HP PSC 2400 Photosmart Reference Guide [sk]

hp psc 2400
photosmart series
all-in-one
referenčná
príručka
hp psc 2400
photosmart series
all-in-one
Všetky práva vyhradené. Žiadna čast’ tohto dokumentu sa nesmie kopírovat’, reprodukovat’ alebo prekladat’ do iného jazyka bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Hewlett-Packard.
Tento výrobok obsahuje technológiu PDF spoločnosti Adobe, ktorá obsahuje implementáciu LZW, licencovanú pod U.S. Patent 4,558,302.
Logá Adobe a Acrobat sú bu registrované obchodné značky alebo obchodné značky spoločnosti Adobe Systems Incorporated v Spojených štátoch a v iných krajinách.
Čiastočný copyright  1989-2003 Palomar Software Inc. Výrobok HP PSC 2400 Series obsahuje technológiu ovládača tlačiarne, licencovanú spoločnost’ou Palomar Software, Inc., www.palomar.com.
Copyright  1999-2003 Apple Computer, Inc.
Apple, logo Apple, Mac, logo Mac, Macintosh a Mac OS sú ochranné známky spoločnosti Apple Computer, Inc., ktoré sú registrované v USA a v iných krajinách.
Číslo publikácie: Q3083-90224 Prvé vydanie: Júl 2003 Vytlač ené v Nemeckui.
Windows ME 2000
spoločnosti Microsoft Corporation, registrované v USA.
Intel ochranné známky spoločnosti Intel Corporation.
, Windows NT, Windows
, Windows XP a Windows
sú ochranné známky
a Pentium sú registrované
upozornenie
Informácie, ktoré sa nachádzajú v tomto dokumente, sa môžu bez upozornenia zmenit’ a nesmú sa interpretovat’ ako záväzok spoloč nosti Hewlett-Packard.
Spoloč nost’ Hewlett-Packard nenesie zodpovednost’ za akékovek chyby, ktoré sa môžu v tomto dokumente objavit’, ani ohadom tohto materiálu nedáva žiadne záruky, či už vyjadrené alebo predpokladané, vrátane, ale nie s obmedzením na, záruky predajnosti a vhodnosti na daný úč el.
Spoločnost’ Hewlett-Packard nie je zodpovedná za náhodné alebo následné škody, ktoré vzniknú v súvislosti alebo na základe poskytnutia, prevádzkovania alebo používania tohto dokumentu a programového vybavenia, ktoré popisuje.
Poznámka: Informácie o súvisiacich predpisoch je možné nájst’ v časti
technické informácie tejto
príručky.
V mnohých krajinách nie je legálne robit’ kópie nasledujúcich dokumentov. Ak máte pochybnosti, konzultujte najskôr s právnikom.
Vládne listiny alebo dokumenty:
- pasy,
- imigračné doklady,
- doklady k povinnej vojenskej
službe,
- identifikačné odznaky, karty
alebo odznaky hodnosti.
Úradné ceniny:
- poštové známky,
- potravinové lístky,
šeky alebo zmenky vládnych
agentúr,
bankovky, cestovné šeky alebo
peažné poukážky,
vkladové certifikáty,
práce, chránené autorským
zákonom.
informácie o bezpečnosti
Varovanie! Aby sa
zabránilo riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte tento výrobok dažu ani vlhkosti.
Aby ste znížili riziko úrazu v dôsledku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, dodržiavajte pri používaní tohto výrobku vždy základné bezpečnostné predpisy.
Varovanie! Potenciálne
riziko úrazu elektrickým prúdom.
1 Prečítajte si a oboznámte sa so
všetkými pokynmi, ktoré sú uvedené na plagáte Setup Poster (Inštalačný plagát).
2 Pri pripojení na zdroj napájania
použite iba uzemnenú elektrickú zásuvku. Ak neviete, či je zásuvka uzemnená, dajte ju skontrolovat’ kvalifikovanému elektrikárovi.
3 Dodržiavajte všetky varovania
a pokyny, ktoré sú na výrobku vyznačené.
4 Pred čistením odpojte tento
výrobok z elektrických zásuviek.
5 Neinštalujte tento výrobok ani ho
nepoužívajte v blízkosti vody, alebo ke ste mokrí.
6 Inštalujte výrobok bezpečne na
stabilný povrch.
7 Inštalujte výrobok na chránenom
mieste, kde sa siet’ový kábel nepoškodí - kde nikto nebude môct’ na stúpit’, ani nebude popri om chodit’.
8 Ak výrobok nepracuje správne,
pozrite si online Pomocníka pri riešení problémov.
9 Vnútri sa nenachádzajú žiadne
súč iastky, ktoré by mohla opravit’ obsluha. Servis zverte kvalifikovanému personálu.
10 Výrobok používajte v dobre
vetranom priestore.

obsah

1 hp psc - prehad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
prvý pohad na zariadenie hp psc 2400 series . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
prehad funkcií predného panela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
prehad funkcií ponuky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
použitie softvéru hp director, aby ste mohli robit’ viac so
zariadením hp psc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2 zakladanie originálov a zakladanie papiera . . . . . . . . . . . . . . . 13
zakladanie originálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
zakladanie papiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
zakladanie obálok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
zakladanie fotografického papiera vekosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov). 17
zakladanie pohadníc alebo kariet Hagaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
odporúčané papiere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
zakladanie ostatných typov papiera do vstupného zásobníka . . . . . . . 19
nastavenie typu papiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
nastavenie vekosti papiera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
predchádzanie zaseknutiu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3 použitie fotografickej karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
čo je pamät’ová karta?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
vloženie pamät’ovej karty a uloženie súborov do počítača . . . . . . . . . 24
tlač fotografií zo zoznamu fotografií. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
nastavenie možností tlače fotografií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
tlač fotografií priamo z pamät’ovej karty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
zobrazenie fotografií v prezentácii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
zdieanie digitálnych fotografií prostredníctvom programu
hp instant share. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
používanie aplikácie hp photo & imaging gallery . . . . . . . . . . . . . . . 36
4 použitie funkcií kopírovania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
prehad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
kopírovanie dvojstránkového čiernobieleho dokumentu . . . . . . . . . . . . 41
vytváranie kópií bez rámčeka z fotografií formátu 10 x 15 cm
(4 x 6 palcov) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
vytváranie viacerých kópií z toho istého originálu . . . . . . . . . . . . . . . 45
kopírovanie fotografie formátu 10 x 15 cm (4 x 6 palcov)
na celú stranu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
viacnásobné kopírovanie fotografie na jednu stranu . . . . . . . . . . . . . . 48
prispôsobenie na papier formátu letter zmenou formátu originálu . . . . 50
kopírovanie vyblednutého originálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
kopírovanie dokumentu, ktorý bol niekokokrát zaslaný faxom . . . . . . . 52
zvýraznenie svetlých oblastí kópie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
v
obsah
tvorba plagátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
príprava farebnej nažehovačky na tričko. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
zastavenie kopírovania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
5 použitie funkcií skenovania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
skenovanie originálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
zastavenie skenovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
6 použitie funkcií faxu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
odoslanie faxu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
príjem faxu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
nastavenie hlavičky faxu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
zadávanie textu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
tlač protokolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
nastavenie rýchleho vytáčania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
ovládanie rozlíšenia a kontrastu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
nastavenie možností faxu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
tlač faxov z pamäte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
zastavenie faxovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
7 tlač z počítača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
tlač zo softvérovej aplikácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
nastavenie možností tlače. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
zastavenie tlačovej úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
8 objednávanie spotrebného materiálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
objednávanie médií. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
objednávanie tlačových kaziet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
9 údržba zariadenia hp psc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
čistenie skla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
čistenie vnútornej strany veka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
čistenie vonkajších častí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
práca s tlačovými kazetami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
obnovenie predvolených výrobných nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
nastavenie času aktivácie úsporného režimu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
nastavenie času oneskorenia výzvy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
10 získanie hp psc podpory. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
získanie podporných a iných informácií z Internetu . . . . . . . . . . . . . . .99
hp customer support (podpora zákazníkov hp) . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
príprava zariadenia hp psc na prepravu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
hp distribution center (distribučné centrum hp). . . . . . . . . . . . . . . . . .104
11 informácie o záruke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
rozsah obmedzenej záruky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
záručný servis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
rozšírenie záruky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
vrátenie zariadenia hp psc na opravu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
vyhlásenie o obmedzenej globálnej záruke spoločnosti
hewlett-packard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
vi
hp psc 2400 series
12 technické informácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
systémové požiadavky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
špecifikácie papiera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
špecifikácie tlače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
špecifikácie okrajov tlače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
špecifikácie kopírovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
špecifikácie faxu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
špecifikácie fotografickej pamät’ovej karty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
špecifikácie skenovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
fyzické špecifikácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
špecifikácie napájania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
špecifikácie pracovného prostredia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
doplnkové špecifikácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
program environmentálneho dozoru výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
vyhlášky regulačných orgánov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
13 inštalácia faxu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
ako zistit’, či pre vás platia pokyny v tejto kapitole . . . . . . . . . . . . . . 123
ako zvolit’ správne nastavenie faxu pre vašu kanceláriu . . . . . . . . . . 124
výber prípadu inštalácie faxu z tejto tabuky . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
prípad A: samostatná linka (neprijímajú sa žiadne hlasové
volania) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Prípad B: faxovanie so službou rozlíšeného zvonenia na tej
istej linke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Prípad C: spoločná hlasová/faxová linka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Prípad D: faxová linka je spoločná s PC modemom (neprijímajú
sa žiadne hlasové volania) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Prípad E: spoločná hlasová/faxová linka s PC modemom . . . . . . . . . 131
Prípad F: spoločná hlasová/faxová linka s odkazovačom . . . . . . . . . 133
Prípad G: spoločná hlasová/faxová linka s PC modemom
a odkazovačom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Prípad H: spoločná hlasová/faxová linka s hlasovou poštou . . . . . . . 136
Prípad G: spoločná hlasová/faxová linka s PC modemom
a hlasovou poštou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
faxovanie z linky DSL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
obsah
14 inštalácia a používanie programu hp instant share . . . . . . . . . 141
použitie programu hp instant share v piatich jednoduchých
krokoch (systém Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
odoslanie fotografie alebo obrázka pomocou zariadenia hp psc
(systém Macintosh). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
prečo mám registrovat’ hp instant share (systém Windows)? . . . . . . . 147
15 informácie o riešení problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
riešenie problémov s inštaláciou. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
riešenie prevádzkových problémov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
register. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
referenčná príručka
vii
obsah
viii
hp psc 2400 series
hadanie pomoci
Referenčná príručka obsahuje informácie o používaní zariadenia HP PSC a ponúka doplnkovú pomoc pri odstraovaní problémov, súvisiacich s inštaláciou. Referenčná príručka obsahuje aj informácie o tom, ako objednávat’ spotrebný materiál a príslušenstvo, tiež technické špecifikácie, informácie o podpore a o záruke.
Nižšie uvedená tabuka ponúka zoznam doplnkových zdrojov informácií
zariadeniu HP PSC.
k
pomocník popis
Setup Poster (Inštalačný plagát)
Prehliadka výrobku Prehliadka poskytuje stručný úvod k zariadeniu HP PSC a informuje o jeho
HP Photo & Imaging Help (Pomocník aplikácie HP Photo & Imaging)
Pomocník pri riešení problémov
Pomoc a technická podpora na Internete
Na plagáte Setup Poster (Inštalačný plagát) nájdete pokyny na inštaláciu a konfiguráciu zariadenia HP PSC. Ubezpečte sa, že používate správny plagát poda operačného systému počítača (Windows alebo Macintosh).
možnostiach, aby ste ho mohli začat’ okamžite používat’. Prehliadku môžete začat’ ihne po inštalácii softvéru HP PSC. Ak chcete absolvovat’ prehliadku inokedy, pozrite si pre produkt špecifickú funkciu online help (pomocník).
Funkcia HP Photo & Imaging Help (Pomocník aplikácie HP Photo & Imaging) poskytuje podrobné informácie o používaní softvéru pre zariadenie HP PSC.
Pre používateov systému Windows: V aplikácii HP Director kliknite na Help (Pomocník).
Pre používateov systému Macintosh: V aplikácii HP Director kliknite na Help (Pomocník) a zvote hp photo & imaging help (Pomocník aplikácie hp
photo & imaging). Ak chcete získat’ informácie o riešení problémov, v aplikácii HP Director
kliknite na Help (Pomocník). V aplikácii HP Photo & Imaging Help (Pomocník HP Photo & Imaging) otvorte knihu Troubleshooting (Riešenie problémov), potom sa riate väzbami na všeobecné riešenie problémov ako aj väzbami na pomocníka aplikácie Troubleshooting, ktorý je špecifický pre vaše zariadenie HP PSC. Troubleshooting (Riešenie problémov) je k dispozícii aj po stlačení tlačidla Help (Pomocník), ktoré sa objaví na niektorých chybových správach a v kapitole Troubleshooting (Riešenie problémov) Referenčnej príručky.
Ak máte prístup na Internet, pomoc môžete získat’ z webovej stránky spoločnosti Hewlett-Packard:
www.hp.com/support
Webová stránka tiež poskytuje odpovede na často kladené otázky.
ix
pomocník popis
Súbor Readme Po inštalácii softvéru máte prístup k súboru Readme (ak existuje) bu na
disku CD-ROM HP PSC alebo v programovom priečinku HP PSC. Súbor Readme obsahuje najnovšie informácie, ktoré sa nevyskytujú v Referenčnej príručke ani v online pomocníkovi.
Pomocník v dialógovom okne (len systém Windows)
Pre používateov systému Windows: Použite jeden z nasledujúcich
spôsobov vyhadania informácií o konkrétnej funkcii:
Kliknite pravým tlačidlom na danú funkciu
Vyberte funkciu a stlačte F1
Vyberte ? v pravom hornom rohu a kliknite na funkciu
hp psc 2400 seriesx
1
hp psc - prehad
Zariadenie HP PSC je pripravené, ke ste pripravení vy, keže mnoho vlastností a funkcií zariadenia HP PSC sa môže použit’ aj bez toho, aby ste zapli počítač. Na zariadení HP kopírovanie, odosielanie faxu alebo tlač fotografií z fotografickej pamät’ovej karty.
Tip: So zariadením HP PSC môžete urobit’ viac pomocou softvéru
HP Photo & Imaging Director (HP Director), ktorý ste do počítača inštalovali počas úvodnej inštalácie. Aplikácia HP Director obsahuje tipy na odstraovanie problémov, pomoc pre konkrétny výrobok, rozšírenú funkčnost’ pri kopírovaní, faxovaní, skenovaní a pri fotografiách. Viac informácií o používaní aplikácie HP Director nájdete v časti použitie softvéru hp director, aby ste
mohli robit’ viac so zariadením hp psc na strane 6.
Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy:
prvý pohad na zariadenie hp psc 2400 series na strane 2
prehad funkcií predného panela na strane 3
prehad funkcií ponuky na strane 5
použitie softvéru hp director, aby ste mohli robit’ viac so zariadením
hp psc na strane 6
PSC sa môžu jednoducho a rýchlo vykonávat’ úlohy, ako sú
hp psc prehad
1
kapitola 1
prvý pohad na zariadenie hp psc 2400 series
1
10
hp psc prehad
2
3
11 12 13 14
4
6789
5
funkcia účel
1Veko 2 Farebný grafický displej 3Predný panel 4 Sloty pre pamät’ové karty 5 Prístupový kryt k tlačovému vozíku 6 Vstupný zásobník 7 Vodidlo džky papiera 8 Výstupný zásobník 9 Vodidlo šírky papiera 10 Sklo 11 Napájanie 12 Port USB 13 Zásuvky pre telefón a odkazovač 14 Zadné dvierka na čistenie
2
hp psc 2400 series
hp psc - prehad
prehad funkcií predného panela
19
18
17
16
15
14
13
12
11
hp psc prehad
1
2
3
4 5
6 7
8
9
10
referenčná príručka
tlačidlo účel
1 Farebný grafický displej: zobrazenie ponúk, fotografií a správ. 2 Cancel (Zrušit’): zastavenie úlohy, ukončenie ponuky alebo
opustenie nastavení.
3 Scan (Skenovanie): výber funkcie skenovania. Ke tlačidlo svieti,
je zvolená funkcia skenovania.
4 Šípka doprava: zvyšovanie hodnôt alebo presun dopredu pri
prezeraní fotografií na farebnom grafickom displeji.
5 Photo (Fotografia): výber funkcie fotografia. Ke tlačidlo svieti,
je zvolená funkcia fotografie. Toto tlačidlo použite pri tlači fotografií z fotografickej pamät’ovej karty, alebo pri ukladaní
fotografií na počítač. 6 Šípka dole: presun dole v možnostiach ponuky. 7 Rotate (Otočit’): otočenie aktuálne zobrazenej fotografie na
farebnom grafickom displeji o 90°. alším stláčaním sa
pokračuje v otáčaní fotografie o 90°.
3
hp psc prehad
kapitola 1
tlačidlo účel
8 Proof Sheet (Zoznam fotografií): tlač zoznamu fotografií, ke sa
fotografická pamät’ová karta vloží do slotu pre fotografickú pamät’ovú kartu. Zoznam fotografií zobrazuje miniatúry všetkých fotografií na fotografickej pamät’ovej karte. Môžete si vybrat’ fotografie z tohoto zoznamu a vytlačit’ ich naskenovaním
zoznamu. 9 Klávesnica: zadávanie faxových čísel, hodnôt alebo textu. 10 Start Black, Start Color (Začat’ čiernobielo, Začat’ farebne):
spustenie čiernobielej alebo farebenej úlohy kopírovania,
skenovania, faxovania alebo úlohy fotografickej pamät’ovej
karty. 11 E-mail: načíta aktuálnu fotografiu, zobrazenú na farebnom
grafickom displeji, do aplikácie HP Photo & Imaging Gallery na
počítači. Fotografia je pripravená na odoslanie e-mailom po
poskytnutí e-mailovej adresy. 12 Slide Show (Prezentácia): zobrazenie všetkých fotografií na
vloženej fotografickej pamät’ovej karte v trojsekundových
intervaloch. 13 Setup (Nastavenie): prístup do systému ponúk pre protokoly,
nastavenia faxu a údržbu. 14 Fax: výber funkcie fax. Ke tlačidlo svieti, je zvolená funkcia fax. 15 Šípka doava: znižovanie hodnôt alebo presun dozadu pri
prezeraní fotografií na farebnom grafickom displeji. 16 Copy (Kopírovanie): výber funkcie kopírovania. Ke tlačidlo
svieti, je zvolená funkcia kopírovania. Toto tlačidlo svieti
predvolene. 17 On (Zapnuté): zapínanie a vypínanie zariadenia HP PSC.
Varovanie! Ke je zariadenie HP PSC vypnuté, dodáva sa
do neho minimálne množstvo elektriny. Ak chcete zariadenie HP PSC úplne odpojit’ od siete, vytiahnite napájací kábel.
18 OK: výber ponuky, nastavenia alebo hodnoty zobrazenej na
farebnom grafickom displeji. 19 Šípka hore: presun hore v možnostiach ponuky.
4
hp psc 2400 series
hp psc - prehad
prehad funkcií ponuky
V nasledujúcej schéme je rýchly prehad hlavných ponúk, ktoré sa objavujú na farebnom grafickom displeji zariadenia HP PSC.
Copy (Kopírovanie)
1. Borderless (Bez rámčeka)
2. Reduce/Enlarge (Zmenšit’/ Zväčšit’)
3. Copy Quality (Kvalita kopírovania)
4. Paper Size (Vekost’ papiera)
5. Paper Type (Typ papiera)
6. Lighter/Darker (Svetlejšie/ Tmavšie)
7. Enhancements (Zvýraznenia)
8. Color Intensity (Intenzita farby)
9. Set New Defaults (Nastavenie nových predvolených hodnôt)
Photo (Fotografia)
1. Number of Copies (Počet kópií)
2. Borderless (Bez rámčeka)
3. Image Size (Vekost’ obrázka)
4. Paper Size (Vekost’ papiera)
5. Paper Type (Typ papiera)
6. Layout Style (Štýl rozvrhnutia)
7. Borders and Frames (Ohraničenia a rámčeky)
8. Transfer to computer (Prenos do počítača)
9. HP Instant Share (Zdieanie)
0. Set New Defaults (Nastavenie nových predvolených hodnôt)
hp psc prehad
Scan (Skenovanie)
1. HP Photo & Imaging Gallery
2. HP Instant Share (Zdieanie)
3. Photo Memory Card (Fotografická pamät’ová karta)
Poznámka: Obsah ponuky sa líši v závislosti od počtu potenciálnych určení miesta skenovania na počítači.
Fax
1. Resolution (Rozlíšenie)
2. Lighter/Darker (Svetlejšie/ Tmavšie)
3. Set New Defaults (Nastavenie nových predvolených hodnôt)
Poznámka: Stlačením tohto tlačidla sa postupne na farebnom grafickom displeji zobrazia všetky fotografie, ktoré sú na fotografickej pamät’ovej karte.
referenčná príručka
Slide Show (Prezentácia)
Email
Poznámka: Stlačením tohto tlačidla sa aktuálne zobrazená fotografia načíta do aplikácie HP Photo & Imaging Gallery na počítači. Po poskytnutí príslušnej e-mailovej adresy ju môžete odoslat’ e-mailom.
5
kapitola 1
Proof Sheet (Zoznam fotografií)
1. Print Proof Sheet (Tlač zoznamu fotografií)
2. Scan Proof Sheet (Skenovanie zoznamu fotografií)
hp psc prehad
Rotate (Otočit’)
Poznámka: Stlačením tohto tlačidla sa fotografia, zobrazená na farebnom grafickom displeji, otočí o 90°. alším stláčaním sa fotografia bude otáčat’ o alších 90°.
Setup (Nastavenie)
1. Print Report (Tlač protokolu)
2. Speed Dial Setup (Nastavenie rýchleho vytáčania)
3. Basic Fax Setup (Základné nastavenie faxu)
4. Advanced Fax Setup (alšie nastavenie faxu)
5. Tools (Nástroje)
6. Network (Siet’)
7. Preferences (Preferencie)
použitie softvéru hp director, aby ste mohli robit’ viac so zariadením hp
psc
Pri prvom inštalovaní softvéru zariadenia HP PSC na počítač sa automaticky nainštaluje softvér HP
Funkčnost’ zariadenia HP PSC môžete jednoducho a rýchlo rozšírit’. Vyhadajte okienka, podobné tomuto v tejto príručke, ktoré poskytujú tipy pre konkrétne témy a užitočné informácie pre vaše projekty.
Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy:
otvorenie softvéru hp director pre používateov systému Windows na
strane 6
otvorenie softvéru hp director pre používateov systému Macintosh na
strane 8
Director.
otvorenie softvéru hp director pre používateov systému Windows
1 Zvote jednu z nasledujúcich možností:
Kliknite dvakrát na ikonu HP Director na pracovnej ploche.Na paneli úloh v systéme Windows kliknite na Start (Štart), ukážte na
Programs (Programy) alebo All Programs (XP) (Všetky programy),
ukážte na Hewlett-Packard, ukážte na HP PSC 2400 Series, potom vyberte HP Photo & Imaging Director.
6
hp psc 2400 series
hp psc - prehad
2 Kliknite v okne Select Device (Výber zariadenia), aby ste zobrazili zoznam
inštalovaných zariadení HP.
3 Vyberte HP PSC 2400 Series.
Aplikácia HP Director zobrazí len tie tlačidlá, ktoré patria k zvolenému zariadeniu.
Poznámka: Ikony na obrazovke HP Director (nižšie), sa môžu líšit’
v závislosti od vášho počítača. Softvér HP Director je prispôsobený na zobrazenie ikon, prepojených s vybratým zariadením HP. Ak zvolené zariadenie nie je vybavené konkrétnou vlastnost’ou alebo funkciou, potom sa daná vlastnost’ alebo funkcia nezobrazí v softvéri HP Director.
Tip: Ak softvér HP Director na vašom počítači neobsahuje žiadne
ikony, možno sa vyskytla chyba pri inštalovaní softvéru. Na opravu použite Control Panel (Ovládací panel) v systéme Windows a úplne odinštalujte softvér HP Director. Potom znovu nainštalujte softvér HP Director. Viac informácií nájdete v časti
riešenie problémov s inštaláciou softvéru a hardvéru na
strane 149.
1234
1
hp psc prehad
5
6 7 8 9 10 11
12
funkcia účel
1 Status (Stav): túto funkciu použite na zobrazenie aktuálneho
stavu zariadenia HP PSC.
2 Settings (Nastavenia): túto funkciu použite na zobrazenie
alebo zmenu rôznych nastavení zariadenia HP PSC, ako sú tlačenie, skenovanie, kopírovanie alebo faxovanie.
3 Select Device (Výber zariadenia): túto funkciu použite na výber
požadovaného zariadenia zo zoznamu inštalovaných zariadení HP.
4 Help (Pomocník): túto funkciu použite na prístup k pomocníkovi
aplikácie HP Photo & Imaging, ktorý poskytuje softvérového pomocníka, prehliadku výrobku, informácie o riešení problémov pre zariadenie HP PSC a pomocníka pre konkrétny produkt HP PSC.
referenčná príručka
7
hp psc prehad
kapitola 1
funkcia účel
5 Kliknite na túto šípku a zobrazí sa druhý riadok tlačidiel, ak je
ich viac, než sa zmestí na prvý riadok.
6 Scan Picture (Skenovanie obrázka): túto funkciu použite na
skenovanie obrázka a jeho zobrazenie v aplikácii HP Photo & Imaging Gallery.
7 Scan Document (Skenovanie dokumentu): túto funkciu použite
na skenovanie textu a jeho zobrazenie vo zvolenom softvérovom programe na úpravu textu.
8 Send a Fax (Odoslanie faxu): túto funkciu použite na otvorenie
dialógového okna Fax, aby ste mohli zadat’ príslušné informácie a potom odoslat’ fax.
9 Make Copies (Kopírovanie): túto funkciu použite na zobrazenie
dialógového okna Copy (Kopírovanie), v ktorom môžete vybrat’ kvalitu kopírovania, počet, farbu a formát kópií a potom začat’ kopírovanie.
10 HP Gallery: túto funkciu použite na zobrazenie aplikácie
HP Photo & Imaging Gallery, kde môžete zobrazit’ a upravit’ obrázky, tlačit’ fotografie rôznych formátov, vytvorit’ a vytlačit’ fotoalbum, zdieat’ obrázky prostredníctvom e-mailu alebo webovej stránky alebo vytvorit’ multimediálne CD.
11 Transfer Images (Prenos obrázkov): túto funkciu použite na
prenos obrázkov z fotografickej pamät’ovej karty.
12 Kliknite na túto šípku, aby ste sa dostali do tipov pre nástroje,
ktoré vysvetujú každú z možností aplikácie HP Director.
otvorenie softvéru hp director pre používateov systému Macintosh
Na spustenie alebo sprístupnenie aplikácie HP Director použite jednu z nasledujúcich metód, poda toho, ktorý operačný systém Macintosh používate.
otvorenie aplikácie hp director (all-in-one (všetko v jednom)) pomocou systému Macintosh OS X
Ak používate systém Macintosh OS X, aplikácia HP Director sa spustí automaticky počas inštalácie softvéru HP Photo and Imaging a aplikácia HP Director (All-in-One) vytvorí na pracovnej ploche ikonu pre vaše zariadenie. Do možností zariadenia máte prístup prostredníctvom ponuky HP je prepojená s ikonou HP Director (All-in-One).
Tip: Ak nechcete, aby sa aplikácia HP Director spúšt’ala
automaticky po každom zapnutí počítača so systémom Macintosh, môžete toto nastavenie zmenit’ v ponuke HP Director Settings (Nastavenia).
8
Director, ktorá
hp psc 2400 series
hp psc - prehad
Zobrazene ponuky HP Director:
` Na pracovnej ploche kliknite na ikonu HP Director (All-in-One) pre vaše
zariadenie. Zobrazí sa ponuka HP Director, ako je zobrazené nižšie. Stručné
vysvetlenie funkcií aplikácie HP Director nájdete v legende.
Poznámka: Ak inštalujete viac ako jedno zariadenie HP, zobrazí sa na
pracovnej ploche ikona HP Director pre každé zariadenie. Napríklad, ak máte inštalovaný skener HP a zariadenie HP PSC, budú na pracovnej ploche dve ikony HP Director, každá pre jedno zariadenie. Ak však máte inštalované dve zariadenia rovnakého druhu (napríklad dve zariadenia HP PSC), na pracovnej ploche sa zobrazí len jedna ikona HP Director, predstavujúca všetky zariadenia tohto druhu.
1 2 3 4 5
6 7
hp psc prehad
8 9
10
funkcia účel
1 Unload AiO Images (Uvonenie obrázkov AiO): túto funkciu
použite na uvonenie obrázkov z fotografickej pamät’ovej karty.
2 Scan Picture (Skenovanie obrázka): túto funkciu použite na
skenovanie obrázka a jeho zobrazenie v aplikácii HP Photo & Imaging Gallery.
3 Scan Document (Skenovanie dokumentu): túto funkciu použite na
skenovanie textu a jeho zobrazenie vo zvolenom softvérovom programe na úpravu textu.
4 Make Copies (Kopírovanie): túto funkciu použite na čiernobiele
alebo farebné kopírovanie.
5 Send a Fax (Odoslanie faxu): túto funkciu použite na otvorenie
dialógového okna Fax, aby ste mohli zadat’ príslušné informácie a potom odoslat’ fax.
6 HP Gallery: túto funkciu použite na zobrazenie aplikácie
HP Photo and Imaging Gallery, aby ste si mohli pozriet’ a upravit’ obrázky.
referenčná príručka
9
hp psc prehad
kapitola 1
funkcia účel
7 More Applications (Viac aplikácií): túto funkciu použite na výber
iných aplikácií na vašom počítači.
8 HP on the Web (HP na webe): túto funkciu použite na výber
webovej stránky HP.
9 HP Help (Pomocník HP): túto funkciu použite na výber zdroja pre
pomoc so zariadením HP PSC.
10 Settings (Nastavenia): túto funkciu použite na zmenu nastavení
zariadenia.
otvorenie aplikácie hp director pomocou systému Macintosh OS 9
V systéme Macintosh OS 9 sa aplikácia HP Director spustí automaticky počas inštalácie softvéru HP Photo and Imaging a na pracovnej ploche vytvorí ikonu
Director ako alias. Na spustenie aplikácie HP Director použite jednu
HP z nasledujúcich možností:
` Dvakrát kliknite na alias HP Photo and Imaging Director na pracovnej
ploche.
` Dvakrát kliknite na HP Photo and Imaging Director v priečinku Applications
(Aplikácie):Hewlett-Packard:HP Photo and Imaging Software:HP Photo and Imaging Director.
Aplikácia HP Director zobrazí len tie ikony, ktoré patria k zvolenému zariadeniu. Viac informácií nájdete v elektronickom pomocníkovi aplikácie hp photo & imaging, ktorý sa dodáva so softvérom.
Nasledujúci obrázok ilustruje niektoré funkcie, dostupné pomocou aplikácie HP Photo and Imaging Director pre systém Macintosh OS 9. Stručné vysvetlenie konkrétnej funkcie nájdete v legende.
Poznámka: Obrazovka HP Photo and Imaging Director nižšie sa môže líšit’
v závislosti od vášho počítača. Aplikácia HP Photo and Imaging Director je prispôsobená zariadeniu HP, ktoré je vybraté. Ak zariadenie nie je vybavené konkrétnou funkciou, potom sa ikona pre túto funkciu nezobrazí v aplikácii HP Photo and Imaging Director na vašom počítači. Niektoré zariadenia HP môžu mat’ aj iné tlačidlá než tie, ktoré sú uvedené nižšie.
10
54687123
hp psc 2400 series
hp psc - prehad
funkcia účel
1 Unload AiO Images (Uvonenie obrázkov AiO): túto funkciu
použite na uvonenie obrázkov z fotografickej pamät’ovej karty.
2 Select Device (Výber zariadenia): tento roletový zoznam
použite na výber zariadenia HP, ktoré chcete použit’.
3 Scan Picture (Skenovanie obrázka): túto funkciu použite na
skenovanie obrázka a jeho zobrazenie v aplikácii HP Photo & Imaging Gallery.
4 Scan Document (Skenovanie dokumentu): túto funkciu použite
na skenovanie textu a jeho zobrazenie vo zvolenom softvérovom programe na úpravu textu.
5 Make Copies (Kopírovanie): túto funkciu použite na čiernobiele
alebo farebné kopírovanie.
6 Send a Fax (Odoslanie faxu): túto funkciu použite na otvorenie
dialógového okna Fax, aby ste mohli zadat’ príslušné informácie a potom odoslat’ fax.
7 Settings (Nastavenia): tento roletový zoznam použite ako
prístup k nastaveniam zariadenia.
8 HP Gallery: túto funkciu použite na zobrazenie aplikácie
HP Photo and Imaging Gallery, aby ste si mohli pozriet’ a upravit’ obrázky.
hp psc prehad
referenčná príručka
11
hp psc prehad
kapitola 1
12
hp psc 2400 series
zakladanie originálov a zakladanie
2
papiera
Do zariadenia HP PSC môžete založit’ rôzne typy a vekosti papiera, vrátane fotografického papiera, priehadných fólií, súvislého papiera na transparenty
obálok. Tiež môžete zmenit’ nastavenia pre typy a vekosti papiera, aby ste
a získali čo najvyššiu kvalitu kópií na zariadení HP PSC.
Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy:
zakladanie originálu na strane 13
zakladanie papiera na strane 14
zakladanie obálok na strane 16
zakladanie fotografického papiera vekosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) na
strane 17
zakladanie pohadníc alebo kariet Hagaki na strane 18
odporúčané papiere na strane 18
zakladanie ostatných typov papiera do vstupného zásobníka na strane 19
nastavenie typu papiera na strane 20
nastavenie vekosti papiera na strane 21
predchádzanie zaseknutiu na strane 22

