Hyundai I10 2014 Owner's Manual

MANUAL DEL PROPIETARIO
Funcionamiento Mantenimiento Especificaciones
Toda la información que se incluye en este manual del usuario es actual en el momento de la publicación. Sin embargo, HYUNDAI se reserva el dere­cho a realizar cambios en cualquier momento para llevar a cabo nuestra política de mejora continua del producto.
PRECAUCIÓN: MODIFICACIONES DE UN HYUNDAI
No se deben modificar de ningún modo los vehículos Hyundai. Dichas modificaciones podrían afec­tar negativamente al rendimiento, la seguridad o la durabilidad de los vehículos Hyundai y podrían, además, violar las condiciones de las garantías limitadas que cubren el vehículo. Algunas modifica­ciones podrían violar también las normativas establecidas por el Ministerio de Transporte y otros organismos gubernamentales del país.
INSTALACIÓN DEL APARATO EMISOR Y RECEPTOR O DEL TELÉFONO MÓVIL
Su vehículo está equipado con inyección electrónica de combustible y otras piezas electrónicas. Una instalación o ajuste incorrecto del aparato emisor y receptor o del teléfono móvil puede afectar de manera negativa a los sistemas electrónicos. Por este motivo, recomendamos que siga minuciosa­mente las instrucciones del fabricante de la radio o consulte con su distribuidor Hyundai las medidas de precaución o las instrucciones especiales si decide instalar uno de estos dispositivos.
F2
SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS SOBRE DAÑOS DEL VEHÍCULO
Este manual incluye información titulada como ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y AVISO. Estos títulos indican lo siguiente:
ADVERTENCIA
Este título indica que se trata de una condición que puede provocar daños, graves lesiones o la muerte si no tiene en cuenta la advertencia. Cumpla los consejos que se le proporcio­nan en las advertencias.
PRECAUCIÓN
Esto indica que una condición que puede provocar daños al vehículo o a los equipamien­to si no tiene en cuenta la precaución. Cumpla los consejos que se le proporcionan en las precauciones.
AVISO
Esto indica que se le está proporcionando información interesante o útil.
F3
PRÓLOGO
Gracias por escoger un vehículo HYUNDAI. Nos complace darle la bienvenida al creciente número de personas distinguidas que conducen un HYUNDAI. Una ingeniería avanzada y la alta calidad de construcción de cada HYUNDAI que fabricamos es algo de lo que nos sentimos orgullosos.
El manual del propietario le introducirá en las características y el funcionamiento de su nuevo vehículo HYUNDAI. Le recomen­damos que lo lea detenidamente porque la información que contiene puede contribuir a aumentar las satisfacciones que puede recibir de su vehículo.
El fabricante recomienda también que el servicio y el mantenimiento de su vehículo se realicen por un concesionario de HYUNDAI autorizado.
HYUNDAI ASSAN OTOMOTİV SAN. VE TİC. A.Ş.
Nota : Si vende el vehículo, deje el manual dentro para el disfrute de los futuros propietarios que también necesitarán esta infor-
mación. Gracias.
PRECAUCIÓN
Podrían producirse averías graves en el motor o la transmisión provocadas por la utilización de combustibles y lubri­cantes de mala calidad que no cumplan con las especificaciones de Hyundai. Siempre debe utilizar combustibles y lubricantes de alta calidad que cumplan con las especificaciones indicadas en la página 8-4 en el capítulo Especificaciones del Vehículo del manual del propietario.
Copyright 2013 Hyundai Motor ASSAN Ltd. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación debe reproducirse, guardarse en un sistema de recuperación o transmitirse de cualquier manera o por cualquier medio sin una autorización por escrito de HYUNDAI Motor ASSAN Ltd.
F4
Introducción
1
Índice de Contenidos
Su vehículo de un vistazo
Características de seguridad de su vehículo
Características de su vehículo
Al conducir su vehículo
Actuación en caso de emergencia
Mantenimiento
Especificaciones e información al consumidor
Índice
2
3
4
5
6
7
8
I
Introducción
Cómo usar este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Requisitos del combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Proceso de rodaje de su vehículo . . . . . . . . . . . . . . 1-5
1
Manual Del Propietario
CÓMO USAR ESTE MANUAL
Queremos ayudarle a conseguir el ma­yor placer posible mientras conduce su vehículo. El manual del propietario pue­de ayudarle de diferentes formas. Le recomendamos que se lea todo el manu­al. Para minimizar los riesgos de lesio­nes o de muerte, debe leer los apartados de ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES de este manual.
