Компания Hewlett-Packard не несет
ответственности за технические ошибки
или опечатки, которые могут
содержаться в настоящем документе, а
также за какой-либо случайный или
косвенный ущерб, возникший в
результате предоставления или
использования содержащихся в нем
сведений. Сведения в этом документе
предоставляются «как есть», без какойлибо гарантии, явной
подразумеваемой, включая все без
исключения подразумеваемые гарантии
товарности и пригодности для какойлибо определенной цели; содержание
данного документа может быть изменено
без уведомления. Гарантии на продукты
HP устанавливаются в виде положений
прямой ограниченной гарантии на эти
продукты.
Никакие содержащиеся здесь
материалы не должны истолковываться
как дополнительная гарантия.
Этот документ содержит информацию,
защищенную авторским правом. Никакая
часть настоящего руководства не может
быть воспроизведена какими-либо
средствами (в том числе
фотокопировальными) или переведена
на другой язык без письменного
разрешения компании Hewlett-Packard.
или
Логотип HP Invent является товарным
знаком Hewlett-Packard Company в США
и других странах/регионах.
Vista являетсятоварнымзнаком
Microsoft Corporation,
зарегистрированным в США и других
странах.
Intel являетсятоварнымзнаком Intel
Corporation в США и других странах используетсяполицензии.
Acrobat являетсятоварнымзнаком
Adobe Systems Incorporated.
ENERGY STAR является
зарегистрированным в США товарным
знаком агентства по охране окружающей
среды США (United States Environmental
Protection Agency).
и
Об этом руководстве
В данном руководстве приведены сведения по настройке и устранении неполадок рабочей
станции HP серии Z. Сюда входят следующие темы.
Навигатор разделов
Поиск ресурсов HP на стр. 1
Компоненты рабочей станции на стр. 9
Установка рабочей станции на стр. 21
Установка операционной системы на стр. 33
Восстановление операционной системы на стр. 39
Подготовка к установке компонентов на стр. 45
Установка модуля памяти на стр. 49
Установка устройств PCI/PCIe на стр. 55
Установка жестких дисков на стр. 57
Установка дисководов оптических дисков на стр. 63
СОВЕТ: Если выненашлинеобходимыесведениявэтомруководствепорабочейстанции
HP серии Z, обратитеськРуководствупоремонтуиобслуживаниюрабочейстанциинавеб-
1 Поиск ресурсов HP ....................................................................................................................................... 1
Информация о продукте .................................................................................................................... 2
Поддержка продукта ........................................................................................................................... 3
Документация по продуктам .............................................................................................................. 4
Обновления программного обеспечения, BIOS и драйверов
●
Переустановка операционной системы
●
Операционная система
●
RUWW1
Информация о продукте
Таблица 1-1 Информация о продукте
ТемаМестоположение
HP Cool ToolsБольшинство рабочих станцией HP с операционной
системой Microsoft Windows поставляются в
предварительного загруженным дополнительным
программным обеспечением, которое не
устанавливается автоматически при первой загрузке.
Кроме того, на рабочую станцию предварительно
устанавливается несколько полезных инструментов,
могут повысить производительность системы. Чтобы
получить доступ к этим приложениям или узнать
дополнительные сведения о них, выберите один из
следующих вариантов.
Щелкните значок
●
столе или
Откройте папку HP Cool Tools, выбрав
●
последовательноПуск > Всепрограммы > HP
Cool Tools.
Чтобы получить дополнительные сведения об этих
приложениях, щелкните HP Cool Tools—Learn More
(средства HP Cool Tools — подробности).
Чтобы установить или запустить нужное приложение,
щелкните значок этого приложения.
HP Cool Tools на рабочем
Сведения о соответствии
стандартам
Дополнительные
принадлежности
Системная платаСхема системной платы находится на внутренней
Наклейки с серийным номером и
сертификатом подлинности (при
наличии).
Linux
Сведенияоклассеустройствасм. вруководстве
Информация о безопасности и соответствии
стандартам. Можнотакже
корпусе рабочей станции.
Для получения полной актуальной информации о
поддерживаемых дополнительных принадлежностях и
компонентах посетите веб-узел
workstations.
части боковой панели доступа. Кроме того,
дополнительную информацию можно найти в
Руководствуюпообслуживаниюиремонту на вебузле по адресу
workstation_manuals/.
Наклейки с серийным номером находятся на верхней
панели или на боковой панели компьютера сзади в
зависимости от модели рабочей станции. Наклейка
сертификата подлинности обычно расположена на
верхней или боковой панели рядом с наклейкой
серийного номера. На некоторых рабочих станциях
она находится на нижней панели.
Для получения сведений о запуске системы Linux на
рабочих станциях HP посетите веб-узел
http://www.hp.com/linux/.
http://www.hp.com/support/
обратитьсякнаклейкена
http://www.hp.com/go/
2Глава 1 Поискресурсов HPRUWW
Поддержка продукта
Таблица 1-2 Поддержка продукта
ТемаМестоположение
Дополнительные сведенияДля интерактивного доступа к информации и
средствам технической поддержки посетите веб-узел
http://www.hp.com/go/workstationsupport.
Ресурсы технической поддержки включают
расположенные в Интернете средства устранения
неполадок, технические базы знаний, драйверы и
исправления, которые можно загрузить,
интерактивную связь с пользователями и службы
заблаговременных уведомлений.
Предоставляются также следующие средства связи и
диагностики:
Instant Chat
●
Служба поддержки HP Instant Support
●
Диагностика неполадок
●
Дополнительные сведения о получении технической
поддержки см. в Руководствепотехническому
обслуживаниюрабочейстанции
.
Техническая поддержкаПрежде чем звонить в службу технической поддержки,
Центр технической поддержки
продуктов для малого и среднего
бизнеса
Центр ИТ-ресурсовБаза знаний для ИТ-специалистов с возможностью
Бизнес и ИТ-услуги HP.Деловая и ИТ-информация находится на веб-узле
ознакомьтесь с тем, какую информацию необходимо
предварительно подготовить, в Руководствепо
техническому обслуживанию.
Для получения списка телефонных номеров
технической поддержки посетите веб-узел
http://www.hp.com/support/, выберите свою страну/
регион и щелкните ссылку Связьс HP в левом
верхнем углу.
На веб-узле
найти программное обеспечение/драйверы для
загрузки, гарантийные сведения, документы по
отдельным темам, руководства пользователя и
инструкции по ремонту.
поиска находится на веб-узле
http://www.hp.com/hps/.
http://www.hp.com/go/bizsupportможно
http://www.itrc.hp.com/.
RUWWПоддержкапродукта3
Таблица 1-2 Поддержка продукта (продолжение)
ТемаМестоположение
Услугиподдержкиоборудования
(HP Hardware Support)
Информация о гарантииИнформацию о базовой гарантии можно найти на веб-
Информацию о поддержке оборудования можно найти
на веб-узле
Сервисы HP Care Pack позволяют улучшить уровень
обслуживания, обеспечиваемый стандартной
гарантией на продукт.
http://h20219.www2.hp.com/services/us/en/
http://www.hp.com/support/warranty-lookuptool.
http://www.hp.com/go/lookuptool.
Документация по продуктам
Таблица 1-3 Документация по продуктам
ТемаМестоположение
Документация пользователя HP,
официальные документы и
документация независимых
производителей
Для получения последних версий интерактивной
документации посетите веб-узел
support/workstation_manuals. Сюда относятся данное
руководство пользователя, а также Руководствопо
обслуживанию и ремонту.
http://www.hp.com/
Уведомления о продуктахSubscriber's Choice — это программа HP,
позволяющая выполнить подписку и получать
извещения о драйверах и программном обеспечении,
уведомления о профилактических изменениях
(proactive change notification — PCN), новости HP,
рекомендации для клиентов и многое другое.
Подпишитесь по адресу
subscriberschoice/.
Рекомендации для клиентов и уведомления об
изменениях в продуктах также находятся на веб-узле
http://www.hp.com/go/bizsupport/.
http://www.hp.com/go/
4Глава 1 Поискресурсов HPRUWW
Таблица 1-3 Документация по продуктам (продолжение)
ТемаМестоположение
Документ QuickSpecs для
рабочей станции
Информационные бюллетени
Customer Advisories, бюллетеней
безопасности и информация для
пользователей
В бюллетене по продукту содержатся краткие
технические характеристики (QuickSpecs) для рабочих
станций HP. В них представлен общий обзор
технических характеристик вашего продукта. Здесь
можно найти информацию о различных компонентах
продукта, в том числе об операционной системе,
блоке питания, памяти, процессоре и многих других.
Для просмотра кратких технических характеристик
посетите веб-узел
Для поиска рекомендаций, бюллетеней и информации
для пользователей выполните следующие действия.
1.См. раздел
workstationsupport.
2.Выберите нужный продукт.
3.В разделе Resources (Ресурсы) выберите See
more… (Подробнее).
4.С помощью полосы прокрутки выберите
Customer Advisories, Customer Bulletins или
Customer Notices (Информационныебюллетени,
бюллетени безопасности или информация для
пользователей).
http://www.hp.com/go/productbulletin/.
http://www.hp.com/go/
RUWWДокументацияпопродуктам5
Диагностика продукта
Таблица 1-4 Диагностика продукта
ТемаМестоположение
Средства диагностикиПрограмму HP Vision Field Diagnostics можно загрузить
с веб-узла HP. Сведения об использовании этой
программы см. в соответствующем разделе
Руководства по техническому обслуживанию
рабочей станции.
Расшифровка звуковых сигналов
и кодов светодиодов
Подробные сведения о звуковых сигналах и сигналах
светоизлучающих диодов, используемых в рабочей
станции, см. в Руководствепотехническому
обслуживанию рабочейстанции.
6Глава 1 Поискресурсов HPRUWW
Обновления продуктов
Таблица 1-5 Обновления продуктов
ТемаМестоположение
Обновления программного
обеспечения, BIOS и
драйверов
Операционная системаДля получения сведений об операционных системах,
Чтобы проверить, установлены ли в вашей системе
последние драйверы, посетите веб-узел
http://www.hp.com/go/workstationsupport.