zakladanie originálu

zakladanie originálov &
papiera
Nasledujúci postup opisuje, ako položit’ papier na sklo.
1 Položte originál na sklo lícnou stranou dolu, do pravého predného rohu.
Tip: Pomoc ku zakladaniu originálu nájdete na obrázku v pravom
prednom rohu zariadenia HP PSC.
Horný okraj originálu
13
zakladanie originálov &
papiera
kapitola 2
2 Stlačte Copy (Kopírovanie), Scan (Skenovanie) alebo Fax (Fax) na
prednom paneli, čím vyberiete funkciu, ktorú chcete vykonat’.
3 Stlačte Start Black (Začat’ čiernobielo) alebo Start Color (Začat’ farebne)
na prednom paneli a spustí sa úloha.
Poznámka: Vea z volieb Reduce/Enlarge (Zmenšit’/Zväčšit’), ako sú Fit to
Page (Prispôsobit’ na stranu) alebo Poster (Plagát), nebude fungovat’ správne, ak nebudú sklo a vnútorná strana veka čisté. alšie informácie nájdete v častiach čistenie skla na strane 87 a čistenie vnútornej strany
veka na strane 88.
Tip: Príliš veké originály môžete kopírovat’ alebo skenovant’ tak,
že úplne zložíte veko zo zariadenia HP PSC. Veko zložíte zo zariadenia HP PSC 2400 Series tak, že zodvihnete veko do otvorenej polohy a potiahnete výstupok v spodnej časti veka smerom hore. Zariadenie HP PSC funguje normálne aj so zloženým vekom. Vrát’te veko na miesto tak, že zasuniete výstupky na pánte do príslušnej drážky.

zakladanie papiera

Táto čast’ opisuje základný postup pri zakladaní papiera do zariadenia HP PSC. Pre niektoré typy papiera, priehadné fólie, pohadnice a obálky platia pri zakladaní určité odlišnosti.
Ke sa oboznámite s týmto postupom, pozrite si časti zakladanie obálok na strane 16, zakladanie fotografického papiera vekosti 10 x 15 cm
(4 x 6 palcov) na strane 17, zakladanie pohadníc alebo kariet Hagaki na
strane 18 a zakladanie ostatných typov papiera do vstupného zásobníka na strane 19.
Vždy, ke zmeníte vekost’ papiera, upravte tiež nastavenie papiera, aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky. Viac informácií nájdete v časti nastavenie
vekosti papiera na strane 21.
Tip: Uskladovaním všetkých médií v rovnom uzavretom obale
zabránite natrhnutiu, pokrčeniu, pokrúteným alebo zahnutým okrajom. Veké zmeny teploty a vlhkosti by mohli spôsobit’ pokrčenie média. Ak sa médium nesprávne skladuje, nebude v zariadení HP PSC správne pracovat’.
14
hp psc 2400 series

plnenie vstupného zásobníka

1 Vyberte výstupný zásobník a vysute vodidlá šírky a džky papiera od
seba čo najalej.
2 Poklopaním balíkom papiera po rovnom povrchu zarovnajte okraje
a potom skontrolujte, či sú všetky papiere v balíku rovnakej vekosti a typu.
3 Zasute kratšiu stranu papierov do vstupného zásobníka tlačovou stranou
dolu, až na doraz. Ak používate hlavičkový papier, najprv vložte hornú čast’ strany tlačovou stranou smerom dolu.
zakladanie originálov a zakladanie papiera
zakladanie originálov &
papiera
referenčná príručka
4 Prisute vodidlá šírky a džky papiera k sebe tak, aby dosadli k okrajom
papiera. Skontrolujte, či balík papiera leží vo vstupnom zásobníku rovno a či nepresahuje vodidlo džky papiera.
15
zakladanie originálov &
kapitola 2
5 Vrát’te výstupný zásobník na miesto.
6 Vytiahnite nadstavec výstupného zásobníka, aby ste zabránili vypadnutiu
vytlačeného papiera z výstupného zásobníka.
papiera

zakladanie obálok

Táto čast’ opisuje základný postup pri zakladaní obálok do zariadenia HP PSC. Nepoužívajte lesklé alebo reliéfne obálky, alebo obálky, ktoré majú spony alebo okienka.
Poznámka: Podrobnosti o tom, ako formátovat’ text pre tlač na obálky,
nájdete v pomocníkovi aplikácie na spracovanie textu.
1 Pred založením jednej alebo viacerých obálok vyberte zo vstupného
zásobníka všetky papiere.
2 Vložte do vstupného zásobníka jednu alebo viac obálok chlopou vavo
hore. Zasute balík obálok až na doraz.
3 Prisute vodidlá džky a šírky papiera k sebe tak, aby dosadli k balíku
obálok. Vstupný zásobník neprepajte. Skontrolujte, či sa balík obálok zmestí do
vstupného zásobníka a či nie je vyšší ako vrch vodidla džky papiera.
16
hp psc 2400 series
zakladanie originálov a zakladanie papiera
zakladanie fotografického papiera vekosti 10 x 15 cm
x 6 palcov)
(4
Nasleduje popis postupu pri zakladaní fotografického papiera vekosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) do zariadenia HP PSC.
Poznámka: Aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky, použite odporúčaný typ
fotografického papiera vekosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov). Viac informácií nájdete v časti odporúčané papiere na strane 18. Okrem toho nastavte pred tlačením typ a vekost’ papiera, aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky. alšie informácie nájdete v častiach nastavenie typu papiera na strane 20 a nastavenie vekosti papiera na strane 21.
Tip: Uskladovaním všetkých médií v utesnenom obale zabránite
natrhnutým, pokrčeným, pokrúteným alebo zahnutým okrajom. Veké zmeny teploty a vlhkosti by mohli spôsobit’ pokrčenie média, ktoré nebude správne pracovat’ v zariadení HP PSC, ak sa médium neskladuje správne.
1 Vyberte výstupný zásobník. 2 Vyberte všetky papiere zo vstupného zásobníka.
Poznámka: Ak má fotografický papier perforované výrezy, založte ho tak,
aby výrezy boli bližšie pri vás.
3 Zasute balík fotografického papiera (kratšia strana dopredu a lesklá
strana dole) úplne dopredu a k pravej strane vstupného zásobníka až na doraz.
Tip: alšiu pomoc pri zakladaní fotografického papiera vekosti
10 x 15 cm (4 x 6 palcov) nájdete na schéme na vstupnom zásobníku zariadenia HP PSC.
4 Prisute vodidlá džky a šírky papiera k sebe tak, aby dosadli k balíku
fotografického papiera. Skontrolujte, či ležia papiere rovno. Vstupný zásobník neprepajte. Skontrolujte, či sa balík fotografického papiera zmestí do vstupného zásobníka a či nie je vyšší ako vrch vodidla džky papiera.
zakladanie originálov &
papiera
referenčná príručka
5 Vrát’te výstupný zásobník na miesto.
17
kapitola 2
zakladanie pohadníc alebo kariet Hagaki
Nasleduje opis postupu pri zakladaní pohadníc alebo kariet Hagaki do zariadenia HP PSC.
1 Vyberte výstupný zásobník. 2 Vyberte zo vstupného zásobníka všetky papiere a potom zasute balík
kariet do zásobníka, až na doraz. Ubezpečte sa, že tlačová strana smeruje nadol.
3 Prisute vodidlá džky a šírky papiera k sebe tak, aby dosadli k balíku
kariet. Ubezpečte sa, že sa karty zmestia do zásobníka (neprepajte ho). Balík
nemá byt’ vyšší ako je vrch vodidla šírky papiera.
papiera
zakladanie originálov &
4 Vrát’te výstupný zásobník na miesto.
odporúčané papiere
Ak chcete dosiahnut’ najlepšiu kvalitu tlače, spoločnost’ Hewlett-Packard odporúča používat’ HP tenký, alebo má hladkú textúru alebo sa ahko nat’ahuje, môže spôsobit’ zaseknutie papiera. Používanie papiera s hrubou textúrou, alebo papiera, ktorý neprijíma atrament, môže spôsobit’, že obrázky sa vytlačia so škvrnami, budú sa rozpíjat’ alebo nebudú úplne vyplnené. Viac informácií o papieroch
Premium Inkjet nájdete na webovej stránke spoločnosti Hewlett-Packard:
HP
www.hp.com/support
papers (papiere HP). Používanie papiera, ktorý je príliš
18
hp psc 2400 series
zakladanie originálov a zakladanie papiera
zakladanie ostatných typov papiera do vstupného zásobníka
V nasledujúcej tabuke sú uvedené pokyny na zakladanie určitých typov papiera a priehadných fólií. Vždy, ke zmeníte vekost’ papiera, upravte nastavenie papiera, aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky. Viac informácií nájdete v časti
papier tipy
papiere HP
Etikety (dajú sa použit’ len na tlač)
HP Premium Paper: Nájdite šedú šípku na rubovej strane papiera
HP Premium Inkjet Transparency Film (priehadná fólia): Vložte
HP Iron-On Transfer (nažehovačka): Pred použitím listy
HP Matte Greeting Cards (matné pozdravy), HP Glossy Greeting
Používajte len listy s etiketami formátov letter alebo A4, ktoré sú
Prevzdušnite balík s etiketami, aby ste sa ubezpečili, že listy nie sú
Vložte balík listov s etiketami na štandardný papier, založený do
nastavenie vekosti papiera na strane 21.
a vložte papier tak, aby strana so šípkou smerovala hore.
fóliu tak, aby bol biely prúžok (so šípkami a logom HP) hore a aby vstupoval do zásobníka ako prvý.
nažehovačiek úplne vyrovnajte; nevkladajte listy skrútené. (Aby ste zabránili skrúteniu, nechajte listy nažehovačiek uzavreté v originálnom obale, až kým nebudete pripravení ich použit’.) Listy zakladajte ručne po jednom, netlačovou stranou dole (modrý prúžok smerom hore).
Cards (lesklé pozdravy) alebo HP Textured Greeting Cards (pozdravy s textúrou): Vložte malý balík papiera HP greeting-card paper (papier na pozdravy) do vstupného zásobníka až na doraz, s tlačovou stranou dolu.
určené pre atramentové tlačiarne HP (napríklad Avery Inkjet Labels) a presvedčte sa, že etikety nie sú staršie ako dva roky.
zlepené.
vstupného zásobníka, tlačovou stranou dolu. Nevkladajte etikety po jednom liste.
zakladanie originálov &
papiera
referenčná príručka
19
kapitola 2
papier tipy
Súvislý papier (transparent) (dá sa použit’ len na tlač)
papiera
zakladanie originálov &

nastavenie typu papiera

Súvislý papier na transparenty je tiež známy ako počítačový papier, skladaný do z.
Pred založením súvislého papiera vyberte zo vstupného
zásobníka všetky papiere, potom vyberte výstupný zásobník. Kým sa tlačí transparent, nechajte výstupný zásobník zo zariadenia HP PSC vybratý, aby ste zabránili trhaniu súvislého papiera.
Vyberte výstupný zásobník.
Vložte do vstupného zásobníka voný okraj papiera.
Ak používate iný papier než HP banner paper, použite 20-lb
papier a pred jeho založením ho prevzdušnite.
Presvedčte sa, že v balíku súvislého papiera je najmenej pät’ listov.
Opatrne odtrhnite perforované prúžky okrajov z oboch strán
balíka, ak tam nejaké sú, rozložte a znovu zložte papier, aby ste sa presvedčili, že sa listy papiera spolu nelepia.
Vložte papier do vstupného zásobníka tak, aby voný okraj bol
v hornej časti balíka. Vložte prvý okraj do vstupného zásobníka až na doraz tak, ako je to znázornené na obrázku hore.
Nasledujúci postup opisuje, ako nastavit’ typ papiera pre voby Copy (Kopírovanie) a Photo (Fotografia). Vyberte nastavenie Paper Type (Typ papiera) tak, aby sa zhodovalo s použitým papierom či priehadnou fóliou.
Poznámka: Pri tlačení z počítača nastavte vlastnosti typu papiera
v dialógovom okne Print (Tlač) softvérovej aplikácie.
Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy:
nastavenie typu papiera v ponuke kopírovanie na strane 20
nastavenie typu papiera v ponuke fotografia na strane 20

nastavenie typu papiera v ponuke kopírovanie

1 Stlačte dvakrát Copy (Kopírovanie) a potom 5.
Týmto zobrazíte ponuku Copy Menu (Ponuka kopírovania) a vyberiete Paper Type (Typ papiera).
2 Stlačte , čím sa vysvieti nastavenie typu papiera a potom stlačte OK.

