Další informace o zařízení HP Photosmart najdete v částech:
•„
HP Photosmart - přehled“ na stránce 5
Získání dalších informací“ na stránce 9
•„
Informace o připojení počítače“ na stránce 11
•„
Postupy“ na stránce 13
•„
Vložte papír“ na stránce 15
•„
Tisk z počítače“ na stránce 27
•„
Použití fotografických funkcí“ na stránce 47
•„
Údržba zařízení HP Photosmart“ na stránce 53
•„
Obchod se spotřebním inkoustovým materiálem“ na stránce 69
•„
Záruka a podpora HP“ na stránce 135
•„
Technické informace“ na stránce 141
•„
Nápověda k zařízení HP Photosmart
D5300 series
Nápověda k zařízení HP Photosmart D5300 series3
Nápověda k zařízení HP Photosmart
D5300 series
Kapitola 1
4Nápověda k zařízení HP Photosmart D5300 series
2HP Photosmart - přehled
Používejte HP Photosmart pro tisk fotografií z paměťové karty na štítky potiskovatelných
disků CD/DVD. Můžete tisknout na obě strany stránky pomocí Příslušenství k
oboustrannému tisku, které bylo dodáno s HP Photosmart, můžete tak tisknout letáky a
brožury, nebo tím jen šetřit papír. Celou řadu funkcí zařízení HP Photosmart lze používat
přímo z ovládacího panelu bez zapnutí počítače.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Zařízení HP Photosmart - stručný přehled
Funkce ovládacího panelu
•
Ikony displeje
•
Použití softwaru HP Photosmart
•
Zařízení HP Photosmart - stručný přehled
PopisekPopis
1Barevný grafický displej (také jen displej)
2Ovládací panel
3Sloty pro paměťové karty a kontrolka Foto
4Výstupní zásobník
5Nástavec zásobníku papíru (také jen nástavec
zásobníku)
6Uložení nosiče disků CD/DVD
7Držák disků CD a DVD
8Hlavní vstupní zásobník (také jen vstupní
zásobník)
9Zásobník na fotografický papír
10Zásobník disků CD či DVD
Přehled
HP Photosmart - přehled5
Kapitola 2
(pokračování)
PopisekPopis
11Dvířka tiskové kazety
12Příslušenství k oboustrannému tisku
13Zadní port USB
14Připojení ke zdroji
*Produkt používejte pouze se síťovým adaptérem od společnosti Hewlett-Packard.
Funkce ovládacího panelu
Následující schéma a s ním související tabulka poskytují stručný přehled funkcí
ovládacího panelu zařízení HP Photosmart.
*
PopisekIkonaNázev a popis
1Barevný grafický displej (také jen displej): Zobrazí fotografie na paměťové kartě.
2Kontrolka Pozor: Oznamuje, že došlo k problému. Další informace jsou uvedeny na
3Šipka vlevo: Levým tlačítkem se vrátíte na předchozí obrazovku displeje nebo
Přehled
4OK: Vybere fotografii pro tisk nebo možnost z nabídky.
5Šipka vpravo: Pravým tlačítkem přejdete na další obrazovku displeje nebo fotografii
6Tisk fotografií: Tiskne vybrané fotografie z paměťové karty. Nejsou-li vybrány žádné
7Zásobník na fotografický papír: Vybere Zásobník na fotografický papír pro tisk
8Odstranit červené oči: Slouží k zapnutí a vypnutí funkce Odstranit červené oči.
6HP Photosmart - přehled
Zobrazí také stav a chybová hlášení.
displeji.
fotografii na paměťové kartě.
na paměťové kartě.
fotografie, vytiskne zařízení HP Photosmart fotografie zobrazené na displeji.
další fotografie z paměťové karty.
Ve výchozím nastavení je tato funkce vypnuta. Když je funkce zapnuta, zařízení
HP Photosmart automaticky opraví efekt červených očí na aktuálně zobrazené
fotografii na displeji.
(pokračování)
PopisekIkonaNázev a popis
9Storno: Zastaví aktuální operaci a vrátí se na hlavní obrazovku.
10Zapnout: Zapíná a vypíná zařízení HP Photosmart. Je-li zařízení HP Photosmart
vypnuté, nadále spotřebovává minimální množství energie. Množství energie můžete
ještě snížit podržením tlačítka Zapnout na 3 sekundy. HP Photosmart tak přepnete
do úsporného režimu/vypnuto. Chcete-li zcela odpojit napájení, vypněte zařízení
HP Photosmart a odpojte napájecí kabel.
Ikony displeje
Ve spodní části displeje se zobrazují následující ikony, které poskytují důležité informace
o zařízení HP Photosmart.
IkonaÚčel
Zobrazuje stav tiskové kazety. Barva ikony odpovídá barvě tiskové kazety a
úroveň vyplnění ikony odpovídá hladině inkoustu v kazetě.
