Husqvarna PG 400 SF User Manual

GB

Operator’s manual

Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.

DE
FR

Manual de instrucciones

Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.

Bedienungsanweisung

Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das
Gerät benutzen.

Manuel d’utilisation

Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.

HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS
PG 400SF
PG 280 SF
GB ES DE FR
EXPLICATION DES SYMBOLES

Symboles sur la machine:

AVERTISSEMENT! La machine utilisée de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant causer des blessures graves voire mortelles à l’utilisateur et aux autres personnes présentes.
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
Toujours utiliser:
Casque de protection homologué
Protecteurs d’oreilles homologués
Lunettes protectrices ou visière
Masque respiratoire Utiliser des bottes avec coquille en acier et semelle
antidérapante Toujours utiliser des gants de protection.
AVERTISSEMENT! La poussière générée par le meulage peut
occasionner des lésions si elle est inhalée. Il convient d'utiliser un masque filtrant homologué. Veiller à toujours disposer d'une bonne ventilation.

Symboles dans le manuel:

Les contrôles et/ou les entretiens doivent être effectués avec le moteur à l’arrêt et la prise électrique débranchée.
Toujours porter des gants de protection homologués.
Un nettoyage régulier est indispensable.
Examen visuel.
Porter des lunettes protectrices ou une visière.
Ce produit est conforme aux directives CE en vigueur.
Marquage environnemental. Ce symbole figurant sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne peut pas être traité comme déchet ménager.
En veillant à ce que ce produit soit correctement éliminé, vous pouvez contribuer à prévenir les conséquences négatives potentielles sur l’environnement et les hommes, qui pourraient sinon être le résultat d’un traitement incorrect des déchets de ce produit.
Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, contactez votre commune ou le magasin où vous avez acheté le produit.
44 – French

SOMMAIRE

Sommaire
EXPLICATION DES SYMBOLES
Symboles sur la machine: ............................................ 44
Symboles dans le manuel: ........................................... 44
SOMMAIRE
Sommaire ..................................................................... 45
QUELS SONT LES COMPOSANTS?
Composants de la meule ............................................. 46
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Mesures à prendre avant d'utiliser une nouvelle
meuleuse .....................................................................
Équipement de protection personnelle ........................ 47
Instructions générales de sécurité ............................... 48
MONTAGE
Remplacement des diamants ...................................... 50
Brancher l'aspirateur. ................................................... 50
Transport ...................................................................... 50
GUIDE DE MEULAGE
Diamants ...................................................................... 51
Déterminer la dureté du ciment ................................... 51
Sélection des diamants ................................................ 52
DÉMARRAGE ET ARRÊT
Avant de démarrer la machine ..................................... 55
Démarrage ................................................................... 55
Arrêt ............................................................................. 55
ENTRETIEN
Recherche de pannes et d’erreurs .............................. 56
Entretien ...................................................................... 56
Service ......................................................................... 56
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Caractéristiques techniques ........................................ 57
Assurance de conformité UE ....................................... 57
47
French – 45
QUELS SONT LES COMPOSANTS?
Composants de la meule
1 Boîtier électrique 2 Capot 3 Manivelle de réglage de la pression de meulage 4 Œillet de levage 5 Moteur 6 Poignée 7 Pare-poussière 8 Raccordement pour aspirateur 9 Train de roues 10 Couvercle du bouton de verrouillage
11 Vis, capot 12 Unité de meulage - PG 280 SF 13 Unité de meulage - PG 400 SF 14 Poignée / guidon 15 Panneau de commande 16 Bouton de démarrage 17 Arrêt d’urgence 18 Bouton d’arrêt 19 Bouton de verrouillage pour le réglage du guidon 20 Manuel d’utilisation
46 – French
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Mesures à prendre avant d'utiliser une nouvelle meuleuse

Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
Les meuleuses PG 400 SF et PG 280 SF sont conçues pour ôter des résidus de colle/adhésif, de mastic et autre de sols en béton et pour le meulage et l’aplanissement de sols en béton. L’abréviation « SF » signifie disque unique à vitesse constante (single disc, fixed speed).
La machine peut provoquer des blessures personnelles graves. Lire attentivement les consignes de sécurité. Apprendre à bien utiliser la machine.
Seul le personnel ayant recu la formation pratique et théorique nécessaire à l’utilisation des machines est autorisé à utiliser ces machines.

Utilisez toujours votre bon sens

Il est impossible de mentionner toutes les situations auxquelles vous pouvez être confronté. Soyez toujours vigilant et utilisez l’appareil avec bon sens. Évitez toutes les situations pour lesquelles vous ne vous estimez pas suffisamment qualifié. Si, après avoir lu ces instructions, vous ne vous sentez toujours pas à l’aise quant à la manière de procéder, il convient de consulter un expert avant de poursuivre.
N’hésitez pas à prendre contact avec votre revendeur si vous avez des questions sur l’utilisation de la machine. Nous sommes à votre disposition et vous conseillerons avec plaisir pour vous aider à utiliser votre machine en toute sécurité et de façon efficace.
Faites régulièrement contrôler la machine par votre revendeur Husqvarna afin qu'il procède aux installations et réparations adéquates.
Toutes les informations et toutes les données indiquées dans ce manuel d'utilisation étaient valables à la date à laquelle ce manuel a été porté à l'impression.
AVERTISSEMENT! Ne jamais modifier, sous aucun prétexte, la construction initiale de la
!
machine sans l’autorisation du fabricant. N’utiliser que des accessoires et des pièces d’origine. Toute modification non autorisée et/ou tout emploi d’accessoires non homologués peuvent provoquer des accidents graves voire mortels pour l’utilisateur et les autres.