nastavenie typu papiera v ponuke fotografia

1 Stlačte dvakrát Photo (Fotografia) a potom 5.
Týmto zobrazíte ponuku Photo Menu (Ponuka Fotografia) a vyberiete Paper Type (Typ papiera).
2 Stlačte , čím sa vysvieti nastavenie typu papiera a potom stlačte OK.
20
hp psc 2400 series
nastavenie vekosti papiera
Nasledujúci postup opisuje, ako nastavit’ vekost’ papiera pre voby Copy (Kopírovanie), Photo (Fotografia) a Fax. Vyberte nastavenie Paper Size (Vekost’ papiera) tak, aby sa zhodovalo s použitým papierom alebo priehadnou fóliou.
Poznámka: Pri tlačení z počítača nastavte vlastnosti vekosti papiera
v dialógovm okne Print (Tlač) softvérovej aplikácie.
Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy:
nastavenie vekosti papiera v ponuke kopírovanie na strane 21
nastavenie vekosti papiera v ponuke photo (fotografia) na strane 21
nastavenie vekosti papiera pre prijímanie faxu na strane 21
nastavenie vekosti papiera v ponuke kopírovanie
1 Stlačte dvakrát Copy (Kopírovanie) a potom 4.
Týmto zobrazíte ponuku Copy Menu (Ponuka kopírovania) a potom Paper Size (Vekost’ papiera).
2 Stlačte , čím sa vysvieti nastavenie vekosti papiera a potom stlačte OK.
nastavenie vekosti papiera v ponuke photo (fotografia)
1 Stlačte dvakrát Photo (Fotografia) a potom 4.
Týmto zobrazíte ponuku Photo Menu (Ponuka fotografie) a potom Paper Size (Vekost’ papiera).
2 Stlačte , čím sa zvýrazní nastavenie vekosti papiera a potom stlačte OK.
zakladanie originálov a zakladanie papiera
zakladanie originálov &
papiera
nastavenie vekosti papiera pre prijímanie faxu
Pre prijímané faxy môžete nastavit’ vekost’ papiera. Zvolená vekost’ papiera by sa mala zhodovat’ s vekost’ou papiera, ktorý je založený vo vstupnom zásobníku. Faxy sa môžu tlačit’ len na papieri vekosti letter, A4 alebo legal.
Poznámka: Ke sa prijíma fax a vo vstupnom zásobníku je založený
papier nesprávnej vekosti, fax sa nevytlačí. Založte papier vekosti letter, A4 alebo legal a potom stlačte OK a fax sa vytlačí.
1 Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2 Stlačte 3 a potom 4.
Týmto vyberiete Basic Fax Setup (Základné nastavenie faxu) a potom Paper Size (Vekost’ papiera).
3 Stlačte , čím sa zvýrazní daná možnost’ a potom stlačte OK.
referenčná príručka
21
kapitola 2

predchádzanie zaseknutiu

Aby ste zabránili zaseknutiu papiera, postupujte poda týchto pokynov:
Skladovaním všetkých zásob médií rovno a v uzavretom obale zabránite
pokrúteniu alebo pokrčeniu papiera.
Z výstupného zásobníka často vyberajte vytlačené papiere.
Skontrolujte, či médiá založené vo vstupnom zásobníku ležia rovno a či
nie sú okraje zahnuté alebo natrhnuté.
Nekombinujte rôzne typy a vekosti papiera vo vstupnom zásobníku;
zakladajte do vstupného zásobníka rovnaký typ a vekost’ papiera.
Vodidlá papiera vo vstupnom zásobníku nastavte tak, aby sa tesne
dotýkali všetkých médií. Skontrolujte, či vodidlá papiera neohýnajú médium vo vstupnom zásobníku.
Médiá netlačte nasilu príliš dopredu do vstupného zásobníka.
papiera
zakladanie originálov &
Používajte typy papiera, ktoré sa odporúčajú pre zariadenie HP PSC.
22
hp psc 2400 series
použitie fotografickej karty
3
Zariadenie HP PSC má prístup k pamät’ovým kartám používaným v takmer všetkých digitálnych fotoaparátoch, a tak môžete tlačit’, ukladat’, spravovat’
podelit’ sa o svoje digitálne fotografie niekokými vzrušujúcimi spôsobmi.
a Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy:
čo je pamät’ová karta? na strane 23
vloženie pamät’ovej karty a uloženie súborov do počítača na strane 24
tlač fotografií zo zoznamu fotografií na strane 25
nastavenie možností tlače fotografií na strane 28
tlač fotografií priamo z pamät’ovej karty na strane 32
zobrazenie fotografií v prezentácii na strane 34
zdieanie digitálnych fotografií prostredníctvom programu hp instant share
na strane 35
používanie aplikácie hp photo & imaging gallery na strane 36
čo je pamät’ová karta?
Ak váš digitálny fotoaparát používa na ukladanie fotografií pamät’ovú kartu, túto kartu môžete použit’ v zariadení HP fotografií.
Môžete vytlačit’ zoznam fotografií, ktorý môže obsahovat’ niekoko strán a ktorý zobrazuje miniatúry fotografií, uložených na pamät’ovej karte a môžete vytlačit’ fotografie z pamät’ovej karty dokonca aj vtedy, ak zariadenie HP pripojené k počítaču.
Zariadenie HP PSC dokáže čítat’ pamät’ové karty CompactFlash (I, II), Memory Sticks, MultiMediaCard (MMC), Secure Digital, SmartMedia a xD.
Poznámka: Môžete naskenovat’ dokument a odoslat’ naskenovaný
obrázok na vloženú pamät’ovú kartu. Podrobnosti nájdete v časti odoslanie
naskenovaného obrázku na pamät’ovú kartu, založenú v zariadení hp psc
na strane 59.
Zariadenie HP PSC je vybavené štyrmi slotmi pre pamät’ové karty, sú zobrazené na obrázku na nasledujúcej strane spolu s pamät’ovými kartami, patriacimi do príslušných slotov.
pamät’ová karta
PSC na vytlačenie alebo uloženie
PSC nie je
23
pamät’ová karta
kapitola 3
Sloty sú nakonfigurované takto:
avý horný slot: CompactFlash (I, II)
Pravý horný slot: Secure Digital, MultiMediaCard (MMC)
avý spodný slot: SmartMedia, xD (padne do pravej hornej časti slotu)
Pravý spodný slot: Memory Stick, Magic Gate Memory Stick, Memory
Stick Duo (s adaptérom dodaným používateom), Memory Stick Pro
Varovanie! Systém Windows XP predvolene naformátuje pamät’ovú kartu
s kapacitou 8 MB alebo menej a kapacitou 64 MB alebo viac na formát FAT32. Digitálne fotoaparáty a iné zariadenia používajú formát FAT (FAT16 alebo FAT12) a nemôžu pracovat’ s kartou naformátovanou na FAT32. Bu naformátujte kartu vo fotoaparáte alebo vyberte formát FAT pre formátovanie karty v počítači so systémom Windows XP.
vloženie pamät’ovej karty a uloženie súborov do počítača
Po nasnímaní fotografií pomocou digitálneho fotoaparátu môžete tieto fotografie ihne vytlačit’ alebo ich uložit’ priamo do počítača.
Poznámka: V zariadení HP PSC môžete súčasne použit’ len jednu
pamät’ovú kartu.
1 Vložte pamät’ovú kartu do príslušného slotu zariadenia HP PSC.
Ke bude pamät’ová karta vložená správne, na prednom paneli začne blikat’ tlačidlo Photo (Fotografia).
Ak vložíte fotografickú kartu naopak, bude kontrolka veda slotu karty blikat’ žltým svetlom a na farebnom grafickom displeji sa môže zobrazit’ chybová správa, ako „Card is in backwards“ (Karta je naopak) alebo „Card is not fully inserted“ (Karta nie je úplne zasunutá).
2 Na farebnom grafickom displeji sa objaví Reading photos... (Čítanie
fotografií). Počas prístupu na kartu bude kontrolka veda slotu karty blikat’ na zeleno.
24
hp psc 2400 series
použitie fotografickej karty
Varovanie! Nikdy sa nesnažte vybrat’ pamät’ovú kartu počas prístupu na
u. Týmto sa môžu poškodit’ súbory na karte. Kartu môžete bezpečne vybrat’ len vtedy, ak kontrolka veda slotov ostane svietit’ a nebude blikat’.
3 Ak sú na karte súbory fotografií, ktoré predtým ešte neboli prenesené,
roletová ponuka v počítači sa vás opýta, či chcete tieto súbory uložit’ na počítač.
4 Kliknutím na túto možnost’ uložte tieto súbory.
Týmto uložíte všetky nové fotografie z pamät’ovej karty do počítača pomocou softvéru HP PSC.
Poznámka: Na prenos súborov z pamät’ovej karty do pripojeného
počítača môžete použit’ aj predný panel. Stlačte Photo (Fotografia) a potom 8, čím zvolíte Transfer to computer (Prenos do počítača). Postupujte poda výziev na počítači. Okrem toho sa pamät’ová karta objaví ako disková jednotka v počítači. Môžete prejst’ k počítaču a jednoducho presunút’ súbory s fotografiami z „jednotky“ pamät’ovej karty na pracovnú plochu.
Pre systém Windows: predvolene sa súbory ukladajú do priečinkov mesiac
a rok poda toho, kedy boli urobené. V systémoch Windows XP a Windows 2000 sa nové priečinky sa vytvárajú v priečinku
C:\Documents and Settings\username\My Documents\My Pictures
(C:\Dokumenty a nastavenia\meno používatea\Moje dokumenty\Moje obrázky).
Pre systém Macintosh: predvolene sa súbory ukladajú na počítač do
priečinka Hard Drive:Documents:HP All-in-One Data:Photos (Pevný disk:Dokumenty:HP All-in-One Dáta:Fotografie) (OS 9) alebo Hard
Drive:Users:User Name:Pictures:HP Photos (Pevný disk:Používatelia:Meno
používatea:Obrázky:HP fotografie) (OS X). Ak neexistujú žiadne nové súbory, ke zariadenie HP PSC dokončí čítanie
karty, prestane tlačidlo Photo (Fotografia) blikat’ a ostane svietit’. Kontrolka veda slotu pre kartu ostane svietit’. Na farebnom grafickom displeji sa objaví prvá fotografia z karty.
Fotografie si môžete prezerat’ stláčaním tlačidiel alebo , pričom sa fotografie zobrazujú po jednej. Ak si chcete fotografie prezerat’ rýchlo, stlačte a podržte alebo .
pamät’ová karta
Je váš pevný disk plný? Ak je váš počítač vybavený internou alebo externou napaovačkou CD, môžete si na CD vytvorit’ veké zbierky digitálnych fotografií pomocou funkcie Memories Disc prostredníctvom aplikácie HP Photo and Imaging Director. Stačí spustit’ aplikáciu HP Director a kliknút’ na HP Gallery. Kliknutím na kartu Make CD (Zostavit’ disk CD) môžete začat’ zbierat’, usporadúvat’ a katalogizovat’ svoje obrázky na CD.
tlač fotografií zo zoznamu fotografií
Zoznam fotografií je jednoduchým a pohodlným spôsobom výberu a tlače priamo z pamät’ovej karty bez potreby počítača. Zoznam fotografií, ktorý môže mat’ niekoko strán, zobrazuje miniatúry fotografií, uložených na pamät’ovej karte. Pod každou miniatúrou sa zobrazí názov súboru, indexové číslo a dátum. Zoznam fotografií je tiež rýchlym spôsobom na vytvorenie tlačeného katalógu digitálnych fotografií.
referenčná príručka
25
kapitola 3
Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy:
tlač zoznamu fotografií na strane 26
vyplnenie zoznamu fotografií na strane 27
tlač fotografií pomocou skenovania zoznamu fotografií na strane 28
Tip: Kvalitu tlače fotografií na zariadení HP PSC môžete
optimalizovat’ zakúpením fotografickej tlačovej kazety. Vyberte čiernu tlačovú kazetu a na jej miesto vložte fotografickú tlačovú kazetu. S inštalovanou trojfarebnou tlačovou kazetou a fotografickou tlačovou kazetou máte systém six-ink (šest’ atramentov), ktorý poskytuje vylepšenú kvalitu fotografií. Ke chcete pravidelne tlačit’ textové dokumenty, vrát’te naspät’ čiernu tlačovú kazetu.
Viac informácií nájdete v časti objednávanie spotrebného materiálu na strane 85.
Chcete robit’ viac než len tlačit’ svoje fotografie? Digitálne fotografie môžete pred vytlačením vylepšit’ pomocou aplikácie HP Image Editor, ktorá je dostupná v programe HP Director. Stačí spustit’ program HP Director a kliknút’ na HP Gallery. Vyberte fotografiu, ktorú chcete upravit’ a kliknite na Image Editor (Úprava obrázkov) v hornej časti. Pridajte text alebo špeciálne efekty, zlepšite slabú kvalitu fotografie alebo odstráte efekt červených očí.
Používatelia systému Macintosh môžu jednoducho kliknút’ dvakrát na obrázok v aplikácii HP Gallery a otvorit’ ho na úpravu vo funkcii Image Window (Okno obrázka).
tlač zoznamu fotografií
pamät’ová karta
26
1 Vložte pamät’ovú kartu do príslušného slotu zariadenia HP PSC. 2 Stlačte dvakrát Proof Sheet (Zoznam fotografií) a potom 1.
Týmto zobrazíte Proof Sheet Menu (Ponuka zoznamu fotografií) a potom Print Proof Sheet (Tlač zoznamu fotografií).
Poznámka: Poda počtu fotografií na pamät’ovej karte sa môže doba tlače
zoznamu fotografií vemi líšit’.
3 Ak je na karte viac ako 20 fotografií, objaví sa Select Photos Menu
(Ponuka výberu fotografií). Stlačte číslo veda toho príkazu, ktorý chcete vybrat’.
1. All (Všetky)2. Last 20 (Posledných 20)3. Custom Range (Vlastný rozsah)
Poznámka: Pri výbere fotografií na tlač vo vlastnom rozsahu môžete použit’
indexové číslo zo zoznamu fotografií. Toto číslo môže byt’ iné než číslo, ktoré má fotografia priradené v digitálnom fotoaparáte. Ak na pamät’ovú kartu pridáte alebo z nej odstránite fotografie, musíte znovu vytlačit’ zoznam fotografií, aby ste videli nové indexové čísla.
4 Ak zvolíte Custom Range (Vlastný rozsah), zadajte po výzve indexové číslo
prvej a poslednej fotografie, ktoré chcete vytlačit’.
Poznámka: Indexové čísla môžete mazat’ stláčaním spät’.
hp psc 2400 series

vyplnenie zoznamu fotografií

Po vytlačení zoznamu fotografií, ako je popísané v časti tlač zoznamu fotografií na strane 26, môžete vybrat’ fotografie, ktoré sa majú vytlačit’.
použitie fotografickej karty
pamät’ová karta
1 Fotografie na tlač vyberiete tak, že tmavým perom alebo ceruzkou vyplníte
krúžky, umiestnené pod miniatúrami na zozname fotografií.
2 V kroku 2 na zozname fotografií vyberte štýl rozvrhnutia vyplnením
príslušného krúžku.
Poznámka: Ak potrebujete mat’ k dispozícii viac možností nastavenia než
ponúka zoznam fotografií, môžete fotografie vytlačit’ priamo z predného panelu. Pozrite si čast’ tlač fotografií priamo z pamät’ovej karty na strane 32.
referenčná príručka
27
pamät’ová karta
kapitola 3
3 Položte vyplnený zoznam fotografií do pravého predného rohu skla, aby
sa horný okraj listu dotýkal pravého okraja a zatvorte veko.
tlač fotografií pomocou skenovania zoznamu fotografií
Tip: Skontrolujte, či je sklo zariadenia HP PSC úplne čisté, inak
sa zoznam fotografií nenaskenuje správne. Pokyny nájdete v časti
čistenie skla na strane 87.
1 Založte do vstupného zásobníka vhodný papier, napríklad fotografický
papier. Skontrolujte, či pri skenovaní zoznamu fotografií je v slote tá istá pamät’ová karta, ktorú ste použili pri tlačení zoznamu fotografií.
2 Stlačte Proof Sheet (Zoznam fotografií) a potom 2.
Týmto zobrazíte Proof Sheet Menu (Ponuka Zoznam fotografií) a potom Scan Proof Sheet (Skenovanie zoznamu fotografií).
Zariadenie HP PSC naskenuje zoznam fotografií a vytlačí vybraté fotografie.
nastavenie možností tlače fotografií
Môžete ovládat’ mnoho aspektov toho, ako zariadenie HP PSC vytlačí fotografie priamo z predného panela, vrátane typu a formátu papiera, rozvrhnutia a alších.
Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy:
zmena možností tlače v ponuke fotografie na strane 30
nastavenie nových predvolených hodnôt tlače fotografií na strane 31
Do možností tlače fotografií sa dostanete prostredníctvom ponuky Photo Menu (Ponuka fotografie), ktorá je dostupná prostredníctvom predného panelu.
1 Ubezpečte sa, že fotografická karta je zasunutá do príslušného slotu
zariadenia HP PSC.
28
hp psc 2400 series
použitie fotografickej karty
2 Stlačte Photo (Fotografia).
Objaví sa Photo Menu (Ponuka fotografie).
Photo Menu (Ponuka fotografie)
1. Number of Copies (Počet kópií)
2. Borderless (Bez rámčeka)
3. Image Size (Vekost’ obrázka)
4. Paper Size (Vekost’ papiera)
5. Paper Type (Typ papiera)
6. Layout Style (Štýl rozvrhnutia)
7. Borders and Frames (Ohraničenia a rámčeky)
8. Transfer to computer (Prenos do počítača)
9. HP Instant Share (Zdieanie)
0. Set New Defaults (Nastavenie nových predvolených hodnôt)
3 Stlačte číslo veda tej možnosti, ktorú chcete zmenit’.
Ponuka Photo Menu (Ponuka fotografie) umožuje prístup k rôznym nastaveniam, ktoré ovplyvujú spôsob tlače digitálnych fotografií, vrátane počtu kópií, typov papiera a tak alej, ako je to zobrazené na nasledujúcom obrázku. Predvolené rozmery a vekosti sa líšia poda krajín.
pamät’ová karta
referenčná príručka
29
kapitola 3
Number of Copies
(Počet kópií)
Copies: 1 > (Kópie: 1 >) Po dokončení stlačte OK.
Paper Size
(Formát papiera)
1. Letter
2. 10 cm x 15 cm (4 x 6 palcov)
3. A4
Borderless
(Bez rámčeka)
1. Off (Vypnuté)
2. On (Zapnuté)
Paper Type
(Typ papiera)
1. Automatic (Automaticky)
2. Plain Paper (Obyčajný papier)
3. Premium Photo (fotografický papier)
4. Photo Paper (fotografický papier)
5. Everyday Photo (každodenné fotografie)
6. PhotQual Inkjet
7. Premium Inkjet
8. Brochure Glossy (brožúra, lesklá)
9. Brochure Matte (brožúra, matná)
0. Iron-On (nažehovačka)
Image Size
(Formát obrázka)
1. 10 cm x 15 cm (4 x 6 palcov)
2. 13 cm x 18 cm ( 5 x 7 palcov)
3. 20 cm x 25 cm (8 x 10 palcov)
4. 6 cm x 8 cm (2,5 x 3,25 palcov)
5. 8 cm x 10 cm (3 x 4 palce)
Layout Style
(Štýl rozvrhnutia)
1. Paper Saver (Šetrič papiera)
2. Album (Portrait Page) (Strana na výšku)
3. Album (Landscape Page) (Strana na šírku)
Borders & Frames
pamät’ová karta
(Ohraničenia a rámčeky)
1. None (Žiadne)
2. Rectangle (thin frame) (Obdžnik tenký rámček)
Set New Defaults
(Nastavenie nových
predvolených hodnôt)
1. No (Nie)
2. Yes (Áno)
3. Rectangle (thick frame) (Obdžnik hrubý rámček)
4. Oval (no frame) (Ovál žiaden rámček)
5. Oval (thin frame) (Ovál tenký rámček)
6. Oval (thick frame) (Ovál hrubý rámček)
zmena možností tlače v ponuke fotografie
Každú z možností tlače v ponuke Photo Menu (Ponuka fotografie) môžete zmenit’ rovnakým všeobecným spôsobom.
1 Stlačte Photo (Fotografia) a potom číslo veda tej možnosti, ktorú chcete
zmenit’. V ponuke Photo Menu (Ponuka fotografie) sa môžete presúvat’ stláčaním tlačidla na prednom paneli a uvidíte všetky možnosti.
Aktuálne vybratá možnost’ je zvýraznená a jej predvolená hodnota (ak nejaká je) sa objaví v spodnej časti ponuky.
30
hp psc 2400 series
použitie fotografickej karty
2 Vykonajte zmeny v nastavení a stlačte OK.
Poznámka: Stlačte znovu Photo (Fotografia), čím opustíte ponuku Photo
Menu (Ponuka fotografie) a vrátite sa do zobrazenia fotografie.
tlač bez rámčeka
Týmto nastavením sa zapína a vypína tlač bez rámčeka. Tlač bez rámčeka umožuje vytvárat’ profesionálne kvalitné výtlačky fotografií. Ke je možnost’ Borderless (Bez rámčeka) zapnutá, vytieujú sa možnosti Image Size (Formát obrázka), Layout Style (Štýl rozvrhnutia) a Borders and Frames (Ohraničenia
rámčeky) v ponuke Photo Menu (Ponuka fotografie). Všetky voby v ostatných
a ponukách, ktoré nie sú podporované pri tlači bez rámčeka, sa tiež vytieujú. Ešte musíte vybrat’ vekost’ a typ papiera a založit’ príslušný papier do vstupného zásobníka.
výber vekosti obrázka
Toto nastavenie umožní vybrat’ vekost’ obrázka fotografie, ktorý sa má vytlačit’.
výber vekosti papiera
Toto nastavenie umožní vybrat’ vekost’ papiera pre aktuálnu tlačovú úlohu.
výber typu papiera
Toto nastavenie umožní vybrat’ najlepší typ papiera pre aktuálnu tlačovú úlohu. Predvolená hodnota Automatic (Automaticky) umožní zariadeniu HP PSC zistit’ a nastavit’ typ papiera pomocou snímača. Typy papiera uvedené v tomto nastavení sa líšia v závislosti od aktuálne vybratej vekosti papiera.
pamät’ová karta
výber štýlu rozvrhnutia
Pri štýle rozvrhnutia Paper Saver (Šetrič papiera) sa prispôsobí na papier toko fotografií, koko sa dá, pričom sa poda potreby otočia alebo orežú.
Pri štýloch rozvrhnutia Album sa zachová orientácia originálov fotografií. Album (Portrait Page) (Strana na výšku) a Album (Landscape Page) (Strana na šírku) znamená orientáciu strany, nie samotných fotografií. Môže dôjst’ k určitému orezaniu.
výber ohraničenia a rámčekov
Touto možnost’ou sa umiestni zvolené ohraničenie ako rámček okolo fotografií v aktuálnej tlačovej úlohe.
nastavenie nových predvolených hodnôt tlače fotografií
Predvolené hodnoty tlače fotografií môžete zmenit’ z predného panela.
1 Stlačte Photo (Fotografia).
Objaví sa Photo Menu (Ponuka fotografie).
2 Urobte zmeny v ktorejkovek možnosti, ak je to potrebné.
Do ponuky Photo Menu (Ponuka fotografie) sa automaticky vrátite, ke potvrdíte nové nastavenie pre ktorúkovek možnost’.
3 Stlačte 0, ke budete v ponuke Photo Menu (Ponuka fotografie) a potom
stlačte OK po výzve k nastaveniu predvolených hodnôt. Všetky aktuálne nastavenia sa stanú novými predvolenými hodnotami pre
fotografie.
referenčná príručka
31
kapitola 3
tlač fotografií priamo z pamät’ovej karty
Môžete vložit’ pamät’ovú kartu do zariadenia HP PSC a použit’ predný panel na vytlačenie fotografií priamo z pamät’ovej karty.
Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy:
tlač jednotlivých fotografií na strane 32
vytvorenie výtlačkov bez rámčeka na strane 33
zrušenie vybratých fotografií na strane 33
použitie rýchlej tlače na vytlačenie aktuálnej fotografie na strane 33
tlač súboru DPOF na strane 34 Poznámka: Pri tlačení fotografií by ste mali vybrat’ voby pre správny typ
papiera a fotografické zvýraznenie. Podrobnosti nájdete v časti nastavenie
možností tlače fotografií na strane 28. Môžete tiež použit’ fotografickú
tlačovú kazetu pre lepšiu kvalitu tlače. alšie informácie nájdete v časti
práca s tlačovými kazetami na strane 88.
Môžete urobit’ viac než len tlačit’ svoje digitálne fotografie, ak použijete funkciu HP Photo & Imaging Gallery v programe HP Director. Tento softvér umožuje použit’ digitálne fotografie na nažehovačky, plagáty, transparenty, nálepky a iné kreatívne projekty.
tlač jednotlivých fotografií
Fotografie môžete tlačit’ priamo z predného panela bez použitia zoznamu fotografií.
pamät’ová karta
1 Vložte pamät’ovú kartu do príslušného slotu zariadenia HP PSC.
Rozsvieti sa tlačidlo Photo (Fotografia).
2 Zobrazte fotografiu na farebnom grafickom displeji a stlačte OK, čím
fotografiu vyberiete na tlač. Pri vybratej fotografii bude zaškrtávací znak. Na prezeranie fotografií použite alebo , pričom sa fotografie budú zobrazovat’ po jednej. Ak si chcete fotografie prezerat’ rýchlo, stlačte a podržte
Poznámka: Fotografie môžete tiež vybrat’ zadaním indexových čísel tých
fotografií, ktoré chcete tlačit’. Na určenie rozsahu použite kláves (#): 21-30. Po ukončení zadávania indexových čísel fotografií stlačte OK. Ak neviete indexové číslo fotografie, pred výberom jednotlivých fotografií na tlač vytlačte zoznam fotografií.
3 Stlačte Photo (Fotografia), čím sa zobrazí Photo Menu (Ponuka fotografie)
a potom upravte možnosti tlače pamät’ovej karty, ako sú typ papiera, vekost’ stránky a podobne. Všetky zmeny nastavení, ktoré urobíte, sa po dokončení tlačovej úlohy vrátia na pôvodné predvolené hodnoty.
4 Stlačte Start Black (Začat’ čiernobielo) alebo Start Color (Začat’ farebne)
a vytlačia sa vybraté fotografie.
Tip: Môžete stlačit’ tlačidlo Rotate (Otočit’) na prednom paneli
a aktuálna fotografia pre túto tlačovú úlohu sa otočí. Po vytlačení sa nastavenie fotografie vráti ku svojej pôvodnej orientácii.
alebo .
32
hp psc 2400 series
vytvorenie výtlačkov bez rámčeka
Výnimočnou vlastnost’ou zariadenia HP PSC je jeho schopnost’ premenit’ digitálne fotografie na pamät’ovej karte na profesionálne výtlačky bez rámčeka.
1 Vložte pamät’ovú kartu do príslušného slotu zariadenia HP PSC.
Rozsvieti sa tlačidlo Photo (Fotografia).
2 Zobrazte fotografiu na farebnom grafickom displeji a stlačte OK, čím sa
fotografia vyberie na tlač. Pri vybratej fotografii bude zaškrtávací znak. Na prezeranie fotografií použite alebo , pričom sa fotografie budú zobrazovat’ po jednej. Ak si chcete fotografie prezerat’ rýchlo, stlačte a podržte
Poznámka: Fotografie môžete tiež vybrat’ zadaním indexových čísel tých
fotografií, ktoré chcete tlačit’. Na určenie rozsahu použite kláves (#): 21-30. Po ukončení zadávania indexových čísel fotografií stlačte OK.
3 Stlačte Photo (Fotografia) a potom 2.
Týmto zobrazíte ponuku Photo Menu (Ponuka fotografie) a vyberiete Borderless (Bez rámčeka).
4 Stlačte 2 a funkcia Borderless (Bez rámčeka) sa zapne.
Ke je možnost’ Borderless (Bez rámčeka) zapnutá, vytieujú sa možnosti Image Size (Vekost’ obrázka), Layout Style (Štýl rozvrhnutia) a Borders and Frames (Ohraničenia a rámčeky) v ponuke Photo Menu (Ponuka fotografie). Všetky voby v ostatných ponukách, ktoré nie sú podporované pri tlači bez rámčeka, sa tiež vytieujú.
5 Vyberte typ a formát papiera z ponúk Paper Type (Typ papiera) a Paper
Size (Vekost’ papiera). K dispozícii sú len voby zodpovedajúce tlačeniu
bez rámčeka.
6 Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku založený fotografický papier
vhodnej vekosti. Výzva na zariadení HP PSC vám to pripomenie.
7 Stlačte Start Black (Začat’ čiernobielo) alebo Start Color (Začat’ farebne)
a vytlačia sa vybraté fotografie ako výtlačky bez rámčeka.
alebo .
použitie fotografickej karty
pamät’ová karta
zrušenie vybratých fotografií
Vybraté fotografie môžete zrušit’ z predného panela.
` Zvote jednu z nasledujúcich možností:
Stlačením OK sa označenie vybratých fotografií, zobrazených na
displeji, zruší.
Ak stlačíte dvakrát tlačidlo Cancel (Zrušit’), zruší sa označenie všetkých
vybratých fotografií.
použitie rýchlej tlače na vytlačenie aktuálnej fotografie
Funkcia Quick Print (Rýchla tlač) umožuje jednoducho tlačit’ fotografiu, aktuálne zobrazenú na farebnom grafickom displeji:
1 Vložte pamät’ovú kartu do príslušného slotu zariadenia HP PSC. 2 Presute sa kurzorom na fotografiu, ktorú chcete tlačit’. 3 Stlačte Start Black (Začat’ čiernobielo) alebo Start Color (Začat’ farebne)
a vytlačí sa fotografia za použitia aktuálnych nastavení.
referenčná príručka
33
pamät’ová karta
kapitola 3
tlač súboru DPOF
Digital Print Order Format (DPOF) je priemyselne štandardný súbor, ktorý môžu vytvárat’ niektoré digitálne fotoaparáty. Fotografie, vybraté fotoaparátom, sú fotografie, ktoré ste označili na tlač pomocou digitálneho fotoaparátu. Ke vyberiete fotografie pomocou fotoaparátu, tento vytvorí súbor Digital Print Order Format (DPOF), ktorý určuje označenie fotografií na tlač. Zariadenie HP dokáže čítat’ súbor DPOF z pamät’ovej karty, takže fotografie na tlač nemusíte znovu vyberat’.
Poznámka: Nie všetky digitálne fotoaparáty umožujú označit’ fotografie
na tlač. Pozrite si dokumentáciu ku digitálnemu fotoaparátu, aby ste zistili, či podporuje formát Digital Print Order Format (DPOF). Zariadenie HP PSC podporuje súbor DPOF formátu 1.1.
Ke budete tlačit’ fotografie, vybraté pomocou fotoaparátu, nebudú platit’ tlačové nastavenia na zariadení HP PSC; nastavenia v súbore DPOF pre rozvrhnutie fotografií a počet kópií nahradia nastavenia zariadenia HP PSC.
Súbor DPOF ukladá digitálny fotoaparát na pamät’ovú kartu a určuje nasledujúce informácie:
ktoré fotografie sa majú tlačit’,
počet jednotlivých fotografií.
tlač fotografií, vybratých pomocou fotoaparátu
1 Vložte pamät’ovú kartu do príslušného slotu zariadenia HP PSC. Ak sú na
karte fotografie, označené v súbore DPOF, objaví sa na farebnom grafickom displeji výzva Print DPOF Photos (Tlač fotografií DPOF).
2 Zvote jednu z nasledujúcich možností:
Stlačte 1, aby sa vytlačili všetky fotografie z pamät’ovej karty,
označené v súbore DPOF.
Stlačte 2, aby sa tlač neuskutočnila poda súboru DPOF.
PSC

