Hyundai I10 2014 Owner's Manual [fr]

MANUEL DE L'UTILISATEUR
Fonctionnement Entretien Spécifications
Toutes les informations de ce Manuel de l'Utilisateur sont pertinentes à la date de publication. Toutefois, Hyundai se réserve le droit d'y apporter des changements à tout moment afin d'accompagner notre politique d’amélio­ration permanente de nos produits.
Ce manuel est applicable à tous les modèles de ce véhicule et inclut des descriptions et explications portant sur les options ainsi que sur l’équipement standard. Aussi pouvezvous trouver dans ce manuel des élé­ments qui ne s’appliquent pas à votre véhicule spécifique.
ATTENTION: MODIFICATIONS APPORTEES A VOTRE VEHICULE HYUNDAI
Votre Hyundai ne doit en aucune manière subir de modifications. De telles modifications peuvent affecter de manière grave les performances, la sécurité ou la durabilité de votre Hyundai et peut de plus violer les conditions de la garantie limitée couvrant le véhicule. Certaines modifications peuvent aussi aller à l’encontre des règlements établis par le Département des Transports et autres agences gouvernementales de votre pays.
INSTALLATION DE RADIO BIDIRECTIONNELLE OU DE TELEPHONE CELLULAIRE
Votre véhicule est équipé d’un système d’injection électronique et d’autres composants électroniques. Il est possible qu’une radio bidirectionnelle ou un téléphone cellulaire improprement installés/ajustés puissent affecter de manière grave les systèmes électroniques. Pour cette raison, nous vous recom­mandons de suivre prudemment les instructions du constructeur de la radio ou de consulter votre concessionnaire Hyundai pour les mesures de préavertissez ou instructions spéciales à suivre si vous choisissez d’installer l’un de ces dispositifs.
F2
SECURITE ET DEFAILLANCE DU VEHICULE
Ce manuel comprend des informations dans les articles AVERTISSEMENT, ATTENTION et NOTIFI­CATION.
Ces titres indiquent ce qui suit:
AVERTISSEMENT
Indique une situation qui peut provoquer des dommages, blessures graves ou la mort pour vous ou d’autres personnes si l’avertissement n’est pas pris en compte. Suivez les con­seils accompagnant l'avertissement.
ATTENTION
Indique une situation qui peut provoquer des dommages sur votre véhicule ou ses équipements si l’avertissement n’est pas pris en compte. Suivez les conseils accompag­nant l'avertissement.
NOTIFICATION
Indique que des informations intéressantes ou utiles sont proposées.
F3
AVANT-PROPOS
Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi la communauté sans cesse croissante des conduc­teurs qui ont choisi Hyundai. Nous tirons une grande fierté de la technologie avancée et de de la grande qualité de construction de Hyundai.
Votre Manuel de l’Utilisateur vous présentera les caractéristiques et le fonctionnement de votre nouvelle Hyundai. Nous vous sug­gérons de le lire attentivement et entièrement car les informations qu’il contient peuvent grandement contribuer à la satisfaction que vous retirerez de votre nouveau véhicule.
Le fabricant recommande également que l’entretien et la maintenance de votre véhicule soient confiés à un concessionnaire Hyundai autorisé.
HYUNDAI ASSAN OTOMOTİV SAN. & TİC. A. Ş.
Remarque: Puisque les futurs propriétaires auront eux aussi besoin des informations contenues dans ce manuel, si vous vendez
cette Hyundai, merci de laisser le manuel dans le véhicule à leur attention.
ATTENTION
Des dommages graves au moteur ou à la boîte-pont peuvent être provoqués par la mauvaise qualité de carburants ou de lubrifiants non conformes aux spécifications de Hyundai. Vous devez toujours utiliser des carburants de bonne qualité et des lubrifiants correspondant aux spécifications mentionnées à la page 8-4 de la section Spécifications du Véhicule du Manuel de l’Utilisateur.
Copyright 2013 Hyundai Motor ASSAN Ltd. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, con­servée dans un système de recherche documentaire ou transmise sous aucune forme ou par aucun moyen sans la permission écrite préalable de Hyundai Motor ASSAN Ltd.
