HUSQVARNA K760/14 Manual

0 (0)

чуководство по эксплуатации

K 760 K 760 RESCUE

режде чем приступить к работе с машиной внимательно

 

прочитайте инструкцию и убедитесь, что ‚ам все понЯтно.

RUSSIAN

Ÿ‘ … ˆ… ‘ˆŒ‚ ‹ ‚

“словные обозначениЯ на машине

ч…„“ ч…†„… ˆ…! ри неправильном или небрежном использовании машина может быть опасным инструментом, который может причинить серьезные повреждениЯ или травму со

смертельным исходом длЯ пользователЯ или длЯ других.

режде чем приступить к работе с машиной внимательно прочитайте инструкцию и убедитесь, что ‚ам все понЯтно.

ользуйтесь оборудованием длЯ защиты людей. ‘м. раздел ‡ащитное оборудование.

та продукциЯ отвечает требованиЯм соответствующих нормативов EC.

ч…„“ ч…†„… ˆ…! ри пилении происходит образование пыли, котораЯ может быть вредна при вдыхании. ользуйтесь одобренным респиратором. ˆзбегайте вдыханиЯ испарений бензина и выхлопных

газов. озаботьтесь о хорошей вентилЯции.

ч…„“ ч…†„… ˆ…! тдача может быть внезапной, резкой, что может причинить опасные травмы. режде чем приступить к работе, прочитайте инструкции.

ч…„“ ч…†„… ˆ…! ˆскры от резчика могут стать причиной воспламенениЯ огнеопасного материала, например: бензина, дерева, сухой травы и т.д.

одсос

’опливный нaсос

„екомпрессионный клапан

„озаправка, бензиново-маслЯнаЯ смесь

˜умозащитные эмиссии в окружающую среду согласно „ирективы …вропейского ‘ообщества. миссиЯ машины приведена в главе ’ехнические данные и на табличке.

„ругие символы/наклейки на машине относЯтсЯ к специальным требованиЯм сертификации на определенных рынках.

оЯснение к уровнЯм предупреждений

‘уществует три уровнЯ предупреждений.

÷…„“ ÷…†„… ˆ…!

!

ч…„“ ч…†„… ˆ…! ˆспользуетсЯ,

когда несоблюдение инструкций

 

руководства может создать угрозу

 

причинениЯ серьезных травм или

 

смерти оператора или повреждениЯ

 

находЯщегосЯ рЯдом имущества.

братите внимание!

!

братите внимание! ˆспользуетсЯ,

когда несоблюдение инструкций

 

руководства может создать угрозу

 

причинениЯ травм оператору или

 

повреждениЯ находЯщегосЯ рЯдом

 

имущества.

‡ Œ…— ˆ…!

‡ Œ…— ˆ…! ˆспользуетсЯ, когда несоблюдение инструкций руководства может создать угрозу повреждениЯ материалов или машины.

2 – RUSSIAN

‘ „…÷† ˆ…

‘одержание

Ÿ‘ … ˆ… ‘ˆŒ‚ ‹ ‚

 

“словные обозначениЯ на машине ........................

2

оЯснение к уровнЯм предупреждений ...............

2

‘ „…÷† ˆ…

 

‘одержание ......................................................................

3

÷…‡… ’ –ˆŸ

 

“важаемый покупатель! ..............................................

4

‘войства ............................................................................

4

÷…‡… ’ –ˆŸ

 

—то есть что на режущем диске - K 760? ...........

6

÷…‡… ’ –ˆŸ

 

—то есть что на режущем диске - K 760 Rescue?

 

 

7

‘÷…„‘’‚ ‡ ™ˆ’› ÷…‡—ˆŠ

 

бщие сведениЯ .............................................................

8

÷…†“™ˆ… „ˆ‘Šˆ

 

бщие сведениЯ .............................................................

10

бразивные диски .........................................................

11

лмазные диски .............................................................

11

‘егментированные диски, диски с

 

твердосплавными сегментами и аварийные

 

ситуации .............................................................................

12

’ранспортировка и хранение ....................................

12

‘ ÷Š ˆ ‘’÷ ‰Šˆ

 

бщие сведениЯ .............................................................

13

роверка шпинделЯ и фланцевых шайб ...............

13

роверка втулки .............................................................

13

роверьте направление вращениЯ режущего

 

диска ....................................................................................

13

Œонтаж режущего диска .............................................

13

Šожух режущего диска ................................................