Poznámka Ikony hladiny inkoustu se zobrazí pouze tehdy, je-li alespoň jedna
z tiskových kazet prázdná z více než 50%. Pokud jsou všechny inkoustové
kazety prázdné z více než 50%, ikony tiskových kazet se na displeji nezobrazí.
Upozorňuje, že je tisková kazeta téměř prázdná a bude potřeba ji vyměnit.
Oznamuje, že byla vložena neznámá tisková kazeta. Tato ikona se může
zobrazit, pokud tisková kazeta obsahuje inkoust jiného výrobce.
Použití softwaru HP Photosmart
Software HP Photosmart umožňuje rychlý a jednoduchý tisk vašich fotografií. Poskytuje
také přístup k dalším základním funkcím softwaru HP pro práci s obrázky, jako je uložení
a zobrazení vašich fotografií.
Další informace o používání softwaru HP Photosmart viz:
•Prohlédněte si panel Obsah vlevo. Podívejte se na obsah nápovědy pro
HP Photosmart Software nahoře.
•Pokud nevidíte obsah nápovědy pro HP Photosmart Software nahoře v panelu
Obsah, otevřete softwarovou nápovědu pomocí Centrum řešení HP.
Přehled
Ikony displeje7
Kapitola 2
Přehled
8HP Photosmart - přehled
3Získání dalších informací
Informace o nastavení a používání zařízení HP Photosmart naleznete v řadě zdrojů, ať
už se jedná o tištěnou dokumentaci nebo elektronické dokumenty.
Instalační příručka
Instalační příručka obsahuje pokyny k instalaci zařízení HP Photosmart a
softwaru. Postupujte přesně podle pokynů (ve správném pořadí) uvedených
v Instalační příručka.
Pokud máte při instalaci potíže, hledejte v popisu řešení potíží v Instalační
příručce, nebo viz „
nápovědě.
Základní příručka
HP Photosmart 2600 series printer User Guide
www.hp.com/supportPokud máte přístup na síť Internet, můžete získat pomoc a podporu na
Základní příručka obsahuje přehled zařízení HP Photosmart včetně pokynů
krok za krokem pro základní úlohy, tipy pro odstraňování problémů a technické
informace.
Animace HP Photosmart
Animace HP Photosmart, které najdete v příslušné části Nápovědy, ukazují, jak
provést důležité úlohy pomocí HP Photosmart. Dozvíte se, jak vložit papír,
paměťovou kartu a vyměnit inkoust.
Nápověda na obrazovce
Tato elektronická nápověda poskytuje podrobné instrukce, jak používat
všechny funkce HP Photosmart.
Jak mohu? obsahuje odkazy, takže můžete rychle najít informace, jak
•
provést běžné úkoly.
Přehled HP Photosmart obsahuje obecné informace o hlavních funkcích
•
HP Photosmart.
Odstraňování problémů poskytuje informace o řešení problémů, které
•
mohou nastat s HP Photosmart.
Soubor Readme
Soubor Readme obsahuje nejnovější informace, které nelze nalézt v jiných
publikacích.
Soubor Readme je k dispozici po instalaci softwaru.
webových stránkách společnosti Hewlett-Packard. Tato webová stránka nabízí
technickou podporu, ovladače, spotřební materiál a informace o objednávání.
Odstraňování problémů“ na stránce 71 v této elektronické
Získání dalších informací9
Získání dalších informací
Kapitola 3
Získání dalších informací
10Získání dalších informací
4Informace o připojení počítače
Zařízení HP Photosmart je vybaveno portem USB, který můžete připojit pomocí kabelu
USB přímo k počítači. Zařízení lze také sdílet prostřednictvím domácí sítě.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Podporované typy připojení
Použití sdílení tiskárny
•
Podporované typy připojení
PopisDoporučený počet
připojených počítačů
pro nejlepší výkon
Připojení USBJeden počítač připojený
kabelem USB k zadnímu
portu USB 2.0 High
Speed na zařízení
HP Photosmart.
Sdílení tiskárnyAž pět počítačů.
Hostitelský počítač musí
být trvale zapnutý, jinak
nebudou ostatní počítače
moci tisknout na zařízení
HP Photosmart.
Použití sdílení tiskárny
Pokud je počítač připojen k síti a k jinému počítači ve stejné síti, je pomocí kabelu USB
připojeno zařízení HP Photosmart, je možné toto zařízení používat jako tiskárnu
prostřednictvím sdílení tiskáren.
Počítač připojený přímo k zařízení HP Photosmart funguje jako hostitel tiskárny a
podporuje všechny funkce softwaru. Druhý počítač, který je označován jako klientský,
má přístup pouze k tiskovým funkcím. Ostatní funkce musíte provádět z hostitelského
počítače nebo z ovládacího panelu zařízení HP Photosmart.