Чтобы узнать версию BIOS, установленную на рабочей
станции с операционной системой Microsoft Windows,
выберите Пуск > Справкаиподдержка > Выбор
задания > Использование служебных программ для
просмотра...> Сервис > Сведения о компьютере >
Показать общую информацию о системе....
поддерживаемыхрабочимистанциями HP, посетитевеб-
http://www.hp.com/go/wsos.
узел
RUWWОбновленияпродуктов7
8Глава 1 Поискресурсов HPRUWW
2Компонентырабочейстанции
В данной главе описываются следующие компоненты рабочей станции.
Темы
Компоненты рабочей станции HP Z400
на стр. 9
Компоненты рабочей станции HP Z600
на стр. 13
Компоненты рабочей станции HP Z800
на стр. 17
Компоненты рабочей станции HP Z400
В данной главе описываются компоненты рабочей станции HP Z400, включая разъемы на
передней и задней панели.
Для получения полной текущей информации о поддерживаемых дополнительных
принадлежностях и компонентах рабочей станции посетите веб-узел
http://partsurfer.hp.com.
RUWWКомпонентырабочейстанции HP Z4009
Компоненты корпуса рабочей станции HP Z400
На следующем рисунке показаны компоненты корпуса стандартной рабочей станции HP Z400.
Конфигурации дисков могут быть различными.
Рисунок 2-1Компонентыкорпусарабочейстанции HP Z400
Таблица 2-1 Описание компонентов корпуса рабочей станции HP Z400
Номе
р
1Блокпитания9Модульпамяти (DIMM)
2Боковыезащитныепанели10Системнаяплата
3Заднийвентилятор11Плата PCIe
4Жесткийдиск SFF12Плата PCI
5Жесткийдиск13Воздуховод (длямодели 6-DIMM Z400)
6Дисководоптических дисков14Динамик
7Радиаторпроцессора (ЦП)15Передняя панель
8Процессор (ЦП)16Корпус
ОписаниеНоме
р
Описание
10Глава 2 КомпонентырабочейстанцииRUWW
Компоненты передней панели рабочей станции HP Z400
На следующем рисунке показана передняя панель стандартной рабочей станции HP Z400.
Конфигурации дисков могут быть различными.
Рисунок 2-2Компонентыпереднейпанелирабочейстанции HP Z400
Таблица 2-2 Описание компонентов передней панели рабочей станции HP Z400
Номе
р
1 Ручноеизвлечениеоптического
2 Кнопкаизвлечениядискаиз
3
4
5
*
См. Руководство по обслуживанию и ремонту рабочей станции для получения информации об определенных
компонентах передней панели.
СимволОписаниеНомерСимволОписание
диска
оптического дисковода
Кнопка питания8Разъем 1394a (является
Индикатор активности жесткого
диска
Порты USB 2.0 (2)10Дисковод оптических дисков
6
7
9 Индикаторактивностиоптического
Разъем для подключения
наушников
Разъем для подключения
микрофона
дополнительным и закрыт, если
использование не предусмотрено
конфигурацией)
дисковода
*
RUWWКомпонентырабочейстанции HP Z40011
Компоненты задней панели рабочей станции HP Z400
На следующем рисунке показана задняя панель стандартной рабочей станции HP Z400.
Рисунок 2-3Компонентызаднейпанелирабочейстанции HP Z400
ПРИМЕЧАНИЕ. Расположенные на задней панели разъемы помечены стандартными
значками и цветами, чтобы облегчить подключение периферийных устройств к компьютеру.
Таблица 2-3 Описание компонентов задней панели рабочей станции HP Z400
Компоненты передней панели рабочей станции HP Z800
На следующем рисунке показана передняя панель стандартной рабочей станции HP Z800.
Конфигурации дисков могут быть различными.
Рисунок 2-8Передняяпанельрабочейстанции HP Z800
Таблица 2-8 Разъемы передней панели рабочей станции HP Z800
НомерСимволОписаниеНомерСимволОписание
1Ручноеизвлечениеоптическогодиска6
2Кнопкаизвлечениядискаизоптического
3
4
5
*
См. Руководство по обслуживанию и ремонту рабочей станции для получения информации об определенных
разъемах передней панели.
дисковода
Кнопка питания8Разъем IEEE-1394a
Индикатор активности жесткого диска9Индикатор активности оптического
Порты USB 2.0 (3)10Оптический привод
7
*
Разъем для подключения наушников
Разъем для подключения микрофона
дисковода
RUWWКомпоненты рабочей станции HP Z80019
Компоненты задней панели рабочей станции HP Z800
На следующем рисунке показана задняя панель стандартной рабочей станции HP Z800.
Конфигурации дисков могут быть различными.
Рисунок 2-9Задняяпанельрабочейстанции HP Z800
ПРИМЕЧАНИЕ. Расположенные на задней панели разъемы помечены стандартными
значками и цветами, чтобы облегчить подключение периферийных устройств к компьютеру.
Таблица 2-9 Разъемы задней панели рабочей станции HP Z800
НомерСимволОписаниеНомерСимволОписание
1Разъемдляподключения
2
3
4
5
6Ключбоковойзащитной
7Разъемвидеокарты14Индикатор встроенной
шнура питания
Разъем для подключения
мыши PS/2 (зеленый)
Разъем IEEE-139410Порты USB 2.0 (6)
Сетевой разъем RJ-45 (2)11Разъем для подключения
Разъем линейного
аудиовхода (синий)
панели
8
9Разъемдляподключения
12Последовательный порт
13Гнездодлязамкас
Разъем линейного
аудиовыхода (зеленый)
микрофона (розовый)
клавиатуры PS/2
(фиолетовый)
тросиком
самопроверки питания
(BIST)
20Глава 2 КомпонентырабочейстанцииRUWW
3Установкарабочейстанции
В данной главе описывается установка рабочей станции, в главу входят следующие разделы:
Темы
Обеспечение правильного режима вентиляции
на стр. 21
Процедура установки на стр. 23
Преобразование в конфигурацию рабочего стола
(только на устройстве Z400) на стр. 24
Подключение мониторов на стр. 26
Специальные возможности на стр. 31
Безопасность на стр. 31
Переработка продуктов на стр. 32
Обеспечение правильного режима вентиляции
Для нормального функционирования рабочей станции необходимо обеспечить правильную
вентиляцию. Для этого необходимо следовать приведенным ниже требованиям.
Рабочая станция должна быть установлена на ровной устойчивой поверхности.
●
RUWWОбеспечение правильного режима вентиляции21
Установите рабочую станцию так, чтобы можно было обеспечить ее вентиляцию.
●
Оставьте не менее 15,24 см (6 дюймов) свободного пространства спереди и сзади
рабочей станции, как показано на рисунке.
Внешний вид вашего компьютера может отличаться от изображенного ниже.
Рисунок 3-1 Правильный режим вентиляции рабочей станции
Убедитесь, что температура окружающего воздуха вблизи рабочей станции не выходит за
●
указанные пределы.
ПРИМЕЧАНИЕ. Верхний предел температуры окружающего воздуха, 35 градусов
Цельсия, действителен только при высоте над уровнем моря не более 1524 м (5000
футов). При дальнейшем подъеме температура падает в среднем на 1 градус Цельсия на
каждые 304,8 м (1000 футов). Таким образом, при высоте над уровнем моря 3048 м (10000
футов) верхним температурным пределом будет 30 градусов Цельсия.
При установке в шкафу для электрооборудования обеспечьте достаточную вентиляцию и
●
убедитесь в том, что температура воздуха в шкафу не превышает установленный предел.
Никогда не блокируйте доступ воздуха к компьютеру, закрывая вентиляционные
●
отверстия, как показано на рисунке ниже.
Рисунок 3-2 Правильное размещение рабочей станции
22Глава 3 Установка рабочей станцииRUWW
Процедура установки
ВНИМАНИЕ! Чтобы сократить риск электрического шока или повреждения оборудования:
— Не отключайте вилку заземления шнура питания. Вилка заземления важна для обеспечения
безопасности.
— Включайте шнур питания в заземленную розетку, доступ к которой всегда удобен.
Чтобы установить рабочую станцию, выполните следующее:
1.Распакуйте рабочую станцию HP и найдите для установки системы рабочее место с
подходящей вентиляцией.
2.Подсоедините к рабочейстанциимышь и клавиатуру.
Сведения о расположении разъемов см. в данном документе, в разделе с описанием
разъемов задней панели.
3.Подсоедините шнур питания:
Рисунок 3-3Подсоединениешнурапитания
ВНИМАНИЕ! Для снижения риска поражения электрическим током или повреждения
оборудованиясоблюдайтеследующиеправила:
• Подсоединяйтешнурпитаниякэлектрическойрозетке, расположенной в легкодоступномместе.
• Дляотключенияпитаниякомпьютера отсоединяйте шнур питания от электрическойрозетки (анеоткомпьютера).
• Еслишнурпитанияоснащентрехконтактной вилкой, подключайте его в заземленную
трехконтактную розетку. Не отсоединяйте
например, подключая двухконтактный адаптер. Заземление очень важно для обеспечения
безопасной эксплуатации.
ПРИМЕЧАНИЕ. После установки оборудования рабочей станции подключите другие
периферийные компоненты (например, принтер) в соответствии с прилагаемыми к устройству
инструкциями.
4.Поверните заглушку на 90 градусов, в горизонтальное положение.
5.Совместите пазы по краям заглушки с выступами на передней панели. Вставьте заглушку
дисковода оптических дисков в переднюю панель рабочей станции и надавите на нее,
чтобы она встала на свое место, как показано на рисунке ниже.
Рисунок 3-5 Установка заглушки отсека дисковода оптических дисков
24Глава 3 Установка рабочей станцииRUWW
6.В задней части передней панели сожмите монтажные петли (1) логотипа HP и нажмите на
логотип (2), как показано на следующем рисунке.
Рисунок 3-6 Поворот логотипа HP
Поверните логотип HP на 90 градусов против часовой стрелки, затем высвободите
логотип и нажмите на него снова, чтобы он встал на свое место на передней панели.
7.Снимите заглушки EMI и выньте из корпуса дисковод оптических дисков.
