Приведенная в настоящем
документе информация может быть
изменена без уведомления.
С сохранением всех прав.
Воспроизведение, адаптация и
перевод настоящей документации
без предварительного письменного
разрешения компании Hewlett
Packard запрещены, за исключением
случаев, допускаемых
законодательством об авторском
праве.
Компания HP не дает никаких других
гарантий на продукты и услуги,
кроме явно указанных в условиях
гарантии, прилагаемых к таким
продуктам или услугам. Никакая
часть данного документа не может
рассматриваться как
дополнительные гарантийные
обязательства. Компания HP не
несет ответственности за
технические или редакторские
ошибки и упущения в данном
документе.
Содержание
1Обзор аппарата HP All-in-One............................................................................4
Описание аппарата HP All-in-One........................................................................5
Аппарат HP All-in-One позволяет быстро и просто выполнять разнообразные
операции, например, копирование документов, сканирование документов или
печать фотографий с карты памяти. Ко многим функциям аппарата HP All-in-One
предусмотрен прямой доступ c панели управления без необходимости включения
компьютера.
Примечание. В данном руководстве описаны основные операции,
приведены сведения о поиске и устранении неполадок, а также сведения о
получении технической поддержки НР и заказе расходных материалов.
В интерактивной справочной системе подробно описаны все возможности
и функции аппарата, включая работу с программным обеспечением
HP Photosmart, которое входит в комплект поставки HP All-in-One.
Дополнительную информацию см. в параграфе Доступ к интерактивной
справочной системе.
Копирование
Аппарат HP All-in-One позволяет создавать высококачественные цветные и чернобелые копии на различных типах бумаги. Можно увеличивать или уменьшать
размер оригинала, чтобы он помещался на листе определенного формата,
регулировать качество копии и делать высококачественные копии фотографий,
включая копии без рамки.
Сканирование
Сканирование — это процесс преобразования текста и рисунков в электронный
формат для использования на компьютере. С помощью аппарата HP All-in-One
можно сканировать различные материалы (фотографии, журнальные статьи и
текстовые документы).
Печать фотографий
Аппарат HP All-in-One оборудован гнездами для карт памяти. Для печати и
редактирования фотографий не требуется копировать их на компьютер:
достаточно просто поместить карту памяти в соответствующее гнездо. Кроме того,
при подключении аппарата HP All-in-One к компьютеру с помощью кабеля USB
можно скопировать фотографии на компьютер с тем, чтобы выполнять печать,
редактирование или распространение фотографий с персонального компьютера.
Осторожно Не допускаетсяустановкадвух и болеекартпамяти
одновременно. При одновременной установке двух и более карт памяти
возможна потеря данных.
Печать с компьютера
Аппарат HP All-in-One может использоваться с любым программным приложением,
поддерживающим функцию печати. Можно выполнять печать таких проектов, как
изображения без полей, информационные бюллетени, поздравительные
открытки, переводные картинки и плакаты.
указывает на необходимость загрузки бумаги,
удаления замятой бумаги, повторной вставки
картриджа, замены картриджа или закрытия
крышки доступа к каретке.
2Кнопка Отмена - остановка задания или сброс
параметров.
3Кнопка Типбумаги. Изменение параметра типа
бумаги для получения соответствия типу бумаги,
загруженной в лоток для бумаги (обычная или
фотобумага). Параметром по умолчанию является
обычная бумага.
4Кнопка Качество. Изменение качества копии.
Качество по умолчанию для обычной бумаги - одна
6HP Photosmart C3100 All-in-One series
(продолж.)
ЦифраЗначокНазвание и описание
звездочка. Качество по умолчанию для
фотобумаги - две звездочки.
5Кнопка Формат. Изменение размера изображения
на 100 % (Истинный размер), размещение его на
странице (По формату бумаги) или печать
изображений без рамок ( Без рамки). Значением по
умолчанию является 100 % для обычной бумаги, а
также печать изображений без рамок для
фотобумаги.
6Кнопка Копии. Установка необходимого
количества копий. При возникновении ошибки на
экране отображается буква E.
7Кнопка Запуск Ч/Бкопирования. Создание черно-
белой копии. В некоторых случаях (например,
после устранения замятия бумаги) с помощью
данной кнопки можно возобновить печать.
8Кнопка Запускцветногокопирования. Запуск
цветного копирования. В некоторых случаях
(например, после устранения замятия бумаги) с
помощью данной кнопки можно возобновить
печать.
Русский
9Кнопка Запусксканирования/повторной печати.
Запуск сканирования.