F4
Introduction
1
table des matières
Votre véhicule en un coup d’œil
Dispositifs de sécurité de votre véhicule
Caractéristiques de votre véhicule
Conduire votre véhicule
Que faire en cas d’urgence
Entretien
Spécifications & informations destinées au consommateur
Table des matières
2
3
4
5
6
7
8
I
Introduction
Comment utiliser ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Besoins en carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Processus de rodage du vehicule. . . . . . . . . . . . . . . 1-5
1
Introduction
COMMENT UTILISER CE MANUEL
Nous souhaitons vous aider à obtenir le plus grand plaisir possible à conduire votre véhicule. Votre Manuel de l’Utilisa­teur peut vous aider de différentes ma­nières. Nous vous recommandons de lire le manuel en son entier. En vue de min­imiser les risques de mort ou de bles­sure, vous devez lire attentivement les articles AVERTISSEMENT et ATTENTI­ON de ce manuel.
Des illustrations complètent le texte de ce manuel en vous expliquant comment profiter de votre véhicule. En lisant votre manuel, vous apprendrez les caractéris­tiques, d’importantes informations, et des conseils de conduite dans diverses con­ditions de route.
L’organisation générale du manuel est fournie par la Table des matières. Si vous cherchez une partie ou un sujet spéci­fique, utilisez l’index. Toutes les informa­tions figurant dans votre manuel y sont classées par ordre alphabétique.
Sections: Ce manuel est constitué de huit sections et d'un index. Chaque sec­tion commence par une courte liste du contenu, de manière à ce que d’un coup d’œil vous puissiez savoir si ce que vous cherchez se trouve dans cette section.
Vous trouverez divers AVERTISSE­MENTs, ATTENTIONs, et NOTEs dans ce manuel. Ces AVERTISSEMENTs ont été préparés pour améliorer votre sécu­rité personnelle. Nous vous conseillons de lire attentivement et de suivre TOUTES les procédures et recomman­dations fournies dans ces AVERTISSE­MENTs, ATTENTIONs, et NOTEs.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situ­ation dans laquelle un dommage, une blessure corporelle grave ou la mort pourraient se produire si l’avertissement n’est pas pris en compte.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation dans laquelle votre véhicule pour­rait être endommagé si l’avertisse­ment n’est pas pris en compte.
NOTIFICATION
NOTE indique que des informations in­téressantes ou utiles sont fournies.
21
BESOINS EN CARBURANT
Sans plomb
Votre véhicule HYUNDAI neuf est conçu pour n’utiliser que du carburant sans plomb d'indice d’Octane (Indice d’Octane Recherche) 91/IAD (Indice Antidéton­nant) 87 ou supérieur.
Votre véhicule neuf est conçu pour des performances maximales avec du carbu­rant SANS PLOMB, et pour minimiser les émissions de gaz d’échappement et l’en­crassement des bougies d’allumage.
ATTENTION
N’UTILISEZ JAMAIS DE CARBU­RANT AU PLOMB. L’utilisation de carburant au plomb endommage le pot catalytique et la sonde d’oxy­gène des gaz d’échappement du système de contrôle du moteur et affecte le système antipollution.
N’ajoutez jamais de produits de net­toyage dans le réservoir à carbu­rant autres que ceux qui ont été spécifiés (Nous vous recomman­dons de prendre contact avec un concessionnaire Hyundai autorisé pour plus de détails.).
AVERTISSEMENT
• Ne tentez pas de rajouter du car­burant une fois que le pistolet de distribution arrête automatique­ment le ravitaillement en carbu­rant.
• Vérifiez toujours que le bouchon du réservoir est fermement ins­tallé pour éviter tout déverse­ment de carburant, dans l'éven­tualité d'un accident.
Introduction
Plombé (suivant version)
Dans certains pays, votre véhicule est conçu pour utiliser du carburant au plomb. Lorsque vous utiliserez de l’es­sence au plomb, nous vous recomman­dons de demander à un concessionnaire HYUNDAI autorisé si cette option est disponible ou non pour votre véhicule. L’indice d’Octane de l’essence au plomb est le même que pour l'essence sans plomb.