zobrazenie fotografií v prezentácii

Tlačidlo Slide Show (Prezentácia) na prednom paneli vám umožní zobrazit’ všetky fotografie, uložené na pamät’ovej karte, postupne jednu za druhou.
1 Ubezpečte sa, že pamät’ová karta je zasunutá do príslušného slotu
zariadenia HP PSC. Rozsvieti sa tlačidlo Photo (Fotografia).
2 Stlačte tlačidlo Slide Show (Prezentácia) a začne sa prezentácia.
Tip: Ak chcete vytlačit’ fotografiu, ktorá je v prezentácii aktuálne
zobrazená, stlačte Start Black (Začat’ čiernobielo) alebo Start Color (Začat’ farebne), ke je fotografia práve zobrazená.
34
hp psc 2400 series
3 Stlačte Cancel (Zrušit’) a prezentácia sa ukončí.
Chýba vaším prezentáciám vzrušenie? Ak je váš počítač vybavený internou alebo externou napaovačkou CD, môžete vytvorit’ multimediálne prezentácie vašich zbierok fotografií pomocou funkcie Memories Disc, ktorá je k dispozícii prostredníctvom softvéru HP Director. Stačí spustit’ softvér HP Director a otvorit’ aplikáciu HP Photo & Imaging Gallery. Kliknite na kartu Make CD (Zostavit’ disk CD) a môžete začat’ vytvárat’ prezentáciu vybraných fotografií, podobnú filmu. Môžete pridat’ hudbu, titulky a ovea viac. V systéme Macintosh si pozrite čast’
hp gallery v knihe pomocníka aplikácie hp photo and imaging, kde nájdete
informácie o funkcii Memories Disc.
zmena rýchlosti prezentácie
Rýchlost’ prezentácie môžete zmenit’ úpravou intervalu medzi jednotlivými snímkami:
1 Stlačte dvakrát Setup (Nastavenie). 2 Stlačte 7 a potom 3.
Týmto zobrazíte ponuku Preferences Menu (Ponuka preferencií) a potom Prompt Delay Time (Čas oneskorenia výzvy).
3 Vyberte si z nasledujúcich možností stlačením čísla veda príslušnej
rýchlosti:
1. Normal (Normálne) (predvolená hodnota je 5 sekúnd)2. Fast (Rýchlo) (3 sekundy)3. Slow (Pomaly) (10 sekúnd)
použitie fotografickej karty
pamät’ová karta
zdieanie digitálnych fotografií prostredníctvom programu hp instant share
Zariadenie HP PSC a jeho softvér vám môžu pomôct’ zdieat’ fotografie s priatemi a príslušníkmi rodiny:
Prostredníctvom e-mailu
V online albumoch
Ako kvalitné výtlačky
referenčná príručka
35
kapitola 3
Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy:
zdieanie fotografií prostredníctvom e-mailu na strane 36
zdieanie fotografií online prostredníctvom programu hp instant share (len
systém Windows) na strane 36
Poznámka: So zariadením HP PSC môžete použit’ program HP Instant
Share len vtedy, ak je zariadenie HP PSC pripojené k počítaču s prístupom na Internet a s nainštalovaným softvérom HP Photo & Imaging Gallery (HP Gallery).
zdieanie fotografií prostredníctvom e-mailu
Tlačidlo E-mail na zariadení HP PSC umožuje jednoducho odoslat’ vybratú fotografiu komukovek, kto má e-mailový účet.
1 Presute sa kuzorom na fotografiu, ktorú chcete odoslat’ a vyberte ju
stlačením OK.
2 Stlačte tlačidlo E-mail.
Pre systém Windows: Zariadenie HP PSC prenesie vybratú fotografiu do
aplikácie HP Gallery. Cesta a názov súboru digitálneho obrázka sú zobrazené v spodnej časti okna. Informácie o odosielaní označeného obrázka ako prílohy k e-mailu nájdete v časti používanie tlačidla e-mail na strane 142.
Pre systém Macintosh: Zariadenie HP PSC presunie vybratú fotografiu na
počítač so systémom Macintosh. Potom ju môžete odoslat’ ako prílohu k e­mailu poda výziev počítača so systémom Macintosh. Viac informácií nájdete v časti hp imaging gallery v knihe pomocníka aplikácie hp photo
and imaging.
pamät’ová karta
zdieanie fotografií online prostredníctvom programu hp instant share (len systém Windows)
O fotografie sa môžete podelit’ s rodinou alebo priatemi tak, že ich dáte k dispozícii v online albumoch na špeciálnych webových stránkach prostredníctvom programu HP Instant Share.
1 Vyberte jednu alebo viac fotografií. 2 Stlačte Photo (Fotografia) a potom 9.
Zariadenie HP PSC prenesie vybratú fotografiu (fotografie) do aplikácie HP Gallery. Cesta a názov súboru vybratých obrázkov sú zobrazené v spodnej časti okna.
3 Pri výbere miesta určenia programu HP Instant Share postupujte poda
výziev počítača.
používanie aplikácie hp photo & imaging gallery
Aplikáciu HP Gallery môžete použit’ na prezeranie obrázkov a na úpravu súborov s obrázkami. Obrázky môžete vytlačit’, poslat’ pomocou e-mailu alebo faxovat’ rodine a priateom, môžete ich vystavit’ na webovej stránke, alebo môžete obrázky použit’ vo veselých a kreatívnych projektoch pomocou aplikácie HP Gallery. Všetko toto a ovea viac vám umožní robit’ softvér HP. Preskúmajte tento softvér, aby ste využili všetky funkcie zariadenia HP
36
PSC.
hp psc 2400 series
použitie fotografickej karty
Pre systém Windows: Ak chcete otvorit’ aplikáciu HP Gallery inokedy, otvorte HP
Director a kliknite na ikonu HP Gallery.
Pre systém Macintosh: Ak chcete otvorit’ aplikáciu HP Gallery inokedy, otvorte
HP Director a kliknite na HP Gallery (OS 9) alebo kliknite na HP Director na pracovnej ploche a vyberte HP Gallery v časti Manage and Share (Spravovat’ a zdieat’) v ponuke HP Director (OS X).
pamät’ová karta
referenčná príručka
37
kapitola 3
pamät’ová karta
38
hp psc 2400 series
4
prehad
použitie funkcií kopírovania
Zariadenie HP PSC umožuje robit’ vysokokvalitné farebné a čiernobiele kópie na množstvo rôznych typov papiera, vrátane nažehovačiek. Vekost’ originálu môžete zväčšením alebo zmenšením prispôsobit’ konkrétnej vekosti papiera, môžete nastavit’ tmavost’ a sýtost’ farieb kópie a môžete použit’ špeciálne funkcie na vytvorenie plagátu, urobit’ rôzne vekosti fotografií a vytvorit’ priehadné fólie.
Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy:
prehad na strane 39
kopírovanie dvojstránkového čiernobieleho dokumentu na strane 41
vytváranie kópií bez rámčeka z fotografií formátu 10 x 15 cm (4 x 6
palcov) na strane 42
vytváranie viacerých kópií z toho istého originálu na strane 45
kopírovanie fotografie formátu 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) na celú stranu na
strane 45
viacnásobné kopírovanie fotografie na jednu stranu na strane 48
prispôsobenie na papier formátu letter zmenou formátu originálu na
strane 50
kopírovanie vyblednutého originálu na strane 51
kopírovanie dokumentu, ktorý bol niekokokrát zaslaný faxom na
strane 52
zvýraznenie svetlých oblastí kópie na strane 53
tvorba plagátu na strane 54
príprava farebnej nažehovačky na tričko na strane 55
zastavenie kopírovania na strane 56
kopírovanie
Kopírovat’ môžete pomocou predného panela zariadenia HP PSC alebo pomocou softvéru HP Photo & Imaging Director (HP Director) na vašom počítači. Vea funkcií kopírovania je k dispozícii použitím oboch spôsobov. Softvér však ponúka ahší prístup ku špeciálnym funkciám kopírovania.
V tejto časti je vysvetlené, ako vykonávat’ bežné úlohy kopírovania len z predného panelu zariadenia HP PSC. Informácie o vykonávaní úloh kopírovania v aplikácii HP aplikácie hp photo & imaging, ktorý sa dodáva so softvérom.
Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy:
zvýšenie rýchlosti alebo kvality kopírovania na strane 40
zmena predvolených nastavení kopírovania na strane 40
Director nájdete v elektronickom pomocníkovi
39
kopírovanie
kapitola 4
zvýšenie rýchlosti alebo kvality kopírovania
Zariadenie HP PSC ponúka tri možnosti kopírovania, ktoré ovplyvujú jeho rýchlost’ a kvalitu.
Nastavenie kvality Normal (Normálna) poskytuje vysokokvalitný výstup
a zárove je odporúčaným nastavením pre väčšinu kopírovaní. Nastavenie kvality Normal (Normálna) umožuje rýchlejšie kopírovanie ako pri kvalite Best (Najlepšia).
Best (Najlepšia) vytvára kópie najvyššej kvality pre všetky typy papiera,
pričom eliminuje efekt prúžkovania, ktorý sa občas objavuje na plochách s výplami. Pri nastavení kvality Best (Najlepšia) je kopírovanie pomalšie ako pri iných nastaveniach kvality.
Pri nastavení kvality Fast (Rýchla) je kopírovanie rýchlejšie ako pri
nastavení kvality Normal (Normálna). Kvalita textu je porovnatená s nastavením Normal (Normálna), ale kvalita grafiky môže byt’ horšia. Tlačenie pri nastavení Fast (Rýchla) znižuje frekvenciu vymieania tlačových kaziet, pretože spotrebováva menej atramentu.
1 Položte originál na sklo lícnou stranou dolu, do pravého predného rohu. 2 Stlačte dvakrát Copy (Kopírovanie) a potom 3.
Týmto zobrazíte Copy Menu (Ponuka kopírovania) a vyberiete Copy Quality (Kvalita kopírovania).
Copy Menu (Ponuka
kopírovania)
1. Borderless (Bez rámčeka)
2. Reduce/Enlarge (Zmenšit’/ Zväčšit’)
3. Copy Quality (Kvalita kopírovania)
4. Paper Size (Vekost’ papiera)
5. Paper Type (Typ papiera)
6. Lighter/Darker (Svetlejšie/ Tmavšie)
7. Enhancements (Zvýraznenia)
8. Color Intensity (Intenzita farby)
9. Set New Defaults (Nastavenie nových predvolených hodnôt)
Copy Quality (Kvalita
kopírovania)
1. Normal (Normálna kvalita)
2. Best (Najlepšia kvalita)
3. Fast (Rýchla kvalita)
3 Stlačte , čím sa zvýrazní nastavenie kvality a potom stlačte OK. 4 Stlačte Start Black (Začat’ čiernobielo) alebo Start Color (Začat’ farebne).
zmena predvolených nastavení kopírovania
Ke zmeníte nastavenia kopírovania z predného panela alebo v aplikácii
Director, použijú sa len na aktuálnu úlohu kopírovania. Nastavenia
HP kopírovania sa použijú na všetky budúce úlohy kopírovania, ak tieto nastavenia uložíte ako predvolené.
40
hp psc 2400 series
použitie funkcií kopírovania
1 V ponuke Copy Menu (Ponuka kopírovania) vykonajte všetky potrebné
zmeny nastavení.
2 Stlačením 9 vyberte Set New Defaults (Nastavenie nových predvolených
hodnôt) z ponuky Copy Menu (Ponuka kopírovania).
Copy Menu
(Ponuka kopírovania)
1. Borderless (Bez rámčeka)
2. Reduce/Enlarge (Zmenšit’/ Zväčšit’)
3. Copy Quality (Kvalita kopírovania)
4. Paper Size (Vekost’ papiera)
5. Paper Type (Typ papiera)
6. Lighter/Darker (Svetlejšie/ Tmavšie)
7. Enhancements (Zvýraznenia)
8. Color Intensity (Intenzita farby)
9. Set New Defaults (Nastavenie nových predvolených hodnôt)
3 Stlačením OK potvrdíte dané nastavenia ako nové predvolené nastavenia.
Nastavenia, ktoré ste tu zadali, sa uložia len na samotnom zariadení HP PSC. Neupravia nastavenia v softvéri. Ak na ovládanie nastavení kópií použijete softvér HP Director, mali by ste najčastejšie používané nastavenia nastavit’ ako predvolené v dialógovom okne HP Copy (Kopírovanie). Ako to urobit’, dozviete sa v elektronickom pomocníkovi aplikácie hp photo & imaging, ktorý sa dodáva so softvérom.
kopírovanie dvojstránkového čiernobieleho dokumentu
Zariadenie HP PSC môžete použit’ na kopírovanie farebného alebo čiernobieleho jednostránkového alebo viacstránkového dokumentu. V tomto príklade sa zariadenie HP čiernobieleho originálu.
1 Položte prvú stranu originálu na sklo lícnou stranou dolu, do pravého
predného rohu.
2 Ak ešte nesvieti, stlačte Copy (Kopírovanie). 3 Stlačte Start Black (Začat’ čiernobielo).
referenčná príručka
PSC použije na kopírovanie dvojstránkového
kopírovanie
41
kapitola 4
4 Zložte prvú stranu zo skla a položte druhú stranu. 5 Stlačte Start Black (Začat’ čiernobielo).
vytváranie kópií bez rámčeka z fotografií formátu 10 x 15 cm (4 x 6 palcov)
Aby ste pri kopírovaní fotografií dosiahli najlepšiu kvalitu, overte si, či ste vybrali voby pre správny typ papiera a fotografické zvýraznenie. Môžete tiež použit’ fotografickú tlačovú kazetu, čím dosiahnente lepšiu kvalitu tlače. S inštalovanými trojfarebnými a fotografickými tlačovými kazetami máte systém six-ink (šest’ atramentov). alšie informácie nájdete v časti
kazety na strane 93.
1 Položte originál fotografie na sklo lícnou stranou dolu, do pravého
predného rohu. Fotografiu umiestnite na sklo tak, aby dlhšia strana bola pozdž predného
okraja skla.
2 Do vstupného zásobníka vložte fotografický papier formátu 10 x 15 cm (4
x 6 palcov).
3 Stlačte dvakrát Copy (Kopírovanie) a potom 1.
Týmto zobrazíte ponuku Copy Menu (Ponuka kopírovania) a vyberiete Borderless (Bez rámčeka).
používanie fotografickej tlačovej
Copy Menu (Ponuka
kopírovania)
1. Borderless (Bez rámčeka)
2. Reduce/Enlarge (Zmenšit’/ Zväčšit’)
3. Copy Quality (Kvalita kopírovania)
4. Paper Size (Vekost’ papiera)
5. Paper Type (Typ papiera)
6. Lighter/Darker (Svetlejšie/ Tmavšie)
7. Enhancements (Zvýraznenia)
8. Color Intensity (Intenzita farby)
kopírovanie
9. Set New Defaults (Nastavenie nových predvolených hodnôt)
4 Stlačte , čím sa zvýrazní On (Zapnuté) a potom stlačte OK.
Ponuka Reduce/Enlarge (Zmenšit’/Zväčšit’) je vypnutá, aby ste k nej nemali prístup.
Borderless (Bez rámčeka)
1. Off (Vypnuté)
2. On (Zapnuté)
42
hp psc 2400 series
použitie funkcií kopírovania
5 Stlačením 4 vyberte Paper Size (Vekost’ papiera) z ponuky Copy Menu
(Ponuka kopírovania).
Copy Menu (Ponuka kopírovania)
1. Borderless (Bez rámčeka) ( 2. Reduce/Enlarge (Zmenšit’/ Zväčšit’))
3. Copy Quality (Kvalita kopírovania)
4. Paper Size (Vekost’ papiera)
5. Paper Type (Typ papiera)
6. Lighter/Darker (Svetlejšie/ Tmavšie)
7. Enhancements (Zvýraznenia)
8. Color Intensity (Intenzita farby)
9. Set New Defaults (Nastavenie nových predvolených hodnôt)
Paper Size (Vekost’
papiera)*
1. Letter
2. 4 x 6
3. A4
*Dostupné vekosti papiera sa líšia poda krajín.
6 Stlačte , čím sa zvýrazní 4 x 6 a potom stlačte OK. 7 Stlačením 5 vyberte Paper Type (Typ papiera) z ponuky Copy Menu
(Ponuka kopírovania).
Copy Menu
(Ponuka kopírovania)
1. Borderless (Bez rámčeka) ( 2. Reduce/Enlarge (Zmenšit’/Zväčšit’))
3. Copy Quality (Kvalita kopírovania)
4. Paper Size (Vekost’ papiera)
5. Paper Type (Typ papiera)
6. Lighter/Darker (Svetlejšie/ Tmavšie)
7. Enhancements (Zvýraznenia)
8. Color Intensity (Intenzita farby)
9. Set New Defaults (Nastavenie nových predvolených hodnôt)
Paper Type (Typ papiera)
( 1. Automatic (Automaticky)) ( 2. Plain Paper (Obyčajný papier))
3. Premium Inkjet
4. Premium Photo
5. Photo Paper (Fotografický papier)
6. PhotoQual Inkjet
7. Everyday Photo (Každodenné fotografie)
8. Transparency (Priehadná fólia)
9. Iron-On (Nažehovačka)
0. Brochure Glossy (Brožúra, lesklá) *. Brochure Matte (Brožúra, matná)
kopírovanie
referenčná príručka
43
kapitola 4
Poznámka: Funkcie Automatic (Automaticky) a Plain Paper (Obyčajný
papier) sú v ponuke Paper Type (Typ papiera) vypnuté, ak je zapnutá funkcia Borderless (Bez rámčeka).
8 Stlačte , čím sa zvýrazní typ papiera, ktorý ste založili a potom stlačte
OK.
Výstraha! Pri vytváraní kópií bez rámčeka musíte mat’ založený
fotografický papier (alebo iný špeciálny papier). Ak založíte obyčajný papier, atrament vytečie z papiera a znečistí zariadenie.
9 Stlačením 7 vyberte Enhancements (Zvýraznenia) z ponuky Copy Menu
(Ponuka kopírovania).
Copy Menu (Ponuka kopírovania)
1. Borderless (Bez rámčeka) ( 2. Reduce/Enlarge (Zmenšit’/ Zväčšit’))
3. Copy Quality (Kvalita kopírovania)
4. Paper Size (Vekost’ papiera)
5. Paper Type (Typ papiera)
6. Lighter/Darker (Svetlejšie/ Tmavšie)
7. Enhancements (Zvýraznenia)
8. Color Intensity (Intenzita farby)
9. Set New Defaults (Nastavenie nových predvolených hodnôt)
Enhancements
(Zvýraznenia)
1. Text (Textové)
2. Photo (Fotografické)
3. Mixed (Zmiešané)
4. None (Žiadne)
10 Stlačte , čím sa označí nastavenie zvýraznenia Photo (Fotografické)
a potom stlačte OK.
11 Stlačte Start Color (Začat’ farebne).
Zariadenie HP PSC urobí kópiu bez rámčeka z originálu fotografie formátu 10 x 15 cm (4 x 6 palcov), ako je to ukázané nižšie.
kopírovanie
Možno bude pre vás ahšie kopírovat’ fotografie pomocou softvéru HP Director, ktorý bol inštalovaný so zariadením HP PSC. Pomocou softvéru HP Director môžete robit’ kópie bez rámčeka z fotografií formátu letter alebo 10 x 15 cm (4 x 6 palcov), zväčšit’ alebo zmenšit’ fotografiu, aby vyplnila formát založeného papiera a zapnút’ zvýraznenie Photo (Fotografické), aby ste dosiahli fotografie najvyššej kvality. Informácie o používaní týchto funkcií v aplikácii HP Director nájdete v elektronickom pomocníkovi aplikácie hp photo & imaging, ktorý sa dodáva so softvérom.
44
hp psc 2400 series
použitie funkcií kopírovania
vytváranie viacerých kópií z toho istého originálu
1 Položte originál na sklo lícnou stranou dolu, do pravého predného rohu. 2 Stlačte Copy (Kopírovanie).
Zobrazí sa Number of Copies (Počet kópií).
3 Stlačením alebo pomocou klávesnice zadajte maximálny počet kópií
a potom stlačte OK. (Maximálny počet kópií sa líši poda modelu.)
Tip: Ak podržíte tlačidlo niektorej šípky, bude sa počet kópií
zvyšovat’ o 5, čo uahčuje nastavenie vekého počtu kópií.
4 Stlačte Start Black (Začat’ čiernobielo) alebo Start Color (Začat’ farebne).
V tomto príklade urobí zariadenie HP PSC šest’ kópií z originálu fotografie formátu 10 x 15 cm (4 x 6 palcov).