10Вкл. Включение или выключение аппарата HP All-
in-One. Когда питание HP All-in-One выключено,
аппарат по-прежнему потребляет небольшое
количество энергии. Для полного отключения
питания выключите аппарат HP All-in-One, затем
отсоедините кабель питания от сети.
11Кнопка Photosmart Express. Запуск программного
приложения HP Photosmart Express на компьютере
для печати, редактирования и передачи
фотографий.
12Кнопка Лист пробных отпечатков. Печать листа
пробных отпечатков при установленной в аппарат
HP All-in-One карте памяти. На листе пробных
отпечатков содержатся миниатюрные
изображения фотографий, записанных на карте
памяти. Можно выбрать фотографии на листе
пробных отпечатков, а затем отсканировать лист,
чтобы распечатать эти фотографии. Для печати
листа пробных отпечатков с карты памяти
Вводное руководство7
Глава 1
(продолж.)
ЦифраЗначокНазвание и описание
Русский
Обзор индикаторов состояния
Несколько индикаторов информируют о состоянии аппарата HP All-in-One.
необязательно подключать аппарат HP All-in-One к
компьютеру.
ЦифраОписание
1Индикатор "Проверьтебумагу"
2Индикатор "Проверьтекартридж"
3Индикаторыкопирования (длякнопок
Запуск Ч/Б копирования и Запуск
цветного копирования)
4кнопка Вкл.
В следующей таблице описываются общие ситуации и объясняются значения
индикаторов.
Состояние индикатора
Все индикаторы выключены.Устройство HP All-in-One выключено.
8HP Photosmart C3100 All-in-One series
Значение
Нажмите кнопку Вкл., чтобы включить
аппарат.
(продолж.)
Состояние индикатораЗначение
Загорятся индикатор Вкл. и один из
индикаторов копирования.
Аппарат HP All-in-One готов к печати,
сканированию и копированию.
Индикатор Вкл. мигает.Аппарат HP All-in-One выполняет задание на
печать, сканирование, копирование или
задачу технического обслуживания,
например, выравнивание картриджей.
Индикатор Вкл. часто мигает в течение трех
секунд, а затем постоянно горит.
Кнопка была нажата в то время, как
аппарат HP All-in-One выполнял задание на
печать, сканирование, копирование или
задачу технического обслуживания,
например, выравнивание картриджей.
Индикатор Вкл. часто мигает в течение 20
секунд, а затем постоянно горит.
После нажатия кнопки Запуск
сканирования/повторной печати
компьютер не отвечает.
Индикатор "Проверьте бумагу" мигает.●В аппарате HP All-in-One закончилась
бумага.
●В аппарате HP All-in-One замялась
бумага.
●Параметр формата бумаги не
совпадает с форматом бумаги,
обнаруженной во входном лотке.
Для получения дополнительной
информации ознакомьтесь с сообщением об
ошибке на экране компьютера.
Русский
Индикатор "Проверьте картридж" мигает●Открыта крышка доступа к картриджу.
●Картриджи неправильно установлены
или отсутствуют.
●С картриджа не удалена лента.
●Картридж не предназначен для
использования в аппарате HP All-in-One.
●Картридж может быть неисправным.
Индикаторы "Проверьте бумагу" и
"Проверьте картридж" мигают.
Каретка остановилась.
Выключите аппарат HP All-in-One, удалите
все объекты, которые блокируют
перемещение каретки (включая упаковку),
затем включите аппарат HP All-in-One.
Индикаторы "Проверьте бумагу",
"Проверьте картридж" и индикаторы
копирования мигают.
Накладка на панель управления не
присоединена или присоединена
неправильно.
Дополнительную информацию по установке
накладки на панель управления см. в
Руководстве по установке.
Вводное руководство9
Глава 1
(продолж.)
Состояние индикатораЗначение
ИндикаторыВкл., "Проверьтебумагу" и
"Проверьтекартридж" мигают.
Русский
Все индикаторы мигают.Произошла неисправимая ошибка
Сбой сканера.
Выключите аппарат HP All-in-One и снова
включите его. Если устранить неполадку не
удалось, обратитесь в центр технической
поддержки HP.
Если устранить неполадку не удалось,
обратитесь в центр технической поддержки
HP.
Используйте программное обеспечение HP Photosmart
Программное обеспечение HP Photosmart позволяет обратиться к некоторым
функциям, недоступным из панели управления. Программное обеспечение
HP Photosmart позволяет быстро и эффективно выполнять печать фотографий или
заказывать отпечатки в Интернете. Кроме того, программное обеспечение
HP Photosmart обеспечивает выполнение базовых операций, например,
сохранение фотографий, их просмотр и обмен фотографиями с близкими и
друзьями.
