HP PHOTOSMART B8550 User Manual

*
X
X
X
X
X
-
X
X
X
X
X
*
*
X
X
X
X
X
-
X
X
X
X
X
*
XXXXX
-
Q
ui
ck
S
ta
rt
Tu
t
or
i
al inc
luded
Pr
o
d
u
c
t
in
[c
o
u
n
tr
y
]
w
w
w.
h
p.
co
m
/
s
u
p
p
o
r
t
H
P Ph
o
tosm
a
r
t Pr
o B8
8
00
Se
r
ie
s
© 20
0
7
H
P
D
C
User Guide
HP Photosmart B8500 series
Start Here
Fermez la porte d’accès aux cartouches. Le processus d’initialisation commence. Cela peut prendre plusieurs minutes. Des bruits peuvent être émis.
e.
HP Photosmart B8500 series
Commencez ici
HP Photosmart série B8500
1
Do not connect the USB cable until prompted in step 9
Ne connectez pas le câble USB avant d’y être invité à l’étape 9
2
Box contents Contenu de la boîte
Installation CD Power Cable CD d’installation Câble d’alimentation
3
Remove packaging
5a 5b 6
Install the printhead
Install the ink cartridges
Load paper
Retirez l’emballage Installez la tête d’impression Installez les cartouches d’encre Chargez du papier
IMPORTANT: You must complete step 5a (in the previous
column) before installing ink cartridges.
IMPORTANT : Vous devez terminer l’étape 5a (colonne
précédente) avant d’installer des cartouches d’encre.
Remove the plastic wrap
a.
by pulling the orange tab.
Retirez l’emballage
a.
en plastique en tirant sur la languette orange.
Twist the orange cap to
b.
snap it off.
Enlevez le capuchon
b.
orange.
Turn the ink cartridge
c.
over, slide it into the appropriate slot, and then press down until it clicks into place.
Retournez la cartouche
c.
d’encre, faites-la glisser dans l’emplacement approprié, puis exercez une pression jusqu’à ce que vous entendiez un clic
qui signi e que
la cartouche est bien en place.
Load photo paper
7
Chargez du papier photo
4
Connect power Procédez au branchement
Remove all tape
a.
from the device. Remove the
protective  lm from
the display.
Retirez tous
a.
les adhésifs de l’imprimante.
Retirez le  lm
de protection de l’écran.
Open the ink
b.
cartridge access door and remove all packing materials from inside.
Ouvrez la porte
b.
d’accès aux cartouches et retirez tous les emballages de protection situés à l’intérieur.
Connect the power
a.
cord and adapter.
Connectez
a.
le cordon d’alimentation et l’adaptateur.
Carriage latch Loquet du chariot
Colored icons Icônes de couleurs
Open the ink cartridge
a.
access door.
Ouvrez la porte
a.
d’accès aux cartouches d’encre.
Firmly lift the gray
b.
latch handle, as shown.
Soulevez fermement
b.
le loquet gris, comme indiqué.
Remove the printhead
c.
from the packing. Do not touch the copper colored contacts. Do not scratch the contacts on the printer or other surface.
Retirez la tête
c.
d’impression de son emballage.
Ne touchez pas les
contacts cuivrés.
Ne frottez pas
les contacts sur l’imprimante ou sur une autre surface.
Raise the output and photo
a.
trays together. Soulevez les bacs de sortie
a.
et de photos ensemble.
Slide the paper-width guide
b.
to the left. Faites glisser le guide
b.
de largeur du papier vers la gauche.
Insert plain white paper
c.
into the main tray and slide the paper guide against the paper.
Insérez du papier ordinaire
c.
blanc dans le bac principal
et faites glisser le guide­papier pour qu’il touche les bords du papier.
Lower the photo and output
d.
trays together . Abaissez les bacs de sortie
d.
et photo ensemble.
Raise the output tray.a. Soulevez le bac de sortie.a.
Load photo paper with the
b.
glossy side down in the photo tray. Slide the paper guide against the photo paper.
Chargez du papier photo,
b.
face glacée vers le bas dans
le bac photo. Faites glisser le guide-papier pour qu’il touche les bords du papier.
User Guide Guide de l’utilisateur
Printhead Tête d’impression
*May be included
USB Cable * Câble USB*
5 Ink Cartridges 5 cartouches d’encre
4 X 6 photo paper * Papier photo 4 X 6*
*Peut être fourni
Press to turn on
b.
the device.
Appuyez sur
b.
pour mettre l’imprimante sous tension.
S elect your
c.
language and country/region.
Sélectionnez votre
c.
langue et votre pays/région.
Hold the printhead
d.
upright, as shown.
