1
@1
@2
@2
@3
@3
@5
@6
@7 @8
@4
@4
Funciones de la pantalla
11
2
DESCRIPCIÓ N DEL PANEL
!1
INDICADOR DE VELOCIDAD DE TRANSMISIÓ N DE DATOS
(p. 52) Aparece cuando se selecciona la velocidad de 9600 bps para transmisió n.
!2 INDICADOR COMPRESOR DE VOZ (p. 36)
Aparece cuando se activa la compresió n de voz.
!3 INDICADOR SET (p. 55)
Aparece cuando se pulsa [SET] . Desaparece despué s de pulsar cualquier puslador.
!4 INDICADOR VOX (p. 33)
Aparece cuando se activa la funció n VOX.
!5 INDI CADOR DE BARRIDO (p. 29)
Destella mientras la funció n bandscope está activada.
!6 INDICADOR DE RASTREO (p. 46)
Destella mientras rastrea.
!7 INDICADOR DE REDUCCIÓ N DE RUIDO (p. 31)
Aparece cuando está instalado la unidad opcional DSP UT-106, y la reducció n de ruido está activada.
!8 INDICADOR DE CONSTANTE DE TIEMPO AGC (p. 28)
Aparece cuando se selecciona el indicador de constante de tiempo rá pido AGC; desaparece cuando se selecciona el indicador constante de tiempo lento AGC.
!9 INDICADOR NOISE BLANKER (p. 30)
Aparece cuando se selecciona la funció n noise blanker.
@0
INDICADOR DE CONTROL AUTOMÁ TICO DE FRECUENCIA
(p. 28) Aparece cuando se selecciona la funció n AFC (Automatic Frequency Control).
@1 INDICADOR DE PREAMPLIFICADOR (p. 16)
Aparece cuando el preamplificador opcional AG-25, AG-35 y/o AG-1200, está conectado y la funció n de preamplificador está activado.
@2 INDICADOR DE ATENUADOR (p. 29)
Aparece cuando el atenuador está activado.
@3 MEDIDOR MULTI FUNCIÓ N
Muestra la fuerza de la señ al recibida como un
S-meter mientras recibe. La funció n de peak hold está disponible y se puede activar o desactivar en modo set. (pgs. 26, 56)
Muestra el nivel de potencia de salida relativa de transmisió n como un indicador de potencia RF durante la transmisió n. (p. 32)
Muestra la disponibilidad de canales en la banda de barrido y el indicador indica el centro de la banda de la frecuencia barrida.
@4 INDICADOR DE SILENCIADOR DE TONO (pgs. 30, 34)
T aparece cuando la funció n de codificador de tono está activada; “T-SQL” aparece cuando la funció n de silenciador de tono está activada.
@5 INDICADOR SUB (p. 19)
Aparece cuando el acceso a la banda SUB está disponible.
@6 INDICADOR DE SATÉLLITE (p. 49)
Aparece mientras se selecciona el modo de operació n de saté lite.
- : Se selecciona la operació n de saté lite en modo normal.
- : Se selecciona la operació n de sat en modo inverso.
é lite
@7 INDICADOR REMOTO (p. 78)
Aparece cuando se controla el transceptor a distancia con el convertidor de nivel opcional CT-17-
@8 INDICADOR LOCK (p. 25)
Aparece cuando la funció n de dial lock está activada.
REV
SATL
NOR
SATL
12
2
DESCRIPCIÓ N DEL PANEL
Panel posterior
q CONECTOR DE ANTENA 430(440) MHz (p. 15)
Acepta una antena a 50 Ω con un conector tipo-N.
w CONECTOR DE ALIMENTACIÓ N DC [DC 13.8V] (p. 17)
Acepta 13.8 V DC a travé s del cable de alimentació n DC suministrado (OPC-657A).
e CONECTOR DE ANTENA 144 MHz (p. 15)
Acepta una antena de 50 con un conector PL-259.
r JACK DE ALTAVOZ EXTERIOR DE BANDA SUB
[SP (SUB)]
t JACK DE ALTAVOZ EXTERIOR DE BANDA MAIN
[SP (MAIN)] (p. 16)
Acepta altavozes de 4–8 Ω . Al conectar un altavoz exterior para cada uno o ambos jacks, el audio para la banda MAIN y SUB es con­mutada como se muestra a continuació n.
y CONECTOR DE ANTENA 1200 MHz (p. 15)
Disponible cuando está instalada la unidad de banda opcional 1200 MHz. Acepta una antena de 50 con un conector tipo-N.
u LLAVE JACK [KEY] (p. 15)
Acepta un paddle, una llave recta o llave electró nica exterior con un conector estandard de 1⁄8 pulgada.
i
CONECTOR DE DATOS DE BANDA SUB [DATA (SUB)]
o
CONECTOR DE DATOS DE BANDA MAIN [DATA (MAIN)]
(p. 13) Conector jack mini DIN 6-pin para conectar un TNC, etc. proporciona comunicaciones de alta velocidad. Comunicaciones de datos simunltá neos se proporcionan equipando con conectores independientes para las bandas MAIN y SUB.
!0 CONECTOR ACCESORIO [ACC(1)]
Permite la conexió n de equipos exteriores como por ejemplo un TNC para comunicaciones de datos, etc.
Vea la tabla de la derecha para informació n de conectores.
!1 JACK DE CONTROL REMOTO CI-V [REMOTE]
(p. 78) Diseñ ado para uso con un ordenador portá til a travé s del CT-17 opcional para control remoto de las funciones del transceptor.
!2 TERMINAL DE TIERRA [GND] (p 14)
Conecte é sta terminal a tierra para prevenir descargas elé ctricas y otros problemas.
(dot) (com) (dash)
(+)
(_)
Vista del panel posterior
+_
o
!2
w
e
r
t
y
u
i
q
!0
!1
MAIN AF SUB AF
No Int. SP Int. SP SP (MAIN) Ext. SP Ext. SP SP (SUB) Int. SP Ext. SP Both Ext. SP (MAIN) Ext. SP (SUB)
Conector de DATOS
Nú mero de pin Nombre de pi
n Descripció n
Conector ACC(1)
Nú mero de pin Nombre de pin
Descripció n Especificació n
13
2
DESCRIPCIÓ N DEL PANEL
D CONECTOR ACC
DCONECTOR DE DATOS
1 2
3
4
5
6
7
8
NC
GND
SEND
MOD
AF
SQLS
13.8 V
ALC
No hay conexió n. Toma de tierra. Terminal de entrada para transmitir
el transceptor en relació n al equipo exterior. (A tierra: transmite)
Terminal de entrada para el circuito de modulació n.
Terminal de salida para señ ales AF del circuito detector AF. El nivel de salida está fijado, independiente del control [AF] .
Terminal de salida para la condició n de silenciador (Abierto/Cerrado). Regula el nivel de la señ al de salida cuando el silenciador está abierto.
Terminal de salida para 13.8 V DC, en relació n con [POWER].
Terminal de entrada para el control ALC
Voltaje de transmisió n : –0.5 a +0.8 V Corriente de salida : Menos de 20 mA Corriente de salida (Tx) : Menos de 200 mA
Impedancia de entrada : 10 k Nivel de entrada : 100 mV rms
Impedancia de salida : 4.7 k Nivel de salida : 100–300 mV rms
Silenciador abierto : Menos de 0.3 V/5 mA Silenciador cerrado : Mas de 6.0 V/100 µA
Corriente de salida : Menos de 1 A
Impedancia de entrada
: Mas de10 k
1
2
3
4
5
6
7
8
1 2 3 4
5 6
DATAIN
GND PTTP DATA
OUT
AF OUT
SQL
Terminal de entrada de datos (comú n tanto para 1200 y 9600 bps) Linea de tierra para DATA IN, DATA OUT y AF OUT. Transmite cuando é sta terminal está a tierra. Terminal de salida de datos recibidos para operació n de 9600 bps.
Terminal de salida de datos recibidos para operació n de 1200 bps. Terminal de salida para condició n de silenciador (Abierto(Cerrado). Regula el nivel
de la señ al de salida cuando el silenciador está abierto, nivel de señ al de +8 V cuando el silenciador está cerrado.
q
w
e
y
t
r
oo
CONECTOR DE DATOS DE BANDA MAIN
ii
CONECTOR DE DATOS DE BANDA SUB
Conector de DATOS Nú mero de pin Nombre de pin
Descripció n
1 2 3 4
5 6
NC
GND
NC
DATA
OUT
AF OUT
SQL
No hay conexió n. Linea de tierra para DATA IN, DATA OUT y AF OUT. No hay conexió n. Terminal de salida de datos recibidos para operació n de 9600 bps.
Terminal de salida de datos recibidos para operació n de 1200 bps. Terminal de salida para condició nde silenciador (Abierto/Cerrado). Regula el nivel
de la señ al de salida cuando el silenciador está abierto, nivel de señ al de +8 V cuando el silenciador está cerrado.
q
w
e
y
t
r
3
14
INSTALACIÓ N Y CONEXIONES
Desembalaje
Despué s del desembalaje, inmediatamente informe de cualquier dañ o al transportista o distribuidor, Conserve los cartones de embalaje.
Para una descripció n y un diagrama de los accesorios suministrados en el IC-910H, ver 'Accesorios suministrados' en la pá g.1 de este manual.
Toma de tierra
Para evitar una descarga elé ctrica, interferencias de la televisió n (TVI), de emisió n (BCI) y otros problemas, conecte a tierra el transceptor a travé s de la terminal de toma de tierra del panel posterior.
Para mejorar resultados, conecte un alambre só lido a una larga barra de cobre hundido en la tierra. Mantenga la distancia entre la terminal [GND] y el suelo tan corto como sea posible.
RADVERTENCIA: NUNCA conecte el
terminal [GND] a una tuberí a de gas o elé ctrica, ya que la conexió n podrí a causar una explosió n o descarga elé ctrica.
Elegir una ubicació n
Elija una ubicació n para el transceptor que permita una adecuada circulació n del aire, libre del calor extremo, frio, o vibraciones, y lejos de televisores, antenas de TV, radios y otras fuentes electro-magneticos.
La base del transceptor tiene un soporte ajustable para uso de sobremesa. Fije el soporte segú n las condiciones de uso.
Conexió n de la antena
Para comunicaciones de radio, la antena es de importancia vital, junto con la potencia de salida y sensibilidad. Seleccione antena(s), si como una antena de 50 Ω, y una linea de conexió n. Se recomienda una relació n de ondas estacionarias (VSWR) de1.5:1 o mejor para su banda. Por supuesto, la lí nea de transmisió n debe ser un cable coaxial.
PRECAUCIÓ N: Proteja el transceptor de rayos
usando un pararayos.
EJEMPLO DE INSTALACIÓ N DEL CONECTOR PL-259 EJEMPLO DE INSTALACIÓ N DEL CONECTOR TIPO-N
30 mm 9⁄8 in 10 mm 3⁄8 in 1–2 mm 1⁄16 in
q
Anillo de enganche
w
e
r
30 mm
10 mm (soldar suave)
10 mm
Soldar suave
1–2 mm
soldar soldar
Deslice el anillo de fijació n hacia abajo. Desmonte la cobertura del cable y está ñ elo.
Desmonte el cable como se muestra a la izquierda. Estañ e el centro del conductor.
Deslice el conector y sué ldelo.
Atornille el anillo de fijació n en el conector.
q
w
e
r
Asegú rese que el centro del conductor
Tuerca Junta de goma
Arandela
Abrazadera
Agujero de soldadura
esté a la misma altura que el conector.
15 mm
Conductor central
3 mm
6 mm
No hay espacio
Deslice la tuerca, junta de goma y abrazadera por encima del cable coaxial, entonces corte el final del cable uniformemente.
Desmonte el cable y pliegue la malla encima de la abrazadera.
Estañ e el centro del conductor Monte el centro del pin conductor y sué ldelo.
Deslice cuidadosamente el conector en su sitio alineando el centro del pin conductor en el cable. Aprete la tuerca del conector.
FUENTE DE ALIMENTACIÓ N DC (p. 17)
[430(440)MHz ANT]
(p. 14)
[1200MHz ANT] (p. 14)
[144MHz ANT] (p. 14)
[KEY] jack (p. 38)
TOMA DE TIERRA (p. 14)
Necesario para la operació n
opcional con UX-910.
+_
13.8 V DC Má s de 25 A
(dot) (com) (dash)
+
_
15
3
INSTALACIÓ N Y CONEXIONES
MICRÓ FONO DE SOBREMESA SM-20 (opcional)
CONECTOR DE MICRÓ FONO (Vista del panel frontal)
Impedancia de entrada:
8–16
Potencia salida audio:
5 mW with 8 load La potencia de salida puede variar segú n el auricular.
MICRÓ FONO DE MANO HM -12
AURICULARES
q MIC (Entrada de micró fono) w +8V (Max. 8 V DC 10 mA) e MIC U/D (Frequencia arriba/abajo) r SQL S (Pulsador de silenciador) t PTT y GND (Toma de tierra PTT) u GND (Toma de tierra de micró fono) i AF OUT (varia con [AF])
PRECAUCIÓ N: NO conecte el pin 2 a toma de tierra ya que esto puede dañ ar el regulador interno de 8 V. El voltaje DC se aplica al pin 1 para operació n con micró fono. Tenga cuidado cuando use un micró fono que no sea Icom.
q
w
e
r
t
y
u
i
CONEXIONES NECESARIAS
Panel frontal
Panel posterior
16
3
INSTALACIÓ N Y CONEXIONES
ASA DE TRANSPORTE MB-23
PREAMP (p. 59)
(144 MHz/430(440) MHz/1200 MHz)
ALTAVOZ EXTERNO
(MAIN/SUB) (p. 12)
CT-17
144 MHz : AG-25 430(440) MHz : AG-35 1200 MHz : AG-1200
Está n disponibles preamplificadores exteriores de montaje en má stil para todo tipo de condiciones metereoló gicas.
MAIN
MAIN
144 MHz430(440) MHz 1200 MHz (opcional)
SUB
SUB
s
p
-
7
i
c
o
m
Use altavoces de 4–8 .
[REMOTO] (p. 78)
Usado para control remoto del transceptor desde un ordenador.
Usado para control de
CONEC
un equipo externo.
TOR ACC
(pgs. 13, 52)
CONECTORES DE DATOS
(MAIN/SUB) (pgs. 13, 52)
PRECACIÓ N: NUNCA
conecte un equipo (por ejemplo: potencia, medidor SWR) entre el transceptor y preamplificador.
Conexionas avanzadas
Panel frontal
Panel posterior
Cable AC
13.8 V DC 25 A
Una fuente de alimentació n DC
Negro_Rojo
+
IC-910H
Cable de alimentació n DC suministrado
17
3
INSTALACIÓ N Y CONEXIONES
24V
Ciga
IC-910H
Baterí a 12 V
Cable de alimentació n DC suministrado
+ rojo
_ negro
Apretar
Soldar
Arandela
CONECTANDO UNA BATERÍ A DE VEHÍ CULO
CONECTANDO UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓ N DC
Conexiones de la fuente de alimentació n
Use una fuente de alimentació n DC opcional de 25 A de capacidad y cuando use el transceptor conectado a AC. Vea el diagrama inferior.
PRECAUCIÓ N: Antes de conectar el cable de
alimentació n DC, compruebe lo siguiente:
El pulsador [POWER] esté desactivado.
El voltaje de la salida de la fuente de alimentació n
es 12-15 V cuando use una fuente de alimentació n que no sea Icom.
La polaridad del cable de alimentació n DC es correcta.
Rojo : terminal + positivo Negro : terminal _ negativo
NUNCA conecte a
una baterí a de 24 V .
NUNCA use el conector
del encendedor como una fuente de alimentació n.
NOTA: Use los terminales para las conexiones de cable.
Ajustes iniciales
Despué s de reinicializar el transceptor, fije los controles y pulsadores como se muestran en la figura de abajo.
Encienda el equipo, entonces compruebela pantalla. Si cualquiera de las siguientes indicadores aparecen, desactí velas de la siguiente manera:
Indicador de pasos de sintonizaci ó n rá pida“” : Pulse [kHz/MHz].
Indicador RIT “RIT” : Pulse [RIT].
Indicador split SPLIT : Pulse [SPLIT].
CCW : Má x. a la izquierda.
4
18
OPERACIÓ N BÁ SICA
Activació n por primera vez (Reinicializar CPU)
Antes de activar por primera vez, asegú rese qeu todas las conexiones de su sistema esté n completas referiendose al capí tulo 3. Entonces, reinicie el transceptor usando el siguiente procedimiento.
q Asegú rese de que el transceptor esté apagado. w Mientras pulsa [MW 4] y [M-CL 5], pulse
[POWER] para encender el equipo.
El CPU interno está reiniciado.
El transceptor muestra sus frecuencias VFO iniciales cuando
el reinicio está completado.
El reinicio BORRA todos los canales programados en los canales de memoria y devuelve valores progra­mados en modo set a valores por defecto.
[POWER] [MW 4] [M-CL 5]
F
M
VFO A
VFVFOA
F
M
S13
579 2020
4040
60dB60dB
60dB
S
1
3 5
7
9
20
40
[TRANSMIT]: OFF [COMP]: OFF
[VOX]: OFF [AF] (Banda SUB):
CCW
[RF/SQL]: (Banda SUB) en medio
[MIC]: CCW
[SET]: OFF
[ATT(P.AMP)]: OFF
[RF PWR]: CCW
[AFC/NB]: OFF
[AGC]: OFF
[RIT]: en medio
[SHIFT]: en medio
[RIT]: OFF
[POWER]: OFF
[AF] (Banda MAIN): CCW
[RF/SQL] (Banda MAIN): en medio
[SATELLITE]: OFF
19
4
OPERACIÓ N BÁ SICA
Banda MAIN y SUB
El IC-910H tiene bandas duales: 144 MHz y 430(440) MHz. É stas bandas pueden ser asignadas a las bandas MAIN y SUB para una operació n má s fá cil.
Cada banda MAIN y SUB tienen funciones independientes.
La banda MAIN es la operació n para transmitir y recibir, y se visualiza en la parte superior de la pantalla de funció n. La banda SUB es la operació n ú nicamente para recibir, y se visualiza en la parte inferior de la pantalla de funció n.
Es posible la recepció n simultá nea en las bandas MAIN y SUB, sin embargo la transmisió n solo puede realizarse en la banda MAIN, no en la banda SUB. En el caso de operació n en modo saté lite, la banda SUB se usa como banda de transmisió n.
Intercambiando las bandas MAIN y SUB
La pantalla de funció n muestra las frecuencias de las bandas MAIN y SUB y las dos bandas pueden recibir señ ales simultá neamente.
Asigne la banda 144 MHz o 430(440) MHz, cualquier banda que quiera transmitir o recibir, como la banda MAIN.
Pulse [M/S] para intercambiar las bandas MAIN y SUB.
F
M
VFO A
VFVFOA
F
M
S13
579 20
40
60dB60dB
60dB
S
1
3 5
7
9
20
40
Pantalla de la banda MAIN
Pantalla de la banda SUB
F
M
VFO A
VFVFOA
F
M
S 1 357
9 2020
4040
60dB60dB
60dB
S
1
3 5
7
9
20
40
F
M
VFO A
VFVFOA
F
M
S 1 357
9 2020
4040
60dB60dB
60dB
S
1
3 5
7
9
20
40
Pantalla de banda MAIN
Pantalla de banda SUB
F
M
VFO A
VFVFOA
F
M
S 1 357
9 2020
4040
60dB60dB
60dB
S
1
3 5
7
9
20
40
F
M
VFO A
VFVFOA
F
M
S 1 357
9 2020
4040
60dB60dB
60dB
S
1
3 5
7
9
20
40
SUB
Accediendo a la banda SUB
Normalmente, cualquier operació n, como sintonizar, selecció n de modo operativo, selecció n de canal de memoria y programació n, etc., se realizan en la banda MAIN. Sin embargo, é stas operaciones se pueden realizar en la banda SUB usando la posibilidad de acceso de banda SUB.
Pulse [SUB] para activar y desactivar la posibilidad
de acceso de banda SUB.
El indicador SUB aparece mientras la posibilidad de acceso de banda SUB esté activada.
Incluso durante acceso de banda SUB, no se puede transmitir.
20
4
OPERACIÓ N BÁ SICA
Selecciócn de banda operativa
(es necesario el UX-910 opcional)
El IC-910H se puede usar en la banda adicional 1200 MHz con el UX-910 opcional. La banda operativa puede ser seleccionado pulsando [M/SBAND] durante 1 seg.
Selecció n en la banda MAIN
q Pulse [SUB] para cancelar el acceso de banda SUB,
si es necesario.
w Pulse [M/SBAND] durante 1 seg. para seleccionar
la banda operativa.
NOTA: La misma banda operativa no puede ser asignados simultá neamente en ambas bandas MAIN y SUB.
Selecció n en la banda SUB
q Pulse [SUB] para activar el acceso de banda SUB.
Aparece el indicador “SUB” .
w Pulse [M/SBAND] durante 1 seg. para seleccionar
la banda operativa.