kopírovanie fotografie formátu 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) na celú stranu

Okrem vytvárania kópií skutočnej vekosti, funkciou Borderless (Bez rámčeka) sa môže automaticky zväčšit’ alebo zmenšit’ originál, aby vyplnil papier, založený vo vstupnom zásobníku. V tomto príklade sa funkcia Borderless (Bez rámčeka) použije na zväčšenie fotografie formátu 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) na vytvorenie kópie bez rámčeka v plnej vekosti.
Poznámka: Na dosiahnutie tlače bez rámčeka a bez toho, aby sa zmenili
proporcie originálu, môže zariadenie HP PSC orezat’ čast’ obrázku okolo okrajov. Vo väčšine prípadov nebude toto orezanie viditené.
1 Skontrolujte, či sú sklo a vnútorná strana veka čisté. 2 Položte originál fotografie na sklo lícnou stranou dolu, do pravého
predného rohu. Fotografiu umiestnite na sklo tak, aby dlhšia strana bola pozdž predného
okraja skla.
kopírovanie
referenčná príručka
45
kapitola 4
Tip: Pri kopírovaní môžete použit’ fotografickú tlačovú kazetu pre
lepšiu kvalitu tlače. S inštalovanými trojfarebnými a fotografickými tlačovými kazetami máte systém six-ink (šest’ atramentov). alšie informácie nájdete v časti používanie fotografickej tlačovej kazety na strane 93.
3 Do vstupného zásobníka založte fotografický papier formátu letter alebo
A4.
4 Stlačte dvakrát Copy (Kopírovanie) a potom 1.
Týmto zobrazíte ponuku Copy Menu (Ponuka kopírovania) a vyberiete Borderless (Bez rámčeka).
Copy Menu
(Ponuka kopírovania)
1. Borderless (Bez rámčeka)
2. Reduce/Enlarge (Zmenšit’/ Zväčšit’)
3. Copy Quality (Kvalita kopírovania)
4. Paper Size (Vekost’ papiera)
5. Paper Type (Typ papiera)
6. Lighter/Darker (Svetlejšie/ Tmavšie)
7. Enhancements (Zvýraznenia)
8. Color Intensity (Intenzita farby)
9. Set New Defaults (Nastavenie nových predvolených hodnôt)
Borderless (Bez rámčeka)
1. Off (Vypnuté)
2. On (Zapnuté)
5 Stlačte , čím sa zvýrazní On (Zapnuté) a potom stlačte OK.
Ponuka Reduce/Enlarge (Zmenšit’/Zväčšit’) je vypnutá, aby ste k nej nemali prístup.
kopírovanie
46
hp psc 2400 series
použitie funkcií kopírovania
6 Stlačením 4 vyberte Paper Size (Vekost’ papiera) z ponuky Copy Menu
(Ponuka kopírovania).
Copy Menu (Ponuka kopírovania)
1. Borderless (Bez rámčeka) ( 2. Reduce/Enlarge (Zmenšit’/ Zväčšit’))
3. Copy Quality (Kvalita kopírovania)
4. Paper Size (Vekost’ papiera)
5. Paper Type (Typ papiera)
6. Lighter/Darker (Svetlejšie/ Tmavšie)
7. Enhancements (Zvýraznenia)
8. Color Intensity (Intenzita farby)
9. Set New Defaults (Nastavenie nových predvolených hodnôt)
1. Letter
Paper Size
(Vekost’ papiera)*
2. 4 x 6
3. A4
*Dostupné vekosti papiera sa líšia poda krajín.
7 Stlačte , čím sa zvýrazní príslušný formát Letter alebo A4 a potom stlačte
OK.
8 Stlačením 5 vyberte Paper Type (Typ papiera) z ponuky Copy Menu
(Ponuka kopírovania).
referenčná príručka
Copy Menu
(Ponuka kopírovania)
1. Borderless (Bez rámčeka) ( 2. Reduce/Enlarge (Zmenšit’/ Zväčšit’))
3. Copy Quality (Kvalita kopírovania)
4. Paper Size (Vekost’ papiera)
5. Paper Type (Typ papiera)
6. Lighter/Darker (Svetlejšie/ Tmavšie)
7. Enhancements (Zvýraznenia)
8. Color Intensity (Intenzita farby)
9. Set New Defaults (Nastavenie nových predvolených hodnôt)
Paper Type (Typ papiera)
( 1. Automatic (Automaticky)) ( 2. Plain Paper (Obyčajný papier))
3. Premium Inkjet
4. Premium Photo
5. Photo Paper (Fotografický papier)
6. PhotoQual Inkjet
7. Ev e r yd a y P hot o (Každodenné fotografie)
8. Transparency (Priehadná fólia)
9. Iron-On (Nažehovačka)
0. Brochure Glossy (Brožúra, lesklá) *. Brochure Matte (Brožúra, matná)
Poznámka: Funkcie Automatic (Automaticky) a Plain Paper (Obyčajný
papier) sú v ponuke Paper Type (Typ papiera) vypnuté, ak je zapnutá funkcia Borderless (Bez rámčeka).
47
kopírovanie
kapitola 4
9 Stlačte , čím sa zvýrazní typ založeného papiera a potom stlačte OK.
Výstraha! Pri vytváraní kópií bez rámčeka musíte mat’ založený
fotografický papier (alebo iný špeciálny papier). Ak založíte obyčajný papier, atrament vytečie z papiera a znečistí zariadenie.
10 Stlačením 7 vyberte Enhancements (Zvýraznenia) z ponuky Copy Menu
(Ponuka kopírovania).
Copy Menu (Ponuka kopírovania)
1. Borderless (Bez rámčeka) ( 2. Reduce/Enlarge (Zmenšit’/ Zväčšit’))
3. Copy Quality (Kvalita kopírovania)
4. Paper Size (Vekost’ papiera)
5. Paper Type (Typ papiera)
6. Lighter/Darker (Svetlejšie/ Tmavšie)
7. Enhancements (Zvýraznenia)
8. Color Intensity (Intenzita farby)
9. Set New Defaults (Nastavenie nových predvolených hodnôt)
Enhancements
(Zvýraznenia)
1. Text (Textové)
2. Photo (Fotografické)
3. Mixed (Zmiešané)
4. None (Žiadne)
11 Stlačte , čím sa zvýrazní nastavenie zvýraznenia Photo (Fotografické)
a potom stlačte OK.
12 Stlačte Start Color (Začat’ farebne).

viacnásobné kopírovanie fotografie na jednu stranu

Na jednu stranu môžete vytlačit’ viac kópií originálu tak, že vyberiete vekost’ obrázku vo vobe Reduce/Enlarge (Zmenšit’/Zväčšit’) v ponuke Copy Menu (Ponuka kopírovania).
Po výbere jednej z dostupných vekostí môžete byt’ vyzvaní, či chcete vytlačit’ viac kópií fotografie tak, aby vyplnili papier, založený vo vstupnom zásobníku.
kopírovanie
Ak vyberiete vekost’ fotografie, ktorá je príliš veká na prispôsobenie tlače viacerých kópií na stranu, výzva Fill Page? (Vyplnit’ stranu?) sa neobjaví.
48
hp psc 2400 series
použitie funkcií kopírovania
1 Položte originál fotografie na sklo lícnou stranou dolu, do pravého
predného rohu. Fotografiu umiestnite na sklo tak, aby dlhšia strana bola pozdž predného
okraja skla.
2 Stlačte dvakrát Copy (Kopírovanie) a zobrazí sa Copy Menu (Ponuka
kopírovania).
3 Stlačte 2 a potom 4.
Týmto vyberiete Reduce/Enlarge (Zmenšit’/Zväčšit’) a potom Image Sizes (Vekosti obrázku).
Copy Menu (Ponuka kopírovania)
1. Borderless (Bez rámčeka)
2. Reduce/Enlarge (Zmenšit’/ Zväčšit’)
3. Copy Quality (Kvalita kopírovania)
4. Paper Size (Vekost’ papiera)
5. Paper Type (Typ papiera)
6. Lighter/Darker (Svetlejšie/ Tmavšie)
7. Enhancements (Zvýraznenia)
8. Color Intensity (Intenzita farby)
9. Set New Defaults (Nastavenie nových predvolených hodnôt)
Reduce/Enlarge
(Zmenšit’/Zväčšit’)
1. Actual Size (Skutočná vekost’)
2. Fit to Page (Prispôsobit’ na stranu)
3. Custom 100% (Používateské nastavenie 100 %)
4. Image Sizes (Vekosti obrázku)*
5. Poster (Plagát)
referenčná príručka
*Dostupné vekosti obrázku sa líšia poda krajín.
4 Stlačte , čím sa zvýrazní vekost’, v ktorej chcete fotografiu kopírovat’
a potom stlačte OK. V závislosti od vekosti obrázka, ktorú vyberiete, môže sa objavit’ výzva
Fill Page? (Vyplnit’ stranu?) na stanovenie toho, či chcete tlačit’ viac kópií fotografie, aby sa vyplnil papier, založený vo vstupnom zásobníku, alebo len jednu kópiu.
Pri niektorých väčších vekostiach si nemôžete vybrat’ počet obrázkov. V tomto prípade sa bude na stranu kopírovat’ len jeden obrázok.
5 Ak sa objaví výzva Fill Page? (Vyplnit’ stranu?), vyberte Yes (Áno) alebo
No (Nie) a potom stlačte OK.
6 Stlačte Start Black (Začat’ čiernobielo) alebo Start Color (Začat’ farebne).
Táto funkcia a mnoho alších sú k dispozícii prostredníctvom softvéru HP Director, ak naskenujete fotografiu do počítača. Prostredníctvom softvéru HP Director môžete tlačit’ viac fotografií rôznych vekostí. Zariadenie HP PSC umiestni toko fotografií, koko je možné prispôsobit’ na papier, založený vo vstupnom zásobníku. Informácie o skenovaní fotografií do počítača pomocou funkcií Photo Print (Tlač fotografií) aplikácie HP Director nájdete v elektronickom pomocníkovi aplikácie hp photo & imaging, ktorý sa dodáva so softvérom.
49
kopírovanie
kapitola 4

prispôsobenie na papier formátu letter zmenou formátu originálu

Ak obrázok alebo text originálu vypajú celý list bez okrajov, použite funkciu Fit to Page (Prispôsobit’ na stranu), aby ste zmenšili originál a zabránili neželanému orezaniu textu alebo obrázkov na okrajoch listu.
Tip: Funkciu Fit to Page (Prispôsobit’ na stranu) môžete tiež
použit’ na zväčšenie malej fotografie tak, aby vypala celú tlačitenú oblast’ strany. Ak to urobíte bez zmeny proporcií originálu alebo bez orezania okrajov, zariadenie HP PSC môže okolo okrajov papiera nechat’ nerovnomerné prázdne miesto.
1 Položte originál na sklo lícnou stranou dolu, do pravého predného rohu. 2 Stlačte dvakrát Copy (Kopírovanie) a potom 4.
Týmto zobrazíte ponuku Copy Menu (Ponuka kopírovania) a vyberiete Paper Size (Vekost’ papiera).
Copy Menu (Ponuka kopírovania)
1. Borderless (Bez rámčeka)
2. Reduce/Enlarge (Zmenšit’/ Zväčšit’)
3. Copy Quality (Kvalita kopírovania)
4. Paper Size (Vekost’ papiera)
5. Paper Type (Typ papiera)
6. Lighter/Darker (Svetlejšie/ Tmavšie)
7. Enhancements (Zvýraznenia)
kopírovanie
50
8. Color Intensity (Intenzita farby)
9. Set New Defaults (Nastavenie nových predvolených hodnôt)
*Dostupné vekosti papiera sa líšia poda krajín.
3 Stlačte , čím sa zvýrazní Letter a potom stlačte OK.
Paper Size (Vekost’
papiera)*
1. Letter
2. 4 x 6
3. A4
hp psc 2400 series
použitie funkcií kopírovania
4 Stlačením 2 vyberte Reduce/Enlarge (Zmenšit’/Zväčšit’) z ponuky Copy
Menu (Ponuka kopírovania).
Copy Menu (Ponuka kopírovania)
1. Borderless (Bez rámčeka)
2. Reduce/Enlarge (Zmenšit’/ Zväčšit’)
3. Copy Quality (Kvalita kopírovania)
4. Paper Size (Vekost’ papiera)
5. Paper Type (Typ papiera)
6. Lighter/Darker (Svetlejšie/ Tmavšie)
7. Enhancements (Zvýraznenia)
8. Color Intensity (Intenzita farby)
9. Set New Defaults (Nastavenie nových predvolených hodnôt)
Reduce/Enlarge
(Zmenšit’/Zväčšit’)
1. Actual Size (Skutočná vekost’)
2. Fit to Page (Prispôsobit’ na stranu)
3. Custom 100% (Používateské nastavenie 100 %)
4. Image Sizes (Vekosti obrázku)
5. Poster (Plagát)
5 Stlačte , čím zvýrazníte Fit to Page (Prispôsobit’ na stranu a potom stlačte
OK.
6 Stlačte Start Black (Začat’ čiernobielo) alebo Start Color (Začat’ farebne).

kopírovanie vyblednutého originálu

Použite funkciu Lighter/Darker (Svetlejšie/Tmavšie) na úpravu svetlosti či tmavosti vytváranej kópie. Môžete tiež upravit’ intenzitu farby tak, aby boli farby na kópii živšie alebo menej zretené.
1 Položte originál na sklo lícnou stranou dolu, do pravého predného rohu. 2 Stlačte dvakrát Copy (Kopírovanie) a potom 6.
Týmto zobrazíte ponuku Copy Menu (Ponuka kopírovania) a vyberiete Lighter/Darker (Svetlejšie/Tmavšie). Hodnoty rozsahu Lighter/Darker (Svetlejšie/Tmavšie) sa zobrazia na farebnom grafickom displeji ako škála.
3 Kópiu stmavíte stlačením a potom OK.
Poznámka: Kópiu môžete zosvetlit’ stlačením .
4 Stlačením 8 vyberte Color Intensity (Intenzita farby) z ponuky Copy Menu
(Ponuka kopírovania). Hodnoty rozsahu intenzity farby sa zobrazia na farebnom grafickom
displeji ako škála.
5 Stlačte , ak chcete urobit’ farby obrázku živšími a potom stlačte OK.
Poznámka: Tiež môžete stlačit’ , ak chcete, aby boli farby obrázku
bledšie.
6 Stlačte Start Color (Začat’ farebne).
referenčná príručka
kopírovanie
51
kapitola 4
kopírovanie dokumentu, ktorý bol niekokokrát zaslaný faxom
Funkcia Enhancements (Zvýraznenia) automaticky upraví kvalitu textových dokumentov zvýšením ostrosti hrán čierneho textu alebo kvalitu fotografií zvýraznením svetlých farieb, ktoré by sa inak mohli vytlačit’ ako biele.
Zvýraznenie Text (Textové) je predvolenou hodnotou. Ak chcete zvýšit’ ostrost’ hrán čierneho textu, použite zvýraznenie Text (Textové).
1 Položte originál na sklo lícnou stranou dolu, do pravého predného rohu. 2 Stlačte dvakrát Copy (Kopírovanie) a potom 7.
Týmto zobrazíte ponuku Copy Menu (Ponuka kopírovania) a vyberiete Enhancements (Zvýraznenia).
Copy Menu
(Ponuka kopírovania)
1. Borderless (Bez rámčeka)
2. Reduce/Enlarge (Zmenšit’/ Zväčšit’)
3. Copy Quality (Kvalita kopírovania)
4. Paper Size (Vekost’ papiera)
5. Paper Type (Typ papiera)
6. Lighter/Darker (Svetlejšie/ Tmavšie)
7. Enhancements (Zvýraznenia)
8. Color Intensity (Intenzita farby)
9. Set New Defaults (Nastavenie nových predvolených hodnôt)
Enhancements
(Zvýraznenia)
1. Text (Textové)
2. Photo (Fotografické)
3. Mixed (Zmiešané)
4. None (Žiadne)
3 Stlačte , čím sa označí nastavenie zvýraznenia Text (Textové) a potom
stlačte OK.
4 Stlačte Start Black (Začat’ čiernobielo) alebo Start Color (Začat’ farebne).
Tip: Ak sa vyskytne niektorý z nasledujúcich prípadov, vypnite
kopírovanie
52
zvýraznenie Text (Textové) vobou Photo (Fotografické) alebo None (Žiadne):
Text na kópiách je ohraničený sporadickými bodkami.Veké čierne typy písma sú ako machule (nie sú hladké).Tenké farebné objekty alebo čiary obsahujú čierne úseky.Vo svetlých až stredne šedých plochách sú viditené horizontálne zrnité
alebo biele pásy.
hp psc 2400 series
zvýraznenie svetlých oblastí kópie
Použite zvýraznenie Photo (Fotografické), ak chcete zvýraznit’ svetlé farby, ktoré by sa inak mohli vytlačit’ ako biele. Kopírovat’ môžete aj pomocou zvýraznenia Photo (Fotografické), aby ste eliminovali alebo znížili nasledujúce prípady, ktoré sa môžu vyskytnút’ pri kopírovaní so zvýraznením Text (Textové):
Text na kópiách je ohraničený sporadickými bodkami.
Veké čierne typy písma sú ako machule (nie sú hladké).
Tenké farebné objekty alebo čiary obsahujú čierne úseky.
Vo svetlých až stredne šedých plochách sú viditené horizontálne zrnité
alebo biele pásy.
1 Položte originál fotografie na sklo lícnou stranou dolu, do pravého
predného rohu. Fotografiu umiestnite na sklo tak, aby dlhšia strana bola pozdž predného
okraja skla.
2 Stlačte dvakrát Copy (Kopírovanie) a potom 7.
Týmto zobrazíte ponuku Copy Menu (Ponuka kopírovania) a vyberiete Enhancements (Zvýraznenia).
3 Stlačte , čím sa označí nastavenie zvýraznenia Photo (Fotografické)
a potom stlačte OK.
4 Stlačte Start Color (Začat’ farebne).
použitie funkcií kopírovania
Nastavenia Enhancement (Zvýraznenie) pre fotografie a iné dokumeny, ktoré kopírujete, sa nastavujú jednoducho pomocou softvéru HP Director, ktorý bol inštalovaný so zariadením HP PSC. Jedným kliknutím tlačidla myši môžete nastavit’ kopírovanie fotografie so zapnutým zvýraznením Photo (Fotografické), kopírovanie textového dokumentu so zapnutým zvýraznením Text (Textové) alebo dokumentu, obsahujúceho obrázky aj text so zapnutými zvýrazneniami Photo (Fotografické) aj Text (Textové). Viac informácií nájdete v elektronickom pomocníkovi aplikácie hp photo & imaging, ktorý sa dodáva so softvérom.
kopírovanie
referenčná príručka
53
kapitola 4

tvorba plagátu

Funkciou Poster (Plagát) zariadenie HP PSC rozdelí originál na časti a potom ich zväčší na papier formátu letter alebo A4 tak, že z nich budete môct’ poskladat’ plagát.
1 Položte originál na sklo lícnou stranou dolu, do pravého predného rohu.
Pri kopírovaní fotografie umiestnite fotografiu na sklo tak, aby dlhšia strana bola pozdž predného okraja skla.
2 Stlačte dvakrát Copy (Kopírovanie) a zobrazí sa Copy Menu (Ponuka
kopírovania).
3 Stlačte 2 a potom 5.
Týmto vyberiete Reduce/Enlarge (Zmenšit’/Zväčšit’) a potom Poster (Plagát).
Copy Menu (Ponuka kopírovania)
1. Borderless (Bez rámčeka)
2. Reduce/Enlarge (Zmenšit’/ Zväčšit’)
3. Copy Quality (Kvalita kopírovania)
kopírovanie
4. Paper Size (Vekost’ papiera)
5. Paper Type (Typ papiera)
6. Lighter/Darker (Svetlejšie/ Tmavšie)
7. Enhancements (Zvýraznenia)
8. Color Intensity (Intenzita farby)
9. Set New Defaults (Nastavenie nových predvolených hodnôt)
Reduce/Enlarge
(Zmenšit’/Zväčšit’)
1. Actual Size (Skutočná vekost’)
2. Fit to Page (Prispôsobit’ na stranu)
3. Custom 100% (Používateské nastavenie 100 %)
4. Image Sizes (Vekosti obrázku)
5. Poster (Plagát)
4 Stlačte , čím sa zvýrazní šírka strany plagátu a potom stlačte OK.
Predvolená vekost’ plagátu má šírku jednej strany.
54
hp psc 2400 series
5 Stlačte Start Black (Začat’ čiernobielo) alebo Start Color (Začat’ farebne).
Po zadaní šírky plagátu zariadenie HP PSC prispôsobí džku automaticky tak, aby sa zachovali proporcie originálu.
Tip: Ak nie je možné originál zväčšit’ na zvolenú vekost’
plagátu, pretože presahuje maximálne percento zväčšenia, objaví sa chybová správa, ktorá oznámi, aký počet strán šírky plagátu je možné vytvorit’. Zvote menšiu vekost’ plagátu a znovu kopírujte.
Softvér HP Director v počítači vám umožuje byt’ pri práci s fotografiami ešte kreatívnejšími. Stačí len naskenovat’ fotografiu do počítača a môžete použit’ nástroj HP Director Quick Projects (Rýchle projekty aplikácie HP Director) na vytvorenie plagátov, transparentov a nažehovačiek na tričká z vašej fotografie. Viac sa dozviete v elektronickom pomocníkovi aplikácie hp photo & imaging, ktorý sa dodáva so softvérom.
príprava farebnej nažehovačky na tričko
Text alebo obrázok môžete kopírovat’ na nažehovačku, ktorú potom môžete nažehlit’ na tričko.
Tip: Aplikovanie nažehovačky odporúčame vyskúšat’ najprv na
starej látke.
1 Položte originál na sklo lícnou stranou dolu, do pravého predného rohu.
Pri kopírovaní fotografie umiestnite fotografiu na sklo tak, aby dlhšia strana bola pozdž predného okraja skla.
2 Do vstupného zásobníka založte nažehovací papier T-shirt transfer paper. 3 Stlačte dvakrát Copy (Kopírovanie) a potom 5.
Týmto zobrazíte ponuku Copy Menu (Ponuka kopírovania) a vyberiete Paper Type (Typ papiera).
použitie funkcií kopírovania
referenčná príručka
Copy Menu (Ponuka kopírovania)
1. Borderless (Bez rámčeka)
2. Reduce/Enlarge (Zmenšit’/ Zväčšit’)
3. Copy Quality (Kvalita kopírovania)
4. Paper Size (Vekost’ papiera)
5. Paper Type (Typ papiera)
6. Lighter/Darker (Svetlejšie/ Tmavšie)
7. Enhancements (Zvýraznenia)
8. Color Intensity (Intenzita farby)
9. Set New Defaults (Nastavenie nových predvolených hodnôt)
Paper Type (Typ papiera)
1. Automatic (Automaticky)
2. Plain Paper (Obyčajný papier)
3. Premium Inkjet
4. Premium Photo
5. Photo Paper (Fotografický papier)
6. PhotoQual Inkjet
7. Ev e r yd a y P hot o (Každodenné fotografie)
8. Transparency (Priehadná fólia)
9. Iron-On (Nažehovačka)
0. Brochure Glossy (Brožúra, lesklá) *. Brochure Matte (Brožúra, matná)
kopírovanie
55
kapitola 4
4 Stlačte , čím sa zvýrazní Iron-On (Nažehovačka) a potom stlačte OK. 5 Stlačte Start Black (Začat’ čiernobielo) alebo Start Color (Začat’ farebne).
Ke vyberiete Iron-On (Nažehovačka) ako typ papiera, zariadenie HP PSC automaticky skopíruje zrkadlový obraz originálu (ako je to ukázané nižšie), aby sa po nažehlení na tričko obrázok zobrazil správne.