Tenez la tête
d.
d’impression à la verticale, comme illustré ici.
Lower the printhead
e.
into the device, as shown.
Abaissez la tête
e.
d’impression dans l’imprimante, comme indiqué.
Repeat steps a, b, and c
d.
for all ink cartridges.
Répétez les étapes a,
d.
b et c pour toutes les cartouches d’encre.
Close the ink cartridge
e.
access door. The initialization process begins, which takes several minutes and makes some noise.
Lower the output tray
c.
completely.
Abaissez complètement
c.
le bac de sortie.
Pull out the tray extender
d.
and lift up the paper catch. Tirez l’extension du bac
d.
et soulevez le bac de récupération de papier.
8
Print the alignment page Imprimez la page d’alignement
When initialization is complete,
a.
press OK to print an alignment page. It may take a few minutes.
Appuyez sur OK pour imprimer
a.
une page d’alignement. Cela peut prendre quelques minutes.
*CB981-90003* *CB981-90003*
CB981-90003
Slowly lower the latch
f.
handle.
Abaissez lentement
f.
le loquet.
While the initialization process continues, proceed to the next step to load paper.
Pendant que se poursuit le processus d’initialisation, passez à l’étape suivante pour charger le papier.
After the alignment page is
b.
printed, alignment is complete. Press OK .
Une fois la page d’alignement
b.
imprimée, l’alignement est terminé. Appuyez sur OK.
9 9
*
X
X
X
X
X
-
X
X
X
X
X
*
*
X
X
X
X
X
-
X
X
X
X
X
*
XXXXX
-
-
XXXXX
Qu
ick S
ta
rt
Tu
t
or
i
al inc
luded
Pr
o
d
u
ct
in [cou
n
tr
y]
w
ww
.h
p.
co
m
/
s
u
p
p
o
r
t
H
P Ph
o
t
o
sm
ar
t Pr
o B8
8
00
S
er
ie
s
©
20
07
H
P
D
C
*
X
X
X
X
X
-
X
X
X
X
X
*
*
X
X
X
X
X
-
X
X
X
X
X
*
X
X
X
X
X
-
-
X
X
X
X
X
Q
u
i
c
k
S
t
a
r
t
T
u
t
o
r
i
a
l
i
n
c
l
u
d
e
d
P
r
o
d
u
c
t
i
n
[
c
o
u
n
t
r
y
]
w
w
w
.
h
p
.
c
o
m/
s
u
p
p
o
r
t
H
P
P
h
o
t
o
s
m
a
r
t
P
r
o
B
8
8
0
0
S
e
r
i
e
s
©
2
0
0
7
H
P
D
C
*
X
X
X
X
X
-
X
X
X
X
X
*
*
X
X
X
X
X
-
X
X
X
X
X
*
X
X
X
X
X
-
-
X
X
X
X
X
Q
u
i
c
k
S
t
a
r
t
T
u
t
o
r
i
a
l
i
n
c
l
u
d
e
d
P
r
o
d
u
c
t
i
n
[
c
o
u
n
t
r
y
]
w
w
w
.
h
p
.
c
o
m/
s
u
p
p
o
r
t
H
P
P
h
o
t
o
s
m
a
r
t
P
r
o
B
8
8
0
0
S
e
r
i
e
s
©
2
0
0
7
H
P
D
C
HP_B8500_Series
HP Photosmart Pro
B8800 series
© 2007 HPDC
*Q5734-90277* *Q5734-90277*
Quick Start
Tutorial included
Product in [country]
www.hp.com/support
*XXXXX-XXXXX* *XXXXX-XXXXX*
XXXXX--XXXXX
Quick Start
Tutorial included
Product in [country] www.hp.com/support
HP Photosmart Pro B8800 Series
© 2007 HPDC
Install the software - Windows
Install the software - Mac
Explore the features
Troubleshooting
Use HP software
Installez le logiciel - Windows Installez le logiciel - Mac
A
NOTE: Do not connect the USB cable until prompted.
Turn on your computer, log in if necessary, and then
a.
wait for the desktop to appear. Insert the CD and follow the onscreen instructions.
IMPORTANT: If the startup screen does not appear,
double-click My Computer, double-click the CD-ROM icon with the HP logo, and then double-click
setup.exe.
REMARQUE : Ne connectez pas de câble USB avant
d’y être invité.
Mettez votre ordinateur sous tension, connectez-vous
a.
si nécessaire, puis attendez que le bureau s’afche.
Insérez le CD-ROM et suivez les instructions à l’écran.
IMPORTANT : Si l’écran de démarrage n’apparaît pas,
double-cliquez sur Poste de travail, sur l’icône de CD-ROM avec le logo HP, puis sur setup.exe.
