Velkommen til Hjelp til HP Photosmart A820 series! Hvis du ønsker mer informasjon om
skriveren HP Photosmart, se:
•"
Komme i gang" på side 7
Grunnleggende om papir" på side 19
•"
Skrive ut uten datamaskin" på side 23
•"
Skrive ut fra en datamaskin" på side 41
•"
Vedlikehold" på side 57
•"
Handle utskriftsrekvisita" på side 79
•"
HP garanti og støtte" på side 81
•"
Spesifikasjoner" på side 85
•"
Informasjon om forskrifter og miljø" på side 89
•"
Du kan når som helst skrive ut informasjon fra hjelpen til HP Photosmart-skriveren. Bare
klikk på Skriv ut på den øvre navigeringslinjen i hjelpevinduet til HP Photosmartskriveren.
Hjelp til HP Photosmart A820 series
Hjelp til HP Photosmart A820 series5
Hjelp til HP Photosmart A820 series
Kapittel 1
6Hjelp til HP Photosmart A820 series
2Komme i gang
Denne delen inneholder grunnleggende informasjon om skriveren HP Photosmart A820
series. Den inneholder følgende emner:
•
Hvordan?
Finne flere opplysninger
•
Rask innføring i HP Photosmart
•
Foran på skriveren
•
Berøringsskjermen og pekepennen
•
Skrivermenyer
•
Hvordan?
Klikk på lenkene nedenfor for å få mer informasjon om hvordan du kan utføre kreative og
vanlige oppgaver med HP Photosmart-skriveren og den tilhørende programvaren. Klikk
på Vis meg hvordan hvis du vil vise en animasjon av oppgaven.
Skrive ut fotografier
•"
Skrive ut fotografier uten kantlinje" på side 50
Skrive ut fotografier med kantlinje" på side 51
•"
Skrive ut postkort" på side 52
•"
Klikk på en av lenkene nedenfor for å se en animasjon av hvordan du utfører vanlige
oppgaver.
Komme i gang7
Komme i gang
Kapittel 2
Finne flere opplysninger
Den nye skriveren i HP Photosmart A820 series leveres med følgende dokumentasjon:
Installeringsveiledning: Installeringsveiledningen forklarer
hvordan du setter opp skriveren, installerer HP Photosmartprogramvaren og skriver ut et fotografi. Les dette dokumentet
først. Dette dokumentet kalles kanskje Hurtigstarthåndbok eller
Installasjonsveiledning, avhengig av land/region, språk eller
skrivermodell.
Grunnleggende veiledning: Grunnleggende veiledning
beskriver skriverens funksjoner, forklarer hvordan du bruker
skriveren uten å koble den til en datamaskin, og den inneholder
tips om problemløsing og informasjon om kundestøtte.
Elektronisk hjelp: Den elektroniske hjelpen beskriver hvordan du
bruker skriveren sammen med en datamaskin, og inneholder
informasjon om problemløsing.
Når du har installert HP Photosmart-programvaren på
datamaskinen, kan du vise den elektroniske hjelpen til skriveren
på datamaskinen:
Komme i gang
8Komme i gang
Hjelp fra enheten: Enheten har en hjelpefunksjon som inneholder
mer informasjon om utvalgte emner.
Se "
Slik bruker du skrivermenyene" på side 14 for å få
informasjon bruk av disse hjelpeemnene.
www.hp.com/supportHvis du har tilgang til Internett, kan du få hjelp og brukerstøtte på
HPs nettsted. Dette nettstedet sørger for produktdokumentasjon,
teknisk støtte, drivere, rekvisita og bestillingsinformasjon.
Rask innføring i HP Photosmart
Figur 2-1 Sett forfra og bakfra
NummerBeskrivelse
1Berøringsskjerm: Vis fotografier og menyer her. Berør skjermen for
å velge, redigere og skrive ut fotografier og velge menyalternativer.
2Innskuffdeksel (lukket): Løft dette dekselet og skyv det tilbake for
å åpne innskuffen for ilegging av papir. Lukk dekselet for å oppbevare
papiret trygt. La dekselet stå åpent ved ilegging av panoramapapir.
3Utskuff (lukket): Åpne denne når du skal skrive ut, sette inn et
minnekort eller koble til et kompatibelt digitalkamera, en iPod, en
Flash-stasjon eller ekstrautstyret trådløs Bluetooth-skriveradapter.
