Hp PHOTOSMART D5300, PHOTOSMART D5360 User Manual [da]

Page 1
SV
Börja här
1
FI
NO
DA
Aloita tästä Start her Start her
SV
VARNING: Anslut inte USB-kabeln förrän vid
steg 14b , så installeras programvaran på rätt sätt.
FI
VAARA: Älä liitä USB-kaapelia ennen vaihetta 14b ,
jotta ohjelmisto asentuu oikein.
NO
ADVARSEL: For at programvaren skal installeres
på riktig måte må ikke USB-kabelen kobles til før trinn 14b .
DA
ADVARSEL: For at sikre, at softwaren installeres
korrekt, skal du vente med at tilslutte USB-kablet til trin 14b .
2
3
*
*
HP Photosmart D5300 series
Basics Guide
*
SV
Ta bort all tejp, alla fl ikar och all skyddsfi lm från locket och från enhetens fram- och baksida.
FI
Irrota kaikki teipit, nauhat ja suojakalvot kannesta sekä laitteen etu- ja takaosasta.
NO
Fjern all tape, alle fl iker og all beskyttende folie fra dekslet og foran og bak på enheten.
DA
SV
Kontrollera innehållet i lådan. Innehållet kan variera.
*Kan medfölja
FI
Tarkista pakkauksen sisältö. Pakkauksen sisältö voi poiketa kuvasta.
NO
Kontroller at innholdet i esken stemmer. Innholdet i esken kan variere.
*Kuuluu mahdollisesti
*Kan være inkludert
HP Photosmart D5300 series
DA
Kontroller kassens indhold. Indholdet kan variere.
*Kan være inkluderet
Page 2
4
5
SV
Sätt in tillbehöret för dubbelsidig utskrift på enhetens baksida med fast hand så att båda sidorna snäpper fast.
Obs! Tryck inte på knapparna på tillbehörets
sidor när du sätter in det.
NO
Sett tilleggsutstyret for tosidig utskrift inn med et fast trykk på baksiden av enheten, til begge sider klikker på plass.
Merk : Ikke trykk på knappene på sidene
av tilleggsutstyret mens du setter det inn.
a
FI
Aseta kaksipuolisen tulostuksen lisälaite tukevasti laitteen takaosaan siten, että sen molemmat puolet napsahtavat paikoilleen.
Huomaa : Älä paina lisälaitteen molemmin puolin
olevia painikkeita, kun asetat lisälaitteen paikalleen.
DA
Indsæt tilbehøret til tosidet udskrivning bag på enheden, indtil begge sider klikker på plads. Bemærk ! Du må ikke trykke på knapperne på siden af tilbehøret, når du indsætter det.
b
SV
a.
Anslut strömkabeln och adaptern.
b.
Tryck på
för att slå på HP Photosmart. Obs! Lägg märke till informationsmeddelandena och animationerna som visas i fönstret under installationen.
NO
a.
Koble til strømledningen og adapteren.
b.
Trykk på
for å slå på HP Photosmart. MERK: Følg med på de nyttige meldingene og animasjonene på skjermen under installasjonsprosessen.
2 • HP Photosmart D5300 series
FI
a.
Liitä virtajohto ja verkkolaite.
b.
Käynnistä HP Photosmart -laite painamalla
-painiketta. HUOMAA: Kiinnitä asennuksen aikana huomiota näyttöön tuleviin ohjeisiin ja animaatioihin.
DA
a.
Tilslut netledningen og adapteren.
b.
Tryk på
for at aktivere HP Photosmart. Bemærk! Vær opmærksom på de nyttige meddelelser og animationer på skærmen under installationen.
Page 3
6
SV
Gör något av följande:
Om du ombeds ställa in språk och land,
• väljer du ditt språk från listan över upp till 25 språk, trycker på OK och bekräftar. Välj ett land, tryck på OK och bekräfta. Om du ombeds installera bläckpatroner
• går du till nästa steg i den här handboken.