B
A
IMPORTANT: Purchase a USB cable separately if it is not
included.
Connect the USB cable to the port on the back of the
a.
HP device, and then to any USB port on the computer.
IMPORTANT : Achetez séparément un câble USB, si
celui-ci n’est pas fourni.
Branchez le câble USB sur le port situé à l’arrière
a.
du périphérique HP, puis sur n’importe quel port USB de l’ordinateur.
B
Explorez les fonctionnalités
Now that your HP Photosmart software program is installed on your computer, you can try out any of the features using your HP device.
Une fois le logiciel HP Photosmart installé sur votre ordinateur, vous pouvez tester une des fonctionnalités en utilisant votre périphérique HP.
Print a photo from a memory card Imprimez une photo à partir d’une carte mémoire
If you have not
a.
already done so, load photo paper in the photo tray.
Si vous ne l’avez
a.
pas encore fait, chargez du papier photo dans le bac photo.
Insert a memory
b.
card in the appropriate memory card slot in the HP device.
Dépannage
Problem: (Windows only) The Microsoft Add Hardware
screen appears. Action: Cancel all screens. Unplug the USB cable, and then re-insert the green HP software CD.
Problème : (Windows uniquement) L’écran Ajout de matériel de Windows s’afche. Action : Annulez tous les écrans afchés. Débranchez
le câble USB, puis introduisez le CD-ROM vert du logiciel HP.
Problem: (Windows only) You did not see the screen prompting you to connect the USB cable. Action: Cancel all screens. Remove, and then re-insert the green HP software CD.
Problème : (Windows uniquement) Vous n’avez pas vu l’écran vous invitant à brancher le câble USB. Action : Annulez tous les écrans afchés. Retirez le CD-ROM vert du logiciel HP, puis introduisez-le de nouveau.
Utilisez un logiciel HP
Windows: The HP Solution Center provides convenient
access to many features of your HP device and software, including device status, settings, supplies ordering, and help.
Windows : Le Centre de solutions HP offre un accès pratique à de nombreuses fonctions de vos périphérique et logiciels HP, notamment l’état des périphériques, les paramètres, les commandes de consommables et l’assistance technique.
Mac: HP Photosmart Studio allows you to organize, manage, and edit your images and videos.
Mac : Grâce au logiciel HP Photosmart Studio, vous
pouvez organiser, gérer et modier vos images
et vidéos.
Need more information? En savoir plus
IMPORTANT: Purchase a USB cable separately if it is not
included.
Once the USB prompt appears, connect the USB cable
b.
to the port on the back of the HP device, and then to any USB port on the computer. Follow the onscreen instructions to complete the software installation.
IMPORTANT : Achetez séparément un câble USB,
si celui-ci n’est pas fourni.
Lorsque l’invite USB apparaît, branchez le câble USB
b.
sur le port situé à l’arrière du périphérique HP, puis sur n’importe quel port USB de l’ordinateur. Suivez les
instructions afchées à l’écran pour installer le logiciel.
Insert the CD.
b.
Double-click the HP Installer icon.
c.
Follow the onscreen instructions. Complete the Setup Assistant screen.
d.
Insérez le CD-ROM.
b.
Double-cliquez sur l’icône du programme
c.
d’installation HP.
Suivez les instructions à l’écran. Effectuez l’ensemble des étapes requises par
d.
l’assistant d’installation.
Insérez une carte
b.
mémoire dans l’emplacement approprié de l’imprimante.
Press the arrow keys
c.
to view the photo you want to print, then press OK.
Appuyez sur
c.
les touches
échées pour afcher la photo
à imprimer, puis appuyez sur OK.
Press the Print
d.
Photos button on
the control panel to print the photo.
Appuyez sur
d.
le bouton Imprimer Photos sur le panneau de commande pour imprimer la photo.
Problem: (Windows only) The Device Setup Has Failed To Complete screen appears. Action: Unplug the device and plug it in again. Check
all connections. Make sure the USB cable is plugged into the computer. Do not plug the USB cable into a keyboard or a non-powered USB hub.
Problème : (Windows uniquement) Un écran vous indiquant que le périphérique n’a pas pu s’installer
apparaît. Action : Débranchez le périphérique puis rebranchez-le.
Vériez toutes les connexions. Assurez-vous que le câble
USB est branché à l’ordinateur. Ne branchez pas le câble USB sur un clavier ni sur un concentrateur USB non doté de sa propre alimentation.
www.hp.com/support
www.hp.com
Printed in [country] - English
Imprimé en [pays]
© 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Loading...