[SUB] [M/SBAND]
F
M
VFO A
VFVFOA
S 1 357
9 2020
4040
60dB60dB
60dB
S
1
3 5
7
9
20
40
Selecciona 1200 MHz para la banda MAIN
F
M
VFO A
VFVFOA
F
M
SUB
S 1 357
9 2020
4040
60dB60dB
60dB
S
1
3 5
7
9
20
40
Selecciona 1200 MHz para la banda SUB
21
4
OPERACIÓ N BÁ SICA
Descripció n VFO
El IC-910H tiene dos VFO para las dos bandas, espe­cialmente indicado para el cambio instantá neo de 2 frecuencias u operació n dividida de frecuencias. Los VFO se llaman VFO A y VFO B. Puede utilizar el VFO deseado para seleccionar una frecuencia y modo para su operació n.
VFO es una abreviació n de Variable Frequency Oscillator, y tradicionalmente de refiere a un oscilador.
Seleccionando el VFO A/B
Pulse [A/B 3] para cambiar entre VFO A y
VFO B.
Igualació n VFO
Pulse [A=B 2] durante 1 seg. para igualar la condició n
del VFO con el VFO visualizado.
Suenan 3 beeps cuando se completa la igualació n VFO.
Use dos VFOs como una memoria rá pida
Cuando encuentre una nueva estació n, pero quiere seguir buscando, el sistema de dos VFO puede ser usado para almacenaje rá pido de memoria.
q Pulse [A=B 2] durante 1 seg. para almacenar la
frecuencia visualizada al VFO sin visualizar.
w Siga buscando estaciones. e
Pulse [A/B 3] para recuperar las frecuancias almacenadas.
r Para seguir buscando estaciones, pulse [A/B 3]
otra vez.
CONVENIENTE
F
M
VFO A
F
M
VFO B
Selecció n VFO
F
M
VFO A
F
M
VFO B
VFO sin visualizar
Iguala la condició n del VFO al VFO visuali­zado.
VFO visualizado
22
4
OPERACIÓ N BÁ SICA
Selecció n de frecuencia
El IC-910H tiene varios pasos de sintonizació n y un interruptor [kHz/MHz] para sintonizació n má s conveniente de las frecuencias.
q
Pulse [M/S] para seleccionar la banda de frecuencia deseada como la banda MAIN; o pulse [SUB] para acceder a la banda SUB.
w Gire el dial de sintonizació n para seleccionar la frecuencia.
El nú mero de canal de memoria cambia al dí gito 10 y 1 Hz al girar el dial de sintonizació n con pasos de sintonizació n de 1, 10 y 100 Hz y 6.25 kHz.
Cuando quiere comprobar los dí gitos 10 y 1 Hz durante la indicació n del nú mero de canal de memoria, pulse y mantenga [A/B] (los dí gitos 10 y 1 Hz será n mostrados mientras pulse).
Selecció n de pasos de sintonizació n
Los pasos de sintonizació n pueden ser prefijados independientemente para FM y SSB/CW. Los siguientes pasos son seleccionables.
FM : 0.1, 5, 6.25, 10, 12.5, 20, 25 o 100 kHz
SSB/CW : 1, 10, 50 o 100 Hz
q Pulse [M/S] para seleccionar la banda de frecuencia deseada
como banda MAIN; o pulse [SUB] para acceder a la banda SUB.
w Pulse [FM] o [SSB/CW] para seleccionar el modo de
operació n deseado.
e Pulse [kHz/MHzTS] durante 1 seg. para entrar en el
modo set de pasos de sintonizació n.
r Gire el dial de sintonizació n para seleccionar el paso de
sintonizació n deseado.
t Pulse [kHz/MHzTS] para volver a la pantalla anterior.
Paso de sintonizació n rá pida
La frecuencia operatvia se puede cambiar a pasos de 1 kHz o 1 MHz para sintonizació n rá pida.
Pulse [kHz/MHzTS] para cambiar el paso de sintonizació n
rá pida en secuencia 1 kHz, 1 MHz y desactivar.
USBUSB
VFO A
USBUSB
Indicació n 10 Hz/1 Hz
Mientras sintoniza
[kHz/MHzTS] durante 1 seg.
F
M
USBUSB
(Pasos de sintonizació n 20 kHz)
(Pasos de sintonizació n 10 Hz)
Modo FM de sintonizació n de pasos
Modo SSB/CW de sintonizació n de pasos
[kHz/MHzTS]
F
M
VFO A
Paso de sintonizació n 1 kHzPaso de sintonizació n 1 MHz
23
4
OPERACIÓ N BÁ SICA
Selecció n de frecuencias con el teclado numé rico
La frecuencia operativa se puede introducir directamente con el teclado numé rico.
q Pulse [F-INP ENT] para acceder la entrada de
frecuencia del teclado numé rico.
Todos los dí gitos de indicació n de frecuencia desaparecen.
w
Pulse las teclas numé ricas para entrar a la frecuencia operativa deseada.
El nú mero entrado está indicado desde el dí gito 100 Hz.
e Pulse [F-INP ENT] para fijar la frecuencia.
[EJEMPLO]
145.3400 MHz [F-INP ENT] [1] [4] [5] [.] [3] [4] [F-INP]
435.0000 MHz [F-INP ENT] [4] [3] [5] [.] [F-INP ENT]
439.1200 MHz [F-INP ENT] [4] [3] [9] [.] [1] [2] [F-INP ENT]
439.1200 MHz to 439.2604 MHz [F-INP ENT] [.] [2] [6] [0] [4] [F-INP ENT]
Pulsando las teclas numé ricas hasta el dí gito 100 Hz sin pulsar [.] tambié n fija la frecuencia operativa deseada.
Teclado numé rico
Selecció n de modo operativo
SSB (USB/LSB), CW, CW-N (CW estrecho), FM y FM-N (FM estrecho) son los modos disponibles en el IC-910H. Seleccione el modo operativo deseado como sigue a continuació n.
Seleccionando el modo SSB
Pulse [SSB/CW] para seleccionar el modo USB.
El modo USB se usa generalmente para operació n de telé fono SSB en la banda VHF y UHF.
Pulse [SSB/CW] durante 1 seg. despué s de la selecció n de modo USB para conmutar entre modo USB y LSB.
Seleccionando el modo CW
Pulse [SSB/CW] para seleccionar el modo CW.
Pulse [SSB/CW] durante 1 seg. despué s de la selecció n del modo CW para cambiar entre el modo CW y CW estrecho.
El filtro estrecho opcional CW, FL-132 o FL-133, es necesario para las bandas MAIN o SUB, respectivamente. En operació n de saté lite, el FL-133 opcional es necesario para operar en modo CW estrecho en la banda MAIN (recepció n). No hay audio de salida hasta que el filtro estrecho opcional CW es instalado en el modo CW estrecho.
Seleccionando el modo FM
Pulse [FM] para seleccionar el modo FM.
Pulse [FM] despué s de la selecció n del modo FM para activar y desactivar el modo repetidor (negativo duplex con el tono repetidor activado).
Pulse [FM] durante 1 seg. despué s de la selecció n de modo FM para cambiar entre FM y FM modo estrecho.
Cuando se instala la unidad de sintetizador
El UT-102 anuncia el modo seleccionado en una voz
de voz UT-102.
generada electró nicamente cuando se pulsa [SSB/CW] o [FM]. (pá ginas. 69, 71)
[FM] [SSB/CW]
Cuando el control [RIT] es asignado como
un dial de sontonizació n SUB
q Pulse [RIT] durante 1 seg.
El indicador RIT destella cuando se activa la funció n de dial de sintonizació n SUB.
w Gire el control [RIT] en la direcció n y velocidad de la
sintonizació n.
El salto de la sintonizació n se puede ajustar en pasos de ±5.
e Ajuste el control [RIT] en la posició n central para parar la
sintonizació n.
Un tono beep suena cuando el control [RIT] se fija en el centro.
r
Pulse [RIT] para cancelar la funció n de dial de sintonizació n SUB.
24
4
OPERACIÓ N BÁ SICA
Banda SUB desactivado
La indicació n de banda SUB puede ser desactivado para simplificar la operació n.
Pulse [SUBSUB OFF] durante 1 seg. para activar
y desactivar la indicació n la banda SUB.
Pulse [M/SBAND] durante 1 seg. para cambiar la banda operativa. (p. 20)
Dial de sintonizació n SUB
El IC-910H tiene un dial principal de sintonizació n grande para fijar la frecuencia. Adicionalmente, los controles [RIT] o [SHIFT] pueden ser usados como un dial de sintonizació n SUB para sintonizació n simultá nea de bandas, etc. El dial de sintonizació n SUB cambia la frecuencia operativa continuamente a una velocidad variable.
Para usar la funció n de dial de sintonizació n SUB, asigne la funció n al control [RIT] o [SHIFT] usando el modo set RIT/SHIFT.
El control asignado puede ser usado para su funció n
original, sin embargo, ambas funciones no pueden ser usados simultá neamente.
F
M
VFO A
60dB
S
1
3 5
7
9
20
40
Indicació n de banda SUB desactivado
[SUBSUB OFF] durante 1 seg.
F
M
RITRIT
VFOA
VFOAVFOA
F
M
S 1 357
9 2020
4040
60dB60dB
60dB
S
1
3 5
7 9 20
40
Mientras destella [RIT], la banda SUB puede controlarse con la funció n de dial sub.
Avanza la frecuencia y incrementa la velocidad.
Retrocede la frecuencia y incrementa la velocidad.
El dial SUB funciona ligeramente.
25
4
OPERACIÓ N BÁ SICA
Asignació n del dial de sintonizació n SUB
q Pulse [SET] despué s [RIT] para entar el modo set w Pulse
RIT/SHIF.
[DN ] o [ UP] para seleccionar [RIT] o el
control [SHIFT] que será asignado.
Aparece rit nob o SFt nob.
e Gire el dial de sintonizació n para seleccionar la condició n
como se describe abajo.
Pulsando [M-CL 5] durante 1 seg. selecciona los valores por defecto.
r Pulse [SET] para salir desde el modo set RIT/SHIFT .
[SET] [DN ][▲ UP]
[RIT]
[RIT]
[SHIFT]
El control [RIT] funciona como [RIT] incluso cuando la funció n de dial de sintonizació n SUB esté en uso. (por defecto)
El control [RIT] puede ser usado para sintonizació n de banda MAIN.
El control [RIT] puede ser usado para sintonizació n de banda SUB.
El control [RIT] puede ser usado para control de banda SUB IF SHIFT.
El control [SHIFT] funciona como [SHIFT] incluso cuando la funció n de funció n de dial esté en uso. (por defecto)
El control [SHIFT] puede ser usado para control de banda SUB IF SHIFT.
El control [SHIFT] puede ser usado para sintonizació n de banda MAIN.
El control [SHIFT] puede ser usado para sintonizació n de banda SUB.
Funció n Dial Lock
La funció n dial lock previene cambios accidentales causados por el dial de sintonizació n (incluyendo la funció n de dial de sintonizació n SUB).
Pulse [SPCHLOCK] durante 1 seg. para activar y desactivar la funció n de dial lock.
El indicador LOCK aparece mientras la funció n de dial lock esté activada.
F
M
VFO A
VFVFOA
F
M
L
OCK
S 1 357
9 2020
4040
60dB60dB
60dB
S
1
3 5
7
9
20
40
Indicador LOCK
[SPCHLOCK] durante 1 seg.
Funciones para la recepció n
Ajustar el volumen
Gire el control [AF] para la banda operativa especificada
(MAIN o SUB) para ajustar el nivel de salida de audio apropiado.
Ajustar el silenciador
El silenciador elimina el ruido de salida del altavoz (posició n cerrada) cuando no se recibe ninguna señ al. El silenciador es particularmente eficaz para FM. Tambié n está disponible para otros modos.
Con los valores por defecto, el ruido del silenciador y silenciador S-meter en FM, ganancia RF y silenciador S-meter en modo de operació n SSB/CW son asignados al control [RF/SQL]. La asignació n puede ser cambiada en el modo set (p. 56)
Operando en FM
q Gire [RF/SQL] totalmente a la izquierda. w Gire [RF/SQL] a la derecha a la posició n donde
el ruido desaparece.
El indicador de banda MAIN/SUB tambié n se desactiva.
Al girar [RF/SQL] a la derecha, el S-meter se moverá y la funció n de silenciador S-meter se activará . Cuando el silenciador S-meter se activa, las señ ales má s dé biles que el nivel fijado de silenciador del S-meter son ignorados.
Operando en SSB/CW
q Gire [RF/SQL] totalmente a la izquierda. w Gire [RF/SQL] a la derecha a la posició n donde
la ganancia má xima de RF (barra S-meter desaparece), el indicador de banda MAIN/SUB se desactiva, y el ruido de fondo desaparece.
Con los valores por defecto, el silenciador se abre en la posició n de las 12h, sin embargo, el nivel de umbral de silenciador puede ser fijado en la posició n de las 13h en el modo set SSB/CW. (p. 62)
Al girar [RF/SQL] a la izquierda, la ganancia RF disminuye (sensibilidad má s baja) y la barra S-meter aparece para indicar el nivel de la señ al RF recibida.
[RF/SQL] (SUB)
[RF/SQL] (MAIN)
5
26
RECEPCIÓ N Y TRANSMISIÓ N
[AF] (SUB)
[AF] (MAIN)
Funció n RIT
La funció n RIT (Receive Incremental Tuning) compensa la frecuencia descentrada de la estació n interlocutora sin mover la frecuencia de transmisió n.
La funció n RIT puede ser usada para la banda MAIN unicamente. La funció n afecta la banda MAIN incluso cuando se accede a la banda SUB.
q Pulse [RIT] para activar la funció n RIT.
Aparece el indicador RIT.
w
Gire el control [RIT] para centrar las frecuencias.
Gire el control [RIT] a la posició n central, despué s de la comunicació n.
e Pulse [RIT] para cancelar la funció n RIT.
Desaparece el indicador RIT.
Rango RIT variable
Modo SSB/CW : ±1.0 kHz en pasos de 10 Hz (±2.0 kHz para la
banda opcional 1200 MHz)
Modo FM : ±5.0 kHz en pasos de 50 Hz (±10.0 kHz
para la banda opcional 1200 MHz)
F
M
RITRIT
Modo FM
RITRIT
USBUSB
El rango variable RIT se visualiza durante 2 seg. y despué s vuelve a indicació n de frecuencia.
El rango variable RIT se visualiza durante 2 seg. y despué s vuelve a indicació n de frecuencia.
Modo SSB
Control [RIT]
Pulsador [RIT]
27
5
RECEPCIÓ N Y TRANSMISIÓ N
Funció n IF shift
La funció n IF shift cambia electró nicamente la frecuencia de paso de banda de IF (Intermediate Frequency) y corta las frecuencias altas o bajas de los componentes de IF para rechazar interferencias. La funció n cambia la frecuencia IF hasta ±1.2 kHz en pasos de 100 Hz en modo SSB/CW El IF shift es especialmente ú til en operació n SSB y no está disponible en modo FM.
La funció n IF shift se puede usar para la banda SUB usando la funció n de dial de sintonizació n SUB (p. 24)
Operació n IF shift
q Fije el control [SHIFT] en la posició n central cuando
no haya interferencia.
w Gire el control [SHIFT] para minimizar la interferencia
en el nivel de la señ al.
El tono de audio puede variar mientras el IF shift esté en uso.
Operació n IF shift banda SUB
q Asigne la funció n IF shift banda SUB al control [RIT]
o [SHIFT] usando el modo set RIT/SHIFT (p.68).
w Pulse [RIT] durante 1 seg. para activar la funció n
de dial de sintonizació n SUB.
Destella el indicador RIT.
e Gire el control [RIT] o [SHIFT] para minimizar la
interferencia en el nivel de la señ al.
r
Pulse [RIT] para cancelar la funció n de dial de sintonizació n SUB.
Desparece el indicador “RIT”.
Fije el control [RIT] o [SHIFT] a la posició n central despué s
de la comunicació n.
En modo de operació n de saté lite, la funció n de dial de sintonizació n SUB no se puede activar. Por lo tanto, el control [SHIFT] actú a como un IF shift para la banda receptora (visualizado en la parte superior).
Posició n centralPosició n má x. a
la izquierda
Posició n má x. a la derecha
28
5 RECEPCIÓ N Y TRANSMISIÓ N
Constante de tiempo AGC
El AGC (Automatic Gain Control) controla la ganancia del receptor para producir un nivel de salida constante aú n cuando la fuerza de la señ al recibida varie por fading, etc. Use AGC lento para operació n normal; AGC rá pido para recepció n de datos y bú squeda de señ ales.
Pulse [AGC] para cambiar el tiempo constante entre
rá pido y lento.
Aparece e indicador FAGC cuando se selecciona el AGC rá pido.
El AGC constante de tiempo está fijado en modo FM sin tener en
cuenta el indicador FAGC.
El AGC de la banda SUB es seleccionado automá ticamente como lento en SSB y rá pido en CW. El AGC constante de tiempo no puede ser cambiado en modo FM.
Funció n AFC
El AFC (Automatic Frequency Control) sintoniza automá ticamente la frecuencia operativa cuando recibe una señ al fuera de frecuencia o recibiendo una señ al en modo FM o en modo FM estrecho.
Pulse [AFC/NB] para activar y desactivar la funció n
AFC.
El indicador AFC aparece cuando se activa la funció n AFC.
Cuando está n disponibles señ ales fuertes cercanas, la funció n AFC puede sintonizarse a é sas señ ales.
Indicador del centrador de frecuencia FM
Los indicadores de banda MAIN/SUB indican la desviació n de la señ al recibida en modo FM. Cuando se recibe una señ al descentrada, el indicador destella.
Cuando se recibe una señ al descentrada, gire el dial de sintonizació n o use la funció n RIT para que se ilumine el indicador continuamente.
El indicador del centrador de frecuenai FM puede ser desactivado usando el modo set FM. (p. 61)
[AGC]
C
W
VFO A
F
AGCAGC
[AFC/NB]
F
M
VFO A
AFCAFC
Destella en intervalos de 300 mseg.
Atenuador
El atenuador evita la distorsió n en las señ ales deseadas cuando haya señ ales muy fuertes cercanas a las frecuencias deseadas, o si hay campos de electricidad muy fuertes, como estaciones de retransmisió n que esté n cerca de usted.
El atenuador puede ser usado para tanto ambas bandas o una de las dos separadamente, y el nivel de atenuador puede ser ajustado para cada banda independientemente.
Pulse [ATT] para activar y desactivar el atenuador.
Aparece el indicador ATT cuando se activa el atenuador.
Ajustando el nivel de atenuació n
q Pulse [M/SBAND] o [SUB] para seleccionar la banda
deseada del nivel de atenuació n a ajustar.
w Pulse[SET] despué s [ATT] para entrar en el modo
set de atenuador.
e
Gire el dial de sintonizació n para seleccionar el nivel de atenuació n.
Pulse [M-CL 5] para volver al valor por defecto.
r Pulse [SET] para salir del modo set de atenuador.
NOTA: Cuando use el noise blanker, el audio recibido puede ser distorsionado si las señ ales son excesivamente fuertes.
Scope de banda simple
Esta funció n le permite rastrear un á rea alrededor de la frecuencia fijada en busca de otras señ ales. Las señ ales detectadas se indican graficamente en el S-meter.
q Seleccione la frecuencia operativa y el modo. w Pulse [SWP 0] para activar y desactivar el scope de banda
simple.
El indicador SWP destella cuando la funció n de visualizació n simple de banda está activada.
Las señ ales detectadas se indican usando el S-meter y el indicador , indicado sobre el S-meter, muestra la frecuencia central (frecuencia visualizada).
Los canales libres son detectados por la condició n del ruido del silenciador (abierto o cerrado).
e Para monitorar la señ al detectada, gire el dial de sinto-
nizació n para fijar el dot que aparece del S-meter por debajo de indicador .
La lectura de la frecuencia muestra la frecuencia de la señ al detectada.
Ajuste del intervalo de tiempo de rastreo
q Pulse [SET] despué s [SWP 0] para entrar en el modo
set de rastreo.
w Gire el dial de sintonizació n para seleccionar el intervalo de
tiempo de rastreo.
Pulse [M-CL 5] para regresar al valor por defecto.
e Pulse [SWP 0] para salir del modo set de rastreo.
29
5
RECEPCIÓ N Y TRANSMISIÓ N
[ATT]
C
W
VFO A
A
TT
[SWP 0]
F
M
VFOA
SWP
Indica las señ ales detectadas Centro del rastreo
Muestra ±10 canales alrededor de la frecuencia visualizada.
Niveles de atenuació n
144 MHz/ 0–100% variable Bandas 430(440) MHz Approx. 15 dB atenuació n
a 100% de fijació n
Banda 1200 MHz Approx. fijo 20 dB
(opcional)
30
5
RECEPCIÓ N Y TRANSMISIÓ N
Noise blanker
Operando en modo SSB o CW, se puede recibir ruido de tipo pulso debido a poner en marcha el motor de un coche. En este caso, el noise blanker elimina ese ruido.
El noise blanker es efectivo tanto en bandas MAIN y SUB pero no puede usarse para FM, o en ruidos que no sean de tipo pulso.
Pulse [AFC/NB] para activar y desactivar la funció n
de noise blanker.
Aparece el indicador “NB” cuando se activa el noise blanker.
El noise blanker se activa y desactiva para ambas bandas
simultá neamente.
Usando el noise blanker, el audio recibido puede estar distorsionado si las señ ales son excesivamente fuertes.