Podporované funkce
softwaru
Podporovány jsou
všechny funkce.
Jsou podporovány
všechny funkce
instalované na
hostitelském počítači. Z
ostatních počítačů je
podporován pouze tisk.
Pokyny pro nastavení
Postupujte podle
podrobného návodu v
Instalační příručka.
Postupujte podle pokynů
uvedených v části
Použití sdílení tiskárny“
„
na stránce 11.
Připojení
Povolení sdílení tiskárny v počítači se systémem Windows
▲ Pokyny naleznete v uživatelské příručka počítače nebo v elektronické nápovědě
systému Windows.
Informace o připojení počítače11
Připojení
Kapitola 4
12Informace o připojení počítače
5Postupy
Tato část obsahuje odkazy na běžně prováděné úkoly, jako je například sdílení a tisk
fotografií a optimalizace tiskových úloh.
•„
Jak tisknout fotografie bez okrajů z paměťové karty o velikosti až 13 x 18 cm (5 x 7
palců)?“ na stránce 48
Postup pro dosažení nejlepší kvality“ na stránce 30
•„
Jak tisknout na obě strany papíru?“ na stránce 38
•„
Jak tisknout vlastní štítky na potiskovatelné disky CD/DVD?“ na stránce 36
•„
Postupy
Postupy13
Postupy
Kapitola 5
14Postupy
6Vložte papír
Do zařízení HP Photosmart můžete vložit řadu typů papíru různých formátů, včetně
formátu Letter nebo A4, fotografických papírů, průhledných fólií a obálek. Navíc vám
HP Photosmart umožňuje vložit a tisknout přímo na povrch speciálně potažených disků
CD a DVD. Při výchozím nastavení zařízení HP Photosmart automaticky určí formát a
typ papíru vloženého do vstupního zásobníku a přizpůsobí tisková nastavení tak, aby
byla kvalita tisku pro daný typ papíru co nejvyšší.
Pokud používáte speciální papíry, například fotografický papír, průhledné fólie, obálky či
štítky nebo pokud nejste spokojeni s kvalitou tisku při automatickém nastavení
Automatic (Automatický), můžete nastavit formát a typ papíru ručně.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Výběr papíru pro tisk
Vložení papíru
•
Vložení CD/DVD
•
Předcházení uvíznutí papíru
•
Výběr papíru pro tisk
V zařízení HP Photosmart lze používat množství typů a formátů papíru. Nejlepší kvality
kopírování dosáhnete, budete-li se řídit následujícími doporučeními. Při každé změně
typu nebo formátu papíru nezapomeňte upravit příslušná nastavení.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Doporučené papíry pro tisk
Papíry, jejichž použití není doporučeno
•
Doporučené papíry pro tisk
Nejlepší kvality tisku dosáhnete při použití doporučených papírů HP, které jsou přímo
určeny pro typ tištěného projektu. Použijete-li příliš tenký či silný papír, papír s hladkou
strukturou nebo papír, který lze snadno natáhnout, může dojít k jeho uvíznutí. Použití
papíru s těžkou texturou nebo takového, který špatně přijímá inkoust, může při tisku
způsobit šmouhy, skvrny nebo neúplné vyplnění barvou.
V závislosti na zemi a oblasti nemusejí být některé z těchto papírů k dispozici.
Fotografický papír HP Premium Plus
Fotografický papír HP Premium Plus Photo Paper je nejlepší fotografický papír HP, který
zajišťuje vyšší kvalitu obrázku a odolnost vůči vyblednutí než běžné fotografie
zpracované v laboratořích. Dokonale se hodí pro tisk snímků s vysokým rozlišením, které
mají být zarámovány nebo vloženy do alba. Tyto papíry jsou k dispozici v několika
formátech, včetně formátů 10 × 15 cm (s chlopněmi nebo bez chlopní), 13 x 18 cm, A4
a 8,5 x 11 palců.
Fotografický papír HP Premium Photo Paper
Fotografický papír HP Premium Photo Paper je fotografický papír vysoké kvality s lesklým
povrchem nebo jemným lesklým povrchem. Na pohled i na dotek připomíná fotografie
Vložte papír
Vložte papír15
Kapitola 6
zpracované v laboratořích, je vhodný pro fotografie, které chcete vložit pod sklo nebo do
alba. Tyto papíry jsou k dispozici v několika formátech, včetně formátů 10 × 15 cm (s
chlopněmi nebo bez chlopní), 13 x 18 cm, A4 a 8,5 x 11 palců.
