HP PSC 2400 Photosmart Setup Poster [nl]

1
11
10
Utilisateurs de Windows COMMENCEZ ICI
Windows-gebruikers BEGIN HIER
Utilisateurs de Windows
Utilisateurs de Windows COMMENCEZ ICI
COMMENCEZ ICI
Windows-gebruikers BEGIN HIER
Windows-gebruikers BEGIN HIER
2
Mettez votre ordinateur sous tension
3
Schakel computer in
Commencez l'installation du logiciel Start software-installatie
Q3083-90192
*Q3083-90192*
*Q3083-90192*
Installez le couvercle du panneau avant
4
Bevestig klep van bedieningspaneel
Retirez l'emballage.
a
Ce côté du poster est destiné aux utilisateurs de Windows. Assurez­vous que vous utilisez le CD-ROM et le côté du poster qui correspondent à votre système d'exploitation.
Deze zijde van de poster is voor
Windows-gebruikers. Zorg
ervoor dat u de Windows-cd­rom en Windows-zijde van de poster gebruikt.
Verwijder zo nodig het verpakkingsmateriaal.
a
a
Mettez votre ordinateur sous tension, puis attendez que le bureau Windows apparaisse.
b
Fermez tous les programmes ouverts.
Schakel de computer in en wacht totdat
a
het Windows-bureaublad verschijnt.
Sluit alle geopende programma's.
b
5
Insérez le CD-ROM du logiciel
a
HP PSC pour Windows.
Suivez les instructions qui
b
s'affichent à l'écran.
Plaats de cd-rom met de HP PSC-
a
software voor Windows in het cd-romstation.
Volg de instructies op het scherm.
b
Chargez du papier Laad papier
Utilisez du papier blanc ordinaire pour l'alignement de l'impression.
Si le logiciel n'apparaît pas sur l'écran de l'ordinateur après avoir inséré le CD-ROM, reportez-vous au chapitre relatif aux informations de dépannage du Guide de référence.
Zie het gedeelte over probleem­oplossing in de referentiehandleiding als de software na plaatsing van de cd-rom niet op het scherm verschijnt.
Gebruik normaal wit papier voor het uitlijnen van de inktpatronen.
Ne branchez pas le câble USB
c
avant d'y être invité. Lorsque la boîte de dialogue Configurez votre périphérique maintenant
s'affiche, passez à l'étape 4.
Sluit de USB-kabel nog niet
c
aan. Ga verder met stap 4 als u het dialoogvenster Installeer uw apparaat nu ziet.
Branchez les cordons d'alimentation
6
Sluit netsnoeren aan
Placez le couvercle du panneau avant sur
b
les boutons. Appuyez fermement sur les côtés du couvercle pour le mettre en place. Assurez-vous que tous les boutons sont visibles.
c
Inclinez l'écran du panneau avant.
Branchez le cordon téléphonique
7
Sluit telefoonsnoer aan
Vous devez brancher le cordon
a
téléphonique fourni sur la prise téléphonique située sur la gauche (1-LINE). (N'utilisez pas le cordon téléphonique d'un autre produit.)
Pour brancher un répondeur ou pour
b
utiliser votre propre cordon
/Setup-poster
téléphonique, reportez-vous au chapitre relatif à la configuration du télécopieur
du Guide de référence.
Plaats de klep over de knoppen. Klik de
b
klep vast door stevig op alle kanten te drukken. Controleer of alle knoppen zichtbaar zijn.
c
Zet het uitleesvenster schuin.
Sluit het meegeleverde telefoonsnoer
a
aan op de telefoonaansluiting links (1-LINE). (Gebruik geen telefoonsnoer van een ander product.)
Zie het hoofdstuk over faxinstellingen
b
in de referentiehandleiding als u een antwoordapparaat of eigen telefoonsnoer wilt aansluiten.
1-LINE
/1-LINE
a b
Branchez le câble USB
8
Sluit USB-kabel aan
Assurez-vous que la boîte de dialogue présentée à l'étape 3 apparaît avant de brancher le câble USB. Ne branchez pas le câble USB sur un clavier.
Zorg ervoor dat u het scherm van stap 3 ziet voordat u de USB-kabel aansluit. Sluit de USB-kabel niet aan op een toetsenbord.
a
b
Mettez l'appareil HP sous tension
9
Schakel HP-apparaat in
a
Allumez l'appareil.
Sélectionnez votre langue, puis
b
appuyez sur OK. Sélectionnez votre pays/région, puis appuyez sur OK.
a
Schakel het apparaat in.
Selecteer uw taal en druk op OK.
b
Selecteer uw land/regio en druk op OK.
c
www.hp.com/support Copyright Hewlett-Packard Company 2003
Gedrukt in Duitsland.