Operació n de silenciador de tono
El silenciador de tono solo se abre cuando recibe una señ al con el mismo tono subaudible programado. Puede esperar silenciosamente una llamada de miembros de grupos usando el mismo tono. Puede comprobar la frecuencia de tono usando la funció n de rastreo de tono si lo desea. (p. 47)
q Selecione la banda deseada pulsando [M/SBAND]. w Pulse [FM] para seleccionar el modo FM, despué s fije
la frecuencia deseada.
e Pulse [CALLT-SQL] durante 1 seg. para activar el
silenciador de tono.
Aparece el indicador T-SQL.
r Cuando se recibe la señ al con el tono correcto, el
silenciador se abre y se puede escuchar audio.
Cuando se recibe una señ al con un tono incorrecto o sin tono, el silenciador no se abre, sin embargo, el S-meter indica la fuerza de la señ al.
Pulse y mantenga [CHECK 7] para abrir el silenciador manu­almente y siga pulsando para monitorizar.
t Opere el transceptor de un modo normal (pulse
[PTT] para transmitir; suelte [PTT] para recibir).
y Pulse [CALLT-SQL] durante 1 seg. para cancelar
el silenciador de tono.
Desaparece el indicador T-SQL.
Fijando la frecuencia de silenciador de tono
Las frecuencias de silenciador de tono se pueden fijar independientemente para cada banda.
q Pulse [M/SBAND] para seleccionar la banda para la
de frecuencia de tono a fijar.
w Pulse [SET] despué s [FM] para entrar en el modo set FM. e Pulse [DN ] o [ UP] para seleccionar el menú de la
frecuencia de silenciador de tono.
r
Gire el dial de sintonizació n para seleccionar la frecuencia de silenciador de tono deseado.
t Pulse [FM] para salir desde el modo set FM. Lista de frecuencia de tono unidad: Hz
F
M
VFO A
T-SQ
L
[SET]
Dial de sintonizació n
[FM][CALLT-SQL]
[DN ]/[ UP]
67.0
69.3
71.9
74.4
77.0
79.7
82.5
085.4
088.5
091.5
094.8
097.4
100.0
103.5
107.2
110.9
114.8
118.8
123.0
127.3
131.8
136.5
141.3
146.2
151.4
156.7
159.8
162.2
165.5
167.9
171.3
173.8
177.3
179.9
183.5
186.2
189.9
192.8
196.6
199.5
203.5
206.5
210.7
218.1
225.7
229.1
233.6
241.8
250.3
254.1
[AFC/NB]
C
W
N
B
VFO A
31
5
RECEPCIÓ N Y TRANSMISIÓ N
Funciones opcionales DSP
Para activar las siguientes funciones, la unidad opcional DSP, UT-106, tiene que estar instalado en ambos o cualquiera de las bandas MAIN y/o SUB.
Funció n NR (Noise Reduction)
É sta funció n reduce los componentes de ruido y filtra señ ales deseadas que está n cubiertos en ruido. Las señ ales de audio recibidas son convertidas a señ ales digitales y entonces las señ ales deseadas son separadas del ruido. La funció n de reducció n de ruido está disponible para todos los modos de operació n.
q Pulse [M/SBAND] o [SUB] para seleccionar la banda
que usted quiere activar, si es necesario.
w Pulse [AFC/NBNR] durante 1seg. para activar y desac-
tivar la funció n de reducció n de ruido.
Aparece el indicador NR mientras esté activado el filtro notch esté activado.
Fijando el nivel de reducció n de ruido
q Pulse [SET] despué s [AFC/NBNR] para entrar en el
modo set de reducció n de ruido.
w Gire el dial de sintonizació n para seleccionar el nivel de
reducció n de ruido deseado.
Pulse [M-CL 5] durante 1 seg. para volver al valor por defecto.
e Pulse [AFC/NBNR] para salir del modo set de reducció n
de ruido.
USBUSB
VFO A
N
R
[AFC/NBNR] durante 1 seg.
Funció n ANF (Automatic Notch Filter)
É
sta funció n atenú a automá ticamente batidos, señ ales de sintonizació n, etc., incluso si está n movié ndose. El filtro notch automá tico funciona en los modos SSB/FM.
q Pulse [M/SBAND] o [SUB] para seleccionar la banda
que usted quiere activar si es necesario.
w
Pulse [AGCANF] durante 1 seg. para activar y desactivar
la funció n de filtro notch automá tico.
El indicador ANF aparece mientras está activado el filtro notch automá tico.
USBUSB
VFO A
ANFANF
[AGCANF] durante 1 seg.
Frecuencia de tono no deseada
Señ al deseada (AF)
Señ al deseada (AF)
Frecuencia en particular está atenuada
Notch automá tico desactivado Notch automá tico activado
UT-106 opcional
32
5
RECEPCIÓ N Y TRANSMISIÓ N
Funciones de transmisió n
Potencia de salida
La potencia de salida de transmisió n se puede ajustar progresivamente con [RF PWR].
Potencia disponible
Banda 144 MHz : 5–100 W Banda 430(440) MHz : 5–75 W Banda 1200 MHz : 1–10 W (opcional)
NOTA: Para prevenir interferencia, escuche en la frecuencia para asegurarse de que la frecuencia está libre antes de transmitir, pulsando [CHECK 7].
[RF PWR]
Transmisió n a travé s del micró fono
Cuando transmite con un micró fono, pulse [PTT] y hable al micró fono a un nivel de voz normal.
Para maximizar la comprensió n de su señ al transmitida (voz), pause durante unos seg. despué s de pulsar [PTT]. No mantenga el micró fono demasiado cerca de su boca.
Ganancia del micró fono
Gire [MIC GAIN] a la derecha para incrementar, y a la izquierda para disminuir la ganancia del micró fono.
La posició n de las 9-12h es la recomendada para [MIC GAIN].
Pulsador [PTT]
HM-12
Indicaciones durante la transmisió n
Indicador de transmisió n
El indicador de banda MAIN se ilumina rojo mientras se transmite. Sin embargo, el indicador de banda SUB se ilumina rojo durante operació n de saté lite.
Indicador de potencia RF
El S-meter para la banda MAIN se usa como el indi­cador de potencia RF para indicar el nivel de la potencia de salida relativa. Sin embargo, el S-meter para la banda SUB se usa como el indicador de potencia RF durante operació n de saté lite.
Temporizador de transmisió n
El temporizador de transmisió n limita el periodo de tiempo de transmisió n continuada, y es seleccionable desde 3, 5, 10, 20, 30 min. y desactivado en modo set de transmisió n. (p. 66)
Funció n PTT lock
Desactiva los pulsadores [PTT] y [TRANSMIT]. La funció n puede activarse y desactivarse en modo set de transmisió n. (p. 66)
S-meter mientras recibe. Indicador de potencia RF mientras transmite.
F
M
VFO A
VFVFOA
F
M
S 1 357
9 2020
4040
60dB60dB
60dB
OVER
S
1
3 5
7
9
20
40
OVEROVER
33
5
RECEPCIÓ N Y TRANSMISIÓ N
Operació n en modo FM
q Pulse [M/SBAND] para seleccionar la banda deseada. w Pulse [FM] para seleccionar modo FM.
Aparece el indicador “FM” .
Pulse [FM] otra vez para seleccionar la operació n repetidor despué s de la selecció n en modo FM. Aparecen los indicadores DUP–” y T.
Pulse [FM] durante 1 seg. para seleccionar FM en modo estrecho despué s de la selecció n en modo FM. Aparece el indicador FMN”.
e Gire el dial de sintonizació n para fijar la frecuencia deseada. r Pulse [PTT] para transmitir
El indicador de banda MAIN se ilumina rojo.
t Hable al micró fono a un nivel de voz normal.
Se recomienda fijar el control [MIC GAIN] en la posició n de las 9-12 h.
y Suelte [PTT] para recibir.
Dial de sintonizació n.
[FM][M/SBAND][TRANSMIT]
[MIC GAIN]
Operació n VOX (para SSB y FM)
La funció n VOX (Voice-operated Transmission) cambia entre transmitisió n y recepció n con su voz. É sta funció n da la oportunidad de hacer entradas log en su ordenador, etc., mientras opera.
q Pulse [M/SBAND] para seleccionar la banda deseada. w Pulse [SSB/CW] o [FM] para seleccionar el modo
de telé fono (USB, LSB or FM).
e Pulse [VOX] para activar y desactivar la funció n
VOX.
Aparece el indicador VOX mientras esté activada la funció n VOX.
Ajustando la ganancia VOX
q
Pulse [SET] despué s [VOX] para entrar en el modo set VOX.
w
Pulse [DN ] o [UP] para seleccionar el menú de ganancia VOX
.
Se visualiza GAIn.
e
Gire el dial de sintonizació n para ajustar la ganancia VOX mientras habla al en el micró fono a un nivel normal de voz, hasta que el transceptor empieze a transmitir.
Con una sensibilidad demasiado alta, el transceptor puede transmitir con otras que no sean su voz como mucho ruido de fondo, señ al recibida, etc.
Pulse [M-CL 5] durante 1 seg. para volver a los valores por defecto.
r Pulse [VOX] para salir del modo set VOX.
Ajustando la ganancia anti-vox
q
Pulse [SET] despué s [VOX] para entrar en el modo set VOX.
w Pulse [DN ▼] o [ UP] para seleccionar el menú
de ganancia anti-VOX..
Se visualiza Anti.
e
Gire el dial de sintonizació n para ajustar la ganancia anti-VOX mientras recibe una señ al con un nivel adecuado de audio, hasta el punto donde el transceptor no transmite con con la salida de audio del altavoz.
Pulse [M-CL 5] durante 1 seg. para volver al valor por defecto.
r Pulse [VOX] para salir del modo set VOX.
Ajustando el retraso VOX
q Pulse [SET] despué s [VOX] para entrar en el modo set VOX. w Pulse [DN ] o [ UP] para seleccionar el menú de
retraso de VOX.
Se visualiza dELAy.
e Gire el dial de sintonizació n para ajustar el tiempo de
retraso VOX mientras habla al micró fono a una velocidad normal, a un intervalo conveniente antes de volver a recibir.
Pulse [M-CL 5] durante 1 seg. para volver a los valores por defecto.
r Pulse [VOX] para salir del modo set VOX.
34
5
RECEPCIÓ N Y TRANSMISIÓ N
Operació n de repetidor
Un repetidor amplifica las señ ales recibidas y las retransmite en una frecuencia distinta. Mientras usa un repetidor, la frecuencia de transmisió n cambia de la frecuencia de recepció n por una frecuencia desplazada.
Ajustando el rango de desplazamiento del repetidor automá tico
La funció n de repetidor automá tico activa automá ticamente la operació n duplex con el salto y el tono especí ficos cuando la frecuencia operativa se sitú a dentro del rango de frecuencias deseadas. Para activar la funció n de repetidor automá tico las siguientes operaciones son necesarias.
q Fije el borde de frecuencia del rango de frecuencia
deseado.
Pulse [M/SBAND] para seleccionar la banda deseada si es necesario.
Pulse [FM] para seleccionar el modo FM si es necesario.
w Fije las condiciones de repetidor deseadas.
Tanto la posició n de repetidor one-touch como el repetidor manual son aceptables.
e Pulse [DN ▼] o [UP] para seleccionar el canal de
memoria 1.
Los canales de memoria 3 o 5 tambié n son aceptables.
r Pulse [MW 4] durante 1 seg. para programar los conte-
nidos dentro de la memoria.
Pueden sonar 3 tonos de pitido.
t Fije el otro borde de frecuencia del rango de frecuencia
deseado.
y Pulse [ ▲UP] para seleccionar el canal de memoria 2.
Seleccione el canal de memoria 4 o 6, respectivamente si el canal de memoria 3 o 5 es seleccinado en el paso e.
u Pulse [MW 4] durante 1 seg. para programar los conte-
nidos dentro de la memoria.
i
Repita los pasos q hasta u para programar otros rangos.
o Pulse [POWER] durante 1 seg. para desactivarlo una
vez, despué s pulse [POWER] para activarlo mientras pulsa y mantiene [FM] y [TONE].
Los canales de memoria pueden ser usados para operació n normal despué s de la programació n.
!0 Pulse [SET] despué s [FM] para entrar en el modo set FM. !1
Pulse [DN ] o [UP] para seleccionar el menú repetidor automá tico
.
Se visualiza AutorPt.
!2 Gire el dial de sintonizació n para activar y desactivar la
funció n de repetidor automá tico.
Versió n U.S.A.:
•“on1Activa solamente duplex.
•“on2Activa duplex y tono.
•“oFFDesactiva la funció n de repetidor automá tico.
Versió n coreana:
•“ONActiva duplex y tono.
•“OFFDesactiva la funció n de repetidor automá tico.
!3 Pulse [FM] para salir del modo set FM.
NOTA: Todos los rangos de repetidor para las bandas disponibles tienen que programarse al mismo tiempo. De lo contrario, los rangos anteriormente programados se perderan.
Rango de frecuencia y direcció n variable
Versió n U.S.A.
Versió n coreana
RANGO DE FRECUENCIA DIRECCIÓ N VARIABLE
1439.0000–1440.0000 MHz Aparece DUP–”
1290.0000–1293.0000 MHz Aparece DUP–”
RANGO DE FRECUENCIA DIRECCIÓ N VARIABLE
1145.2000–1145.4999 MHz
1146.6100–1146.9999 MHz
Aparece DUP–”
1147.0000–1147.3999 MHz Aparece DUP+
1442.0000–1444.9999 MHz Aparece DUP+
1447.0000–1449.9999 MHz Aparece DUP–”
1282.0000–1295.9999 MHz Aparece DUP–”
Fijando la direcció n variable para la
funció n de repatidor one-touch
q Pulse [M/S•BAND] o [SUB] para seleccionar la
banda de frecuencias deseada.
w
Pulse [SET] despué s [FM] para entrar en el modo set FM.
e
Pulse [DN ] o [UP] para seleccionar el menú de direcció n desplazamiento.
Se visualizan one-touch y rPt.
r
Gire el dial de sintonizació n para seleccionar la direcció n deseada.
Son seleccionables DUP–” o DUP+.
t Pulse [FM] para salir del modo set FM.
Posició n de repetidor manual
(versiones no europeas)
q Fije la frecuencia deseada.
Pulse [M/SBAND] para seleccionar la banda deseada si es necesario.
Pulse [FM] para seleccionar el modo FM si es necesario.
w Pulse [SPLITDUP] durante 1 seg. para seleccionar
la operació n duplex y la direcció n desplazamiento.
Aparece el indicador DUP–” o DUP+, dependiendo de la selecció n.
Fije la frecuencia offset en el modo set FM, si es necesario.
e Pulse [TONE] para activar el encoder de tono.
Aparece el indicador “T”.
Fije la frecuencia de tono en el modo set FM, si se requiere.
r
Pulse [SPLITDUP] durante 1 seg. y [TONE] para cancelar la operació n duplex y desactivar el encoder de tono.
Desaparecen los indicadores DUP–” o DUP+ y T.
35
5
RECEPCIÓ N Y TRANSMISIÓ N
Usando la funció n de repetidor one-touch
(versiones no europeas)
Al usar el desplazamiento de frecuencia preprogramada, la direcció n de desplazamiento y la frecuencia de tono, puede hacer uso de la operació n de repetidor de una manera rá pida y simple.
Los valores por defecto para la frecuencia desplazamiento son como siguen a continuació n: Banda 144 MHz : –0.600 MHz Banda 430(440) MHz : –5.000 MHz Banda 1200 MHz : –20.000 MHz (opcional) Frecuencia de tono : 88.5 Hz
q Pulse [M/S•BAND] para seleccionar la banda de
frecuencia deseada.
w Pulse [FM] para seleccionar el modo FM. e Gire el dial de sintonizació n para introducir la frecuencia
de repetidor deseada.
Puede usar la entrada de frecuencia directa a travé s del teclado numé rico para fijar la frecuencia.
r Pulse [FM] para seleccionar el modo de operació n de repetidor.
Aparecen los indicadores DUP–” y T.
t Pulse [PTT] para acceder al repetidor.
y Suelte [PTT] para recibir una señ al del repetidor. u Pulse [FM] para cancelar el modo de operació n duplex.
Desaparecen los indicadores DUP–” y T.
F
M
VFO A
F
M
DUP
VFO A
T
60dB
S
1
3 5
7
9
20
40
Cambia 5 MHz al transmitir.
F
M
DUP
VFO A
T
F
M
VFO A
Fijando la frecuencia de tono
(versiones no europeas)
q Pulse [M/SBAND] para seleccionar la banda de
frecuencia deseada.
w
Pulse [SET] despué s [FM] para entrar en el modo set FM.
e Pulse [DN ▼] o [UP] para seleccionar el menú de
frecuencia de tono.
Aparece el indicador ton, banda seleccionada (144/430(440)/1200) y T.
r Gire el dial de sintonizació n para fijar la frecuencia
de tono deseada.
t Pulse [FM] para salir del modo set FM.
Fijando la frecuencia de desplazamiento
q Pulse [M/SBAND] o [SUB] para seleccionar la banda
de frecuencia deseada.
w Pulse [SET] despué s [FM] para entrar en el modo set FM. e Pulse [DN ] o [ UP] para seleccionar la frecuencia
desplazamiento.
Aparece duP y banda seleccionada (144/430(440)/1200).
r Gire el dial de sintonizació n para fijar la frecuencia de
desplazamiento deseada.
t Pulse [FM] para salir del modo set FM.
36
5
RECEPCIÓ N Y TRANSMISIÓ N
Operació n en modo SSB
q Pulse [M/SBAND] para seleccionar la banda de
frecuencia deseada.
w Pulse [SSB/CW] para seleccionar el modo USB o LSB.
Pulse [SSB/CW] durante 1 seg. para cambiar entre USB y LSB cuando se ha seleccionado USB o LSB.
e
Gire el dial de sintonizació n para fijar la frecuencia deseada.
r Pulse [PTT] para transmitir y hable al micró fono a un
nivel de voz normal.
t Gire [MIC GAIN] para que el indicador de banda MAIN
se ilumine en rojo periodicamente.
El brillo aumenta cuando se activa el ALC.
y Suelte [PTT] para recibir.
Tuning dial
[SSB/CW][M/SBAND][TRANSMIT]
[MIC GAIN]
Compresor de voz (speech)
El compresor de voz incrementa la potencia media de salida RF, mejorando la fuerza de la señ al y comprensió n en SSB. El IC-910H tiene un circuito de compresor de voz de baja distorsió n instalado.
Pulse [COMP] para activar y desactivar el
compresor de voz.
Deberí a seleccionarse USB o LSB.
Aparece el indicador COMP cuando se activa el
compresor de voz.
Fijando el nivel de compresió n
q Selecciona el modo USB o LSB. w Preseleccione el transceptor como sigue:
Funció n [COMP] : OFF Control [RF POWER] : Max. a la izquierda
e Transmita en su nivel de voz normal. r Adjuste el control [MIC GAIN] para que el indicador
de banda MAIN brilla rojo periodicamente tanto si habla fuerte o suavemente.
t Pulse [COMP] para activar el compresor de voz. y Pulse [SET] despué s [COMP] para entrar en el
modo set COMP.
u Gire el dial de sintonizació n para ajustar el nivel de
compresió n hasta el punto donde el valor má ximo y la brillantez del indicador de la banda MAIN no incrementa, tanto si habla fuerte o suavemente.
Cuando el indicador de la banda MAIN está rojo continuamente con brillo alto, la transmisió n de su voz puede estar distor­sionada.
Es una buena idea ajustar el nivel de compresor monitori­zando con otro transceptor o receptor, si tiene uno, o con otra estació n.
i Pulse [COMP] para salir del modo set COMP.
[MIC GAIN]
[COMP]
LED de la banda MAIN rojo mientras transmite.
Indicador ALC
Mientras transmite, el indicador de banda MAIN/SUB muestra la condició n de ALC. El brillo aumenta má s de lo habitual cuando se activa la funció n de ALC.
Funció n VOX
La funció n VOX (Voice-operated Transmission) está disponible para cambiar entre transmisió n y recepció n con su voz. Ver p. 33 para má s detalles.
37
5
RECEPCIÓ N Y TRANSMISIÓ N
Operació n de frecuencia split
La operació n de frecuencia split le permite transmitir y recibir en dos frecuencias diferentes en la misma banda de frecuencia. La operació n de frecuencia split usa 2 frecuencias, uno en VFO A y el otro en VFO B.
q Fije una frecuencia de recepció n en modo VFO.
Se puede usar tanto el VFO A como el VFO B.
w Pulse [A=B 2] durante 1 seg.
Los contenidos VFO no visualizados son borrados e igualados a la frecuencia visualizada.
e Para cambiar la frecuencia de recepció n, gire el dial
de sintonizació n.
r Para reemplazar las frecuencias de transmisió n y
recepció n pulse [A/B 3].
t Para cambiar la frecuencia de transmisió n, gire el
dial de sintonizació n mientras pulsa [CHECK 7].
y Pulse [SPLIT].
Aparece el indicador SPLIT”.
Ahora puede recibir en el VFO visualizado y transmitir
en el VFO no visualizado.
Para monitorizar la frecuencia de transmisió n, pulse [CHECK 7].
u Pulse [SPLIT] para cancelar la operació n de frecuencia
split.