13
Introduction
Essence contenant de l’alcool ou du méthanol
Le Gasohol, un mélange d'essence et d’éthanol (appelé aussi alcool éthylique), et l’essence ou gasohol contenant du méthanol (appelé aussi alcool de) sont commercialisés avec ou en place de l’es­sence au plomb ou sans plomb. N’utilisez pas de gasohol contenant plus de 10% d’éthanol, et n’utilisez pas d’es­sence ou de gasohol contenant du méthanol. L’un ou l’autre de ces carbu­rants peut provoquer des problèmes de manœuvrabilité et des dommages sur le système d’alimentation. Cessez immédi­atement d’utiliser tout type de gasohol si des problèmes de manœuvrabilité appa­raissent. Les dommages du véhicule ou les problèmes de manœuvrabilité ne sont pas couverts par la garantie du con­structeur s'ils résultent d'une des situa­tions suivantes:
1. Gasohol contenant plus de 10% d’ét­hanol.
2. Essence ou gasohol contenant du méthanol.
3. Carburant au plomb ou gasohol au plomb (Excepté pour les véhicules conçus pour utiliser de l’essence au plomb dans certains pays.).
ATTENTION
N'utilisez jamais de gasohol con­tenant du méthanol. Cessez immé­diatement l’utilisation d’un gasohol qui affecte la manoeuvrabilité.
I'utilisation de MTBE
HYUNDAI recommande d’éviter les car­burants contenant de l’EMTB (éther méthyltertiobutylique) supérieur à 15.0% vol. (Teneur en oxygène 2.7%) dans vot­re véhicule.
Les carburants contenant de l’EMTB su­périeur à 15.0% vol. (Teneur en oxygène
2.7%) peuvent réduire les performances du véhicule et produire des bouchons de vapeur ou des démarrages difficiles.
ATTENTION
Votre Garantie Limitée Véhicule Neuf ne couvre pas les dommages causés au système de carburant et tout problème de performance cau­sé par l’utilisation de carburants contenant du méthanol ou des car­burants contenant de l’EMTB (éther méthyltertiobutylique) à plus de
15.0% vol. (Teneur en oxygène
2.7%).
N’utilisez pas de méthanol
Les carburants contenant du méthanol (alcool de bois) ne doivent pas être util­isés pour votre véhicule. Ce type de car­burant peut réduire les performances du véhicule et endommager les composants du système d’alimentation.
ATTENTION
Votre Garantie Limitée Véhicule Neuf ne couvre pas les dommages causés au système d’alimentation et les problèmes de performance provoqués par l’utilisation de mét­hanol ou de carburants contenant du méthanol.
41
Essences pour un air plus propre
Afin de contribuer à la propreté de l’air, HYUNDAI recommande l’utilisation d'es­sences traitées avec des additifs disper­sants, qui aident à éviter la formation de dépôts dans le moteur. Ces essences contribuent à un fonctionnement plus propre et à l’amélioration des perform­ances du Dispositif antipollution.
Fonctionnement dans des pays étrangers
Si vous prévoyez d’utiliser votre véhicule dans un pays autre que le vôtre, assurez­vous de:
• Observer toutes les règles concernant
l’immatriculation et les assurances.
• Déterminer si un carburant acceptable
est disponible.
Additifs pour Carburant
HYUNDAI vous recommande d'utiliser de l'essence de bonne qualité qui respecte les normes de carburant en vigueur en Europe (EN228) ou équiva­lentes. Pour les clients qui n'utilisent pas régulièrement une es-sence de bonne qualité contenant des ad-ditifs pour car­burant et qui ont des problèmes de démarrage ou dont le moteur ne tourne pas sans à-coups, une bouteille d'additifs est ajoutée au réservoir de carburant tous les 15 000 km (pour l'Europe)/5 000 km (sauf l'Europe). Des additifs sont disponibles chez votre concessionnaire HYUNDAI autorisé avec des informa­tions sur la façon de les utiliser.
Introduction
PROCESSUS DE RODAGE DU VEHICULE
Aucun rodage particulier n’est nécessa­ire. En respectant quelques précautions simples durant les 1000 premiers kilo­mètres (600 miles) vous améliorerez les performances, l’économie et la durée de vie de votre véhicule.