10
Plaats inktpatronen en lijn ze uit
Assurez-vous que l'appareil est sous
a
tension. Soulevez la porte d'accès au chariot d'impression jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Attendez que le chariot d'impression se déplace vers la droite. Soulevez les loquets
Insérez et alignez les cartouches d'impression
Windows poster d'installation
hp psc 2400 photosmart series tout-en-un/all-in-one
bleu et gris.
a
Zorg ervoor dat het apparaat aan staat. Open de klep van de wagen zover mogelijk. Wacht totdat de wagen rechts staat. Trek de blauwe en grijze vergrendelingen omhoog.
Retirez le ruban adhésif rose des deux cartouches d'impression. Ne touchez pas les contacts en cuivre et ne remettez pas le ruban adhésif sur les cartouches.
b
Verwijder de lichtroze tape van beide inktpatronen. Raak de goudkleurige contactpunten niet aan en plak de tape niet meer op de inktpatronen.
cb
Tenez la cartouche d'impression noire, logo HP vers le haut. Faites-la glisser dans le compartiment droit (loquet gris) du chariot d'impression.
c
Houd de zwarte-inktpatroon met het HP-label naar boven vast. Plaats de patroon rechts in de wagen (grijze vergrendeling).
Appuyez sur le loquet gris jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Insérez la cartouche couleur correctement dans le compartiment gauche.
d
Druk de grijze vergrendeling omlaag totdat deze vastklikt. Plaats de kleureninktpatroon links en vergrendel de patroon.
ed
Assurez-vous que les deux loquets sont bien enclenchés. Fermez la porte d'accès au chariot d'impression.
e
Zorg ervoor dat beide vergrendelingen vast zitten. Sluit de klep.
Appuyez sur OK sur le
f
panneau avant pour commencer l'alignement. L'alignement est terminé après l'impression d'une page. Recyclez cette page ou jetez-la.
Druk op het bedienings-
f
paneel op OK om de patronen uit te lijnen. De uitlijning is voltooid als er een pagina is afgedrukt. Gooi deze pagina weg.
11
a
b
a
b
Terminez l'installation du logiciel Voltooi software-installatie
L'installation de l'appareil est terminée. Revenez à l'ordinateur. Dans la boîte de dialogue contenant la coche verte, cliquez sur Suivant. En fonction de votre système, l'installation complète du logiciel peut prendre 20 minutes ou plus.
Une fois que vous avez redémarré votre ordinateur, l'Assistant de configuration du télécopieur apparaît. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Lorsque la boîte de dialogue Félicitations ! s'affiche, vous pouvez commencer à utiliser votre appareil HP PSC. Si vous rencontrez des problèmes au cours de l'installation, reportez-vous au Guide de référence.
De apparatuur is geïnstalleerd. Ga nu terug naar de computer. Klik in het dialoogvenster met het groene vinkje op Volgende. Afhankelijk van uw systeem kan de software-installatie 20 minuten of langer duren.
Nadat u de computer opnieuw hebt gestart, verschijnt de wizard Fax-setup. Volg de instructies op het scherm. Als u het dialoogvenster Proficiat! ziet, is uw HP PSC klaar voor gebruik. Raadpleeg de referentiehandleiding bij problemen tijdens de installatie.
www.hp.com/support Copyright Hewlett-Packard Company 2003
Imprimé en Allemagne.
10
11
Utilisateurs de Macintosh COMMENCEZ ICI Utilisateurs de Macintosh COMMENCEZ ICI
1
Macintosh-gebruikers BEGIN HIERMacintosh-gebruikers BEGIN HIER
Ce côté du poster est destiné aux utilisateurs de
Macintosh. Assurez-vous
que vous utilisez le côté du poster et le CD-ROM qui correspondent à votre système d'exploitation.
Deze zijde van de poster is voor Macintosh­gebruikers. Zorg ervoor dat u de Macintosh-cd­rom en Macintosh-zijde van de poster gebruikt.
Installez le couvercle du panneau avant
2
Bevestig klep van bedieningspaneel
Retirez l'emballage.
a
Placez le couvercle du panneau
b
avant sur les boutons. Appuyez fermement sur les côtés du couvercle pour le mettre en place. Assurez-vous que tous les boutons sont visibles.
Inclinez l'écran du panneau avant.
c
Verwijder zo nodig het
a
verpakkingsmateriaal.
Plaats de klep over de knoppen.
b
Klik de klep vast door stevig op alle kanten te drukken. Controleer of alle knoppen zichtbaar zijn.