Desaparece el indicador SPLIT.
La comunicació n en modo cruzado se puede realizar usando la funció n de frecuencia split. (e.g. USB y CW)
[A=B 2]
[A/B 3]
[SPLIT]
[TRANSMIT]
USBUSB
SPLITSPLIT
VFO B
USBUSB
VFO B
USBUSB
VFO A
Operació n full duplex
Las bandas MAIN y SUB se activan independientemente, por eso, es posible la transmisió n y recepció n simultá nea en diferentes bandas.
q Pulse [M/S•BAND] para seleccionar la banda de
frecuencia deseada para transmisió n.
Pulse [V/M 1] para seleccionar VFO o modo de memoria, si se desea.
Pulse [SSB/CW] o [FM] para seleccionar el modo de
operació n deseado.
w
Gire el dial de sintonizació n para fijar la frecuencia deseada.
Tambié n está disponible la entrada de frecuencias directas desde el teclado.
e Pulse [SUB] para activar el acceso de banda SUB.
Pulse [M/SBAND] durante 1 seg. para seleccionar la banda de frecuencia deseada. (Cuando se instala el UX-910 opcional.)
Pulse [V/M 1] para seleccionar el modo VFO o memoria, si se desea.
Pulse [SSB/CW] o [FM] para seleccionar el modo de
operació n deseado.
r Pulse [PTT] para transmitir.
Funció n mute de banda SUB
La funció n mute de banda SUB enmudece el audio recibido de la banda SUB durante la transmisió n.
q Pulse [SET] despué s [TRANSMIT] para entrar en el
modo set de TRANSMIT.
w Pulse [DN ▼] o [ UP] para seleccionar el menú
mute de banda SUB.
Se visualiza Audio.
e Gire el dial de sintonizació n para activar y desactivar
la funció n de mute de banda SUB.
Pulse [M-CL 5] durante 1 seg. para volver a los valores por defecto.
r Pulse [TRANSMIT] para salir del modo set TRANSMIT.
38
5
RECEPCIÓ N Y TRANSMISIÓ N
Conexiones para CW
Antes de operar en CW, seleccione el tipo de paddle usando el modo set SSB/CW.
q Pulse [SSB/CW] para seleccionar el modo CW.
Aparece el indicador CW.
w Pulse [SET] despué s [SSB/CW] para entrar en
el modo set SSB/CW.
e Pulse [DN ▼] o [ UP] para seleccionar el menú
del tipo de paddle.
Se visualiza PAddLE.
r Gire el dial de sintonizació n para elegir el tipo de paddle.
Pulse [M-CL 5] durante 1 seg. para volver al valor por defecto.
t Pulse [SSB/CW] para salir del modo set SSB/CW.
Operació n en modo CW
q
Conecte un paddle o straight key como se muestra arriba.
w Pulse [M/SBAND] para seleccionar la banda de
frecuencia deseada.
e Pulse [SSB/CW] para seleccionar el modo CW.
Pulse [SSB/CW] durante 1 seg. para seleccionar el modo estrecho CW despué s de la selecció n CW, cuando el filtro estrecho CW opcional es instalado, FL-132 (para banda MAIN) o FL-133 (para banda SUB).
r Gire el dial de sintonizació n para fijar la frecuencia
operativa.
t Pulse [TRANSMIT] para fijar el transceptor en modo de
transmisió n.
El indicador de banda MAIN se ilumina rojo.
y Opere el paddle o straight key para transmitir la señ al
CW.
u Pulse [TRANSMIT] para volver al modo de recepció n.
Dial de sintonizació n
[SSB/CW][M/SBAND][TRANSMIT]
CW
Paddle
Straight key
Micró fono
Conector [KEY]
Conector [MIC]
Paddle CW con polaridad normal (por defecto)
Paddle CW con polaridad invertida
Paddle CW usado como tecla bug
Teclado electró nico desactivado (straight key)
Sustituye la funció n paddle (micró fono [UP]/[DN])
NOTA: Se debe usar un conector esté reo aú n usando una straight key. Ver pá gina 12 o 15.
NOTA: Las teclas [UP]/[DN] no funcionan mientras se pulsa [PTT] en el micró fono. Pulse [TRANS­MIT] en el panel frontal o use la funció n semi break-in en ese caso.
39
5
RECEPCIÓ N Y TRANSMISIÓ N
Fijando velocidad de picado (keying)
q Pulse [SET] despué s [SSB/CW] para entrar en el
modo set SSB/CW.
w Pulse [DN ▼] o [ UP] para seleccionar el menú de
velocidad del tecleado.
Se visualiza SPEEd.
e Gire el dial de sintonizació n para ajustar la velocidad
de picado a la velocidad deseada .
La velocidad de picado se puede seleccionar desde 660 ppm.
Pulse [M-CL 5] durante 1 seg. para volver al valor por defecto.
r Pulse [SSB/CW] para salir del modo set SSB/CW.
Fijando la funció n semi interrupció n (break-in)
q Pulse [SET] despué s [SSB/CW] para entrar en el
modo set SSB/CW.
w Pulse [DN ▼] o [ UP] para seleccionar el menú
semi interrupció n.
Se visualiza br-In.
e Gire el dial de sintonizació n para activar y desactivar
la funció n de semi break-in.
Pulse [M-CL 5] durante 1 seg. para volver al valor por defecto.
r
Pulse [DN ] o [UP] para seleccionar el menú de tiempo de pausa
Se visualiza dELAy.
t Gire el dial de sintonizació n para fijar la pausa en el
periodo de tiempo deseado.
El tiempo de pausa se puede seleccionar desde 2.0–13.0 seg. en pasos de 0.1 seg.
Pulse [M-CL 5] durante 1 seg. para volver al valor por defecto.
y Pulse [SSB/CW] para salir del modo set SSB/CW.
Fijando grosor de picado (keying)
q Pulse [SET] despué s [SSB/CW] para entrar en el
modo set SSB/CW.
w Pulse [DN ▼] o [ UP] para seleccionar el menú de
grosor de picado.
Se visualiza rAtio.
e Gire el dial de sintonizació n para ajustar la razó n del
grosor de picado al nivel deseado.
La razó n del grosor de picado se puede seleccionar desde 1:1:2.8 hasta 1:1:4.5.
Pulse [M-CL 5] durante 1 seg. para volver al valor por defecto.
r Pulse [SSB/CW] para salir del modo set SSB/CW.
Fijando el tono CW (pitch)
q Pulse [SET] despué s [SSB/CW] para entrar en el
modo set SSB/CW.
w
Pulse [DN ] o [UP] para seleccionar el menú tono CW.
Se visualiza Pitch.
e Gire el dial de sintonizació n para ajustar el tono CW
al tono deseado.
El tono puede ser ajustado dentro de un rango de 300900 Hz.
Pulse [M-CL 5] durante 1 seg. para volver al valor por defecto.
r Pulse [SSB/CW] para salir del modo set SSB/CW.
Fijando tono lateral
q Pulse [SET] despué s [SSB/CW] para entrar en el
modo set SSB/CW.
w
Pulse [DN ] o [UP] para seleccionar el menú de tono lateral.
Se visualiza SidE-t.
e
Gire el dial de sintonizació n para ajustar el nivel del tono lateral a un nivel deseado.
Pulse [M-CL 5] durante 1 seg. para volver al valor por defecto.
r Pulse [SSB/CW] para salir del modo set SSB/CW.
RAYA
Ajustado
RAYA
PUNTO
(Fijo*)
Rango ajustable ESPACIO (Fijo*)
*La longitud del ESPACIO y el PUNTO se pueden ajustar
solamente con la velocidad de picado (keying).
6
40
OPERACIÓ N DE MEMORIA
Canales de memoria
El IC-910H tiene 106 canales de memoria (99 regulares, 6 de borde de rastreo y 1 de llamada) y está n equipados para almacenar en cada banda las frecuencias má s utilizadas y modos de operació n, asi como tambié n frecuencia de de tono,frecuencia de desplazamiento, etc.
Operando en un canal de memoria
La frecuencia y modo, etc., se pueden cambiar en un canal de memoria. Sin embargo, será n borrados si no se pulsa [MW 4].
Selecciócn de canal de memoria
q
Pulse [V/M 1] para seleccionar el modo de canal de memoria.
Aparece el indicador MEMO.
w Pulse [DN ▼] o [UP] para seleccionar el canal de
memoria deseado.
Los canales de memoria cambian continuamente mientras pulsa [DN ▼] o [▲UP].
La rotació n del dial de sintonizació n mientras pulsa [F-INP ENT] tambié n selecciona el canal de memoria.
e Pulse [V/M 1] para volver al modo VFO.
Durante operació n en modo VFO
Al pulsar [DN ▼] o [▲UP] durante operació n en modo VFO, el canal de memoria tambié n es seleccionable. Sin embargo, la lectura de frecuencia no cambia en este caso, solamente cambia el nú mero de canal de memoria.
F
M
VFO A
MEMO
F
M
MEMO
USBUSB
Selecciona modo de memoria
Selecciona canal de memoria
[UP ][DN ]
Canal de
memoria
1–99
1A/1b–3A/3b
C
Descripció n
Canales de memoria regulares. Programa frecuencias operativas, modo, actividad de tono subaudible con frecuencia y condiciones de partició n/duplex.
Canales de borde de rastreo. Programa frecu­encias de borde para rastreo programado.
El canal de llamada recupera una frecuencia especí fica al instante. Programa frecuencia de operació n, modo, etc., y está disponible para cada banda independientemente.
41
6
OPERACIÓ N DE MEMORIA
Programando en modo VFO
La programació n del canal de memoria se puede realizar en modo VFO o en modo memoria.
q Fije la frecuencia y modo operativo deseado en
modo VFO.
Pulse [V/M 1] para seleccionar modo VFO, si es necesario.
La frecuencia de tono, frecuencia desplazada, etc., tambié n
se pueden programar.
Introduzca la frecuencia desde el teclado Pulse [F-INP ENT] ⇒ [1] ⇒ [4] ⇒ [4] ⇒ [.] ⇒ [2] ⇒ [6] [8] [F-INP ENT]
w Pulse [DN ▼] o [UP] para seleccionar el canal de
memoria deseado a programar.
e Pulse [MW 4] durante 1 seg. para programar la
frecuencia y modo operativo visualizado al canal de memoria.
Para comprobar los contenidos programados, pulse [V/M 1] para seleccionar modo de memoria.
F
M
VFO A
USBUSB
VFO A
USBUSB
USBUSB
VFO A
VFO A
Seleccione el canal de memoria deseado.
Suenan tonos beep.
Fije la frecuencia y modo deseado.
Programando en modo memoria
q Pulse [V/M 1] para seleccionar modo memoria. w Pulse [DN ] o [UP] para seleccionar el canal de
memoria deseado a programar.
La rotació n del dial de sintonizació n mientras pulsa [F-INP ENT] tambié n selecciona el canal de memoria.
e Fije la frecuencia y modo operativo deseado en el
modo memoria.
La frecuencia de tono, frecuencia de desplazamiento etc., tambié n se puden programar.
Fije la frecuencia operativa deseada usando el teclado al programar en canales en blanco. La rotació n del dial de sintonizació n para el ajuste de la frecuencia no se puede realizar cuando se selecciona un canal en blanco.
Introduzca la frecuencia desde el teclado Pulse [F-INP ENT] ⇒ [1] ⇒ [4] ⇒ [4] ⇒ [.] ⇒ [1] ⇒ [6] [4] [F-INP ENT]
r Pulse [MW 4] durante 1 seg. para programar la
frecuencia y modo operativo visualizado en el canal de memoria.
MEMO
F
M
MEMO
USBUSB
MEMO
USBUSB
MEMO
USBUSB
Fije la frecuencia y modo deseado.
Suenan tonos beep.
Seleccione el canal de memoria deseado.
42
6
OPERACIÓ N DE MEMORIA
Canales en blanco
Los canales de memoria 6–99 son canales en blanco por defecto. No tienen contenidos programados.
Cuando se selecciona un canal en blanco, aparece el indicador BLANK y la frecuencia de banda se visualiza 2 seg. despué s de la selecció n.
Programando un canal en blanco
q Pulse [V/M 1] para seleccionar modo VFO. w Fije la frecuencia operativa deseada, modo, etc. e Pulse [MW 4] durante 1 seg. para programar
el canal de memoria.
Desaparece el indicador BLANK.
MEMO
BL
ANAN
K
MEMO
BL
ANAN
K
La banda operativa aparece despué s de 2 seg.
Aparece --430- mientras esté en banda 430 MHz Aparece -1200- mientras esté en banda 1200 MHz
Transferencia de frecuencia
La frecuencia y modo operativos en un canal de memoria pueden ser transferidos al VFO.
La transferencia de frecuencia se puede realizar en modo VFO o modo memoria.
Transfiriendo en modo memoria
Esto es de utilidad para transferir frecuencia y modo de operació n mientras opera en modo memoria.
Cuando cambie la frecuencia o el modo operativo en un canal de memoria:
Se transfieren la frecuencia y modo visualizados.
La frecuencia y el modo programados en el canal de memoria no se transfieren, y permanecen en el canal de memoria.
q Pulse [DN ▼] o [UP] para seleccionar el canal de
memoria a ser transferido en modo memoria.
Fije la frecuencia y modo operativo si es necesario.
w
Pulse [M V 6] durante 1 seg. para transferir la frecuencia y modo operativo.
La frecuencia y modo operativo visualizados son transferidos al VFO.
e Pulse [V/M 1] para volver al modo VFO.
Transfiriendo en modo VFO
Esto es de utilidad para transferir contenidos programados al VFO.
q Pulse [V/M 1] para seleccionar modo VFO. w Pulse [DN ] o [UP] para seleccionar el canal de
memoria a transferir.
Aparece BLANK si el canal de memoria seleccionado es un canal en blanco. En este caso la transferencia es imposible.
e Pulse [M ≈V 6] duante 1 seg. para transferir la frecuencia
y el modo operativo.
La frecuencia y el modo operativo transferidos aparecen en la pantalla.
MEMO
USBUSB
MEMO
USBUSB
USBUSB
VFO A
Suenan tonos beep.
Selecciona modo VFO.
43
6
OPERACIÓ N DE MEMORIA
Borrado de memoria
Se puede borrar cualquier canal de memoria. Los canales de memoria borrados se convierten en canales en blanco.
q Pulse [V/M 1] para seleccionar modo memoria. w Pulse [DN ] o [UP] para seleccionar el canal de
memoria deseado.
e Pulse [M-CL 5] durante 1 seg. para borrar el contenido.
La frecuencia y modo operativo programado desaparecen.
Aparece el indicador BLANK”.
r
Para borrar otros canales de memoria, repita los pasos w
y e.
MEMO
USBUSB
MEMO
BL
ANAN
K
La banda operativa aparece despué s de 2 seg.
MEMO
BL
ANAN
K
Suenan tonos beep.
Canal de llamada
El canal de llamada es un canal de acceso rá pido para recuperar las frecuencias mas utilizadas. El IC-910H tiene un canal de llamada para cada banda de frecuencia.
Seleccionar un canal de llamada
q Pulse [M/SBAND] o [SUB] para seleccionar la
banda de frecuencia deseada.
w Pulse [CALL] para seleccionar un canal de llamada. e Pulse [CALL] o [V/M 1] para volver a la pantalla anterior.
Seleccionar programació n de canal
q Pulse [M/SBAND] o [SUB] para seleccionar la banda
de frecuencia deseada.
w Pulse [CALL] para seleccionar el canal de llamada. e Introduzca la frecuencia deseada usando el teclado.
ejemplo.; Programando 145.8200 MHz. Pulse [F-INP ENT] ⇒ [1] ⇒ [4] ⇒ [5] ⇒ [.] ⇒ [8] [2] [F-INP ENT]
Seleccione modo operativo si es necesario.
r
Pulse [MW 4] durante 1 seg. para programar el canal de llamada.
Transfiriendo contenidos del canal de llamada
q Pulse [M/SBAND] o [SUB] para seleccionar la banda
de frecuencia deseada.
w Pulse [CALL] para seleccionar un canal de llamada. e Pulse [M V 6] durante 1 seg. para transferir el contenido
del canal de llamada.
F
M
USBUSB
VFO A
BL
ANAN
K
44
6
OPERACIÓ N DE MEMORIA
Bloc de notas
El IC-910H tiene una funció n de bloc de notas para cada banda de frecuencias que almacena frecuenias y modos operativos para un uso má s fá cil. Los bloc de notas son independientes de los canales de memoria.
El nú mero por defecto es 5, sin embargo, se puede incrementar a 10 en el modo set del bloc de notas (p. 64) si se desea.
Los bloc de notas son ú tiles para memorizar una frecuencia y modo de operació n temporalmente, como por ejemplo para buscar una estació n DX, o cuando un canal está está ocupado durante mucho tiempo y quiere buscar temporalmente otros canales.
Use el boc de notas del transceptor en vez de confiar en notas garabateadas que se pierden con facilidad.
Escribiendo frecuencias y modos de
operació n al bloc de notas
Se puede almacenar fá cilmente las frecuencias visualizadas y el modo de operació n pulsando [MPW 8].
Cuando escribe una sexta frecuencia (o undé cima) y modo operativo, la frecuencia má s antigua y modo operativo son automá ticamente borrados para hacer sitio a los nuevos valores.
Cada bloc de notas tiene que tener su propio y ú nica combinació n de frecuencia y modo operativo; los bloc de notas que tengan los mismos valores no se pueden almacenar.
Seleccionando una frecuencia desde un bloc de notas
Puede seleccionar fá cilmente la frecuencia deseada y modo operativo de un bloc de notas pulsando [MPR 9].
Se puede usar tanto en VFO como en modo memoria.
La frecuencia y modo operativo son seleccionados, empezando
por el má s reciente.
C
W
F
M
USB
F
M
USB
F
M
VFO A
VFO o modo memoria Contenidos del bloc de notas
C
W
F
M
USB
F
M
USB
VFO o modo memoria Contenidos del bloc de notas
Cuando se pulsa [MPW 8], FM 145.9200 MHz es programado y el bloc de notas má s antiguo es borrado.
Borrado
F
M
VFO A
7
45
RASTREO
Tipos de rastreo
El rastreo busca automá ticamente señ ales y hace má s fá cil la localizació n de nuevas estaciones para contactar o con propó sitos de escucha. El IC-910H tiene varios tipos de rastreo: rastreo programado, rastreo de memoria y rastreo de modo.
La operació n de rastreo puede ser realizada para la banda MAIN y SUB independientemente. Para buscar una frecuencia de tono subaudible de una frecuencia de repetidor, tambié n dispone de un rastreo de tono.
Preparació n
Condició n de silenciador
Fije el control [RF/SQL] como la operació n normal.
Recibiendo una señ al
El rastreo pausa durante 10 seg. cuando recibe una señ al despué s continua.
Cuando una señ al desaparece mientras el rastreo está en pausa, el rastreo continua aprox. 3 seg. má s tarde.
Activar/desactivar la reanudació n de rastreo
Puede seleccionar el rastreo para reanudar o detener cuando recibe una señ al, en el modo set de rastreo. Activar/desactivar la reanudació n de rastreo tiene que estar seleccionada antes de operar un rastreo. Ver a la derecha para má s detalles.
Operació n de activar/desactivar rastreo
Pulse [SCAN .] para inciar y cancelar el rastreo.
Velocidad de rastreo
La velocidad de rastreo se puede seleccionar desde 2 niveles, alto (por defecto), o bajo, en el modo set de rastreo. Ver detalles descritos a la derecha.
Fijando condició n de reanudació n de rastreo
q Pulse [SET] despué s [SCAN .] para entrar en el
modo set de rastreo.
w Pulse [DN ▼] o [UP] para seleccionar el menú de
reanudació n de rastreo.
Se visualiza SC-rES.
e Gire el dial de sintonizació n para seleccionar la condició n
de activació n/desactivació n de reanudació n de rastreo.
•“ON: se reanuda el rastreo, oFF: se cancela el rastreo.
Pulse [M-CL-5] durante 1 seg. para volver al valor por defecto.
r Pulse [SCAN .] para salir del modo set de rastreo.
Fijando velocidad de rastreo
q Pulse [SET] despué s [SCAN .] para entrar en el modo
set de rastreo.
w Pulse [DN ▼] o [ UP] para seleccionar el menú de
velocidad de rastreo.
Se visualiza SC-SPd.
e Gire el dial de sintonizació n para seleccionar la condició n
de reanudació n de rastreo de HI y Lo.
Pulse [M-CL-5] durante 1 seg. para volver al valor por defecto.
r Pulse [SCAN .] para salir del modo set de rastreo.
RASTREO DE MEMORIA
Rastrea repetidamente todos los canales de memoria programados. Este rastreo opera en modo memoria.
M-CH 1
M-CH 5
M-CH 2 M-CH 3 M-CH 4
M-CH 6
M-CH 7
M-CH 99
No son rastreados los canales de llamada y los bordes de rastreo.
En blanco
RASTREO PROGRAMADO
Rastrea repetidamente entre dos bordes de rastreo de frecuencias (borde de rastreo de canales de memoria 1A/2A/3A y 1b/2b/3b). Este rastreo opera en modo VFO.