Las ilustraciones se complementan con las palabras para tratar de explicar de la mejor forma cómo disfrutar de su vehícu­lo. Al leer este manual, aprende las car­acterísticas, información importante rela­cionada con la seguridad y consejos para la conducción bajo diferentes condi­ciones de las carreteras.
El diseño general de este manual se muestra en el Índice de contenidos. Utili­ce el índice si busca un tema o un área específica. Toda la información de este manual está ordenada alfabéticamente en este índice.
Capítulos: Este manual tiene ocho capí­tulos más un índice. Cada capítulo co­mienza con una breve lista de conte­nidos para que con un vistazo pueda saber si en ese capítulo está la informa­ción que necesita.
En este manual encontrará ADVERTEN­CIAS, PRECAUCIONES y AVISOS. Es­tas ADVERTENCIAS están preparadas para aumentar su seguridad. Debe leer detenidamente y seguir TODOS los pro­cedimientos y recomendaciones que se muestran en las ADVERTENCIAS, PRE­CAUCIONES y AVISOS.
ADVERTENCIA
Una ADVERTENCIA indica una situación que podría provocar daños, lesiones graves o la muerte si se ignora la advertencia.
PRECAUCIÓN
Una PRECAUCIÓN indica situacio­nes en las que su vehículo podría resultar dañado si ignora la precau­ción.
AVISO
Un AVISO indica que se le está propor­cionando información interesante o útil.
21
REQUISITOS DEL COMBUSTIBLE
Sin plomo
Su vehículo está diseñado para obtener sólo un rendimiento óptimo del vehículo le recomendamos que utilice gasolina sin plomo de 91 octanos (RON) / AKI 87 o superior.
PRECAUCIÓN
NUNCA USE COMBUSTIBLE CON PLOMO. El uso de combustibles con plomo es perjudicial para el convertidor catalítico y puede da­ñar el sensor de oxígeno del sis­tema de control del motor y afectar al control de emisiones.
Nunca añada agentes de limpieza del sistema de combustible al de­pósito de combustible que sean diferentes a los especificados.(Para más información, se recomenda­mos que se comunique con un dis­tribuidor HYUNDAI autorizado).
ADVERTENCIA
• No siga “llenando” después de que la tobera se cierre automáti­camente al repostar.
• Compruebe siempre que la tapa de combustible está montada de forma segura para evitar que se vierta en caso de accidente.
Manual Del Propietario
Con plomo (si está equipado)
Para algunos países, su vehículo está di­señado para usar gasolina con plomo. Antes de usar gasolina con plomo, reco­mendamos que usted tiene pregúntele a un distribuidor HYUNDAI autorizado si puede usar o no gasolina con plomo en su vehículo. El octanaje de la gasolina con plomo es el mismo que el de la gasolina sin plomo.
13
Manual Del Propietario
Gasolina con alcohol o metanol
Gasohol, un mezcla de gasolina y etanol (alcohol etílico), y gasolina o gasohol que contengan metanol (también conoci­do como alcohol metílico) se están dis­tribuyendo en lugar de la gasolina con plomo y sin plomo. No utilice gasohol que contenga más de un 10 % de etanol y no use ni gasolina ni gasohol que contengan metanol. Cual­quiera de estos combustibles podría pro­vocar problemas de conducción y dañar el sistema de combustible. Deje de usar gasohol si ocurre algún tipo de problema en la conducción. Los daños y los prob­lemas de conducción del vehículo pod­rían no estar cubiertos por la garantía si son resultado de:
1. Gasohol que contenga más del 10% de etanol.
2. Gasolina o gasohol que contengan metanol.
3. Combustible con plomo o gasohol con plomo. (Excepto para los vehículos diseñados para usar gasolina con plomo en algunos países).
PRECAUCIÓN
Nunca use gasohol que contengan metanol. Deje de usar cualquier producto con gasohol que descom­pense la conducción.
Uso de MTBE
HYUNDAI le recomienda que no use en su vehículo combustibles que contengan más de 15,0 % vol. de MTBE (Metil terc­butil éter) (contenido de oxígeno 2,7% del peso).
Combustibles que contienen más del 15,0 vol. (contenido de oxígeno 2,7% del peso) pueden reducir el rendimiento del vehículo y producir un bloqueo de vapor o dificultades al arrancar.