8.Поверните заглушки EMI и дисковод оптических дисковна 90 градусов, какпоказанона
В данном разделе описывается процедура подключения мониторов к рабочей станции
Планирование подключения дополнительных мониторов
Все графические платы, поставляемые в компьютерах HP серии Z, позволяют одновременно
подключать два монитора (см.
платы, которые поддерживают более двух мониторов. Процедура добавления мониторов
может различаться в зависимости от используемой графической платы и количества
добавляемых мониторов.
Чтобы добавить дополнительные мониторы, выполните действия, описанные ниже.
1.Оцените своитребования в отношениимониторов.
Определите, какое количество мониторов требуется.
●
Определите требуемый уровень производительности при использовании
●
графических
Обратите внимание на тип соединительного разъема для каждого монитора. HP
●
предоставляет графические платы с интерфейсами DisplayPort (DP) и DVI, однако
допускается использование переходников и плат других производителей. Это может
потребоваться, чтобы обеспечить возможность подключения к другим разъемам, в т.
ч. DVI-I, HDMI или VGA.
приложений.
Подключение мониторов на стр. 30). Также доступны другие
СОВЕТ: Некоторые адаптеры для устаревающего оборудования могут стоить
дороже других. Возможно, вы захотите сравнить стоимость приобретения адаптеров
со стоимостью приобретения более современного монитора, адаптер для которого не
понадобится.
2.Определите, необходимы ли дополнительные видеоадаптеры.
Сведения о количестве мониторов, которые можно подключить к адаптеру, см. в
●
документации к видеоадаптеру.
Возможно вам потребуется приобрести адаптеры, чтобы выходной интерфейс
◦
платы соответствовал разъему монитора. (См.
разъемам мониторов на стр. 28.)
ПРИМЕЧАНИЕ. Для мониторов с разрешениемвыше 1920 на 1200, работающихна
частоте 60 Гц, могут потребоваться графические платы с портом Dual Link DVI или
Display Port. Чтобы извлечь оптимально поддерживаемое монитором разрешение
средствами технологии DVI, необходимо использовать кабель DL-DVI, а не
стандартный DVI-I или DVI-D.
Чтобы подключить дополнительные мониторы, возможно, потребуется
ПРИМЕЧАНИЕ. Компьютеры HP поддерживают не все видеоадаптеры. Перед тем
как приобрести новую графическую плату, убедитесь, что она поддерживается. Чтобы
узнать, как получить список поддерживаемых графических плат и другие сведения,
Поиск поддерживаемых графических плат на стр. 28.
см.
Максимальное количество мониторов, поддерживаемых графической платой,
◦
зависит от платы. Большинство графических плат поддерживают два монитора.
Некоторые поддерживают четыре монитора.
ПРИМЕЧАНИЕ. Множество видеоадаптеров поддерживают более двух
мониторов, но ограничены одновременным использованием только двух
мониторов. Обратитесь к документации графической платы или поищите эти
сведения о плате с помощью процедуры, описанной в разделе
поддерживаемых графических плат на стр. 28.
ПРИМЕЧАНИЕ. Некоторые графические платы поддерживают несколько
мониторов за счет технологии уплотнения сигнала для нескольких выходов,
подключенных к мониторам. Это может уменьшать производительность
графической платы. Обратитесь к документации графической платы или
поищите эти сведения о плате с помощью процедуры, описанной в разделе
Поиск поддерживаемых графических плат на стр. 28.
Убедитесь, что выходные интерфейсы платы соответствуют входным
◦
интерфейсам мониторов. (См.
монитора на стр. 29.)
Определение требований к подключению
Поиск
Различные модели компьютеров серии Z имеют ограничения по механическому
◦
размеру, скорости передачи данных и мощности, необходимой для питания
дополнительных графических плат. Кроме того, обычный практический предел
количества устанавливаемых в один компьютер графических плат — две. См.
раздел
убедиться, что новая графическая плата будет работать в вашем компьютере.
3.Если окажется, что необходимо добавить одну или несколько графических плат,
выполните следующие действия.
а.Определите, какая поддерживаемая компьютерами HP графическая плата будет
наилучшим образом подходить вам, в том числе с точки зрения количества
мониторов, совместимости с мониторами, которые планируется использовать, и
производительности. Дополнительные сведения о поддерживаемых графических
плат см. в разделе
операционных систем Microsoft® на стр. 30) или при помощи сторонней программы
настройки (см.
видеоадаптера на стр. 31).
Распознавание разъема платы расширения на стр. 55, чтобы
Поиск поддерживаемых графических плат на стр. 28.
Установка устройств PCI/PCIe
Настройка мониторов при помощи
Использование утилит независимых производителей для настройки
СОВЕТ: Чтобы упроститьпоиск и устранениевозможныхнеисправностей,
включайте мониторы по отдельности, т. е. включите первый монитор, проверьте
состояние шнура, всех подключений и качество изображения, после чего можно
приступить к подключению второго монитора.
RUWWПодключение мониторов27
Поиск поддерживаемых графических плат
Для получения дополнительных сведений о графических платах, поддерживаемых
компьютером, выполните следующие действия.
1.Посетите
http://www.hp.com/go/workstationsupport.
2.На компьютере щелкните ссылку в списке личных рабочих станций (например, HP Z400
Workstation). Этодействиеоткроет страницу информации о вашем компьютере.
3.Под заголовком Ключевыесведенияопродукте щелкните пункт Обзорпродукта. Это
4.Прокрутите отображаемуюстраницувниз, чтобыперейти к разделуграфики и увидеть
список графических
плат, подходящих к вашему компьютеру.
5.(Дополнительно) Чтобы отобразить более подробные сведения о поддерживаемых
графических платах, выполните следующие действия.
а.Щелкните ссылку Ссылкинакраткиесведенияоспецификациипродукта либо
прокрутите вниз к заголовку Ссылки накраткиесведенияоспецификации
продукта.
б.Щелкнитессылку, чтобыотобразитькраткиеспецификации продуктапорегионам, и
укажите предпочтительный формат (PDF или HTML). Например, щелкните ссылку
Щелкните здесь, чтобы получить доступ к документу "Краткие сведения о
спецификации HP Z400 Workstation для Северной Америки в формате .pdf", если
у вас есть компьютер Z400, вы проживаете в Северной Америке и хотите
просмотреть документ в формате PDF. Это позволит отобразить краткие сведения о
вашем компьютере.
в.Щелкнитеэтуссылку, чтобыпросмотреть
инструкцию "Техническиеспецификации:
графическаяподсистема". Это позволит вывести расширенные технические
сведения о графических платах, которые поддерживаются для вашего компьютера.
Эта информация включает сведения о том, сколько мониторов поддерживает
графическая плата, какие используются разъемы, какова потребляемая мощность,
какие необходимы драйверы и т. д.
Соответствие графических плат разъемам мониторов
В данной таблице показаны способы настройки мониторов.
Разъем монитора
Разъем интерфейса видеоадаптера
D
ISPLAYPORT
DVI
VGADVID
Адаптер
DisplayPort / VGA
(приобретается
отдельно)
Адаптер DVI / VGAАдаптер не требуетсяНет
Адаптер DP / DVIАдаптер не
28Глава 3 УстановкарабочейстанцииRUWW
ISPLAYPORT
(DP)
требуется
VGA (СЛЕВА)/DVIАдаптер не
требуется
Адаптер не требуетсяНет
*
DMS-59
*
Это интерфейс видеоадаптера с возможностью подключения двух мониторов VGA или DVI.
Адаптер DMS-59/
VGA
(приобретается
отдельно)
Адаптер DMS-59/DVIНет
ПРИМЕЧАНИЕ. Если не указано иное, видеоадаптер HP комплектуется переходными
адаптерами для кабелей мониторов.
ПРИМЕЧАНИЕ. Графические платы VGA обладают самой низкой производительностью, а
платы с портом DisplayPort — самой высокой.
Определение требований к подключению монитора
Ниже представлены несколько сценариев подключения мониторов. (Дополнительные сведения
о различных графических платах см. в разделе
мониторов на стр. 28.)
Видеоадаптерсвыходнымразъемом DisplayPort — если рабочаястанцияимеет
●
видеоадаптер с четырьмя выходными разъемами DisplayPort, можно подключить монитор
к каждому разъему. При необходимости используйте соответствующие адаптеры.
Видеоадаптерсвыходнымразъемом DVI — если рабочаястанцияимеет
●
видеоадаптер PCIe с двумя выходными разъемами DVI, можно подключить монитор к
каждому разъему DVI. При необходимости используйте соответствующие адаптеры.
Соответствие графических плат разъемам
ПРИМЕЧАНИЕ. На некоторых компьютерах HP имеется только один порт DVI. Однако
такие компьютеры будут всегда иметь второй выходной разъем (Display Port или VGA).
Также имейте в виду, что множество видеоадаптеров поддерживают более двух
мониторов, но ограничены одновременным использованием только двух мониторов.
Обратитесь к документации графической платы или поищите эти сведения о плате с
помощью процедуры, описанной в
разделе Поиск поддерживаемых графических плат
на стр. 28.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если потребуется определить порт №1 в системе с двумя разъемами
DVI, этоможносделатьпомонитору, накоторыйвыводитсяизображение BIOS POST
сразу после загрузки системы. (Обычно это тот выход, который расположен ниже. При
отображении BIOS POST используется только одна графическая плата, однако это можно
изменить в настройках BIOS.)
Видеоадаптер с выходным разъемом SVGA и DVI-D — если на рабочей станции не
●
установлен видеоадаптер PCIe, но на задней панели корпуса находится один или
несколько выходных разъемов SVGA и (или) DVI-D, монитор можно подключить к каждому
выходному разъему.
Видеоадаптерсвыходнымразъемом DMS-59 — если рабочаястанцияимеет
●
видеоадаптер PCIe с выходным разъемом DMS-59, для подключения монитора
используйте соответствующий адаптер.
Адаптеры
позволяютподключатьквыходномуразъему DMS-59 двамонитора DVI или
VGA.
RUWWПодключениемониторов29
Подключение мониторов
ПРИМЕЧАНИЕ. Графические платы, поддерживаемые в компьютерах HP, обычно
поддерживают минимум два монитора, как это показано в настоящем разделе. Некоторые
поддерживаемые платы поддерживают большее число мониторов. Информацию см. в
документации по видеоадаптеру.