Borde de rastreo (1A/2A/3A)
Rastreo
Salto
El rastreo comienza por la frecuencia visualizada o por el borde de rastreo de frecuencia baja.
RASTREO DE MEMORIA POR MODO
Rastrea repetidamente todos los canales de modo memoria seleccionados. Este rastreo opera en modo memoria.
USB
FM FM
FM
FM
Borde de rastreo
(1b/2b/3b)
CW
USBFM
46
7
RASTREO
Operació n de rastreo programada
Rastrea el rango de frecuencia especí fico, programado en el canal de memoria 1A/1b, 2A/2b y 3A/3b. Antes de empezar en el rastreo programado, los bordes de rastreo tendrian que estar programados en estos canales.
Seleccionando el rango de rastreo
q Pulse [M/SBAND] o [SUB] para seleccionar la
banda de frecuencia deseada a ser rastreada.
w Pulse [SET] despué s [SCAN .] para entrar en el
modo set de rastreo.
e Pulse [DN ▼] o [ UP] para seleccionar el menú
de rastreo programado.
Se visualiza P-SCAn.
r Gire el dial de sintonizació n para seleccionar el rango
de rastreo deseado desde 1A-1b, 2A-2b y 3A-3b.
Pulse [M-CL 5] durante 1 seg. para volver al valor por defecto.
t Pulse [SCAN .] para salir del modo set de rastreo.
Iniciando el rastreo progamado
q Pulse [M/SBAND] o [SUB] para seleccionar la banda
de frecuencia deseada a ser rastreada.
w Pulse [V/M 1] para seleccionar el modo VFO. e Selecione el modo operativo deseado.
El modo operativo tambié n se puede cambiar mientras rastrea.
r Pulse [SCAN .] para inciar el rastreo programado.
Destella el indicador SCAN”.
El paso de sintonizació n fijado se usa para los pasos de rastreo.
Los pasos de sintonizació n 1 kHz o 1 MHz tambié n se
pueden usar como los pasos de rastreo.
t Pulse [SCAN .] para cancelar el rastreo.
Si la misma frecuencia es programada en el borde de rastreo del canal de memoria 1A y 1b, 2A y 2b o 3A y 3b, el rastreo programado no se inicia.
F
M
VFO A
60dB
SCA
N
S
1
3 5
7
9
20
40
Destella mientras rastrea
wSelecciona
elmodo.
qSelecciona el
modo VFO.
eEmpezar. rParar.
Operació n de rastreo de memoria
Rastrea ú nicamente canales de memoria programados. Canales en blanco y canales de bordes de rastreo programados (1A/1b, 2A/2b y 3A/3b) no son rastreados.
q Pulse [M/S•BAND] o [SUB] para seleccionar la banda de
frecuencia deseada a ser rastreada.
w Pulse [V/M 1] para seleccionar el modo memoria. e Pulse [SCAN .] para iniciar el rastreo de memoria.
Destella el indicador SCAN”.
Pulsando [SPCHLOCK] por 1 seg. durante el rastreo, inicia la selecció n de rastreo de memoria por modo y aparece el indicador LOCK. (p. 47)
r Pulse [SCAN .] para cancelar el rastreo.
MEMO
F
M
USB
LSB
C
W
N
A
TT P.AMP
AFC
N
B
F
AGC
60dB
SCA
N
S
1
3 5
7
9
20
40
SQ
L
T
-
Destella mientras rastrea
qSelecciona modo
memoria.
wEmpezar. eParar.
47
7
RASTREO
Selecció n de rastreo de memoria por modo
Rastrea los canales de memoria por modo, solamente es programado el modo operativo deseado.
q Pulse [M/S•BAND] o [SUB] para seleccionar la banda
de frecuencia deseada a ser rastreada.
w Pulse [V/M 1] para seleccionar el modo de memoria. e Pulse [SSB/CW] o [FM] para seleccionar el modo operativo
deseado a ser rastreado.
El modo operativo tambié n puede ser cambiado durante el rastreo.
r Pulse [SPCH•LOCK] durante 1 seg.
Aparece el indicador LOCK”.
t Pulse [SCAN .] para inciar la selecció n de rastreo de memoria.
Destella el indicador SCAN”.
y Pulse [SCAN .] para cancelar el rastreo.
MEMO
USBUSB
VFVFOA
F
M
L
OCK
S 1 357
9 2020
4040
60dB60dB
60dB
SCA
N
S
1
3 5
7
9
20
40
Destella mientras rastrea
wSelecciona
modo.
qSelecciona modo
memoria.
e aparece. rEmpezar.
tParar.
LOCK
Rastreo de tono
El transceptor puede detectar una frecuencia de tono subaudible en una señ al recibida. Al monitorizar una señ al que se está transmitiendo en una frecuencia de entrada de repetidor, puede determinar la frecuencia de tono necesario para acceder al repetidor.
q Fije la frecuencia deseada o canal de memoria a rastrear
la frecuencia de tono.
w Pulse [FM] para seleccionar el modo FM. e Pulse [TONE] o [CALLT-SQL] durante 1 seg. para
activar el tono subaudible.
Aparece el indicador T o T-SQL.
r
Pulse [SCAN .] durante 1 seg. para iniciar el rastreo de tono
.
El indicador SCAN destella mientras rastrea.
El rastreo se detiene cuando se detecta un tono subaudible.
El rastreo se vuelve má s lento o má s rá pido respectivamente
cuando el silenciador de ruido está abierto o cerrado.
t Pulse [SCAN .] durante 1 seg. para cancelar el rastreo.
NOTA: El rastreo de tono cambia automá ticamente la frecuencia de tono a la frecuencia de tono detectada.
F
M
VFO A
60dB
SCA
N
S
1
3 5
7
9
20
40
Destella mientras rastrea
SQ
L
T
-
qSelecciona modo FM
wEmpezar. eParar.
Banda 435 MHz
Banda 435 MHz
Banda 145 MHz
Banda 145 MHz
FUJI 3 (FO-29)
Uplink Downlink
8
48
OPERACIÓ N POR SATÉ LITE
Perfil de las comunicaciones por saté lite
Tanto el modo de saté lite B (435 MHz uplink, 145 MHz downlink) y modo J (145 MHz uplink, 435 MHz downlink) pueden ser operados desde el IC-910H, y el modo L puede ser operado cuando se instala la unidad de banda 1200 MHz UX-910 opcional.
Las comunicaciones por saté lite só lo son posibles cuando un saté lite está a la vista y su transpondedor está activado.
Notas de saté lite
1. NUNCA fije la potencia de salida demasiado alta. Demasaiada potencia acortará la vida del saté lite. Fije su potencia de transmisió n para que el nivel de su señ al downlink sea menor que el nivel de la señ al guí a.
2. Confirme la operació n de un saté lite por adelantado a travé s de documentació n (revistas, etc.) o a travé s de sotware de saté lite apropiado. Con un modo erró neo, no podrá usar el saté lite aunque reciba su señ al guí a.
3. Pueden ser necesarios preamplificadores para recibir señ ales de saté lite. Las opciones AG-25, AG-35 y AG-1200 (para UX-910) está n disponibles para usar con el IC-910H (p. 16)
4. Cuando usted usa un saté lite de seguimiento reverso en modo SSB, use LSB para la frecuencia uplink y USB para la frecuencia downlink.
Al usar un saté lite de seguimiento normal en modo SSB,
use USB tanto para las frecuencias uplink como downlink.
Entrando en el modo saté lite
Frecuencias operativas en modo saté lite pueden ser seleccionadas tanto antes como despué s de entrar en el modo saté lite. Está n disponibles el seguimiento normal y reverso.
Transfiriendo la frecuencia VFO al VFO de
saté lite
q Fije la frecuencia downlink (recepció n) en la banda
MAIN.
w Fije la frecuencia uplink (transmisió n) en la banda SUB.
e Pulse [SATELLITE] durante 1 seg. para transferir las
frecuencias, fijadas en los pasos q y w, en el VFO del saté lite.
El modo de saté lite se selecciona automá ticamente despué s de transmitir.
Aparece el indicador SATL con NOR o REV”.
Los indicadores VFO y modo memoria son visualizados en
la banda SUB (á rea inferior) durantes el modo saté lite.
[SATELLITE] durante 1 seg.
Diagrama de operació n en modo B [Ejemplo]: FUJI 3 (FO-29), Modo B
Frecuencia Uplink:
145.9000–146.0000MHz
Frecuencia Downlink:
435.8000–435.9000 MHz
Direcció n de seguimiento:
Reverso
Frecuencia guí a CW:
435.7950 MHz
Informació n orbital
La informació n orbital describe la localizació n del saté lite, á ngulos de alcance, etc. É sta informació n puede estar disponible en revistas de radioaficionados, o nú meros de organizació n ARRL, manuales RSGB, etc.
Software apropiado para bú squeda de saté lites tambié n es conveniente.
49
8
OPERACIÓ N POR SATÉ LITE
Ajustar el VFO saté lite
q Pulse [SATELLITE] para entrar en el modo saté lite.
Aparece el indicador SATL con NOR o REV”.
w Pulse [V/M 1] para cambiar entre modo VFO saté lite
y modo memoria.
El indicador de modo VFO o memoria es visualizado en la banda SUB (á rea inferior).
e Pulse [SCAN . Â] para habilitar la sintonizació n de la
frecuencia downlink.
Desaparece la indicació n de frecuencia uplink.
Gire el dial de sintonizació n para fijar la frecuencia downlink
y pulse [SSB/CW] para seleccionar el modo operativo.
Pulse [SCAN . Â] otra vez despué s de la sintonizació n.
r Pulse [SWP 0 Í] para permitir la sintonizació n
de frecuencia uplink.
Desaparece la indicació n de frecuecia downlink.
Pulse [SWP 0 Í] otra vez despué s de la sintonizació n.
NOTA: Para seleccionar el modo operativo para el uplink, pulse [SUB] para permitir el acceso a la banda SUB.
USBUSB
MEMO
L
SB
SAT
L
RE
V
S 1 357
9 2020
4040
60dB60dB
60dB
S
1
3 5
7
9
20
40
USBUSB
MEMO
L
SB
SAT
L
RE
V
S 1 3 5 7
9 2020
4040
60dB60dB
60dB
S
1
3 5
7 9 20
40
Selecció n de bú squeda
Pulse [F-INP ENT ] durante 1 seg. para alternar entre bú squeda normal y inverso.
Bú squeda normal
Tanto las frecuencias downlink como uplink incrementan o disminuyen en el mismo paso simultá neamente al girar el dial de sintonizació n.
Bú squeda inversa
La frecuencia downlink sigue la rotació n del dial de sintonizació n, sin embargo, la frecuencia uplink cambia en la direcció n contraria a la rotació n del dial de sintonizació n en el mismo paso.
USBUSB
MEMO
L
SB
NOR
SAT
L
RE
V
S 1 3 5 7
9 2020
4040
60dB60dB
60dB
S
1
3 5
7 9 20
40
Indicació n modo saté lite
Varia simultá neamente
[SATELLITE]
[F-INP ENT]
NOR ↔REV
50
8
OPERACIÓ N POR SATÉ LITE
Preparació n
q Escoja un saté lite utilizable. w Conrme la localizació n aproximada del saté lite y
modo operativo (e.g. B, J, etc.) a traves de docu­mentació n (revistas, etc.) o a travé s de software de bú squeda apropiado.
e FIje la direcció n de antena para el saté lite deseado. r Seleccione modo saté lite en el transceptor.
Pulse [SATELLITE].
Pulse [F-INP ENT ] durante 1 seg. para
seleccionar modo bú squeda si se desea.
t Seleccione modo operativo.
y Fije la frecuencia uplink (banda MAIN) a la frecuencia
guí a.
Para una informació n má s detallada vea una revista de radioaficionados.
Ajuste la direcció n de la antena de tal modo que el S-meter muestre el nivel má s fuerte.
El nivel del S-meter tendria que ser anotado para el ajuste de la potencia durante un loop test.
u Realizar un loop test
Fije la frecuencia downlink (banda MAIN) a una frecuencia vacante dentro del alcance del saté lite.
Pulse [SWP 0 Í] despué s fije la frecuencia uplink (banda SUB) mientras transmite un só lo tono como por ejemplo un silbido para encontrar su señ al downlink y monitorizar su propia señ al correctamente. Pulse [SWP 0 Í] despué s.
NOTA: Para evitar potencia excesiva, fije la potencia de salida para que la fuerza de su señ al downlink sea menor que la fuerza de la señ al guí a.
i Fije la frecuencia deseada para iniciar las comuni-
caciones por saté lite.
Tanto las frecuencias downlink y uplink son cambiados simultá neamente.
o Cuando su señ al downlink se pierde (Efecto Doppler),
pulse [SWP 0 Í] despué s gire el dial de sintonizació n para ajustar la frecuencia uplink (banda SUB) ú nicamente. Pulse [SWP 0 Í] otra vez despué s de fijar.
Cuando el audio de una estació n en particular está fuera de
frecuencia, use la funció n RIT (pulse [RIT]).
!0 Para salir de la operació n de saté lite, pulse [SATELLITE].
CONVENIENT E: Como el transceptor tiene 10 canales de memoria saté lite, una vez fijados, las frecuencias saté lite deseadas se pueden recuperar instantá neamente.
NOTA:
Como la señ al downlink (banda MAIN) es aplicado en circuiterí a a la unidad de banda SUB en modo saté lite, es necesario un FL-133 CW FILTRO ESTRECHO opcional para operar en modo CW-N.
USBUSB
MEMO
L
SB
SAT
L
RE
V
S 1 357
9 2020
4040
60dB60dB
60dB
S
1
3 5
7
9
20
40
USBUSB
MEMO
L
SB
SAT
L
RE
V
S 1 357
9 2020
4040
60dB60dB
60dB
S
1
3 5
7 9 20
40
USBUSB
MEMO
U
SB
SAT
L
RE
V
S 1 3 5 7
9 2020
4040
60dB60dB
60dB
S
1
3 5
7 9 20
40
USBUSB
MEMO
L
SB
NOR SAT
L
RE
V
S 1 3 5 7
9 2020
4040
60dB60dB
60dB
S
1
3 5
7 9 20
40
Indicació n de modo saté lite Frecuencia uplink (transmisió n)
Downlink (recepció n) frecuencia
NOR ↔REV
Satelite
Downlink Uplink
(Banda MAIN) (Banda SUB)
Tipo de bú squeda inverso
USB (o CW) LSB (o CW)
Tipo de bú squeda normal
USB (o CW) USB (o CW)
51
8
OPERACIÓ N POR SATÉ LITE
Operació n por saté lite
Cuando su propia señ al se puede recibir con un loop test, entonces se podrá realizar la comunicació n por saté lite.
q
Gire el dial de sintonizació n para re-sintonizar la frecuencia uplink despué s de pulsar [SWP 0 Í], al cambiar una frecuencia con el efecto Doppler.
La lectura de la frecuencia downlink (MAIN band) desaparece.
w
Gire el dial de sintonizació n para re-sintonizar la frecuencia
despué s de pulsar [SCAN . Â], cuando se cambia la frecuencia de la señ al de la estació n operativa.
La funció n RIT tambié n se puede usar para sintonizació n de frecuencias downlink dentro de un rango de ±1 kHz.
Memoria de saté lite
El IC-910H tiene 10 canales de memoria de saté lite para memorizar tanto frecuencias uplink como downlink y modos operativos, etc.
Selecció n de modo memoria
q Pulse [SATELLITE] para entrar en el modo saté lite. w
Pulse [V/M 1] para seleccionar el modo de memoria saté lite.
Se visualiza el indicador MEMO y el nú mero del canal de memoria al lado del indicador de frecuencia uplink (banda SUB).
Pulse [V/M 1] otra vez para seleccionar VFO saté lite.
e
Pulse [DN ] o [ UP] para seleccionar el canal de memoria de modo saté lite deseado.
Son seleccionables los canales 0009.
Al pulsar y mantener cualquiera de los dos pulsadores, el
canal de memoria de saté lite cambia continuamente.
Programació n de memoria de saté lite
q Seleccione el canal de memoria de saté lite deseado:
Pulse [SATELLITE] para entrar en modo saté lite.
Pulse [V/M 1] para seleccionar el modo VFO saté lite.
Pulse [DN ] o [ UP] para seleccionar el canal de memoria
de modo saté lite deseado.
w Fije la frecuencia downlink deseada para la banda MAIN
y la frecuencia uplink para la banda SUB, así como el modo de operació n.
Pulse [SCAN . Â] para sintonizació n downlink, pulse [SWP 0 Í] para sintonizació n de frecuencia uplink.
Pulse [SUB] antes de la selecció n del modo operativo al seleccionar el modo operativo para el uplink.
e Pulse [MW 4] durante 1 seg. para programar los contenidos
en el canal de memoria saté lite.
Suenan 3 tonos de beep.
NOTA: La selecció n de bú squeda, normal o reverso, no está programado en los canales de memoria saté lite.
USBUSB
MEMO
L
SB
SAT
L
RE
V
S 1 3 5 7
9 2020
4040
60dB60dB
60dB
S
1
3 5
7 9 20
40
Seleccione la memoria de saté lite deseada
USBUSB
MEMO
L
SB
NOR SAT
L
S 1 3 5 7
9 2020
4040
60dB60dB
60dB
S
1
3 5
7 9 20
40
memoria de saté lite
Indicació n de
9
52
COMUNICACIÓ N DE DATOS
Conexiones para ASFK
Conexiones a travé s del conector [DATA]
Use el modo FM para operació n de 9600 bps. Use el modo SSB o FM para operació n de 1200 bps.
Conexiones a travé s del conector [ACC(1)] o el conector [MIC]
Use el modo FM para operació n de 9600. Use el modo SSB o FM para operació n de 1200 bps.
q
DATA IN
SQL*
PTT
RX AUDIO
GND
TX AUDIO
TNC
w
GND
e
PTT
r
DATA OUT
Cable protector
q
DATA IN
SQL*
PTT
RX AUDIO
GND
TX AUDIO
TNC
w
GND
e
PTT
y
SQ*
t
AF OUT
Cable protector
Conexió n 9600 bps •Conexió n 1200 bps
* Conecte la lí nea SQL cuando sea necesario.
Conector [DATA]
(Vista del panel posterior)
Conector [DATA]
(Vista del panel posterior)
* Conecte la lí nea SQL cuando sea necesario.
y
SQ*
Funciones para AFSK
El IC-910H no tiene un modo FSK para RTTY, AMTOR, PACKET, etc., sin embargo, se puede operar é stos usando ASFK en modo SSB o FM.
El transceptor acepta una velocidad de datos hasta 9600 bps. Al usar 9600 bps, fije el transceptor en el modo de datos de 9600 bps usando el modo set general. (p. 57)
Operando AFSK, conecte en equipo externo al conector DATA (MAIN o SUB) o ACC en el panel posterior, o al conector de micró fono en el panel delantero como se muestra en el diagrama de abajo.
NOTAS DE OPERACIÓ N PARA 9600 bps
Fije el transceptor en modo de datos 9600 bps.
-Ver p. 57.
Fije el nivel de salida AFSK/GMSK de la unidad terminal a
0.4 V p-p (0.2 V rms).
-Al exceder 0.5 V p-p (0.25 V rms), el limitador de modu­lació n del transceptor frena la modulació n.
-En este punto, la brillantez del indicador [RX/TX] se desvanece.
La salida AF del transceptor es contí nua y no se corta por el circuito silenciador.
Conexió n a travé s del conector [ACC(1)]
A
2
(Vista del panel posterior)
4
1
8
6
1
2
8
3
4
Conexió n a travé s del conector [MIC]
(Vista del
panel dfrontal)
B
5
C
3
D
7
E F
*
A C
7
B
6
E
5
D F
*
A
B
C
D
E
F
Salida ASFK
Entrada AF
PTT
GND
Entrada de silenciador
TNC
TX AUDIO GND
RX AUDIO (1200 bps)
PTT
GND
SQL*
* Conecte la lí nea SQL cuando sea necesario.
53
9
COMUNICACIÓ N DE DATOS
Operando notas de modo
Use el modo FM para operació n de 9600 bps. Use el modo SSB o FM para operació n de 1200 bps.
Operando notas de frecuencia
Notas de operació n para RTTY y AMTOR
La frecuencia de operació n RTTY o AMTOR en modo LSB difiere de la frecuencia visualizada.
[Su frecuencia de operació n] = [Frecuencia visualizada] – 2125 Hz
(cuando las frecuencias del demodulador RTTY en su TNC o TU son marque = 2125 Hz y espacio = 2295 Hz).
Notas de operació n para PACKET
La frecuencia de operació n PACKET en modo LSB difiere de la frecuencia visualizada.
[Su frecuencia de operació n] = [Frecuencia visualizada] – 2125 Hz
(cuando las frecuencias del demodulador PACKET en su TNC son — 2125 Hz/2315 Hz).
Ejemplo de fijació n de frecuencia para ASFK
-Al operar RTTY a 144.090 MHz: Fije LSB 144.092125 MHz (si usa marque=2125 Hz y espacio=2295 Hz).
-Al operar PACKET a 144.110 MHz: Fije LSB 144.112215 MHz (si usa 2115 Hz/2315 Hz).