zastavenie kopírovania

` Ak chcete kopírovanie zastavit’, stlačte na prednom paneli tlačidlo Cancel
(Zrušit’).
kopírovanie
56
hp psc 2400 series
5
použitie funkcií skenovania
Skenovanie je proces prevodu textu a obrázkov do elektronického formátu, použiteného počítačom. Skenovat’ môžete skoro všetko: fotografie, články
časopisov, textové dokumenty, dokonca aj 3D predmety, ak dáte pozor, aby
z ste nepoškriabali sklo.
Keže skenovaný obraz alebo text je v elektronickom formáte, môžete ho v textovom alebo grafickom programe modifikovat’ tak, aby vyhovoval vašim predstavám. Môžete postupovat’ takto:
Naskenujte text z článku do textového procesora a citujte ho v správe, čím
ušetríte čas, potrebný na prepisovanie.
Naskenujte logo a použite ho v programe na tvorbu publikácií, čo vám
umožní tlačit’ si vizitky a brožúry.
Naskenujte fotografie svojich detí a odošlite ich elektronickou poštou
príbuzným, vytvorte fotografický inventár vášho domu alebo kancelárie, alebo si vytvorte elektronickú knihu výstrižkov.
Ak chcete používat’ funkcie skenovania, musí byt’ zariadenie HP PSC prepojené s počítačom a obe zariadenia musia byt’ zapnuté. Tiež musí byt’ na počítači inštalovaný softvér HP PSC a pred skenovaním musí byt’ spustený. Ak chcete skontrolovat’, či je softvér HP vyhadajte ikonu hp psc 2400 series na paneli úloh v pravej spodnej časti obrazovky, veda času. V systéme Macintosh je softvér HP PSC spustený vždy.
Skenovanie môžete začat’ z počítača alebo zo zariadenia HP PSC. V tejto časti je vysvetlené, ako skenovat’ len z predného panela zariadenia HP
Informácie o tom, ako skenovat’ z počítača a ako upravit’, zmenit’ vekost’, otočit’, orezat’ a zvýšit’ ostrost’ naskenovaných obrázkov, nájdete v elektronickom pomocníkovi aplikácie hp photo & imaging, ktorý sa dodáva so softvérom.
Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy:
skenovanie originálu na strane 57
zastavenie skenovania na strane 59
PSC spustený na počítači so systémom Windows,
PSC.

skenovanie originálu

Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy:
odoslanie naskenovaného obrázku na počítač, pripojený priamo k zariadeniu hp psc na strane 58
odoslanie naskenovaného obrázku na pamät’ovú kartu, založenú v zariadení hp psc na strane 59
skenovanie
57
kapitola 5
odoslanie naskenovaného obrázku na počítač, pripojený priamo k zariadeniu hp
psc
Ak je zariadenie HP PSC pripojené priamo k počítaču prostredníctvom kábla USB alebo paralelného kábla, postupujte poda nasledujúcich krokov.
1 Položte originál na sklo lícnou stranou dolu, do pravého predného rohu. 2 Ak ešte nesvieti, stlačte Scan (Skenovanie).
Objaví sa Scan Menu (Ponuka skenovania) so zoznamom umiestnení, ktoré sú nastavené pre skenovanie. Predvolené nastavenie je to, ktoré ste vybrali naposledy pri použití tejto ponuky.
Scan Menu (Ponuka skenovania)
1. HP Photo & Imaging Gallery
2. HP Instant Share
3. MS Powerpoint
4. Adobe Photoshop
5. Photo Memory Card
3 Predvolené umiestnenie vyberiete stlačením OK. Ak chcete vybrat’ iné
umiestnenie, stlačte , čím sa zvýrazní dané umiestnenie a potom stlačte
OK, alebo jednoducho zadajte jeho číslo na klávesnici.
4 Stlačte Start Black (Začat’ čiernobielo) alebo Start Color (Začat’ farebne).
Náhad naskenovaného obrázku sa objaví v okne počítača HP Scan, kde ho môžete upravovat’.
Viac informácií o upravovaní náhadu obrázku nájdete v elektronickom pomocníkovi aplikácie hp photo & imaging, ktorý sa dodáva so softvérom.
5 V okne HP Scan vykonajte všetky úpravy náhadu obrázku. Ke skončíte,
kliknite na Accept (Prijat’). Zariadenie HP PSC odošle naskenovaný obrázok do vybraného
umiestnenia. Ak zvolíte aplikáciu HP Photo & Imaging Gallery (HP Gallery), automaticky sa otvorí a zobrazí sa obrázok.
skenovanie
58
Aplikácia HP Gallery má vea nástrojov, ktoré môžete použit’ na úpravu naskenovaného obrázku. Celkovú kvalitu obrázku môžete zlepšit’ úpravou jasu, ostrosti, tónu farieb alebo sýtosti. Obrázok môžete tiež orezat’, narovnat’, otočit’ alebo zmenit’ jeho vekost’. Ke naskenovaný obrázok vyzerá tak, ako chcete, môžete ho otvorit’ v alšej aplikácii, odoslat’ elektronickou poštou, uložit’ ako súbor alebo vytlačit’. Informácie o používaní týchto funkcií v aplikácii HP Gallery nájdete v elektronickom pomocníkovi aplikácie
hp photo & imaging, ktorý sa dodáva so softvérom.
hp psc 2400 series
použitie funkcií skenovania
odoslanie naskenovaného obrázku na pamät’ovú kartu, založenú v zariadení hp
psc
Naskenovaný obrázok môžete odoslat’ na pamät’ovú kartu, ktorá je práve vložená v jednom zo slotov pre pamät’ové karty, v zariadení HP vám to použit’ funkcie fotografickej pamät’ovej karty na generovanie výtlačkov bez rámčeka a stránok albumu z naskenovaného obrázku. Tiež to umožuje prístup k naskenovanému obrázku z ostatných zariadení, ktoré podporujú pamät’ovú kartu.
1 Položte originál na sklo lícnou stranou dolu, do pravého predného rohu. 2 Ak ešte nesvieti, stlačte Scan (Skenovanie).
Objaví sa Scan Menu (Ponuka skenovania) so zoznamom umiestnení, ktoré sú nastavené pre skenovanie. Predvolené nastavenie je to, ktoré ste vybrali naposledy pri použití tejto ponuky.
Scan Menu (Ponuka skenovania)
1. HP Photo & Imaging Gallery
2. HP Instant Share
3. MS Powerpoint
4. Adobe Photoshop
5. Photo Memory Card
PSC. Umožní
3 Stlačte , čím sa zvýrazní Photo Memory Card (Fotografická pamät’ová
karta) a potom stlačte OK.
4 Stlačte Start Black (Začat’ čiernobielo) alebo Start Color (Začat’ farebne).
Zariadenie HP PSC naskenuje obrázok a uloží súbor na pamät’ovú kartu.

zastavenie skenovania

` Ak chcete skenovanie zastavit’, stlačte na prednom paneli tlačidlo Cancel
(Zrušit’).
skenovanie
referenčná príručka
59
kapitola 5
skenovanie
60
hp psc 2400 series
použitie funkcií faxu
6
fax
Pomocou zariadenia HP PSC môžete odosielat’ a prijímat’ faxy, vrátane farebných. Môžete nastavit’ rýchle vytáčanie pre rýchle a jednoduché odosielanie faxov na často používané čísla. Z predného panelu môžete nastavit’ množstvo možností faxu, napríklad rozlíšenie a kontrast.
Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy:
odoslanie faxu na strane 61
príjem faxu na strane 65
nastavenie hlavičky faxu na strane 67
zadávanie textu na strane 68
tlač protokolov na strane 69
nastavenie rýchleho vytáčania na strane 71
ovládanie rozlíšenia a kontrastu na strane 72
nastavenie možností faxu na strane 74
tlač faxov z pamäte na strane 78
zastavenie faxovania na strane 79
Mali by ste si preštudovat’ softvér HP Photo & Imaging Director (HP Director), ktorý sa dodáva so zariadením HP PSC, aby ste úplne využili všetky jeho funkcie. Pomocou softvéru HP môžete vykonávat’ tieto a alšie úlohy, ktoré nie sú k dispozícii prostredníctvom predného panelu zariadenia HP PSC. Napríklad:
odoslat’ fax z počítača a pridat’ titulný list
vytvorit’ titulný list v počítači
prezriet’ si fax na počítači pred odoslaním
odoslat’ fax viacerým príjemcom
Informácie o prístupe k softvéru HP Director nájdete v časti použitie softvéru
hp director, aby ste mohli robit’ viac so zariadením hp psc na strane 6.

odoslanie faxu

Pomocou predného panela môžete zo zariadenia HP PSC odoslat’ čiernobiely alebo farebný fax.
Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy:
zapnutie potvrdzovania faxov na strane 62
odoslanie farebného faxu na strane 62
odoslanie dvojstránkového čiernobieleho faxu na strane 63
odoslanie farebného originálu alebo fotografického faxu na strane 63
odoslanie faxu pomocou funkcie rýchleho vytáčania na strane 64
61
fax
kapitola 6

zapnutie potvrdzovania faxov

Zariadenie HP PSC predvolene vytlačí protokol len vtedy, ke nastane problém s odoslaním alebo prijatím faxu. Po každej transakcii sa na farebnom grafickom displeji na krátky čas objaví správa, potvrdzujúca, že položka bola úspešne odoslaná. Ak potrebujete potvrdenie o úspešnom odoslaní faxu v tlačenej forme, ešte pred odoslaním faxu postupujte poda týchto pokynov.
1 Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2 Stlačte 1, potom stlačte 5.
Týmto vyberiete Print Report (Tlač protokolu) a potom Fax Report Setup (Nastavenie protokolu faxu).
1. Last Transaction (Posledná transakcia)
2. Fax Log (Záznam faxu)
3. Speed Dial List (Zoznam rýchleho vytáčania)
4. Self-Test Report (Protokol interného testu)
5. Fax Report Setup (Nastavenie protokolu faxu)
Print Report (Tlač protokolu)
Fax Report Setup
(Nastavenie protokolu faxu)
1. Every Error (Každá chyba)
2. Send Error (Chyba odosielania)
3. Receive Error (Chyba príjmu)
4. Every Fax (Každý fax)
5. Send Only (Len odosielanie)
6. Off (Vypnuté)
3 Stlačte 5, potom stlačte OK.
Týmto vyberiete Send Only (Len odosielanie).
Poznámka: Stále budete dostávat’ vytlačené protokoly o chybách, ktoré sa
vyskytnú počas faxovania, ak vyberiete protokol Send Only (Len odosielanie).
Viac informácií o tlačení protokolov nájdete v časti tlač protokolov na strane 69.

odoslanie farebného faxu

Táto čast’ opisuje, ako sa odosiela základný čiernobiely fax. Ak chcete odoslat’ viacstránkový fax, pozrite si čast’ odoslanie dvojstránkového
čiernobieleho faxu na strane 63. Tiež môžete odoslat’ farebný alebo
fotografický fax. Viac informácií nájdete v časti odoslanie farebného originálu
alebo fotografického faxu na strane 63.
1 Položte prvú stranu na sklo lícnou stranou dolu, do pravého predného rohu.
Viac informácií nájdete v časti zakladanie originálu na strane 13.
2 Stlačte Fax.
Objaví sa obrazovka Enter Fax Number (Zadat’ faxové číslo).
3 Zadajte faxové číslo.
Tip: Trojsekundovú pauzu medzi číslicami zadáte opakovaným
stláčaním symbolu (#), kým sa na farebnom grafickom displeji neobjaví pomlčka.
62
hp psc 2400 series
4 Stlačte Start Black (Začat’ čiernobielo).
Stlačením Start Black sa naskenuje prvá strana do pamäte. Po naskenovaní stránky vás predný panel vyzve na skenovanie alšej strany.
5 Stlačte 1 (Yes) (Áno), ak chcete faxovat’ alšiu stranu, alebo 2 (No) (Nie),
ak nemáte alšiu stranu.
odoslanie dvojstránkového čiernobieleho faxu
Zo zariadenia HP PSC môžete odoslat’ dvojstránkový (alebo viacstránkový) čiernobiely fax.
Poznámka: Tiež môžete odoslat’ farebný originál alebo fotografický fax.
Viac informácií nájdete v časti odoslanie farebného originálu alebo
fotografického faxu na strane 63.
1 Položte prvú stranu na sklo lícnou stranou dolu, do pravého predného rohu.
Viac informácií nájdete v časti zakladanie originálu na strane 13.
2 Stlačte Fax.
Objaví sa obrazovka Enter Fax Number (Zadat’ faxové číslo).
3 Zadajte faxové číslo.
Tip: Trojsekundovú pauzu medzi číslicami zadáte opakovaným stláčaním
symbolu (#), kým sa na farebnom grafickom displeji neobjaví pomlčka.
4 Stlačte Start Black (Začat’ čiernobielo).
Stlačením Start Black sa do pamäte naskenuje prvá strana. Po naskenovaní stránky vás predný panel vyzve na skenovanie alšej strany.
5 Stlačte 1 (Yes) (Áno), ak chcete skenovat’ alšiu stranu. 6 Zložte prvú stranu zo skla a položte druhú stranu. 7 Stlačte OK, ak chcete odoslat’ alšiu stranu.
Po naskenovaní strán do pamäte zariadenie HP PSC vytočí dané číslo a odošle fax.
Vedeli ste, že fax môžete odoslat’ z vášho počítača pomocou softvéru HP Director, ktorý sa dodáva so zariadením HP PSC? Tiež môžete vytvorit’ a k faxu pripojit’ titulný list, generovaný počítačom. Je to jednoduché.
Viac informácií nájdete v elektronickom pomocníkovi aplikácie hp photo &
imaging, ktorý sa dodáva so softvérom.
použitie funkcií faxu
fax

odoslanie farebného originálu alebo fotografického faxu

Zo zariadenia HP PSC môžete faxovat’ farebný originál alebo fotografiu. Ak pri odosielaní farebného faxu zariadenie HP PSC zistí, že faxový prístroj príjemcu prijíma len čiernobiele faxy, zariadenie HP PSC odošle fax v čiernobielom režime.
Pri farebnom faxovaní odporúčame používat’ len farebné originály.
1 Položte originál na sklo lícnou stranou dolu, do pravého predného rohu.
Viac informácií nájdete v časti zakladanie originálu na strane 13.
Tip: Fotografiu formátu 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) vycentrujete
tak, že ju položíte do stredu papiera formátu letter alebo A4 a potom položíte originál na sklo.
referenčná príručka
63
fax
kapitola 6
2 Stlačte Fax.
Objaví sa obrazovka Enter Fax Number (Zadat’ faxové číslo).
3 Zadajte faxové číslo.
Tip: Trojsekundovú pauzu medzi číslicami zadáte opakovaným
stláčaním symbolu (#), kým sa na farebnom grafickom displeji neobjaví pomlčka.
4 Pri faxovaní fotografií odporúčame zmenit’ rozlíšenie na Photo
(Fotografické). Informácie o zmene rozlíšenia nájdete v časti zmena
rozlíšenia na strane 72.
5 Stlačte Start Color (Začat’ farebne).
Stlačením Start Color (Začat’ farebne) sa vytočí číslo a potom sa po naskenovaní stránok odošle fax.
Vedeli ste, že fax môžete odoslat’ z vášho počítača pomocou softvéru HP Director, ktorý sa dodáva so zariadením HP PSC? Tiež môžete vytvorit’ a k faxu pripojit’ titulný list, generovaný počítačom. Je to jednoduché. Viac informácií nájdete v elektronickom pomocníkovi aplikácie hp photo &
imaging, ktorý sa dodáva so softvérom.
odoslanie faxu pomocou funkcie rýchleho vytáčania
Fax môžete zo zariadenia HP PSC rýchlo odoslat’ pomocou funkcie Speed Dials (Rýchle vytáčanie).
Speed Dials (Rýchle vytáčanie) sa neobjaví, ak ste ho vopred nenastavili. Viac informácií nájdete v časti nastavenie rýchleho vytáčania na strane 71.
1 Položte originál na sklo lícnou stranou dolu, do pravého predného rohu.
Viac informácií nájdete v časti zakladanie originálu na strane 13.
2 Stlačte Fax.
Objaví sa obrazovka Enter Fax Number (Zadat’ faxové číslo).
64
Enter Fax Number (Zadat’
faxové číslo)
_ Stlačte pre Redial
(Opätovné vytáčanie). Stlačte pre Speed Dials
(Rýchle vytáčanie). Stlačte Fax pre nastavenia.
3 Stlačte , aby ste mali prístup k funkcii Speed Dials (Rýchle vytáčanie).
Tip: Tiež môžete stlačit’ a vytočí sa naposldy volané číslo.
4 Postupne stláčajte , kým sa neobjaví príslušný záznam rýchleho
vytáčania.
5 Stlačte OK.
hp psc 2400 series

príjem faxu

použitie funkcií faxu
6 Stlačte Start Black (Začat’ čiernobielo) alebo Start Color (Začat’ farebne).
Po naskenovaní stránky vás predný panel vyzve na skenovanie alšej stránky. Ak chcete faxovat’ alšiu stranu, stlačte 1 (Yes) (Áno), inak stlačte 2 (No) (Nie). Ak stlačíte 1, budete vyzvaní založit’ alší originál. Po založení originálu na sklo a po výzve stlačte OK.
Záznamy rýchleho vytáčania môžete rýchlo a jednoducho nastavit’ v počítači pomocou softvéru HP Director. Viac informácií nájdete v elektronickom pomocníkovi aplikácie hp photo & imaging, ktorý sa dodáva so softvérom.
Poda toho, ako je zariadenie HP PSC nastavené, môžete prijímat’ faxy automaticky alebo manuálne. Zariadenie HP príjem faxov, pokia nevyberiete vobu No Answer (Bez odpovede) pre nastavenie Rings to Answer (Počet zvonení do odpovede). Viac informácií
vobe Rings to Answer (Počet zvonení do odpovede) nájdete v časti nastavenie
o
počtu zvonení pred odpovedaním na strane 66.
Ak dostanete fax formátu legal a zariadenie HP PSC nie je nastavené na použitie papiera formátu legal, jednotka automaticky zmenší fax tak, aby sa vošiel na papier, ktorý je založený v zariadení. Ak ste vypli funkciu automatického zmenšenia, fax sa vytlačí na dvoch stranách. Viac informácií nájdete v časti
nastavenie automatického zmenšenia pre prichádzajúce faxy na strane 75.
Ak máte odkazovač pripojený na tú istú linku, ako zariadenie HP PSC, možno budete musiet’ nastavit’ požadovaný počet zvonení, než zariadenie HP začne prijímat’ fax. Predvolený počet nastavení, než zariadenie HP PSC začne prijímat’ fax, je 6 (líši sa poda krajín). Viac informácií o nastavení počtu zvonení do odpovede nájdete v časti
odpovedaním na strane 66.
Ak máte hlasovú poštu prostredníctvom vašej telefonickej spoločnosti, možno budete tiež chciet’ nastavit’ zariadenie HP PSC tak, aby odpovedalo na faxové volania manuálne.
Informácie o nastavení zariadenia HP PSC s ostatnými kancelárskymi zariadeniami, ako sú odkazovače a hlasová pošta, nájdete v časti inštalácia
faxu na strane 123.
Poznámka: Ak ste inštalovali fotografickú tlačovú kazetu na tlač fotografií,
možno ju budete chciet’ pri prijímaní faxov vymenit’ za čiernu. alšie informácie nájdete v časti práca s tlačovými kazetami na strane 88.
Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy:
nastavenie počtu zvonení pred odpovedaním na strane 66
nastavenie zariadenia hp psc, aby odpovedalo na faxové volania manuálne na strane 66
manuálny príjem faxu na strane 67
PSC je nastavené na automatický
PSC
nastavenie počtu zvonení pred
fax
referenčná príručka
65
fax
kapitola 6
nastavenie počtu zvonení pred odpovedaním
Môžete určit’, koko zvonení má odozniet’ predtým, než zariadenie HP PSC automaticky odpovie na telefonát. Predvolená hodnota je 6 zvonení (líši sa poda krajín).
Ak nechcete, aby zariadenie HP PSC automaticky odpovedalo na telefonáty, nastavte Rings to Answer (Počet zvonení do odpovede) na No Answer (Bez odpovede).
1 Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2 Stlačte 3 a potom znovu 3.
Týmto zvolíte Basic Fax Setup (Základné nastavenie faxu) a Rings to Answer (Počet zvonení do odpovede).
3 Stláčajte , kým sa nezvýrazní daný počet zvonení pred odpovedaním.
Ak máte na tejto telefónnej linke odkazovač, nastavte zariadenie HP PSC tak, aby odpovedalo na telefonát po odkazovači. Počet zvonení do odpovede by pre zariadenie HP PSC mal byt’ väčší než je počet zvonení do odpovede pre odkazovač.
Chcete, aby odkazovač odpovedal pred zariadením HP PSC. Zariadenie HP PSC sleduje volania a odpovie, ak zistí tóny faxu.
4 Ak chcete túto vobu potvrdit’, stlačte tlačidlo OK. 5 Ak máte na tejto telefónnej linke modem, vypnite nastavenie v softvéri
modemu, ktoré automaticky prijíma faxy na počítač. V opačnom prípade zariadenie HP PSC nebude príjímat’ faxy správne.
Informácie o nastavení zariadenia HP PSC s ostatnými kancelárskymi zariadeniami, ako sú odkazovače a hlasová pošta, nájdete v časti
faxu na strane 123.
inštalácia

nastavenie zariadenia hp psc, aby odpovedalo na faxové volania manuálne

V určitých situáciách budete chciet’ prijímat’ faxy manuálne. Napríklad, ak máte spoločnú linku pre zariadenie HP PSC a telefón a nemáte rozlíšené zvonenie, budete musiet’ nastavit’ zariadenie HP PSC tak, aby odpovedalo na faxové
PSC nedokáže
66
volania manuálne. Je to z toho dôvodu, že zariadenie HP rozpoznat’, či ide o faxové alebo telefónne volanie. Pri manuálnom prijímaní faxov musíte byt’ k dispozícii a osobne odpovedat’ na prichádzajúce faxové volanie, inak zariadenie HP
PSC nebude môct’ faxy prijat’. Viac informácií o manuálnom prijímaní faxov nájdete v časti manuálny príjem faxu na strane 67.
Informácie o nastavení zariadenia HP PSC spolu s ostatným kancelárskym vybavením, ako sú odkazovače a hlasová pošta, nájdete v časti na strane 123.
1 Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie).
inštalácia faxu
hp psc 2400 series
použitie funkcií faxu
2 Stlačte 3 a potom znovu 3.
Týmto zvolíte Basic Fax Setup (Základné nastavenie faxu) a Rings to Answer (Počet zvonení do odpovede).
fax
Basic Fax Setup
(Základné nastavenie faxu)
1. Date and Time (Dátum a čas)
2. Fax Header (Hlavička faxu)
3. Rings to Answer (Počet zvonení do odpovede)
4. Paper Size (Vekost’ papiera)
5. Tone or Pulse Dialing (Tónové alebo pulzné vytáčanie)
6. Ring and Beep Volume (Hlasitost’ zvonenia a pípania)
3 Stlačte 2.
Týmto vyberiete No Answer (Bez odpovede).
4 Ak chcete túto vobu potvrdit’, stlačte tlačidlo OK.