Дополнительная информация об использовании программного обеспечения
HP Photosmart приведена вСправочной системе программного обеспечения
HP Photosmart.
Источникидополнительнойинформации
Информация об установке и использовании аппарата HP All-in-One доступна во
многих источниках, как печатных, так и экранных.
●Руководствопоустановке
В Руководстве по установке содержатся инструкции по установке аппарата
HP All-in-One и установке программного обеспечения. Следуйте порядку
действий, указанному в руководстве по установке
Если во время установки возникли вопросы, см. "Устранение неполадок" в
последнем разделе Руководства по установке или главу Устранение
неполадок и поддержка в этом руководстве.
●Обзорпрограммногообеспечения HP Photosmart (Windows)
Обзор программного обеспечения HP Photosmart – это забавный
интерактивный способ получить краткий обзор программного обеспечения,
входящего в комплект поставки HP All-in-One. Он позволяет узнать, как
программное обеспечение, установленное вместе с аппаратом HP All-in-
10HP Photosmart C3100 All-in-One series
One, может помочь при редактировании, упорядочивании и печати
фотографий.
●Экраннаясправка
Экранная справка предоставляет подробные инструкции по функциям
аппарата HP All-in-One, которые не описаны в настоящем руководстве
пользователя, в том числе по функциям, доступным только при использовании
программного обеспечения, установленного вместе с аппаратом HP All-in-One.
Дополнительную информацию см. в разделе Доступ к интерактивной
справочной системе.
●Файл Readme
В файле Readme содержится самая последняя информация, которая может
отсутствовать в других публикациях. Для доступа к файлу Readme необходимо
установить программное обеспечение.
●www.hp.com/support
При наличии доступа к сети Интернет справку и техническую поддержку можно
получить на веб-узле HP. На этом веб-узле имеется информация о
технической поддержке, драйверах, расходных материалах и о порядке
оформления заказов.
Доступ к интерактивной справочной системе
В настоящем руководстве приведены примеры доступных функций, необходимых
для начала работы с HP All-in-One. Изучите интерактивную справку, входящую в
комплект поставки устройства, для получения сведений по всем функциям,
которые поддерживаются HP All-in-One.
Получение доступа к компоненту Справочной системе программного
обеспечения HP Photosmart на компьютере под управлением Windows
1.В Центр решений HP щелкнитенавкладкедля HP All-in-One.
2.В области Поддержка устройства щелкните Экранное руководство или
Устранение неполадок.
–При выборе Экранное руководство появляется всплывающее меню.
Можно выбрать отображение начальной страницы всей справочной
системы или сразу перейти к справке по HP All-in-One.
Совет При загрузке оригинала обращайте внимание на указатели
вдолькраястеклаэкспонирования.
3.Закройтекрышку.
Для загрузки фотобумаги формата 10 на 15 см во входной лоток
1.Извлекитевсюбумагуизвходноголотка.
2.Поместитепачкуфотобумагив правый дальний угол входного лотка коротким
краем вперед и печатной стороной вниз. Сдвиньте стопку фотобумаги вперед
до упора.
Если на используемой фотобумаге имеются перфорированные полоски,
загружайте фотобумагу полосками наружу.
Совет При загрузке фотобумаги небольшого формата обращайте
Не перегружайте входной лоток; убедитесь, что стопка бумаги свободно
помещается во входном лотке, не превышая высоты направляющей ширины
бумаги.
12HP Photosmart C3100 All-in-One series
Для получения оптимального качества печати перед печатью или копированием
установите тип и формат бумаги.
Предотвращение замятия бумаги
Для предотвращения замятий бумаги следуйте следующим рекомендациям.
●Чаще извлекайте распечатанные страницы из выходного лотка.
●Для предотвращения скручивания и сгибания краев бумаги храните всю
неиспользуемую бумагу в горизонтальном положении в запечатываемом
пакете.
●Убедитесь, что бумага, загруженная во входной лоток, не имеет изгибов,
загнутых краев и разрывов.
●Не загружайте во входной лоток одновременно бумагу разных типов и
форматов; вся бумага в стопке во входном лотке должна быть одинакового
размера и типа.
●Отрегулируйте направляющую ширины бумаги во входном лотке таким
образом, чтобы она была аккуратно установлена вплотную к бумаге.
Убедитесь, что направляющая ширины бумаги не сгибает бумагу во входном
лотке.
●Не прилагайте излишних усилий при загрузке бумаги во входной лоток.
●Используйте типы бумаги, рекомендуемые для аппарата HP All-in-One.
Русский
Получение копии
Для получения качественных копий можно использовать панель управления.
Сканирование можно выполнять с компьютера или с аппарата HP All-in-One. В этом
разделе приведено описание процедуры сканирования с помощью кнопок на
панели управления аппарата HP All-in-One.