PRECAUCIÓN
La garantía limitada de su nuevo vehículo puede no cubrir el sistema de combustible y los problemas de rendimiento provocados por el uso de combustibles que usen metanol o combustibles que contengan más de un 15,0 % vol. de MTBE (con­tenido de oxígeno 2,7% del peso).
No use metanol
En este vehículo no deben utilizarse combustibles con metanol (alcohol metí­lico). Este tipo de combustible puede re­ducir el rendimiento del vehículo y dañar los componentes del sistema de com­bustible.
PRECAUCIÓN
La garantía limitada de su nuevo vehículo puede no cubrir el sistema de combustible y los problemas de rendimiento causados por el uso de metanol y de combustibles que contengan metanol.
41
Gasolinas para un aire más limpio
Para contribuir a que el aire sea más limpio, HYUNDAI le recomienda el uso de gasolinas tratadas con detergentes añadidos que ayudan a prevenir la for­mación de depósitos en el motor. Estas gasolinas ayudan a que el motor fun­cione más limpio y aumentan el rendi­miento del sistema de control de emisi­ones.
Operación en países extranjeros
Si va a conducir su vehículo en otro país, asegúrese de:
• Cumplir todas las normativas relacio-
nadas con el registro y con los se­guros.
• Determinar que algún combustible
adecuado para su vehículo esté disponible.
Aditivos para el combustible
HYUNDAI recomienda el uso de gasoli­na de buena calidad que cumpla con las normas europeas sobre combustibles (EN228) o sus equivalentes. Para aquel­los clientes que no usan gasolina de buena calidad, incluyendo aditivos per­iódicamente y que tienen problemas en el arranque o cuyo motor no funciona suavemente, se recomienda añadir una botella de aditivos al depósito de com­bustible cada 15.000 km (en Europa)/
5.000 km (excepto Europa). Usted pue­de obtener aditivos de su concesionario HYUNDAI autorizado, así como informa­ción sobre la forma de emplearlos.
Manual Del Propietario
PROCESO DE RODAJA DE SU VEHÍCULE
No hay un periodo especial de rodaje. Siguiendo unas simples precauciones durante los primeros 1000 km (600 mil­las) podrá aumentar el rendimiento, la economía y la vida útil de su vehículo.
• No acelere el motor a fondo.
• Mientras conduzca, mantenga la velocidad del motor (rpm o revolu­ciones por minuto) dentro de las 2.000 rpm y 4000 rpm.
• No mantenga la misma velocidad (ráp­ida o lenta) durante largos periodos de tiempo. Los cambios de la velocidad del motor son necesarios para un buen rodaje del motor.
• Evite las paradas bruscas, excepto en emergencias, para permitir que los frenos se asienten correctamente.
• No deje el motor en ralentí más de 3 minutos seguidos.
15
Su vehículo de un vistazo
Vista general exterior (delantero). . . . . . . . . . . . . . 2-2
Vista general exterior (trasero). . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Vista general del interior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Vista general del panel de instrumentos . . . . . . . . 2-5
Compartimento del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
2
Su vehículo de un vistazo
VISTA GENERAL EXTERIOR (DELANTERO)
1. Gancho de remolque desmontable
(parte delantera) ....................................6-27
2. Escobilla del limpiaparabrisas delantero4-72
3. Retrovisor exterior..................................4-41
4. Bloqueo de puertas................................4-15
5. Faro delantero........................................4-66
6. Faros antiniebla delanteros....................4-69
7. Capó .....................................................4-29
8. Neumáticos y ruedas.............................7-31
C El modelo real puede ser diferente a la de la ilustración.
22
OIA013001
VISTA GENERAL EXTERIOR (TRASERO)
Su vehículo de un vistazo
1. Roof antenna .......................................4-104
1. Antena de techo...................................4-104
2. Desempañador de la luna trasera.........4-79
3. Limpiaparabrisas trasero .......................4-73
4. Bloqueo de puertas................................4-15
5. Sistema de asistencia de parqueo de
marcha atrás..........................................5-45
6. Bloqueo de la puerta trasera con el
seguro para niños ..................................4-20
7. Tapa de llenado de combustible ............4-31
8. Gancho de remolque trasero.................6-28
9. Lámpara de combinación trasera..........7-63
10. Tercera lámpara de freno.....................7-65
C El modelo real puede ser diferente a la de la ilustración.