Fotografický papír HP Advanced Photo Paper a fotografický papír HP Photo Paper
Zdokonalený fotografický papír HP nebo Fotografický papír HP je odolný, lesklý
fotografický papír, jehož povrch se vyznačuje okamžitým zasycháním a umožňuje tak
snadnou manipulaci bez rizika rozmazání. Odolává vodě, šmouhám, otiskům prstů a
vlhkosti. Vzhled i struktura vytištěných fotografií je srovnatelná s fotografiemi vyvolanými
ve fotografických laboratořích. Tyto papíry jsou k dispozici v několika formátech, včetně
formátů A4, 8,5 × 11 palců, 10 × 15 cm (s chlopněmi nebo bez chlopní) a 13 x 18 cm.
Fotografický papír HP advanced Photo Paper je na nepotišťovaných okrajích označen
tímto symbolem:
Průhledné fólie do inkoustových tiskáren HP Premium Inkjet Transparency Film a
průhledné fólie do inkoustových tiskáren HP Premium Plus Inkjet Transparency
Film
Průhledné fólie pro inkoustové tiskárny HP Premium Inkjet Transparency Film a
HP Premium Plus Inkjet Transparency Film osvěží vaši barevnou prezentaci a zvýší její
působivost. Tyto průhledné fólie se snadno používají, lze s nimi lehce manipulovat, rychle
schnou a nerozmazává se na nich inkoust.
Vložte papír
16Vložte papír
Papír HP Premium do inkoustových tiskáren
Papír HP Premium do inkoustových tiskáren je nejlepší potažený papír pro použití při
vysokém rozlišení. Hladká matová povrchová úprava jej předurčuje pro vysoce kvalitní
dokumenty.
Jasně bílý papír do inkoustových tiskáren HP Bright White Inkjet Paper
Jasně bílý papír HP Bright White Inkjet Paper dává vysoký stupeň barevného kontrastu
a ostrý text. Je dostatečně neprůhledný pro oboustranné barevné použití a nedochází u
něj k propíjení, takže je ideální pro tisk bulletinů, zpráv a letáků.
Disky CD/DVD potiskovatelné inkoustovou tiskárnou
Potiskovatelné optické disky HP Inkjet-Printable CD a DVD jsou nabízeny jak s bílým tak
se stříbrným matným povrchem. Disky CD a DVD si můžete přizpůsobit tak, že přímo na
ně můžete tisknout, pomocí tiskárny schopné tisknout na optické disky titulky, obrázky
nebo fotografie.
Papíry HP All-in-One Paper a HP Printing Paper
•Papír HP All-in-One Paper je určen pro zařízení HP Photosmart. Má mimořádně jasný
modrobílý odstín, který vytváří ostřejší text a bohatší barvy než obyčejný víceúčelový
papír.
•Papír HP Printing Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Vytváří dokumenty,
které vzbuzují solidnější dojem, než dokumenty vytištěné na standardní víceúčelový
papír nebo papír do kopírek, ať již jde o vzhled, či hmatový dojem.
Nažehlovací fólie HP Iron-on Transfer
Nažehlovací fólie HP Iron-on Transfer (pro barevné textilie nebo pro světlé či bílé
textilie) jsou ideálním řešením pro vytváření vlastních návrhů triček z digitálních fotografií.
Fotografické pohlednice HP Premium Photo Cards
Fotografické pohlednice HP Premium Photo Cards vám umožňují vytvářet vlastní
pohlednice.
Papír na brožury a letáky HP Brochure & Flyer Paper
Papír na brožury a letáky HP Brochure & Flyer Paper (lesklý nebo matný) je leskle nebo
matně potažený na obou stranách, je určen pro oboustranný tisk. Tyto papíry jsou velmi
vhodné pro reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotografiemi a pro obchodní grafiku
používanou na desky výkazů, zvláštní prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře.
Papír na prezentace HP Premium Presentation Paper
Papír na prezentace HP Premium Presentation Paper dává vytištěným prezentacím
kvalitu z hlediska vzhledu i hmatového dotyku.
Nátisk HP na disky CD/DVD
Nátisky HP na disky CD/DVD umožňují vylepšit si disky CD a DVD tiskem kvalitních a
levných štítků na disky CD a DVD.
Chcete-li objednat originální spotřební materiál HP pro zařízení HP Photosmart, přejd
na stránku
www.hp.com/buy/supplies. Po zobrazení výzvy vyberte zemi/oblast, dále
vyberte podle pokynů používaný produkt a potom klepněte na některý z odkazů na
možnosti zakoupení na stránce.
Papíry, jejichž použití není doporučeno
Použijete-li příliš tenký nebo příliš silný papír, papír s hladkou strukturou nebo papír, který
lze snadno vytáhnout, může uvíznout. Použití papíru s výraznou texturou nebo takového
papíru, na němž špatně zasychá inkoust, může při tisku způsobit šmouhy, skvrny nebo
neúplné vyplnění barvou.
