1
Utilisateurs de Windows
COMMENCEZ ICI
Windows-gebruikers BEGIN HIER
Utilisateurs de Windows
Utilisateurs de Windows
COMMENCEZ ICI
COMMENCEZ ICI
Windows-gebruikers BEGIN HIER
Windows-gebruikers BEGIN HIER
2
Mettez votre ordinateur sous tension
3
Schakel computer in
Commencez l'installation du logiciel
Start software-installatie
Q3083-90192
*Q3083-90192*
*Q3083-90192*
Installez le couvercle du panneau avant
4
Bevestig klep van bedieningspaneel
Retirez l'emballage.
a
Ce côté du poster est destiné aux
utilisateurs de Windows. Assurezvous que vous utilisez le CD-ROM et
le côté du poster qui correspondent
à votre système d'exploitation.
Deze zijde van de poster is voor
Windows-gebruikers. Zorg
ervoor dat u de Windows-cdrom en Windows-zijde van de
poster gebruikt.
Verwijder zo nodig het verpakkingsmateriaal.
a
a
Mettez votre ordinateur sous tension,
puis attendez que le bureau
Windows apparaisse.
b
Fermez tous les programmes ouverts.
Schakel de computer in en wacht totdat
a
het Windows-bureaublad verschijnt.
Sluit alle geopende programma's.
b
5
Insérez le CD-ROM du logiciel
a
HP PSC pour Windows.
Suivez les instructions qui
b
s'affichent à l'écran.
Plaats de cd-rom met de HP PSC-
a
software voor Windows in het
cd-romstation.
Volg de instructies op het scherm.
b
Chargez du papier
Laad papier
Utilisez du papier blanc ordinaire
pour l'alignement de l'impression.
Si le logiciel n'apparaît pas sur l'écran
de l'ordinateur après avoir inséré le
CD-ROM, reportez-vous au chapitre
relatif aux informations de dépannage
du Guide de référence.
Zie het gedeelte over probleemoplossing in de referentiehandleiding
als de software na plaatsing van de
cd-rom niet op het scherm verschijnt.
Gebruik normaal wit papier voor
het uitlijnen van de inktpatronen.
Ne branchez pas le câble USB
c
avant d'y être invité. Lorsque la
boîte de dialogue Configurez
votre périphérique maintenant
s'affiche, passez à l'étape 4.
Sluit de USB-kabel nog niet
c
aan. Ga verder met stap 4 als u het
dialoogvenster Installeer uw
apparaat nu ziet.
Branchez les cordons d'alimentation
6
Sluit netsnoeren aan
Placez le couvercle du panneau avant sur
b
les boutons. Appuyez fermement sur les
côtés du couvercle pour le mettre en place.
Assurez-vous que tous les boutons sont
visibles.
c
Inclinez l'écran du panneau avant.
Branchez le cordon téléphonique
7
Sluit telefoonsnoer aan
Vous devez brancher le cordon
a
téléphonique fourni sur la prise
téléphonique située sur la gauche
(1-LINE). (N'utilisez pas le cordon
téléphonique d'un autre produit.)
Pour brancher un répondeur ou pour
b
utiliser votre propre cordon
/Setup-poster
téléphonique, reportez-vous au chapitre
relatif à la configuration du télécopieur
du Guide de référence.
Plaats de klep over de knoppen. Klik de
b
klep vast door stevig op alle kanten te
drukken. Controleer of alle knoppen
zichtbaar zijn.
c
Zet het uitleesvenster schuin.
Sluit het meegeleverde telefoonsnoer
a
aan op de telefoonaansluiting links
(1-LINE). (Gebruik geen telefoonsnoer
van een ander product.)
Zie het hoofdstuk over faxinstellingen
b
in de referentiehandleiding als u een
antwoordapparaat of eigen
telefoonsnoer wilt aansluiten.
1-LINE
/1-LINE
a b
Branchez le câble USB
8
Sluit USB-kabel aan
Assurez-vous que la boîte de
dialogue présentée à l'étape 3
apparaît avant de brancher le
câble USB. Ne branchez pas le
câble USB sur un clavier.
Zorg ervoor dat u het scherm
van stap 3 ziet voordat u de
USB-kabel aansluit. Sluit de
USB-kabel niet aan op een
toetsenbord.
c d
a
b
Mettez l'appareil HP sous tension
9
Schakel HP-apparaat in
a
Allumez l'appareil.
Sélectionnez votre langue, puis
b
appuyez sur OK. Sélectionnez votre
pays/région, puis appuyez sur OK.
a
Schakel het apparaat in.
Selecteer uw taal en druk op OK.
b
Selecteer uw land/regio en druk op OK.
c
www.hp.com/support Copyright Hewlett-Packard Company 2003
Gedrukt in Duitsland.
