Informácie o zariadení HP Photosmart nájdete v častiach:
•„
Prehľad zariadenia HP Photosmart“ na strane 5
Ďalšie informácie“ na strane 9
•„
Informácie o pripojení k počítaču“ na strane 11
•„
Postupy“ na strane 13
•„
Vloženie papiera“ na strane 15
•„
Tlač z počítača“ na strane 27
•„
Používanie funkcií pre fotografie“ na strane 49
•„
Údržba zariadenia HP Photosmart“ na strane 55
•„
Obchod so spotrebným materiálom pre atramentové tlačiarne“ na strane 71
•„
Záruka a podpora spoločnosti HP“ na strane 137
•„
Technické informácie“ na strane 143
•„
Pomocník zariadenia
HP Photosmart D5300 series
Pomocník zariadenia HP Photosmart D5300 series3
HP Photosmart D5300 series
Pomocník zariadenia
Kapitola 1
4Pomocník zariadenia HP Photosmart D5300 series
2Prehľad zariadenia
HP Photosmart
Pomocou zariadenia HP Photosmart môžete tlačiť fotografie z pamäťovej karty alebo
tlačiť nálepky na potlačiteľné disky CD/DVD. Použitím príslušenstva pre obojstrannú tlač
dodávaného so zariadením HP Photosmart môžete tlačiť na obe strany papiera a tlačiť
brožúry a zošity alebo jednoducho šetriť papier. Aj bez zapnutia počítača môžete
používať množstvo funkcií zariadenia HP Photosmart priamo prostredníctvom
ovládacieho panela.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
Oboznámenie sa so zariadením HP Photosmart
Funkcie ovládacieho panela
•
Ikony na displeji
•
Používanie softvéru HP Photosmart
•
Oboznámenie sa so zariadením HP Photosmart
OznačeniePopis
1Farebný grafický displej (označovaný aj ako
displej)
2Ovládací panel
3Zásuvky na pamäťové karty a indikátor fotografií
4Výstupný zásobník
5Nástavec zásobníka papiera (označovaný aj ako
nástavec zásobníka)
6Ukladací priestor pre držiak disku CD/DVD
7Držiak disku CD/DVD
Prehľad zariadenia HP Photosmart5
Prehľad
Kapitola 2
pokračovanie
OznačeniePopis
8Hlavný vstupný zásobník (označovaný aj ako
9Fotografický zásobník
10Podávač disku CD/DVD
11Kryt tlačovej kazety
12Príslušenstvo na obojstrannú tlač
13Zadný port USB
14Pripojenie napájania
*Používajte len sieťový adaptér dodávaný spoločnosťou HP.
vstupný zásobník)
*
Funkcie ovládacieho panela
Nasledujúca schéma a príslušná tabuľka slúžia ako rýchla pomôcka pre funkcie
ovládacieho panela zariadenia HP Photosmart.
OznačenieIkonaNázov a popis
1Farebný grafický displej (označuje sa aj ako displej): Zobrazuje fotografie na
Prehľad
2Výstražný indikátor: Signalizuje výskyt problému. Ďalšie informácie sa zobrazia na
3Šípka doľava: Tlačidlo so šípkou doľava slúži na návrat na predchádzajúcu
4OK: Slúži na výber fotografie na tlač alebo na výber položky v ponuke.
5Šípka doprava: Tlačidlo so šípkou doprava slúži na prechod na nasledujúcu
6Tlač fotografií: Slúži na vytlačenie fotografií vybratých na pamäťovej karte. Ak
6Prehľad zariadenia HP Photosmart
pamäťovej karte. Takisto zobrazuje stav a chybové hlásenia.
displeji.
obrazovku alebo fotografiu na pamäťovej karte.
obrazovku alebo fotografiu na pamäťovej karte.
momentálne nie sú vybraté žiadne fotografie, zariadenie HP Photosmart vytlačí
fotografiu práve zobrazenú na displeji.
pokračovanie
OznačenieIkonaNázov a popis
7Fotografický zásobník: Slúži na výber možnosti Fotografický zásobník pre
8Odstránenie efektu červených očí: Slúži na zapnutie a vypnutie funkcie
9Zrušiť: Slúži na zastavenie aktuálnej činnosti a návrat do hlavnej ponuky.
10Zapnúť: Slúži na zapnutie a vypnutie zariadenia HP Photosmart. Zariadenie
nasledujúcu fotografiu, ktorú tlačíte z pamäťovej karty.
Odstránenie efektu červených očí. V predvolenom nastavení je táto funkcia
vypnutá. Keď je táto funkcia zapnutá, zariadenie HP Photosmart automaticky opraví
efekt červených očí na fotografii práve zobrazenej na displeji.
HP Photosmart spotrebúva minimálne množstvo elektrickej energie aj v prípade, keď
je vypnuté. Spotrebu energie môžete ďalej znížiť podržaním tlačidla Zapnúť na
3 sekundy. Týmto sa zariadenie HP Photosmart uvedie do pohotovostného/
vypnutého stavu. Ak chcete úplne vypnúť napájanie, vypnite zariadenie
HP Photosmart a potom odpojte napájací kábel.