Вводное руководство13
Глава 1
Для использования функций сканирования аппарат HP All-in-One и компьютер
должны быть соединены и включены в сеть. Перед сканированием также
необходимо установить и запустить на компьютере программное обеспечение
HP Photosmart (Windows) или HP Photosmart Mac (Mac).
●Чтобы проверить, запущено ли программное обеспечение на компьютере с
Русский
системой Windows, попробуйтенайти значок Контроль цифровой обработки
изображений HPвобласти уведомлений в правом нижнем углу экрана рядом
с часами.
Примечание. Если закрыть приложение Контроль цифровой
обработки изображений HP напанелизадач Windows, некоторые
функции сканирования HP All-in-One могут стать недоступны.
Возможность использования полного набора функций появится после
повторного запуска программного обеспечения HP Photosmart или
перезагрузки компьютера.
●На компьютерах Macintosh программное обеспечение запущено всегда.
Совет Для сканирования изображений, включая панорамные
изображения, можно использовать программы HP Photosmart (Windows)
или HP Photosmart Mac (Mac). С помощью данных программ можно
редактировать и печатать отсканированные изображения, а также
обмениваться ими. Дополнительную информацию см. в экранной справке,
поставляемой с аппаратом HP All-in-One.
Сканирование оригинала с сохранением на компьютере
1.Разместитеоригинал лицевой стороной вниз впереднем левом углу на стекле.
2.НажмитеЗапуск сканирования/повторной печати.
После предварительного сканирования изображения выполните
необходимые изменения.
3.Выполнив все необходимые изменения в окне предварительного просмотра,
нажмите Принять.
Печать фотографий с помощью листа пробных
отпечатков
Лист пробных отпечатков является простым и удобным способом выбора
фотографий и печати непосредственно с карты памяти без помощи компьютера.
Лист пробных отпечатков может состоять из нескольких страниц и содержать
миниатюрные изображения фотографий, записанных на карте памяти. Под каждой
миниатюрой указывается имя файла, порядковый номер и дата.
С помощью листов пробных отпечатков можно также быстро создать печатный
каталог фотографий.
14HP Photosmart C3100 All-in-One series
Примечание. В аппарате HP All-in-One можнообращатьсятолькок
файлам изображений в формате JPEG и TIFF. Для печати файлов других
типов перенесите файлы из карты памяти на компьютер и воспользуйтесь
программным обеспечением HP Photosmart.
Для печати фотографий с листа пробных отпечатков необходимо выполнить
следующие действия, подробно описанные ниже.
●Печать листа пробных отпечатков всех фотографий с карты памяти.
●Заполните лист пробных отпечатков
●Выполните сканирование листа пробных отпечатков.
Русский
Печать листа пробных отпечатков
1.Удалитесостеклаоригинал.
2.Вставьтекартупамятивсоответствующеегнездо аппарата HP All-in-One.
Аппарат HP All-in-One поддерживает перечисленные ниже карты памяти.
Карта памяти каждого типа может быть вставлена только в соответствующее
карте гнездо.
карт памяти).
Кнопка Лист пробных отпечатков расположена справа.
Аппарат HP All-in-One печатает лист пробных отпечатков.
4.По окончании печати листа пробных отпечатков выполните инструкции,
приведенные на нем, чтобы выбрать фотографии для печати, а затем
отсканируйте лист пробных отпечатков.
1.Поместите лист пробных отпечатков на стекло в передний правый угол
стороной для печати вниз. Убедитесь, что края листа пробных отпечатков
вплотную прилегают к правому и переднему краям стекла. Закройте крышку.
16HP Photosmart C3100 All-in-One series
2.Убедитесь, что карта памяти, которая использовалась для печати листа
пробных отпечатков, по-прежнему вставлена в гнездо аппарата HP All-in-
Устройство HP All-in-One сканирует лист пробных отпечатков и печатает
выбранные фотографии.
Печать из программного приложения
Большинство параметров печати автоматически задаются приложением, из
которого выполняется печать. Изменять параметры вручную нужно только при
изменении качества печати, печати на специальных типах бумаги или прозрачной
пленке или использовании специальных функций.
диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройка принтера, Принтер или
Предпочтения.
5.Задайте параметры задания на печать с помощью функций, расположенных
на различных вкладках.
Когда в картридже заканчиваются чернила, воспользуйтесь следующими
указаниями.
Примечание. Когда в картриджезаканчиваютсячернила, надисплее
панели управления отображается соответствующее сообщение. Кроме
того, уровень чернил можно контролировать с помощью программного
обеспечения, входящего в комплект поставки HP All-in-One.
