Hyundai I40 2019 Owner's Manual

F1
Toda la información que figura en este manual es la vigente en el momento de la publicación. De todas formas HYUNDAI se reserva el derecho de introducir cualquier cambio, con el fin de continuar con nuestra política de mejoras.
Este manual se aplica a todos los modelos de HYUNDAI,e inc luy e todas las descripciones y explicaciones de los equipos opcionales, además de los equipos standard. Como resultado de esto, usted puede encontrar alguna explicación de ciertos opcionales o equipos con los que no cuente su vehículo.
Tenga en cuenta que algunos modelos HYUNDAI están equipados con el volante a la derecha ("Right-Hand Drive" →RHD). Las explicaciones e ilustraciones para determinadas operaciones en modelos con RHD se oponen a las descritas en este manual.
MMAANNUUAALL DDEELL PPRROOPPIIEETTAARRIIOO
Operación Mantenimiento Especificaciones
F2
Su HYUNDAI no puede ser modificado en ninguna forma. Las modificaciones pueden afectar negativamente a la seguridad, durabilidad y rendimiento de su HYUNDAI. Los componentes que fueren modificados o agregados y que consecuentemente resultaran dañados no están cubiertos por la garantía del fabricante.
PRECAUCIÓN: MODIFICACIONES DE SU HYUNDAI
Su vehículo está equipado con inyección electrónica de combustible y otras piezas electrónicas.Una instalación o ajuste incorrecto del aparato emisor y receptor o del teléfono móvil puede afectar de manera negativa a los sistemas electrónicos. Por este motivo, recomendamos que siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante de la radio o consulte con su distribuidor HYUNDAI las medidas de precaución o las instrucciones especiales si decide instalar uno de estos dispositivos.
INSTALACIÓN DEL APARATO EMISOR Y RECEPTOR O DEL TELÉFONO MÓVIL
F3
En este manual usted verá avisos de ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y ATENCIÓN. Estas se utilizan de la siguiente manera.
ATENCIÓN
Este es un aviso que le proporciona cierto tipo de información para que le sirva de ayuda.
SEGURIDAD Y POSIBLES DAÑOS DEL VEHÍCULO
ADVERTENCIA
Esta es una advertencia contra algo que puede provocar lesiones a las personas si se ignora la advertencia. Se le informa lo que tiene, o lo que no tiene, que hacer para evitar o reducir el riesgo hacia su persona u otras personas.
PRECAUCIÓN
Este es un aviso contra algo que pueda causar algún daño al vehículo o a sus accesorios. Esta le informa de lo que tiene, o lo que no tiene, que hacer para evitar o reducir el riesgo de provocar un daño al vehículo o a sus accesorios.
F4
ADVERTENCIA
Le damos gracias por haber escogido a HYUNDAI, estamos muy contentos de darle la bienvenida al creciente número de propietarios que han escogido conducir un automóvil HYUNDAI.La avanzada ingeniería, la alta calidad en la construcción de cada HYUNDAI que fabricamos, es algo de lo cual estamos muy orgullosos.
Su Manual del Propietario, lo introducirá en las características y operación de su nuevo HYUNDAI. Le sugerimos que lea cuidadosamente las instrucciones que éste contiene, éstas contribuirán enormemente en la satisfacción que usted recibirá de su nuevo coche.
El fabricante también le recomienda que sólo distribuidores HYUNDAI autorizados sean los que realicen las reparaciones y el mantenimiento de su vehículo.
HYUNDAI MOTOR COMPANY
Atención : Debido a que su futuro dueño, podría requerir información sobre este vehículo, por favor transfiera este manual junto
con el vehículo cuando usted lo venda.Muchas gracias de antemano.
Edición 2018 Hyundai Motor Company. Todos los derechos reservados. Queda rigurosamente prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación, incluyendo el almacenamiento en cualquier sistema de recuperación de datos y la transmisión por cualquier medio, sin previo consentimiento por escrito de Hyundai Motor Company.
