Este receptor ha sido fabricado de modo que cumpla las normas de seguridad internacionales.
Lea atentamente las siguientes indicaciones de seguridad.
ALIMENTACIÓN DE RED: 90 - 250 V CA 50/60 Hz
SOBRECARGA: No sobrecargue la toma de pared, el cable de extensión ni el adap
LÍQUIDOS:
LIMPIEZA: Desconecte el receptor de la toma de pared antes de limpiarlo.
VENTILACIÓN: Las ranuras de la parte superior del receptor deben dejarse libres
ACCESORIOS: No utilice ningún accesorio no recomendado, pues podría suponer
CONEXIÓN AL LNB (BLOQUE DE BAJO RUIDO) DE LA ANTENA PARABÓLICA
CONEXIÓN AL TELEVISOR : Desconecte el receptor de la red antes de conectar o desconectar el
CONEXIÓN A TIERRA: El cable del LNB DEBE ESTAR CONECTADO A TIERRA.
UBICACIÓN: Coloque el receptor en un interior, para no exponerlo a rayos, lluvia
tador, ya que podría provocar un incendio por sobrecalentamiento
eléctrico.
El receptor no debe quedar expuesto a goteos ni salpicaduras; no
coloque encima ningún objeto que contenga líquidos, como por
ejemplo un florero.
Utilice un paño ligeramente humedecido (sin disolventes) para quitar
el polvo del receptor.
para permitir un flujo de aire adecuado hacia la unidad.
No coloque el receptor sobre alfombras o tapizados blandos.
No deje el receptor expuesto a la luz solar directa ni lo coloque
cerca de un aparato de calefacción.
No apile equipos electrónicos sobre el receptor.
un peligro o dañar el receptor.
: Desconecte el receptor de la red antes de conectar o desconectar el
cable de la antena parabólica.
NO HACERLO PODRÍA DAÑAR EL LNB.
cable de la antena parabólica.
NO HACERLO PODRÍA DAÑAR EL TELEVISOR.
El sistema de conexión a tierra debe cumplir con SABS 061.
ni radiación solar.
E1
Copyright
Copyright
• VIACCESS™ es una marca comercial de France Telecom.
• CryptoWorks(TM) es una marca comercial de Philips Electronics N.V.
• Irdeto es una marca comercial de Mindport BV.
• Nagravision es una marca comercial registrada de Kudelski S.A.
• Conax es una marca comercial de Telenor Conax AS.
• “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Advertencia
HUMAX rechaza cualquier responsabilidad por cualquier problema provocado por la
utilización de software no oficial.
El uso de versiones de software distintas al software oficial de HUMAX anulará la
garantía del fabricante. En toda la gama de productos HUMAX se aconseja usar sólo
el software formal entregado por HUMAX.
Precaución
Para ver programas de Pago por visión, informe al proveedor de su receptor de los
números de serie del receptor y de la tarjeta inteligente.
De esta forma podrá acoplar el receptor y la tarjeta inteligente.
En caso contrario, no podrá ver los programas, ya que están codificados.
Nota
Cuando se envía la información de red cambiada, Nagravision detecta que se ha
cambiado la información adecuada del canal de satélite o cable
y la reorganiza en función de la información de red enviada.
En la pantalla aparecerá el mensaje "Información de red actualizada...". Esto se lleva a
cabo automáticamente al cambiar el NIT. Puesto que la facilita Nagravision, el fabricante
no puede cambiarla. Durante el visionado, el mensaje puede aparecer repentinamente
durante la reproducción de AV y, simultáneamente, tendrá lugar la actualización. (Esto
sucede aproximadamente una vez al año.) Como no se trata de un error de funcion
amiento, no apague la corriente
• Información para los abonados de TV-Cabo
Cuando el usuario busca canales, el proveedor del servicio define automáticamente los
números desde el 001 hasta el 100 para Nagravision.
Los demás canales reciben el número desde el 101 y siguientes mientras la unidad
busca la señal.
• Las especificaciones se refieren a modelos NA-FOX.
E2
Glosario
Glosario
•
Antena
Dispositivo que capta y radia ondas electromagnéticas.
Incluye una antena parabólica y una antena de banda ancha.
•
Corrección avanzada de errores (FEC)
Sistema de control de errores de la transmisión de datos.
•
Frecuencia
Número de ciclos o acontecimientos por segundo, expresado en herzios (Hz)
•
Frecuencia intermedia (IF)
Frecuencia a la que se desfasa un portador de frecuencia como paso intermedio de la transmisión
o recepción.
•
Subconversor de bloque de bajo ruido (LNB)
Amplificador y convertidor de microondas de bajo ruido que convierte una gama de frecuencias a
la gama de IF.
