Husky HD1400 Owner's Manual

Model:
1400 PSI
Operator’s Manual
Manual del Usuario
Warranty Registration by Internet
Registro Garantía mediante Internet
Internet Address: www.hdpowerwasher.com
Sitio Internet: www.hdpowerwasher.com
SEE OUR WEB SITE FOR REPLACEMENT, MISSING PARTS AND TROUBLESHOOTING
HELP LINE: 1-888-550-1606
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
LEER Y CONSERVAR ESTA INSTRUCCIONES
HUSKYPOWERWASHER
Your Model Number is: HD1400 (1400 PSI)
IMPORTANT
Record your Serial Number below:
Attention Valued Customer: Warranty Claims and the ordering of
Replacement Parts, the information you provide below is important and
necessary.
Register your new HDPOWERWASHER at the
www.hdpowerwasher.com web site.
For ease of reference, please record now the serial number and the date of
purchase in the space provided below.
Serial Number: ...............................................................................
Date of Purchase: / /200
2
HUSKYPOWERWASHER
El Número de su Modelo es: HD1400 (1400 PSI)
IMPORTANTE
Registre a continuación el Número de Serie:
Atención Estimado cliente: para efectos de la Garantía y la solicitud de
Piezas de Repuesto, es importante y necesaria la información que nos
proporcione a continuación.
Registre su nueva HDPOWERWASHER en el sitio Internet
www.hdpowerwasher.com.
Para consultas más fáciles, registre el número de serie y la fecha de compra en
el siguiente espacio:
Número de Serie: ...........................................................................
Fecha de Compra: / /200
3
FOR EASY INSTALLATION
REMOVE THE WATER PLUG
1
EXTRAIGA EL TAPÓN DEL AGUA
CONNECT THE HIGH PRESSURE HOSE
2
CONECTE LA MANGUERA DE ALTA PRESIÓN
INSTALACIÓN FÁCIL
CONNECT THE GARDEN HOSE
CONECTE LA MANGUERA PARA
3
JARDÍN
4
CONNECT TO WATER SUPPLY
CONECTE CON EL SUMINISTRO DE
4
AGUA
INSERT THE WAND INTO THE SPRAY GUN
5
INTRODUZCA EL TUBO EN LA PISTOLA ROCIADORA
NOTE: Make sure wand is locked. NOTA:
Asegúrese de que el tubo esté
cerrado.
PLUG GFCI INTO POWER RECEPTACLE AND PRESS RESET BUTTON
CONECTE EL GFCI EN EL TOMACORRIENTE Y PRESIONE EL
6
BOTÓN DE REINICIO
5
TURN ON WATER SUPPLY
7
ABRA EL SUMINISTRO DE AGUA
START THE PRESSURE WASHER
8
ENCIENDA LA MÁQUINA DE LAVAR A PRESIÓN
IMPORTANT
IMPORTANTE
CAREFULLY READ THE OPERATORS INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE STARTING UP THE WASHER FOR THE FIRST TIME.
LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EL EQUIPO POR PRIMERA VEZ EN FUNCIONAMIENTO
6
INDEX
1.0 SAFETY AND OPERATION RULES .. page 8
2.0 SAFETY FEATURES ......................... page 11
ÍNDICE
1.0 NORMAS OPERATIVAS Y DE
SEGURIDAD ................................... pag. 8
2.0
CARACTERÍSTICAS RELATIVAS
A LA SEGURIDAD ..........................
pag. 11
3.0 OPERATING CONNECTIONS ....... page 12
3.1 HIGH PRESSURE HOSE
3.2 WATER CONNECTION.............
.............. page 12
page 12
3.3 POWER SUPPLY
CONNECTION .........................
4.0 OPERATING INSTRUCTIONS......... page 13
4.1 START-UP PROCEDURE ..............
4.2 VARIO SPRAY NOZZLE .............
4.3 USE OF CHEMICAL ....................
4.4 CLEANING TECHNIQUES .........
4.5 END OF OPERATION ................
5.0 MAINTENANCE ............................ page 17
5.1 CONNECTIONS .......................
5.2 NOZZLE ....................................
5.3 LUBRICATION ...........................
5.4 WATER SCREEN .......................
5.5 COOLING SYSTEM ...................
6.0 SERVICING A DOUBLE-
INSULATED APPLIANCE .................. page 19
page 12
page 14
page 15
page 16
page 16
page 17
page 17 page 17 page 18 page 18 page 18
3.0
CONEXIONES OPERATIVAS .........
pag. 12
3.1 MANGUERA DE ALTA PRESIÓN
3.2 CONEXIÓN DEL AGUA ............
.......................... pag. 12
pag. 12
3.3 EMPALME DE LA
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ......
4.0
INSTRUCCIONES DE USO .............
pag. 12
pag. 13
4.1 PROCEDIMIENTO DE
PUESTA EN MARCHA ................
pag. 14
4.2 BOQUILLA CHORRO
REGULABLE ................................
pag. 15
4.3 USO DE PRODUCTOS
QUÍMICOS .................................
4.4 TÉCNICAS DE LIMPIEZA ............
pag. 16 pag. 16
4.5 FINALIZACIÓN
DE LA OPERACIÓN ....................