PRECAUCIÓN
En caso de utilizar carburantes y lubricantes de baja calidad que no cumplan las especificaciones indicadas por Hyundai, pueden producirse averías graves en el motor y en el eje de transmisión. Utilice siempre carburantes y lubricantes de alta calidad que cumplan las especificaciones indicadas en la sección "Lubricantes recomendados y cantidades", página 8-6 del manual del propietario.
F5
qq
1
2
3
4
5
6
7
8
Introducción Su vehículo de un vistazo Sistema de seguridad del vehículo Características de vehículo Conducción Qué hacer en caso de emergencia Mantenimiento Características técnicas y Información para el consumidor
I
Índice alfabético
SECCIÓN
1
Forma de usar este manual / 1-2 Combustible correcto / 1-3 Rodaje del vehiculo / 1-6 Devolución de vehículos usados / 1-6
Introducción
Introducción
21
Queremos ayudarle a que conducir su vehículo le proporcione el máximo placer. Este Manual del propietario puede ayudarle de muchas formas. Le recomendamos encarecidamente que lo lea en su totalidad. Para minimizar el riesgo de lesiones o de muerte, debe leer todos los apartados encabezados por los títulos ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN del manual.
Las ilustraciones complementan el texto para que entienda mejor la forma de disfrutar del vehículo. Leyendo este manual aprenderá las características, las normas de seguridad importantes y consejos para conducir en distintas situaciones.
La disposición general del manual se refleja en el índice.El índice alfabético es un buen punto de partida; recoge la información del manual ordenada alfabéticamente.
Capítulos: este manual tiene ocho capítulos y un índice. Cada capítulo está encabezado por un índice breve que le ayudará a determinar su contenido de una ojeada.
A lo largo del manual encontrará numerosas notas de ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y ATENCIÓN. Todas contribuyen a su seguridad personal. Lea con atención TODAS las recomendaciones contenidas en las mencionadas notas de ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y ATENCIÓN.
ATENCIÓN
ATENCIÓN indica información interesante o útil.
FORMA DE USAR ESTE MANUAL
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación en la que se pueden producir daños, lesiones graves o mortales si no se presta atención a lo advertido.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación en la que el vehículo puede sufrir daños si la precaución no se respeta.
13
Introducción
Motor de gasolina
Sin plomo
Para obtener un rendimiento óptimo del vehículo le recomendamos que utilice gasolina sin plomo de 95 octanos (RON) / AKI 91 o superior. (No use mezclas de combustible con metanol)
Puede utilizarse gasolina sin plomo de 91~94 octanos (RON) / AKI 87~90, si bien ello podría reducir ligeramente el rendimiento del vehículo.
Con plomo (opcional)
En algunos países, el vehículo estará preparado para usar gasolina con plomo. Si va a usar gasolina con plomo, recomendamos que pregunte a un distribuidor HYUNDAI autorizado, si la gasolina con plomo en su vehículo está dispanible o no.
El índice de octanos de la gasolina con plomo es el mismo que el de la sin plomo.
Gasolinas con alcohol y metanol
Además de las gasolinas con plomo o sin plomo o en lugar de éstas se comercializan gasohol, una mezcla de gasolina y etanol (alcohol de beber), y gasolina o gasohol con metanol (alcohol de quemar).
No utilice gasohol con más de un 10% de etanol, y no use ninguna clase de gasolina ni de gasohol que contenga metanol. Cualquiera de estos combustibles podría provocar problemas de conducción y dañar el sistema de combustible, el sistema de control del motor y el sistema de control de emisiones.
Si observa que el motor funciona mal, deje de utilizar gasohol, sea del tipo que sea.
COMBUSTIBLE CORRECTO
ADVERTENCIA
• No se empeñe en llenar el depósito hasta el borde cuando la manguera se haya cerrado automáticamente.
• Asegúrese siempre de que el tapón del depósito queda bien sujeto, para evitar que se derrame combustible en caso de accidente.
PRECAUCIÓN
NO USE JAMÁS COMBUSTIBLE CON PLOMO. El combustible con plomo es perjudicial para el convertidor catalítico, estropeará el sensor de oxígeno del sistema de control del motor y afectará al control de emisiones.
No añada nunca al depósito productos limpiadores distintos de los especificados. (Recomendamos que consulte con un distribuidor HYUNDAI autorizado.)