При появлении предупреждающего сообщения о низком уровне чернил, проверьте
наличие картриджа для замены. Картриджи также следует заменить, если текст
отображается блекло или возникают неполадки качества печати, связанные с
картриджами.
Заказать картриджи для аппарата HP All-in-One можно по адресу: www.hp.com/
learn/suresupply. При появлении запроса укажите страну/регион, выберите продукт
и нажмите одну из ссылок для оформления заказа.
Замена картриджей
1.Убедитесьвтом, чтоустройство HP All-in-One включено.
Внимание Если приоткрытиикрышкидоступаккартриджамаппарат
HP All-in-One был выключен, извлечь картриджи из аппарата HP All-in-
One невозможно. Есликартриджи установлены в аппарате ненадежно,
попытка их извлечения из аппарата HP All-in-One может привести к его
повреждению.
2.Убедитесь, чтововходнойлотокзагруженаобычнаябелаябумагаформата
A4 или Letter.
3.Откройтедверцудоступаккартриджам.
Каретка аппарата HP All-in-One начнет перемещаться в крайнее правое
положение.
18HP Photosmart C3100 All-in-One series
4.Дождитесь остановки каретки, затем нажмите слегка на картридж, чтобы его
извлечь.
В случае замены трехцветного картриджа извлеките картридж из гнезда слева.
В случае замены черного или фотокартриджа извлеките картридж из гнезда
справа.
герметичном пластиковом контейнере.
В случае извлечения картриджа, когда в нем заканчиваются или закончились
чернила, утилизируйте картридж. Программа переработки расходных
материалов для струйной печати HP осуществляется во многих странах/
регионах и позволяет бесплатно перерабатывать использованные картриджи.
Дополнительную информацию можно получить на следующем веб-узле:
Внимание Не дотрагивайтесь до медных контактов или сопел.
Прикосновение к этим частям может привести к засорению сопел,
сбоям при подаче чернил и повреждению электрических контактов.
Русский
8.Установите новый картридж в пустой слот. Затем осторожно надавите на
верхнюю часть картриджа в направлении "вперед", пока картридж со щелчком
не встанет в пазы.
Трехцветный картридж устанавливается в левом слоте.
Черный или фотокартридж устанавливается в правом слоте.
9.Закройте дверцу доступа к картриджам.
Если был установлен новый картридж, аппарат HP All-in-One печатает
страницу юстировки картриджа.
загружена цветная бумага. В случае сбоя загрузите во входной лоток
белую чистую бумагу и повторите эту операцию.
Причиной повторного сбоя при юстировке может служить неисправный
датчик или картридж. Для устранения неисправности следует
обратиться в службу технической поддержки HP. Посетите web-узел
www.hp.com/support. При появлении запроса выберите
соответствующую страну/регион и нажмите Связь с HP для получения
информации по обращению в службу технической поддержки.
20HP Photosmart C3100 All-in-One series
Чисткааппарата HP All-in-One
Для обеспечения высокого качества копий и отсканированных изображений
необходимо протирать стекло экспонирования и подложку крышки от пыли. Кроме
того, следует вытирать пыль с внешней поверхности аппарата HP All-in-One.
●Чистка стекла экспонирования
●Чистка подложки крышки
Чистка стекла экспонирования
Грязь - следы пальцев, пятна, волосы и пыль - на поверхности основного стекла
снижают производительность и ухудшают точность работы некоторых функций.
Очистка стекла
1.Выключите аппарат HP All-in-One, отсоедините кабель питания и поднимите
крышку.
2.Очистите стекло мягкой тканью или губкой, слегка смоченной неабразивным
средством для чистки стекла.
Внимание Не используйте для чистки стекла экспонирования
абразивные, ацетоновые, бензольные или тетрахлоруглеродные
средства — они могут повредить стекло. Не наливайте и не
разбрызгивайте жидкость непосредственно на стекло экспонирования.
Жидкость может подтекать под стекло и приводить к повреждению
аппарата.
3.Во избежание появления пятен на отсканированных изображениях чистите
стекло сухой, мягкой тканью без волокон.
4.Подключите кабель питания, и затем включите аппарат HP All-in-One.
Русский
Чистка подложки крышки
На белую подложку для документов, расположенную с нижней стороны крышки
аппарата HP All-in-One, могут налипать загрязнения.
Очистка подложки крышки
1.Выключите аппарат HP All-in-One, отсоедините кабель питания и поднимите
крышку.
2.Очистите белую подложку для документов мягкой тканью или губкой, слегка
смоченной теплой водой с мягким мылом.