1.Подсоедините адаптеры кабелей мониторов (1) к рабочей станции, затем (если требуется)
подсоедините соответствующие кабели мониторов к адаптерам (2), как показано на
рисунке.
Рисунок 3-8 Подсоединениекабелейкрабочейстанции.
2.Подсоедините противоположные концы видеокабелей к мониторам, как показано ниже.
Рисунок 3-9 Подсоединениекабелейкмониторам
3.Подсоедините один конец шнура питания к монитору, а другой - к заземленной
электрической розетке.
Настройка мониторов при помощи операционных систем Microsoft®
Дополнительнуюинформациюонастройкемониторовсм. всправке Microsoft илинавеб-сайте
Microsoft.
30Глава 3 УстановкарабочейстанцииRUWW
Использование утилит независимых производителей для настройки
видеоадаптера
К видеоадаптерам независимых производителей может прилагаться служебная программа для
настройки монитора. При установке эта утилита интегрируется с операционной системой
Windows. Утилиту можно выбрать и использовать для настройки нескольких мониторов на
рабочей станции.
Инструкции по использованию утилиты настройки монитора см. в документации
видеоадаптера.
ПРИМЕЧАНИЕ. Некоторые средства настройки сторонних поставщиков требуют, чтобы
сначала мониторы были включены в Windows. Дополнительную информацию см. в
документации по видеоадаптеру.
ПРИМЕЧАНИЕ. Утилиты настройки монитора также нередко можно отыскать на веб-сайте
технической поддержки HP.
Инструкции об использовании операционной системы Linux для конфигурирования мониторов
на рабочей станции можно найти в Linux User Guide (Руководстве пользователя Linux).
Настройка параметров дисплея монитора (только для операционных
систем Microsoft)
Модель монитора, частоту обновления, число цветов, разрешение экрана, размеры шрифтов,
а также параметры управления питанием можно выбрать или изменить вручную.
Чтобы изменить параметры дисплея, дважды щелкните мышью рабочий стол, затем выберите
Свойства (для операционной системы Microsoft® Windows® XP Professional)
или Персонализация (для операционной системы Microsoft® Windows Vista™ Business).
Источником дополнительной информации о настройке дисплея монитора может стать:
Интерактивная документация
●
Документация к монитору.
●
, поставляемаясутилитойграфическогоконтроллера.
Специальные возможности
Компания HP стремится обеспечить легкий доступ к свом продуктам, услугам и
предоставляемой информации всем пользователям, включая инвалидов и лиц преклонного
возраста. В компьютерах компании HP с предварительно установленными операционными
системами Microsoft® Windows Vista™ Business и Microsoft® Windows® XP Professional
предусмотрены специальные возможности, эти компьютеры тестируются с помощью
передовых продуктов Assistive Technology (технология содействия равному доступу). Для
получения дополнительных сведений см. раздел
Безопасность
Некоторые рабочие станции HP имеют замок на боковой защитной панели. Ключ от этого
замка прикреплен к задней панели корпуса рабочей станции.
http://www.hp.com/accessibility.
Рабочая станция имеет механизмы защиты, позволяющие снизить риск похищения и
оповестить о взломе корпуса. Сведения о дополнительных аппаратных и программных
средствах безопасности для рабочих станций HP см. в Maintenance and Service Guide
(Руководствепотехническомуобеспечению
RUWWСпециальные возможности31
иобслуживанию).
Переработка продуктов
Компания HP рекомендует пользователям сдавать использованное отработанное электронное
оборудование, оригинальные печатные картриджи HP и аккумуляторы в переработку.
Для получения информации о переработке компонентов или продуктов HP см.
http://www.hp.com/go/recycle.
32Глава 3 УстановкарабочейстанцииRUWW
4Установкаоперационнойсистемы
В этой главе описывается установка и обновление операционной системы рабочей станции.
Раздел содержит следующие темы:
Темы
Установка операционной системы Microsoft на стр. 34
Установка системы Red Hat Enterprise Linux на стр. 34
Установка системы Novell SLED на стр. 35
Обновление рабочей станции на стр. 35
Кроме того, а данной главе описано, как определить наличие последней версии BIOS,
драйверов и обновлений программного обеспечения, установленных на рабочей станции.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не устанавливайте в рабочуюстанцию HP дополнительныеустройства
или устройства независимых производителей до завершения успешной установки
операционной системы. Дополнительные устройства могут вызвать ошибки и помешать
правильной установке операционной системы.
RUWW33
Установка операционной системы Microsoft
ПРИМЕЧАНИЕ. Если вместо Windows 7 или Windows Vista была заказана система Windows
XP Professional, то на компьютере предварительно будет установлена версия Windows XP
Professional. В этой конфигурации вы получить диск для восстановления только для системы
Windows 7 или Windows Vista. Если в будущем потребуется восстановить операционную
систему Windows XP Professional, очень важно после первой загрузки создать диски для
восстановления операционной системы Windows XP Professional.
При первом включении рабочей станции операционная система устанавливается
автоматически. Этот процесс занимает примерно от 5 до 10 минут. Для завершения установки
внимательно выполняйте выводимые на экран инструкции.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. После начала установки не выключайте рабочую станцию, пока
процесс установки не будет завершен. Выключение рабочей станции во время процесса
установки может привести к повреждению установки и неверной работе программного
обеспечения.
Инструкции по установке и настройке конфигурации операционной системы содержатся в
документации по операционной системе. Эта документация включена в комплект поставки
рабочей станции. После успешной установки операционной системы дополнительная
информация доступна в средстве интерактивной справки.
Установка или обновление драйверов устройств
Чтобы установить устройства после установки операционной системы необходимо перед
установкой устройств установить соответствующие драйверы. Следуйте указаниям по
установке, прилагаемым к устройству. Кроме того, для обеспечения оптимальной
производительности в операционной системе должны быть установлены самые последние
обновления и исправления. Для получения дополнительных сведений о драйверах и
обновлении программного обеспечения см. раздел
на стр. 37.
Обновление драйверов устройств
Перенос файлов и настроек на рабочую станцию
В системе Microsoft Windows имеются инструменты передачи данных, которые позволяют
выбрать передачу файлов и данных с компьютера с системой Windows на рабочую станцию с
системой Windows 7, Windows Vista или Windows XP Professional.
Указания по использованию этих инструментов см. в документах на веб-узле
http://www.microsoft.com.
Установка системы Red Hat Enterprise Linux
Компания HP предлагает набор HP Installer Kit for Linux (HPIKL) в дополнение коробочным
наборам Red Hat, который помогает пользователям системы HP Linux настроить образы своей
системы. Набор HPIKL включает компакт-диск с драйверами HP и драйверы устройств для
обеспечения успешной установки операционной системы Red Hat Enterprise Linux (RHEL).
Содержимое компакт-дисков HP Installer Kit для Linux можно загрузить с веб-узла
http://www.hp.com/support/workstation_swdrivers.
Установка с использованием компакт-диска с драйверами HP
Чтобы установить компакт-диск с драйверами HP, см. раздел «Установка с помощью набора
HP Installer Kit для Linux» в руководстве Рабочиестанции HP для Linux на веб-узле
http://www.hp.com/support/workstation_manuals.
34Глава 4 УстановкаоперационнойсистемыRUWW
Установка и настройка рабочих станций с поддержкой Red Hat
Длярабочихстанцийсподдержкой Linux требуетсяпакет HP Installer Kit икомплект Red Hat
Enterprise Linux. В пакет HP Installer Kit входят компакт-диски HP, необходимые для установки
всех версий комплекта Red Hat Enterprise Linux, прошедших проверку на совместимость с
оборудованием рабочих станций HP.
Чтобы использовать драйверы из пакета HP Installer kit для системы Linux, отличной от RHEL,
необходимо вручную извлечь драйверы с компакт-диска с драйверами HP и установить их.
Компания HP не
Кроме того, компания HP не поддерживает такую операцию.
выполняет проверку установки этих драйверов на других дистрибутивах Linux.
Проверка совместимости оборудования
Чтобыузнать, какиеверсии Linux совместимысрабочимистанциями HP, посетитевеб-узел
http://www.hp.com/support/linux_hardware_matrix.
Установка системы Novell SLED
Чтобы установить SUSE Linux Enterprise Desktop (SLED) на компьютерах с предварительно
установленной операционной системой, выполните следующие действия.
1.Загрузите рабочую станцию.
2.Запустите параметры установки и введите пароль, параметры сети, графики, времени,
клавиатуры и Novell Customer Center Configuration для рабочей станции.
ПРИМЕЧАНИЕ. Во время настройки установки после первой загрузки системы можно
активировать подписку из экрана настройки Novell Customer Center. Обратитесь к полной
документации по Novell Customer Center на веб-узле
ncc/.
http://www.novell.com/documentation/
Обновление рабочей станции
Компания HP постоянно работает над улучшением работы рабочей станции и повышению
удобства работы на ней. Чтобы пользоваться на своей рабочей станции преимуществами
новейших достижений в области технологии, рекомендуется периодически устанавливать
новейшую систему BIOS, а также обновления драйверов и программного обеспечения.
Обновление рабочей станции после первой загрузки
После успешной первой загрузки рабочей станции необходимо выполнить следующие
указания, чтобы обеспечить обновление рабочей станции:
Проверьте, что загружена новейшая система BIOS. Инструкции см. в разделе
●
BIOS на стр. 36.
Проверьте, что установлены новейшие драйверы для вашей системы. Инструкции см. в
●
разделе
Ознакомьтесь с доступными ресурсами HP.
●
Рассмотрите возможность подписки на извещения о драйверах на веб-узле
●
http://www.hp.com/go/subscriberschoice.
Обновление драйверов устройств на стр. 37.
Обновление
RUWWУстановка системы Novell SLED35
Обновление BIOS
Для обеспечения оптимальной производительности определите используемую версию BIOS
на рабочей станции и при необходимости обновите ее.
Определение текущей версии BIOS
Чтобы во время загрузки системы проверить, какая версия BIOS установлена на рабочей
станции, выполните следующие действия.
1.Дождитесь появления запроса F10=setup в правом нижнем углу экрана.
2.Нажмите клавишу F10 для входа в программу установки F10.