•
Identificador de paquetes (PID)
Conjunto de números que identifica los paquetes de corriente de transporte que contienen datos
de un solo flujo de datos.
•
Polarización
Característica de una onda electromagnética determinada por la orientación del vector del campo
eléctrico.
•
Transmisión de desfase cuaternaria (QPSK)
Tr ansmisión de desfase en la que se emplean cuatro ángulos de fase distintos.
•
Servicio
Canal sintonizado por un decodificador o televisor.
•
Transponedor
Dispositivo automático que recibe una señal, la amplifica y la vuelve a transmitir con una frecuencia
distinta.
E3
Referencia
1. Conexión de DiSEqC 1.0
Todos nuestros receptores se han diseñado para ser compatibles con DiSEqC 1.0. Ello permite conectar simultáneamente varias antenas al receptor. Si tiene dos o más antenas fijas
o LNB, puede usar un conmutador DiSEqC 1.0.
1. Conecte el cable coaxial del primer LNB al conector de entrada LNB 1 o LNB A del con
mutador DiSEqC.
2. Conecte el cable coaxial del segundo LNB al conector de entrada LNB 2 o LNB B del
conmutador DiSEqC.
3. Repita el proceso con los demás LNB.
4. Conecte un extremo del cable coaxial al conector de salida de RF del conmutador
DiSEqC y el otro extremo a la toma LNB IN del receptor.
2. Conecte DiSEqC 1.2
Consulte la página E39.
El tiempo de bloqueo podria durar mas de lo habitual durante la conexion inicial si el
sistema motorizado esta en modo "habilitado".
3. Conexión de una antena de satélite
En el receptor se puede conectar una sola antena de satélite directamente o, mediante una
caja convertidora, varias antenas o LNB de equipos de multialimentación. Puede conectar
otro receptor de satélite (por ejemplo analógico) con el receptor del equipo de antena
común que tiene señales de satélite.
4. Conexión derivada
Si tiene otro receptor, analógico o digital, y quiere usar el mismo LNB, puede conectarlo
mediante la conexión derivada. Conecte un extremo de un cable coaxial a LNB OUT del
receptor y el otro extremo a LNB IN del segundo receptor.
• No es aplicable en los modelos F1-FOX.
E4
Referencia
5. Actualización del software
El receptor digital (set-top-box) HUMAX es un producto muy complejo que incorpora una
de las mejores aplicaciones de software. Siempre que aparezca un problema con este
software, o se añadan funciones adicionales o aplicaciones mejoradas, deberá actualizarse
el software del equipo. Para mantener unas prestaciones adecuadas del producto, es
crucial disponer del software más actualizado. Las últimas noticias y el lanzamiento de
versiones de software pueden encontrarse en la sede de HUMAX en Internet:
http://www.humaxdigital.com.
Se recomienda que los usuarios se registren en HCSA (Área de servicio al cliente de
HUMAX) y comprueben periódicamente la disponibilidad de actualizaciones de software.
Hay tres formas de actualizar el software:
(a) descarga de receptor a receptor (copia el software de la unidad principal en la unidad
esclava);
(b) descarga de pc a receptor (descarga el software directamente de un pc al modelo que
se debe actualizar);
(c) OTA o "aérea" (descarga el software donde el fabricante se reserva el derecho de decidir
cuándo y dónde enviarlo por medio del sistema de satélite).
El sistema aéreo (OTA) es sencillamente otra alternativa para la descarga de versiones de
software. Sin embargo, el fabricante se reserva el derecho a decidir cuándo y dónde puede
tener lugar esta actualización del software enviando las últimas versiones del software mediante los sistemas de satélite. Téngase en cuenta que el sistema OTA se limita a determinadas regiones, principalmente debido a que los distintos satélites tienen distintas huellas
(zonas en las que puede recibirse la señal).
SUSS(TM) es una marca registrada y logotipo del software cargador de HUMAX para la
ejecución de OTA.
La actualización del software mediante el sistema de satélites sólo tendrá lugar en las
circunstancias siguientes:
1) el equipo debe tener el software cargador adecuado;
2) el fabricante decide lanzar una descarga de software mediante un sistema de satélites
determinado;
3) el equipo debe estar adecuadamente "ajustado" al mismo satélite que usa el fabricante.
E5
• Nota :
CR-FOX cumple con el tipo de CryptoWorks de OTA.
F1-FOX
Free-To-Air
VA-FOX
1 Smart card
CR-FOX
1 Smart card
Conexiones del receptor
Panel delantero
E6
Conexiones del receptor
NA-FOX
1 Smart card
Panel delantero
• ,
Púlselo para cambiar los canales arriba y abajo.