Operació n AFSK
Conecte en equipo exterior al conector [DATA] (MAIN o SUB) o [ACC(1)] como se describe en la pá gina anterior. Fije el conector ACC usando el modo set general previamente al uso cuando a travé s del conector ACC. (Ver má s abajo.)
q Pulse [M/S•BAND] para seleccionar la banda de
frecuencia deseada.
w Pulse [FM] o [SSB/CW] para seleccionar el modo
de operació n deseado.
Se usa normalmente LSB.
Se usa FM para PACKET.
e Ajuste el nivel de salida de audio con el control [AF].
Use [RF/SQL] cuando sea necesario.
r Ajuste la potencia de salida RF deseada.
Al usar el conector [MIC] para la conexió n del equipo exterior, el control [MIC GAIN] deberí a ser ajustado.
t Seleccione el modo de operació n. y Controle el transceptor desde el PC conectado o
TNC (TU).
IMPORTANTE:
Retire el micró fono del conector [MIC] al operar por debajo de 1200 bps para entrar en el ruido procedente del micró fono.
Durante la operació n a 9600 bps, las señ ales de ruido del micró fono pueden no afectar las señ ales PACKET. Sin embargo, la transmisió n de señ ales PACKET es interrumpido cuando se pulsa [PTT].
Retire el conector ACC, o desconecte TNC durante la operació n telefó nica (SSB o FM). La modulació n de entrada del conector [ACC(1)] se aplica siempre al circuito de modulació n.
Conexiones a travé s del panel delantero
Cuando conecte una TNC o Scan converter, etc. al conector [MIC], es necesario ajustes en [MIC GAIN] y [AF]. El conector [MIC] acepta hasta 1200 bps. Use SSB o FM como modos de operació n.
Son requeridos ajustes en los controles [MIC GAIN] y [AF].
qSeleccione
banda.
wSeleccione el
modo deseado.
eAjuste para nivel
má x. detectado.
54
9
COMUNICACIÓ N DE DATOS
Fijando el conector ACC
Operando ASFK, ajuste las especificaciones del conector ACC para adecuar su TNC o scan converter anticipa­damente.
q Pulse [SET] durante 1 seg. para entrar en el modo set. w Pulse [DN ] o [ UP] para seleccionar el modo de
datos de 9600 bps, despué s gire el dial de sintonizació n para activar y desactivar la velocidad de 9600 bps. Pulse [SWP 0] otra vez despué s de fijarlo.
Se visualiza 9600”.
La velocidad de datos de 9600 bps se selecciona cuando está
en ON, y una velocidad má s lenta se selecciona cuando está en OFF.
Pulse [M-CL 5] durante 1 seg. para volver al valor por defecto.
e Pulse [▲ UP] para seleccionar los pins 5 y 6 del conector
ACC, despué s gire el dial de sintonizació n para seleccionar
nor (normal) y Sub (sub).
Se visualiza ACC P5.6”.
Cuando se selecciona nor (normal), el conector ACC (pins 5
y 6) da salida a las señ ales de banda MAIN. Cuando se selecciona Sub, el conector ACC da salida a las señ ales de banda SUB.
Pulse [M-CL 5] durante 1 seg. para volver a los valores por defecto.
NOTA: Seleccione “nor (normal) al operar datos en modo saté lite.
r Pulse [ ▲ UP] para seleccionar la salida de la señ al
de modulació n, despué s gire el dial de sintonizació n para seleccionar entre HI y Lo (sub).
Se visualiza ACC.t-AF”.
HI: 200 mV rms, Lo: 2 mV rms
Pulse [M-CL 5] durante 1 seg. para volver al valor por defecto.
É ste valor es ignorado cuando se selecciona el modo de datos de 9600 bps (w)
y se fija 1.0 V p-p como un valor fijo.
t Pulse [SET] para salir desde el modo set.
Ajustando la salida de la señ al de transmisió n
desde el TNC
Al ajustar la velocidad de transmisió n de datos a 9600 bps, la señ al de datos que proviene del TNC se aplica exclusivamente al ciruito limitador interno para controlar la transmisió n.
NUNCA aplique niveles de datos desde el TNC de mas de
0.6 V p-p, de lo contrario el transceptor automá ticamente cancela la transmisió n.
1. Al usar un medidor de nivel o synchroscopio, ajuste el nivel de salida de audio TX (nivel de DATA IN) desde el TNC de la siguiente manera.
0.4 V p-p (0.2 V rms): nivel recomendado
0.2–0.5 V p-p (0.1–0.25 V rms): nivel aceptable
2. Cuando NO se usa un aparato de medició n.
qConecte el transceptor a un TNC. wEntre un modo test (CAL, etc.) al TNC, despué s
transmita algunos datos de prueba.
eCuando el transceptor falla al transmitir los datos
de prueba o transmite esporáááadicamente (el indicador TX no aparece o parpadea):
-Disminuya el nivel de salida TNC hasta que el indicador de transmisió n brille continuamente.
Cuando la transmisió n no es exitosa aunque el indicador de TX brille continuamente:
-Incremente el nivel de salida TNC.
10
55
MODO SET
Descripció n del modo set
El modo set se usa para programar valores que no se cambian frecuentemente o condiciones de funciones. El IC-910H tiene un modo set regular y 12 modo sets adicionales independientes para cambiar funciones con facilidad.
Operació n de modo set
q Pulse [SET] durante1 seg. para entrar en el modo set general. w Pulse [DN Z] o [UP Y] para seleccionar el menú deseado. e Fije la condició n deseada usando el dial de sintonizació n.
Pulse [M-CL 5] durante 1 seg. para seleccionar una condició n o valor por defecto.
r Pulse [SET] para salir del modo set.
Operació n de modo set independiente
q Pulse [SET].
w Pulse uno de los pulsadores/teclas para entrar en el
modo set independiente. [SPCH], [FM], [SSB/CW], [SCAN], [MPW], [COMP], [VOX], [TRANSMIT], [NR], [RIT], [ATT], [SWP]
e Pulse [DN Z] o [UP Y] para seleccionar el menú deseado. r Fije la condició n deseada usando el dial de sintonizació n.
Pulse [M-CL 5] durante 1 seg. para seleccionar una condició n o valor pr defecto.
t Pulse el pulsador necesario, como en el paso w, o
[SET] para salir del modo set.
F
M
VFO A
VFOA
F
M
S 1 357
9 2020
4040
60dB60dB
S
1
3 5
7920
40
60dB60dB
SCA
N
SCA
N
SCA
N
F
M
VFO A
VFOA
SET
F
M
S 1 357
9 2020
4040
60dB60dB
S
1
3 5
7920
40
60dB60dB
qwert
Dial de sintonizació n
Salir del modo set.
Pulse tecla necesaria
necesaria
Aparece el modo set independiente.
Seleccione condició n.
Pulse tecla necesaria
o tecla [SET].
Pulse momentá neamente [SET].
teclas aplicables
Seleccione el menú modo set
q
Pulse [SET] durante 1 seg. Aparece el modo set general.
wer
Dial de sintonizació n
Salir del modo set.Seleccione condició n.
Pulse tecla necesaria o tecla [SET].
Seleccione el menú de modo set.
MODO SET DIAGRAMA DE FLUJO
aplicable
Modo set general
56
10
MODO SET
Brillo de la retroiluminació n del display
Ajuste el brillo de retroiluminació n del display al nivel deseado dentro de un rango de 0 (oscuro) a 100 (brillante).
Tono beep
Ajuste el nivel de la salida del beep del teclado al nivel deseado dentro de un rango de 0 (sin salida) a 100 (max. salida).
Asignació n del control RF/SQL
Asigne la funció n del control [RF/SQL] desde rF/SqL, Auto y SQL.
rF/SqL: Los controles de ganancia RF y silenciador está n combinados para modo SSB/CW. Actú a como control de silenciador en modo FM.
Auto : Actú a como control de RF o control de silenciador dependiendo del modo operativo.
SqL : Actú a como control del silenciador para todos los modos. La ganancia RF está fijada al má ximo en este modo.
Funció n peak hold
Active y desactive la funció n S-meter peak hold. El nivel de pico se indica durante aprox. 0.5 seg. cuando se activa esta funció n.
57
10
MODO SET
Velocidad de micró fono UP/DN
Seleccione cambio continuado de velocidad con [UP]/[DN] del micró fono de alto y bajo.
Audio de auriculares
Activa y desactiva la capacidad de separació n de salida de audio.
on : El audio de la banda MAIN y SUB está separado entre los canales derecha (MAIN) y izquierda (SUB) al usar auriculares esté reo.
oFF : El audio de la banda MAIN y SUB está mezclado.
Indicació n fine tuning
Activa y desactiva la indicació n ne tuning (indicació n de dí gitos de 10 y 1 Hz) durante la rotació n del dial de sintonizació n.
Funció n TS auto
Activa o desactiva la funció n de auto TS. É sta funció n cambia temporalmente los pasos de sintonizació n
al girar el dial de sintonizació n rá pidamente. La funció n auto TS automá ticamente selecciona un paso
de sintonizació n de 10 a 50 Hz, cuando el paso de sintonizació n de 1 a 10 Hz se usa para operació n normal.
Transmisió n de datos a 9600 bps
Activa y desactiva la transmisió n de datos a 9600 bps.
on : Para transmisió n de datos a 9600 bps.
oFF :
Solamente para la transmisió n (o datos má s lentos).
96009600
Selecció n de pasos de sintonizació n
HI Lo Menor de 1 kHz 50 pasos/seg. 25 pasos/seg. Mayor de 1 kHz menor de 1 MHz
20 pasos/seg. 10 pasos/seg.
1 MHz o Canal de Memoria
5 pasos/seg. 2.5 pasos/seg.
Conector ACC Pin 5 y Pin 6
Seleccione la banda para las señ ales de salida del conector ACC pins 5 (AF) y 6 (SQL) desde normal y sub.
nor : Da salida a señ ales de banda MAIN.
Sub : Da salida a señ ales de banda SUB.
58
10
MODO SET
Conector ACC Pin 8
Asigne el conector ACC pin 8 acció n/conexió n desde ALC y los pulsadores de micró fono arriba/abajo.
ALC : Introduce señ al ALC.
ud : Introduce señ ales arriba/abajo como el micró fono.
Conector ACC Pin 4/DATA conector Pin 1
Selecciona el nivel de la señ al de entrada de modulació n de alto a bajo.
HI : Nivel de señ al de modulació n alta (200 mV rms)
Lo : Nivel de señ al de modulació n baja (2 mV rms)
Conector ACC Pin 3 para banda 144 MHz
Activa y desactiva la salida de la señ al SEND para operació n de banda 144 MHz.
Conector ACC Pin 3 para banda 430(440) MHz
Activa y desactiva la salida de la señ al SEND para operació n de banda 430(440) MHz.
Conector ACC Pin 3 para banda 1200 MHz
Activa y desactiva la salida de la señ al SEND para operació n de banda 1200 MHz.
Controlador de preamplificador para 144 MHz
Activa y desactiva la capacidad de control del preamplificador. Se debe de seleccionar activar al usar el AG-25 opcional. En caso contrario, el preamplificador nunca se activará .
NO conecte ningú n equipo, como por ejemplo un SWR o medidor de potencia, entre el transceptor y preamplificador. En é se caso, el preamplificador puede no activarse correctamente.
P.AMP P.AMP
59
10
MODO SET
Controlador de preamplificador para 430(440) MHz
Activa y desactiva la capacidad de control del preamplificador. Se debe seleccionar activar al usar el AG-35 opcional. En caso contrario, el preamplificador nunca se activará .
NO conecte ningú n equipo, como por ejemplo un SWR o medidor de potencia, entre el transceptor y preamplificador. En é se caso, el preamplificador puede no activarse correctamente.
P.AMP P.AMP
Controlador de preamplificador para 1200 MHz
Activa y desactiva la capacidad de control del preamplificador. Se debe seleccionar activar al usar el AG-1200 opcional. En caso contrario, el preamplificador nunca se activará .
NO conecte ningú n equipo, como por ejemplo un SWR o medidor de potencia, entre el transceptor y preamplificador. En é se caso, el preamplificador puede no activarse correctamente.
P.AMP P.AMP
Direcció n CI-V
Para distinguir entre equipos, cada transceptor tiene su propia direcció n está ndar CI-V Icom en cóodigo hexadecimal. La direcció n del IC-910H es 60H.
Cuando 2 o má s IC-910H está n conectados a un CT-17 opcional
CONVERTIDOR DE NIVEL CI-V
, seleccione una direcció n
diferente para cada IC-910H del rango 01H hasta 7FH.
CI-V baud rate
Seleccione velocidad de transferencia para el control remoto IC-V entre Auto, 300, 1200, 4800, 9600 y 19200 bps.
Control CI-V
Es posible la operació n de control con el IC-910H conectado a otros transceptores y receptores Icom.
Cuando se selecciona "on", cambiar la frecuencia operativa, modo operativo, etc. desde el IC-910H cambia automá ticamente los de los transceptores conectados (o receptores) y viceversa.
60
10
MODO SET
Modo set FM
Frecuencia de desplazamiento para 144 MHz
Fije al frecuencia de desplazamiento para operació n duplex (repetidor) dentro de un rango de 0–10.00000 MHz. É ste menú es visualizado cuando se accede a la banda 144 MHz, incluso cuando se accede a la banda SUB.
Valor por defecto: 0.6000
F
M
Frecuencia de desplazamiento para 430(440) MHz
Fije la frecuencia desplazada para operació n duplex (repetidor) dentro de un rango de 0–10.00000 MHz. É ste menú es visualizado cuando se accede a la banda 430(440) MHz, incluso cuando se accede a la banda SUB.
Valor por defecto: 5.0000
F
M
Frecuencia de desplazamiento para 1200 MHz
Fije la frecuencia de desplazamiento para operació n duplex (repetidor) dentro de un rango de 0–100.00000 MHz. É ste menú es visualizado cuando se accede a la banda 1200 MHz, incluso cuando se accede a la banda SUB.
Valor por defecto: 20.0000
F
M
Frecuencia codificador de tono para 144 MHz
(versiones no europeas)
Seleccione frecuencia codificador de tono para acceder a un repetidor, etc. entre una de las 50 frecuencias de tono disponibles. É ste menú es visualizado cuando se accede a la banda 144 MHz, incluso cuando se accede a la banda SUB.
Valor por defecto: 88.5
F
M
T
Frecuencia codificador de tono para 430(440) MHz
(versiones no europeas)
Seleccione frecuencia codificador de tono para acceder a un repetidor, etc. entre una de las 50 frecuencias de tono disponobles. É ste menú es visualizado cuando se accede a la banda 430(440) MHz, incluso cuando se accede a la banda SUB.
Valor por defecto: 88.5
F
M
T
Frecuencia codificador de tono para 1200 MHz
(versiones no europeas)
Seleccione frecuencia codificador de tono para acceder a un repetidor, etc. entre una de las 50 frecuencias de tono disponibles. É ste menú es visualizado cuando se accede a la banda 1200 MHz, incluso cuando se accede a la banda SUB.
Valor por defecto: 88.5
F
M
T
61
10
MODO SET
Frecuencia silenciador de tono para 144 MHz
Seleccione frecuencia silenciador de tono entre una de las 50 frecuencias de tono disponibles. É ste menú es visualizado cuando se accede a la banda 144 MHz, incluso cuando se accede a la banda SUB.
Valor por defecto: 88.5
F
M
-SQSQLT
Frecuencia silenciador de tono para 430(440) MHz
Seleccione frecuencia silenciador de tono entre una de las 50 frecuencias de tono disponibles. É ste menú es visualizado cuando se accede a la banda 430(440) MHz, incluso cuando se accede a la banda SUB. ity.
Valor por defecto: 88.5
F
M
-SQSQLT
Frecuencia silenciador de tono para 1200 MHz
Seleccione frecuencia silenciador de tono entre una de las 50 frecuencias de tono disponibles É ste menú es visualizado cuando se accede a la banda 1200 MHz, incluso cuando se accede a la banda SUB.
Valor por defecto: 88.5
F
M
-SQSQLT
Repetidor one-touch direcció n de desplazamiento
(versiones no europeas)
Seleccione la direcció n de desplazamiento para la funció n repetidor desde DUP– y DUP+.
DUPDUP
F
M
DUPDUP
F
M
Funció n de repetidor automá tico
(Versiones U.S.A. y Corea)
Activa y desactiva la funció n de repetidor automá tico. Para activar la funció n de repetidor automá tico , debe de seleccionarse activar en esta posició n despué s de programar el rango de frecuencia del repetidor. (p. 34)
Versió n U.S.A.:
•“on1Activa solamente duplex.
•“on2Activa duplex y tono.
•“oFFDesactiva la funció n de repetidor automá tico.
Versió n coreana:
•“ONActiva duplex y tono.
•“OFF
Desactiva la funció n de repetidor automá tico.
F
M
F
M
Indicador del centrador de frecuencia FM
Activa y desactiva la funció n del centrador de frecuencia FM. Cuando se activa la indicació n y la señ al recibida está desplazada en modo FM, el indicador de recepció n parpadea verde.
F
M
F
M
62
10
MODO SET
Modo set SSB/CW
Umbral de silenciador
Selecciona el umbral de silenciador desde la posició n de las 12 y 13.
12 : El silenciador se cierra alrededor de la posició n de las 12 del control [SQL].
13 : El silenciador se cierra alrededor de la posició n de las 13 del control [SQL].
Frecuencia carrier
Ajusta la frecuencia carrier para la operació n en modo SSB (USB/LSB) dentro de un rango de –200 to +200 Hz en pasos de 10 Hz.
LSBU
SB
LSBU
SB
Frecuencia tono CW
Ajusta la frecuencia CW pitch dentro de un rango de 300 a 900 Hz en pasos de 10 Hz.
CW
Ajuste de la velocidad de picado CW
Ajusta la velocidad de picado del manipulador electró nico incorporado al nivel deseado dentro de un rango de 6 a 60 PPM.
CW CW
Semi break-in
Activa y desactiva la funció n de semi break-in.
CW CW
Pausa de CW break-in
Ajusta el tiempo de pausa de CW break-in al tiempo deseado dentro de un rango de 2.0 a 13.0 seg. en pasos de 0.1 seg.
CW CW
63
10
MODO SET
Relació n de control AF
Activa y desactiva la relació n de control [AF] para el nivel de salida del tono lateral CW.
on : Se ajusta el nivel de salida de tono lateral CW a travé s del control de ajuste [AF].
oFF : El nivel de salida de tono lateral CW está fijado independientemente de la posició n del control [AF].
CW CW
Nivel de salida de tono lateral CW
Ajuste el nivel de salida de tono lateral CW al nivel deseado dentro de un rango de 0 (sin salida) hasta 100 ( má xima salida).
CW CW
Tipo de manipulador
Selecciona el tipo de manipulador entre normal, reverso, bug, desactivado y micró fono [UP]/[DN].
n : Usa el manipulador electró nico incorporado.
r : Usa el manipulador electró nico incorporado con
polaridad invertida.
buG :
Usa el manipulador electró nico incorporado como tecla bug.
oFF : Usa menipulador electró nico externo o straight key.
ud :
Usa las teclas de micró fono [UP]/[DN] como un paddle.
CW CW
Relació n punto-raya CW
Ajuste el relació n punto raya al nivel deseado dentro de un rango de 1:1:2.8 hasta 1:1:4.5.
CW
Tipo C/N para 1200 MHz
Selecciona el tipo C/N para operació n de banda 1200 MHz entre tipo 1 y 2.
tyPE 1 :
Proporciona mejores caracterí sticas para interferencia cercana en operació n de modo FM.
tyPE 2 : Proporciona un nivel de ruido má s bajo justo alrededor de la señ al en operació n de modo SSB/CW.
El menú es visualizado solamente cuando se instala el UX-910 opcional.
USBUSB
LSBLSB
C
W
F
M
64
10
MODO SET
Modo set de rastreo
Modo set del bloc de notas
Rango de rastreo programado
Selecciona el rango de rastreo programado entre 1A-1b, 2A­2b y 3A-3b.
1A-1b : Rastrea dentro del rango programado en el canal de memoria 1A y 1b.
2A-2b : Rastrea dentro del rango programado en el canal de memoria 2A y 2b.
3A-3b : Rastrea dentro del rango programado en el canal de memoria 3A y 3b.
SCA
N
SCA
N
Condició n de reanudació n de rastreo
Activa y desactiva la condició n de resumen de rastreo.
on : Reanudació n rastreo.
oFF : El rastreo se cancela cuando se recibe una señ al.
SCA
N
SCA
N
Nú mero de canales de bloc de notas
Selecciona en nú mero de canales de bloc de notas disponibles entre 5 y 10.
5 : Se pueden usar 5 canales de bloc de notas.
10 : Se pueden usar 10 canales de bloc de notas.
Modo set compresor
Nivel de compresió n
Ajusta el nivel de compresió n para el compresor de voz al nivel deseado en un rango de 0–100%.
COMPMP
Velocidad de rastreo
Selecciona la velocidad de rastreo desde alto y bajo.
SCA
N
SCA
N
Tipo de rastreo HI Lo Rastreo de memoria (Selecciona modo)
20 CH/seg. 10 CH/seg. Rastreo prog. (TS<1 kHz) 50 pasos/seg. 25 pasos/seg. Rastreo prog. (TS>1 kHz) 20 pasos/seg. 10 pasos/seg. Rastreo de tono 20 pasos/seg. 10 pasos/seg.