Introducción
41
Los daños y el mal funcionamiento del vehículo podrían no estar cubiertos por la garantía del fabricante si son consecuencia del uso de los siguientes combustibles:
1.Gasohol con más de un 10% de etanol.
2. Gasolina o gasohol con metanol.
3. Gasolina o gasohol con plomo.
Otras combustibles
El uso de combustibles como;
- Combustible que contenga silicona (Si),
- Combustible que contenga MMT (Manganeso, Mn),
- Combustible que contenga ferroceno (Fe), y
- Otros combustibles que contengan aditivos metálicos,
puede producir daños en el vehículo y el motor o causar obstrucciones, fallos de encendido, incorrecta aceleración, calado del motor, fusión del catalizador, corrosión anómala, reducción de la vida útil, etc.
Además, la luz del indicador de avería (MIL) puede iluminarse.
ATENCIÓN
La garantía limitada de vehículo nuevo no cubre los daños en el sistema de combustible ni los problemas de rendimiento provocados por el uso de alguno de estos combustibles.
Uso de MTBE
Recomendamos no utilizar en este vehículo combustibles que contengan más de un 15,0% en volumen (2,7% de oxígeno en peso) de MTBE (metil terbutil éter).
Los combustibles que contengan más de un 15,0% en volumen de MTBE (2,7% de oxígeno en peso) pueden degradar las prestaciones del vehículo y causar dificultades de arranque debido a la percolación.
No utilice metanol.
No utilice en su vehículo combustibles que contengan metanol (alcohol de quemar).Este tipo de combustible puede reducir el rendimiento del vehículo y dañar los componentes del sistema de combustible, el sistema de control del motor y el sistema de control de emisiones.
PRECAUCIÓN
La garantía limitada de su vehículo podría no cubrir los daños del sistema de combustible y la pérdida de rendimiento causados por el uso de combustibles con metanol o con más de 15,0% en volumen de MTBE (metil terbutil éter) (2,7% de oxígeno en peso).
PRECAUCIÓN
No use nunca gasohol con metanol. Deje de usar cualquier tipo de gasohol si comprueba que el coche es más difícil de conducir.
15
Introducción
Aditivos de combustible
HYUNDAI le recomienda que utilice gasolina sin plomo de 95 octanos (RON) / AKI 91 o superior (para Europa) o 91 octanos (RON)/ AKI (índice antipicada) 87 o superior (excepto Europa). Para los clientes que no utilicen habitualmente gasolina de buena calidad que incluya aditivos de combustible y tengan problemas al arrancar el vehículo o el motor no funcione con suavidad, se recomienda añadir una botella de aditivo al depósito de combustible conforme al calendario de mantenimiento (consulte el capítulo 7). Los aditivos y la información sobre su uso están disponibles en su distribuidor HYUNDAI autorizado.
Funcionamiento en otros países
Si conduce su vehículo en otro país, asegúrese de lo siguiente:
• Respete todas las normas de registro y seguro.
• Averigüe si en el país de destino se comercializan combustibles aceptables .
Motor diesel
Combustible diesel
Para los motores diesel se debe emplear únicamente combustible diesel a la venta que cumpla con los criterios EN 590 u otros similares (EN significa "Norma Europea"). No emplee combustibles diesel de origen marino, aceites caloríficos ni aditivos de combustible no homologados, pues aumentaría el desgaste y causaría daños al sistema de motor y combustible. El uso de combus- tibles y / o aditivos de combustible no homologados dará lugar a una limitación de sus derechos de garantía.
En su vehículo se utiliza combustible diesel más de 51 cetano. Si dispone de dos tipos de combustible diesel, utilice el combustible de verano o invierno adecuadamente según las siguientes condiciones de temperatura:
• Por encima de -5°C (23°F) ...Combus- tible diesel de verano.
• Por debajo de -5°C (23°F) ... Combus- tible diesel de invierno.
Compruebe el nivel de combustible del depósito con atención: Si el motor se para por fallo en el suministro de combustible, se tendrá que purgar los circuitos completamente para permitir el rearranque.