Équipement de protection personnelle

AVERTISSEMENT! Un équipement de protection personnelle homologué doit
!
impérativement être utilisé lors de tout travail avec la machine. L’équipement de protection personnelle n’élimine pas les risques mais réduit la gravité des blessures en cas d’accident. Demander conseil au concessionnaire afin de choisir un équipement adéquat.
Casque de protection
Protecteur d’oreilles
Lunettes protectrices ou visière
Masque respiratoire
Gants solides permettant une prise sûre.
Vêtements confortables, robustes et serrés qui permettent une liberté totale de mouvement.
Bottes avec coquille en acier et semelle antidérapante.
AVERTISSEMENT! L’utilisation de découpeuses, rectifieuses, perceuses,
!
ponceuses ou raboteuses entraîne la formation de poussières et vapeurs pouvant contenir des produits chimiques dangereux. C’est pourquoi il est essentiel de connaître le matériau travaillé et de porter un masque à poussière ou respiratoire approprié.
Une trousse de premiers secours doit toujours être disponible.
French – 47
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Instructions générales de sécurité

AVERTISSEMENT! Le présent chapitre décrit les consignes de sécurité de base relatives à
!
l'utilisation de la machine. Aucune de ces informations ne peut remplacer l'expérience et le savoir-faire d'un professionnel. Si vous êtes confronté à une situation où vous pensez ne pas être en sécurité, arrêtez immédiatement et consultez un spécialiste. Adressez-vous à votre revendeur, à l'atelier de réparation ou à un utilisateur chevronné de la découpeuse. Il convient d'éviter tous les travaux pour lesquels vous ne vous sentez pas suffisamment qualifié !
Ne pas utiliser la machine sans avoir lu et compris préalablement le présent manuel d'utilisation.

Sécurité dans l'espace de travail

Ne pas travailler par mauvais temps: par exemple en cas de brouillard épais, de pluie, de vent violent, de froid intense, etc.
Maintenir un espace de travail propre et bien éclairé. Les espaces encombrés ou sombres exposent à des accidents.
La machine ne doit pas être utilisée dans des zones à risque d’incendie ou d’explosion.

Sécurité électrique

AVERTISSEMENT! Il existe toujours un risque de choc avec les machines
!
électriques. Évitez de travailler par mauvais temps ainsi que tout contact du corps avec du métal/un parafoudre. Suivez toujours les instructions du manuel d’utilisation pour éviter tout dommage.
Ne tirez jamais la machine par le câble d’alimentation et ne la débranchez jamais en tirant sur le câble.
Tenez à l’écart et protégez tous les câbles de l’eau, de l’huile et de bords tranchants. Veillez à ce que le câble ne soit pas coincé dans des portes, des clôtures ou tout autre équipement similaire. Des objets pourraient alors être sous tension.
Contrôlez que les câbles sont intacts et en bon état. Utilisez le câble destiné à un usage externe.
Ne pas utiliser la machine si le câble est endommagé. Il convient dès lors de la confier à un atelier de réparation agréé.
La machine doit être branchée à une prise de terre.
Contrôler que la tension secteur est conforme aux indications sur la plaque de la machine.
Faire attention aux décharges électriques. Éviter tout contact du corps avec du métal/un parafoudre dans le sol.
N’utilisez pas la rallonge lorsqu’elle est enroulée afin d’éviter toute surchauffe.
Veiller à avoir le câble derrière soi lors de l'utilisation de la machine pour ne pas risquer de l'abîmer.

Sécurité du personnel

AVERTISSEMENT! Une exposition excessive aux vibrations peut entraîner des troubles
!
circulatoires ou nerveux chez les personnes sujettes à des troubles cardio-vasculaires. Consultez un médecin en cas de symptômes liés à une exposition excessive aux vibrations. De tels symptômes peuvent être: engourdissement, perte de sensibilité, chatouillements, picotements, douleur, faiblesse musculaire, décoloration ou modification épidermique. Ces symptômes affectent généralement les doigts, les mains ou les poignets. Ces symptômes peuvent être accentués par le froid.
Utiliser les équipements de protection personnelle. Voir au chapitre Équipement de protection personnelle.
Éviter d’utiliser la machine en cas de fatigue, d’absorption d’alcool ou de prise de médicaments susceptibles d’affecter l’acuité visuelle, le jugement ou la maîtrise du corps.
Ne jamais laisser d’autres personnes utiliser la machine sans s’être assuré au préalable que ces personnes ont bien compris le contenu du mode d’emploi.
Tous les opérateurs doivent recevoir une formation sur l’utilisation de la machine. Il incombe au propriétaire de garantir que les opérateurs reçoivent une formation.
Des personnes ou des animaux peuvent détourner l’attention de l’opérateur et l’amener à perdre le contrôle de la machine. C’est pourquoi l’opérateur doit toujours être attentif et concentré sur son travail.
Attention! Les habits, les cheveux longs et les bijoux peuvent se coincer dans les parties en mouvement.
Ne laissez jamais la machine sans surveillance avec le moteur en marche.
Lors de l’utilisation des machines, prévoyez toujours une personne à proximité afin de pouvoir obtenir de l’aide en cas d’accident.
Toujours adopter une position de travail sûre et stable.
48 – French
Loading...
+ 12 hidden pages