NO
Gjør ett av følgende:
Hvis det vises en melding som ber deg
• om å angi språk og land/region, bruker du pilene for å velge språk i listen med opptil 25 språk. Deretter trykker du på OK for å bekrefte. Velg land/region, trykk på OK og bekreft. Hvis det vises en melding som ber deg
• om å sette inn blekkpatroner, går du til neste trinn i denne veiledningen.
FI
Tee jokin seuraavista:
Jos näyttöön tulee kehotus asettaa kieli ja maa
• tai alue, valitse haluamasi kieli jopa 25 kieltä sisältävästä luettelosta, paina OK ja vahvista valintasi. Valitse maa tai alue, paina OK ja vahvista valintasi. Jos näyttöön tulee kehotus asentaa mustekasetteja,
• siirry tämän oppaan seuraavalle sivulle.
DA
Gør et af følgende:
Hvis du bliver bedt om at vælge land/område,
• kan du bruge pilene til at vælge dit sprog på listen, som indeholder op til 25 sprog. Tryk derefter på OK , og bekræft. Vælg land/ område, tryk på OK og bekræft. Hvis du bliver bedt om at installere blækpatroner,
• skal du fortsætte til næste trin i denne vejledning.
7
SV
Öppna bläckpatronsluckan.
VIKTIGT: Enheten måste vara påslagen
när bläckpatronerna sätts i.
NO
Åpne blekkpatrondekslet.
VIKTIG: Enheten må være slått på når
du setter inn blekkpatroner.
FI
Avaa mustekasettien suojakansi.
TÄRKEÄÄ: Laitteen virta pitää kytkeä ennen
kasettien asentamista.
DA
Åbn dækslet til blækpatronerne.
VIGTIGT: Enheden skal være tændt, før du kan
sætte blækpatronerne i.
HP Photosmart D5300 series • 3
Page 4
8
9
SV
Ta bort tejpen från båda bläckpatronerna.
FÖRSIKTIGT: Vidrör inte de kopparfärgade
kontakterna och tejpa inte om patronerna.
FI
Poista teippi molemmista kaseteista.
VAROITUS: Älä koske kuparinvärisiin
kosketinpintoihin äläkä aseta teippejä takaisin paikoilleen.
NO
Fjern tapen fra begge blekkpatronene.
FORSIKTIG: Ikke ta på de kobberfargede
kontaktene eller sett på tapen igjen.
DA
Fjern tapen fra begge blækpatroner.
FORSIGTIG: Rør ikke ved de kobberfarv ede kontakter,
og sæt ikke tapen på blækpatronerne igen.
SV FI
NO
Håll bläckpatronerna med HP-logotypen
a.
uppåt. Sätt i bläckpatronen med tre färger
b.
i den vänstra platsen och den svarta bläckpatronen i den högra platsen . Tryck in bläckpatronerna med fast hand
c.
tills de snäpper på plats . Stäng luckan till bläckpatronen.
d.
Tryck på OK när du ombeds bekräfta att
e.
du har installerat äkta HP-bläckpatroner.
Hold blekkpatronene med HP-logoen øverst.
a.
Sett inn den trefargede blekkpatronen
b.
i venstre spor og den svarte blekkpatronen i høyre spor . Skyv blekkpatronene inn med et fast trykk
c.
til de klikker på plass . Lukk blekkpatrondekslet.
d.
Trykk på OK når du blir bedt om å bekrefte
e.
installeringen av ekte HP-blekkpatroner.
Tartu kasetteihin niin, että HP-logo on ylöspäin.
a.
Aseta kolmivärinen kasetti vasempaan
b.
kasettipaikkaan ja musta kasetti oikeaan kasettipaikkaan . Paina kasetteja varovasti , kunnes ne napsahtavat
c.
paikoilleen .
Sulje mustekasettien suojakansi.
d.
Vahvista alkuperäisten HP:n mustekasettien
e.
asennus painamalla OK .
DA
Hold blækpatronerne, så HP-logoet vender opad.
a.
Sæt den trefarvede blækpatron i den venstre
b.
holder og den sorte blækpatron i den højre holder . Skub blækpatronerne helt ind, indtil de klikker
c.
på plads .
Luk dækslet til blækpatronerne.
d.