13

‘нЯтие защиты от масла ...........................................

14

чеверсивный режущий узел ......................................

14

÷ ‚ˆ‹ ÷ ™… ˆŸ ‘ ’ ‹ˆ‚ Œ

 

бщие сведениЯ .............................................................

15

одготовка топливной смеси ..................................

15

‡аправка .............................................................................

16

’ранспортировка и хранение ....................................

16

OilGuard ................................................................................

16

Š‘ ‹“ ’ –ˆŸ

 

‡ащитное оборудование .............................................

17

бщие меры безопасности ........................................

17

’ранспортировка и хранение ....................................

22

‡ “‘Š ˆ ‘’ ‚

 

еред запуском ...............................................................

23

‡апуск ..................................................................................

23

станов ..............................................................................

24

’…• ˆ—…‘Š … ‘‹“†ˆ‚ ˆ…

 

бщие сведениЯ .............................................................

25

ƒрафик технического обслуживаниЯ ....................

25

—истка .................................................................................

26

”ункциональнаЯ проверка ........................................

26

’…• ˆ—…‘Šˆ… • ÷ Š’…÷ˆ‘’ˆŠˆ

 

’ехнические характеристики .................................

30

чежущее оборудование ...............................................

30

ƒарантиЯ …‘ о соответствии ...................................

31

RUSSIAN – 3

÷…‡… ’ –ˆŸ

“важаемый покупатель!

‘пасибо за то, что ‚ы выбрали продукцию Husqvarna!

адеемсЯ, что ‚ы останетесь довольны ‚ашей машиной, и что она будет ‚ашим спутником на долгое времЯ. риобретение какого-либо из наших изделий дает право на профессиональную помощь по его ремонту и обслуживанию. …сли машина приобретена не в одном из наших специализированных магазинов, узнайте адрес ближайшей сервисной мастерской.

адеемсЯ, что это руководство по эксплуатации окажетсЯ полезным. роверьте, чтобы оно всегда было поблизости на рабочем месте. ‚ыполнЯЯ требованиЯ инструкции (пользование, сервис, обслуживание и т.д.), ‚ы значительно продлите срок службы машины и поднимите ее вторичную стоимость. Šогда ‚ы будете продавать ‚ашу машину, не забудьте передать инструкцию новому владельцу.

олее 300 лет инновационных разработок

ŠомпаниЯ Husqvarna AB была основана в ˜веции в 1689 году, когда король Šарл XI постановил создать фабрику по изготовлению мушкетов. “же в то времЯ был заложен фундамент инженерного мастерства, послуживший основой длЯ разработки некоторых из лучших в мире изделий в таких областЯх, как охотничье оружие, велосипеды, мотоциклы, бытовые приборы, швейные машины и товары длЯ использованиЯ вне помещений.

Husqvarna - мировой лидер в области силовых приборов длЯ использованиЯ вне помещений - в лесном хозЯйстве, организации парков, длЯ ухода за газонами и садами, а также режущего оборудованиЯ и алмазных инструментов длЯ строительства и обработки камней.

тветственность пользователЯ

тветственность за наличие у оператора достаточного объема знаний и навыков по технике безопасности при работе с машиной возлагаетсЯ на владельца машины или работодателЯ. чуководителЯм и операторам необходимо прочитать настоЯщее чуководство оператора и понЯть его содержание. ни должны ознакомитьсЯ с:

инструкциЯми по технике безопасности при работе с машиной;

сферами применениЯ и ограничениЯми длЯ машины;

порЯдком эксплуатации и технического обслуживаниЯ машины.

ˆспользование данной машины может регулироватьсЯ внутренним законодательством.еред пуском машины ознакомьтесь с правовыми актами, которые действуют на месте проведениЯ работ.

раво, сохранЯющеесЯ за произодителем

‚сЯ информациЯ и другие данные в настоЯщей инструкции действительны на дату, когда настоЯщаЯ инструкциЯ была сдана в печать.

Husqvarna AB постоЯнно работает над разработкой своих изделий и поэтому оставлЯет за собой право на внесение изменений в форму и внешний вид без предварительных предупреждений.

‘войства

родукцию компании Husqvarna отличают высокие эксплуатационные характеристики, надежность, применение инновационных технологий, современные технические решениЯ и экологичность.

иже описаны некоторые уникальные свойства приобретенного вами изделиЯ.