Удаляйте загрязнения, аккуратно протирая подложку. Не соскабливайте
загрязнения.
3.Досуха протрите подложку сухой мягкой тканью без волокон.
Внимание Не используйтесалфетки с бумажной основой — они могут
поцарапать подложку.
4.Если не удается достаточно хорошо очистить подложку, повторите описанные
выше шаги с использованием изопропилового (протирочного) спирта, затем
тщательно протрите подложку влажной тканью для удаления малейших
следов спирта.
Вводное руководство21
Глава 1
Внимание Не допускайте попадания спирта на стекло
экспонирования или внешние поверхности аппарата HP All-in-One возможно повреждение аппарата.
5.Подключите кабель питания, и затем включите аппарат HP All-in-One.
Русский
22HP Photosmart C3100 All-in-One series
2
Устранение неполадок и
поддержка
В этой главе содержится информация об устранении неполадок аппарата HP All-in-One. В
ней приведена информация о решении проблем при установке, настройке и работе.
Дополнительную информацию об устранении неполадок см. в экранной справке,
прилагаемой к программному обеспечению.
Многие неполадки возникают в случае, когда аппарат HP All-in-One подключается к
компьютеру с помощью кабеля USB до момента установки программного обеспечения для
аппарата HP All-in-One на компьютер. Если аппарат HP All-in-One был подключен к
компьютеру до того, как соответствующее указание отобразилось на экране установки
программного обеспечения, следует выполнить указанные ниже действия.
4.Выключитеаппарат HP All-in-One, подождитеоднуминуту, азатемсновавключитеего.
5.Переустановитепрограмму HP All-in-One.
Внимание Не подключайтекабель USB ккомпьютеру, покасоответствующее
указание не отобразится на экране установки программного обеспечения.
Сведения об обращении в службу технической поддержки приведены на внутренней стороне
задней обложки этого руководства.
Удаление и повторная установка программного обеспечения
Если процедура установки не завершена или кабель USB был подключен к компьютеру до
появления соответствующего приглашения программы установки, возможно, потребуется
удалить, а затем снова установить программное обеспечение. Не удаляйте вручную файлы
прикладной программы HP All-in-One с компьютера. Обязательно удаляйте файлы с
помощью программы удаления, которая была установлена вместе с программным
обеспечением HP All-in-One.
Удаление программного обеспечения с компьютера Windows и повторная установка
1.Напанелизадач Windows нажмитекнопкуПуск, выберитеНастройка, затемПанель
управления.
2.ДваждынажмитеУстановка и удаление программ.
3.Выберите HP All-in-One, затемщелкнитеЗаменить/Удалить.
Следуйтеинструкциямнаэкране.
4.Отсоединитеустройство HP All-in-One откомпьютера.
5.Перезагрузите компьютер.
Примечание. Необходимо отсоединитьаппарат HP All-in-One, преждечем
перезагружать компьютер. Не подсоединяйте аппарат HP All-in-One к
компьютеру, если программное обеспечение не установлено.
6.Вставьте компакт-диск HP All-in-One в дисковод своего компьютера и запустите
программу установки.
7.Следуйте инструкциям на экране, а также инструкциям, имеющимся в руководстве по
установке, прилагаемом к аппарату HP All-in-One.
По завершении установки программного обеспечения в панели задач отобразится значок
Контроль цифровой обработки изображений НР.
Для проверки правильности установки программного обеспечения дважды щелкните по
значку Центр решений HP на рабочем столе. Если в окне программы Центр решений HP
Русский
Вводное руководство23
Глава 2
отображаются основные значки (Сканировать изображение и Сканировать документ),
программное обеспечение установлено правильно.
Удаление программного обеспечения с компьютера Mac и повторная установка
1.Отсоединитеаппарат HP All-in-One откомпьютера Mac.
7.Следуйте инструкциям на экране, а также инструкциям, имеющимся в руководстве по
установке, прилагаемом к аппарату HP All-in-One.
Устранение неполадок, возникающих при установке аппаратного
обеспечения
Воспользуйтесь этим разделом для решения проблем, которые могут возникнуть при
установке аппаратного обеспечения для HP All-in-One.
Аппарат HP All-in-One не включается
Причина Устройство HP All-in-One неправильно подключено кэлектросети.
Решение
●Убедитесь, что кабель питания надежно подсоединен к аппарату HP All-in-One и
адаптеру питания. Подключайте кабель питания устройства только к заземленной
розетке, устройству защиты от колебаний питания или разветвителю.
1 Разъемподключенияпитания
2 Кабельиадаптерпитания
3 Заземленнаярозетка
●При использовании разветвителя убедитесь, что он включен. Или подсоедините
аппарат HP All-in-One непосредственно к заземленной розетке.