Tryk på OK , når du bliver bedt om at bekræfte
e.
installationen af originale HP-blækpatroner.
4 • HP Photosmart D5300 series
Page 5
10
a
SV
Lyft upp utmatningsfacket när du vill fylla
a.
på papper i huvudfacket. Skjut pappersledaren för bredd åt vänster.
b.
Lägg i vanligt vitt papper i huvudfacket.
c.
Sänk ned utmatningsfacket och tryck på OK .
d.
11
b
c
d
a
b
NO
DA
FI
Nosta tulostuslokero ylös, kun haluat lisätä
a.
päälokeroon paperia. Siirrä paperin leveysohjain vasemmalle.
b.
Lisää päälokeroon tavallista valkoista paperia.
c.
Laske tulostuslokero alas ja paina OK .
d.
Løft utskuffen for å legge papir i hovedskuffen.
a.
Skyv papirbreddeskinnen til venstre.
b.
Legg vanlig hvitt papir i hovedskuffen.
c.
Senk utskuffen og trykk på OK .
d.
Løft udskriftsbakken, så du kan lægge papir
a.
i hovedbakken. Skub papirbreddestyret til venstre.
b.
Læg almindeligt hvidt papir i hovedbakken.
c.
Sænk udskriftsbakken, og tryk på OK .
d.
d
SV FI
När du har fyllt på vanligt papper kan du också fylla på fotopapper i fotofacket. Om du inte har något fotopapper går du till nästa steg.
Lyft locket till fotofacket.
a.
Fyll på fotopapper med den blanka sidan
b.
nedåt i fotofacket. Skjut pappersledarna
mot fotopapperet. Lägg på locket till fotofacket.
c.
Dra ut stödet för pappersfacket och lyft upp
d.
pappersfångaren.
NO
Etter at du har lagt i vanlig papir, kan du også legge fotopapir i fotoskuffen. Hvis du ikke har fotopapir, fortsetter du til det neste trinnet.
Løft dekslet til fotoskuffen.
a.
Legg fotopapir med den glansede siden
b.
ned i fotoskuffen. Skyv papirskinnene inntil
fotopapiret. Senk dekslet til fotoskuffen.
c.
Trekk ut forlengeren, og løft opp
d.
papirmottakeren.
Kun olet lisännyt laitteeseen tavallista paperia, voit lisätä myös valokuvapaperia valokuvalokeroon. Jos sinulla ei ole valokuvapaperia, siirry seuraavaan vaiheeseen.
Nosta valokuvalokeron kansi ylös.
a.
Lisää valokuvapaperia valokuvalokeroon kiiltävä
b.
puoli alaspäin . Siirrä paperin leveysohjaimet
valokuvapaperia vasten. Laske valokuvalokeron kansi alas.
c.
Vedä lokeron jatke ulos ja nosta paperipidike ylös.
d.
DA
Når du har lagt almindeligt papir i bakken, kan du også lægge fotopapir i fotobakken. Hvis du ikke har noget fotopapir, skal du fortsætte til næste trin.
Løft låget til fotobakken.
a.
Læg fotopapiret i fotobakken med den blanke
b.
side nedad . Skub papirstyret ind mod kanten
på fotopapiret. Sænk låget på fotobakken.
c.
Træk forlængeren ud, og løft papiropsamleren.
d.
HP Photosmart D5300 series • 5
Page 6
12
SV
Tryck på OK när du har fyllt på papper i facket
a.
och vänta några minuter medan inriktningssidan skrivs ut. Tryck på OK när inriktningssidan har skrivits ut.
b.
När sidan skrivits ut är inriktningen slutförd.
NO
DA
FI
Paina OK -painiketta, kun olet lisännyt paperin
a.
lokeroon, ja odota muutama minuutti, että laite tulostaa kohdistussivun. Paina OK -painiketta kohdistussivun tulostamisen
b.
jälkeen. Kun sivu on tulostettu, kohdistus on valmis.