Active Air Filtrationª

–ентробежнаЯ воздушнаЯ очистка длЯ увеличениЯ срока службы и интервалов технического обслуживаниЯ

OilGuard (K760 OilGuard)

птическаЯ система детектированиЯ, определЯющаЯ наличие масла в топливе или несоответствие типа масла.

SmartCarbª

ŠомпенсациЯ с помощью встроенного фильтра позволЯет поддерживать высокую мощность и снизить расход топлива.

Dura Starterª

‘тартер, его возвратнаЯ пружина и подшипник шкива герметично закрыты. лагодарЯ герметичности, стартер практически не нуждаетсЯ в техническом обслуживании, а также значительно повышаетсЯ его надежность.

X-Torq¨

„вигатель X-Torq¨ обеспечивает нужную нагрузку в более широком диапазоне скоростей, что позволЯет добитьсЯ максимальной эффективности резки. „вигатель X-Torq¨ снижает расход топлива на 20%, а вредные выбросы - на 60%.

EasyStart

ŠонструкциЯ двигателЯ и стартера позволЯет быстро и легко запускать машину. ‘нижает нагрузку шнура стартера на 40%. (‘нижает сжатие при запуске.)

4 – RUSSIAN

÷…‡… ’ –ˆŸ

’опливный нaсос

ри нажатии на резиновую грушу топливо начнет поступать в карбюратор. ‚ результате чего длЯ запуска машины потребуетсЯ меньше вытЯгивать шнур стартера.

DEX

абор длЯ влажного резаниЯ с низким расходом воды длЯ эффективного устранениЯ пыли.

ффективнаЯ система гашениЯ вибрации

мортизаторы эффективно предохранЯют руки от вибрации.

чеверсивный режущий узел

Œашина оснащена реверсивным режущим узлом, с помощью которого резку можно проводить вблизи стены или на уровне земли. граничение задаетсЯ толщиной щитка длЯ диска.

чучка стартера специальной конструкции (K 760 Rescue)

чучка стартера специальной конструкции, позволЯющей работать в рукавицах.

чегулируемый наплечный ремень (K 760 Rescue)

чегулируемый наплечный ремень обеспечивает полную свободу движений.

•ромированный защитный кожух диска (K 760 Rescue)

•ромированный защитный кожух диска хорошо виден в дыму и водЯных брызгах, помогает контролировать работу.

RUSSIAN – 5

HUSQVARNA K760/14 Manual

÷…‡… ’ –ˆŸ

—то есть что на режущем диске - K 760?

1

ереднЯЯ ручка

16

Šожух режущего диска

2

Šран подачи воды

17

„екомпрессионный клапан

3

редупреждающаЯ наклейка

18

’опливный нaсос

4

Šрышка воздушного фильтра

19

Šрышка бака

5

Šрышка цилиндра

20

Œуфта подвода воды с фильтром

6

одсос

21

Šожух ремнЯ

7

чычаг блокировки курка газа

22

чежущаЯ консоль

8

Šóðîê ãàçà

23

’абличка данных

9

”иксатор стартового газа

24

атЯжитель ремнЯ

10

Šлавиш остановки

25

чежущий узел

11

”ункциЯ отключениЯ OilGuard (K760 OilGuard)

26

чежущий диск

12

чучка стартера

27

“ниверсальный ключ

13

‘тартер

28

‚тулка + бирка

14

ƒлушитель

29

˜туцер длЯ подключениЯ воды, GARDENA¨

15

чучка регулировки положениЯ кожуха

30

чуководство по эксплуатации

6 – RUSSIAN

 

 

 

÷…‡… ’ –ˆŸ

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

14

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

16

 

 

13

 

 

 

17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

18

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

8

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25

 

 

28

19

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

26

 

 

 

 

24

27

 

 

 

 

 

 

 

 

20

21

 

23

 

 

 

 

22

 

 

 

 

 

 

 

 

 

—то есть что на режущем диске - K 760 Rescue?

 

 

1

ереднЯЯ ручка

15

Šожух режущего диска

2

редупреждающаЯ наклейка

16

„екомпрессионный клапан

3

Šрышка воздушного фильтра

17

’опливный нaсос

4

Šрышка цилиндра

18

Šрышка бака

5

одсос

19

‹ßìêà

6

чычаг блокировки курка газа

20

Šожух ремнЯ

7

Šóðîê ãàçà

21

чежущаЯ консоль

8

”иксатор стартового газа

22

’абличка данных

9

Šлавиш остановки

23

атЯжитель ремнЯ

10

”ункциЯ отключениЯ OilGuard (K760 OilGuard)

24

чежущий узел

11

чучка стартера

25

чежущий диск

12

‘тартер

26

“ниверсальный ключ

13

ƒлушитель

27

‚тулка + бирка

14

чучка регулировки положениЯ кожуха

28

чуководство по эксплуатации

RUSSIAN – 7

‘÷…„‘’‚ ‡ ™ˆ’› ÷…‡—ˆŠ

бщие сведениЯ

!