24HP Photosmart C3100 All-in-One series
●Проверьте исправность розетки сети питания. Подключите к электросети
исправное устройство и проверьте, подается ли на него питание. Если питание не
подается, устраните неисправность розетки.
●При подсоединении устройства HP All-in-One к розетке с переключателем
убедитесь, что он включен. Если он включен, но аппарат не работает, причиной
неисправности является розетка.
Причина Кнопка Вкл. нажатаслишкомбыстро.
Решение Аппарат HP All-in-One может не среагировать, если нажать кнопку Вкл.
слишком быстро. Нажмите кнопку Вкл. один раз. Процесс включения HP All-in-One может
занять несколько минут. Если в это время нажать на кнопку Вкл. еще раз, устройство
может выключиться.
Осторожно Если аппарат HP All-in-One по-прежнемуне включается, возможно
наличие механического повреждения. Отсоедините аппарат HP All-in-One от
электророзетки и обратитесь в HP. Посетите:
www.hp.com/support
При появлении запроса выберите соответствующую страну/регион, а затем
нажмите Связь с HP для получения информации об обращении за технической
поддержкой.
Кабель USB подключен, носуществуютпроблемывзаимодействияаппарата HP All-in-
One с компьютером
Причина Кабель USB был подключен перед тем, как выполнялась установка
программного обеспечения. При подключении кабеля USB до соответствующего
приглашения часто возникают ошибки.
Решение Прежде чем подключать кабель USB, следует установить программное
обеспечение, входящее в комплект поставки аппарата HP All-in-One. Во время установки
программного обеспечения не подключайте кабель USB до появления на экране
соответствующего приглашения.
После установки программного обеспечения процедура подсоединения компьютера к
аппарату HP All-in-One с помощью кабеля USB очень проста. Подключите один конец
кабеля USB к разъему на задней панели компьютера, а другой – к разъему на задней
панели устройства HP All-in-One. Подсоединять кабель можно к любому порту USB на
задней панели компьютера.
Русский
Вводное руководство25
Глава 2
Дополнительные сведения об установке программного обеспечения и подключении
кабеля USB приведены в руководстве по установке, входящем в комплект поставки
аппарата HP All-in-One.
Аппарат HP All-in-One не выполняет печать
Русский
Решение Если отсутствует связь между аппаратом HP All-in-One и компьютером,
попробуйте выполнить описанные ниже действия.
●Проверьте индикатор Вкл. на передней панели аппарата HP All-in-One. Если
индикатор не горит, то аппарат HP All-in-One выключен. Убедитесь, что кабель
питания надежно подключен к аппарату HP All-in-One и вставлен в розетку.
Нажмите кнопку Вкл. для включения аппарата HP All-in-One.
●Убедитесь, что картриджи установлены.
●Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
●Проверьте, что не произошло ли замятия бумаги в устройстве HP All-in-One.
●Проверьте, не заблокирована ли каретка.
Откройте крышку доступа к картриджу для доступа к области каретки. Удалите все
предметы, блокирующие каретку, в том числе упаковочные материалы. Выключите
и снова включите аппарат HP All-in-One.
●Проверьте, чтобы для очереди печати аппарата HP All-in-One не был установлен
режим паузы (Windows) или остановки (Mac). Если он установлен, выберите
соответствующий параметр, чтобы возобновить печать. Для получения
дополнительной информации о доступе к очереди печати см. документацию,
прилагаемую к операционной системе, установленной на компьютере.
●Проверьте кабель USB. Если используется старый кабель, возможно, аппарат не
будет работать надлежащим образом. Попробуйте подсоединить его к другому
устройству, чтобы проверить функционирование кабеля USB. Если возникают
проблемы, возможно, потребуется заменить кабель USB. Также проверьте, чтобы
длина кабеля не превышала 3 метра.
●Убедитесь, что компьютер готов к установке соединения USB. Некоторые
операционные системы, например Windows 95 и Windows NT, не поддерживают
соединения USB. Дополнительную информацию см. в документации, прилагаемой
к операционной системе.
●Проверьте подключение аппарата HP All-in-One к компьютеру. Убедитесь, что
кабель USB правильно подключен к порту USB на задней панели аппарата HP Allin-One. Убедитесь, что другой конец кабеля USB подключен к порту USB на
компьютере. После правильного подключения кабеля выключите аппарат HP All-inOne и снова включите его.
●При подключении аппарата HP All-in-One через концентратор USB убедитесь, что
концентратор включен. Если концентратор включен, попробуйте выполнить прямое
соединение с компьютером.
●Проверьте наличие других принтеров или сканеров. Возможно, потребуется
отсоединить другие устройства от компьютера.