PRECAUCIÓN
No permita la entrada de gasoline o agua en el depósito. En tal caso sería necesario drenar el depósito y purgar los conductos para evitar la obstrucción de la bomba de inyección y daños al motor.
PRECAUCIÓN
-
Combustible diesel
Se recomienda un diesel autorizado para la automoción en los vehículo equipados con sistema DPF. Si utiliza un combustible diesel que incluya un alto grado de azufre (más de 50 ppm de azufre) y aditivos no especificadoes, puede provocar daños en el sistema DPF y su vehículo podría emitir humo blanco.
Introducción
61
Biodiesel
En su vehículo puede usar mezclas de Diesel disponibles a la venta de no más de 7% de biodiesel, conocidas como “Diesel B7”, siempre y cuando cumplan con las especificaciones EN 14214 o equivalentes. (EN equivale a “Norma europea”). El empleo de biocombustibles con más del 7% de metil éstero de semilla de colza (RME), metil éstero de ácido graso (FAME), metil éstero de aceite vegetal (VME), etc., o la mezcla de diesel con más del 7% de biodiesel causará el aumento del desgaste o daños al motor y al sistema de combustible. La garantía del fabricante no cubrirá los cambios o reparaciones de componentes desgastados o dañados debido al uso de combustibles no homologados.
No hace falta un rodaje especial. Si observa unas pocas precauciones sencillas durante los primeros 1.000 km (600 millas), mejorará el rendimiento, la economía y la vida de su vehículo.
• No fuerce el motor.
• Mientras conduce, mantenga el régimen del motor entre 2.000 y
4.000 rpm (revoluciones por minuto).
• No mantenga el motor al mismo régimen, ni alto ni bajo, durante mucho tiempo seguido. Para rodar bien el motor es imprescindible modificar la velocidad a la que gira.
• Evite las paradas bruscas, salvo en caso de emergencia, para que los frenos se asienten correctamente.
• No arrastre ningún remolque durante los primeros 2.000 km (1.200 millas).
HYUNDAI promueve un tratamiento respetuoso con el medio ambiente de los vehículos que hayan alcanzado el final de su vida útil ofreciendo la devolución de los vehículos HYUNDAI al final de su vida útil conforme a la Directiva de la Unión Europea (UE) relativa a los vehículos al final de su vida útil.
Consulte más información en el sitio web de HYUNDAI en su país.
RODAJE DEL VEHICULO
PRECAUCIÓN
• Nunca utilice combustibles, diesel o biodiesel B7 o por otra parte, que no cumplan con las especificaciones industriales sobre petróleo más recientes.
• Nunca utilice aditivos o trata- mientos de combustible que no estén recomendados ni homolo- gados por el fabricante del vehículo.
DEVOLUCIÓN DE VEHÍCULOS USADOS (PARA EUROPA)
2
Visión general del exterior (I) (coche familiar) / 2-2 Visión general del exterior (I) (sedán) / 2-3 Visión general del exterior (II) (coche familiar) / 2-4 Visión general del exterior (II) (sedán) / 2-5 Vista del panel de instrumentos / 2-6 Disposición del interior / 2-8 Compartimento del motor / 2-9
Su vehículo de un vistazo
Su vehículo de un vistazo
22
1. Enganche de remolque delantero
extraíble..............................................6-43
2. Capó ..................................................4-51
3. Limpiaparabrisas delantero .............4-137
4. Faro ..................................................4-126
5. Faro antiniebla delantero..................4-133
6. Rueda y neumático ............................7-32
7. Retrovisor exterior .............................4-66
8. Bloqueo de puertas ............................4-23
OVF048001
La forma real puede no coincidir con la ilustración.
VISIÓN GENERAL DEL EXTERIOR (I) (COCHE FAMILIAR)
Delante
23
Su vehículo de un vistazo
VISIÓN GENERAL DEL EXTERIOR (I) (SEDÁN)
1. Enganche de remolque delantero
extraíble..............................................6-43
2. Capó ..................................................4-51
3. Limpiaparabrisas delantero .............4-137
4. Faro ..................................................4-126
5. Faro antiniebla delantero..................4-133
6. Rueda y neumático ............................7-32
7. Retrovisor exterior .............................4-66
8. Bloqueo de puertas ............................4-23
OVF018002
La forma real puede no coincidir con la ilustración.