65
10
MODO SET
Modo set VOX
Sensibilidad VOX
Ajusta la sensibilidad VOX en un rango de 0–100%.
VOX
Tiempo de pausa VOX
Ajusta la pausa del cambio transmisió n-recepció n al nivel deseado en un rango de 0.0 seg. hasta 2.0 seg. en pasos de 0.1 seg.
VOX
Modo set atenuador
Nivel de atenuació n para 144 MHz
Ajusta el nivel de atenuació n al nivel deseado en un rango de 0–100% para operació n de banda 144 MH
Z.
Nivel de atenuació n para 430(440) MHz
Ajusta el nivel de atenuació n al nivel deseado en un rango de 0–100% para operació n de banda 430(440) MHZ .
Anti VOX
Ajusta la ganancia anti VOX en un rango de 0–100%.
VOX
66
10
MODO SET
Modo set transmisió n
Temporizador de transmisió n
Selecciona el periodo de tiempo para la funció n temporizador time-out entre desactivado OFF, 3, 5, 10, 20 y 30 min.
PTT lock
Activa y desactiva la capacidad de inhibir la transmisió n. Cualquier control para transmitir es inhibida cuando é sta funció n está activada.
Enmudecimiento de la banda SUB
Activa y desactiva la funció n de enmudecimiento de audio en la banda SUB. El audio en la banda SUB está enmudecida mientras transmite cuando está funció n está activada.
SUB
SUB
Nivel de reducció n de ruido para 1200 MHz
Ajusta el nivel de reducció n de ruido al nivel deseado en un rango de 0–15 para la operació n de banda 1200 MHz. Ajuste el nivel de tal modo que el ruido de la señ al se reduzca y el audio recibido no tenga distorsió n.
É ste menú se visualiza solamente cuando está instalado el UT-106 opcional.
N
R
Intervalo de barrido
Selecciona el intervalo de barrido para la funció n scope de banda simple desde 3, 5 y 10 seg.
SWP
67
10
MODO SET
Modo set NR
Nivel de reducció n de ruido para 144 MHz
Ajusta el nivel de reducció n de ruido al nivel deseado en un rango de 0–15 para la operació n de banda 144 MHz. Ajuste el nivel de tal modo que el ruido de la señ al se reduzca, y el audio recibido no tenga distorsió n.
É ste menú se visualiza solamente cuando está instalado el UT-106 opcional.
N
R
Nivel de reducció n de ruido para 430(440) MHz
Ajusta el nivel de reducció n de ruido al nivel deseado en un rango de 0–15 para la operació n de banda 430(440) MHz. Ajuste el nivel de tal modo que el ruido de la señ al se reduzca, y el audio recibido no tenga distorsió n.
É ste menú se visualiza solamente cuando está instalado el UT-106 opcional.
N
R
Modo set SWP
Modo set RIT/SHIFT
68
10
MODO SET
Asignació n del control RIT
Asigne la funció n del control [RIT] entre rit, dIAL, SubdIAL y Sub-SFt.
rit : El control [RIT] funciona como el control RIT.
dIAL : El control [RIT] funciona como el dial de
sintonizació n para la banda MAIN.
SubdIAL : El control [RIT] funciona como el dial de sintonizació n para la banda SUB.
Sub-SFt : El control [RIT] funciona como el control shift IF para la banda SUB.
Asignació n del control SHIFT
Asigne la funció n de control [SHIFT] entre SFt, Sub-SFt, dIAL y SubdIAL.
SFt : El control [SHIFT] funciona como control IF shift.
Sub-SFt : El control [SHIFT] funciona como control IF shift para la banda SUB.
dIAL : El control [SHIFT] funciona como el dial de sintonizació n para la banda MAIN.
SubdIAL : El control [SHIFT] funciona como el dial de sintonizació n para la banda SUB.
Indicació n RIT
Activa y desactiva la indicació n del valor ajustable RIT. El valor es visualizado mientras se ajusta cuando é sta funció n se activa.
69
10
MODO SET
Modo set Speech
Nivel de salida
Ajusta el nivel de salida del audio de voz en un rango de 0 (sin salida) hasta 100 (salida má xima).
Valor por defecto: 50
Idioma de anunciamiento
Selecciona el idioma de anunciamiento entre Inglé s, Japoné s y desactivado.
EnG : Anuncia en Inglé s.
JPn : Anuncia en Japoné s.
oFF : Sin anunciamiento.
Velocidad de anunciamiento
Selecciona la velocidad de anunciamiento entre alto y bajo.
HI : Anunciamiento rá pido.
Lo : Anunciamiento lento.
Anunciamiento del nivel S-meter
Activa y desactiva la capacidad de anunciamiento del nivel S-meter.
on : Anuncia el nivel del S-meter con la frecuencia operativa.
oFF : Anuncia la frecuencia operativa ú nicamente.
11
70
INSTALACIONES OPCIONALES
Fusible de circuito (FGB 4 A)
Ventilador
J1801 para conexió n UT-102
Filtro SSB (Banda MAIN)
Filtro CW-N (Banda MAIN)
Filtro CW-N (Banda SUB)
Filtro SSB (Banda SUB)
Unidad MAIN
Unidad PLL
Unidad DSP
Señ al ref. PLL (para UX-910)
Unidad DSP
Conector de potencia DC
Vista interior
Vista superior unidad PA
Vista inferior unidad PLL/MAIN
Siga los procedimientos de apertura de la caja y tapa mostrados aquí cuando quiera instalar una unidad opcional o ajustar las unidaddes internas, etc.
q Retire los 5 tornillos de la parte superior del
transceptor y los 4 tornillos de los laterales, despué s levante la tapa superior.
w Gire el transceptor al revé s. e Retire los 5 tornillos de la parte inferior del
transceptor, despué s levante la tapa inferior.
PRECAUCIÓ N: DESCONECTE el cable de
alimentació n del transceptor antes de realizar cualquier trabajo en el transceptor. De lo contrario, hay peligro de shock elé ctrico y/o dañ os en el equipo.
Desconecte el cable del altavoz.
71
11
INSTALACIONES OPCIONALES
Abriendo la caja del transceptor
El UT-102 anuncia la frecuencia visualizada, modo, etc. (El nivel del S-meter tambié n de puede anunciar p. 69) en una voz clara generada electró nicamente, en Inglé s (o Japoné s). Pulse [SPCH] para anunciar la frecuencia, etc.
q Retire la tapa inferior como se muestra arriba.
Retire el UX-910 si lo ha instalado. (p. 73)
w Retire el papel protector sujeto a la parte inferior
del UT-102 para exponer poner la cinta adhesiva.
e Inserte el UT-102 al J1801 en la unidad MAIN como
se muestra en el diagrama de la derecha.
r Coloque la tapa inferior en la posició n original. t Fije el nivel speech, idioma de anunciamiento y el
anunciamiento del S-meter en el modo set speech (p. 69) si se desea.
UT-102
Unidad MAIN
J1801
UNIDAD DE SINTETIZADOR DE VOZ UT-102
Abriendo la tapa de la unidad PA
q Retire los 8 tornillos y placa de tierra de la tapa de
la unidad PA.
w Retire el cinta del cable de alimentació n
interior.
e Deslize la tapa de la unidad PA como se muestra abajo.
placa de tierra
72
11
INSTALACIONES OPCIONALES
La UT-106 proporciona funciones DSP AF como por ejemplo reducció n de ruido y notch automá tico.
Se pueden instalar hasta 2 unidades DSP para operació n DSP simultá nea para ambas bandas MAIN y SUB.
Cuando só lo está instalado 1 unidad DSP, las funciones DSP pueden ser operadas en la banda MAIN o SUB, cualquiera de las dos que se esté accediendo.
NOTA: La funda aislante no se usa con el IC-910H.
RECOMENDACIÓ N:
Al instalar solamente 1 unidad DSP, puede instalarlo en el panel frontal o posterior lateral. Sin embargo, instalar una unidad DSP en el panel frontal lateral puede ser má s fá cil y seguro.
Instalando 1ª unidad DSP (panel lateral frontal)
q Retire la tapa superior e inferior.
Retire el UX-910 si lo ha instalado. (p. 73)
w Retire la placa protectora. e Retire el cable de conexió n J1751 en la unidad
MAIN. Conecte el cable al J1 en el UT-106.
r Inserte el cable de conexió n (P1) desde el UT-106
hasta J1751 en la unidad MAIN.
t Inserte el cable plano J3 en el UT-106 hasta el
J1771 en la unidad MAIN.
Tenga cuidado de la direcció n del conductor.
Enganche la cinta velcro al UT-106 y a la placa protectora
de la unidad PLL.
y Vuelva a colocar la placa protectora, tapa superior y
tapa inferior en la posició n original.
Instalando 2ª unidad DSP (panel lateral posterior)
q Retire la tapa superior e inferior.
Retire el UX-910 si lo ha instalado. (p. 73)
w Retire la placa protectora. e Retire el cable de conexió n del J1761 en la unidad
MAIN. Conecte el cable al J1 en la UT-106.
El cable entre J1221 en el MAIN y J1 en la unidad
DSP, tienen que ser fijados en la ranura del chassis (ver diagrama abajo). De lo contrario, el cable puede ser daññ ado al volver a poner la placa protectora en su posició n original.
r Inserte el cable de conexió n (P1) desde el UT-106 hasta
J1761 en la unidad MAIN.
t Inserte el cable al J3 en el UT-106 y al
J1781 en la unidad MAIN.
Tenga cuidado en la direcció n del conductor.
Enganche la cinta velcro al UT-106 y a la placa protectora
de la unidad PLL.
y Vuelva a colocar la placa protectora, tapa superior y
tapa inferior en la posició n original.
J1781
J1761
J3
J1
Placa protectora
UT-106
Unidad MAIN
Unidad PLL
Tenga cuidado en la direcció n del conductor.
P1
J1
Fijar el cable en la ranura
Tenga cuidado en la direcció n del conductor.
J1771
J3
J1
J1751
Placa protectora
UT-106
Unidad MAIN
P1
Unidad PLL
UNIDAD DSP UT-106
73
11
INSTALACIONES OPCIONALES
El UX-910 es una unidad de banda para operació n de banda 1200 MHz. Está n disponibles operaciones de modo FM, SSB (USB/LSB), CW y CW modo estrecho.
q Retire la tapa inferior como se muestra en el diagrama
de la p. 71.
w Retire al placa de antena del chasis usando un
destornillador está ndar.
ADVERTENCIA! NUNCA intente retirar la placa de antena
usando su dedo, é sto puede causar una lesió n.
e Conecte el cable plano flexible del UX-910
al J2 en la unidad MAIN, cable de alimentació n DC al conector de alimentació n (W305) desde la unidad PA y el cable coaxial al J541 en la unidad PLL.
PRECAUCIÓ N NUNCA atrape los cables de la unidad(es) DSP
opcionales entre el chasis y el UX-910, é sto puede dañ ar la unidad(es) DSP y/o transceptor.
r Coloque el IC-910H usando los 4 tornillos suministrados.
TENGA CUIDADO de no dejar caer los tornillos suministrados dentro del transceptor.
t Vuelva a colocar la tapa inferior en la posició n original.
Placa de antena
UX-910
Gire el cable plano flexible por debajo del UX-910.
J2
Unidad MAIN
Cable plano flexible
UX-910
J541
J2
UX-910
Unidad PLL
Conector de potencia
Cable de alimentació n DC
Cable coaxial
Cable plano flexible
UNIDAD DE BANDA 1200 MHz UX-910
74
11
INSTALACIONES OPCIONALES
Al instalar el CR-293, se mejora la estabilidad de la frecuencia del transceptor.
q Retire la tapa inferior como se muestra en el diagrama
en la p. 71.
Retire el UX-910 si lo ha instalado. (p. 73)
w Retire los 5 tornillos de la tapa protectora PLL,
de spué s levante la tapa protectora PLL.
e Desconecte el cable plano flexible de la unidad
DISPLAY y los conectores de cable de conexió n desde el J501 y J1051 en la unidad MAIN.
r Retire los 5 tornillos de la unidad PLL, despué s
levante la unidad PLL.
t Desuelde el cristal de referencia original, despué s
retirelo.
La unidad de cristal de referencia original está soldado a ambos laterales superior e inferior del PCB (Printed Circuit Board).
y Instale el CR-293 y suelde el plomo. u Vuelva a colocar la unidad PLL, la tapa protectora PLL
y la tapa inferior en la posició n original.
Puntos de soldadura
del CR-293
Punto de soldadura del cristal original
J501
Cristal original
CR-293
J1051
Cable plano flexible
Desoldar el cristal original.
Tapa protectora PLL
UNIDAD CRISTAL DE ALTA ESTABILIDAD
CR-293
75
11
INSTALACIONES OPCIONALES
El IC-910H tiene un modo CW estrecho para proporcionar mejor señ al a ruido, o para rechazar interferencia. Para operar en modo CW estrecho, es necesario un filtro estrecho CW opcional.
NOTA: Para modo CW estrecho durante operació n de saté lite, el FL-133 (para filtro de banda SUB) es necesario puesto que el circuito de banda SUB se usa para recibir, aunque el display de banda MAIN muestra la frecuencia de recepció n.
q Retire la tapa inferior como se muestra en el diagrama
en la p. 71.
Retire el UX-910 si lo ha instalado. (p. 73)
w Desconecte los cables conectores de conexió n desde
el J501 y J1051 en la unidad MAIN.
e Retire los 2 clips.
ADVERTENCIA! TENGA CUIDADO de no pellizcarse el dedo
con el clip.
r Retire los 6 tornillos de la unidad MAIN, despué s
levante la undad MAIN.
t Instale el FL-132 o FL-133 en la posició n especificada
en la unidad MAIN.
y Suelde, despué s corte los plomos, dejando 2–3 mm (1⁄8″) de
los plomos hasta la parte inferior de la unidad MAIN.
u Vuelva a colocar la unidad MAIN y los clips en la posició n
original.
i Reconecte el cable conector de conexió n al J501 y J1051
y J1051 en la unidad MAIN.
o Vuelva a colocar la tapa inferior en la posició n original.
FL-132 (MAIN)
FL-133 (SUB)
Unidad PLL
Unidad MAIN
J1051
J501
Clips
FILTRO ESTRECHO CW FL-132/FL-133
FILTRO
Anchura de paso de banda
at –6 dB at –60 dB
Filtro incorporado 2.3 kHz 4.2 kHz
FL-132/133 500 Hz 1.34 kHz
POTENCIA
RECEPCIÓ N
TRANSMISIÓ N
RASTREO
DISPLAY
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓ N REF.
SPEECH
12
76
MANTENIMIENTO
Localizació n de averí as
La siguiente tabla está diseñ ada para ayudarle a corregir problemas que no sean defectos de funcionamiento del equipo.
Si no puede localizar la causa del problema o resolverlo a travé s de é sta tabla, contacte su distribuidor Icom má s cercano o Centro de Servicio.
Se activa cuando se pulsa [POWER].
No llega sonido del altavoz.
Sensibilidad baja.
El audio recibido está distorsionado.
La transmisió n es imposible.
La potencia de salida es demasiado baja.
No hay contacto posible con otra estació n.
Las señ ales transmitidas está n distorsionadas.
No se puede acceder al repetidor.
El rastreo programado no empieza.
El rastreo de memoria no empieza.
El rastreo de selecció n de modo no empieza.
No hay anunciamiento cuando se pulsa [SPCH].
La frecuencia visualizada no se cambia apropiadamente.
El cable de alimentació n DC está mal conectado.
El fusible se ha fundido.
El nivel del volumen es demasiado bajo.
El silenciador está cerrado.
El transceptor está en la condició n de transmisió n.
La antena no está conectada correctamente.
El atenuador está activado.
El silenciador S-meter está activado.
Seleccionado banda lateral (USB/LSB) incorrecta.
Recibiendo una señ al FM.
El noise blanker está activado.
La reducció n de ruido está activada.
La funció n PTT lock está activada.
[RF PWR] está fijado demasiado a la izquierda.
[MIC GAIN] está fijado demasiado a la izquierda.
La operació n de frecuencia partida o operació n duplex está activada.
La funció n RIT está activada.
[MIC GAIN] demasiado a la derecha.
La operació n duplex no está activada.
No está seleccionado ningú n tono subaudible
o tono incorrecto.
El modo VFO no está seleccionado.
[RF/SQL] está asignado a ganancia RF y el
silenciador está abierto.
El modo memoria no está seleccionado.
No hay canales de memoria programados.
El modo memoria no está seleccionado.
Só lo un canal está programado con el modo
operativo seleccionado.
La unidad de sintetizador de voz no ha sido instalada.
El nivel de anunciamiento está fijado a 0 o demasiado bajo.
El idioma de anunciamento está fijado en oFF.
La funció n de dial lock está activada.
El CPU interno ha tenido mal funcionamiento.
Reconecte el cable de alimentació n DC correctamente.
Compruebe la causa, despué s reemplaze el fusible
con otro. (Los fusibles se instalan en el cable de alimentació n DC y la unidad PA interna.)
Gire [AF] a la derecha para obtener un nivel de audio adecuado.
Gire [RF/SQL] a la posició n central para abrir el silenciador.
Pulse [TRANSMIT] para recibir o comprobar la lí nea SEND de una unidad externa, si se usa.
Reconecte al conector de antena.
Pulse [ATT] para desactivar el atenuador.
Gire [RF/SQL] a la posició n en la que el ruido
desaparece.
Cambie USB y LSB pulsando [SSB/CW] durante 1 seg.
Pulse [FM] para seleccionar el modo FM.
Pulse [AFC/NB] para desactivar
noise blanker.
la funció n
Fije el nivel de reducció n de ruido en el modo set NR a má xima resolució n usando [SET] y [AFC/NBNR], o desactive la funció n pulsando [AFC/NB•NR] durante 1 seg.
Desactive la funció n PTT lock en el modo set TRANSMIT usando [SET] y [TRANSMIT].
Gire [RF PWR] a la derecha.
Gire [MIC GAIN] a la derecha.
Pulse [SPLIT] momentá neamente o durante 1 seg.
para desactivar la funció n de frecuencia partida.
Pulse [RIT] para desactivar la funció n RIT.
Fije [MIC GAIN] a un nivel adecuado.
Pulse [SPLITDUP] durante 1 seg. para activar
la operació n duplex.
Pulse [TONE] para activar el tono subaudible o seleccione una frecuencia de tono adecuado en el modo set FM usando [SET] y [FM].
Pulse [V/M 1] para seleccionar modo VFO.
Reinicie la asignació n de control [RF/SQL] y
fí jelo en el punto de umbral.
Pulse [V/M 1] para seleccionar el modo memoria.
Programe las frecuencias deseadas a los
canales de memoria.
Pulse [SPCHLOCK] durante 1 seg. en el modo operativo deseado de canal programado.
Programe mas de dos canales con el modo operativo deseado.
Instale la unidad de sintetizador de voz opcional, UT-102.
Fije el nivel de anunciamiento a un nivel adecuado
en el modo set SPCH usando [SET] y [SPCH].
Fije el idioma de anunciamiento a Eng (o JPn) en el modo set SPCH usando [SET] y [SPCH].
Pulse [SPCHLOCK] para desactivar la funció n de dial lock.
Reinicie la CPU.
p. 77
p. 26
p. 26
pgs. 2, 13
p. 29 p. 26
p. 23
p. 23 p. 30
p. 31
p. 66
p. 32 p. 32
p. 37
p. 27 p. 32
p. 34
p. 35
p. 21 p. 26
p. 40 p. 41
p. 47
p. 41
p. 71
p. 69
p. 69
p. 25 p. 77
77
11
MANTENIMIENTO
Cambio de fusible
Si un fusible se funde o el transceptor deja de funcionar, intente encontrar el origen del problema, y cambie el fusible dañ ado por uno nuevo.
PRECAUCIÓ N:
DESCONECTE el cable de alimentació n
DC del transceptor al cambiar un fusible.
El IC-910H tiene 2 tipos de fusibles instalados para protecció n del transceptor.
Fusible de cable de alimentació n ..............FGB 30 A
Fusible de circuito ........................................FGB 4 A
CAMBIO DE FUSIBLE EN EL CABLE DE ALIMENTACIÓ N DC
CAMBIO DE FUSIBLE DE CIRCUITO
Los 13.8 V DC del cable de alimentació n DC se aplica a todas las unidades en el IC-910H, excepto para el amplificador de potencia, a travé s del fusible de circuito.
É ste fusible está instalado en la unidad PA.
q Retire la tapa superior como se muestra en la p. 71. w Retire los 11 tornillos de la placa protectora PA,
despué s retire la placa.
e Cambie el fusible de circuito como se muestra en el
diagrama de la derecha.
r Vuelva a colocar la placa protectora PA y la tapa superior.
Fusible de circuito (4 A)
Resetear la CPU
Resetear BORRA todos los contenidos programados en los canales de memoria y devuelve los valores programados en el modo set a los valores por defecto.
Al aplicar potencia por primera vez o cuando la pantalla muestra informació n erró nea, resete la CPU de la siguiente forma:
q Asegú rese que el transceptor está apagado. w Mientras pulsa [MW 4] y [M-CL 5], pulse
[POWER] para encender el equipo.
La CPU interno está reiniciada.