В программе настройки F10 отобразится номер версии BIOS рабочей станции в разделе
File (Файл) > System Information (Сведения о системе).
3.Запишите версию BIOS рабочей
приведенной на веб-узле HP.
станции, чтобы затем сравнить ее с версией BIOS,
36Глава 4 Установка операционной системыRUWW
Модернизация системы BIOS
Чтобы найти и загрузить последнюю имеющуюся версию BIOS, содержащую последние
усовершенствования, выполните следующие действия.
1.Посетите веб-узел
2.В столбце левого меню в разделе Tasks (Задачи) выберите Download Drivers and
Software (Загрузкадрайверовипрограмм).
3.Следуйте указаниям по поиску последней имеющейся версии BIOS для рабочей станции.
4.Если версия BIOS, указанная на веб-узле, совпадает с версией BIOS вашей системы,
дальнейших действий не требуется.
5.Если на веб-узле представлена более поздняя версия BIOS, чем
системе, загрузите версию, соответствующую вашей рабочей станции. Для завершения
установки следуйте инструкциям, приведенным в заметках о выпуске.
http://www.hp.com/go/workstationsupport.
Обновление драйверов устройств
В случае установки периферийного устройства (например, принтера, адаптера дисплея или
сетевого адаптера) убедитесь в том, что загружены последние версии драйверов. Если
устройство было приобретено в HP, посетите веб-узел HP, чтобы загрузить последние версии
драйверов для устройства. Эти драйверы были проверены и признаны оптимально
соответствующими для устройства и рабочей станции HP.
Если устройство было приобретено не
узел HP, чтобы выяснить, выполнялась ли проверка устройства и драйверов на предмет
совместимости с рабочей станцией HP. Если драйвер отсутствует, посетите веб-узел
изготовителя устройства, чтобы загрузить последние драйверы.
у HP, компания HP рекомендует сначала посетить веб-
установлена в вашей
Чтобы обновить драйвер, выполните следующие действия.
1.Посетите веб-узел
2.В столбце левого меню в разделе Tasks (Задачи) выберите Download Drivers and
Software (Загрузкадрайверовипрограмм).
3.Следуйте указаниям по поиску последних версий драйверов для рабочей станции.
Если необходимый драйвер не найден, посетите веб-узел производителя периферийного
устройства.
http://www.hp.com/go/workstationsupport.
RUWWОбновлениерабочейстанции37
38Глава 4 УстановкаоперационнойсистемыRUWW
5Восстановление операционной
системы
Вэтомразделеописываютсяспособывосстановленияоперационнойсистемы Windows или
Linux. Разделсодержитследующиетемы:
Темы
Способы восстановления на стр. 39
Заказ программного обеспечения резервного копирования
на стр. 40
Восстановление системы Windows 7 или Windows Vista
на стр. 40
Восстановление операционной системы Windows XP
Professional на стр. 41
Восстановление дисков Novell SLED на стр. 44
Способы восстановления
Операционную систему Windows 7 или Windows Business Vista можно переустановить с
помощью процесса HP RestorePlus!. Операционную систему Windows XP Professional можно
переустановить с помощью процесса RestorePlus! или диспетчера HP Backup and Recovery
Manager.
RestorePlus!
●
Процесс RestorePlus! позволяет переустановить операционную систему Windows и
драйверы устройств (для драйверов устройств, включенных в операционную систему) и
практически полностью вернуть заводские настройки. С помощью данного процесса
нельзя выполнить резервное копирование или восстановление данных на жестком диске
Программное обеспечение некоторых приложений не может быть восстановлено с
помощью данного процесса, и его необходимо установить с помощью соответствующего
компакт-диска с приложением.
Точка восстановления для диспетчера HP Backup and Recovery Manager (HPBR)
●
Приложение HP Backup and Recovery Manager можно использовать для записи и
восстановления содержимого системного раздела. С помощью данного приложения
выполняется снимок системного раздела, который сохраняется в качестве точки
восстановления. При
последнего резервного копирования.
ПРИМЕЧАНИЕ. Приложение HP Backup and Restore работает только на рабочих
станциях HP xw6600 и xw8600.
Точка восстановления сохраняются на жестком диске, а также в целях безопасного
хранения их можно записать на съемный носитель.
этом сохраняются все изменения системы, сделанные с момента
.
RUWWСпособывосстановления39
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Эти методыпозволяютвосстановитьоперационнуюсистему, ноне
данные. Во избежание утери данных следует регулярно производить их резервное
копирование.
Заказ программного обеспечения резервного
копирования
Если не удается создать компакт-диски или диски DVD восстановления системы, можно
заказать набор дисков восстановления в центре поддержки HP. Для получения номера
телефона центра поддержки в вашей стране/регионе посетите веб-узел
support/contactHP.
http://www.hp.com/
Восстановлениесистемы Windows 7 или Windows
Vista
Вданномразделеописаныспособывосстановленияоперационнойсистемы Windows 7 или
Windows Vista.
Заказ съемного носителя для восстановления RestorePlus!.
При заказе рабочей станции с восстановительным диском восстановительный диск включается
в комплект компонентов рабочей станции.
Если при покупке рабочей станции съемный носитель для восстановления не был заказан,
обратитесь в службу поддержки HP и закажите набор съемных носителей для восстановления
ПРИМЕЧАНИЕ. Также в состав операционной системы Windows 7 и Windows Vista включено
приложение для резервного копирования и восстановления системы. Для получения более
подробной информации о данном приложении посетите веб-узел Microsoft.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед восстановлением операционной системы выполните резервное
копирование данных.
При запуске восстановительного диска RestorePlus! вся информация с основного жесткого
диска, а также все разделы диска будут удалены.
Восстановление операционной системы Windows 7 или Windows Vista.
1.Загрузите компьютер с DVD-диска RestorePlus!, чтобызапуститьпроцесс RestorePlus!.
Чтобы установить драйверы устройств и выполнить настройки, необходимо выполнить
начальную загрузку с DVD-диска RestorePlus!.
2.Чтобы восстановить операционную систему, следуйте отображающимся на экране
указаниям.
При использовании данного способа некоторое программное обеспечение не может быть
восстановлено. Если программное обеспечение не удалось восстановить, установите
помощью соответствующего DVD-диска с программами.
его с
40Глава 5 Восстановление операционной системыRUWW
Восстановлениеоперационнойсистемы Windows XP
Professional
Вэтомразделеописываютсяспособывосстановленияоперационнойсистемы Windows XP
Professional.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для созданиянаборасъемныхносителейнарабочейстанциидолжнабыть
На носители комплекта RestorePlus! записываются файлы, содержащиеся на жестком диске.
Создание съемного носителя для восстановления данных:
1.Загрузите рабочую станцию.
2.Во время загрузки на экране отображается экран приложения HP Backup and Recovery
Manager с запросом создания компакт-дисков или DVD-дисков для восстановления.
Нажмите кнопку Now (Создать).
3.Будет создана начальная точка восстановления (IRP) системы. Она представляет собой
снимок
4.После создания IRP можно записать набор компакт-дисков или DVD-дисков, содержащих
резервные копии.
Чтобы создать набор съемных носителей RestorePlus!, включающий компакт-диск с
данными операционной системы Windows XP, выберите пункты RestorePlus! > Microsoft
Windows XP operating system (Операционная система Microsoft Windows XP) >
Supplemental media (Дополнительный съемный носитель).
жесткого диска системы. Создание снимка может занять более 10 минут.
ПРИМЕЧАНИЕ. При возможностиможносоздатьдополнительные DVD-диски.
5.Чтобы создать съемный носитель RestorePlus!, операционной системы и HPBR, следуйте
указаниям.
Если на используемой рабочей станции невозможно создать компакт-диск/DVD-диск,
обратитесь в службу поддержки HP и закажите набор съемных носителей RestorePlus!. Список
телефонных номеров технической поддержки можно получить по адресу
support.
http://www.hp.com/
RUWWВосстановлениеоперационнойсистемы Windows XP Professional41
Создание съемного носителя HP Backup and Recovery (HPBR)
ПРИМЕЧАНИЕ. HPBR поддерживаетсятольковОС Windows XP. Дляполученияболее
подробной информации см. документацию к дополнительному программному обеспечению на
компакт-диске HP Backup and Recovery, поставляемом вместе с рабочей станцией.
Документация доступна во время установки.
Данные начальной точки восстановления можно записать на оптический диск и использовать
для восстановления системы. В данном разделе описан способ записи съемного носителя.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для создания набора съемных носителей на рабочей станции должна быть
установлена программа для записи компакт-дисков или DVD-дисков.
Создание съемного носителя для восстановления системы HPBR
1.Способ созданияначальнойточки восстановления былописанранее в разделе о
создании набора съемных носителей RestorePlus!.
Если начальная точка восстановления не была создана, запустите приложение HP Backup
and Recovery Manager и создайте точки восстановления, используя экспертный режим.
Для получения инструкций см. интерактивную документацию HPBR.
2.Запись IRP на съемный носитель, используя приложение HPBR.
Выберите
Backup & Recovery (Резервное копирование и восстановление HP) > HP Backup and
Recovery Manager.
3.На первом экране нажмите кнопку Next (Далее).
Выберите пункт Create recovery CDs or DVDs to recover the system (Создать компактдиски или DVD-диски для восстановления системы), затем нажмите кнопку Next (Далее).
Установите флажок рядом с параметром Initial Recovery Point (Начальная точка
5.
восстановления), азатемнажмитекнопку Next (Далее).
6.Следуйте инструкциям по созданию съемных носителей.
пунктHPBR Start (Запуск HPBR) > All Programs (Все программы) > HP
42Глава 5 ВосстановлениеоперационнойсистемыRUWW
Восстановление операционной системы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед восстановлением операционной системы выполните резервное
копирование данных.
При запуске восстановительного диска RestorePlus! вся информация с основного жесткого
диска, а также все разделы диска будут удалены. При запуске приложения RestorePlus! из
раздела восстановления восстановление будет возможным только в разделе (C:).
Использование приложения RestorePlus!
Восстановление с помощью приложения RestorePlus!