4På-knapp og -lampe: Trykk for å slå skriveren på eller av. Lampen
blinker når skriveren slås på eller av. Den lyser når skriveren er klar
til utskrift.
5USB-port: Koble skriveren til en datamaskin her med en USB-kabel.
6Kontakt for strømledning: Koble til strømledningen her.
Rask innføring i HP Photosmart9
Komme i gang
Kapittel 2
Foran på skriveren
Komme i gang
Figur 2-2 Foran på skriveren
10Komme i gang
NummerBeskrivelse
1Innskuffdeksel (åpen): Åpnes for å få tilgang til innskuffen. Lukkes
for å oppbevare papir trygt. La stå åpent ved ilegging av
panoramapapir.
2Innskuff: Skyves tilbake for å åpne og legge i papir her.
3Papirbreddeskinne: Trekk forsiktig mot fronten og skyv inntil kanten
på papiret.
4Pekepenn: Brukes på berøringsskjermen til å tegne på fotografier
eller skrive fotobildetekster med tastaturet på berøringsskjermen.
(forts.)
NummerBeskrivelse
Kan også brukes i stedet for en finger til å velge menyalternativer og
fotografier.
5Kameraport: Koble til et PictBridge-kompatibelt digitalkamera, en
6Minnekortspor: Sett inn et minnekort i disse sporene.
7Minnekort-/PictBridge-lampe: Lampen blinker hvis skriveren
8Blekkpatrondeksel (lukket): Åpne dette dekselet for å sette inn eller
HP trådløs Bluetooth-skriveradapter (ekstrautstyr), en iPod eller en
USB Flash-stasjon her.
bruker minnekortet eller kobles til en PictBridge-enhet. Lampen lyser
hvis skriveren er ferdig med å bruke minnekortet eller PictBridgeenheten og er klar til utskrift.
ta ut blekkpatroner.
Berøringsskjermen og pekepennen
Denne delen beskriver hvordan du bruker berøringsskjermen og pekepennen i
forbindelse med skriveren.
•
Bruke berøringsskjermen
•
Bruke pekepennen
Bruke berøringsskjermen
Bruk fingrene på berøringsskjermen til de fleste oppgaver, som navigering i fotografier,
utskrift, valg fra skrivermenyen eller berøring av skjermknapper på
hurtigberøringsrammen som omgir fotovisningsområdet på berøringsskjermen.
Skriveren piper en gang for hver knapp som berøres. Du kan endre volumet på lydene
eller slå dem av via Innstillinger-menyen. Du kan også bruke pekepennen til disse
tingene, men den er konstruert hovedsakelig for tegning og skriving av bildetekster med
tastaturet på berøringsskjermen. Du finner mer informasjon i "
på side 30.
Merk Knappene på hurtigberøringsrammen vises bare når skriveren er slått på.
Være kreativ"
Komme i gang
Berøringsskjermen og pekepennen11
Kapittel 2
NummerBeskrivelse
1Skrivermeny: Berøres for å åpne skrivermenyen.
2Lysbildefremvisning: Berøres for å starte en fremvisning av
utvalgte fotografier.
3Piler: Berøres for å navigere gjennom fotografier og Vær kreativ-
menyer.
4Tilbake: Berøres for å gå tilbake til forrige meny eller visning.
5Skriv ut: Berøres for å skrive ut gjeldende fotografi eller utvalgte
fotografier.
6Varsellampe: Blinker ved skriverproblemer, som fastkjørt papir, som
må løses før utskriften kan fortsette. Følg veiledningen på skjermen.
Skriverstatuslinjen vises også øverst på de fleste skjermbilder. Informasjonen på den er
avhengig av hvilket skjermbilde du viser. Berør den for å åpne dialogboksen for
skriverstatus, som viser detaljert informasjon om følgende:
•Status for gjeldende blekkpatron.
•Hvor mange fotografier blir skrevet ut og hvor lang tid gjenstår av utskriftsjobben.
Tabell 2-1 Ikoner på skriverstatuslinje
SkriverstatusikonBeskrivelse
Blekknivå: Angir beregnet gjenværende blekkmengde i
blekkpatronen.
Beregnet gjenværende tid: Angir beregnet gjenværende utskriftstid
for den gjeldende jobben.
Komme i gang
Antall fotografier (1-opp-visning): Viser nummeret til det gjeldende
fotografiet og det totale antall fotografier på minneenheten.
Antall valgte fotografier: Viser antall fotografier som er valgt for
utskrift.