5.0 MANUTENCIÓN ........................... pag. 17
5.1 CONEXIONES ..........................
5.2 BOQUILLA .................................
5.3 LUBRICACIÓN...........................
5.4 FILTRO DE AGUA ......................
5.5 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN ..
6.0 MANUTENCIÓN DE UN EQUIPO
CON DOBLE AISLAMIENTO............ pag. 19
pag. 17
pag. 17 pag. 17 pag. 18 pag. 18 pag. 18
7.0 MOVING AND STORAGE
INSTRUCTIONS .............................. page 19
8.0 TROUBLESHOOTING ..................... page 20
9.0 TECHNICAL DATA ......................... page 22
7.0 MANIPULACIÓN Y
ALMACENAMIENTO ...................... pag. 19
8.0 LOCALIZACIÓN DE LAS
AVERÍAS......................................... pag. 21
9.0 DATOS TÉCNICOS ........................ pag. 22
7
1.0 SAFETY AND OPERATION RULES
Safety precautions are essential when any mechanical equipment is involved. These precautions are necessary when using, storing, and servicing mechanical equipment. Using this equipment with the respect and caution demanded will considerably lessen the possibilities of personal injury. If safety precautions are overlooked or ignored, per­sonal injury or property damage may occur. The following symbols shown below are used extensively throughout this manual. Always heed these precautions, as they are essential when using any mechanical equipment.
this warning symbol identifies specific instructions or procedures which if no
WARNING
CAUTION
This unit was designed for specific applications. It should not be modified and/or used for any application other than that which it was designed. If there are any questions regarding its application, write or call. Do not use this unit until your questions have been answered.
WARNING
1. Read this manual carefully - know your equipment.
2. This product shall only be connected to a power
3. Do not touch plug or outlet with wet hands.
4. Avoid accidental starts. Move switch on unit to
5. Water spray must never be directed towards any
6. Never carry your pressure washer by the cord. Do
7. To prevent damage, the cord should not be crushed,
correctly followed could result in perso­nal injury or death.
this caution symbol identifies specific instructions or procedures which if no strictly observed, could result in damage to, or destruction of equipment.
when using this product basic precautions should always be followed, including the following:.
Consider the applications, limitations, and the potential hazards specific to your unit.
supply receptacle protected by a ground-fault­circuit-interrupter.
“OFF” position before connecting or disconnecting cord to electrical outlets.
electric wiring or directly towards the pressure washer machine itself or fatal electric shock may occur.
not pull on the cord to disconnect from the outlet.
placed next to sharp objects nor near a heat source.
1.0 NORMAS OPERATIVAS Y DE SEGURIDAD
Cuando se trata de un equipo mecánico, las precauciones inherentes a la seguridad son esenciales. Por ello es necesario adoptar dichas precauciones du­rante el uso, la transferencia y la manutención del equipo mecánico. Utilizando los aparatos con el respeto y la cautela requeridos, las posibilidades de provocar daños personales disminuirán notablemente. Si se descuidara o ignorara tomar estas precauciones de seguridad, se podrian verificar daños a las personas o al equipo. Los símbolos que describiremos a continuación son utilizados ampliamente en el presente manual. Tengan siempre en cuenta dichas precauciones puesto que son esenciales cuando se utiliza el equipo mecánico.
PELIGRO
IMPORTANTE
Esta unidad ha sido diseñada para aplicaciones específicas. No hay que aportar modificaciones y/o utilizarla para aplicaciones diferentes de aquellas para las cuales ha sido pensada. Si tienen preguntas en relación con su aplicación, escriban o llamen por teléfono. No utilicen la máquina hasta haber recibido las respuestas a sus preguntas.
PELIGRO
1. Lean atentamente el presente manual para conocer
su equipo. Tomen en debida consideración sus aplicaciones, limitaciones y los potenciales riesgos específicos.
2. El aparato debe ser conectado exclusivamente a
una toma de alimentación eléctrica protegida por un interruptor de protección de las descargas (interruptor diferencial automático de seguridad).
3. No toquen el enchufe o la toma con las manos
mojadas.
4. Eviten encendidos accidentales. Coloquen el
interruptor en OFF antes de conectar o desconectar el cable eléctrico a una toma.
5. No dirijan nunca el chorro del agua sobre
instalaciones eléctricas o sobre la misma hidrolimpiadora de alta presión, con el fin de evi­tar sacudidas eléctricas.
6. No utilicen el cable para mover la hidrolimpiadora
de alta presión. No tirar del cable para desconectar el equipo de la toma.
7. Con el fin de evitar daños, el cable no debe ser
aplastado, no debe ser colocado cerca de objetos cortantes ni de fuentes de calor.
8
es el símbolo que identifica las instrucciones para procedimientos específicos; si no son seguidas, pueden provocar daños personales o la muerte.
este símbolo identifica las instrucciones de procedimientos específicos que si no son observadas rigurosamente pueden provocar daños o hasta la destrucción del equipo mismo.
cuando el equipo es utilizado, hay que seguir precauciones basilares, entre las cuales:
Loading...
+ 16 hidden pages