Når du har lagt papiret i skuffen, trykker
a.
du på OK . Deretter venter du et par minutter mens justeringssiden skrives ut. Når justeringssiden er skrevet ut, trykker
b.
du på OK . Når siden er skrevet ut, er justeringen fullført.
Tryk på OK , når du har lagt papir i bakken.
a.
Vent derefter et øjeblik, mens der udskrives en justeringsside. Tryk på knappen OK , når justeringssiden
b.
er udskrevet. Når siden er udskrevet, er justeringen fuldført.
13
SV
Fortsätt på nästa sida för anvisningar om att ansluta HP Photosmart till datorn.
VIKTIGT : Anslut inte USB-kabeln förrän
du ombeds göra det i steg 14b .
NO
Fortsett til neste trinn for instruksjoner om hvordan du kobler HP Photosmart til datamaskinen.
VIKTIG : USB-kabelen må ikke kobles til før
du får beskjed om å gjøre det i trinn 14b .
6 • HP Photosmart D5300 series
FI
Seuraavalla sivulla on ohjeet HP Photosmart -laitteen liittämisestä tietokoneeseen.
TÄRKEÄÄ : Liitä USB-kaapeli vasta vaiheessa 14b ,
kun sinua pyydetään tekemään niin.
DA
Fortsæt til næste side for at få instruktioner i, hvordan du opretter forbindelse mellem HP Photosmart og din computer.
VIGTIGT : Tilslut ikke USB-kablet, før du bliver bedt
om det i trin 14b .
Page 7
14a
Mac: Windows:
SV SV
FI FI
Starta datorn, logga in om det behövs och vänta
a.
tills skrivbordet visas. Sätt in den gröna CD:n och följ anvisningarna på skärmen.
VIKTIGT: Om startbilden inte visas dubbelklickar
du först på Den här datorn , sedan på CD-ROM - ikonen med HP-logotypen och därefter på setup.exe .
a. TÄRKEÄÄ: Osta USB-kaapeli erikseen,
Käynnistä tietokone, kirjaudu tarvittaessa sisään ja odota, että työpöytä tulee näyttöön. Aseta vihreä CD-levy tietokoneeseen ja noudata näyttöön tulevia ohjeita.
TÄRKEÄÄ: Jos aloitusikkuna ei tule näyttöön,
kaksoisnapsauta Oma tietokone -kuvaketta, kaksoisnapsauta CD-ROM -kuvaketta, jossa on HP-logo, ja kaksoisnapsauta sitten setup.exe -kuvaketta.
Slå på datamaskinen, logg deg på hvis det kreves,
a.
og vent til skrivebordet vises. Sett inn den grønne CDen, og følg instruksjonene på skjermen.
VIKTIG: Hvis oppstartskjermbildet ikke vises,
dobbeltklikker du i tur og orden på Min datamaskin , CD-ROM -ikonet med HP-logoen og setup.exe .
VIKTIGT: Köp en USB-kabel separat
om sådan inte medföljer.
Anslut USB-kabeln till porten på baksidan
a.
av HP Photosmart och därefter till en USB­port på datorn.
jos se ei kuulu toimitukseen.
Liitä USB-kaapeli HP Photosmart
a.
-laitteen takana olevaan porttiin ja sitten tietokoneen vapaaseen USB-porttiin.
NONO
VIKTIG: Kjøp en USB-kabel separat hvis den
ikke følger med.
Koble USB-kabelen til porten på baksiden
a.
av HP Photosmart-enheten og deretter til en USB-port på datamaskinen.
DA DA
Tænd computeren, log evt. på, og vent, indtil
a. VIGTIGT: Køb et separat USB-kabel, hvis det
skrivebordet vises. Sæt den grønne cd i, og følg vejledningen på skærmen.
VIGTIGT: Hvis startskærmbilledet ikke vises, skal
du dobbeltklikke på Denne computer , dobbeltklikke på cd-rom -ikonet med HP-logoet og derefter dobbeltklikke på setup.exe .
ikke er inkluderet.
Slut USB-kablet til porten bag på
a.
HP Photosmart og derefter til en USB-port på computeren.
HP Photosmart D5300 series • 7
Page 8
14b
Mac: Windows:
SV
VIKTIGT: Köp en USB-kabel separat om sådan
inte medföljer.