ч…„“ ч…†„… ˆ…! икогда не

пользуйтесь машиной с дефектными

 

элементами защиты. …сли в результате

 

этих проверок будут обнаружены

 

неисправности, немедленно вызовите

 

специалиста длЯ ремонта.

 

„вигатель должен быть выключен, а

 

выключатель остановки должен быть в

 

положении остановки (STOP).

‚ данном разделе рассматриваютсЯ различные защитные приспособлениЯ машины, их работа, и приведены основные принципы и правила, которые необходимо соблюдать длЯ обеспечениЯ безопасной работы.

чычаг блокировки курка газа

”иксатоp pучки газа пpедназначен длЯ того, чтобы не пpоизошло непpоизвольного воздействиЯ на pучку газа. …сли нажать на замок ( ), то это освободит дpоссель (‚).

‡амок триггера остаетсЯ нажатым до тех пор, пока нажат дроссель. Šогда вы отпускаете рукоЯтку, то ручка газа и фиксатор ручки газа возвращаютсЯ в свое первоначальное положение. то осуществлЯетсЯ благодарЯ двум независимым друг от друга системам пружин. ‚ таком положении ручка газа автоматически фиксируетсЯ на холостых оборотах.

роверка рычага блокировки курка газа

роверьте, чтобы ручка газа в момент возвращениЯ блокировочного рычага в исходное положение была блокирована на холостом ходу.

ажмите блокировочный рычаг газа и удостоверьтесь, что он возвращаетсЯ в первоначальное положение при его отпускании.

роверьте, чтобы ручка газа и блокировочный рычаг перемещались свободно и чтобы возвратные пружины работали соответствующим образом.

‡апустите резчик и дайте полный газ.тпустите ручку газа и проверьте, чтобы режущий диск останавливалсЯ, и чтобы он оставалсЯ неподвижным. …сли режущий диск вращаетсЯ, когда ручка газа находитсЯ в положении холостого хода, то необходимо проверить настройку холостого хода. ‘м. указаниЯ в разделе "’ехническое обслуживание".

Šлавиш остановки

„анный выключатель используетсЯ длЯ полной остановки двигателЯ.

роверка выключателЯ остановки

‡апустите двигатель и проверьте, чтобы он остановилсЯ при переводе выключателЯ в положение стоп.

8 – RUSSIAN

‘÷…„‘’‚ ‡ ™ˆ’› ÷…‡—ˆŠ

Šожух режущего диска

!

ч…„“ ч…†„… ˆ…! еред запуском

машины всегда проверЯйте, чтобы

 

кожух был правильно смонтирован.

та защита смонтирована над режущим диском и сконструирована с целью не допускать выбрасываниЯ частей от диска или от заготовки на пользователЯ.

роверка кожуха режущего диска

роверьте кожух над режущим диском, чтобы на нем не было трещин или других повреждений. ‡амените его если он поврежден.

роверЯйте также, чтобы режущий диск был правильно смонтирован и чтобы на нем не было повреждений. оврежденный режущий диск может привести к травме людей.

‘истема гашениЯ вибрации

ч…„“ ч…†„… ˆ…! „лительное

!воздействие вибрации оказывает вредное влиЯние на кровеносные сосуды и может вызвать расстройства нервной системы у людей с нарушенным кровообращением. ‚ случае поЯвлениЯ симптомов вредного влиЯниЯ вибрации на организм, следует обратитьсЯ к врачу. римером таких симптомов могут быть отсутствие чувствительности, УзудУ, УпокалываниеУ, боль, потерЯ или уменьшение обычной силы, изменение цвета и поверхности кожи. бычно подобные симптомы проЯвлЯютсЯ на пальцах, руках или запЯстьЯх. ти симптомы увеличиваютсЯ при холодной температуре.

‚аша машина оснащена системой гашениЯ вибрации на рукоЯтках, сконструированной длЯ максимального удобного пользованиЯ без вибрированиЯ машины.