Ikony na displeji
Nasledujúce ikony sa môžu zobrazovať v dolnej časti displeja a poskytujú dôležité
informácie o zariadení HP Photosmart.
IkonaÚčel
Zobrazuje stav tlačovej kazety. Farba ikony zodpovedá farbe tlačovej kazety a
úroveň naplnenia ikony zodpovedá úrovni naplnenia tlačovej kazety.
Poznámka Ikony úrovne atramentu sa zobrazia iba v prípade, ak niektorá z
tlačových kaziet obsahuje menej než 50 % atramentu. Úroveň atramentu pre
všetky tlačové kazety je viac než 50 %, ikony tlačových kaziet sa nezobrazujú
na displeji.
Signalizuje, že tlačová kazeta je takmer prázdna a bude potrebovať výmenu.
Signalizuje, že je vložená neznáma tlačová kazeta. Táto ikona sa môže zobraziť,
ak tlačová kazeta neobsahuje atrament od spoločnosti HP.
Používanie softvéru HP Photosmart
Softvér HP Photosmart poskytuje rýchly a jednoduchý spôsob tlače fotografií. Ponúka aj
prístup k ďalším základným funkciám softvéru HP na spracovanie fotografií (napr.
ukladanie a prezeranie fotografií).
Prehľad
Ikony na displeji7
Kapitola 2
Ďalšie informácie o používaní softvéru HP Photosmart:
•Pozrite si panel Contents (Obsah) vľavo. Vyhľadajte knihu s obsahom pomocníka
softvéru HP Photosmart v hornej časti.
•Ak nenájdete knihu s obsahom pomocníka softvéru HP Photosmart v hornej časti
panela Contents (Obsah), otvorte pomocníka softvéru prostredníctvom funkcie
HP Solution Center (Centrum riešení HP).
Prehľad
8Prehľad zariadenia HP Photosmart
3Ďalšie informácie
Informácie o nastavení a použití zariadenia HP Photosmart nájdete vo veľkom počte
zdrojov, v tlačenej dokumentácii i v elektronickej forme.
Inštalačná príručka
Sprievodca nastavením poskytuje pokyny pre nastavovanie zariadenia
HP Photosmart a inštaláciu softvéru. Vždy postupujte podľa krokov uvedených
v Inštalačnej príručke v správnom poradí.
Ak sa počas inštalácie vyskytnú problémy, informácie o riešení problémov
nájdete v Inštalačnej príručke alebo v téme „
na strane 73 v tomto elektronickom pomocníkovi.
Krátka príručka
HP Photosmart 2600 series printer User Guide
www.hp.com/supportAk máte prístup na Internet, pomoc a podporu môžete získať na webovej
a príru ka
Krátk
podrobných pokynov pre základné úlohy, tipy na odstraňovanie problémov a
technické informácie.
Animácie HP Photosmart
Animácie HP Photosmart, nachádzajúce sa v príslušných častiach
elektronického pomocníka, zobrazujú vykonávanie kľúčových úloh na zariadení
HP Photosmart. Získate informácie o vkladaní papiera, pamäťovej karty a
výmene atramentu.
Elektronický pomocník
Pomocník na obrazovke obsahuje podrobné pokyny o používaní všetkých
funkcií zariadenia HP Photosmart.
Téma Postupy obsahuje prepojenia na rýchle vyhľadanie informácií o
•
vykonávaní bežných úloh.
Kapitola Prehľad softvéru HP Photosmart obsahuje všeobecné
•
informácie o hlavných funkciách zariadenia HP Photosmart.
Téma Riešenie problémov obsahuje informácie o riešení chýb, ktoré sa
•
môžu vyskytnúť pri používaní zariadenia HP Photosmart.
Súbor Readme
Súbor Readme obsahuje najnovšie informácie, ktoré sa nenachádzajú v iných
publikáciách.
Súbor Readme je k dispozícii po inštalácii softvéru.
lokalite spoločnosti HP. Táto webová lokalita ponúka technickú podporu,
ovládače, spotrebný materiál a informácie o objednávaní.
obsahuje prehľad zariadení HP All-in-One vrátane
Riešenie problémov“
Ďalšie informácie9
Ďalšie informácie
Kapitola 3
Ďalšie informácie
10Ďalšie informácie
4Informácie o pripojení k počítaču
Zariadenie HP Photosmart má zabudovaný port USB, ktorý umožňuje pripojenie
zariadenia pomocou kábla USB priamo k počítaču. Zariadenie je možné zdieľať
prostredníctvom domácej siete.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
Podporované typy pripojenia
Zdieľanie tlačiarne
•
Podporované typy pripojenia
PopisOdporúčaný počet
pripojených počítačov
pri zachovaní
najlepšieho výkonu
Pripojenie USBPočítač pripojený
pomocou kábla USB
k zadnému portu USB
2.0 s vysokou rýchlosťou
na zariadení
HP Photosmart.
Zdieľanie tlačiarneAž päť počítačov.
Hostiteľský počítač musí
byť stále zapnutý, inak
ostatné počítače nebudú
môcť tlačiť na zariadení
HP Photosmart.