El transceptor muestra las frecuencias VFO
iniciales cuando el reset está completo.
[POWER] [MW 4] [M-CL 5]
Fusible 30 A
CONTROLADOR AL IC-910H
FEFEFE 60 E0 Cn Sc Á rea de datos
FD
Có digo de preá mbulo (fijado)
Direcció n por defecto del transceptor
Direcció n por defecto del controlador
Nú mero de comando
(ver tabla a la derecha)
Nú mero sub comando
(ver tabla a la derecha)
Datos de có digos BCD para frecuencias
o entradas de nú mero de memoria
Final del có digo de mensaje (fijado)
MENSAJE OK AL CONTROLADOR
FE FE E0 60 FB FD
Có digo de preá mbulo (fijado)
Direcció n por defecto del controlador
Direcció n por defecto del transceptor
Có digo OK (fijado)
Final del có digo de mensaje (fijado)
MENSAJE NG AL CONTROLADOR
FE FE E0 60 FA FD
Có digo de preá mbulo (fijado)
Direcció n por defecto del controlador
Có digo NG (fijado)
Final del có digo de mensaje (fijado)
IC-910H AL CONTROLADOR
FE E0 60 Cn Sc Á
rea de datos
FD
Có digo de preá mbulo (fijado)
Direcció n por defecto del transceptor
Nú mero de sub comando
(ver tabla a la derecha)
Nú mero de comando sub
(ver tabla a la derecha)
Datos de có digos BCD para frecuencias
o entradas de nú mero de memoria
qwert y u
qwert y u
13
78
COMANDO DE CONTROL
Ejemplo de conexió n del CI-V
El transceptor puede ser conectado a travé s del CT-17 op­cional CONVERTIDOR LINEAL CI-V a un ordenador personal equipado con un puerto RS-232C. El Interfaz CI-V de Comunicaciones Icom (CI-V) controla las siguientes funciones del transceptor.
Hasta 4 transceptores Icom CI-V o receptores pueden ser conectados a un ordenador personal equipado con un puerto RS-232C. Ver p. 59 para fijar la condició n del CI-V usando el modo set.
Formato de datos
El sistema CI-V puede ser operado usando los formatos de datos siguientes. Los formatos de datos varian en funció n de los comandos de nú meros. Un á rea de datos o sub­comandos se añ aden para algunas instrucciones.
Informació n del conector remoto (CI-V)
9–15 V DC
ordenador personal
ct- 17
BC-25 (opcional)
IC-910H
Cable mini conector
79
13
COMANDO DE CONTROL
Comando
Comando sub
00
01
Igual al
comando 06 02 03 04 05
00
06
01 03 04
00 01
07
A0 B0 D0 D1
01–0106*
08
09
0A 0B
0C 0D
00
0E
01 D0 D3
00
01
0F 10
11
12
00
01
02
03
04
10 05
06
07
08
09
10
11
11
00
10, 20, 30
Descripció n
Enviar datos de frecuencias para control.
Enviar datos de modo para control.
Lee frecuencias de borde de banda. Lee datos de frecuencia operativas. Lee datos de modo operativos. Fija frecuencia operativa. Fija LSB.
Fija USB. Fija CW. Fija FM.
Selecciona modo VFO. Selecciona VFO A.
Selecciona VFO B. Equaliza VFO A y VFO B. Cambia VFO A y VFO B. Selecciona MAIN VFO. Selecciona SUB VFO.
Selecciona modo memoria. Selecciona canal de memoria.
*1A=0100 1b=0101
2A=0102 2b=0103 3A=0104 3b=0105
Llama=0106 Escritura de memoria. Transferir contenidos de
memoria al VFO. Borrado de memoria. Lee frecuencia desplazada duplex. Fija frecuencia desplazada duplex. Cancela rastreo.
Empieza rastreo. Desactiva resumen de rastreo. Activa resumen de rastreo.
Desactiva la funció n split. Activa la funció n split. Fija operació n simplex. Fija operació n DUP–. Fija operació n DUP+.
Fija paso de sintonizació n a 1 Hz. Fija paso de sintonizació n a 10 Hz. Fija paso de sintonizació n a 50 Hz. Fija paso de sintonizació n a 100 Hz. Fija paso de sintonizació n a 1 kHz. Fija paso de sintonizació n a 5 kHz. Fija paso de sintonizació n a 6.25 kHz. Fija paso de sintonizació n a 10 kHz. Fija paso de sintonizació n a 12.5 kHz. Fija paso de sintonizació n a 20 kHz. Fija paso de sintonizació n a 25 kHz. Fija paso de sintonizació n a 100 kHz.
Desactiva atenuador. Activa atenuador.
Comando
Comando sub
00
13
01 02
01
02
03
04
06
14 09
0A
0B
0C
0E
0F
01
15
02 02
12 22 40
+nivel datos
41
16 42
43 44
46 47 4A
19 00
00 01 02
+nivel datos
03
+nivel datos
04
1A +nivel datos
05
+nivel datos
06 07
08
Descripció n
Anuncia todos los niveles del S-meter, frecuencia visualizada y modo
Anuncia frecuencia visualizada. Anuncia modo operativo.
Nivel [AF] (0=max. CCW;
128=centro; 255=max. CW)
.
Nivel [RF GAIN]
(0=max. CCW; 255=max. CW).
Nivel [SQL]
(0=max.
CCW; 255=max. CW).
Nivel [IF SHIFT]
(0=max.
CCW; 128=centro; 255=max. CW)
.
Fije nivel de reducció n de ruido
(0=0%; 255=100%).
Fije CW pitch (0=300 Hz;
255=900 Hz).
Nivel [RF PWR] (0=max.
CCW; 128=centro; 255=max. CW).
Nivel [MIC GAIN] (0=max.
CCW; 128=cenro; 255=max. CW).
Velocidad de tecleado
(0=6 ppm;
255=60 ppm).
Fija nivel de compresió n mic.
(0=0%; 255=100%)
.
Fija retraso break-in (0=2.0 seg;
255=13.0 seg.)
.
Lee condició n de silenciador
(abierto o cerrado)
.
Lee nivel del S-meter. Fija pre-amp
(0=OFF; 1=ON).
Fija AGC (0=Lento; 1=Rá pido). Fija noise blanker (0=OFF; 1=ON). Fija nivel de reducció n de ruido.
(0=OFF; 1–15=ON).
Fija filtro auto notch.
(0=OFF; 1=ON).
Fija tono subaudible.
(0=OFF; 1=ON).
Fija silenciador de tono
(0=OFF; 1=ON)
.
Fija compresor mic.
(0=OFF; 1=ON).
Fija VOX
(0=OFF; 1=ON).
Fija break-in (0=OFF; 1=ON). Fija AFC (0=OFF; 1=ON).
Lee el ID del transceptor. Lee/escribe el canal de memoria.
Fija memoria de saté lite. Fija nivel de ganancia VOX.
(0=0%; 255=100%).
Fija retraso VOX.
(0=0 seg.; 20=2.0 seg.)
.
Fija anti-VOX
(0=0%; 255=100%).
Fija nivel de atenuació n
(0=0%; 255=100%).
Fija RIT (0=OFF; 1=ON; 2=Dial sub). Fija modo saté lite.
(0=OFF; 1=ON)
.
Fija barrido de banda simple.
General
Co bertura de frecuencia : :(Unidad: MHz)
*
1
Opcional UX-910
*
2
Rango garantizado 144.0–148.0 MHz.
*
3
Rango garantizado 430.0–450.0 MHz.
*
4
Rango garantizado 1240.0–1300.0 MHz.
Modo : USB, LSB, CW, FM, FM-N*
*No disponible en 1200 MHz
Nú m. canales mem. :
212 (99 regular, 6 borde de rastreo,
1 llamada para cada banda)
má s 10
memorias saté lite)
Conector de antena : SO-239 (50 Ω; VHF) Tipo-N
(50 Ω; UHF)
Rango de temp. de uso
: –10˚C hasta +60˚C;
+14˚F hasta +140˚F
Estabilidad de frecuencia : Menos de ±3 ppm
(–10 hasta 60˚C; +14 hasta +140˚F)
Resolució n de frecuencia
: 1 Hz mí nimo
Fuente de potencia : 13.8 V DC ±15%
(masa negativa)
Consumo de corriente
(a 13.8 V DC; approx.)
: Transmisió n Max. potencia 23.0 A Recepció n Reposo 2.0 A (3.0 A; UX-910)
Max. audio 2.5 A (3.5 A; UX-910)
Dimensiones :241(W) ×94(H) ×239(D) mm
(proyecciones no incluidas)
9
1
2(W) ×311⁄16(H) ×913⁄32(D) en
Peso (approx.) : 4.5 kg; 10 lb
(5.35 kg; 11 lb 13 oz w/UX-910)
Conector ACC 1 : Conector 8-pin DIN
Conector CI-V : Conductor-2 3.5(d) mm (1⁄8″)
Conectores DATA : 6-pin mini DIN × 2
(para MAIN y SUB)
Transmisor
•Potencia de salida (ajustable): 144 MHz 5–100 W 430(440) MHz 5–75 W 1200 MHz 1–10 W (opcional UX-910)
Sistema de modulació n
: SSB Modulació n balanceada FM
Modulació n por reactancia variable
Emisiones espú reas : 144/430(440) MHz Má s de 60 dB 1200 MHz Má s de 50 dB
Supresió n portadora : Má s de 40 dB
Supresió n de banda : Má s de 40 dB
no deseada
Conector de micró fono
: Conector 8-pin (600 Ω)
Conector KEY : Conductor-3 3.5(d) mm (1⁄4″)
Receptor
Sistema de recepció n : VHF SSB, CW
Superheterotino ú nica conversió n
FM
Superheterotino doble conversió n
UHF SSB, CW
Superheterotino doble conversió n
FM
Superheterotino triple conversió n
Frecuencias intermedias:
(Unidad: MHz)
Sensibilidad :
SSB, CW (10 dB S/N) Menos de 0.11 µV FM (12 dB SINAD) Menos de 0.18 µV
Sensibilidad del silenciador (umbral):
SSB, CW Menos de 1.0 µV FM Menos de 0.18 µV
Selectividad :
SSB, CW Má s de 2.3 kHz/–6 dB
Menos de 4.2 kHz/–60 dB*
FM Má s de 15.0 kHz/–6 dB
Menos de 30.0 kHz/–60 dB*
FM-N Má s de 6.0 kHz/–6 dB
Menos de 18.0 kHz/–36 dB
CW-N Má s de 0.5 kHz/–6 dB
(w/FL-132 o FL-133) Menos de 1.34 kHz/–60 dB*
*Excepto banda 1200 MHz
Razó n de rechazo espurea e imagen:
144/430(440) MHz Má s de 60 dB 1200 MHz Má s de 50 dB
Potencia de salida AF : Má s de 2.0 W a 10%
(a 13.8 V DC) distorsió n con una carga de 8
Rango variable RIT :
144/430(440) MHz ±1.0 kHz (SSB, CW)
±5.0 kHz (FM)
1200 MHz ±2.0 kHz (SSB, CW)
±10.0 kHz (FM)
Rango variable IF SHIFT : Má s de ±1.2 kHz
Conector PHONES : 3-conductor 6.35(d) mm (1⁄4″)
Conectores ext. SP : 2-conductor 3.5 (d) mm (1⁄8″)
/8 Ω×2 (para MAIN y SUB)
14
80
ESPECIFICACIONES
Todas las especificaiones citadas son tí picas y sujetas a cambios sin notificació n ni obligació n.
Versió n
144 MHz 430(440) MHz 1200 MHz*
1
U.S.A.
Tx: 144.0–148.0 Tx: 430.0–450.0 Tx: 1240.0–1300.0
Rx: 136.0–174.0*2Rx: 420.0–480.0*3Rx: 1240.0–1320.0*
4
Europa 144.0–146.0 430.0–440.0
1240.0–1300.0
Australia
144.0–148.0 430.0–450.0
1240.0–1300.0
Suecia
144.0–146.0 432.0–438.0
1240.0–1300.0
Italia 144.0–146.0
430.0–434.0
1240.0–1245.0
435.0–438.0
1270.0–1298.0
BANDA MAIN BANDA SUB
1st 2nd 3rd 1st 2nd 3rd
SSB
10.8500
——
10.9500
——
CW
10.8491
——
10.9491
——
FM
10.8500
0.455
10.9500
0.455
SSB
71.2500 10.8500
71.3500 10.9500
CW
71.2491 10.8491
71.3491 10.9491
FM
71.2500 10.8500
0.455
71.3500 10.9500
0.455
SSB
243.9500
10.8500
243.9500
10.9500
CW
243.9491
10.8491
243.9491
10.9491
FM
243.9500
10.8500
0.455
243.9500
10.9500
0.455
144 MHz
430(440)MHz
1200MHz
15
81
OPCIONES
SM-20 MICRÓ FONO DE SOBREMESA
Micró fono unidireccional para operació n de estació n base. Incluye pulsadores [UP] y [DOWN] y una funció n de corte bajo.
SP-21 ALTAVOZ EXTERNO
Diseñ ado para operació n de estació n base.
Impedancia de entrada: 8
Potencia de entrada má xima: 5 W
CT-17 CONVERTIDOR DE NIVEL CI-V
Para control remoto del transceptor usando un ordenador personal. Puede cambiar frecuencias, modo operativo, canales de memoria, etc.
HM-12 MICRÓ FONO DE MANO
Micró fono de mano equipado con pul­sadores [UP]/[DOWN]. Igual que el suministrado con el transceptor.
CR-293 UNIDAD CRISTAL DE
ALTA ESTABILIDAD
Estabilidad de frecuencia: ±0.5 ppm
(0˚C hasta +60˚C)
FL-132 (para banda MAIN) FL-133 (para banda SUB y
operació n de saté lite)
FILTRO ESTRECHO CW
Tiene buen factor figura y proporciona mejor recepció n CW durante condiciones de banda concuridas. 500 Hz/–6dB
MB-23 ASA DE TRANSPORTE
Asa de transporte, ú til para operació n portá til.
UX-910 UNIDAD DE BANDA 1200 MHz
Permite operació n adicional de modo en la banda 1200 MHz.
UT-106 UNIDAD DSP
Habilita funciones AF DSP, incluyendo reducció n de ruido y filtro auto notch.
AG-25 (para banda 144 MHz), AG-35 (para banda 430(440) MHz), AG-1200 (para banda 1200 MHz )
PREAMPLIFICADORES IMPERMEABLES
Preamplificadores exteriores en cualquier clima, montados en má stil para compensar la pé rdida de cable coaxial.
IC-MB5 SOPORTE DE MONTAJE MÓ VIL
Soporte de montaje de transceptor para operació n mó vil.
SP-7 ALTAVOZ EXTERNO
Altavoz compacto para operació n de estació n base.
UT-102 UNIDAD DE SINTETIZADOR DE VOZ
Anuncia la frecuencia recibida, modo y nivel del S-meter en una voz clara, generada electró nicamente, en Inglé s ( o Japoné s).
16
82
NOTAS DE INSTALACIÓ N
Para una estació n de base radioaficionado, se recomienda que el á rea libre enfrente de la antena se calcule relativamente al EIRP (Potencia Isotó pica Efectiva Radiada). El á rea bajo la antena se puede determinar en la mayoria de los casos con la potencia RF en los terminales de entrada de la antena.
Debido a que se ha recomendado diferentes limites de exposició n para frecuencias diferentes, una tabla relativa muestra las directrices para la instalació n.
Por debajo de 30 MHz, los lí mites recomendados se especifican en té rminos de campo V/m o A/m. Similar­mente, la antena puede ser fí sicamente corta en té rminos de longitud elé ctrica y la instalació n necesitará un acoplador que pueda crear campos magné ticos locales de alta intensidad. Los aná lisis de é stos tipos de insta­laciones MF se toman en consideració n mejor en asociació n con las directrices de las publicaciones como el Boletí n 65 Edició n 97-01 FCC OET y sus anexos relativos a las instalaciones emisoras de radio afició n. Los lí mites recomendados por la CE son casi idé nticos a los especificados en los lí mites y tablas incontrolados de la FCC que muestran las distancias de seguridad pre­calculados para diferentes tipos de antenas y diferentes bandas de frecuencias. Má s informació n en http://www.arrl.org/.
Instalació n tí pica de radio aficionado
La distancia de exposició n consideran que la radiació n predominante es hacia adelante y la radiació n vertical tiene como coeficiente de ganancia (supresió n de ló bulo es igual a ganancia del ló bulo principal). É sto es cierto para casi todas las antenas de ganancia hoy en dia. Las personas expuestas se suponen estan debajo de la antena y tienen una altura media de 1.8 m.
Los nú meros corresponden a las peores condiciones de emisió n con portadora constante.
Para las bandas 10 MHz y má s altas se recomiendan los siguientes limites de densidad:
10–400 MHz 2 W/sq m
435 MHz 2.2 W/sq m
1296 MHz 6.5 W/sq m
EIRP Altura despejada por banda de frecuencia
Vatios 10–2 m 70 cm 23 cm 13 cm y superior
1 2.1 m 2 m 2 m 2 m 10 2.8 m 2.7 m 2.5 m 2.3 m 25 3.4 m 3.3 m 2.7 m 2.5 m
100 5 m 4.7 m 3.6 m 3.2 m
1000 12 m 11.5 m 7.3 m 6.3 m
Á rea frontal libre, EIRP por banda de frecuencia
Vatios 10–2 m 70 cm 23 cm 13 cm y superior
100 2 m 2 m 1.1 m 0.7 m
1000 6.5 m 6 m 3.5 m 3 m
10,000 20 m 18 m 11 m 7 m
100,000 65 m 60 m 35 m 29 m
En todos los casos los riesgos potenciales dependen del tiempo de transmisió n (las recomendaciones actuales fijan los limites a 6 minutos de transmisió n). Normalmente el emisor no está activo durante largos periodos de tiempo. Algunas licencias de radio requieren que un temporizador corte automá ticamente el transmisor despué s de 1-2 minutos etc.
Así mismo algunos tipos de transmisor, SSB, CW, AM etc. tienen una potencia de salida 'media' má s baja y el riesgo calculado es aú n menor.
Versiones del IC-910H que llevan el sí mbolo CE en la etiqueta del nú mero de serie, cumplen con los requisitos esenciales de la normativa European Radio and Telecommunication Terminal Direc­tive 1999/5/EC.
É ste sí mbolo aviso indica que é ste equipo funciona en banda de frecuencias no harmonizadas y/o puede ser sujeto a condiciones de licencia en el paí s de uso. Asegú rese que tiene la versió n correcta o la programació n correcta de la radio para cumplir con los requisitos del paí s de uso.
83
16
NOTAS DE INSTALACIÓ N
DECLARACIÓN
DE CONFORMIDAD
We Icom Inc. Japan
1-1-32, Kamiminami, Hirano-ku Osaka 547-0003, Japan
Tipo de equipo:
TRANSCEPTOR TODOS MODOS VHF/UHF
Estas normas se basan de acuerdo al Anexo III de la Directiva 1999/5/CE
utilizando los siguientes estándares armonizados:
i) Article 3.1a EN 60950 + A11 ii) Article 3.1b EN 301489-1 and EN 301489-15 (or ETS 300 684) iii) Article 3.2 EN 301 783-2 iv)
v)
Modelo-designación: iC-910h
Firma
Nombre representativo autorizado
Lugar y fecha de emisión
T. Aoki General Manager
Icom (Europe) GmbH
Himmelgeister straße 100 D-40225 Düsseldorf
Düsseldorf, 21 febrero 2001
Icom (Europe) GmbH
Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que este equipo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva de Equipos de Radio y
Telecomunicaciones, 1999/5/CE, y que todos los tests de medida esenciales han sido realizados.
Versión (cuando sea aplicable):
Versió n y cobertura de frecuencia
*Opcional UX-910
Versió n 144 MHz 430 MHz 1200 MHz*
Europa (#02) 144.0–146.0 430.0–440.0 1240.0–1300.0
Suecia (#05) 144.0–146.0 432.0–438.0 1240.0–1300.0
Italia (#08) 144.0–146.0
430.0–434.0
435.0–438.0
1240.0–1245.0
1270.0–1298.0
Sobre los preamplificadores AG-25, AG-35 y AG-1200
El uso del IC-910H (#02, #05 y #08) en combinació n con AG-25, AG-35 y/o preamplificadores AG-1200 no cumplen con las regulaciones está ndar har­monizadas Europeas. Por favor no use el IC-910H con estos preamplificadores
(AG-25, AG-35 y/o AG-1200) pensados para los mercados de USA, Asia, Oceaní a y Africa.
Count on us!
1-1-32 Kamiminami, Hirano-ku, Osaka 547-0003 Japan
A-5699H-1EX-r Printed in Japan © 2000 Icom Inc.
GERAUTGBRIRLFRA
NEDBELLUXESPPOR
ITA
GRE
SWE
DENFIN
< Intended Country of Use >
GER AUT GBR IRL FRA
NED BEL LUX ESP POR
ITA GRE
SWE
DEN FIN
< Intended Country of Use >
GER AUT GBR IRL FRA
NED BEL LUX ESP POR
ITA
GRESWE DEN FIN
< Intended Country of Use >
IC-910H #05 (Sweden)
IC-910H #02 (Europe)
IC-910H #08 (Italy)
Loading...