Zet het uitleesvenster schuin.
c
3
Chargez du papier
Laad papier
a
b
Utilisez du papier blanc ordinaire pour l'alignement de l'impression.
c
Gebruik normaal wit papier voor het uitlijnen van de inktpatronen.
d
Branchez le cordon téléphonique
4
Sluit telefoonsnoer aan
Vous devez brancher le
a
cordon téléphonique fourni sur la prise téléphonique située sur la gauche (1-LINE). (N'utilisez pas le cordon téléphonique d'un autre produit.)
Pour brancher un répondeur ou
b
pour utiliser votre propre cordon téléphonique, reportez­vous au chapitre relatif à la configuration du télécopieur du Guide de référence.
Sluit het meegeleverde
a
telefoonsnoer aan op de telefoonaansluiting links (1-LINE). (Gebruik geen telefoonsnoer van een ander product.)
Zie het hoofdstuk over
b
faxinstellingen in de
b
referentiehandleiding als u een antwoordapparaat of eigen telefoonsnoer wilt
aansluiten.
1-LINE
/1-LINE
5
a
Branchez les cordons d'alimentation
Sluit netsnoeren aan
b
Branchez le câble USB
6
7
Sluit USB-kabel aan
Ne branchez pas le câble USB sur un clavier.
Sluit de USB-kabel niet aan op
c
een toetsenbord.
a
b
a
b
Mettez l'appareil HP sous tension
Schakel HP-apparaat in
Allumez l'appareil.
Sélectionnez votre langue, puis appuyez sur OK. Sélectionnez votre pays/région, puis appuyez sur OK.
Schakel het apparaat in.
Selecteer uw taal en druk op OK. Selecteer uw land/regio en druk op OK.
8
Insérez les cartouches d'impression Plaats inktpatronen
/Setup-poster
Soulevez la porte d'accès au
a
chariot d'impression jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Attendez que le chariot d'impression se déplace vers la droite. Soulevez les loquets bleu et gris.
Retirez le ruban adhésif rose
b
des deux cartouches d'impression. Ne touchez pas les contacts en cuivre et ne remettez pas le ruban adhésif sur les cartouches.
Tenez la cartouche d'impression noire,
c
logo HP vers le haut. Faites-la glisser dans le compartiment droit (loquet gris) du chariot d'impression.
Appuyez sur le loquet gris jusqu'à
d
ce qu'il s'enclenche. Insérez la cartouche couleur correctement dans le compartiment gauche.
e
Assurez-vous que les deux loquets sont bien enclenchés. Fermez la porte d'accès au chariot d'impression.
Alignez les cartouches d'impression
9
Lijn inktpatronen uit
Appuyez sur OK sur le panneau avant pour commencer l'alignement. L'alignement est terminé après l'impression d'une page. Recyclez cette page ou jetez-la.
Druk op het bedieningspaneel op OK om de patronen uit te lijnen. De uitlijning is voltooid als er een pagina is afgedrukt. Gooi deze pagina weg.
Open de klep van de wagen
a
zover mogelijk. Wacht totdat de wagen rechts staat. Trek de blauwe en grijze vergrendelingen omhoog.
Installez le logiciel
10
Installeer software
Mettez votre Macintosh sous
a b
tension et attendez que la procédure de démarrage soit
Macintosh poster d'installation
hp psc 2400 photosmart series tout-en-un/all-in-one
terminée. Insérez le CD-ROM du logiciel HP PSC pour Macintosh.
Schakel de Macintosh in en
a
wacht totdat deze volledig is opgestart. Plaats de cd-rom met de HP PSC-software voor Macintosh in het cd-romstation.
Verwijder de lichtroze tape van
b
beide inktpatronen. Raak de goudkleurige contactpunten niet aan en plak de tape niet meer op de inktpatronen.
Cliquez deux fois sur l'icône HP All-In-One Installer sur votre bureau.
Dubbelklik op het pictogram
b
voor de HP All-In-One Installer op het bureaublad.
Houd de zwarte-inktpatroon met het
c
HP-logo naar boven vast. Plaats de patroon rechts in de wagen (grijze vergrendeling).
Druk de grijze vergrendeling
d
omlaag totdat deze vastklikt. Plaats de kleureninktpatroon links en vergrendel de patroon.
Suivez les instructions qui
c
s'affichent à l'écran. Assurez­vous d'avoir exécuté l'assistant de configuration jusqu'au bout.
Volg de instructies op het
c
scherm. Zorg ervoor dat u de installatieassistent helemaal uitvoert.
e
Zorg ervoor dat beide vergrendelingen vast zitten. Sluit de klep.
11
Félicitations !
Proficiat!
Vous êtes maintenant prêt à utiliser votre appareil HP. Reportez-vous au Guide de référence pour commencer.
Uw HP-apparaat is helemaal klaar voor gebruik. In de referentiehandleiding wordt uitgelegd hoe u aan de slag kunt.
Loading...