OIA013002
23
Su vehículo de un vistazo
VISTA GENERAL DEL INTERIOR
n Izquierdo
1. Botón de bloqueo/desbloqueo de la
puerta................................................4-16
2. Int. de control de los retrovisores
exteriores* ........................................4-42
3. Botón de bloqueo del elevalunas
eléctrico* ..........................................4-27
4. Interruptores del elevalunas
eléctrico* ..........................................4-25
5. Interruptor central de bloqueo de
puertas* ............................................4-19
6. Dispositivo de nivelación
de los faros*......................................4-70
7. Botón de asistencia para parquear
de marcha atrás* ..............................5-45
8. Botón ESC OFF* ..............................5-27
9. Palanca de inclinación del volante* ..4-38
10. Caja de fusibles ..............................7-43
11. Palanca de desenganche del capó 4-29
12. Pedal del freno ................................5-21
13. Pedal del acelerador ................5-6, 5-10
14. Interruptor de apertura de la
tapa de llenado de combustible ......4-31
15. Calentamiento del volante de
dirección ..........................................4-39
16. Iluminación del panel de
instrumentos ....................................4-45
* : si está equipado
OIA013003
42
VISTA GENERAL DEL PANEL DE INSTRUMENTOS
n Izquierdo
Su vehículo de un vistazo
1. Panel de instrumentos....................4-44
2. Señales de los intermitentes/
Control de las luces........................4-66
3. Limpiaparabrisas/Lavaparabrisas ..4-72
4. Controles del audio* ....................4-105
5. Bocina ............................................4-40
6. Airbag delantero del conductor*.....3-41
7. Airbag delantero del
acompañante..................................3-41
8. Volante ...........................................4-38
9. Interruptor de encendido...........5-5, 5-7
10. Int. de luces de emergencia............6-2
11. Interruptor del ordenador de viaje*4-49
12. Sistema de audio*.......................4-105
13. Sistema de control del
climatizador* ........................4-80, 4-88
14. Mechero ........................................4-99
15. Puerto AUX, USB y Ipod* ...........4-106
16. Palanca de cambios ............5-12, 5-15
17. Palanca de freno de
estacionamiento............................5-22
18. Guantera .......................................4-98
* : si está equipado
OIA013004
25
Su vehículo de un vistazo
COMPARTIMENTO DEL MOTOR
n Motor de gasolina
1. Depósito de refrigerante del motor ..7-13
2. Tapón de llenado de aceite del
motor ................................................7-12
3. Depósito del líquido de embrague/
frenos ...............................................7-16
4. Purificador de aire............................7-20
5. Caja de fusibles................................7-42
6. Terminal positivo de la batería .........7-28
7. Terminal negativo de la batería........7-28
8. Depósito del líquido del lava y
limpiaparabrisas ...............................7-19
9. Tapa del radiador .............................7-15
10. Varilla de aceite del motor ..............7-12
11. Varilla del líquido de la transmisión
automática* .....................................7-17
* : si está equipado
C El compartimento del motor puede no coincidir con la ilustración.
62
OIA013005
Características de seguridad de su vehículo
ASIENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Ajuste manual del asiento delantero . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Ajuste del asiento trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
CINTURONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Sistema de retención del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Pretensor del cinturón. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Adicionales precauciones de seguridad del
cinturón de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
Cuidado de los cinturones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
SISTEMA DE SUJECIÓN DE LOS NIÑOS
(CRS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
Los niños siempre en la parte trasera . . . . . . . . . . . . 3-24
Selección de un Sistema de retención infantil (CRS) 3-25 Instalación de un Sistema de retención infantil
(CRS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
AIRBAG - SISTEMA DE SUJECIÓN
SUPLEMENTARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-38
¿Dónde están las bolsas de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41
Airbag de impacto lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-42
Funcionamiento del sistema de airbags . . . . . . . . . . . 3-44
¿Qué esperar después que una bolsa
de aire se infla? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-48
Indicador ON/OFF del airbag delantero del
acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-48
No monte la sujeción del niño en el asiento
del acompañante delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-50
Por qué no se ha desplegado el airbag durante
una colisión?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-50
SRS cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-56
Precauciones de seguridad adicionales . . . . . . . . . . . . 3-57
Etiquetas de advertencia del airbag. . . . . . . . . . . . . . . 3-58
3
Características de seguridad de su vehículo
ASIENTOS
n Izquierdo
Asientos delantero
(1) Hacia delante y hacia atrás (2) Ángulo del respaldo (3) Altura del cojín del asiento (asiento
del conductor)* (4) Reposacabezas (5) Calefacción de los asientos*
Asientos traseros
(6) Plegado del asiento (7) Reposacabezas
* : si está equipado
OIA033001
23
Características de seguridad de su vehículo
ADVERTENCIA - Objetos sueltos
Los objetos flojos en la zona de los pies del conductor pueden interfe­rir con la operación de los pedales, pudiendo causar un posible acci­dente. No coloque nada debajo de los asientos delanteros.