När uppmaningen visas ansluter du USB-kabeln
b.
till porten på baksidan av HP Photosmart och därefter till en USB-port på datorn. Installera programmet genom att följa
c.
anvisningarna på skärmen. Gå till sida 9 om du vill utforska HP Photosmart.
d.
TÄRKEÄÄ: Osta USB-kaapeli erikseen, jos
FI
se ei kuulu toimitukseen.
Kun USB-kehote tulee näyttöön, liitä USB-kaapeli
b.
HP Photosmart -laitteen takana olevaan porttiin ja tietokoneen vapaaseen USB-porttiin. Asenna ohjelmisto noudattamalla näyttöön
c.
tulevia ohjeita. Tutustu HP Photosmart -laitteeseen siirtymällä
d.
sivulle 9.
NO
VIKTIG: Kjøp en USB-kabel separat hvis den
ikke følger med.
Når USB-meldingen vises, kobler du USB-kabelen
b.
til porten på baksiden av HP Photosmart, og deretter til en USB-port på datamaskinen. Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre
c.
installeringen av programvaren. Gå til side 9 for å utforske HP Photosmart.
d.
SV
NO
Sätt in den gröna CD:n.
b.
Dubbelklicka på ikonen för HP Photosmart
c.
CD:n på skrivbordet. Dubbelklicka på ikonen HP Photosmart
d.
Installer . Följ anvisningarna på skärmen. Stäng skärmen Setup Assistant (HP:s
e.
installationsassistent). Gå till sida 9 om du vill utforska
f.
HP Photosmart.
FI
Aseta vihreä CD-levy tietokoneeseen.
b.
Kaksoisosoita työpöydällä olevaa
c.
HP Photosmart CD -symbolia. Kaksoisosoita HP Photosmart Installer
d.
-symbolia. Noudata näyttöön tulevia ohjeita. Suorita Setup Assistant (Käyttöönottoapuri)
e.
-ikkunassa esitetyt vaiheet. Tutustu HP Photosmart -laitteeseen
f.
siirtymällä sivulle 9. Sett inn den grønne CDen.
b.
Dobbeltklikk på ikonet for HP Photosmart-
c.
CDen på skrivebordet. Dobbeltklikk på ikonet HP Photosmart
d.
Installer . Følg instruksjonene på skjermen. Fullfør skjermbildet Setup Assistant
e.
(Installeringsassistent). Gå til side 9 for å utforske HP Photosmart.
f.
DA DA
VIGTIGT:
Køb et separat USB-kabel, hvis det ikke
er inkluderet.
Når du bliver bedt om det, skal du slutte USB-
b.
kablet til porten bag på HP Photosmart og derefter til en USB-port på computeren. Følg vejledningen på skærmen for at færdiggøre
c.
softwareinstallationen. Gå til side 9 for at få fl ere oply sninger
d.
om HP Photosmart.
8 • HP Photosmart D5300 series
Sæt den grønne cd i.
b.
Dobbeltklik på ikonet for HP Photosmart-
c.
cd’en på skrivebordet. Dobbeltklik på ikonet for HP Photosmart
d.
Installer . Følg vejledningen på skærmen. Færdiggør skærmbilledet Setup Assistant
e.
(Installationsassistent). Gå til side 9 for at få fl ere oply sninger
f.
om HP Photosmart.
Page 9
SV
Utforska funktionerna
FI
Tutustu laitteen toimintoihin
NO
SV FI
Utforske funksjonene
Nu när programvaran HP Photosmart är installerad på datorn kan du prova några av funktionerna på HP Photosmart.
NO
Nå som HP Photosmart-programvaren er installert på datamaskinen, kan du prøve ut en av funksjonene til HP Photosmart.
SV
Skriv ut ett 10 x 15 cm foto
DA
Prøv funktionerne
Tietokoneeseen on nyt asennettu HP Photosmart
-ohjelmisto, joten voit kokeilla yhtä HP Photosmart
-laitteen toimintoa.