Při všech tiskových úlohách se vyhněte těmto papírům
•Papír libovolného formátu, který není uveden v „
na stránce 141 nebo v ovladači tiskárny.
•Papír s výřezy nebo perforací (pokud není přímo určen k použití s inkoustovými
tiskárnami HP Inkjet).
ěte
Vložte papír
Technické informace“
Výběr papíru pro tisk17
Kapitola 6
•Materiál s výraznou texturou, jako například plátno. Tisk na nich může být
nerovnoměrný a rozpitý.
•Mimořádně hladké, lesklé nebo křídové papíry, které nejsou určeny přímo pro
zařízení HP Photosmart. Mohou v zařízení HP Photosmart uvíznout nebo odpuzovat
inkoust.
•Vícedílné formuláře, například dvojité nebo trojité. Mohou se pomačkat nebo uvíznout
v zařízení a zvyšují riziko rozmazání inkoustu.
•Obálky se sponami nebo s okénky. Mohou uvíznout mezi válci a vést k uvíznutí
papíru.
•Skládaný papír
Vložení papíru
V této části je popsán postup vkládání různých typů a formátů papíru do zařízení
HP Photosmart pro účely kopírování nebo tisku.
Tip Uchovávejte papír v uzavíratelném obalu na rovné podložce, zabráníte tak
roztrhání a zmačkání papíru a zkroucení a ohnutí okrajů. Při nesprávném uskladnění
mohou extrémní změny teploty a vlhkosti papír deformovat tak, že ho nebude možné
v zařízení HP Photosmart použít.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Vložení papíru plného formátu
Vložte fotografický papír do formátu 13 x 18 cm (5 x 7 palců)
•
Vložení pohlednic, karet Hagaki, nebo rejstříkových karet
•
Vložení obálek
•
Vložení jiných typů papíru
•
Vložení papíru plného formátu
Do hlavního vstupního zásobníku zařízení HP Photosmart lze vložit řadu typů papíru
formátu A4 nebo Letter.
Vložte papír
Vložení papíru skutečné velikosti
1. Zvedněte výstupní zásobník pro vložení papíru do hlavního vstupního zásobníku.
2. Obrázek - Posunutí vodítka šířky papíru do krajní pozice
18Vložte papír
3. Poklepáním balíku papírů o rovnou plochu zarovnejte okraje papírů a proveďte
následující kontrolu:
•Zkontrolujte, zda papír není potrhaný nebo zaprášený a nemá záhyby a
pokroucené či ohnuté okraje.
•Ujistěte se, že všechny papíry v balíku jsou stejného formátu a typu.
4. Balík papírů vložte do zásobníku kratší stranou dopředu a tiskovou stranou dolů.
Zasuňte balík papírů až k dorazu.
Upozornění S vkládáním papíru do hlavního vstupního zásobníku vyčkejte, až
bude zařízení HP Photosmart v klidu a nebude vydávat žádné zvukové signály.
Pokud zařízení HP Photosmart právě provádí údržbu tiskových kazet nebo pokud
je jinak zaneprázdněno, zarážka papíru uvnitř zařízení zřejmě nebude na
správném místě. Mohlo by dojít k tomu, že byste papír zatlačili příliš dopředu, což
by vedlo k vysouvání prázdných stránek ze zařízení HP Photosmart.
Tip Používáte-li hlavičkový papír, zasuňte nejprve horní okraj stránky. Tisková
strana musí směřovat dolů.
5. Posuňte vodítko šířky papíru směrem dovnitř, dokud se nezastaví o okraj papíru.
Hlavní vstupní zásobník nepřeplňujte, zkontrolujte, zda balík papírů v hlavním
vstupním zásobníku nepřesahuje zásobník ani horní okraj vodítka šířky papíru.
6. Sklopte výstupní zásobník. Podpěru výstupního zásobníku vysuňte až na doraz
směrem k sobě.
Poznámka Při použití papíru formátu Legal ponechte podpěru zásobníku
zasunutou.
Příbuzná témata
Doporučené papíry pro tisk“ na stránce 15
•„
Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu“ na stránce 28
•„
Vložení papíru19
Vložte papír
Kapitola 6
Vložte fotografický papír do formátu 13 x 18 cm (5 x 7 palců)
Do zásobníku fotografického papíru zařízení HP Photosmart můžete vložit fotografický
papír do formátu 13 x 18 cm. Nejlepších výsledků dosáhnete při použití fotografického
papíru HP Premium Plus Photo Paper nebo fotografického papíru HP Premium Photo
Paper formátu 13 × 18 cm .
Vložte fotografický papír formátu 13 × 18 cm do zásobníku na fotografický papír.
1. Po zvednutí víka zásobníku fotografického papíru budete moci vkládat fotografický
papír.