• N’emballez pas le moteur.
• Pendant la conduite, conservez la vi­tesse du moteur (rpm, ou tours par mi­nute) entre 2000 rpm et 4000 rpm.
• Ne maintenez pas une vitesse con­stante pendant une longue période de temps, accélérez ou ralentissez plutôt. Varier la vitesse du moteur est néces­saire à un bon rodage du moteur.
• Evitez les arrêts brutaux, à part en cas d’urgence, pour permettre aux freins d'avoir une bonne assiette.
• Ne laissez pas le moteur tourner au ralenti plus de 3 minutes à la fois.
15
Votre véhicule en un coup d’œil
Présentation générale extérieur (avant). . . . . . . . . 2-2
Présentation générale extérieur (arrière) . . . . . . . 2-3
Vue d’ensemble de l’habitacle . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Vue d’ensemble du tableau de bord. . . . . . . . . . . . 2-6
Compartiment moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
2
Votre véhicule en un coup d’œil
PRESENTATION GENERALE EXTERIEUR (AVANT)
1. Crochet de remorquage escamotable
(avant) ...................................................6-27
2. Balais d’essuie-glaces du pare-brise
avant ......................................................4-72
3. Rétroviseurs extérieurs..........................4-41
4. Verrouillage de la portière......................4-15
5. Phare .....................................................4-66
6. Feu antibrouillard avant .........................4-69
7. Capot ....................................................4-29
8. Pneus et roues.......................................7-43
La forme réelle peut différer de votre illustration.
22
OIA013001
PRESENTATION GENERALE EXTERIEUR (ARRIERE)
Votre véhicule en un coup d’œil
1. Antenne de toit.....................................4-104
2. Dégivreur arrière ....................................4-79
3. Essuie-glace...........................................4-73
4. Verrouillage de la portière......................4-15
5. Précautions concernant le système de rear parking assist (aide au stationnement)..5-45
6. Verrouillage portières arrières-Sécurité
enfants ...................................................4-20
7. Remplissage de carburant .....................4-31
8. Crochet de remorquage (arrière) ...........6-28
9. Bloc optique arrière................................7-75
10. 3e feu de stop ......................................7-77
La forme réelle peut différer de votre illustration.
OIA013002
23
Votre véhicule en un coup d’œil
VUE D’ENSEMBLE DE L’HABITACLE
Conduite à gauche
1. Bouton de verrouillage/déverrouillage
de la portière ....................................4-16
2. Télécommande électrique du ................
rétroviseur*........................................4-42
3. Interrupteur de verrouillage lève-vitres
électriques* ......................................4-27
4. Interrupteurs lève-vitres
électriques* ......................................4-25
5. Commutateur de verrouillage centralisé
de portes* ........................................4-19
6. Molette de niveau des faisceaux de feux
de route* ..........................................4-70
7. Bouton de rear parking assist* (Système
d’aide au stationnement) ..................5-45
8. Bouton ESC OFF* ............................5-27
9.Levier de déverrouillage du volant*....4-38
10. Boîte à fusibles................................7-55
11. Levier d’ouverture du capot ............4-29
12. Pédale de frein ................................5-21
13. Pédale d’accélération ..............5-6, 5-10
14. Levier ouverture trappe à carburant4-31
15. Chauffage du volant ......................4-39
16. Aérateurs du tableau de bord..........4-45
* : si disponible
OIA013003
42
VUE D’ENSEMBLE DU TABLEAU DE BORD
Conduite à gauche
Votre véhicule en un coup d’œil
1. Cadran de bord..............................4-44
2. Commande d’éclairage / Indicateurs de
direction..........................................4-66
3. Essuie-vitres/Lave-vitres ................4-72
4. Commandes audio* .....................4-105
5. Avertisseur......................................4-40
6. Airbag frontal conducteur*..............3-42
7. Airbag frontal passager ..................3-42
8. Volant de direction..........................4-38
9. Commutateur d’allumage..........5-5, 5-7
10. Bouton de feux de détresse............6-2
11. Commutateur de l’ordinateur
de bord* ........................................4-49
12. Système audio*...........................4-105
13. Système de conditionnement
d’air*.....................................4-80, 4-88
14. Allume-cigarette ............................4-99
15. Prises AUX, USB et iPod*...........4-106