●Попытайтесь присоединить кабель USB к другому порту USB компьютера. После
проверки соединений попробуйте перезагрузить компьютер. Выключите аппарат
HP All-in-One и снова включите его.
●Если аппарат HP All-in-One не реагирует на команды, выключите HP All-in-One и
включите его. Запустите задание на печать.
●При необходимости удалите и снова установите программное обеспечение,
поставляемое с аппаратом HP All-in-One.
Дополнительную информацию об установке аппарата HP All-in-One и подключении его
к компьютеру см. руководстве по установке, входящее в комплект поставки аппарата
HP All-in-One.
26HP Photosmart C3100 All-in-One series
Состоянияошибки
На состояния ошибки указывают индикаторы на аппарате HP All-in-One, которые мигают в
различной последовательности. Для получения более подробных сведений об определении
неполадки на основании показаний индикаторов см Обзор индикаторов состояния.
Устраните замятия бумаги
Еслит в аппарате HP All-in-One застряла бумага, сначала откройте заднюю дверцу.
Если замятой бумаги нет в задних валиках, откройте переднюю дверцу.
Устранение замятия бумаги со стороны задней дверцы
1.Нажмите на выступ, расположенный на левой стороне задней дверцы для освобождения
ее из фиксаторов. Снимите дверцу, потянув ее по направлению от аппарата HP All-in-
One.
2.Аккуратновытянитебумагуизроликов.
Внимание Если привытягиванииизроликовбумаганадрывается, удалите
обрывки бумаги с роликов и колес внутри аппарата. Если обрывки останутся
внутри аппарата HP All-in-One, это вновь приведет к замятиям бумаги.
Если при печати возникли проблемы, возможно, это связано с неполадкой одного из
картриджей.
Устранение неполадок с картриджами
1.Извлеките черный картридж из правого гнезда. Не дотрагивайтесь до медных контактов
или сопел. Проверьте картридж на наличие возможного повреждения медных контактов
или сопел.
Убедитесь, что пластиковая лента удалена. Если лента закрывает сопла, аккуратно
удалите ее, потянув за розовый язычок.
2.Снова вставьте картридж в гнездо. Затем надавите на картридж, направляя его в
держатель, до щелчка в гнезде.
3.Повторите шаги 1 и 2 длярасположенногослеватрехцветногокартриджа.
4.Еслиустранитьнеполадкунеудалось, распечатайтеотчетсамодиагностики, чтобы
проверить правильность работы картриджей.
Этот отчет содержит полезную информацию о картриджах, включая информацию об их
состоянии.
Дополнительную информацию см. в интерактивной справочной системе.
Прежде чем позвонить в службу технической поддержки HP
В комплект поставки аппарата HP All-in-One может входить программное обеспечение
производства других компаний. Необходимую техническую помощь в устранении неполадок,
возникающих при работе с такими программами, можно получить, обратившись к
специалистам соответствующей компании.
Проверка аппарата перед обращением в службу технической поддержки HP
1.Проверьте следующее.
а.Аппарат HP All-in-One подсоединен к сети питания и включен.
б.Требуемые картриджи установлены правильно.
в.Бумага рекомендуемого типа правильно загружена в лоток для бумаги.
2.Выключение аппарата HP All-in-One и его повторное включение:
28HP Photosmart C3100 All-in-One series
а.Выключите аппарат HP All-in-One с помощью кнопки Вкл.
б.Отсоедините кабель питания от разъема на задней панели аппарата HP All-in-One.
в.Снова подключите кабель питания к аппарату HP All-in-One.
г.Включите аппарат HP All-in-One с помощью кнопки Вкл.
3.Информация о технической поддержке и условиях гарантии приведена на web-узле
компании HP по адресу www.hp.com/support. При необходимости выберите страну/
регион, затем щелкните Связь с HP для получения информации об обращении в службу
технической поддержки.
Обратитесь на веб-узел HP, где приведена информация по обновлениям и советы по
устранению неполадок аппарата HP All-in-One.
4.Если устранить неполадку не удалось, выполните следующие действия перед
обращением в службу поддержки HP:
а.Выясните точное наименование аппарата HP All-in-One (указано на панели
управления).
б.Распечатайте отчет самопроверки. (См. ниже).
в.Сделайте цветную копию, чтобы сохранить образец распечатки.
г.Будьте готовы дать подробное описание возникшей неполадки.
д.Выясните серийный номер и идентификатор обслуживания аппарата (указаны в
отчете самопроверки).
5.Наберите номер службы технической поддержки HP. Во время телефонного разговора
находитесь рядом с аппаратом HP All-in-One.