2. Vložte do zásobníku na fotopapír balík papírů kratší stranou dopředu a tiskovou
stranou dolů. Zasuňte balík fotografického papíru až k dorazu.
Jestliže fotografický papír, který používáte, má perforované chlopně, vložte jej tak,
aby chlopně byly otočeny směrem k vám.
3. Posuňte vodítko délky a vodítko šířky papíru směrem dovnitř až k balíku
fotografického papíru.
Fotografický zásobník nepřeplňujte. Zkontrolujte, zda svazek fotografických papírů v
hlavním zásobníku nepřesahuje zásobník ani horní okraj vodítka šířky papíru.
4. Sklopte víko zásobníku fotografického papíru.
Příbuzná témata
•„
Vložte papír
Doporučené papíry pro tisk“ na stránce 15
Tisk fotografií pomocí kontrolního panelu“ na stránce 48
•„
Tisk obrázku bez okrajů“ na stránce 35
•„
Tisk fotografie na fotografický papír“ na stránce 35
•„
Vložení pohlednic, karet Hagaki, nebo rejstříkových karet
Do zásobníku fotografického papíru můžete vkládat pohlednice, karty Hagaki a
rejstříkové karty.
Vložení pohlednic karet Hagaki nebo rejstříkových karet do zásobníku
fotografického papíru
1. Po zvednutí víka zásobníku fotografického papíru budete moci vkládat karty.
2. Svazek karet vložte do zásobníku fotografického papíru kratší stranou dopředu a
tiskovou stranou dolů. Zasuňte balík dopředu až na doraz.
20Vložte papír
3. Posouvejte vodítko délky a vodítko šířky papíru směrem dovnitř až k balíku pohlednic.
Fotografický zásobník nepřeplňujte. Zkontrolujte, zda svazek karet v zásobníku
fotografického papíru nepřesahuje zásobník ani horní okraj vodítka šířky papíru.
4. Sklopte víko zásobníku fotografického papíru.
Příbuzná témata
Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu“ na stránce 28
„
Vložení obálek
Do hlavního vstupního zásobníku zařízení HP Photosmart je možné vložit jednu nebo
více obálek. Nepoužívejte lesklé nebo reliéfní obálky ani obálky se sponami či
průhlednými okénky.
Poznámka O zvláštnostech formátování textu, který má být vytištěn na obálky, si
přečtěte v nápovědě k používanému textovému editoru. Chcete-li dosáhnout
nejlepších výsledků, použijte jako zpáteční adresy štítky, které pak nalepíte na obálky.
Vložení obálek
1. Zvedněte výstupní zásobník pro vložení obálek do hlavního vstupního zásobníku.
2. Vyjměte veškerý papír z hlavního vstupního zásobníku.
3. Vložte jednu nebo více obálek až k pravé straně hlavního vstupního zásobníku
chlopněmi nahoru a doleva. Zasouvejte balík obálek, dokud se nezastaví.
4. Posuňte vodítko šířky papíru ke středu, dokud se nezarazí o okraje sloupku obálek.
Hlavní vstupní zásobník nepřeplňujte, zkontrolujte, zda se balík obálek vejde do
hlavního vstupního zásobníku a nepřevyšuje horní hranu vodítka šířky papíru.
5. Sklopte výstupní zásobník.
6. Podpěru výstupního zásobníku vysuňte až na doraz směrem k sobě.
Vložení papíru21
Vložte papír
Kapitola 6
Příbuzná témata
Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu“ na stránce 28
„
Vložení jiných typů papíru
Následující typy papíru jsou určeny pro speciální projekty. Vytvořte projekt v aplikaci
HP Photosmart nebo jiné, nastavte typ a formát papíru a poté vytiskněte.
Průhledné fólie HP Premium do inkoustových tiskáren a průhledné fólie
HP Premium Plus do inkoustových tiskáren
▲ Vložte fólii tak, aby byl bílý průsvitný proužek (se šipkami a logem HP) umístěn nahoře
a vstupoval do vstupního zásobníku nejdříve.
Poznámka Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud před tiskem na průhlednou
fólii vyberete v nastavení typu papíru průhlednou fólii.
Nažehlovací fólie HP Iron-On Transfers
1. Fólie před použitím důkladně vyrovnejte; nevkládejte pokroucené listy.
Tip Pokroucení zabráníte tak, že ponecháte nažehlovací fólii až do jejího použití
v originálním balení.
2. Na rubové straně fólie vyhledejte modrý proužek a pak do vstupního zásobníku
vkládejte ručně listy modrým proužkem nahoru vždy po jednom.
Vložte papír
HP Greeting Cards (pohlednicový papír), HP Photo Greeting Cards (fotografický
pohlednicový papír), nebo HP Textured Greeting Cards (dekorativní pohlednicový
papír)
▲ Vložte balíček pohlednicového papíru HP do vstupního zásobníku tiskovou stranou
dolů. Zasouvejte ho, dokud se nezastaví.