1.Загрузите рабочуюстанцию с DVD-диска RestorePlus!. Чтобыустановитьдрайверы
устройств и выполнить настройки, необходимо загрузить систему с DVD-диска
При использовании данного способа некоторое программное обеспечение не может быть
восстановлено. Если программное обеспечение не удалось восстановить, установите его с
помощью соответствующего
Использование приложения HPBR
Восстановлениес помощьюсъемногоносителя HPBR Initial Recovery Point
DVD-диска с программами.
1.Загрузите рабочую станцию со съемного носителя Initial Recovery Point.
2.Следуйте указаниям, чтобы восстановить систему в состояние, при котором была создана
начальная точка восстановления.
Использование раздела восстановления
Система с установленной операционной системой Windows XP имеет раздел восстановления.
Можно запустить систему из этого раздела восстановления.
Восстановление системы из раздела восстановления можно выполнить с помощью носителя
HPBR Initial Recovery Point, если он был создан. Если такой носитель не был создан, можно
установить приложение RestorePlus!.
Восстановление с помощью раздела восстановления
1.Загрузите рабочую станцию.
2.Когда на экране отобразится запрос
клавишу F11.
СОВЕТ: Для нажатия клавиши F11 во время загрузки предусмотрен очень небольшой
период времени. Это необходимо сделать, когда появится запрос нажатия клавиши F10.
ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы убедиться в том, чтовосстановлениесистемыпроизводитсяна
нужный жесткий диск, не отключайте целевой привод во время процесса восстановления.
3.Чтобы восстановитьсистему в состояние, близкое к первоначальному, следуйте
указаниям.
навходвдиспетчер Recovery Manager, нажмите
RUWWВосстановлениеоперационнойсистемы Windows XP Professional43
Восстановление дисков Novell SLED
Съемный носитель для восстановления дисков SLED используется для восстановления
операционной системы Linux.
Создание съемного носителя для восстановления системы
Программапредварительнойустановки SUSE Linux Enterprise Desktop preload имеетзначок
SUSE ISO на рабочем столе. Щелкните этот значок для перехода к каталогу /iso. В каталоге /
iso хранятся все образы iso, используемые для предварительной установки рабочей станции.
Для восстановления исходного образа следуйте инструкциям по копированию образа ISO на
компакт-диски, изложенным в файле с именем Readme, который находится в каталоге /iso.
ПРИМЕЧАНИЕ. При сбое жесткого диска рабочей станции в качестве файлов резервных
копий скопируйте на компакт-диск образы восстановления ISO.
44Глава 5 Восстановление операционной системыRUWW
6Подготовкакустановкекомпонентов
Чтобы облегчить установку компонентов, нужно сначала подготовить рабочую станцию. В
данном разделе описывается подготовка рабочей станции к установке компонентов.
Демонтаж и подготовка к установке
В представленной ниже таблице приведен порядок демонтажа рабочей станции, который
необходимо выполнить перед установкой компонентов. (Компоненты вашей рабочей станции
могут отличаться от тех, что приведены в таблице.)
Таблица 6-1 Установка компонентов рабочей станции
Чтобы
установить
модуль памятизамки корпуса
плату
расширения
(PCI/PCIe)
Жесткий дискзамки корпусабоковую
дисковод
оптических
дисков
*
Сведенияоразмещениизамковкорпусаитехническиеинструкциисм. в Руководстве по техническому
обеспечению и обслуживанию рабочейстанции.
Снимите...Затем
замки корпусабоковую
замки корпусабоковую
*
снимите...
боковую
защитную
панель
защитную
панель
защитную
панель
защитную
панель
Затем снимите... Затем
Направляющая
воздушного
потока (на
устройстве Z800
и дополнительно
на устройстве
Z400)
Направляющая
воздушного
потока (на
устройстве Z800)
Передняя панель
(только на
устройстве Z400)
снимите...
Вентилятор
памяти или
направляющая
воздушного
потока (при
необходимости)
опору платы
расширения
Направляющая
воздушного
потока (на
устройстве Z800
и
дополнительно
на устройстве
Z400)
Затем
снимите...
заглушку
разъема платы
расширения
Крепление платы
расширения (на
устройстве Z800)
Подготовка рабочей станции к установке компонентов
ПРИМЕЧАНИЕ. На рабочейстанцииимеютсязеленыепластиковыеточки. Этотак
называемые «точки касания», обозначающие места, где требуется задействовать кнопку или
рычаг. «Точки касания» на некоторых компонентах обозначают, что для их извлечения не
требуются инструменты.
1.Отсоедините систему от источника питания.
2.Разблокируйте боковые защитные панели или снимите замки с корпуса.
3.Снимите боковые защитные панели, как показано далее на рисунках.
Z400Z600Z800
Потяните вверх ручку (1),
переместите крышку на полдюйма
по направлению к задней части
системы (2), затем поверните
крышку от корпуса (3).
4.Снимите замок или крепление платы расширения, как показано на следующих рисунках (в
установленном порядке).
Z400
На некоторых устройствах Z400 используются
удерживающие замки; возьмитесь за верхнюю часть
замка (1), сожмите ручки съема со стороны замка до
высвобождения нижней части замка из направляющей
замка (2), затем покачивающим движением извлеките
замок из задней панели (3).
На некоторых устройствах Z400 имеется крепление
платы. Выверните винты крепления платы (1) и
отсоедините крепление платы расширения от
корпуса (2).
46Глава 6 Подготовка к установке компонентовRUWW
Z400
Z800
Поднимите петли съема (1), а затем поднимите ручку крепления платы расширения (2) для съема крепления
платы расширения.
5.Удалите системныйвентилятор и вентилятормодуляпамяти (еслиониприменяются), как
показано далее на рисунках.
Z400 (дополнительно)Z600Z800
Нажмите на защелки
освобождения направляющих
воздушного потока, как показано на
следующем рисунке, и поверните
направляющую воздушного потока
в направлении от корпуса.
Отсоедините кабель вентилятора
от системной платы (1), нажмите
на петлю съема в зеленой точке (2)
и поверните задний блок
вентилятора системы в
направлении от корпуса (3).
Нажмите на петлю съема в
зеленой точке (1) и отсоедините
блок вентилятора памяти от
корпуса (2).
Снимите направляющую
воздушного потока устройства
Z800, как показано на следующем
рисунке в установленном порядке.
Нажмите на петли съема в
зеленых точках (1) и отсоедините
блок вентилятора памяти от
корпуса (2).
6.Поднимите удерживающий зажим платы расширения (если она применяется) и извлеките
Откройте замок крепления платы в
зеленых точках (1) и отсоедините
крышку гнезда от корпуса (2).
Откройте замок крепления платы
(1) и отсоедините крышку гнезда от
корпуса (2).
Откройте замок крепления платы
(1) и отсоедините крышку гнезда от
корпуса (2).
7.Снимите переднююпанельрабочейстанции HP Z400, как показано на следующем
рисунке в установленном порядке.
Поднимите петли съема (1) и поверните переднюю панель в направлении от корпуса (2).
48Глава 6 Подготовка к установке компонентовRUWW
7Установкамодуляпамяти
В данном разделе описывается процедура установки модуля памяти в рабочую станцию.
Поддерживаемые конфигурации модулей памяти
Дляполучениясведенийосовместимостиопределенныхмодулей DIMM длярабочихстанций
HP обратитесь к кратким техническим характеристикам по адресу
productbulletin.
ПРИМЕЧАНИЕ.
— Рабочиестанции HP серии Z поддерживаюттолькопамять ECC DIMM.
— Не совмещайте память без буфера DIMM с зарегистрированной памятью DIMM. Система не
загрузится и будет выведено сообщение об ошибке операции с памятью.
— Дляобеспечения максимальной производительности следует устанавливать одинаковое
число модулей DIMM на 1 процессор. Если рабочая станция оснащена двумя процессорами,
устанавливайте память парами.
В следующей таблице описаны конфигурации памяти, поддерживаемые рабочими станциями
Устанавливайтетолькоодобренные
HP модули DIMM DDR3. Используйтевсенебуферизованныемодули
DIMM иливсезарегистрированныемодули DIMM.
Рекомендации по установке
Устанавливайтетолькоодобренные
HP модули DIMM DDR3. Используйтевсенебуферизованныемодули
DIMM иливсезарегистрированныемодули DIMM.
RUWWПоддерживаемыеконфигурациимодулейпамяти49
Z400Z600Z800
Поддерживаемыеконфигурации
4–DIMM
Четыре разъема DIMM
●
Модули памяти объемом от 1 Гб
●
до 16 Гб
Поддерживаемыеконфигурации
6–DIMM
Шесть гнезд для модулей DIMM
●
Конфигурации памяти от 1 до 24
●
Гб
Порядок установки модулей DIMM
4 слота–DIMM
6 слотов–DIMM
Поддерживаемые конфигурации
Шесть разъемов DIMM.
●
Конфигурация
●
небуферизованных модулей
памяти DIMM от 1 до 24 Гб
Конфигурация
●
зарегистрированных модулей
памяти DIMM от 4 до 48 Гб
Порядок установки модулей DIMM
На однопроцессорную системную
плату:
На двухпроцессорную системную
плату:
Поддерживаемые конфигурации
Двенадцать разъемов DIMM
●
Конфигурация памяти от 1 до
●
192 Гб
ПРИМЕЧАНИЕ. Для
конфигураций
Гб требуется источник питания в
1 110 Вт.
Порядок установки модулей DIMM
На однопроцессорную системную
плату:
На двухпроцессорную системную
плату:
памяти более 96
Установка модуля DIMM
Чтобы установить модуль DIMM:
1.Чтобы подготовитьрабочуюстанцию к установкекомпонентов, следуйтеинструкциям,
приведенным в разделе
50Глава 7 Установка модуля памятиRUWW
Подготовка к установке компонентов на стр. 45.
2.Слегка нажмитенарычагигнезда модуля DIMM, какпоказанонаследующемрисунке. (На
примере изображена рабочая станция HP Z600.)
Рисунок 7-1 Откройтерычагигнезда DIMM.
3.Совместите ключ разъема модуля DIMM с ключом гнезда модуля DIMM и надежно
установите модуль DIMM в гнездо (1), как показано на следующем рисунке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. На модулях DIMM и их гнездах имеются направляющие, с
помощью которых можно контролировать правильность установки. В целях
предотвращения повреждения гнезда или модуля DIMM, правильно совмещайте эти
направляющие при установке модулей DIMM.