ADVERTENCIA - Colocar el respaldo en posición verti­cal
Cuando vuelva a colocar el respal­do en posición vertical, sujételo y vuelva a colocarlo despacio, ase­gurándose de que no haya más ocupantes alrededor del asiento. Si se vuelve a colocar el respaldo sin haberlo mantenido y controlado, el respaldo del asiento puede saltar hacia delante provocando lesiones accidentales a la persona que es golpeada por el asiento.
ADVERTENCIA -
Responsabilidad del con­ductor sobre los acompa­ñantes
Al conducir un vehículo con el res­paldo reclinado puede provocar graves lesiones en caso de acci­dente. Si en caso de accidente el asiento está reclinado, las caderas de los acompañantes pueden desli­zarse por debajo de la banda infe­rior del cinturón aplicando gran fuerza sobre el abdomen desprote­gido. Esto puede provocar graves lesiones. El conductor debe acon­sejarle al acompañante que man­tenga el respaldo en posición verti­cal mientras el vehículo esté en movimiento.
ADVERTENCIA - Asiento
del conductor
• Nunca intente ajustar el asiento mientras el vehículo se está mo­viendo. Podría causar la pérdida de control y provocar un acci­dente con resultado de lesión, muerte o daños materiales.
• No permita que nada interfiera con la posición normal del res­paldo. Los elementos que moles­ten contra el respaldo o que pue­dan interferir con el bloqueo del respaldo pueden provocar gra­ves lesiones en caso de parada brusca o de colisión.
• Conduzca siempre con el respal­do en posición vertical y la banda inferior del cinturón ajustada y sobre las caderas. Esta es la mejor posición para protegerle en caso de accidente.
• Para evitar lesiones innecesarias y graves debido al airbag, siénte­se siempre lo más lejos posible del volante manteniendo una posición cómoda para controlar el vehículo. Le recomendamos que su barbilla esté al menos a 25 cm (10 pulgadas) del volante.
33
Características de seguridad de su vehículo
n Tipo A
OBA033002
n Tipo B
OIA033002
Ajuste manual del asiento delantero
Hacia delante y hacia atrás
Para mover el asiento hacia delante y hacia atrás:
1. Tire hacia arriba de la palanca de ajuste de deslizamiento del asiento y manténgala tirada.
2. Deslice el asiento a la posición que desee.
3. Suelte la palanca y asegure el asien­to en el lugar de bloqueo.
Ajuste el asiento antes de la conducción y asegúrese de que el asiento está correctamente bloqueado intentando moverlo hacia delante y hacia atrás con la palanca. Si el asiento se mueve, es que no está bloqueado correctamente.
OBA033003
Ángulo del respaldo
Para reclinar el asiento:
1. Inclínese ligeramente hacia delante y levante la palanca de reclinación del respaldo.
2. Recueste con cuidado el asiento y ajuste el respaldo del asiento en la posición que desea.
3. Suelte la palanca y asegure el respal­do en el lugar de bloqueo (La palanca DEBE regresar a su posición original para bloquear el respaldo.).
43
OBA033004
Regulador de altura del asiento (Para el asiento del conductor) (si está equipado)
Para cambiar la altura del asiento, tire de la palanca hacia arriba o hacia abajo.
• Para bajar el cojín del asiento, tire de la palanca hacia abajo varias veces.
• Para elevar la altura del asiento, tire de la palanca hacia arriba varias veces.
Características de seguridad de su vehículo
OPA039052
Reposacabezas
Los asientos del conductor y del acom­pañante están equipados con reposaca­bezas para la comodidad y la seguridad de los ocupantes.
El reposacabezas no ofrece sólo como­didad para el conductor y el acompañan­te delantero, sino que también ayuda a proteger la cabeza y el cuello en caso de accidente.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte en un accidente, tomar las siguientes precauciones cuando ajuste sus reposacabezas:
• Siempre ajustar correctamente los reposacabezas para todos los pasajeros ANTES de arrancar el vehículo.