Zdieľanie tlačiarne
Ak je váš počítač pripojený k sieti a iný počítač v sieti má pripojené zariadenie
HP Photosmart cez kábel USB, môžete použiť toto zariadenie ako tlačiareň pomocou
zdieľania tlačiarne v systéme Windows.
Počítač priamo pripojený k HP Photosmart zohráva rolu hostiteľa tlačiarne a môže
využívať všetky funkcie softvéru. Váš počítač, ktorý má úlohu klienta, má prístup len k
tlačovým funkciám. Ostatné funkcie môžete využívať iba prostredníctvom hostiteľského
počítača alebo ovládacieho panela zariadenia HP Photosmart.
Podporované funkcie
softvéru
Podporované sú všetky
funkcie.
Podporované sú všetky
funkcie hostiteľského
počítača. Z ostatných
počítačov je
podporovaná iba tlač.
Inštalačné pokyny
Podrobné pokyny nájdete
v Inštalačnej príručke.
Postupujte podľa
pokynov v časti
„
Zdieľanie tlačiarne“
na strane 11.
Pripojenie
Povolenie zdieľania tlačiarne na počítači so systémom Windows
▲ Informácie nájdete v príručke používateľa dodanej s počítačom alebo v elektronickom
pomocníkovi systému Windows.
Informácie o pripojení k počítaču11
Pripojenie
Kapitola 4
12Informácie o pripojení k počítaču
5Postupy
Táto časť obsahuje prepojenia na bežné úlohy, ako je zdieľanie a tlač fotografií a
optimalizovanie tlačových úloh.
•„
Ako tlačiť fotografie bez okrajov s veľkosťou 13 x 18 cm (5 x 7 palcov) z pamäťovej
karty?“ na strane 50
Ako získať najlepšiu kvalitu tlače?“ na strane 30
•„
Ako tlačiť na obe strany papiera?“ na strane 39
•„
Ako tlačiť vlastné nálepky na potlačiteľné disky CD/DVD?“ na strane 37
•„
Postupy
Postupy13
Postupy
Kapitola 5
14Postupy
6Vloženie papiera
Do zariadenia HP Photosmart môžete vložiť papier rôznych typov a veľkostí vrátane
papiera s veľkosťou Letter alebo A4, fotografického papiera, priesvitných fólií a obálok.
Zariadenie HP Photosmart navyše umožňuje vložiť disky CD a DVD so špeciálnym
povlakom a tlačiť priamo na ich povrch. Zariadenie HP Photosmart v predvolenom
nastavení zistí veľkosť a typ papiera vloženého do zásobníka a potom prispôsobí
nastavenia tak, aby sa dosiahla čo najvyššia výstupná kvalita pre daný papier.
Ak používate špeciálne papiere, ako napríklad fotografický papier, priesvitnú fóliu, obálky
alebo štítky, alebo ak pri použití nastavenia Automatic (Automaticky) spozorujete nízku
kvalitu tlače, môžete veľkosť a typ papiera nastaviť manuálne.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
Výber papierov na tlač
Vloženie papiera
•
Vloženie disku CD/DVD
•
Predchádzanie zaseknutiu papiera
•
Výber papierov na tlač
V zariadení HP Photosmart môžete používať rôzne typy a veľkosti papiera. Ak chcete
dosiahnuť najlepšiu kvalitu tlače, pozrite si nasledujúce odporúčania. Pri každej zmene
typu alebo veľkosti papiera nezabudnite zmeniť tieto nastavenia.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
Odporúčané papiere na tlač
Nevhodné papiere
•
Odporúčané papiere na tlač
Ak chcete dosiahnuť najlepšiu kvalitu tlače, spoločnosť HP odporúča používať papiere
HP, ktoré sú špeciálne navrhnuté pre daný typ tlačového projektu. Používanie veľmi
tenkého alebo veľmi hrubého papiera, papiera s hladkou textúrou alebo papiera, ktorý sa
ľahko naťahuje, môže spôsobovať zaseknutie papiera. Používanie papiera s výraznou
textúrou alebo papiera so zlou nasiakavosťou atramentu môže spôsobovať
rozmazávanie, zlievanie farieb alebo neúplné vyplnenie plôch farbou na tlačených
obrázkoch.
V niektorých krajinách alebo oblastiach nemusia byť niektoré druhy papiera k dispozícii.
Fotografický papier HP Premium Plus
Fotografický papier HP Premium Plus je najkvalitnejší fotografický papier od spoločnosti
HP poskytujúci vyššiu kvalitu fotografií a vyššiu odolnosť voči vyblednutiu než
profesionálne spracované fotografie. Je ideálny na tlač fotografií s vysokým rozlíšením
na zarámovanie alebo zaradenie do albumu fotografií. Tieto papiere sú k dispozícii v
niekoľkých veľkostiach vrátane 10 x 15 cm (s odtŕhacími okrajmi alebo bez nich), 13 x 18
cm, A4 a 8,5 x 11 palcov.
Vloženie papiera
Vloženie papiera15
Kapitola 6
Fotografický papier HP Premium
Fotografický papier HP Premium je vysokokvalitný a lesklý alebo pololesklý fotografický
papier. Má vzhľad profesionálnych fotografií a je vhodný na umiestnenie do skleneného
rámčeka alebo do albumu. Tieto papiere sú k dispozícii v niekoľkých veľkostiach vrátane
10 x 15 cm (s odtŕhacími okrajmi alebo bez nich), 13 x 18 cm, A4 a 8,5 x 11 palcov.