Delante
Su vehículo de un vistazo
42
VISIÓN GENERAL DEL EXTERIOR (II) (COCHE FAMILIAR)
OVF018003
9. Bloqueo de puerta trasera con seguro
para niños...........................................4-28
10. Puerta de llenado de combustible....4-53
11. Antena ............................................4-194
12.Tercera luz de freno..........................7-80
13. Desempañador de la luna trasera..4-145
14. Limpiaparabrisas trasero................4-141
15. Piloto combinado trasero..................7-77
16. Monitor de retrovisor ......................4-123
17. Interruptor de la manilla del portón
trasero...............................................4-29
18. Advertencia de distancia de
estacionamiento(marcha atrás/
avance)...........................................4-107
19. Gancho de remolque trasero ...........6-43
La forma real puede no coincidir con la ilustración.
Detrás
25
Su vehículo de un vistazo
VISIÓN GENERAL DEL EXTERIOR (II) (SEDÁN)
OVF018005
La forma real puede no coincidir con la ilustración.
Detrás
9. Puerta de llenado de combustible......4-53
10. Piloto combinado trasero..................7-77
11. Antena............................................4-194
12.Tercera luz de freno..........................7-80
13. Desempañador de la luna trasera..4-145
14. Monitor de retrovisor* ....................4-123
15. Maletero............................................4-40
16. Advertencia de distancia de
estacionamiento(marcha atrás/
avance) ..........................................4-107
*: opcional
Su vehículo de un vistazo
62
VISTA DEL PANEL DE INSTRUMENTOS
La forma actual puede no coincidir con la ilustración.
OVF028002
27
Su vehículo de un vistazo
1. Asiento con calefacción/ventilación de aire ..................3-12/3-13
2.Testigo de advertencia del cinturón del asiento del
acompañante..........................................................................3-24
3. Indicador de airbag delantero del acompañante
activado/desactivado ............................................................3-51
4. Airbag delantero del conductor..............................................3-55
5. Airbag de rodilla del conductor ............................................3-55
6. Airbag delantero del acompañante........................................3-55
7. Interruptor de cierre centralizado de puertas ........................4-25
8. Botón de abertura del portón eléctrico/Interruptor de
desbloqueo de la puerta del maletero....................................4-31
9. Bocina ....................................................................................4-65
10.Tablero de instrumentos ......................................................4-70
11. Botón de la pantalla LCD ....................................................4-76
12. Botón de viaje ......................................................................4-76
13. Botón de advertencia de distancia de estacionamiento
(marcha atrás/avance)........................................................4-107
14. Botón de ayuda al estacionamiento ..................................4-112
15. Interruptor de luces de emergencia ......................................6-2
16. Sistema de control del climatizador ........................4-146/4-157
17. Almacenaje en la consola central ....................................4-176
18. Guantera ..........................................................................4-176
19. Soporte para bebidas/Cenicero ..............................4-181/4-180
20.Toma de corriente/Encendedor................................4-183/4-180
21. Mandos del audio en el volante ........................................4-196
22. AUX, USB y iPod................................................................4-184
23. Sistema audio/AVN ....................................4-200/Manual aparte
24. Mandos Bluetooth para el teléfono....................................4-197
25. Botón de arranque/parada del motor ..................................5-10
26. Interruptor electrónico del freno de estacionamiento (EPB)....5-40
27. Botón de control de sujeción automática ............................5-46
28. Botón del control de estabilidad electrónico (ESC)..............5-51
29. Interruptor de control de crucero/Interruptor del
limitador de velocidad ..................................................5-72/5-77
30. Botón del modo de conducción............................................5-35
Su vehículo de un vistazo
82
DISPOSICIÓN DEL INTERIOR
OVF081001
1. Asientos.....................................................3-2
2. Manilla interior de la puerta ....................4-24
3. Mandos de los elevalunas.......................4-46
4. Interruptor de bloqueo del elevalunas
eléctrico...................................................4-49
5. Palanca de apertura del capó .................4-51
6. Sistema de memoria de la posición del
conductor.................................................4-61
7.Volante.....................................................4-63
8. Palanca de control de inclinación y
telescópico de la dirección ......................4-64
9. Interruptor del volante calefaccionado....4-64
10. Mando del retrovisor exterior....................4-68
11. Botón de plegado del retrovisor
exterior ..................................................4-69
12. Interruptor de las luces .......................4-126
13. Limpia/lavaparabrisas.........................4-137
14. Dispositivo de nivelación de los
faros ....................................................4-135
15.