• NUNCA permitir que alguien vaya en un asiento con el reposacabe­zas retirado.
• Ajustar los reposacabezas de manera que el medio de los repo­sacabezas esté a la misma altura de la parte superior de los ojos (consultar el diagrama).
• NUNCA ajustar la posición del reposacabezas del asiento del conductor cuando el vehículo está en movimiento.
Ajustar el reposacabezas lo más cerca posible de la cabeza de pasajero. No usar un cojín de asiento que mantenga el cuerpo alejado del respaldo del asiento.
35
Características de seguridad de su vehículo
Ajuste hacia adelante y hacia atrás
El reposacabezas puede ajustarse hacia adelante en 3 posiciones diferentes tirando del reposacabezas hacia adelan­te hasta el retén deseado. Para ajustar el reposacabezas a su posición más aleja­da hacia atrás, tirar de él hacia adelante por completo hasta la posición más ale­jada y soltarlo.
63
OBA033005OIA033003
Ajuste la altura hacia arriba y hacia abajo
Para elevar el reposacabezas, tire hacia arriba a la posición deseada (1). Para bajar el reposacabezas, tire y mantenga pulsado el botón de desbloqueo (2) en el soporte del reposacabezas y bájelo a la posición deseada (3).
OBA033006
Retirada/reinstalación
Para retirar el reposacabezas, levántelo hasta el tope, pulse el botón de desblo­queo (1) y tire del reposacabezas hacia arriba (2).
Para volver a montar el reposacabezas, coloque los polos (3) en los orificios mientras pulsa el botón de liberación (1). Ajústelo luego a la altura adecuada.
ADVERTENCIA
Asegúrese de bloquear el reposa­cabezas a la posición tras ajustarlo de forma adecuada para proteger a los ocupantes.
Características de seguridad de su vehículo
Cada vez que se pulsa el interruptor, el ajuste de temperatura del asiento se cambia como sigue:
OFF
HIGH ( )
MIDDLE ( )
LOW ( )
Calefacción del asientos (si está equipado)
Mientras el motor esté en marcha, pulse cualquiera de los interruptores para calentar el asiento del conductor y el asiento del acompañante delantero.
En condiciones ambientales moderadas o si no se necesita la calefacción de los asientos, mantenga los interruptores en posición OFF.
El calefacción de los asientos va a la posición OFF cada vez que se pulsa el interruptor de encendido.
8 AVISO
Con el interruptor de la calefacción de asiento en la posición ON, el sistema de calefacción del asiento se apaga o se enciende automáticamente dependiendo de la temperatura del asiento.
OIA0330025OIA0330013
Bolsillo del respaldo (si está equipa­do)
El bolsillo del asiento está colocado en la parte trasera del respaldo del conductor o del acompañante.
ADVERTENCIA -
Bolsillos de los respaldos
No coloque objetos pesados o pun­tiagudos en los bolsillos del asien­to. En caso de accidente, podrían salirse del bolsillo y provocar lesio­nes a los ocupantes del vehículo.
37
Características de seguridad de su vehículo
OIA0330010
Bandeja debajo del asiento del pasa­jero (si está equipado)
Para abrir la bandeja, empujar la bande­ja hacia arriba y sacarla hacia adelante.
ADVERTENCIA -
Materiales inflamables
No guarde mechesros, cilindros de propano u otro materiales inflama­bles o explosivos en el bandeja. Estos elementos podrían producir fuego y/o explotar si el vehículo se expone a altas temperaturas duran­te largos periodos de tiempo.
Ajuste del asiento trasero
Reposacabezas
Los asientos traseros están equipados con reposacabezas en las posiciones todos para mayor comodidad y seguri­dad del ocupante.
El reposacabezas no ofrece sólo como­didad para los acompañantes, sino que también ayuda a proteger la cabeza y el cuello en caso de accidente.
OPA039053
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte en un accidente, tomar las siguientes precauciones cuando ajuste sus reposacabezas:
• Siempre ajustar correctamente los reposacabezas para todos los pasajeros ANTES de arrancar el vehículo.
• NUNCA permitir que alguien vaya en un asiento con el reposacabe­zas retirado.
• Ajustar los reposacabezas de manera que el medio de los repo­sacabezas esté a la misma altura de la parte superior de los ojos (consultar el diagrama).