Fotografický papier HP Advanced alebo Fotografický papier HP
Fotografický papier HP Advanced alebo fotografický papier HP je pevný a lesklý
fotografický papier, ktorý okamžite poskytuje suché výtlačky umožňujúce jednoduchú
manipuláciu bez rozmazania tlače. Je odolný voči vode, rozmazaniu, odtlačkom prstov
a vlhkosti. Vaše výtlačky budú mať vzhľad porovnateľný s profesionálne spracovanými
fotografiami. Je k dispozícii v niekoľkých veľkostiach vrátane veľkostí A4, 8,5 x 11 palcov,
10 x 15 cm (s odtŕhacími okrajmi alebo bez nich) a 13 x 18 cm. Fotografický papier HP
Advanced je v rohoch, na ktoré sa netlačí, označený nasledujúcim symbolom:
Priesvitná fólia HP Premium na atramentovú tlač a priesvitná fólia HP Premium
Plus na atramentovú tlač
Priesvitná fólia HP Premium na atramentovú tlač a priesvitná fólia HP Premium Plus na
atramentovú tlač vytvárajú ostré a pôsobivejšie farebné prezentácie. Fólia sa jednoducho
používa, ľahko sa s ňou zaobchádza, obraz rýchlo zasychá a nerozmazáva sa.
Papier HP Premium pre atramentové tlačiarne
Papier HP Premium je najlepší natieraný papier na tlač s najvyšším rozlíšením. Hladký,
matný poťah robí tento papier ideálnym pre tie najkvalitnejšie dokumenty.
Žiarivo biely papier HP na atramentovú tlač
Vloženie papiera
Žiarivo biely papier HP poskytuje vysoký kontrast farieb a ostrý text. Je dostatočne
nepriesvitný na obojstrannú farebnú tlač bez presvitania, takže je ideálny na tlač novín,
správ a letákov.
Disky HP CD/DVD na atramentovú tlač
Optické disky HP CD/DVD na atramentovú tlač sú k dispozícii s bielym aj strieborným
matným povrchom. Prispôsobte si disky CD a DVD s titulmi, grafikou alebo fotografiami
prostredníctvom priamej tlače na disky s tlačiarňou podporujúcou optické disky.
HP papier All-in-One alebo HP papier do tlačiarne
•HP papier All-in-One je špeciálne predurčený pre zariadenia HP Photosmart. Má
•HP papier do tlačiarne je vysokokvalitný viacúčelový papier. Vytvára dokumenty,
16Vloženie papiera
extra modrobiely odtieň, ktorý vytvára ostrejší text a pestrejšie farby než obyčajné
viacúčelové papiere.
ktoré vyzerajú a pôsobia lepším dojmom, než dokumenty, ktoré boli vytlačené na
štandartných viacúčelových papieroch alebo kopírovacích papieroch.
Nažehľovacie médiá HP
Nažehľovacie médiá HP (pre farebné tkaniny alebo pre svetlé a biele tkaniny) sú ideálnym
riešením pre tvorbu tričiek z digitálnych fotografií.
Fotografické pohľadnice HP Premium
Fotografické pohľadnice HP Premium umožňujú vytvárať vlastné pohľadnice.
Brožúra HP a letákový papier
Brožúra HP a letákový papier (lesklý alebo matný) je jemne alebo matne natieraný na
oboch stranách pre obojstranné použitie. Predstavujú najlepšiu voľbu pre reprodukciu s
takmer fotografickou kvalitou a obchodnú grafiku pre obálky správ, špeciálne
prezentácie, brožúry, rozosielanú poštu a kalendáre.
Papier HP Premium Presentation
Papier HP Premium Presentation dodáva prezentácii kvalitný vzhľad a dojem.
Potlač HP na disky CD a DVD
Potlač HP na disky CD a DVD umožňuje vylepšiť disky CD a DVD tlačou kvalitných a
lacných štítkov na disky CD a DVD.
Ak chcete objednať originálny spotrebný materiál značky HP pre zariadenie
HP Photosmart, prejdite na adresu
www.hp.com/buy/supplies. Po výzve zvoľte krajinu/
región, podľa pokynov vyberte svoj produkt a potom kliknite na jedno z nákupných
prepojení na stránke.
Nevhodné papiere
Používanie veľmi tenkého alebo hrubého papiera, papiera s hladkou textúrou alebo
papiera, ktorý sa ľahko naťahuje, môže spôsobovať uviaznutie papiera. Používanie
papiera s výraznou textúrou alebo papiera so zlou nasiakavosťou atramentu môže
spôsobovať rozmazávanie a zlievanie farieb v obrázkoch alebo neúplné vyplnenie plôch
farbou.
Papiere nevhodné pre akékoľvek tlačové úlohy
•Všetky veľkosti papiera, ktoré nie sú uvedené v časti „
na strane 143 alebo v ovládači tlačiarne.
•Trhací papier alebo papier s perforáciou (ak nie je špeciálne navrhnutý na použitie s
atramentovými tlačiarňami HP).