Рисунок 7-2 Установкамодуля DIMM
4.Закрепите рычаги гнезд (2).
5.Установите на место все компоненты, которые были сняты при подготовке к установке
компонента.
RUWWУстановкамодуля DIMM51
Установка направляющей воздушного потока (только
на устройстве Z400)
1.Для подготовкирабочейстанции к установкекомпонентоввыполнитепроцедуры,
описанные в разделе
2.Нажмите накабелипитания, включая P1, понаправлению к системнойплатемежду
гнездами модуля DIMM и внутренним отсеком, как показано на следующем рисунке.
Рисунок 7-3 Размещение кабелей корпуса
Подготовка к установке компонентов на стр. 45.
52Глава 7 Установка модуля памятиRUWW
3.Установите направляющуювоздушногопотока в корпус.
6.Установите на место все компоненты, снятые при подготовке к установке компонентов.
54Глава 7 УстановкамодуляпамятиRUWW
8Установкаустройств PCI/PCIe
В данном разделе описывается установка в рабочую станцию плат PCI или PCIe. Чтобы
увеличить производительность и расширить функциональные возможности системы, в
разъемы платы расширения рабочей станции можно установить устройства PCI/PCIe,
например, видеоадаптеры или звуковые платы.
Распознавание разъема платы расширения
В следующей таблице описаны гнезда плат расширения, поддерживаемые рабочими
станциями HP серии Z.
Z400Z600Z800
Описаниеразъемов
1–PCIe2 - x8 (4) 25 Вт
●
2–PCIe2 - x16 75 Вт
●
3–PCIe - x8 (4) 25 Вт
●
4–PCIe2 - x16 75 Вт
●
5–PCI 32/33 25 Вт
●
6–PCI 32/33 25 Вт
●
Описание разъемов
1–PCIe2 - x8(4) 25 Вт
●
2–PCIe2 - x16 75 Вт
●
3–PCIe - x8(4) 25 Вт
●
4–PCIe2 - x16 75 Вт
●
5–PCI 32/33 25 Вт
●
6–PCI 32/33 25 Вт
●
Описание разъемов
1–PCIe2 x8(4) 25 Вт
●
2–PCIe2 x16 75 Вт
●
3–PCIe x8(4) 25 Вт
●
4–PCIe2 x16(8) 25 Вт
●
5–PCIe2 x16 75 Вт
●
6–PCI 32/33 25 Вт
●
7–PCIe x16(8) 25 Вт
●
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Во избежаниеповрежденияобщаяпотребляемаямощностьсистемы
ПРИМЕЧАНИЕ. Значки x1, x4, x8 и x16 обозначаютмеханическуюдлинугнезда. Числов
скобках обозначает количество электрических дорожек PCIe, проведенных к гнезду
расширения. Например, x16 (8) обозначает, что гнездо расширения имеет механическую длину
разъема x16 с восьмью подключенными дорожками PCIe.
RUWWРаспознавание разъема платы расширения55
Установка платы расширения
ПРИМЕЧАНИЕ. В следующей процедуре описана установка платы расширения в
стандартную рабочую станцию HP серии Z. Ваша рабочая станция может выглядеть иначе.
Чтобы установить плату расширения PCI или PCIe, выполните следующее:
1.Для подготовкирабочейстанции к установкекомпонентоввыполнитепроцедуры,
описанные в разделе
2.Совместите ключплаты с ключомгнезда и надежноустановитеплату в гнездо, как
показано на следующем рисунке (1).
Рисунок 8-1 Установка платы расширения
Подготовка к установке компонентов на стр. 45.
3.Закройте замок крепления, повернув его вниз (2), как показано на рисунке выше.
ПРИМЕЧАНИЕ. На устройстве Z800 закройтезамоккрепления PCI, чтобыубедиться, что
установлены все платы. Замок крепления фиксируется креплением платы PCI.
4.Подсоедините к платевсенеобходимыешнурыпитания и кабелиинтерфейса (в
соответствии с инструкциями, прилагаемыми к плате расширения).
В данном разделе речь пойдет об установке в рабочую станцию жесткого диска (HDD).
Конфигурирование жесткого диска
В таблице приведены сведения о конфигурировании и установке жесткого диска.
Z400Z600Z800
Отсеки дисководов жестких дисков обозначены для облегчения процесса установки. Кабели данных предварительно
подключены в рабочей станции на основе заводской конфигурации.
Обычно рабочая станции поставляется с установленным жестким диском, но для расширения хранилища данных
можно вставить дополнительные накопители.
Местонахождение портов SAS и SATA указано на служебной наклейке, расположенной на боковой защитной
●
панели рабочей станции.
Дополнительные жесткие диски следует устанавливать в определенном порядке, в зависимости от типа
●
рабочей станции.
Установленному жесткому диску присваивается буквенное обозначение, при этом обозначение «C:\ » обычно
●
указывает загрузочный диск. Буквенные обозначения дисков назначаются при помощи служебной программы
настройки компьютера (F10) — Computer Setup Utility.
После установки жестких дисков можно изменить порядок загрузки рабочей станции, после чего загрузка
●
рабочей
определяется при помощи служебной программы настройки компьютера (F10).
станции может выполняться с одного из дополнительных жестких дисков. Порядок загрузки
Установка дополнительных жестких дисков позволяет расширить объем пространства для размещения
дополнительных программ, файлов данных и резервных копий.
Сведения о количестве жестких дисков, которые можно установить в рабочую станцию, порядке их установки и
процедурах назначения
обеспечению и обслуживанию) рабочей станции на веб-сайте
порядка загрузки см. в Maintenance and Service Guide (Руководстве по техническому
http://www.hp.com/support/workstation_manuals.
RUWWКонфигурирование жесткого диска57
Z400Z600Z800
Конфигурирование жесткого диска
и кабелей
Боксы жестких дисков не снабжены
наклейками.
Кабели подключены к разъемам
системной платы следующим
образом:
Кабели жестких дисков SATA
●
подключены к портам SATA,
начиная с нулевого.
Кабели жестких дисков SAS
●
подключаются не к разъемам
системной платы, а к отдельной
плате контроллера SAS.
Конфигурирование жесткого диска
и кабелей
Боксы жестких дисков имеют
обозначения 0 (верхний
В боксах имеется два кабеля
данных. Они помечены как HDD BAY0 и HDD BAY 1.
Кабели подключены к разъемам
системной платы следующим
образом:
Кабели жестких дисков SATA
●
подключены к портам SATA,
начиная с нулевого.
Если последним подключен
●
жесткий диск SATA, кабели
пустых боксов жестких дисков
подключаются к портам SATA.
ПРИМЕЧАНИЕ. Это будет
первый дисковод жестких
дисков (пустой
Также если дисковод жестких
дисков отличается от
имеющегося дисковода, может
потребоваться отключить/
повторно подключить кабель
данных к соответствующему
контроллеру.
бокс) и 1.
второй отсек).
Настройка жесткого диска и
кабелей
Боксы жестких дисков имеют
обозначения 0 (верхний бокс), 1, 2 и
3.
Боксы имеют четыре кабеля данных.
Они помечены как HDD BAY 0, HDDBAY 1, HDD BAY 2 и HDD BAY 3.
Кабели подключены к разъемам
системной платы следующим
образом:
Кабели жестких дисков SATA
●
подключены к портам SATA,
начиная с нулевого.
Если последним подключен
●
жесткий диск SATA, кабели
пустых боксов жестких дисков
подключаются к портам SATA.
ПРИМЕЧАНИЕ. Это будет
первый дисковод жестких
дисков (пустой второй отсек).
Также если дисковод жестких
дисков отличается от
имеющегося дисковода, может
потребоваться отключить/
повторно подключить кабель
данных к соответствующему
контроллеру.
Порядок установки жестких
дисков
Порядок установки жестких
дисков
Установка жесткого диска
В данном разделе речь пойдет об установке жесткого диска (HDD) в рабочую станцию.
Кабели жестких дисков SAS
●
подключены к портам SAS,
начиная с нулевого.
Если последним подключен
●
жесткий диск SAS, кабели
пустых боксов жестких дисков
подключаются к портам SAS.
Порядок установки жестких
дисков
58Глава 9 УстановкажесткихдисковRUWW
Установка дисковода жестких дисков в рабочую станцию HP серии
Z400
Чтобы установить жесткий диск, выполните следующее:
1.Чтобы подготовитьрабочуюстанцию к установкекомпонентов, следуйтеинструкциям,
приведенным в разделе
2.Выберите бокс, в который будет вставляться жесткий диск.
3.Найдите на корпусе четыре винта с изоляционными шайбами.
Рисунок 9-1 Расположение изолирующих винтов уплотнения
Подготовка к установке компонентов на стр. 45.
4.Установите четыре виброгасящих предохранителя, как показано на рисунке.
Рисунок 9-2 Установкавиброгасящихпредохранителей.
RUWWУстановкажесткогодиска59
5.При установкежесткогодиска SAS присоединитекабельныйадаптер SAS/SATA кразъему
нажесткомдиске SAS, какпоказанонарисунке.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для жесткихдисков SAS требуетсядополнительнаяплатаблока
контроллеров SAS.
Рисунок 9-3 Подсоединениекабельногоадаптера
6.Вдавите дисковод жестких дисков в выбранный отсек до установки на место со щелчком
(1), какпоказанонаследующемрисунке.
Рисунок 9-4 Установкажесткогодиска
7.Присоедините кабель питания (2) к дисководу, а также присоедините кабель данных (3) от
порта SATA или контроллера SAS к дисководу жестких дисков.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Во избежание повреждения кабеля данных при замене панели
доступа используйте кабель данных с правым угловым разъемом при установке жесткого
диска в отсек 1 или 2.
60Глава 9 Установка жестких дисковRUWW
ПРИМЕЧАНИЕ. Для жестких дисков SATA и SAS сначала подключите кабели данных к
разъемам жесткого диска с низкими порядковыми номерами, размещенным на системной
плате (для жестких дисков SATA) или на плате контроллера SAS (для жестких дисков
SAS). Разъемы жесткого диска указаны на специальной наклейке, расположенной на
правой защитной панели рабочей станции.