Tip Stránku vkládejte do vstupního zásobníku oblastí tisku napřed,
potiskovanou stanou směrem dolů.
Štítky pro inkoustové tiskárny
1. Vždy používejte listy se štítky formátu Letter nebo A4 určené pro použití
v inkoustových tiskárnách a zkontrolujte, zda štítky nejsou starší než dva roky. Starší
štítky by se při průchodu zařízením HP Photosmart mohly odlepit a mohlo by pak dojít
k jejich uvíznutí.
2. Prolistujte balík štítků, aby žádné listy nezůstaly slepeny k sobě.
3. Vložte balík listů se štítky do vstupního zásobníku na papír plného formátu tak, aby
strana se štítky směřovala dolů. Nevkládejte štítky po jednom listu.
Pro nejlepší výsledky nastavte před tiskem typ a formát papíru.
22Vložte papír
Štítky HP pro potisky disků CD a DVD
▲ Vložte list papíru na potisky disků CD a DVD do vstupního zásobníku tiskovou stranou
dolů. Zasunujte papír pro potisky disků CD a DVD, dokud se nezarazí.
Poznámka Při použití štítků pro potisk disků CD a DVD ponechte podpěru
zásobníku zasunutou.
Příbuzná témata
Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu“ na stránce 28
•„
Doporučené papíry pro tisk“ na stránce 15
•„
Vložení CD/DVD
Navíc k tisku na papír vám HP Photosmart umožňuje tisk přímo na povrch speciálně
potažených CD a DVD pro tiskové úlohy, které byly spuštěny z připojeného počítače.
Pomocí softwaru, který byl dodán se zařízením HP Photosmart lze navrhnout a vytvořit
vlastní štítek pro disk CD a DVD. Štítky je potom možné tisknout na potisknutelná média
CD nebo DVD.
Tip Dříve než je na disk CD nebo DVD vytištěn štítek, je doporučeno zapsat na disk
data.
Poznámka HP Photosmart nepodporuje CD/DVD tiskové úlohy spuštěné z
kontrolního panelu.
Vkládání disků CD/DVD do zásobníku disků CD/DVD
1. Opatrně vyjměte držák ndisků CD/DVD, který byl dodán s HP Photosmart.
Držák disků CD/DVD je uložen pod hlavním vstupním zásobníkem.
Vložení CD/DVD23
Vložte papír
Kapitola 6
2. Bezpečně umístěte médium s inkoustovou tiskárnou potiskovatelným povrchem do
držáku disků CD/DVD tiskovou stranou nahoru. Disk CD/DVD by mělo být umístěno
na prstenci na konci držáku s šipkami.
Poznámka Pokud používáte menší médium, přetáhněte přes něj prstenec
držáku na disky CD/DVD.
3. Sklopte zásobník disků CD či DVD.
Zásobník disků CD/DVD je umístěn přímo pod ovládacím panelem. Pokud jsou ve
spuštěné poloze, zásobník disků CD/DVD je na horní čási výstupního zásobníku.
Vložte papír
24Vložte papír
4. Zatlačte držák disků CD/DVD do HP Photosmart, dokud nebudou linky na držáku na
disky CD/DVD zarovnány s bílými linkami na zásobníku na disky CD/DVD.
Poznámka Při tisku na média zasune HP Photosmart držák na disky CD/DVD.
Držák na CD/DVD se může vysunout přibližně 7,5 cm (3 palce) ze zadní strany
tiskárny. Pokud je HP Photosmart umístěna příliš blízko u zdi, odsuňte ji alespoň
3 palce od zdi.
Poznámka Informace o tisku na CD/DVD najdete v softwaru, dodaném s
•Často odebírejte potištěné papíry z výstupního zásobníku.
•Uchováváním papíru v uzavíratelném obalu na rovné podložce zabráníte svraštění
nebo zkroucení papíru.
•Ujistěte se, zda papír vložený do vstupního zásobníku leží rovně a jeho okraje nejsou
ohnuté ani potrhané.
•Tisknete-li štítky, ujistěte se, že papíry štítků nejsou starší, než dva roky. Starší štítky
by se při průchodu zařízením HP Photosmart mohly odlepit a mohlo by pak dojít k
jejich uvíznutí.
•Ve vstupním zásobníku nekombinujte papíry různých typů a formátů. Celý balík musí
obsahovat papíry stejného formátu a typu.
•Posuňte vodítko šířky papíru, dokud se pevně neopře o všechen papír. Zkontrolujte,
zda vodítka šířky papíru papír vložený ve vstupním zásobníku neprohýbají.
•Nezasouvejte papír do vstupního zásobníku násilím a příliš hluboko.