12Komme i gang
Fotoikoner vises på fotografier og videoklipp ved miniatyr- og 1-opp-visning. Noen ikoner
viser statusen til et fotografi eller videoklipp. Andre kan påvirke fotografiet eller
videoklippet når de berøres.
Tabell 2-2 Fotoikoner
FotoikonBeskrivelse
Utskriftskø: Vises på fotografier som skal skrives ut. Ved 1-opp-visning vises
også antall eksemplarer som skal skrives ut. Ikonet blinker mens fotografiet
skrives ut.
Eksemplarer: Berøres ved 1-opp-visning av et valgt fotografi for å endre antall
eksemplarer som skal skrives ut.
Avmerkingsboks: Vises med en hake på et fotografi som er valgt. Berøres for
å velge og oppheve valget av et fotografi eller videobilde.
Roter: Vises bare ved 1-opp-visning. Berøres for å rotere fotografiet 90 grader
med urviseren for hver berøring av ikonet.
Røde øyne: Vises bare ved 1-opp-visning. Vises på fotografier der røde øyne
er fjernet. Ikonet blinker på fotografier der røde øyne er i ferd med å bli fjernet.
Beslektede emner
Vise beregnede blekknivåer" på side 58
"
Bruke pekepennen
Bruk pekepennen til å tegne på et fotografi eller skrive en bildetekst til et fotografi via
tastaturet på berøringsskjermen. Du finner mer informasjon i "
på side 30.
Merk Hvis skriveren er satt opp med et språk som ikke bruker det latinske alfabetet,
vises et engelsk tastatur på berøringsskjermen.
Forsiktig For ikke å skade berøringsskjermen må du aldri bruke skarpe gjenstander
eller andre ting enn pekepennen som fulgte med skriveren, eller en godkjent
erstatning.
Video: Vises bare på videoklipp. Berøres for å avspille et videoklipp.
Komme i gang
Være kreativ"
Berøringsskjermen og pekepennen13
Kapittel 2
Skrivermenyer
Skrivermenyene inneholder mange funksjoner for utskrift av fotografier, endring av
utskriftsinnstillinger og så videre. Når menyene åpnes, legges de over det gjeldende
fotografiet på skjermen.
Denne delen inneholder følgende emner:
•
Slik bruker du skrivermenyene
Menyene
•
Slik bruker du skrivermenyene
Skrivermenyene inneholder mange funksjoner for utskrift av fotografier, endring av
utskriftsinnstillinger og så videre.
Komme i gang
Slik bruker du skrivermenyene
1. Berør Menu (Meny)-ikonet på hurtigberøringsrammen for å åpne skrivermenyene, og
2. Berør et menynavn for å vise alternativene på menyen. Menyalternativer som ikke er
14Komme i gang
NummerBeskrivelse
1Menynavn: Navnet på den gjeldende menyen.
2Menyalternativ: Alternativene på den gjeldende menyen.
3Menyrullepiler: Berøres for å bla gjennom menyer og
menyalternativer.
Tips Skrivermenyene inneholder mange nyttige kommandoer og alternativer, men
vanlige funksjoner som utskrift er vanligvis tilgjengelig via et ikon på
hurtigberøringsrammen.
trykk deretter på pilene for å bla gjennom menyene.
tilgjengelige, er nedtonet. Det gjeldende menyalternativet angis med en hake.
Menyene
3. Berør et alternativ for å åpne det eller utføre operasjonen det angir.
Enkelte skriverfunksjoner er kanskje utilgjengelige eller nedtonet på skrivermenyene når
en spesiell utskriftsprosjektmodus er aktivert.
•Panoramic photos (Panoramautskrift): Berøres for å slå panoramautskrift On (På)
eller Off (Av) (standardverdi). Berør On (På) for å skrive ut alle valgte fotografier med
sideforholdet 3:1. Legg i papir på 10 x 30 cm (4 x 12 tommer) før utskrift. Når et
fotografi er valgt, viser en grønn avgrensingsboks området som skal skrives ut. Berør
Off (Av) for å skrive ut med et vanlig sideforhold på 3:2.
•Photo stickers (Fotoklistremerker): Berøres for å slå utskrift av klistremerker On (På)
eller Off (Av) (standardverdi). Berør On (På) for å skrive ut ett fotografi 16 ganger per
side, og legg i spesialpapir for klistremerker. Berør Off (Av) for å skrive ut i 1-oppmodus.