• RANURA DE LA TARJETA INTELIGENTE
Inserte una tarjeta en la ranura con el chip orientado hacia arriba.
De otro modo no funcionará correctamente.
• LED DE ERROR (ÁMBAR)
Indica que el receptor tiene un error.
E7
• LED DE ESPERA (ROJO)
Indica que el receptor está en modo de espera.
• LED DE FUNCIONAMIENTO (VERDE)
Indica que el receptor está en funcionamiento.
• TV/RADIO
Púlselo para cambiar entre los modos de TV y Radio.
• ESPERA
Púlselo para cambiar entre los modos Funcionamiento y Espera.
Panel posterior
• LNB IN
Se usa para conectar una antena.
• LNB OUT
Se usa para conectarse a otro receptor.
• RS-232C
Se usa para conectarse a un PC.
TV SCART
•
Para la entrada de audio/vídeo del televisor.
•
VCR SCART
Para el vídeo.
AUDIO OUTPUT
•
Señal de audio procedente del receptor al sistema de alta fidelidad.
E8
Conexiones del receptor
Hay varias formas de conectar el receptor al sistema de Audio/TV existente. Para conseguir
los mejores resultados, recomendamos emplear una de las configuraciones siguientes:
• Las especificaciones del panel posterior se basan en VA-FOX.
Sólo TV
1. Conecte un extremo de un cable coaxial SCART de 21 pines al conector TV SCART del
receptor y el otro extremo a la toma SCART del televisor.
2. Conecte el cable coaxial del LNB a la toma LNB IN del receptor.
TV con vídeo
1. Conecte un extremo de un cable coaxial SCART de 21 pines al conector TV SCART del
receptor y el otro extremo a la toma SCART del televisor.
2. Conecte un extremo de un cable coaxial SCART de 21 pines al conector VCR SCART
del receptor y el otro extremo a la toma SCART del vídeo.
3. Conecte el cable coaxial del LNB a la toma LNB IN del receptor.
Con sistema de alta fidelidad
1. Conecte un cable RCA/Cinch estéreo desde las tomas AUDIO L y R de la parte
posterior del receptor a las tomas de entrada LINE, AUX, SPARE o EXTRA del sistema
de alta fidelidad.
E9
• Las especificaciones del panel posterior se basan en VA-FOX.
TV con videograbadora y sistema motor (DiSEqC 1.2)
1. Conecte un extremo de un cable coaxial SCART de 21 pines al conector TV SCART del
receptor y el otro extremo a la toma SCART del televisor.
2. Conecte un extremo de un cable coaxial SCART de 21 pines al conector VCR SCART del
receptor y el otro extremo a la toma SCART del vídeo.
3. Conecte el cable coaxial del LNB del sistema motor (motor DiSEqC 1.2) a la toma LNB IN
del receptor.
E10
Mando a distancia
E11
BOTONES NUMÉRICOS
1
Púlselos para seleccionar un canal, introduzca su
código o número PIN en el menú.
2
INFORMACIÓN (ROJO)
Púlselo para ver en pantalla el cuadro de información de programas.Y este botón funciona igual
que el botón ROJO de los menús.
BANDA SONORA (VERDE)
3
Púlselo para ver la lista de bandas sonoras del
canal actual. Y este botón funciona igual que el
botón VERDE de los menús.
4
SUBTÍTULOS (AMARILLO)
Púlselo para ver la lista de idiomas de subtítulos
del canal actual. Este botón funciona igual que el
botón AMARILLO de los menús.
5
UHF (AZUL)
Botón de opción.
6
HORA (BLANCO)
Púlselo para ver en la pantalla la hora actual.
Púlselo para reservar canales en el cuadro de
información o EPG. Y este botón funciona igual
que el botón BLANCO de los menús.
7
SALIR
Púlselo para volver al menú y pantalla anteriores.
8
V+/V-
Botones para subir/bajar el volumen. Púlselos
para subir o bajar el volumen.
9
ESPERA
Púlselo para cambiar entre los modos
Funcionamiento y Espera.
10
TV/SAT
Púlselo para seleccionar el modo TV/SAT.
11
TV/RADIO
Púlselo para cambiar entre los modos de TV y RADIO.
12
SILENCIO
Púlselo para desactivar provisionalmente el sonido.
MENÚ
13
Púlselo para ver en pantalla el Menú principal o para
volver a la pantalla desde una pantalla de submenú.
14
CURSOR
Púlselo para desplazar la barra de resalto para
seleccionar las opciones de los menús.
Este botón se usa para cambiar canales
(arriba/abajo) y subir o bajar el volumen de audio.