•Materiál s výraznou textúrou, ako je plátno. Tlač môže byť nerovnomerná a atrament
sa môže zlievať.
•Veľmi hladké, lesklé alebo kriedové papiere, ktoré nie sú špeciálne navrhnuté pre
zariadenie HP Photosmart. Môžu sa v zariadení HP Photosmart zaseknúť alebo
môžu odpudzovať atrament.
•Viaczložkové formuláre, napríklad dvojnásobné alebo trojnásobné formuláre. Môžu
sa pokrčiť alebo zaseknúť a atrament sa potom môže rozmazať.
•Obálky so spinkami alebo okienkami. Môžu sa zaseknúť vo valcoch a spôsobiť
zaseknutie papiera.
•Papier na tlač plagátov.
Technické informácie“
Vloženie papiera
Výber papierov na tlač17
Kapitola 6
Vloženie papiera
V tejto časti sa popisuje vkladanie papierov rôznych typov a veľkostí do zariadenia
HP Photosmart na tlač.
Tip Uskladňovaním všetkých médií vodorovne v utesnenom obale zabránite
natrhnutiu, pokrčeniu, pokrúteniu alebo zahnutiu okrajov. Ak sa médium neskladuje
správne, veľké zmeny teploty a vlhkosti môžu spôsobiť pokrčenie papiera a jeho
nesprávnu funkciu v zariadení HP Photosmart.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
Vkladanie papiera normálnej veľkosti
Vloženie fotografického papiera s veľkosťou maximálne 13 x 18 cm (5 x 7 palcov)
•
Vkladanie pohľadníc, kariet Hagaki alebo indexových kariet
•
Vkladanie obálok
•
Vkladanie iných typov papiera
•
Vkladanie papiera normálnej veľkosti
Do hlavného vstupného zásobníka zariadenia HP Photosmart môžete vkladať mnohé
druhy papierov s veľkosťou Letter alebo A4.
Vloženie papiera normálnej veľkosti
1. Zdvihnite výstupný zásobník a vložte papier do hlavného vstupného zásobníka.
2. Posuňte priečnu vodiacu lištu papiera do úplne otvorenej polohy.
Vloženie papiera
3. Poklepaním stohu papiera na rovnom povrchu zarovnajte okraje papiera a potom
18Vloženie papiera
skontrolujte nasledovné body:
•Skontrolujte, či papier nie je potrhaný, zaprášený, pokrčený a či nemá zvlnené
ani ohnuté hrany.
•Skontrolujte, či sú všetky hárky papiera v stohu rovnakého typu a rovnakej
veľkosti.
4. Stoh papiera vložte do hlavného vstupného zásobníka kratšou stranou dopredu a
tlačovou stranou nadol. Stoh papiera zasuňte až na doraz.
Upozornenie Pri vkladaní papiera do hlavného vstupného zásobníka
skontrolujte, či je zariadenie HP Photosmart nečinné a tiché. Ak zariadenie
HP Photosmart vykonáva údržbu tlačových kaziet alebo inú úlohu, zarážka
papiera vnútri zariadenia pravdepodobne nie je na svojom mieste. Možno ste
zatlačili papier príliš ďaleko dopredu, čo spôsobilo, že zariadenie HP Photosmart
vysunulo prázdne strany.
Tip Ak používate hlavičkový papier, vložte hornú časť strany tlačovou stranou
nadol smerom do tlačiarne.
5. Posúvajte vodiacu lištu šírky papiera smerom dovnútra, až kým sa nezastavia na
hranách papiera.
Hlavný vstupný zásobník neprepĺňajte. Skontrolujte, či sa stoh papiera zmestí do
hlavného vstupného zásobníka a či nie je vyšší ako vrch priečnej vodiacej lišty.
Poznámka Pri použití papiera veľkosti Legal nechajte nástavec zásobníka
zatvorený.
Súvisiace témy
Odporúčané papiere na tlač“ na strane 15
•„
Zmena nastavení tlače pre aktuálnu úlohu“ na strane 28
•„
Vloženie papiera 19
Vloženie papiera
Kapitola 6
Vloženie fotografického papiera s veľkosťou maximálne 13 x 18 cm (5 x 7 palcov)
Do fotografického zásobníka zariadenia HP Photosmart môžete vložiť fotografický papier
s veľkosťou do 13 x 18 cm. Najlepšie výsledky získate použitím fotografického papiera
HP Premium alebo fotografického papiera HP Premium Plus s veľkosťou 13 x 18 cm.
Vloženie fotografického papiera s veľkosťou maximálne 13 x 18 cm do
fotografického zásobníka
1. Zdvihnite veko fotografického zásobníka a do fotografického zásobníka vložte
fotografický papier.
2. Stoh fotografického papiera vložte do fotografického zásobníka kratšou stranou
dopredu a tlačovou stranou nadol. Stoh fotografického papiera zasuňte až na doraz.
Ak má fotografický papier perforované ušká, založte ho tak, aby ušká boli na strane
bližšie k vám.
3. Prisuňte vodiace lišty dĺžky a šírky papiera k sebe tak, aby dosadli k stohu
fotografického papiera.