16. Levier de vitesse..................5-12, 5-15
17. Levier de frein de stationnement ..5-22
18. Boîte à gants.................................4-98
* : si disponible
OIA013004
25
Votre véhicule en un coup d’œil
COMPARTIMENT MOTEUR
Moteur Essence
1. Réservoir de liquide de refroidissement
moteur ..............................................7-25
2. Bouchon de remplissage huile
de moteur .........................................7-24
3. Réservoir liquide de freins/
embrayage .....................................7-28
4. Filtre à air.........................................7-32
5. Boîte à fusibles.................................7-54
6. Borne positive de la batterie ............7-40
7. Borne négative de la batterie ...........7-40
8. Réservoir de liquide lave-glaces ......7-31
9. Bouchon de radiateur.......................7-27
10. Jauge huile de moteur ....................7-24
11. Jauge liquide de boîte
automatique*...................................7-29
* : si disponible
Le compartiment-moteur réel peut être différent de l'illustration.
62
OIA013005
Dispositifs de sécurité de votre véhicule
SIEGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
• Ajustement des sièges avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
• Ajustement des sièges arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
CEINTURES DE SECURITE . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
• Système de retenue des ceintures de sécurité. . . . . . 3-13
• Ceinture de sécurité à pré-tension. . . . . . . . . . . . . . . 3-18
• Précautions supplémentaires de concernant
les ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
• Soin des ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
SYSTEME DE RETENUE POUR
ENFANT (CRS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
• Enfants toujours à l'arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
• Sélection d'un système de dispositif de retenue
pour enfants (DRE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
• Installation d'un système de dispositif de retenue
pour enfants (DRE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
AIR BAG - SYSTEME DE RETENUE
ADDITIONNEL . . . . . . . . . . . . . . . 3-38
• Où sont situés les coussins gonflables? . . . . . . . . . . . 3-41
• Airbags latéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-42
• Fonctionnement du système des airbags . . . . . . . . . 3-44
• A quoi s'attendre 'une fois qu'un coussin gonflable
s'est gonflé? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-48
• Bouton ON/OFF airbag avant passager . . . . . . . . . . 3-48
• N’installez pas de système de retenue pour enfant
sur le siège avant passager. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-50
• Pourquoi mon airbag ne s’estil pas déployé lors
d’une collision? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-50
• Entretien du SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-56
• Précautions de Sécurité Supplémentaires . . . . . . . . 3-57
• Etiquettes de mise en garde des airbags . . . . . . . . . . 3-58
3
Dispositifs de sécurité de votre véhicule
SIEGES
n Conduite à gauche
Sièges avant
(1) Avant et arrière (2) Inclinaison du dossier (3) Hauteur du coussin de siège(côté
conducteur)* (4) Appuie-tête (5) Chauffage de siège*
Sièges arrière
(6) Pliage des sieges (7) Appuie-tête
* : si disponible
OIA033001
23
Dispositifs de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT -
Objets mobiles
Des objets mobiles placés dans l’e­space des pieds du conducteur peuvent interférer avec l’opération des pédales, et peuvent provoquer un accident. Ne placez rien sous les sièges avant.
AVERTISSEMENT -
Siège en position droite
Lorsque vous repositionnez le dossier en position droite, tenez le dossier et repositionnez-le lente­ment, et assurez-vous qu'il n'y a aucun autre passager près du siège. Si le dossier est repositionné sans être retenu et contrôlé, l’ar­rière du siège peut sauter en avant et provoquer des blessures acci­dentelles à une personne heurtée par le dossier.
AVERTISSEMENT -
Responsabilité du conducteur à l’égard des passagers
Voyager dans un véhicule avec le dossier incliné peut entraîner des blessures graves ou mortelles lors d’un accident. Si un siège est inc­liné lors d’un accident, les hanches de son occupant peuvent glisser sous la partie sous-abdominale de la ceinture de sécurité, exerçant une grande force sur l’abdomen non protégé. Des blessures graves ou mortelles peuvent en résulter. Le conducteur doit conseiller à ses passagers de garder leur dossier en position droite lorsque le véhicule est en mouvement.