•Používejte typy papírů doporučené pro zařízení HP Photosmart.
Příbuzná témata
•„
Doporučené papíry pro tisk“ na stránce 15
Papíry, jejichž použití není doporučeno“ na stránce 17
•„
Odstraňování uvíznutého papíru“ na stránce 73
•„
Předcházení uvíznutí papíru25
Vložte papír
Kapitola 6
Vložte papír
26Vložte papír
7Tisk z počítače
Zařízení HP Photosmart lze použít s libovolnou aplikací, která umožňuje tisk. Můžete
tisknout řadu projektů, jako jsou obrázky bez okrajů, bulletiny, blahopřání, nažehlovací
fólie nebo plakáty.
Můžete automaticky tisknout na obě strany stránky pomocí Příslušenství k
oboustrannému tisku, které bylo dodáno s HP Photosmart, můžete tak tisknout letáky a
brožury, nebo tím jen šetřit papír.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Tisk z aplikace
Nastavení zařízení HP Photosmart jako výchozí tiskárny
•
Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu
•
Změna výchozích nastavení tisku
•
Zkratky pro tisk
•
Provádění speciálních tiskových úloh
•
Zastavení tiskové úlohy
•
Tisk z aplikace
Většina nastavení tisku je automaticky nastavena aplikací. Tato nastavení je třeba změnit
ručně pouze při změně kvality tisku, tisku na určité typy papíru nebo průhledné fólie nebo
při použití speciálních funkcí.
Tisk ze softwarové aplikace
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Jako tiskárnu vyberte zařízení HP Photosmart.
Jestliže zařízení HP Photosmart nastavíte jako výchozí tiskárnu, můžete tento krok
vynechat. Zařízení HP Photosmart bude již vybráno.
4. Pokud potřebujete změnit některá nastavení, klepněte na tlačítko, které otevře
dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
Poznámka Při tisku fotografií musíte vybrat možnosti pro specifický fotografický
papír a zvýraznění.
Tisk z počítače27
Tisk
Kapitola 7
5. Vyberte vhodné možnosti pro tiskovou úlohu pomocí funkcí, které jsou k dispozici na
kartách Rozšířené, Zástupci pro tisk, Funkce a Barva.
Tip Možnosti, které nejlépe odpovídají vaší tiskové úloze, lze snadno zvolit
pomocí předdefinovaných tiskových úloh, a to prostřednictvím karty Zástupci pro
tisk. V seznamu Zástupci pro tisk klepněte na typ tiskové úlohy. Výchozínastavení pro tento typ tiskové úlohy jsou určena a shrnuta na kartě Zástupci
pro tisk. V případě potřeby můžete upravit místní nastavení a uložit vlastní
nastavení jako nového zástupce tisku. Chcete-li uložit vlastního zástupce pro tisk,
vyberte zástupce a klepněte na tlačítko Uložit jako. Chcete-li zástupce odstranit,
vyberte jej a klepněte na tlačítko Odstranit.
6. Klepnutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti.
7. Klepnutím na tlačítko Tisk nebo OK zahájíte tisk.
Nastavení zařízení HP Photosmart jako výchozí tiskárny
Zařízení HP Photosmart můžete nastavit jako výchozí tiskárnu pro použití ze všech
aplikací. To znamená, že když v aplikaci zvolíte v nabídce Soubor možnost Tisk, bude
v seznamu tiskáren automaticky vybráno zařízení HP Photosmart. Výchozí tiskárna je
také automaticky vybrána, když klepnete na tlačítko Tisk na liště většiny softwarových
aplikací. Další informace naleznete v nápovědě Windows.
Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu
Nastavení tisku pomocí zařízení HP Photosmart lze přizpůsobit vlastním potřebám a
téměř jakékoli tiskové úloze.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Nastavení formátu papíru
Nastavení typu papíru pro tisk
•
Zobrazení rozlišení tisku
•
Změna rychlosti a kvality tisku
•
Změna orientace stránky
•
Změna formátu dokumentu
•
Změna sytosti, jasu a barevného tónu
•
Zobrazení náhledu tiskové úlohy
•
Nastavení formátu papíru
Nastavení Formát pomáhá zařízení HP Photosmart určit tiskovou oblast na stránce.
Některé formáty papíru mají ekvivalent bez okrajů, který umožňuje tisknout na horní, dolní
i oba postranní okraje papíru.
Formát stránky se obvykle nastavuje v aplikaci, ve které byl dokument nebo projekt
vytvořen. Pokud však používáte papír vlastního formátu nebo pokud nemůžete nastavit
formát stránky v používané aplikaci, můžete jej změnit před tiskem v dialogovém okně
Vlastnosti.
Tisk
28Tisk z počítače
Loading...
+ 124 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.