Fotozásobník neprepĺňajte. Skontrolujte, či sa stoh papiera zmestí do fotozásobníka
a či nie je vyšší ako vrchná časť vodidla šírky papiera.
4. Spustite nadol veko fotografického zásobníka.
Vloženie papiera
Súvisiace témy
•„
Odporúčané papiere na tlač“ na strane 15
Tlač fotografií z ovládacieho panela“ na strane 50
•„
Tlač obrázka bez okrajov“ na strane 35
•„
Tlač fotografie na fotografický papier“ na strane 36
•„
Vkladanie pohľadníc, kariet Hagaki alebo indexových kariet
Do fotografického zásobníka môžete vkladať pohľadnice, karty Hagaki a indexové karty.
Vkladanie pohľadníc, kariet Hagaki alebo indexových kariet do fotografického
zásobníka
1. Zdvihnite veko fotografického zásobníka a do fotografického zásobníka vložte karty.
2. Stoh kariet vložte do fotografického zásobníka kratšou stranou dopredu a tlačovou
stranou nadol. Zasuňte stoh dopredu až na doraz.
20Vloženie papiera
3. Prisuňte vodiace lišty dĺžky a šírky papiera k sebe tak, aby dosadli k stohu kariet.
Fotografický zásobník neprepĺňajte. Skontrolujte, či sa stoh kariet zmestí do
fotografického zásobníka a či nie je vyšší ako vrchná časť vodiacej lišty šírky papiera.
4. Spustite nadol veko fotografického zásobníka.
Súvisiace témy
Zmena nastavení tlače pre aktuálnu úlohu“ na strane 28
„
Vkladanie obálok
Do hlavného vstupného zásobníka zariadenia HP Photosmart môžete vložiť jednu alebo
viacero obálok. Nepoužívajte lesklé obálky, obálky s reliéfom alebo obálky, ktoré majú
spony alebo okienka.
Poznámka Podrobnosti o úprave textu pri tlači na obálky nájdete v súboroch
pomocníka softvéru na spracovanie textu. Ak chcete dosiahnuť najlepšie výsledky,
skúste použiť na obálkach pre adresu odosielateľa nálepku.
Vkladanie obálok
1. Zdvihnite výstupný zásobník a vložte obálky do hlavného vstupného zásobníka.
2. Vyberte všetky papiere z hlavného vstupného zásobníka.
3. Na vzdialenejší koniec pravej strany hlavného vstupného zásobníka vložte jednu
alebo viac obálok so záložkou smerom nahor a doľava. Zasuňte stoh obálok dopredu
až na doraz.
4. Prisuňte priečnu vodiacu lištu až k stohu obálok.
Hlavný vstupný zásobník neprepĺňajte. Skontrolujte, či sa stoh obálok zmestí do
hlavného vstupného zásobníka a či nie je vyšší ako vrch priečnej vodiacej lišty.
Vloženie papiera 21
Vloženie papiera
Kapitola 6
5. Spustite nadol výstupný zásobník.
6. Potiahnite nástavec výstupného zásobníka smerom k sebe tak ďaleko, ako to len ide.
Súvisiace témy
Zmena nastavení tlače pre aktuálnu úlohu“ na strane 28
„
Vkladanie iných typov papiera
Nasledujúce typy papiera sú navrhnuté pre špeciálne projekty. Vytvorte svoj projekt v
aplikácii HP Photosmart alebo v inej aplikácii, nastavte typ a veľkosť papiera a potom ho
vytlačte.
Priesvitná fólia HP Premium pre atramentovú tlač a priesvitná fólia HP Premium
Plus pre atramentovú tlač
▲ Fóliu vložte tak, aby biely prúžok (so šípkami a logom HP) smeroval nahor a vstupoval
do zásobníka ako prvý.
Poznámka Ak chcete dosiahnuť najlepšie výsledky, pred tlačou na priesvitnú
fóliu nastavte typ papiera na priesvitnú fóliu.
Nažehľovacie médiá HP
1. Pred použitím dôkladne vyrovnajte nažehlovacie médiá. Nevkladajte pokrútené
hárky.
Vloženie papiera
Tip Aby ste zabránili skrúteniu, nažehl'ovacie médiá pred použitím skladujte
uzavreté v originálnom balení.
2. Na rubovej strane nažehlovacieho papiera vyhľadajte modrý prúžok a hárky potom
vkladajte do vstupného zásobníka manuálne po jednom, modrým prúžkom smerom
dohora.
Pohľadnice HP, fotografické pohľadnice HP alebo dekoratívne pohľadnice HP
▲ Do vstupného zásobníka vložte malý stoh papiera pohľadníc HP so stranou pre tlač
smerom nadol; Stoh kariet zasuňte až na doraz.
Tip Oblasť, na ktorú chcete tlačiť, musí byť vložená ako prvá. Vo vstupnom
zásobníku musí byť obrátená stranou určenou na tlač smerom nadol.
Nálepky na atramentovú tlač
1. Vždy používajte len hárky s nálepkami veľkosti Letter alebo A4, ktoré sú určené pre
atramentové tlačiarne, a skontrolujte, či nálepky nie sú staršie ako dva roky. Nálepky
na starších hárkoch sa môžu odlepovať pri prechode zariadením HP Photosmart
a spôsobovať zaseknutie papiera.