AVERTISSEMENT -
Siège conducteur
• N’essayez jamais d’ajuster le siège lorsque le véhicule est en mouvement. Cela peut provoquer une perte de contrôle et un acci­dent pouvant entraîner la mort, des blessures graves, ou des dommages matériels.
(Continuez)
(Continuez)
• Ne laissez jamais rien interférer avec la position normale du dos­sier. Conserver des objets contre le dossier ou d’autres manières interférant avec un bouclage app­roprié d’un dossier peut entraîner des blessures graves ou mor­telles lors d’un arrêt brusque ou d’une collision.
• Lorsque vous conduisez ou voy­agez dans un véhicule, gardez toujours votre dossier en posi­tion droite et la partie sous-ab­dominale ajustée serrée et basse au travers des hanches. C’est la meilleure position pour vous pro­téger en cas d’accident.
• Afin d’éviter des blessures su­perflues et peut-être graves pro­voquées par un airbag, asseyez­vous toujours aussi loin en ar­rière que possible du volant tout en maintenant un contrôle con­fortable du véhicule. Il est recom­mandé que les conducteurs au moins 25 cm (10 po) entre le cen­tre du volant et leur poitrine.
33
Dispositifs de sécurité de votre véhicule
n Type A
OBA033002
n Type B
OIA033002
Ajustement des sièges avant
Avant et arrière
Pour bouger le siège en avant ou en arrière:
1. Tirez le levier d’ajustement du coulis­sage du siège et maintenez-le en cette position.
2. Faites coulisser le siège en la positio voulue.
3. Relâchez le levier et assurez-vous que le siège est à nouveau bloqué en place.
Ajustez le siège avant de conduire, et assurez-vous que le siège est correcte­ment bloqué en essayant de bouger d’a­vant en arrière sans actionner le levier. Si le siège bouge, il n’est pas bloqué cor­rectement.
OBA033003
Inclinaison du dossier
Pour incliner le dossier:
1. Penchez-vous légèrement vers l’avant et soulevez le levier d’inclinaison du dossier.
2. Penchez-vous doucement en arrière sur le siège et ajustez le dossier du siège à la position souhaitée.
3. Relâchez le levier et assurez-vous que le dossier est enclenché en place. (Le levier DOIT retrouver sa position initiale pour que le dossier se bloque.)
43
OBA033004
Ajusteur de hauteur du siège (siège conducteur) (si disponible)
Pour modifier la hauteur du coussin de siège, actionnez le levier vers le haut ou vers le bas.
• Pour baisser le coussin de siège, appuyez plusieurs fois sur le levier.
• Pour lever la hauteur du siège, tirez plusieurs fois sur le levier.
Dispositifs de sécurité de votre véhicule
OPA039052
Appuie-tête
Les sièges du conducteur et du passager avant sont équipés d'un appuie-tête pour la sécurité et le confort des occupants.
L’appuie-tête n’apporte pas seulement du confort au conducteur et au passager avant, mais protège aussi la tête et la nuque en cas de collision.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de blessures graves, voire mortelles en cas d'ac­cident, prendre les précautions suivantes lorsque vous ajustez votre appuie-tête:
• Toujours ajuster correctement l'appuie-tête pour tous les pas­sagers AVANT de démarrer le véhicule.
• NE JAMAIS laisser quelqu'un as­sis dans un siège, l'appuie-tête retiré.
• Ajuster l'appuie-tête de sorte que le milieu de ce dernier soit à la même hauteur que le haut des yeux (voir schéma).
• NE JAMAIS ajuster la position de l'appuie-tête du siège du conduc­teur lorsque le véhicule est en mouvement.
• Régler également l'appuie-tête le plus près possible de votre tête. Ne pas utiliser de coussin de siège qui écarte le corps du dossier.