•Passport photos (Passbilder): Berøres for å slå passfotomodus On (På) eller Off
(Av) (standardverdi). Det skrives ut en separat side for hvert fotografi som er valgt (i
passfotostørrelsen som er valgt), og hver utskrevne side inneholder det antall
fotografier av den valgte størrelsen som får plass på siden.
•CD tattoo (CD-tatovering): Berøres for å slå CD-tatoveringsmodus On (På) eller
Off (Av) (standardverdi).
Print options (Utskriftsalternativer)
•Print All (Skriv ut alle): Berøres for å skrive ut alle stillbildene på minnekortet eller et
tilkoblet kamera eller enhet, ett fotografi per side.
•Print Index Page (Skriv ut indeksside): Berøres for å skrive ut en indeks over alle
fotografier, 24 fotografier per side.
•Printer Status (Skriverstatus): Berøres for å vise gjeldende blekkpatron- og
utskriftsstatus.
Slideshow (Lysbildefremvisning)
•Loop (Sløyfe): Berøres for å slå sløyfevisning On (På) (standardverdi) eller Off (Av).
•Duration between images (Varighet mellom bilder): Berøres for å angi
visningsvarighet for hvert bilde (standardverdien er 5 sekunder).
•Transitions (Overganger): Berøres for å slå overganger mellom bilder On (På)
(standardverdi) eller Off (Av).
•Random (Vilkårlig): Berøres for å slå vilkårlig visningsrekkefølge for bildene On (På)
eller Off (Av) (standardverdi).
Skrivermenyer15
Komme i gang
Komme i gang
Kapittel 2
Tools (Verktøy)
•Bluetooth
•Device address (Enhetsadresse): Noen enheter med trådløs Bluetooth-teknologi
krever at du angir adressen til enheten de forsøker å finne. Dette menyalternativet
viser skriveradressen.
•Device name (Enhetsnavn): Du kan velge et navn for skriveren som vises på
andre enheter med trådløs Bluetooth-teknologi når de finner skriveren.
•Passkey (Tilgangsnøkkel): Når Security level (Sikkerhetsnivå) for Bluetooth i
skriveren er satt til High (Høyt), må du skrive inn en tilgangsnøkkel for å gjøre
skriveren tilgjengelig for andre Bluetooth-enheter. Standard tilgangsnøkkel er
0000.
•Visibility (Synlighet): Velg Visible to all (Synlig for alle) (standard) eller Notvisible (Ikke synlig). Når Visibility (Synlighet) er satt til Not visible (Ikke synlig),
er det bare enheter som kjenner skriverens enhetsadresse, som kan skrive ut på
den.
•Security level (Sikkerhetsnivå): Velg Low (Lavt) (standardverdi) eller High
(Høyt). Innstillingen Low (Lavt) krever ikke at brukere av andre enheter med
Bluetooth-teknologi angir tilgangsnøkkelen for skriveren. Innstillingen High
(Høyt) krever at brukere av andre enheter med Bluetooth-teknologi angir
tilgangsnøkkelen for skriveren.
•Reset Bluetooth options (Tilbakestill Bluetooth-alternativer): Velg dette
alternativet for å tilbakestille alle elementer på Bluetooth-menyen til
standardverdiene.
•Instant Share: Berøres for å dele fotografier på et minnekort som er satt inn, med
familie og venner. Skriveren må være koblet til en datamaskin og
skriverprogramvaren må være installert på datamaskinen.
•Test & Sample Pages (Test og eksempelsider)
•Print test page (Skriv ut testside): Berøres for å skrive ut en testside med
informasjon om skriveren som kan være nyttig ved problemløsing.
•Print sample page (Skriv ut eksempelside): Berøres for å skrive ut en
eksempelside, som kan være nyttig for å kontrollere utskriftskvaliteten til
skriveren.
Cartridge (Blekkpatron)
•Align cartridge (Juster blekkpatron): Berøres for å justere blekkpatronen, slik at du
er sikker på at utskriftskvaliteten blir god. Gjør dette hvis fargene i utskriftene ser feil
ut, eller hvis justeringssiden ikke skrives ut riktig når du installerer en ny blekkpatron.
•Clean cartridge (Rengjør blekkpatron): Berøres for å rengjøre blekkpatronen.