Iluminación del cuadro de
instrumentos............................................
4-71
16. Botón OFF ISG.....................................5-19
17. Palanca de cambio de la transmisión
manual/Palanca de transmisión
de embrague dual.........................5-22/5-26
18. Caja de fusibles.....................................7-51
Las características actuales pueden no coincidir con la ilustración.
29
Su vehículo de un vistazo
COMPARTIMENTO DEL MOTOR
OVF076002
1.Varilla de nivel del aceite
del motor..........................................7-13
2.Tapa de la boca de llenado
de aceite del motor ..........................7-13
3. Depósito de refrigerante del motor..7-17
4.Tapón del radiador...........................7-18
5. Depósito de líquido de
frenos/embrague..............................7-19
6. Depósito de líquido del lavapara-
brisas...............................................7-20
7.
Filtro de aire ...................................7-21
8. Batería.............................................7-28
9. Caja de fusibles ...............................7-57
La tapa del motor actual en el vehículo puede ser diferente al de la ilustración.
Motor de gasolina (1,6 L)
Su vehículo de un vistazo
102
OVF078003L
1.Varilla de nivel del aceite
del motor..........................................7-14
2.Tapa de la boca de llenado
de aceite del motor ..........................7-15
3. Depósito de refrigerante del motor..7-17
4.Tapón del radiador...........................7-18
5. Depósito de líquido de
frenos/embrague..............................7-19
6. Depósito de líquido del lavapara-
brisas...............................................7-20
7.
Filtro de aire ...................................7-21
8. Batería.............................................7-28
9. Caja de fusibles ...............................7-57
La tapa del motor actual en el vehículo puede ser diferente al de la ilustración.
Motor de díesel (Smartstream D 1,6)
211
Su vehículo de un vistazo
OVF076003L
Motor de diésel (1,7L)
La tapa del motor actual en el vehículo puede ser diferente al de la ilustración.
1.Varilla de nivel del aceite
del motor..........................................7-14
2.Tapa de la boca de llenado
de aceite del motor ..........................7-15
3. Depósito de refrigerante del motor..7-17
4.Tapón del radiador...........................7-18
5. Depósito de líquido de
frenos/embrague..............................7-19
6. Depósito de líquido del lavapara-
brisas...............................................7-20
7.
Filtro de combustible .......................7-21
8. Filtro de aire ...................................7-21
9. Batería.............................................7-28
10. Caja de fusibles .............................7-57
3
Asientos / 3-2 Cinturones de seguridad / 3-22 Sistema de sujección para niños / 3-34 Airbag - sistema de sujeción complementario
(SRS) / 3-46
Sistema de seguridad del vehículo
Sistema de seguridad del vehículo
23
Asiento delantero
(1) Ajuste hacia adelante y hacia atrás (2) Ángulo de inclinación (3) Altura del asiento* (4) Soporte lumbar (5) Calefacción del asiento*/Calefactor
del asiento con ventilación de aire*
(6) Reposacabezas
Asientos traseros
(7) Palanca de plegado del asiento (8) Reposacabezas (9) Reposabrazos (10) Calefacción del asiento*
* : opcional
ASIENTOS
OVF031001
33
Sistema de seguridad del vehículo
ADVERTENCIA - Asiento
en posición vertical
Cuando vuelva a situar el respaldo en posición vertical, sujételo y hágalo despacio y asegúrese de que no hay nadie cerca del asiento. Si el respaldo no se sujeta ni se controla al volver a ponerlo recto, podría salir proyectado hacia adelante y golpear a una persona accidentalmente.