OK
15
Púlselo para ver la lista de canales.
Este botón se usa para seleccionar el elemento
en los menús.
P+/P-
16
Botones para subir/bajar programas.
Púlselos para sintonizar el canal siguiente o
anterior. Púlselo para avanzar o retroceder
páginas en los menús.
AYUDA
17
Púlselo para ver en pantalla el cuadro de ayuda.
EPG
18
Botón de guía electrónica de programas, muestra
la guía de programas de TV/Radio.
RCL (Recuperar)
19
Púlselo para seleccionar el canal visualizado
anteriormente.
• Tenga en cuenta que : El diseño del mando a distancia puede cambiar sin aviso previo.
E12
Guía de funciones
Cuadro de información (PlacaI)
Los detalles de la parte de canales y de la parte de acontecimientos
se muestran automáticamente en la Placa I al pulsar el botón i
( ) o al cambiar canales. La Placa I se divide en una parte de
canales y otra de acontecimientos.
PARTE DE CANALES (lado izquierdo del cuadro
La PARTE DE CANALES está formada por los elementos siguientes:
• Icono de la Placa I, Hora actual
• Nombre de canal, número de canal, iconos
• Subtítulos, Teletexto, Símbolo de canal codificado
(se muestran automáticamente si la emisora proporciona la
información adecuada).
• Nivel de la señal y barra de calidad de la señal
PARTE DE ACONTECIMIENTOS (lado derecho del cuadro)
La PARTE DE ACONTECIMIENTOS está formada por los elementos siguientes:
• Nombre del acontecimiento, duración del acontecimiento
• Texto de descripción del acontecimiento, Estado de
acontecimiento reservado.
La parte de acontecimientos muestra información del acontecimien
to actual y del próximo.
Botón : Permite pasar de la información del acontecimiento actual
a la del siguiente.
Botón : Permite pasar de la información del acontecimiento sigu
Si se pulsa el botón AYUDA( )mientras se está en la pantalla de
la Placa I y en esta no hay informaciones de acontecimiento
detalladas, aparecerá la ventana Ayuda en la pantalla. La ventana
Ayuda muestra la información de red actual: Nombre de satélite,
Frecuencia, Polarización, Velocidad de símbolos, FEC...
La información detallada del acontecimiento puede mostrarse pulsando el botón AYUDA( ) de la Placa I en modo de visualización
de datos de acontecimientos. En modo de visualización de acontecimientos puede reservar el programa con el botón BLANCO( ).
Puede restaurar el programa del temporizador en los modos Una
vez, Diario o Semanal. Cuando abandone el modo de programación
del temporizador se le pedirá que confirme la acción.
iente a la del actual.
E13
Cambio de canales
Para cambiar los canales proceda tal como sigue:
1. Pulse los botones NUMÉRICOS(0~9) del mando a distancia.
2. Pulse los botones o .
O pulse el botón RECUPERAR( ), Lista de canales (OK) o
modo EPG ( ). Para cambiar entre los canales de TV y radio,
pulse el botón TV/Radio( ). Para seleccionar el canal visto
anterior mente, pulse el botón RESTAURAR( ).
Control del volumen
Para ajustar el nivel del volumen, use los botones o .
Para anular momentáneamente el volumen, pulse el botón
SILENCIO( ).
Para cancelar el silencio, vuelva a pulsar el botón SILENCIO( )
o los botones o .
Sonido
Si quiere cambiar el idioma del audio del canal actual, en primer
lugar pulse el botón VERDE( ). En la parte superior izquierda de
la pantalla aparece el menú en pantalla.
Para cambiar el idioma del audio:
1. Botones:Permiten seleccionar el audio a la izquierda, a la
2. Botones :
3. Botones OK, SALIR : Si se pulsa este botón desaparecerá el
Si se cambia de canal actual, el idioma del audio vuelve al
seleccionado en el canal anterior. Si el idioma de audio retornado
no es válido, tiene prioridad de reproducción el idioma seleccionado
en el menú de idioma de audio.
derecha o a ambos lados.
Permite seleccionar el idioma deseado.
menú en pantalla Banda sonora y se
mantendrá el idioma de la banda sonora.
Subtítulos
Si el programa emitido actualmente ofrece subtítulos, pulse el botón
SUBTÍTULOS( ) para ver la lista de idiomas de subtítulos
disponibles.
Para cambiar el idioma de los subtítulos:
Use los botones para seleccionar el idioma de subtítulos
deseado.
Pulse el botón OK, se resaltará el idioma seleccionado y aparecerá
el idioma de subtítulos deseado en la pantalla.
Pulse el botón SALIR para cancelar el modo de subtítulos.
E14
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.