10
Plaats inktpatronen en lijn ze uit
Assurez-vous que l'appareil est sous
a
tension. Soulevez la porte d'accès
au chariot d'impression jusqu'à ce
qu'elle s'enclenche. Attendez que le
chariot d'impression se déplace
vers la droite. Soulevez les loquets
Insérez et alignez les cartouches d'impression
Windows poster d'installation
hp psc 2400 photosmart series tout-en-un/all-in-one
bleu et gris.
a
Zorg ervoor dat het apparaat
aan staat. Open de klep van
de wagen zover mogelijk.
Wacht totdat de wagen rechts
staat. Trek de blauwe en grijze
vergrendelingen omhoog.
Retirez le ruban adhésif rose des
deux cartouches d'impression.
Ne touchez pas les contacts en
cuivre et ne remettez pas le ruban
adhésif sur les cartouches.
b
Verwijder de lichtroze tape van
beide inktpatronen. Raak de
goudkleurige contactpunten niet
aan en plak de tape niet meer
op de inktpatronen.
cb
Tenez la cartouche d'impression noire,
logo HP vers le haut. Faites-la glisser
dans le compartiment droit (loquet
gris) du chariot d'impression.
c
Houd de zwarte-inktpatroon met het
HP-label naar boven vast. Plaats de
patroon rechts in de wagen (grijze
vergrendeling).
Appuyez sur le loquet gris
jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Insérez la cartouche couleur
correctement dans le
compartiment gauche.
d
Druk de grijze vergrendeling
omlaag totdat deze vastklikt.
Plaats de kleureninktpatroon
links en vergrendel de patroon.
ed
Assurez-vous que les deux
loquets sont bien
enclenchés. Fermez la
porte d'accès au chariot
d'impression.
e
Zorg ervoor dat beide
vergrendelingen vast
zitten. Sluit de klep.
Appuyez sur OK sur le
f
panneau avant pour
commencer l'alignement.
L'alignement est terminé après
l'impression d'une page.
Recyclez cette page ou jetez-la.
Druk op het bedienings-
f
paneel op OK om de
patronen uit te lijnen. De
uitlijning is voltooid als er
een pagina is afgedrukt.
Gooi deze pagina weg.
11
a
b
a
b
Terminez l'installation du logiciel
Voltooi software-installatie
L'installation de l'appareil est terminée. Revenez à l'ordinateur.
Dans la boîte de dialogue contenant la coche verte, cliquez
sur Suivant. En fonction de votre système, l'installation
complète du logiciel peut prendre 20 minutes ou plus.
Une fois que vous avez redémarré votre ordinateur, l'Assistant
de configuration du télécopieur apparaît. Suivez les
instructions qui s'affichent à l'écran. Lorsque la boîte de
dialogue Félicitations ! s'affiche, vous pouvez commencer
à utiliser votre appareil HP PSC. Si vous rencontrez des
problèmes au cours de l'installation, reportez-vous au Guide
de référence.
De apparatuur is geïnstalleerd. Ga nu terug naar de
computer. Klik in het dialoogvenster met het groene vinkje
op Volgende. Afhankelijk van uw systeem kan de
software-installatie 20 minuten of langer duren.
Nadat u de computer opnieuw hebt gestart, verschijnt
de wizard Fax-setup. Volg de instructies op het scherm.
Als u het dialoogvenster Proficiat! ziet, is uw HP PSC
klaar voor gebruik. Raadpleeg de referentiehandleiding
bij problemen tijdens de installatie.
www.hp.com/support Copyright Hewlett-Packard Company 2003
Imprimé en Allemagne.
Utilisateurs de Macintosh COMMENCEZ ICI Utilisateurs de Macintosh COMMENCEZ ICI
1
Macintosh-gebruikers BEGIN HIERMacintosh-gebruikers BEGIN HIER
Ce côté du poster est destiné
aux utilisateurs de
Macintosh. Assurez-vous
que vous utilisez le côté du
poster et le CD-ROM qui
correspondent à votre
système d'exploitation.
Deze zijde van de poster
is voor Macintoshgebruikers. Zorg ervoor
dat u de Macintosh-cdrom en Macintosh-zijde
van de poster gebruikt.
Installez le couvercle du panneau avant
2
Bevestig klep van bedieningspaneel
Retirez l'emballage.
a
Placez le couvercle du panneau
b
avant sur les boutons. Appuyez
fermement sur les côtés du
couvercle pour le mettre en place.
Assurez-vous que tous les boutons
sont visibles.
Inclinez l'écran du panneau avant.
c
Verwijder zo nodig het
a
verpakkingsmateriaal.
Plaats de klep over de knoppen.
b
Klik de klep vast door stevig op
alle kanten te drukken. Controleer
of alle knoppen zichtbaar zijn.