Rengjøring av blekkpatronen kan løse problemer som manglende linjer eller
blekkstreker. Etter rengjøringen får du spørsmål om du vil fortsette til andre
rengjøringsnivå (berør Yes (Ja) eller No (Nei)). Hvis du berører Yes (Ja), blir en ny
rengjøringssyklus utført. Deretter får du spørsmål om du vil fortsette til et tredje
rengjøringsnivå (berør
Help (Hjelp)
Hjelpetips vises på skriverskjermen hver gang du starter en Rediger bilde- eller Vær
kreativ-operasjon, som beskjæring av fotografier eller bruk av rammer. Følg veiledningen
16Komme i gang
Yes (Ja) eller No (Nei)).
på skriveren. Hvis du slår denne funksjonen av, kan du slå den på igjen ved å sette
Tilbakestill hjelpetips til Ja på Innstillinger-menyen.
•Photo printing tips (Fotoutskriftstips): Berøres for å lese ti gode utskriftstips.
•Printer features (Skriverfunksjoner): Berøres for å vise informasjon om skriverens
funksjoner.
•Print from imaging devices (Skriv ut fra bildeenheter): Berøres for å vise
informasjon om utskrift fra bildebehandlingsenheter.
•Get Creative projects (Vær kreativ-prosjekter): Berøres for å vise informasjon om
Vær kreativ-sidene ved skriveren.
•Specialty Printing projects (Spesielle utskriftsprosjekter): Berøres for å vise
informasjon om spesielle utskriftsprosjekter.
•Troubleshooting and maintenance (Problemløsing og vedlikehold): Berøres for å
vise informasjon om problemløsing og vedlikehold.
•Getting assistance (Få hjelp): Berøres for å lese om hvordan du får hjelp til å bruke
skriveren.
Preferences (Innstillinger)
•Sound (Lyd): Berøres for å endre lydvolumet til High (Høyt), Medium (Middels)
(standardverdi), Low (Lavt) eller Off (Av).
•Reset Help Tips (Tilbakestill hjelpetips): Berør Yes (Ja) for å tilbakestille
hjelpetipsene hvis de er slått av.
•Photo Fix (Fotofiks): Berøres for å slå Fotofiks-forbedringer On (På) (standardverdi)
eller Off (Av).
•Paper type (Papirtype): Berøres for å bytte papirtype for utskrift. Velg mellom
HP Advanced (HP Avansert), HP Premium, Other, Plain (Annet, vanlig) og Other,
Photo (Annet, foto). HP anbefaler bruk av HP Avansert fotopapir for å få best mulig
resultat. Hvis du skriver ut på papir fra andre leverandører enn HP eller på andre
medier, velger du Other, Plain (Annet, vanlig) eller Other, Photo (Annet, foto), slik
at skriveren stilles inn riktig.
•Print quality (Utskriftskvalitet): Berøres for å endre utskriftskvaliteten. Velg mellom
Best, Normal eller Fast Normal (Hurtig normal) utskriftskvalitet.
•Date/time (Dato/klokkeslett): Berøres for å vise et dato- og klokkeslettstempel på
utskrevne fotografier. Berør Date/time
(Dato/klokkeslett), Date only (Bare dato) eller
Off (Av) (standardverdi).
•Colorspace (Fargeområde): Berøres for å velge et fargeområde (en tredimensjonal
matematisk modell for fargebehandling). Fargeområdet du velger, har betydning for
fargene i fotoutskriftene. Velg Adobe RGB, sRGB eller Auto-select (Autovalg)
(standardverdi). Standardverdien Auto-select (Autovalg) får skriveren til å bruke
Adobe RGB-fargeområdet, hvis det er tilgjengelig. Skriveren bruker sRGB som
standard hvis Adobe RGB ikke er tilgjengelig.
•Borderless (Uten kantlinje): Berøres for å slå utskrift uten kantlinje On (På)
(standardverdi) eller Off (Av). Når utskrift uten kantlinje er slått av, skrives alle sider
ut med en smal hvit stripe rundt kanten på papiret.
•Demo Mode (Demo-modus): Berøres for å slå demo-modus On (På) eller Off (Av)
(standardverdi). Når demo-modus er på, viser skriveren eksempelbilder som
brukeren kan redigere og skrive ut. Hvis det ikke gjøres noe med demoen i løpet av
to minutter, starter en presentasjon med informasjon om skriverens funksjoner.