ADVERTENCIA - Objetos
sueltos
La presencia de algún objeto suelto en la zona de los pies del conductor puede estorbar el accionamiento de los pedales y provocar un accidente. No coloque nada bajo los asientos delanteros.
ADVERTENCIA
- Responsabilidad del
conductor por el acompañante
Viajar en el asiento delantero con el respaldo echado hacia atrás puede se causa de lesiones graves o mortales en caso de accidente. En efecto, en caso de accidente, si se lleva el respaldo inclinado, las caderas pueden deslizarse por debajo de la parte abdominal del cinturón de seguridad y ejercer una fuerza considerable sobre el abdomen, que no está protegido. Como consecuencia, pueden producirse lesiones internas graves o mortales. El conductor debe advertir al acompañante de que debe llevar el asiento en posición vertical cuando el vehículo esté en marcha.
ADVERTENCIA
No utilice ningún cojín del asiento que reduzca la fricción entre el asiento y el pasajero. En caso de accidente o frenada brusca, la cadera del pasajero podría deslizarse por debajo de la banda inferior del cinturón de seguridad. Ello produciría lesiones internas graves o mortales, ya que el cinturón de seguridad no podría funcionar correctamente.
Sistema de seguridad del vehículo
43
ADVERTENCIA
- Respaldo trasero
• El respaldo trasero debe estar perfectamente asegurado. Si no, los pasajeros y los objetos podrían salir disparados hacia delante y sufrir lesiones graves o mortales en caso de parada brusca o colisión.
• El equipaje y cualquier carga que se lleve deben colocarse tumbados en la zona de carga. Si los objetos son de gran tamaño, pesados o hay que apilarlos, deben sujetarse adecuadamente. En ningún caso debe apilarse la carga por encima de la altura del respaldo. Si no se observan estas advertencias, se pueden producir lesiones graves o mortales en caso de parada brusca, colisión o vuelco.
• Los pasajeros no deben viajar en la zona de carga, ni apoyarse en los respaldos plegados mientras se mueve el vehículo.
(continúa)
(continúa)
• Para evitar que el airbag provoque lesiones evitables, incluso graves o mortales, siéntese tan alejado del volante como pueda, sin renunciar al buen control del vehículo. Se recomienda que el pecho esté al menos a 250 mm del volante.
ADVERTENCIA
- Asiento del conductor
• No intente nunca ajustar la posición del asiento con el vehículo en marcha. Podría perder el control del vehículo y ocasionar un accidente que produjera lesiones graves o mortales, además de daños materiales.
• No permita que nada afecte a la posición normal del respaldo. Si apoya objetos contra el respaldo o dificulta el adecuado bloqueo del mismo, podrían producirse lesiones graves o mortales en caso de parada repentina o colisión.
• Tanto si conduce como si va de pasajero, mantenga el respaldo del asiento en posición vertical y lleve apretada y cruzando las caderas la parte abdominal del cinturón de seguridad. Esta es la mejor posición para protegerle en caso de accidente.
(continúa)
35
Sistema de seguridad del vehículo
Asiento delantero
Ajuste manual
Hacia adelante y hacia atrás
Para mover el asiento hacia adelante o hacia atrás:
1.Tire hacia arriba de la palanca de ajuste de deslizamiento del asiento, que se encuentra bajo el borde delantero del asiento, y sosténgala.
2. Deslice el asiento hasta la posición deseada.
3.
Suelte la palanca y asegúrese de que el asiento queda inmovilizado en su sitio.
Ajuste el asiento antes de iniciar la marcha y asegúrese de que queda bloqueado firmemente tratando de moverlo hacia adelante o hacia atrás sin utilizar la palanca. Si el asiento se mueve, es que no está bien bloqueado.
ADVERTENCIA
Tras el ajuste del asiento, compruebe que está firmemente enclavado para evitar que se m uev a el asiento hacia delante o hacia atrás sin utilizar la palanca de desenclavamiento. Un movimiento brusco o inesperado del asiento del conductor puede causar la pérdida de control y provocar un accidente.
(continúa)
• Cuando vuelva a colocar el respaldo en la posición erguida, asegúrese de que queda correctamente enclavado tirando de él hacia adelante y hacia atrás.