35
Dispositifs de sécurité de votre véhicule
Réglage avant et arrière
L'appuie-tête peut être réglé vers l'avant dans 3 positions différentes en tirant l'ap­puie-tête avant jusqu'à la détente voulue. Pour régler l'appuie-tête à sa position la plus en arrière, tirer totalement vers l'a­vant jusqu'à la position la plus éloignée et le relâcher.
63
OBA033005OIA033003
Ajustement de la hauteur
Pour lever l’appuie-tête, tirez le à la posi­tion désirée (1). Pour baisser l’appuie­tête, poussez et maintenez le bouton de déblocage (2) sur le support de l’appuie­tête, et baissez l’appuie-tête à la position voulue (3).
OBA033006
Dépose/Installation
Pour retirer l’appuie-tête, levezle aussi haut que possible puis appuyez sur le bouton de déblocage (1) tout en tirant vers le haut (2).
Pour réinstaller l'appuie-tête, placez les pôles de l'appuie-tête (3) dans les orifices tout en appuyant sur le bouton de déver­rouillage (1). Réglez-le ensuite à la hau­teur appropriée.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que l'appuie-tête est verrouillé après l'avoir réglé et la réinstallation pour protéger cor­rectement les occupants.
Dispositifs de sécurité de votre véhicule
Chaque fois que vous poussez le com­mutateur, le réglage de température du siège est modifié de la manière suivante:
OFF
HIGH ( )
MIDDLE ( )
LOW ( )
Chauffage de sièges (suivant version)
Alors que le moteur est en marché, avec le commutateur d’allumage en position ON, appuyez sur l’un ou l’autre des bou­tons pour chauffer le siège conducteur ou passager avant.
Par temps doux ou dans des conditions ne nécessitant pas le chauffage des sièges, maintenez les boutons en positi­on OFF.
Le chauffage de siège passe par défaut en position (OFF) lorsque le commuta­teur d’allumage est mis en position ON.
8 NOTIFICATION
Avec le chauffage de siège en position ON, le système de chauffage du siège s’éteint et s’allume automatiquement en fonction de la température du siège.
OIA0330025OIA0330013
Pochette de siège (suivant version)
La pochette de siège se trouve à l’arrière du dossier du siège du conducteur et/ou du passager avant.
AVERTISSEMENT -
Pochettes de sièges
Ne placez pas d’objets lourds ou tranchants dans les pochettes de siège. Lors d’un accident, ils pour­raient sortir des pochettes et bless­er les occupants du véhicule.
37
Dispositifs de sécurité de votre véhicule
OIA0330010
Plateau de rangement sous le siège passager (si disponible)
Pour ouvrir le plateau, le tirer et le sortir vers l'avant.
AVERTISSEMENT -
Matières inflammables
Ne rangez ni briquets, ni bonbon­nes de propane, ou toutes autres matières inflammables/ explosives dans le plateau. Ces objets peuvent prendre feu et/ou exploser si le véhicule est exposé à des tempéra­tures élevées pendant une longue période.
Ajustement des sièges arrière
Appuie-tête
Le(s) siège(s) arrière est(sont) équipé(s) d'appuie-tête dans les places assises toutes pour la sécurité et le confort des occupants.
L’appuie-tête n’apporte pas seulement du confort aux passagers, mais protège aussi la tête et la nuque en cas de colli­sion.
OPA039053
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de blessures graves, voire mortelles en cas d'ac­cident, prendre les précautions suivantes lorsque vous ajustez votre appuie-tête:
• Toujours ajuster correctement l'appuie-tête pour tous les pas­sagers AVANT de démarrer le vé­hicule.
• NE JAMAIS laisser quelqu'un as­sis dans un siège, l'appuie-tête retiré.
• Ajuster l'appuie-tête de sorte que le milieu de ce dernier soit à la même hauteur que le haut des yeux (voir schéma).
• Régler également l'appuie-tête le plus près possible de votre tête. Ne pas utiliser de coussin de siège qui écarte le corps du dossier.
83
OIA0330011 OIA0330012
Ajustement de la hauteur
Pour lever l’appuie-tête, tirez le à la posi­tion désirée (1). Pour baisser l’appuie-tê­te, poussez et maintenez le bouton de déblocage (2) sur le support de l’appuie­tête, et baissez l’appuie-tête à la position voulue (3).