Komme i gang
Skrivermenyer17
Kapittel 2
•Restore defaults (Gjenopprett standardinnstillinger): Berøres for å gjenopprette
skriverens standardinnstillinger: Yes (Ja) eller No (Nei) (standardverdi). Hvis du
velger Yes (Ja), gjenopprettes de opprinnelige fabrikkinnstillingene.
•Language (Språk): Berøres for å skifte språket som brukes på skriverskjermen.
Komme i gang
18Komme i gang
3Grunnleggende om papir
Lær hvordan du velger riktig papir til utskriftsjobben og hvordan du legger det i innskuffen.
Velge det beste papiret for jobben
•
Legge i papir
•
Velge det beste papiret for jobben
Bruk HP Avansert fotopapir. Det er laget spesielt for å fungere sammen med blekket i
skriveren for å lage nydelige fotografier. Annet fotopapir vil gi dårligere resultater.
Hvis du ønsker en oversikt over tilgjengelig blekkskriverpapir fra HP eller vil kjøpe
rekvisita, kan du gå til:
Som standard settes skriveren til å skrive ut fotografier i beste kvalitet på HP Avansert
fotopapir. Hvis du skriver ut på en annen type papir, må du passe på å endre papirtype.
Hvis du vil vite mer om hvordan du endrer papirtype på skrivermenyen, se "
papir" på side 19. Hvis du vil vite mer om hvordan du endrer papirtype ved utskrift fra
en datamaskin, se "
Legge i papir
Endre utskriftsinnstillinger for utskriftsjobben" på side 46.
Merk Legg i bare én papirstørrelse og -type om gangen. Ikke bland papirtyper eller
-størrelser i innskuffen.
Grunnleggende om papir19
Grunnleggende om papir
Kapittel 3
Slik legger du i papir
1. Løft innskuffdekselet og skyv det forsiktig opp for å åpne innskuffen.
Merk Ilegging av papir uten å åpne innskuffen kan resultere i fastkjørt papir.
2. Legg i opptil 100 papirark med utskriftssiden eller den glansede siden vendt mot
forsiden av skriveren. Skyv papiret til venstre i innskuffen når du legger det i, og skyv
det forsiktig ned til det stopper.
Merk Hvis du bruker papir for fotoklistremerker, legger du i bare ett ark om
gangen.
3. Flytt papirbreddeskinnen til venstre, slik at den står inntil kanten på papiret uten å
bøye det.
4. Lukk innskuffen og deretter innskuffdekselet. Hvis du bruker panoramapapir, lar du
innskuffdekselet stå åpent.
Merk Åpne utskuffen før du skriver ut.
Slik bytter du papirtype
Tips Hvis du skriver ut på en annen papirtype enn det anbefalte HP Avansert
fotopapir, må du passe på å endre innstillingen for papirtype for å få bedre resultater.
Best kvalitet kan bare oppnås med HP Avansert fotopapir.
Grunnleggende om papir
1. Berør Meny-ikonet for å vise hovedmenyen.
2. Berør pilene på skjermen for å navigere til menyalternativet Preferences
(Innstillinger).
3. Berør Preferences (Innstillinger), og velg deretter én av disse papirtypene:
•HP Advanced Photo Paper (HP Avansert fotopapir) (standardverdi)
•HP Premium Photo Paper (HP Premium-fotopapir)
20Grunnleggende om papir
•Other, Plain (Annet, vanlig)
•Other, Photo (Annet, foto)
4. Berør OK.
Hvis du skriver ut fra en datamaskin, endrer du papirtype og andre skriverinnstillinger i
Skriv ut-dialogboksen. Du finner mer informasjon under "
på side 41 og "
Endre utskriftsinnstillinger for utskriftsjobben" på side 46.
Skrive ut fra en datamaskin"
Du kan velge blant et større antall papirstørrelser når du skriver ut fra en datamaskin enn
når du skriver ut uten datamaskin. Når du skriver ut uten datamaskin, føler skriveren
hvilken papirstørrelse som brukes.
Legge i papir21
Grunnleggende om papir
Kapittel 3
Grunnleggende om papir
22Grunnleggende om papir
4Skrive ut uten datamaskin
Denne delen inneholder følgende emner:
Skrive ut fra PictBridge-sertifiserte kameraer eller -enheter
•
Skrive ut fra et minnekort
•
Skrive ut fra en Bluetooth-enhet
•
Skrive ut fotografier fra en iPod
•
Være kreativ
•
Forbedre og redigere fotografier
•
Skrive ut fra PictBridge-sertifiserte kameraer eller -enheter
Denne delen beskriver hvordan du skriver ut fra et PictBridge-digitalkamera.