DA
Nu hvor du har installeret HP Photosmart-programmet på din computer, kan du prøve en af funktionerne på HP Photosmart.
FI
Tulosta 10 x 15 cm:n valokuva
NO
Skrive ut et 10 x 15 cm bilde
a
DA
Udskriv et 10 x 15 cm foto
SV
Fyll på fotopapper i fotofacket om du inte
a.
redan har gjort det. (Se steg 11 .) Sätt in minneskortet från kameran i rätt
b.
minneskortfack på HP Photosmart.
FI
Jos et ole vielä lisännyt valokuvapaperia
a.
valokuvalokeroon, tee se nyt. (Katso vaihe 11 .) Aseta kameran muistikortti HP Photosmart
b.
-laitteen oikeaan muistikorttipaikkaan.
NO
Hvis du ikke allerede har gjort det, legger
a.
du fotopapir i fotoskuffen. (Se trinn 11 .) Sett inn minnekortet fra kameraet i det riktige
b.
minnekortsporet på HP Photosmart.
DA
Hvis du ikke allerede har gjort det, skal du lægge
a.
papir i fotobakken. Se trin 11 . Indsæt hukommelseskortet fra kameraet i den
b.
rigtige hukommelseskortholder på HP Photosmart.
HP Photosmart D5300 series • 9
Page 10
cd
SV FI
Visa fotot du vill ha genom att trycka
c.
på pilknapparna och tryck sedan på OK. Skriv ut fotot genom att trycka på knappen
d.
Skriv ut foton på kontrollpanelen.
SV DA
Trykk på pilknappene for å velge bilde,
c.
og deretter trykker du på OK. Trykk på utskriftsknappen på kontrollpanelet
d.
for å skrive ut fotografi et.
Näytä haluamasi valokuva nuolinäppäimillä
c.
ja valitse OK. Tulosta valokuva painamalla ohjauspaneelissa
d.
olevaa Tulosta valokuva -painiketta.
Find det ønskede foto ved hjælp af piletasterne,
c.
og tryk derefter på OK. Tryk på knappen Udskriv foto på kontrolpanelet
d.
for at udskrive fotoet.
10 • HP Photosmart D5300 series
Page 11
SV FI
Felsökning
Vianmääritys
NO
Feilsøking
DA
Fejlfi nding
www.hp.com/support
SV
Problem: (Endast Windows) Ett fönster med ett meddelande om att installationen av enheten misslyckades visas. Åtgärd: Koppla ur enheten och koppla in den igen. Kontrollera alla
anslutningar. Kontrollera att USB-kabeln är ansluten till datorn. Anslut inte USB-kabeln till ett tangentbord eller en hubb utan strömförsörjning. Se steg 14 .
Ongelma: (Vain Windows) Näyttöön tulee Device Setup Has Failed
FI
To Complete (Laitteen asentaminen ei onnistu) -ikkuna. Ratkaisu: Irrota laitteen virtajohto ja kytke se uudelleen. Tarkista kaikki
liitännät. Tarkista, että USB-kaapeli on liitetty tietokoneeseen. Älä liitä USB-kaapelia näppäimistöön tai USB-keskittimeen, jolla ei ole omaa virtalähdettä. Lisätietoja on vaiheessa 14 .
Problem: (Bare Windows) Skjermbildet Device Setup Has Failed
NO
To Complete (Enhetsinstallasjonen ble ikke fullført) vises. Handling: Koble fra enheten, og koble den deretter til igjen. Kontroller
alle tilkoblinger. Kontroller at USB-kabelen er koblet til datamaskinen. Ikke koble USB-kabelen til et tastatur eller en USB-hub uten strømforsyning. Se trinn 14 .
DA
Problem: (Kun Windows) Skærmbilledet Enhedsopsætning blev ikke fuldført vises. Handling: Tag stikket til enheden ud, og sæt det i igen. Kontroller alle
tilslutninger. Sørg for, at USB-kablet er sat i computeren. Slut ikke USB­kablet til et tastatur eller en USB-hub uden strøm. Se trin 14 .