manuálny príjem faxu

Ak nastavíte zariadenie HP PSC na manuálny príjem faxov, budete musiet’ odpovedat’ na prichádzajúce faxové volanie osobne.
1 Ke zariadenie HP PSC začne zvonit’, zodvihnite slúchadlo telefónu, ktorý
je na tej istej linke ako zariadenie HP PSC.
2 Ak budete počut’ tóny faxu, urobte jednu z nasledujúcich možností:
Ak je telefón pripojený ku zadnej časti zariadenia HP PSC, stlačte Fax a
potom Start Black (Začat’ čiernobielo) alebo Start Color (Začat’ farebne).
Ak telefón nie je pripojený ku zadnej časti zariadenia HP PSC, ale je
na tej istej telefónnej linke, stlačte na telefóne tlačidlá 1 2 3.
3 Počkajte na tóny faxu a potom telefón zložte.
Rings to Answer (Počet
zvonení do odpovede)
1. 6 rings (6 zvonení)
2. No Answer (Bez odpovede)
3. 1 ring (1 zvonenie)
4. 2 rings (2 zvonenia)
5. 3 rings (3 zvonenia)
6. 4 rings (4 zvonenia)
7. 5 rings (5 zvonení)
nastavenie hlavičky faxu
V hlavičke faxu sa vytlačí vaše meno a faxové číslo v hornej časti každého faxu, ktorý odošlete. Pre nastavenie hlavičky faxu odporúčame počas inštalácie
HP použit’ aplikáciu Fax Setup Wizard (Sprievodca nastavením faxu).
softvéru Hlavičku faxu však môžete nastavit’ aj z predného panela.
V mnohých krajinách sú niektoré informácie v hlavičke faxu zo zákona povinné.
Poznámka: V Maarsku môže identifikačný kód predplatitea (hlavička
faxu) nastavit’ alebo zmenit’ len oprávnený personál. Viac informácií získate u autorizovaného predajcu spoločnosti Hewlett-Packard.
referenčná príručka
67
kapitola 6
fax

zadávanie textu

1 Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2 Stlačte 3, potom stlačte 2.
Týmto zvolíte Basic Fax Setup (Základné nastavenie faxu) a Fax Header (Hlavička faxu).
3 Ke sa objaví Your Name (Vaše meno), zadajte meno pomocou
numerickej klávesnice a stlačte OK. Informácie o zadávaní textu nájdete v časti zadávanie textu na strane 68.
4 Pomocou klávesnice zadajte svoje faxové číslo. 5 Stlačte OK.
Možno bude pre vás ahšie zadat’ informácie pre hlavičku faxu pomocou aplikácie Fax Setup Wizard (Sprievodca nastavením faxu) v softvéri HP Director, ktorý bol inštalovaný so zariadením HP PSC. Okrem zadania informácií pre hlavičku faxu môžete zadat’ informácie pre titulný list. Tieto informácie sa použijú pri odosielaní faxu z počítača a pri pripojení titulného listu.
Viac informácií nájdete v elektronickom pomocníkovi aplikácie hp photo &
imaging, ktorý sa dodáva so softvérom.
V nasledujúcom zozname sú uvedené tipy na zadávanie textu pomocou klávesnice na prednom paneli.
Stláčajte tlačidlá na klávesnici, korešpondujúce s písmenami mena.
ABC
2
Písmená A, B a C zodpovedajú číslici 2 a tak alej.
68
Stlačte tlačidlo niekokokrát a písmeno bude najprv malé, potom veké.
Prvé písmeno textu je automaticky veké.
JKL
5
Aby ste dostali tento znak: Stlačte 5 tokorát:
j1k2l3J4K5L65
7
Poznámka: V závislosti od vybratej krajiny môžu byt’ k dispozícii alšie
znaky.
Ke sa zobrazí správne písmeno, stlačte , potom stlačte číslicu,
korešpondujúcu s nasledujúcim písmenom v mene. Stlačte tlačidlo niekokokrát, kým sa nezobrazí správne písmeno.
Kurzor sa automaticky posunie doprava 1,5 sekundy po stlačení
posledného tlačidla.
Medzeru zadáte stlačením tlačidla (#).
Pomlčku zadáte stlačením (#).
Pri zadávaní symbolu, ako napríklad @, stláčajte opakovane tlačidlo
hviezdičky (*) a budete sa posúvat’ zoznamom dostupných symbolov, ktoré sú: *, -, &, ., / (), ‘, =, #, @, _ a !
Ak sa pomýlite, stlačením chybné písmeno vymažete a potom zadajte
správne písmeno.
Po skončení zadávania textu stlačte OK a záznam sa uloží.
hp psc 2400 series
tlač protokolov
použitie funkcií faxu
Zariadenie HP PSC môžete nastavit’ tak, aby tlačilo chybové protokoly a potvrdzujúce protokoly pre každý odoslaný a prijatý fax. Tiež môžete manuláne vytlačit’ systémové protokoly, ak ich potrebujete. Tieto protokoly poskytujú užitočné systémové informácie o zariadení HP
Zariadenie HP PSC je predvolene nastavené na tlač protokolu len vtedy, ke nastane problém s odoslaním alebo prijatím faxu. Po každej transakcii sa na farebnom grafickom displeji na krátky čas objaví správa indikujúca, či bol fax úspešne odoslaný.
Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy:
generovanie automatických protokolov na strane 69
generovanie manuálnych protokolov na strane 70
generovanie automatických protokolov
Toto nastavenie umožuje konfigurovat’ zariadenie HP PSC tak, aby automaticky tlačilo potvrdzujúce a chybové protokoly.
Poznámka: Ak potrebujete potvrdenie o úspešnom odoslaní faxu v tlačenej
forme, ešte pred odoslaním faxu postupujte poda týchto pokynov.
1 Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2 Stlačte 1, potom stlačte 5.
Týmto vyberiete Print Report (Tlač protokolu) a potom Fax Report Setup (Nastavenie protokolu faxu).
Print Report (Tlač protokolu)
1. Last Transaction (Posledná transakcia)
2. Fax Log (Záznam faxu)
3. Speed Dial List (Zoznam rýchleho vytáčania)
4. Self-Test Report (Protokol interného testu)
5. Fax Report Setup (Nastavenie protokolu faxu)
PSC.
Fax Report Setup
(Nastavenie protokolu faxu)
1. Every Error (Každá chyba)
2. Send Error (Chyba odosielania)
3. Receive Error (Chyba príjmu)
4. Every Fax (Každý fax)
5. Send Only (Len odosielanie)
6. Off (Vypnuté)
fax
referenčná príručka
69
fax
kapitola 6
3 Stlačením sa posúvate cez nasledujúce typy protokolov:
– 1. Every Error (Každá chyba): vytlačí sa pri akejkovek faxovej chybe
(predvolený).
– 2. Send Error (Chyba odosielania): vytlačí sa pri chybe prenosu. – 3. Receive Error (Chyba príjmu): vytlačí sa pri chybe počas prijímania
faxu.
– 4. Every Fax (Každý fax): potvrdí každé odoslanie alebo prijatie faxu. – 5. Send Only (Len odosielanie): vytlačí sa vždy po odoslaní faxu. –6. Off (Vypnuté): netlačia sa žiadne protokoly.
4 Po zvýraznení daného protokolu stlačte OK.

generovanie manuálnych protokolov

O zariadení HP PSC môžete manuálne generovat’ protokoly, ako napr. stav posledného faxu, ktorý ste odoslali.
1 Stlačte Setup, potom stlačte 1.
Týmto vyberiete Print Report (Tlač protokolu).
Print Report (Tlač protokolu)
1. Last Transaction (Posledná transakcia)
2. Fax Log (Záznam faxu)
3. Speed Dial List (Zoznam rýchleho vytáčania)
4. Self-Test Report (Protokol interného testu)
5. Fax Report Setup (Nastavenie protokolu faxu)
70
2 Stlačením sa posúvate cez nasledujúce typy protokolov:
–1. Last Transaction (Posledná transakcia): vytlačia sa podrobnosti
o poslednej faxovej transakcii.
–2. Fax Log (Záznam faxu): vytlačí sa záznam približne 40 posledných
faxových transakcií.
– 3. Speed Dial List (Zoznam rýchleho vytáčania): vytlačí sa zoznam
naprogramovaných záznamov rýchleho vytáčania.
–4. Self-Test Report (Protokol interného testu): vytlačí sa protokol, ktorý
vám pomôže pri určovaní problémov s tlačou a zarovnávaním. Viac informácií nájdete v časti tlač protokolu interného testu na strane 89.
– 5. Fax Report Setup (Nastavenie protokolu faxu): vytlačia sa
automatické protokoly faxu, ako je opísané v časti generovanie
automatických protokolov na strane 69.
3 Po zvýraznení daného protokolu stlačte OK.
hp psc 2400 series
nastavenie rýchleho vytáčania
použitie funkcií faxu
Faxovým číslam, ktoré často používate, môžete priradit’ záznam rýchleho vytáčania. Umožní vám to vytáčat’ tieto čísla rýchle pomocou predného panela. Vytvorit’ môžete maximálne 60 jednotlivých záznamov rýchleho vytáčania (závisí od modelu).
Pri nastavovaní záznamov rýchleho vytáčania odporúčame použit’ softvér
Director, ale môžete použit’ aj predný panel.
HP Informácie o odosielaní faxov pomocou rýchleho vytáčania nájdete v časti
odoslanie faxu pomocou funkcie rýchleho vytáčania na strane 64.
Poznámka: Záznam rýchleho vytáčania môže byt’ priradený len jednému
telefónnemu číslu, skupiny rýchleho vytáčania nie sú podporované.
Záznamy rýchleho vytáčania môžete rýchlo a jednoducho nastavit’ v počítači pomocou softvéru HP Director. Viac informácií nájdete v elektronickom pomocníkovi aplikácie hp photo & imaging, ktorý sa dodáva so softvérom.
Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy:
vytvorenie záznamov rýchleho vytáčania na strane 71
odstránenie záznamov rýchleho vytáčania na strane 72
vytvorenie záznamov rýchleho vytáčania
Pre faxové čísla, ktoré používate často, môžete vytvorit’ záznamy rýchleho vytáčania.
1 Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2 Stlačte 2, potom stlačte 1.
Týmto vyberiete Speed Dial Setup (Nastavenie rýchleho vytáčania), potom vyberiete Individual Speed Dial (Jednotlivé rýchle vytáčanie).
fax
referenčná príručka
Speed Dial Setup (Nastavenie
rýchleho vytáčania)
1. Individual Speed Dial (Jednotlivé rýchle vytáčanie)
2. Delete Speed Dial (Odstránenie rýchleho vytáčania)
3. Print Speed Dial List (Tlač zoznamu rýchleho vytáčania)
Na displeji sa zobrazí prvý nepriradený záznam rýchleho vytáčania.
3 Zobrazený záznam rýchleho vytáčania vyberiete stlačením tlačidla OK.
Môžete tiež stlačit’ alebo , aby ste vybrali alší prázdny záznam.
4 Zadajte faxové číslo, ktoré sa má priradit’ tomuto záznamu a stlačte OK.
Tip: Trojsekundovú pauzu medzi číslicami zadáte opakovaným
stláčaním symbolu (#), kým sa na farebnom grafickom displeji neobjaví pomlčka.
71
kapitola 6
5 Zadajte meno osoby alebo názov spoločnosti a stlačte OK.
Viac informácií o zadávaní textu nájdete v časti zadávanie textu na strane 68.
fax
6 Po výzve Enter Another? (Zadat’ alší?) stlačte 1 (Áno), ak chcete nastavit’
alšie číslo, alebo stlačte 2 (Nie), čím zadávanie ukončíte.
odstránenie záznamov rýchleho vytáčania
Pri odstraovaní jednotlivého záznamu rýchleho vytáčania postupujte poda nasledujúcich krokov.
1 Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2 Stlačte 2, potom stlačte znovu 2.
Týmto vyberiete Speed Dial Setup (Nastavenie rýchleho vytáčania) a potom Delete Speed Dial (Odstránenie rýchleho vytáčania).
3 Stláčajte , kým sa nezobrazí jednotlivý záznam, ktorý chcete odstránit’,
a potom stlačte OK.
ovládanie rozlíšenia a kontrastu
Môžete zmenit’ rozlíšenie a kontrast dokumentov, ktoré odosielate. Po dvoch minútach nečinnosti sa tieto zmeny vrátia na predvolené, pokia ich nenastavíte ako predvolené. Informácie nájdete v časti nastavenie nových predvolených
hodnôt na strane 74.
Poznámka: Tieto nastavenia neovplyvujú nastavenia kopírovania.
Rozlíšenie a kontrast kopírovania sú nastavené nezávisle na rozlíšení a kontraste faxu. Taktiež, nastavenia, ktoré zmeníte z predného panela, neovplyvnia faxy, odoslané z počítača.
Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy:
zmena rozlíšenia na strane 72
zmena kontrastu na strane 73
nastavenie nových predvolených hodnôt na strane 74
zmena rozlíšenia
72
Rozlíšenie ovplyvuje rýchlost’ prenosu a kvalitu faxovaných dokumentov. Zariadenie HP PSC odosiela faxy len pri najvyššom rozlíšení, ktoré podporuje prijímajúci faxový prístroj.
1 Položte originál na sklo lícnou stranou dolu, do pravého predného rohu.
Viac informácií nájdete v časti zakladanie originálu na strane 13.
2 Stlačte Fax.
Objaví sa obrazovka Enter Fax Number (Zadat’ faxové číslo).
3 Zadajte faxové číslo.
hp psc 2400 series
4 Stlačte Fax a potom 1.
Týmto zobrazíte ponuku Fax Menu (Ponuka fax) a potom Resolution (Rozlíšenie).
5 Stlačte a vyberte nastavenie rozlíšenia:
–Fine (Jemné): je to predvolené nastavenie. Poskytuje vysoko kvalitný text
–Photo (Fotografické): toto nastavenie poskytuje fax najlepšej kvality pri
– Standard (Štandardné): toto nastavenie poskytuje najrýchlejší možný
6 Stlačte OK. 7 Stlačte Start Black (Začat’ čiernobielo) alebo Start Color (Začat’ farebne).

zmena kontrastu

Toto nastavenie použite na zmenu kontrastu faxu, ktorý má byt’ tmavší alebo svetlejší než originál. Táto funkcia je užitočná, ak faxujete dokument, ktorý je vyblednutý, stráca farbu alebo je napísaný rukou. Originál môžete stmavit’ úpravou kontrastu.
1 Položte originál na sklo lícnou stranou dolu, do pravého predného rohu.
Viac informácií nájdete v časti zakladanie originálu na strane 13.
2 Stlačte Fax.
Objaví sa obrazovka Enter Fax Number (Zadat’ faxové číslo).
3 Zadajte faxové číslo. 4 Stlačte Fax a potom 2.
Týmto zobrazíte ponuku Fax Menu (Ponuka fax) a vyberiete Lighter/Darker (Svetlejšie/Tmavšie).
Hodnoty rozsahu kontrastu sa zobrazia na farebnom grafickom displeji ako škála.
5 Stlačením tlačidla sa fax zosvetlí, stlačením sa stmaví.
Ukazovate sa bude pohybovat’ doava alebo doprava poda stlačeného tlačidla.
6 Stlačte OK. 7 Stlačte Start Black (Začat’ čiernobielo) alebo Start Color (Začat’ farebne).
použitie funkcií faxu
fax
Resolution (Rozlíšenie)
1. Fine (Jemné)
2. Photo (Fotografické)
3. Standard (Štandardné)
vhodný pre faxovanie väčšiny dokumentov.
odosielaní fotografií. Ak zvolíte rozlíšenie Photo (Fotografické), uvedomte si, že proces faxovania bude trvat’ dlhšie. Pri faxovaní fotografií, odporúčame vybrat’ rozlíšenie Photo (Fotografické).
prenos s najnižšou kvalitou faxu.
referenčná príručka
73
kapitola 6
nastavenie nových predvolených hodnôt
Predvolené hodnoty rozlíšenia a kontrastu môžete zmenit’ prostredníctvom predného panela.
fax
1 Vykonajte zmeny vo vobách Resolution (Rozlíšenie) a Lighter/Darker
(Svetlejšie/Tmavšie).
2 Ak už nie ste v ponuke Fax Menu (Ponuka fax), stlačte dvakrát Fax.
Týmto vyberiete ponuku Fax Menu (Ponuka fax).
3 Stlačte 3.
Týmto vyberiete Set New Defaults (Nastavenie nových predvolených hodnôt).
4 Stlačte OK.
nastavenie možností faxu
Nastavit’ môžete vea možností faxu, ako sú kontrola, či zariadenie HP PSC automaticky opätovne vytáča obsadené číslo. Prezrite si túto čast’, aby ste získali informácie o zmene možností faxu.
Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy:
automatické opätovné vytočenie obsadeného alebo neodpovedaného čísla
na strane 74
použitie režimu Error Correction Mode (ECM, Režim opravy chýb) na
strane 75
nastavenie automatického zmenšenia pre prichádzajúce faxy na strane 75
úprava hlasitosti na strane 76
zmena vzoru odpovedajúceho zvonenia (rozlíšené zvonenie) na strane 76
nastavenie dátumu a času na strane 77
nastavenie vekosti papiera na strane 77
nastavenie tónového alebo pulzného vytáčania na strane 77
nastavenie záložného príjmu faxu na strane 78
automatické opätovné vytočenie obsadeného alebo neodpovedaného čísla
Zariadenie HP PSC môžete nastavit’ tak, aby automaticky vytáčalo obsadené alebo neodpovedané číslo. Predvolené nastavenie voby Busy Redial (Opätovné vytáčanie obsadeného čísla) je Redial (Opätovné vytáčanie). Predvolené nastavenie voby No Answer Redial (Opätovné vytáčanie neodpovedaného čísla) je No Redial (Znovu nevytáčat’).
1 Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2 Zvote jednu z nasledujúcich možností:
Nastavenie Busy Redial (Opätovné vytáčania obsadeného čísla)
zmeníte stlačením 4 a potom 3. Týmto vyberiete Advanced Fax Setup (alšie nastavenie faxu) a potom
Busy Redial (Opätovné vytáčanie obsadeného čísla).
Nastavenie No Answer Redial (Opätovné vytáčanie neodpovedaného
čísla) zmeníte stlačením 4 a potom znovu 4.
74
hp psc 2400 series
použitie funkcií faxu
Týmto vyberiete Advanced Fax Setup (alšie nastavenie faxu) a No Answer Redial (Opätovné vytáčanie neodpovedaného čísla).
Advanced Fax Setup
(alšie nastavenie faxu)
1. Fax Reports Setup (Nastavenie protokolov faxu)
2. Answer Ring Pattern (Vzor odpovedajúceho zvonenia)
3. Busy Redial (Opätovné vytáčanie obsadeného čísla)
Busy Redial
(Opätovné vytáčanie
obsadeného čísla)
1. Redial (Opätovné vytáčanie)
2. No Redial (Znovu nevytáčat’)
4. No Answer Redial (Opätovné vytáčanie neodpovedaného čísla)
5. Automatic Reduction (Automatické zmenšenie)
6. Backup Fax Reception (Záložný príjem faxu)
7. Error Correction Mode (Režim opravy chýb)
No Answer Redial
(Opätovné vytáčanie
neodpovedaného čísla)
1. No Redial (Znovu nevytáčat’)
2. Redial (Opätovné vytáčanie)
3 Stlačte , čím zvolíte Redial (Opätovné vytáčanie) alebo No Redial (Znovu
nevytáčat’).
4 Stlačte OK.
fax
použitie režimu Error Correction Mode (ECM, Režim opravy chýb)
ECM eliminuje stratu dát, spôsobenú nízkou kvalitou telefónnych liniek tým, že vyhadáva chyby počas prenosu a automaticky žiada retransmisiu chybných častí. Telefónne poplatky sa týmto neovplyvnia, dokonca sa pri dobrých linkách znížia. Pri slabých telefónnych linkách ECM zvýši dobu odosielania a tým aj telefónne poplatky, ale odosielanie je omnoho spoahlivejšie. Režim ECM môžete vypnút’ (predvolene je zapnutý) v prípade, že kvôli nemu výrazne vzrástli telefónne poplatky a súhlasíte so slabšou kvalitou výmenou za znížené poplatky.
1 Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2 Stlačte 4 a potom 7.
Týmto zvolíte Advanced Fax Setup (alšie nastavenie faxu) a Error Correction Mode (ECM, Režim opravy chýb).
3 Stlačte a vyberte Off (Vypnuté) alebo On (Zapnuté). 4 Stlačte OK.
nastavenie automatického zmenšenia pre prichádzajúce faxy
Toto nastavenie určuje, čo zariadenie HP PSC urobí, ak dostane fax, ktorý je príliš veký na predvolený formát papiera. Ak je toto nastavenie zapnuté (predvolené), obrázok sa zmenší tak, aby sa prispôsobil na stranu, ak je to možné. Ak je toto nastavenie vypnuté, informácie, ktoré sa nezmestia na prvú stranu, vytlačia sa na druhej strane. Táto funkcia je užitočná, ke prijímate fax formátu legal a vo vstupnom zásobníku je založený papier formátu letter.
referenčná príručka
75
fax
kapitola 6
1 Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2 Stlačte 4 a potom 5.
Týmto zvolíte Advanced Fax Setup (alšie nastavenie faxu) a Automatic Reduction (Automatické zmenšenie).
3 Stlačte a vyberte Off (Vypnuté) alebo On (Zapnuté). 4 Stlačte OK.

úprava hlasitosti

Zariadenie HP PSC poskytuje na úpravu hlasitosti zvonenia a reproduktora tri úrovne. Hlasitost’ zvonenia znamená hlasitost’ pri vyzváaní telefónu. Hlasitost’ reproduktora je úrove všetkého ostatného, ako sú tóny vyzváania, tóny faxu
pípania pri stlačení tlačidiel. Predvolené nastavenie je Soft (Jemné).
a
1 Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2 Stlačte 3 a potom 6.
Týmto zvolíte Basic Fax Setup (Základné nastavenie faxu) a Ring and Beep Volume (Hlasitost’ zvonenia a pípania).
3 Stlačte a vyberte jednu z možností: Soft (Jemné), Loud (Hlasné) alebo
Off (Vypnuté).
4 Stlačte OK.
zmena vzoru odpovedajúceho zvonenia (rozlíšené zvonenie)
Mnoho telefónnych spoločností ponúka rozlíšené zvonenie, ktoré vám umožní mat’ niekoko telefónnych čísel na jednej linke. Ke si predplatíte túto službu, každé číslo bude mat’ iný vzor zvonenia, napríklad jednoduché, dvojité a trojité zvonenie. Ak túto službu nemáte, použite predvolený vzor zvonenia, ktoré je All Rings (Všetky zvonenia).
Ak pripojíte zariadenie HP PSC na linku s rozlíšeným zvonením, nech vám vaša telefónna spoločnost’ priradí jeden vzor zvonenia pre hlasové volania a iný pre faxové volania. Odporúčame, aby ste pre faxové číslo požiadali o dvojité alebo trojité zvonenie.
1 Skontrolujte, či je zariadenie HP PSC nastavené na automatické
odpovedanie na faxové volania. Informácie nájdete v časti nastavenie
počtu zvonení pred odpovedaním na strane 66.
2 Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 3 Stlačte 4 a potom 2.
Týmto zvolíte Advanced Fax Setup (alšie nastavenie faxu) a Answer Ring Pattern (Vzor odpovedajúceho zvonenia).
4 Stlačte a prechádzajte týmito možnost’ami: All Rings (Všetky zvonenia),
Single Rings (Jednoduché zvonenia), Double Rings (Dvojité zvonenia), Triple Rings (Trojité zvonenia) a Double & Triple Rings (Dvojité a trojité
zvonenia).
5 Ke sa objaví vzor, ktorý stanovila telefónna spoločnost’ pre toto číslo,
stlačte OK.
76
hp psc 2400 series
nastavenie dátumu a času
Dátum a čas môžete nastavit’ z predného panelu. Pri prenose faxu sa aktuálny dátum a čas tlačia spolu s hlavičkou faxu. Formát dátumu a času ja založený na nastavení jazyka a krajiny.
Bežne nastaví dátum a čas automaticky softvér počítača.
Poznámka: Ak bude zariadenie HP PSC bez prúdu, budete musiet’ dátum
a čas znovu nastavit’.
1 Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2 Stlačte 3 a potom stlačte 1.
Týmto zvolíte Basic Fax Setup (Základné nastavenie faxu) a potom Date and Time (Dátum a čas).
3 Zadajte mesiac, de a rok (len posledné dve číslice) stláčaním príslušných
číslic na klávesnici. Podčiarknutý kurzor, vyznačený na začiatku pod prvou číslicou, sa
automaticky posúva k alšej číslici po každom stlačení tlačidla. Po zadaní poslednej číslice dátumu sa automaticky zobrazí výzva na zadanie času.
4 Zadajte hodiny a minúty.
Po zadaní poslednej číslice času sa automaticky objaví výzva AM/PM (dopoludnia/popoludní), ak je čas zobrazený v12-hodinovom formáte.
5 Po výzve stlačte 1 ako AM (dopoludnia) alebo 2 ako PM (popoludní).
Na prednom paneli sa objavia nové nastavenia dátumu a času.
použitie funkcií faxu
fax
nastavenie vekosti papiera
Pre prijímané faxy môžete nastavit’ vekost’ papiera. Zvolená vekost’ papiera by sa mala zhodovat’ s vekost’ou papiera, ktorý je založený vo vstupnom zásobníku. Faxy sa môžu tlačit’ len na papieri formátu letter, A4 alebo legal.
Poznámka: Ke sa prijíma fax a vo vstupnom zásobníku je založený
papier nesprávnej vekosti, fax sa nevytlačí. Založte papier formátu letter, A4 alebo legal a potom stlačte OK a fax sa vytlačí.
1 Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2 Stlačte 3 a potom 4.
Týmto vyberiete Basic Fax Setup (Zákaldné nastavenie faxu) a potom Paper Size (Vekost’ papiera).
3 Stlačte , čím sa zvýrazní daná možnost’ a potom stlačte OK.
nastavenie tónového alebo pulzného vytáčania
Môžete nastavit’ režim vytáčania pre tónové alebo pulzné vytáčanie. Väčšina telefónnych systémov pracuje bu s tónovým alebo pulzným vytáčaním. Ak máte verejný telefónny systém alebo systém pobočkovej ústredne (PBX), ktorý vyžaduje pulzné vytáčanie, budete musiet’ vybrat’ možnost’ Pulse Dialing (Pulzné vytáčanie). Predvolené nastavenie je Tone Dialing (Tónové vytáčanie). Niektoré funkcie telefónneho systému nemusia byt’ prístupné v prípade, že sa používa pulzné vytáčanie. Okrem toho, pri pulznom vytáčaní môže vytáčanie faxového čísla trvat’ dlhšie. Kontaktujte sa so svojou miestnou telefónnou spoločnost’ou, ak si nie ste istí, ktoré nastavenie máte použit’.
referenčná príručka
77
fax
kapitola 6
Poznámka: Ak váš telefónny systém nevyžaduje pulzné vytáčanie,
odporúčame použit’ predvolené nastavenie Tone Dialing (Tónové vytáčanie).
1 Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2 Stlačte 3 a potom 5.
Týmto vyberiete Basic Fax Setup (Základné nastavenie faxu) a potom Tone or Pulse Dialing (Tónové alebo pulzné vytáčanie).
3 Stlačte , čím sa zvýrazní daná možnost’ a potom stlačte OK.
nastavenie záložného príjmu faxu
Na uloženie prijatých faxov do pamäte použite funkciu Backup Fax Reception (Záložný príjem faxu). Napríklad, ak sa v tlačovej kazete počas príjímania faxu minie atrament, fax sa uloží do pamäte. Potom, po výmene tlačovej kazety, môžete fax vytlačit’. Farebný grafický displej vás upozorní, ke budú v pamäti faxy, ktoré je potrebné vytlačit’.
Predvolene je funkcia Backup Fax Reception (Záložný príjem faxu) zapnutá. Informácie o tlačení faxov, uložených v pamäti, nájdete v časti tlač faxov z
pamäte na strane 78.
Zariadenie HP PSC môže do pamäte uložit’ maximálne 60 strán, pričom počet strán závisí od zakúpeného modelu. Ke sa pamät’ zaplní, zariadenie HP prepíše najstaršie vytlačené faxy.
Poznámka: Všetky nevytlačené faxy ostanú v pamäti, kým sa nevytlačia
alebo neodstránia. Ke bude pamät’ plná nevytlačených faxov, zariadenie HP PSC neprijme žiadne alšie faxové volania, kým sa tieto nevytlačené faxy nevytlačia. Všetky faxy v pamäti, vrátane nevytlačených faxov, sa odstránia vypnutím zariadenia HP PSC.
1 Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2 Stlačte 4 a potom 6.
Týmto vyberiete Advanced Fax Setup (alšie nastavenie faxu) a potom Backup Fax Reception (Záložný príjem faxu).
3 Stlačte a vyberte On (Zapnuté) alebo Off (Vypnuté). 4 Stlačte OK.
PSC
tlač faxov z pamäte
Funkcia Reprint Faxes in Memory (Tlač faxov z pamäte) umožní vytlačit’ fax, uložený v pamäti. Vždy, ke začne zariadenie HP nepotrebujete, zabráte jeho vytlačeniu stlačením tlačidla Cancel (Zrušit’). Zariadenie HP PSC začne tlačit’ nasledujúci fax z pamäte. Ak budete chciet’ zabránit’ vytlačeniu uloženého faxu, budete musiet’ zakaždým stlačit’ tlačidlo Cancel (Zrušit’).
Poznámka: Všetky faxy uložené v pamäti sa stratia, ak odpojíte prívod
elektriny do zariadenia HP PSC.
Aby sa faxy uložili do pamäte, musí byt’ zapnutá funkcia Backup Fax Reception (Záložný príjem faxu). Informácie nájdete v časti nastavenie záložného príjmu
faxu na strane 78.
78
PSC tlačit’ fax, ktorý
hp psc 2400 series
1 Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2 Stlačte 5 a potom 4.
Týmto zvolíte Tools (Nástroje) a potom Reprint Faxes in Memory (Tlač faxov z pamäte).
Faxy z pamäte sa vytlačia.