Fremgangsmåten for utskrift fra andre PictBridge-enheter, som kameratelefoner og
andre bildebehandlingsenheter, er svært lik. Se dokumentasjonen som fulgte med
PictBridge-enheten hvis du ønsker mer spesifikk informasjon.
Merk Hvis du kobler fra kameraet under utskrift, avbrytes alle utskriftsjobbene.
Skrive ut med et PictBridge-sertifisert kamera
1. Legg HP Avansert fotopapir i skriveren.
2. Slå på det PictBridge-sertifiserte digitalkameraet.
3. Kontroller at USB-konfigurasjonsinnstillingen i kameraet er satt til Digitalkamera, og
koble deretter kameraet til kameraporten på skriveren ved hjelp av USB-kabelen som
fulgte med det PictBridge-sertifiserte kameraet. Lampen for minnekort/kameraport
blinker grønt mens kameraet oppretter forbindelse til skriveren, og lyser deretter
grønt.
Se dokumentasjonen til kameraet for å finne mer informasjon om innstillingen for
USB-konfigurasjon. Navnet på innstillingen og tilhørende alternativer kan være
annerledes på kameraer fra andre leverandører enn HP.
4. Hvis du allerede har valgt fotografier for utskrift i kameraet, vises dialogboksen Print
DPOF Photos? (Skrive ut DPOF-fotografier?) på kameraet. Velg No (Nei) for å hoppe
over utskrift av forhåndsvalgte fotografier. DPOF (Digital Print Order Format) gjør det
mulig for brukeren å merke fotografier i et digitalkamera for utskrift og inkluderer
annen bildeinformasjon, som antall eksemplarer som skal skrives ut.
5. Bruk alternativene og kontrollene på kameraet til å skrive ut fotografiene. Du finner
mer informasjon i dokumentasjonen til kameraet. På-lampen og lampen for
minnekort/kameraport på skriveren blinker mens fotografiene blir skrevet ut.
Skrive ut uten datamaskin
Skrive ut fra et minnekort
Denne delen forklarer hvordan du skriver ut digitale fotografier som er lagret på et
minnekort. Du kan velge fotografier mens minnekortet står i kameraet (DPOF eller Digital
Skrive ut uten datamaskin23
Skrive ut uten datamaskin
Kapittel 4
Print Order Format) eller når minnekortet står i skriveren. Utskrift fra minnekort krever
ingen datamaskin og tapper ikke batteriene i digitalkameraet.
•
Minnekort som støttes
Sette inn et minnekort
•
Skrive ut fra et minnekort
•
Lagre fotografier fra et minnekort på en annen enhet
•
Ta ut et minnekort
•
NummerBeskrivelse
1xD-Picture Card
2Compact Flash I og II
3Memory Stick
4Secure Digital, MultiMediaCard (MMC)
Minnekort som støttes
HP Photosmart-skriveren kan lese mange forskjellige minnekort. Kortene produseres av
flere produsenter og har ulik lagringskapasitet.
•CompactFlash Type I og II
•MultiMediaCard
•Secure Digital
•Memory Sticks, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO Duo
•xD-Picture Card
•miniSD Card med SD-adapter
Forsiktig Hvis du bruker minnekort som ikke støttes, kan det skade både
minnekortet og skriveren.
24Skrive ut uten datamaskin
Sette inn et minnekort
Finn minnekortet i tabellen nedenfor og følg veiledningen for å sette inn kortet i skriveren.
MinnekortSlik setter du inn minnekortet
CompactFlash
MultiMediaCard
Secure Digital
Memory Stick
Frontetiketten skal vende opp, og hvis etiketten har en pil, skal den
•
peke mot skriveren
Kanten med metallkontakter skal først inn i skriveren
•
Det skrå hjørnet skal være på høyre side
•
Metallkontaktene skal vende ned
•
Det skrå hjørnet skal være på høyre side
•
Metallkontaktene skal vende ned
•
Hvis du bruker et miniSD-kort, kobler du til adapteren som fulgte
•
med kortet, før du setter kortet i skriveren
Det skrå hjørnet skal være på venstre side
•
Metallkontaktene skal vende ned
•
Hvis du bruker et minnekort av typen Memory Stick Duo™ eller
•
Memory Stick PRO Duo
kortet, før du setter kortet i skriveren
™
, kobler du til adapteren som fulgte med
Skrive ut uten datamaskin
xD-Picture Card
Skrive ut fra et minnekort
Denne delen beskriver flere måter å skrive ut fotografier fra minnekort på, inkludert ett
fotografi, flere fotografier, flere eksemplarer av samme fotografi og så videre.