Dispositifs de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que l'appuie-tête est verrouillé après l'avoir réglé et la réinstallation pour protéger correc­tement les occupants.
Dépose/Installation
Pour retirer l’appuie-tête, levezle aussi haut que possible puis appuyez sur le bouton de déblocage (1) tout en tirant vers le haut (2).
Pour réinstaller l'appuie-tête, placez les pôles de l'appuie-tête (3) dans les ori­fices tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage (1). Réglez-le ensuite à la hauteur appropriée.
39
Dispositifs de sécurité de votre véhicule
Plier les sièges arrière
Les dossiers des sièges arrière (ou coussins) peuvent être pliés pour faciliter le transport d'objets longs ou augmenter la capacité de bagages du véhicule.
AVERTISSEMENT
• N’autorisez aucun passager à s’asseoir sur les sièges repliés quand le véhicule est en mouve­ment, car il ne s’agit pas là d’une position assise appropriée et au­cune ceinture de sécurité ne sera disponible. Cela peut entraîner de graves blessures ou la mort en cas d’accident ou d’arrêt brusque.
• Les objets transportés sur les dossiers des sièges repliés ne doivent pas dépasser le haut des dossiers des sièges avant. Dans le cas contraire, cela peut laisser la possibilité au chargement de glisser vers l’avant et de provo­quer des blessures ou des dom­mages lors d'arrêts brusques.
3. Insérez la plaque de la ceinture sous-
OIA0330014 OIA0330015
abdominale/diagonale arrière dans le montant sur l’habillage latéral. Cela empêchera toute interférence avec le dossier lors du pliage.
4. Soulevez la portion avant du coussin de siège (1).
1. Placez le dossier avant à la verticale et, si nécessaire, faites coulisser le siège avant vers l’avant.
2. Abaisser l'appuie-tête arrière jusqu'à la position la plus basse.
103
OIA0330016 OIA0330017
5. Soulevez la portion arrière du coussin de siège (2).
Dispositifs de sécurité de votre véhicule
OIA0330018
6. Déplacer le coussin de siège dans la direction indiquée par la flèche dans l'illustration ci-dessus.
OIA0330019
7. Tirez le levier de pliage du siège arri­ère et pliez légèrement le dossier vers l’avant.
311
Dispositifs de sécurité de votre véhicule
Pour utiliser le siège arrière:
1. Soulevez et poussez fermement le dossier des sièges jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
2. Déplacer et pousser le coussin de siège vers le bas fermement jusqu'à ce qu'il ait la bonne position.
Lorsque vous replacez les dossiers des sièges arrière en position droite, rappe­lez-vous de remettre les ceintures diago­nales en position appropriée.
AVERTISSEMENT
Lorsque vous repositionnez le dossier en position droite, tenez le dossier et repositionnez-le lente­ment. Assurez-vous que le dossier du siège est complètement enc­lenché en position droite en pous­sant sur le haut du dossier. En cas d’accident ou d'arrêt brusque, le siège déverrouillées pourrait per­mettre le chargement du coffre entrer avec une grande force dans le compartiment passagers, ce qui peut causer des blessures graves ou la mort.
Le chargement doit toujours être fixé pour lui éviter d’être projeté dans le véhicule lors d’une colli­sion, causant des blessures aux occupants du véhicule. Ne placez pas d’objets sur les sièges arrière, car ils ne peuvent pas être propre­ment fixés et peuvent heurter les occupants des sièges avant lors d’une collision.
Assurez-vous que le moteur est éteint, le levier de vitesses est en position P ((Parking, pour les boî­tes automatiques) ou neutre (pour les boîtes manuelles) et que le frein de stationnement est enclenché lorsque vous chargez ou déchar­gez un chargement. Manquer à l’une ou l’autre de ces précautions peut permettre au véhicule de bouger si le levier de vitesses est actionné par inadvertence dans une autre position.
AVERTISSEMENT -
Chargement
AVERTISSEMENT -
Chargement
123
Loading...
+ 398 hidden pages