8.Установите наместовсекомпоненты, которыебылиснятыприподготовке к установке
компонента.
Установка дисковода жестких дисков в рабочую станцию HP серии
Z600 или Z800
Чтобы установить жесткий диск, выполните следующее:
1.Чтобы подготовитьрабочуюстанцию к установкекомпонентов, следуйтеинструкциям,
приведенным в разделе
2.Выберите бокс, в который будет вставляться жесткий диск.
3.Установите дисковод жестких дисков в несущую под углом. Осторожно отсоедините
нижние направляющие несущей жесткого диска (1) и опустите дисковод между ними, как
показано на следующем рисунке.
Отпустите направляющие, чтобы зафиксировать диск на месте.
Рисунок 9-5 Установка диска в каретку.
Подготовка к установке компонентов на стр. 45.
4.Осторожно отсоедините верхние направляющие несущей дисковода жестких дисков (2) и
поверните дисковод вправо вверх, как показано выше.
Отпустите направляющие, чтобы зафиксировать диск на месте.
RUWWУстановка жесткого диска61
5.Поверните ручку дисковода жестких дисков вниз до полностью открытого положения.
Осторожно вдавите дисковод в гнездо до полной остановки (1), как показано на
следующем рисунке. (На примере изображена рабочая станция HP Z600.)
После установки дисковода жестких дисков поверните ручку дисковода вверх до установки
на место со щелчком, что полностью фиксирует дисковод (2).
ПРИМЕЧАНИЕ. Рукоять каретки жесткого диска используется как рычаг,
обеспечивающий правильное положение разъемов и надежно удерживающий диск. Если
преждевременно закрыть рукоять, соединение будет выполнено неправильно и диск тоже
будет установлен неправильно.
Рисунок 9-6 Установкажесткогодискавкорпус
6.При установке дисковода жестких дисков SAS в рабочую станцию Z600 должна быть
установленаплатаконтроллера SAS. Переместитекабельданныхдисководаотразъема
SATA системнойплатыкразъемуплатыконтроллера SAS.
При установке дисковода жестких дисков SAS в рабочую станцию Z800 переместите
кабель данных дисковода от разъема SATA системной платы к разъему SAS системной
платы.
Сведения о размещении разъемов и подробную информацию
об установке см. в
Maintenance and Service Guide (Руководстве по техническому обеспечению и
обслуживанию) рабочей станции.
7.Установите наместовсекомпоненты, которыебылиснятыприподготовке к установке
Установка дисковода оптических дисков в рабочую
станцию HP серии Z400
Вэтомразделеописанаустановкадисководаоптическихдисковврабочуюстанцию HP серии
Z400 в конфигурациях мини-башни и настольного компьютера.
Установка дисковода оптических дисков в корпус типа «мини-башня»
1.Чтобы подготовить рабочую станцию к установке компонентов, следуйте инструкциям,
приведенным в разделе
2.При необходимостиизвлекитепустуюзаглушку и заглушку EMI изотсекадлядисковода
оптических дисков.
3.Вставьте в дисководчетыречерныхнаправляющихвинта с метрическойрезьбой M3.
Подготовка к установке компонентов на стр. 45.
Рисунок 10-1 Установканаправляющихвинтов
4.Совместите винты с пазами в отсеке для дисковода и слегка сдвиньте дисковод в корпус,
поднимая зеленый фиксатор блокировки дисковода. При частично вставленном дисководе
отпустите фиксатор блокировки дисковода и полностью задвиньте дисковод в отсек до
щелчка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Убедитесь, чтодисководоптическихдисковзакреплен в корпусе
рабочей станции, потянув дисковод, тем самым поняв, насколько легко он отсоединяется.
Недостаточное закрепление дисковода может привести к его повреждению при
перемещении рабочей станции.
RUWWУстановка дисковода оптических дисков в рабочую станцию HP серии Z40063
5.Подсоедините кабельпитания и кабельданных к дисководуоптическихдисков и
системной плате, как показано на следующем рисунке. Расположение разъемов SATA см.
на табличке обслуживания на боковой защитной панели. Подсоедините кабель данных к
следующему свободному разъему.
Рисунок 10-2 Подсоединение кабеля питания и кабеля данных к дисководу оптических
дисков
6.Установите наместовсекомпоненты, которыебылиснятыприподготовке к установке
1.Чтобы подготовить рабочую станцию к установке компонентов, следуйте инструкциям,
приведенным в разделе
2.При необходимостиизвлекитезаглушки и электромагнитныезаполнителиизоптического
отсека.
3.Вставьте в дисководчетыречерныхнаправляющихвинта с метрическойрезьбой M3 (1).
Рисунок 10-3 Установка дисковода оптических дисков
Подготовка к установке компонентов на стр. 45.
4.Совместите винты с пазамиотсекадисковода и осторожновставьтедисковод в корпусдо
щелчка (2).
64Глава 10 Установка дисководов оптических дисковRUWW
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Проверьте, надежнолизакреплендисководоптических дисков в
корпусе рабочей станции. Для этого потяните за него, чтобы оценить, насколько легко его
можно вынуть. Если дисковод не закреплен должным образом, это может привести к его
повреждению при перемещении рабочей станции.
5.Подсоедините кабелипитания и дисковода к дисководу и системнойплате.
Установка дисковода оптических дисков в рабочую
станцию HP серии Z600 или Z800
Чтобы установить дисковод оптических дисков, выполните следующие действия.
1.Чтобы подготовитьрабочуюстанцию к установкекомпонентов, следуйтеинструкциям,
приведенным в разделе
2.При необходимости поднимите ручку заглушки и извлеките ее из рабочей станции.
3.Поднимите зеленый фиксатор отсека для оптических дисководов (1), перемещая дисковод
в отсек (2). Когда передняя часть оптического дисковода будет находиться рядом с
конечной точкой, отпустите защелку, но продолжайте перемещать дисковод до закрытия
защелки и закрепления дисковода, как показано ниже. (На примере
станция HP Z600.)
СОВЕТ: В процессе установки соседний дисковод или заглушка могут немного
двигаться. Возможно, потребуется продвинуть и выровнять оба устройства, чтобы
защелка закрылась и закрепила оба устройства.
Подготовка к установке компонентов на стр. 45.
изображена рабочая
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Проверьте, надежнолизакреплендисководоптических дисков в
корпусе рабочей станции. Для этого потяните за него, чтобы оценить, насколько легко его
можно вынуть. Если дисковод не закреплен должным образом, это может привести к его
повреждению при перемещении рабочей станции.
Рисунок 10-4 Установка дисковода оптических дисков
RUWWУстановка дисковода оптических дисков в рабочую станцию HP серии Z600 или Z80065
4.Подключите кабелипитания и данных к дисководуоптическихдисков, какпоказанона
следующем рисунке. (На примере изображена рабочая станция HP Z600.)
Рисунок 10-5 Подсоединение кабеля питания и кабеля данных к дисководу оптических
дисков
66Глава 10 Установка дисководов оптических дисковRUWW
5.Подключите кабельданныхдисководаоптическихдисков к соответствующемудоступному
порту SATA на системной плате, как показано на следующем рисунке (на примере
изображена рабочая станция HP Z600).
ПРИМЕЧАНИЕ. Все дисководы оптических дисков рабочей станции HP Z800 должны
быть подключены к разъемам SATA или SAS системной платы. Если нет достаточного
количества разъемов SATA для размещения всех дисководов, подключите все дисководы
к разъемам SAS системной платы. Для нахождения расположения разъемов SATA и SAS
см. наклейку с кодом обслуживания рабочей станции на боковой защитной панели.
Рисунок 10-6 Подсоединение кабеля данных дисковода оптических дисков к системной
плате
6.Установите наместовсекомпоненты, которыебылиснятыприподготовке к установке
компонента.
Примечания по использованию дисководов
оптических дисков Blu-ray
При использовании дисковода оптических дисков Blu-ray следует обратить внимание на
следующее.
Воспроизведение дисков Blu-ray
Поскольку Blu-ray является новым форматом, предусматривающим использование новых
технологий, могут возникать определенные неисправности дисков, цифрового подключения,
совместимости и/или быстродействия, которые не являются неисправностями продукта. Не
гарантируется безупречное воспроизведение на всех системах. Для воспроизведения
некоторых заголовков Blu-ray может потребоваться цифровое соединение DVI или HDMI, а
также монитор с поддержкой HDCP. На данной рабочей станции невозможно воспроизведение
дисков HD-DVD.
Совместимость дисков Blu-ray и обновление
Для воспроизведения содержимого Blu-ray HDCP, например видео Blu-ray HD,
распространяемого через торговые сети, каналы связи и маршрутизаторы, через которые
RUWWПримечания по использованию дисководов оптических дисков Blu-ray67
данные передаются на компьютер, должны быть полностью совместимы с технологией HDCP.
С помощью технологии HDCP проверяется совместимость каждого компонента в
последовательности каналов связи и маршрутизаторов, через которые данные передаются с
диска Blu-ray на экран, включая, но не ограничиваясь графическими картами и адаптерами
экрана.
Рабочие станции HP Z400, Z600 и Z800 разработаны с учетом этого; практически все
конфигурации с текущими доступными
дисплеями HP Professional являются совместимыми.
Более ранние конфигурации рабочих станций HP xw4600 и xw9400 могут не иметь
установленные графические карты и экраны, полностью совместимые с этой технологией.
Компания HP рекомендует отдельно подтверждать, что используемая система полностью
совместима с необходимой технологией, если воспроизведение коммерческого содержимого
необходимо во время использования станции. Совместимость используемой графической
карты и монитора с технологией HDCP можно
характеристики поадресу
http://www.hp.com/go/productbulletin.
проверить в разделе Краткиетехнические
Для оптимального использования технологии HDCP компания HP рекомендует установить
последние обновления:
1.Микропрограмма проигрывателя Blu-ray,
2.Коды для оперативного исправления или нейтрализации ошибки в программе
воспроизведения,
3.Микропрограмма и драйверыграфическойкарты.
Обновления используемого продукта можно получить на веб-сайте технической поддержки по
адресу