Zet het uitleesvenster schuin.
c
3
Chargez du papier
Laad papier
a
b
Utilisez du papier blanc
ordinaire pour l'alignement
de l'impression.
c
Gebruik normaal wit papier
voor het uitlijnen van de
inktpatronen.
d
Branchez le cordon téléphonique
4
Sluit telefoonsnoer aan
Vous devez brancher le
a
cordon téléphonique fourni sur
la prise téléphonique située sur
la gauche (1-LINE). (N'utilisez
pas le cordon téléphonique
d'un autre produit.)
Pour brancher un répondeur ou
b
pour utiliser votre propre
cordon téléphonique, reportezvous au chapitre relatif à la
configuration du télécopieur du
Guide de référence.
Sluit het meegeleverde
a
telefoonsnoer aan op de
telefoonaansluiting links
(1-LINE). (Gebruik geen
telefoonsnoer van een
ander product.)
Zie het hoofdstuk over
b
faxinstellingen in de
b
referentiehandleiding als u
een antwoordapparaat of
eigen telefoonsnoer wilt
aansluiten.
1-LINE
/1-LINE
5
a
Branchez les cordons
d'alimentation
Sluit netsnoeren aan
b
Branchez le câble USB
6
7
Sluit USB-kabel aan
Ne branchez pas le câble USB
sur un clavier.
Sluit de USB-kabel niet aan op
c
een toetsenbord.
a
b
a
b
Mettez l'appareil HP sous tension
Schakel HP-apparaat in
Allumez l'appareil.
Sélectionnez votre langue, puis
appuyez sur OK. Sélectionnez votre
pays/région, puis appuyez sur OK.
Schakel het apparaat in.
Selecteer uw taal en druk op OK.
Selecteer uw land/regio en druk
op OK.
8
Insérez les cartouches d'impression
Plaats inktpatronen
/Setup-poster
Soulevez la porte d'accès au
a
chariot d'impression jusqu'à ce
qu'elle s'enclenche. Attendez que
le chariot d'impression se
déplace vers la droite. Soulevez
les loquets bleu et gris.
Retirez le ruban adhésif rose
b
des deux cartouches
d'impression. Ne touchez pas
les contacts en cuivre et ne
remettez pas le ruban adhésif
sur les cartouches.
Tenez la cartouche d'impression noire,
c
logo HP vers le haut. Faites-la glisser
dans le compartiment droit (loquet
gris) du chariot d'impression.
Appuyez sur le loquet gris jusqu'à
d
ce qu'il s'enclenche. Insérez la
cartouche couleur correctement
dans le compartiment gauche.
e
Assurez-vous que les deux
loquets sont bien enclenchés.
Fermez la porte d'accès au
chariot d'impression.
Alignez les cartouches d'impression
9
Lijn inktpatronen uit
Appuyez sur OK sur le
panneau avant pour
commencer l'alignement.
L'alignement est terminé
après l'impression d'une
page. Recyclez cette page
ou jetez-la.
Druk op het bedieningspaneel
op OK om de patronen uit te
lijnen. De uitlijning is voltooid
als er een pagina is afgedrukt.
Gooi deze pagina weg.
Open de klep van de wagen
a
zover mogelijk. Wacht totdat
de wagen rechts staat. Trek de
blauwe en grijze
vergrendelingen omhoog.
Installez le logiciel
10
Installeer software
Mettez votre Macintosh sous
a b
tension et attendez que la
procédure de démarrage soit
Macintosh poster d'installation
hp psc 2400 photosmart series tout-en-un/all-in-one
terminée. Insérez le CD-ROM du
logiciel HP PSC pour Macintosh.
Schakel de Macintosh in en
a
wacht totdat deze volledig is
opgestart. Plaats de cd-rom
met de HP PSC-software voor
Macintosh in het cd-romstation.
Verwijder de lichtroze tape van
b
beide inktpatronen. Raak de
goudkleurige contactpunten niet
aan en plak de tape niet meer
op de inktpatronen.
Cliquez deux fois sur
l'icône HP All-In-One
Installer sur votre bureau.
Dubbelklik op het pictogram
b
voor de HP All-In-One
Installer op het bureaublad.
Houd de zwarte-inktpatroon met het
c
HP-logo naar boven vast. Plaats de
patroon rechts in de wagen (grijze
vergrendeling).
Druk de grijze vergrendeling
d
omlaag totdat deze vastklikt.
Plaats de kleureninktpatroon
links en vergrendel de patroon.
Suivez les instructions qui
c
s'affichent à l'écran. Assurezvous d'avoir exécuté l'assistant
de configuration jusqu'au bout.
Volg de instructies op het
c
scherm. Zorg ervoor dat u
de installatieassistent
helemaal uitvoert.
e
Zorg ervoor dat beide
vergrendelingen vast
zitten. Sluit de klep.
11
Félicitations !
Proficiat!
Vous êtes maintenant prêt à
utiliser votre appareil HP.
Reportez-vous au Guide de
référence pour commencer.
Uw HP-apparaat is helemaal
klaar voor gebruik. In de
referentiehandleiding wordt
uitgelegd hoe u aan de slag kunt.