ADVERTENCIA
• Extreme las precauciones para evitar engancharse las manos u otros objetos en los mecanimos del asiento cuando este se mueva.
• No deje el mechero en el suelo ni sobre un asiento. Al accionar el asiento podría salir gas del mechero y provocar un incendio.
• Si hay ocupantes en los asientos traseros, tenga cuidado al ajustar la posición del asiento delantero.
• Extreme las precauciones al sacar pequeños objetos atrapados debajo de los asientos o entre el asiento y la consola central. Podría sufrir cortes o lesionarse las manos debido a los bordes afilados del mecanismo del asiento.
OVF031002
Sistema de seguridad del vehículo
63
Ángulo de inclinación
Para variar la inclinación del respaldo:
1. Inclínese ligeramente hacia adelante y levante la palanca.
2. Échese hacia atrás en el asiento con cuidado y lleve el respaldo a la posición deseada.
3. Suelte la palanca y asegúrese de que el respaldo queda inmovilizado en su sitio. (La palanca DEBE volver a su posición original para que el asiento quede fijo).
Altura del asiento (opcional)
Para variar la altura del asiento, empuje hacia arriba o hacia abajo el mando situado en su parte exterior.
• Para bajar el asiento, empuje la palanca hacia abajo varias veces.
• Para subir el asiento, tire varias veces hacia arriba de la palanca.
Soporte lumbar (opcional)
Se puede ajustar el apoyo lumbar pulsando el mando correspondiente, que se encuentra en el costado del asiento.
1.Apriete la parte delantera del interruptor si desea aumentar el apoyo , o la trasera si quiere reducirlo.
2. Suelte el interr uptor cuando el asiento alcance la posición deseada.
OVF031003 OVF031004 OVF033077
37
Sistema de seguridad del vehículo
Reglaje automática (opcional)
El asiento delantero se ajusta con el botón situado en la parte exterior del asiento. Antes de arrancar, ajuste el asiento a la posición adecuada para controlar fácilmente el volante, los pedales y los mandos del panel de instrumentos.
Hacia adelante o hacia atrás
1.Apriete el botón de control hacia delante o hacia atrás para mover el asiento a la posición deseada.
2.Suelte el botón cuando el asiento alcance la posición deseada.
PRECAUCIÓN
• Los asientos automáticos están movidos por un motor eléctrico. Deje de accionarlos cuando haya terminado el ajuste.
El funcionamiento prolongado puede dañar la instalación eléctrica.
• Cuando están funcionando, los asientos automáticos consumen gran cantidad de energía eléctrica. Para impedir un consumo innecesario del sistema de carga, no ajuste la posición de los asientos durante más tiempo del preciso mientras el motor no está en marcha.
• No haga funcionar simultáneamente dos o más botones de accionamiento de los asientos. Podrían averiarse los motores de los asientos o algún componente eléctrico.
• No cambie la funda del asiento. Podría dañar el calefactor del asiento o el sistema de ventilación por aire.
ADVERTENCIA
Los asientos automáticos se pueden accionar con el contacto en OFF. Por tanto, nunca deben quedar niños sin vigilancia en el coche.
OVF031005
Sistema de seguridad del vehículo
83
Angulo de inclinación
1.Pulse el interruptor de control hacia delante o hacia atrás para mover el asiento a la posición deseada.
2.Suelte el botón cuando el asiento alcance la posición deseada.
Altura del asiento (opcional)
1. Mueva la parte delantera del botón de control hacia arriba para levantar la parte delantera del asiento, o hacia abajo para bajarla.
Mueva la parte trasera del botón de control hacia arriba para levantar la parte trasera del asiento, o hacia abajo para bajarla.
2.Suelte el botón cuando el asiento alcance la posición deseada.
Soporte lumbar (opcional)
Se puede ajustar el apoyo lumbar pulsando el mando correspondiente, que se encuentra en el costado del asiento.
1.Apriete la parte delantera del interruptor si desea aumentar el apoyo , o la trasera si quiere reducirlo.
2. Suelte el interr uptor cuando el asiento alcance la posición deseada.
OVF031007 OVF031008OVF031006
Loading...
+ 572 hidden pages