2. Stoh štítkov prevzdušnite, aby ste zaručili, že hárky nie sú zlepené.
3. Stoh hárkov so štítkami založte stranou so štítkami nadol na obyčajný papier
normálnej veľkosti založený do vstupného zásobníka. Hárky so štítkami nevkladajte
po jednom.
Najlepšie výsledky dosiahnete, ak nastavíte typ a veľkosť papiera pred tlačou.
22Vloženie papiera
Potlač HP na disky CD a DVD
▲ Umiestnite jeden papier na potlač diskov CD a DVD do vstupného zásobníka (lícom
nadol) a zasuňte papier na potlač diskov CD a DVD až na doraz.
Poznámka Ak používate potlač pre disky CD a DVD, nechajte nástavec
zásobníka zatvorený.
Súvisiace témy
Zmena nastavení tlače pre aktuálnu úlohu“ na strane 28
•„
Odporúčané papiere na tlač“ na strane 15
•„
Vloženie disku CD/DVD
Okrem tlače na papier zariadenie HP Photosmart umožňuje tlačiť aj priamo na povrch
diskov CD a DVD so špeciálnym povlakom pre tlačové úlohy spúšťané z pripojeného
počítača. Pomocou softvéru dodávaného so zariadením HP Photosmart môžete
navrhnúť a vytvoriť vlastné nálepky na disky CD alebo DVD. Potom môžete tlačiť nálepky
na disky CD alebo DVD umožňujúce potlač.
Tip Odporúča sa zapísať údaje na disk CD alebo DVD ešte pred vytlačením nálepky.
Poznámka Zariadenie HP Photosmart nepodporuje spúšťanie tlačovej úlohy CD/
DVD z ovládacieho panela.
Vloženie disku CD/DVD na podávač disku CD/DVD
1. Opatrne odstráňte držiak disku CD/DVD dodávaný so zariadením HP Photosmart.
Držiak disku CD/DVD je uložený pod hlavným vstupným zásobníkom.
Vloženie disku CD/DVD23
Vloženie papiera
Kapitola 6
2. Bezpečne upevnite médium na atramentovú tlač do držiaka disku CD/DVD s
potlačiteľnou stranou smerom nahor. Disk CD/DVD položte na kruh na konci držiaka
so šípkami.
Poznámka Ak používate menšie médiá, preklopte kruh držiaka disku CD/DVD
cez disk CD/DVD.
3. Spustite nadol podávač disku CD/DVD.
Podávač disku CD/DVD je umiestnený priamo pod ovládacím panelom. Keď je
v spustenej polohe, podávač disku CD/DVD leží na hornej časti výstupného
zásobníka.
Vloženie papiera
24Vloženie papiera
4. Zatlačte držiak disku CD/DVD do zariadenia HP Photosmart, až kým sa nezarovnajú
čiary na držiaku disku CD/DVD s bielymi čiarami na podávači disku CD/DVD.
Poznámka Zariadenie HP Photosmart si podáva držiak disku CD/DVD počas
tlače na médium. Držiak disku CD/DVD môže vyčnievať o 7,5 cm zo zadnej strany
zariadenia. Ak je zariadenie HP Photosmart umiestnené pri stene, posuňte ho
aspoň o 7,5 cm od steny.
Poznámka Informácie o tlači na disky CD/DVD nájdete v softvéri dodávanom so
zariadením HP Photosmart.
Predchádzanie zaseknutiu papiera
Dodržiavaním nasledujúcich pokynov predídete zaseknutiu papiera.
•Z výstupného zásobníka často vyberajte vytlačené papiere.
•Pokrúteniu a pokrčeniu papiera predídete skladovaním zásob papiera vo vodorovnej
polohe v utesnenom obale.
•Skontrolujte, či sa papier založený vo vstupnom zásobníku nezvlnil a či okraje nie sú
zahnuté alebo natrhnuté.
•Ak tlačíte nálepky, skontrolujte, či nie sú hárky s nálepkami staršie ako dva roky.
Nálepky na starších hárkoch sa pri prechode zariadením HP Photosmart môžu
odlepovať a spôsobovať uviaznutie papiera.
•Vo vstupnom zásobníku nekombinujte rôzne druhy a veľkosti papiera. Do vstupného
zásobníka vkladajte stoh papiera len jednej veľkosti a druhu.
•Vodidlá papiera vo vstupnom zásobníku nastavte tak, aby sa tesne dotýkali všetkých
papierov. Skontrolujte, či vodidlá šírky papiera neohýbajú papier vo vstupnom
zásobníku.
•Papier nezatláčajte dopredu do vstupného zásobníka nasilu.
•Používajte typy papiera odporúčané pre zariadenie HP Photosmart.
Predchádzanie zaseknutiu papiera25
Vloženie papiera
Kapitola 6
Súvisiace témy
Odporúčané papiere na tlač“ na strane 15
•„
Nevhodné papiere“ na strane 17
•„
Odstránenie zaseknutého papiera“ na strane 76
•„
Vloženie papiera
26Vloženie papiera
7Tlač z počítača
Zariadenie HP Photosmart sa dá použiť s ľubovoľnou softvérovou aplikáciou, ktorá
umožňuje tlač. Umožňuje tlač širokého spektra projektov, ako sú obrázky bez okrajov,
bulletiny, pohľadnice, nažehľovacie médiá a plagáty.