SV
Problem: (Endast Windows) Ingen uppmaning om att ansluta USB-kabeln
visades. Åtgärd: Stäng alla fönster. Ta ut och sätt tillbaka den gröna CD:n för HP Photosmart. Se steg 14 .
FI
Ongelma: (Vain Windows) Näyttöön ei tule ikkunaa, jossa kehotetaan
liittämään USB-kaapeli. Ratkaisu: Sulje kaikki ikkunat. Poista HP Photosmart -laitteen vihreä CD­levy tietokoneesta ja aseta se sitten uudelleen tietokoneeseen. Lisätietoja on vaiheessa 14 .
NO
Problem: (Bare Windows) Du så ikke meldingen om å koble til USB-
kabelen. Handling: Avbryt alle skjermbilder. Ta ut og sett deretter inn igjen den grønne HP Photosmart-CDen. Se trinn 14 .
DA
Problem: (Kun Windows) Du har ikke set det skærmbillede, hvor du blev
bedt om at tilslutte USB-kablet. Handling: Luk alle skærmbilleder. Tag den grønne HP Photosmart-cd ud, og sæt den i igen. Se trin 14 .
HP Photosmart D5300 series • 11
Page 12
www.hp.com/support
SV
Problem: (Windows) Microsoft-fönstret Lägg till maskinvara visas.
Åtgärd: Stäng alla fönster. Koppla ur USB-kabeln och sätt in den gröna CD:n för HP Photosmart. Se steg 14 .
Ongelma: (Windows) Microsoftin Lisää laite -ikkuna tulee näyttöön.
FI
Ratkaisu: Sulje kaikki ikkunat. Irrota USB-kaapeli ja aseta sitten HP
Photosmart -laitteen vihreä CD-levy tietokoneeseen. Lisätietoja on vaiheessa 14 .
Problem: (Windows) Microsoft-skjermbildet Legg til maskinvare vises.
NO
Handling: Avbryt alle skjermbilder. Trekk ut USB-kabelen og sett deretter inn den grønne HP Photosmart-CDen. Se trinn 14 .
DA
Problem: (Windows) Microsoft-skærmbilledet Tilføj hardware vises.
Handling: Luk alle skærmbilleder. Tag USB-kablet ud, og sæt den grønne HP Photosmart-cd i. Se trin 14 .
SV
Om CD-utskrift
NO
Om CD-utskrift
SV FI
HP Photosmart har en CD/DVD-hållare och ett CD/DVD-fack som du kan använda för CD-utskrifter. Om du vill skriva ut direkt på en utskrivbar CD-skiva, fi nns det mer information i den grundläggande handboken. Du måste också installera programmet Roxio Express Labeler, som fi nns på en CD-ROM-skiva som följde med HP Photosmart.
FI
CD-levyjen tulostaminen
DA
Om udskrivning på cd
HP Photosmart -laitteessa on CD/DVD-pidike ja CD/DVD-kelkka, joita käytetään CD-levyjen tulostamiseen. Jos haluat tulostaa suoraan tulostettavalle CD-levylle, saat lisätietoja peruskäyttöoppaasta. Tarvitset myös Roxio Express Labeler -ohjelmiston. Ohjelmisto on HP Photosmart
-laitteen mukana toimitetulla CD-levyllä.
NO
HP Photosmart har en CD/DVD-holder og CD/ DVD-skuff, som du kan bruke til CD-utskrift. Hvis du vil skrive ut direkte på en utskriftbar CD, fi nner du mer informasjon i den grunnleggende veiledningen. Du må også installere programvaren for Roxio Express Labeler, som fi nnes på en CD-ROM som fulgte med HP Photosmart.
2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Printed in ()
DA
Din HP Photosmart indeholder en cd/dvd-holder og en cd/dvd-bakke, som du kan bruge til udskrivning på cd. Se den Grundlæggende vejledning, hvis du vil vide, hvordan du kan udskrive direkte på en udskrivbar cd. Du skal også installere Roxio Express Labeler, som fi ndes på en cd-rom, der fulgte med HP Photosmart.
*Q8360-90029* *Q8360-90029*
Q8360-90029
Loading...