zastavenie faxovania

` Fax, ktorý odosielate alebo prijímate, zastavíte stlačením tlačidla Cancel
(Zrušit’).
použitie funkcií faxu
fax
referenčná príručka
79
fax
kapitola 6
80
hp psc 2400 series
tlač z počítača
7
Väčšinu parametrov tlače automaticky spravuje softvérová aplikácia, z ktorej tlačíte, alebo technológia ColorSmart spoločnosti Hewlett-Packard. Manuálne potrebujete zmenit’ nastavenia len pri zmene kvality tlače, pri tlači na špecifické typy papiera alebo na priehadné fólie, alebo ke používate špeciálne funkcie.
Poznámka: Ak máte fotografickú pamät’ovú kartu, fotografie môžete
vybrat’ a vytlačit’ priamo z nej pomocou zariadenia HP PSC. Informácie nájdete v časti použitie fotografickej karty na strane 23.
Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy:
tlač zo softvérovej aplikácie na strane 81
nastavenie možností tlače na strane 82
zastavenie tlačovej úlohy na strane 84
Viac informácií o vykonávaní špeciálnych tlačových úloh nájdete v elektronickom pomocníkovi aplikácie hp
tlač zo softvérovej aplikácie
Ak chcete tlačit’ zo softvérovej aplikácie, ktorú ste použili na vytvorenie dokumentu, postupujte poda nasledujúcich krokov.
tlač
photo & imaging, ktorý sa dodáva so softvérom.
Používatelia systému Windows
1 Do vstupného zásobníka vložte vhodný papier.
Viac informácií nájdete v časti zakladanie papiera na strane 14.
2 V softvérovej aplikácii v ponuke File (Súbor) kliknite na Print (Tlačit’). 3 Skontrolujte, či ste pre tlač vybrali zariadenie HP PSC.
Ak potrebujete zmenit’ nastavenie, kliknite na tlačidlo, ktoré otvára dialógové okno Properties (Vlastnosti) (v závislosti od vášho programu sa toto tlačidlo môže nazývat’ Properties (Vlastnosti), Options (Možnosti) Printer Setup (Nastavenie tlačiarne) alebo Printer (Tlačiare)) a potom pomocou funkcií na kartách Paper/Quality (Papier/Kvalita), Finishing (Dokončenie), Effects (Efekty), Basics (Základné) a Color (Farby) vyberte príslušné nastavenia pre vašu tlačovú úlohu.
Poznámka: Pri tlačení fotografie musíte vybrat’ správny typ papiera
a fotografické zvýraznenie. Môžete tiež použit’ fotografickú tlačovú kazetu, ktorá umožní lepšiu kvalitu tlače. Informácie o objednváaní tlačových kaziet nájdete v Referenčná príručka. Viac informácií o inštalovaní tlačových kaziet nájdete v časti práca s tlačovými kazetami na strane 88.
Nastavenia, ktoré vyberiete, platia len pre aktuálnu tlačovú úlohu. Ak chcete použit’ nastavenia tlače pre všetky úlohy, pozrite si čast’ nastavenie
možností tlače na strane 82.
81
tlač
kapitola 7
4 Zatvorte dialógové okno Properties (Vlastnosti). 5 Kliknite na Print a tlačová úloha sa začne tlačit’.
Používatelia systému Macintosh
Ak chcete špecifikovat’ vekost’, zväčšenie a orientáciu dokumentu, použite dialógové okno Page Setup (Nastavenie stránky). Ak chcete špecifikovat’ iné nastavenia tlače dokumentu a odoslat’ dokument na zariadenie HP PSC, použite dialógové okno Print (Tlačit’).
Poznámka: Nasledujúce kroky sú špecifické pre OS X. Pre OS 9 sa tieto
kroky môžu nepatrne líšit’. Pred začatím tlače nezabudnite vybrat’ zariadenie HP PSC v aplikácii Print Center (OS X) alebo v okne Chooser (OS 9).
1 V ponuke File (Súbor) vo vašej softvérovej aplikácii vyberte Page Setup
(Nastavenie stránky). Zobrazí sa dialógové okno Page Setup (Vzhad stránky).
2 V roletovej ponuke Format for (Formátovat’ pre) vyberte zariadenie
HP PSC.
3 Vyberte parametre stránky:
Vyberte vekost’ papiera.Vyberte orientáciu.Zadajte percento zväčšenia.
Pre OS 9 obsahuje dialógové okno Page Setup (Vzhad stránky) možnosti pre zrkadlový obraz a úpravu okrajov stránky pre obojstrannú tlač.
4 Kliknite na OK. 5 V softvérovej aplikácii v ponuke File (Súbor) vyberte Print (Tlačit’).
Objaví sa dialógové okno Print (Tlačit’). Ak používate OS X, otvorí sa panel Copies & Pages (Kópie a stránky). Ak
používate OS 9, otvorí sa panel General (Všeobecné).
6 Vyberte nastavenia tlače, vhodné pre váš projekt.
Na prístup k ostatným panelom použite roletovú ponuku.
7 Tlačit’ začnite kliknutím na Print (Tlačit’).
nastavenie možností tlače
Nastavenia tlače zariadenia HP PSC môžete prispôsobit’ tak, aby vyhovovali takmer každej tlačovej úlohe.
Používatelia systému Windows
Ak chcete zmenit’ nastavenia tlače, musíte sa rozhodnút’, či ich chcete zmenit’ pre aktuálnu úlohu alebo pre všetky úlohy. Zobrazenie nastavenia tlače závisí od toho, či chcete alebo nechcete, aby boli nastavenia trvalé.
zmena nastavení tlače pre všetky budúce úlohy 1 V programe HP Photo & Imaging Director (HP Director) kliknite na Settings
(Nastavenia) a vyberte Print Settings (Nastavenia tlače).
2 Urobte zmeny v nastaveniach tlače a kliknite na Apply (Použit’).
82
hp psc 2400 series
zmena nastavenia tlače pre aktuálnu tlačovú úlohu 1 V ponuke File (Súbor) softvérovej aplikácie vyberte Print (Tlač), Print Setup
(Nastavenie tlače) alebo Page Setup (Vzhad stránky). Skontrolujte, či je ako tlačiare vybraté zariadenie HP PSC.
2 Kliknite na Properties (Vlastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup
(Nastavenie tlačiarne) alebo Printer (Tlačiare) (názvy týchto volieb sa líšia v závislosti od softvérovej aplikácie) a zobrazia sa nastavenia tlače.
3 Urobte zmeny v nastaveniach a kliknite na Apply (Použit’). 4 Kliknite na Print (Tlačit’) a úloha sa vytlačí.
Používatelia systému Macintosh
Na prispôsobenie nastavení tlače použite dialógové okno Print (Tlačit’). Zobrazené možnosti závisia od vybratého panela.
` Dialógové okno Print (Tlačit’) zobrazíte otvorením dokumentu, ktorý chcete
tlačit’ a výberom Print (Tlačit’) z ponuky File (Súbor).
Poznámka: Viac sa o nastaveniach v konkrétnom paneli dozviete kliknutím
na ? v avom spodnom rohu dialógového okna Print (Tlačit’).
panel copies & pages (kópie a stránky)
Na výber počtu kópií a stránok, ktoré chcete tlačit’, použite v dialógovom okne Print (Tlač) panel Copies & Pages (Kópie a stránky) v systéme OS X a panel General (Všeobecné) v systéme OS sa výtlačky zoradili.
` Kliknite na tlačidlo Preview (Náhad) a uvidíte predbežné zobrazenie
tlačeného dokumentu.
tlač z počítača
tlač
9. Na tomto paneli tiež môžete označit’, aby
referenčná príručka
panel layout (rozvrhnutie)
Panel Layout (Rozvrhnutie) v dialógovm okne Print (Tlačit’) použite pri tlačení viacerých strán na jeden list a na usporiadanie poradia, v ktorom sa stránky vytlačia. Na tomto paneli môžete tiež zvolit’ možnosti rámčeka.
panel output options (možnosti výstupu)
Panel Output Options (Možnosti výstupu) v dialógovom okne Print (Tlačit’) použite na uloženie súboru vo formáte Adobe Acrobat PDF (prenosný formát dokumentu). Zariadenie HP
` Výberom zaškrtávacieho políčka Save as File (Uložit’ ako súbor) uložíte
PSC nepodporuje tlač PostScript.
dokument vo formáte PDF.
Poznámka: Panel Output Options (Možnosti výstupu) nie je k dispozícii pre
systém OS 9.
panel paper type/quality (typ/kvalita papiera)
Panel Paper Type/Quality (Typ/kvalita papiera) v dialógovom okne Print (Tlačit’) použite na výber typu a kvality papiera a pre nastavenia farieb. Tento panel môžete tiež použit’ na zmenu kontrastu a ostrosti digitálnych fotografií a na úpravu množstva atramentu, ktoré chcete použit’ na výtlačky.
83
kapitola 7
panel summary (súhrn)
Panel Summary (Súhrn) v dialógovm okne Print (Tlačit’) použite na prezretie nastavení a pred tlačením na skontrolovanie, či sú správne.
Poznámka: V systéme OS 9 sa súhrn nastavení zobrazí v paneli General
(Všeobecné).
zastavenie tlačovej úlohy
Tlačovú úlohu môžete zastavit’ zo zariadenia HP PSC alebo z počítača.
` Tlačovú úlohu zo zariadenia HP PSC zastavíte stlačením tlačidla Cancel
(Zrušit’) na prednom paneli. Na farebnom grafickom displeji vyhadajte správu Print cancelled (Tlač zrušená). Ak sa neobjaví, stlačte znovu tlačidlo
Cancel (Zrušit’).
tlač
Zariadenie HP PSC vytlačí strany, ktoré sa už začali tlačit’ a potom zruší zvyšok úlohy. To môže chvíu trvat’.
84
hp psc 2400 series

objednávanie spotrebného materiálu

8
Informácie v tejto časti použite pri online objednávaní tlačových kaziet, odporúčaných typov papiera HP paper a príslušenstva zariadenia HP PSC na webovej stránke spoločnosti Hewlett-Packard.
Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy:
objednávanie médií na strane 85
objednávanie tlačových kaziet na strane 85

objednávanie médií

Ak si chcete objednat’ médiá, ako sú HP Premium Paper, HP Premium Inkjet Transparency Film (priehadná fólia), HP Iron-On paper (nažehovačka) alebo
Greeting Cards (pozdravné karty), prejdite na stránku:
HP
www.hp.com/support
Vyberte si krajinu a potom zvote Buy (Kúpit’) alebo Shopping (Nakupovanie).
objednávanie tlačových kaziet
objednávanie spotrebného
V nasledujúcej tabuke sú uvedené tlačové kazety, ktoré sú kompatibilné so zariadením HP PSC. Aby ste vedeli určit’, ktorú tlačovú kazetu si objednat’, použite nasledujúce informácie.
tlačové kazety objednávacie číslo hp
HP black inkjet print cartridge (čierna inkjet tlačová kazeta HP) HP black inkjet print cartridge (čierna inkjet tlačová kazeta HP)
HP tri-color inkjet print cartridge (trojfarebná inkjet tlačová kazeta HP) HP photo inkjet print cartridge (fotografická inkjet tlačová kazeta HP) HP tri-color inkjet print cartridge (trojfarebná inkjet tlačová kazeta HP)
Viac informácií o tlačových kazetách získate na webovej stránke spoločnosti Hewlett-Packard.
www.hp.com/support
Vyberte si krajinu a potom zvote Buy (Kúpit’) alebo Shopping (Nakupovanie).
č. 56, 19 ml čierna tlačová kazeta č. 27, 10 ml čierna tlačová kazeta
č. 57, 17 ml farebná tlačová kazeta č. 58, 17 ml farebná tlačová kazeta č. 28, 8 ml farebná tlačová kazeta
85
kapitola 8
objednávanie spotrebného
86
hp psc 2400 series
9
čistenie skla
údržba zariadenia hp psc
Zariadenie HP PSC vyžaduje malú údržbu. Niekedy možno budete chciet’ vyčistit’ sklo a vnútornú stranu veka, aby ste odstránili z povrchu prach a aby ste zabezpečili, že vaše kópie a naskenované obrázky zostanú čisté. Tiež možno budete chciet’ občas vymenit’, zarovnat’ alebo vyčistit’ tlačové kazety. V tejto časti nájdete inštrukcie k udržiavaniu zariadenia HP prevádzkovom stave. Ak je to potrebné, vykonajte túto jednoduchú údržbu.
Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy:
čistenie skla na strane 87
čistenie vnútornej strany veka na strane 88
čistenie vonkajších častí na strane 88
práca s tlačovými kazetami na strane 88
obnovenie predvolených výrobných nastavení na strane 97
nastavenie času aktivácie úsporného režimu na strane 98
nastavenie času oneskorenia výzvy na strane 98
PSC v bezchybnom
Sklo, špinavé od odtlačkov prstov, škvn, vlasov a podobne, spomauje výkon zariadenia a ovplyvuje presnost’ funkcií, ako napr. Fit to Page (Prispôsobit’ na stranu).
1 Vypnite zariadenie HP PSC, odpojte napájací kábel a zodvihnite veko.
Poznámka: Ke odpojíte napájací kábel, budete musiet’ znovu nastavit’
dátum a čas. Viac informácií nájdete v časti nastavenie dátumu a času na strane 77.
2 Sklo čistite mäkkou tkaninou alebo špongiou, mierne navlhčenou
neabrazívnym čistiacim prípravkom na sklo.
Výstraha! Nepoužívajte abrazívne prípravky, acetón, benzén
alebo chlorid uhličitý; takéto prípravky môžu sklo poškodit’. Nedávajte ani nestriekajte tekutiny priamo na sklo. Môžu pod neho presiaknut’ a poškodit’ zariadenie.
3 Sklo vysušte jelenicou alebo buničitou špongiou, aby ste zabránili tvorbe
škvn.
údržba zariadenia hp psc
87
kapitola 9
čistenie vnútornej strany veka
Na bielej prítlačnej podložke, umiestnenej na spodnej strane veka zariadenia HP PSC, sa môžu ukladat’ drobné čiastočky.
1 Vypnite zariadenie HP PSC, odpojte napájací kábel a zodvihnite veko.
Poznámka: Ke odpojíte napájací kábel, budete musiet’ znovu nastavit’
dátum a čas. Viac informácií nájdete v časti nastavenie dátumu a času na strane 77.
2 Bielu prítlačnú podložku čistite mäkkou tkaninou alebo špongiou, mierne
navlhčenou jemným mydlom a teplou vodou.
3 Vnútornú čast’ veka čistite jemne, aby ste čiastočky uvonili, veko
nedrhnite.
4 Spodnú čast’ veka vysušte jelenicou alebo mäkkou tkaninou.
Výstraha! Nepoužívajte papierové utierky, pretože tieto môžu
vnútornú čast’ veka poškriabat’.
5 Ak týmto spôsobom vnútornú čast’ veka dostatočne nevyčistíte, zopakujte
predchádzajúci postup s použitím izopropylalkoholu (čistý alkohol); následne ho však dokonale poutierajte vlhkou tkaninou, aby ste odstránili všetky zvyšky alkoholu.
čistenie vonkajších častí
Na utieranie prachu a škvn zo skrinky používajte mäkkú tkaninu alebo mierne navlhčenú špongiu. Vnútorné časti zariadenia HP Nedávajte tekutiny do blízkosti vnútorných častí zariadenia, ako aj predného panela.
Poznámka: Aby ste nepoškodili maované časti zariadenia HP PSC
nepoužívajte na čistenie predného panela a veka zariadenia HP PSC alkohol, alebo čistiace produkty, založené na alkohole.
práca s tlačovými kazetami
Aby ste si zabezpečili čo najlepšiu kvalitu tlače na zariadení HP PSC, budete musiet’ vykonávat’ niekoko jednoduchých procedúr údržby. Ak sa na prednom paneli objaví správa, vymeníte tlačové kazety.
Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy:
kontrola hladín atramentu na strane 89
údržba zariadenia hp psc
tlač protokolu interného testu na strane 89
manipulácia s tlačovými kazetami na strane 91
výmena tlačových kaziet na strane 91
používanie fotografickej tlačovej kazety na strane 93
používanie chrániča tlačovej kazety na strane 94
zarovnanie tlačových kaziet na strane 94
čistenie tlačových kaziet na strane 95
čistenie kontaktov tlačovej kazety na strane 96
PSC nevyžadujú čistenie.
88
hp psc 2400 series

kontrola hladín atramentu

Hladinu atramentu môžete ahko skontrolovat’, aby ste určili, ako skoro budete musiet’ vymenit’ tlačovú kazetu. Výška hladiny atramentu ukazuje približné množstvo atramentu, zostávajúceho v tlačových kazetách. Kontrola hladín atramentu sa dá robit’ len v aplikácii HP
kontrola hladiny atramentu pre používateov systému Windows 1 V aplikácii HP Director vyberte Settings (Nastavenia), potom Print Settings
(Nastavenia tlače) a potom vyberte Printer Toolbox (Nástroje tlačiarne).
2 Kliknite na kartu Estimated Ink Levels (Odhadované hladiny atramentu).
Zobrazia sa odhadované hladiny atramentu pre tlačové kazety.
kontrola hladiny atramentu pre používateov systému Macintosh 1 V aplikácii HP Director kliknite na Settings (Nastavenia) a potom vyberte
Maintain Printer (Údržba tlačiarne).
2 Ak sa otvorí dialógové okno Select Printer (Výber tlačiarne), vyberte
zariadenie HP PSC a kliknite na Utilities (Utility).
3 Vyberte zo zoznamu Ink Level (Hladina atramentu).
Zobrazia sa odhadované hladiny atramentu pre tlačové kazety.
tlač protokolu interného testu
Ak máte pri tlačení problémy, vytlačte pred výmenou tlačových kaziet Self-Test Report (Protokol interného testu). Tento protokol poskytuje užitočné informácie o tlačových kazetách, vrátane informácií o stave.
1 Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2 Stlačte 1 a potom 4.
Týmto vyberiete Print Report (Tlač protokolu) a potom Self-Test Report (Protokol interného testu).
údržba zariadenia hp psc
Photo & Imaging Director (HP Director).
referenčná príručka
Print Report (Tlač protokolu)
1. Last Transaction (Posledná transakcia)
2. Fax Log (Záznam faxu)
3. Speed Dial List (Zoznam rýchleho vytáčania)
4. Self-Test Report (Protokol interného testu)
5. Fax Report Setup (Nastavenie protokolu faxu)
Zariadenie HP PSC vytlačí Self-Test Report (Protokol interného testu), ktorý môže určit’ zdroj problému s tlačou.
89
údržba zariadenia hp psc
údržba zariadenia hp psc
kapitola 9
Skúšobné vzory
Farebné čiary
Farebné bloky
3 Na protokole Self-Test Report (Protokol interného testu) skontrolujte
nasledujúce:
Skúšobné vzory sú rovnomerné a zobrazujú úplnú mriežku. Ak mriežky
nie sú úplné, môže to znamenat’ problém s dýzami. Možno budete musiet’ vyčistit’ tlačové kazety. Viac informácií nájdete v časti čistenie
tlačových kaziet na strane 95.
Hodnota varovnej správy o nízkej hladine atramentu. Táto hodnota sa
zobrazí nad skúšobným vzorom pre čiernu, fotografickú (ak je) alebo trojfarebnú tlačovú kazetu. Táto hodnota predstavuje počet varovných správ o nízkej hladine atramentu, ktoré boli zobrazené pre každú tlačovú kazetu. Ak je táto hodnota 1, 2 alebo 3, v tlačovej kazete je nízka hladina atramentu. Možno budete musiet’ vymenit’ tlačové kazety. Viac informácií o výmene tlačových kaziet nájdete v časti
výmena tlačových kaziet na strane 91.
Farebné čiary sa tiahnu cez stránku. Farebné bloky sú rovnomerne konzistentné. Mali by ste vidiet’ tieto
farebné bloky: azúrový, purpurový, žltý, fialový, zelený a červený. Ak farebné bloky chýbajú, znamená to, že v trojfarebnej tlačovej kazete sa minul atrament. Možno budete musiet’ vymenit’ tlačovú kazetu. Viac informácií o výmene tlačových kaziet nájdete v časti výmena
tlačových kaziet na strane 91. Tiež skontrolujte výskyt prúžkov alebo
bielych čiar. Prúžky môžu znamenat’ upchaté dýzy alebo špinavé kontakty. Možno budete musiet’ vyčistit’ tlačové kazety. Viac informácií o výmene tlačových kaziet nájdete v časti čistenie tlačových kaziet na strane 95. Nečistite s alkoholom.
90
hp psc 2400 series
Loading...