Použitím príslušenstva pre obojstrannú tlač dodávaného so zariadením HP Photosmart
môžete takisto automaticky tlačiť na obe strany papiera a tlačiť brožúry a zošity alebo
jednoducho šetriť papier.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
Tlač zo softvérovej aplikácie
Nastavenie zariadenia HP Photosmart ako predvolenej tlačiarne
•
Zmena nastavení tlače pre aktuálnu úlohu
•
Zmena predvolených nastavení tlače
•
Tlačové skratky
•
Špeciálne tlačové úlohy
•
Zastavenie tlačovej úlohy
•
Tlač zo softvérovej aplikácie
Väčšinu nastavení tlače automaticky zabezpečuje softvérová aplikácia. Nastavenia je
potrebné zmeniť ručne iba v prípade zmeny kvality tlače, pri tlači na určité typy papiera
a priesvitné fólie alebo pri používaní špeciálnych funkcií.
Tlač zo softvérovej aplikácie
1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
2. V ponuke File (Súbor) softvérovej aplikácie kliknite na položku Print (Tlačiť).
3. Ako tlačiareň vyberte zariadenie HP Photosmart.
Ak nastavíte zariadenie HP Photosmart ako predvolenú tlačiareň, môžete tento krok
preskočiť. Zariadenie HP Photosmart už bude vybraté.
4. Ak potrebujete zmeniť nastavenia, kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno
Properties (Vlastnosti).
V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto tlačidlo označené ako
Poznámka Pri tlači fotografie musíte vybrať možnosti pre príslušný fotografický
papier a funkcie na zlepšenie kvality fotografií.
Tlač z počítača27
Tlač
Kapitola 7
5. Pomocou funkcií dostupných na kartách Advanced (Rozšírené), Printing
Shortcuts (Klávesové skratky pre tlač), Features (Funkcie) a Color (Farba) vyberte
príslušné možností pre tlačovú úlohu.
Tip Príslušné možnosti pre tlačovú úlohu môžete jednoducho označiť výberom
jednej z predvolených tlačových úloh na karte Printing Shortcuts (Tlačové
skratky). V zozname Printing Shortcuts (Tlačové skratky) kliknite na typ tlačovej
úlohy. Predvolené nastavenia pre tento typ tlačovej úlohy sú nastavené a zhrnuté
na karte Printing Shortcuts (Tlačové skratky). V prípade potreby tu môžete
upraviť nastavenia a uložiť vlastné nastavenia ako novú tlačovú skratku. Ak
chcete uložiť vlastnú tlačovú skratku, vyberte skratku a kliknite na tlačidlo SaveAs (Uložiť ako) . Ak chcete odstrániť klávesovú skratku, vyberte ju a kliknite na
tlačidlo Delete (Odstrániť) .
6. Dialógové okno OK zatvorte kliknutím na tlačidlo Properties (Vlastnosti).
7. Tlač spustite kliknutím na tlačidlo Print (Tlačiť) alebo OK.
Nastavenie zariadenia HP Photosmart ako predvolenej
tlačiarne
Zariadenie HP Photosmart môžete nastaviť ako predvolenú tlačiareň, aby sa dalo
používať vo všetkých softvérových aplikáciách. To znamená, že zariadenie
HP Photosmart sa automaticky zvolí v zozname tlačiarní pri výbere položky Print (Tlač)
v ponuke File (Súbor) softvérovej aplikácie. Predvolená tlačiareň sa automaticky zvolí
po kliknutí na tlačidlo Print (Tlačiť) na paneli s nástrojmi vo väčšine softvérových aplikácií.
Ďalšie informácie nájdete v pomocníkovi systému Windows.
Zmena nastavení tlače pre aktuálnu úlohu
Nastavenia tlače zariadenia HP Photosmart môžete prispôsobiť tak, aby vyhovovali
takmer ľubovoľnej tlačovej úlohe.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
Nastavenie veľkosti papiera
Nastavenie typu papiera pre tlač
•
Zobrazenie rozlíšenia tlače
•
Zmena rýchlosti a kvality tlače
•
Zmena orientácie strany
•
Zmena veľkosti dokumentu
•
Zmena sýtosti, jasu alebo farebného tónu
•
Zobrazenie ukážky tlačovej úlohy
•
Nastavenie veľkosti papiera
Nastavenie Veľkosť pomáha zariadeniu HP Photosmart určiť oblasť tlače na strane. Pre
niektoré veľkosti papiera je k dispozícii aj ekvivalent bez okrajov, čo umožňuje tlačiť na
vrchný a spodný okraj a na bočné okraje papiera.
Nastavenie veľkosti papiera sa nastavuje v softvérovej aplikácii, ktorú ste použili na
Tlač
28Tlač z počítača
tvorbu dokumentu alebo projektu. Ak používate papier vlastnej veľkosti alebo ak
Loading...
+ 126 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.