• Ajustar el reposacabezas lo más cerca posible de la cabeza de pasajero. No usar un cojín de asiento que mantenga el cuerpo alejado del respaldo del asiento.
83
OIA0330011 OIA0330012
Ajuste la altura hacia arriba y hacia abajo
Para elevar el reposacabezas, tire hacia arriba a la posición deseada (1). Para bajar el reposacabezas, tire y mantenga pulsado el botón de desbloqueo (2) en el soporte del reposacabezas y bájelo a la posición deseada (3).
Características de seguridad de su vehículo
ADVERTENCIA
Asegúrese de bloquear el reposa­cabezas a la posición tras ajustarlo de forma adecuada para proteger a los ocupantes.
Retirada/Reinstalación
Para retirar el reposacabezas, levántelo hasta el tope, pulse el botón de desblo­queo (1) y tire del reposacabezas hacia arriba (2).
Para volver a montar el reposacabezas, coloque los polos (3) en los orificios mientras pulsa el botón de liberación (1). Ajústelo luego a la altura adecuada.
39
Características de seguridad de su vehículo
Plegado del asiento trasero
Los respaldos traseros (o cojines) pue­den doblarse para facilitar la carga de elementos largos o para aumentar la capacidad del maletero del vehículo.
ADVERTENCIA
• Nunca deje que los acompañan­tes se sienten en la parte supe­rior de un respaldo plegado mientras se está moviendo el coche, ya que no es la posición normal de sentarse y de esta forma. Ello podría causar lesio­nes graves o la muerte en caso de accidente o de parada brusca.
• Los objetos cargados sobre el respaldo del asiento plegado no deben ser más altos que la parte superior de los respaldos de los asientos delanteros. Si no la carga podría deslizarse hacia delante y provocar lesiones o daños durante la parada.
3. Introduzca la placa del cinturón en el soporte de un lateral de la bandeja. Así se evitará que la placa interfiera con el respaldo del asiento al plegar­lo.
OIA0330014 OIA0330015
4. Levante la parte delantera del cojín del asiento (1).
1. Ajuste el respaldo delantero en la posición vertical y si es necesario, deslice el asiento delantero avanzán­dolo.
2. Bajar los reposacabezas traseros a la posición más baja.
103
OIA0330016 OIA0330017
5. Levante la parte trasera del cojín del asiento (2).
Características de seguridad de su vehículo
OIA0330018
6. Mover el cojín del asiento en la direc­ción de la flecha en la ilustración de arriba.
OIA0330019
7. Tire de la palanca del respaldo trase­ro y pliegue un poco el respaldo hacia delante.
311
Características de seguridad de su vehículo
Para utilizar el asiento trasero:
1. Levante y presione firmemente el res­paldo hacia atrás hasta que quede encajado en su sitio.
2. Mover y empujar el cojín del asiento con firmeza hacia abajo hasta la posi­ción correcta.
Al volver a colocar el respaldo en posi­ción vertical, recuerde colocar de nuevo la cinta del hombro de los cinturones de seguridad traseros a su posición correc­ta.
ADVERTENCIA - Carga
La carga siempre debe estar asegu­rada para evitar que se mueva por el vehículo en caso de colisión lo que provocaría lesiones a los ocu­pantes del vehículo. No coloque objetos en los asientos traseros, ya que no pueden asegurarse correc­tamente, pudiendo golpear a los ocupantes de los asientos delante­ros en caso de colisión.
ADVERTENCIA
Cuando vuelva a colocar el respal­do en posición vertical, sujételo y vuelva a colocarlo despacio. Asegúrese de que el respaldo está completamente bloqueado en la posición vertical empujando la parte superior del respaldo. En caso de accidente o de parada brusca, respaldo de asiento des­bloqueado podría permitir la carga moverse hacia adelante con una gran fuerza y dejar que la carga entre en el compartimento para pasajeros, lo que podría provocar graves lesiones o la muerte.
123
ADVERTENCIA - CargaI
Asegúrese de que el motor está apagado, la transmisión automáti­ca está colocada en P (Estacionamiento) y la transmisión manual está colocada en N (Neutral) está firmemente aplicado el freno de estacionamiento al car­gar y descargar. Si no siguiese estas indicaciones, podría moverse el vehículo si por un descuido se moviese la palanca de cambios a otra posición.
Loading...
+ 398 hidden pages