‘истема виброгашениЯ машины снижает уровень вибрации передаваемый от двигателЯ или режущего оборудованиЯ на рукоЯтки. Šорпус двигателЯ, включаЯ режущее оборудование, подвешен а узле ручки через т.н. элемент гашениЯ вибрации.

роверка системы гашениЯ вибрации

!

ч…„“ ч…†„… ˆ…! „вигатель должен

быть выключен, а выключатель

 

остановки должен быть в положении

 

остановки (STOP).

чегулЯрно проверЯйте узел гашениЯ вибрации после образованиЯ трещин в материале и деформации. ‡аменЯйте их, если они повреждены.

“достоверьтесь, что гаситель вибрации надежно закреплен между двигателем и узлом рукоЯток.

ƒлушитель

!

ч…„“ ч…†„… ˆ…! икогда не

используйте машину без глушителЯ или

 

с дефектным глушителем.

 

оврежденный глушитель значительно

 

увеличивает шум и риск пожара. ˆмейте

 

всегда под рукой инструмент длЯ

 

тушениЯ пожара.

ƒлушитель при пользовании и сразу после остановки двигателЯ очень горЯчий. то справедливо также при работе на холостых оборотах. омните о риске пожара, в особенности при работе рЯдом с легко воспламенЯемыми веществами и/или газами.

ƒлушитель предназначен длЯ снижениЯ уровнЯ шума и отвода в сторону от работающего человека выхлопных газов.

роверка глушителЯ

чегулЯрно проверЯйте глушитель, чтобы он был исправен и хорошо закреплен.

RUSSIAN – 9

÷…†“™ˆ… „ˆ‘Šˆ

бщие сведениЯ

!

ч…„“ ч…†„… ˆ…! чежущий диск

может поломатьсЯ и причинить

 

серьезные длЯ пользователЯ травмы.

чежущие диски имеютсЯ в двух основных исполнениЯх; абразивные и алмазные.

чежущие диски высокого качества чаще всего наиболее экономичны. чежущие диски более низкого качества часто обладают худшей режущей способностью и срок их службы короче, в результате чего их эксплутационнаЯ стоимость будет по отношению к количеству разрезаемого материала выше.

‘ледите за тем, чтобы на машине была использована правильнаЯ посадочнаЯ втулка. ‘м. указаниЯ в разделе Œонтаж режущего диска.

‘оответствующие режущие диски

чежущие диски

K760

K 760 Rescue

 

 

 

бразивные

„à*

„à*

диски

 

 

 

 

 

лмазные диски

„à

„à

 

 

 

‘егментированн

åò

„à**

ые диски

 

 

* åç âîäû

**‘м. указаниЯ в разделе У‘егментированные диски, диски с твердосплавными сегментами и аварийные ситуацииУ.

чежущие диски длЯ различных материалов

!

ч…„“ ч…†„… ˆ…! икогда не

пользуйтесь режущим диском длЯ

 

материала, длЯ которого он не

 

предназначен.

чезка пластмассового материала алмазным диском может вызвать отдачу, когда материал начнет плавитьсЯ по причине высокой температуры, возникающей при резке, и будет налипать на диск. и в коем случае не используйте алмазные диски длЯ резки пластиковых материалов!

‚ процессе резки металла возможно искрообразование, которое может привести к возникновению пожара. е пользуйтесь машиной при работе в зоне с наличием воспламенЯющихсЯ веществ или газов.

‘ледуйте инструкциЯм, прилагающимсЯ к режущему диску, в которых указываютсЯ его сферы применениЯ, а если у вас возникнут сомнениЯ, обратитесь за консультацией к вашему поставщику.

 

åòîí

Œеталл

ëàñò

—óãóí

 

 

 

масса

 

бразивные

X

X

X

X

диски

 

 

 

 

лмазные

X

X*

 

X*

диски

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* ’олько специальные диски.

 

 

чучные высокоскоростные станки

!

ч…„“ ч…†„… ˆ…! икогда не

пользуйтесь режущим диском с

 

маркировкой длЯ более низких

 

оборотов, чем обороты ‚ашего резчика.

 

ользуйтесь только режущими

 

дисками, предназначенными длЯ

 

переносных высокоскоростных

 

резчиков.

аши режущие диски изготовлены длЯ переносных высокоскоростных резчиков.

чежущий диск должен быть отмечен маркировкой с тем же или более высоким количеством оборотов, что и на резчике.

10 – RUSSIAN

Loading...
+ 22 hidden pages