Den buede siden på kortet skal vende mot deg
•
Metallkontaktene skal vende ned
•
Skrive ut fra et minnekort25
Skrive ut uten datamaskin
Kapittel 4
Dedikerte knapper for fotoutskrifter
1. Bla gjennom gjennom fotografiene på minnekortet som er satt inn.
2. Berør fotografiet du vil skrive ut, for å vise det med 1-opp-oppvisning.
3. Berør Print (Skriv ut)-ikonet på hurtigberøringsrammen én gang for hvert eksemplar
du vil skrive ut.
4. Gå til det neste fotografiet du vil skrive ut. Du behøver ikke å vente til det første
fotografiet er ferdig utskrevet.
Du kan fortsette med å bla gjennom og skrive ut fotografier i 1-opp-visning, eller du
kan berøre
og bla gjennom fotografiene i miniatyrvisning.
Slik velger du, angir antall eksemplarer og skriver ut flere kopier
1. Bla gjennom fotografiene på minnekortet som er satt inn, i vanlig miniatyrvisning.
2. Berør et fotografi du vil skrive ut for å vise det i 1-opp-visning, og berør deretter
Selection box (Avmerkingsboks)-ikonet på fotografiet for å velge det.
3. Hvis du ønsker flere eksemplarer av det samme fotografiet, berører du Copies
(Eksemplarer)-ikonet på fotografiet, angir antall eksemplarer som skal skrives ut, og
berører OK.
4. Berør pilknappene for å bla gjennom fotografiene og velge andre fotografier som du
vil skrive ut. For å gå tilbake til miniatyrbildevisningen berører du
.
5. Når du er ferdig med å velge fotografier, trykker du på Print (Skriv ut)-ikonet på
hurtigberøringsrammen for å skrive ut alle de valgte fotografiene.
Slik skriver du ut alle fotografier
Merk Kontroller at ikke noe fotografi er valgt. Hvis du er i 1-opp-visning, berører du
for å gå tilbake til miniatyrvisning først.
1. Berør Print (Skriv ut)-ikonet på hurtigberøringsrammen ved vanlig miniatyrvisning av
fotografier.
2. Berør Yes (Ja) for å skrive ut alle fotografiene på minnekortet som er satt inn.
Slik skriver du ut en fotoindeks
1. Berør Menu (Meny)-ikonet på hurtigberøringsrammen.
2. Berør Print Options (Utskriftsalternativer) og deretter Print Index Page (Skriv ut
indeksside).
En fotoindeks viser miniatyrbilder og indeksnumre for opptil 2000 fotografier på et
minnekort. Bruk et indekskort i stedet for fotopapir for å redusere kostnadene ved utskrift
av indekssider.
Slik skriver du ut kameravalgte fotografier
Merk DPOF (Digital Print Order Format) gir informasjon til skriveren om fotografier
som er forhåndsvalgt på kameraet for utskrift, i tillegg til informasjon om antall
eksemplarer som skal skrives ut, og andre bildeinnstillinger.
1. Sett inn et minnekort som inneholder kameravalgte fotografier (DPOF).
2. Berør Yes (Ja) når du blir spurt om du vil skrive ut de kameravalgte fotografiene.
26Skrive ut uten datamaskin
Slik skriver du ut et bilde fra et videoklipp
1. Sett inn et minnekort som inneholder et videoklipp.
2. Bla til videoklippet og vis det ved 1-opp-visning. Det første bildet i klippet vises med
et ikon.
3. Berør ikonet for å spille av videoklippet.
Merk Videoklipp spilles av uten lyd.
4. Når det ønskede bildet vises, berører du Pause-knappen og deretter Print (Skriv ut)-
ikonet.
5. Hvis du vil skrive ut flere bilder fra videoklippet, berører du Pause-knappen og
deretter Select (Velg)-knappen for hvert bilde du vil skrive ut. Berør deretter
og
så Print (Skriv ut)-ikonet.
Merk Bildeoppløsningen til videoklipp er normalt lavere enn for digitale fotografier,
så du vil kanskje se at utskriftskvaliteten til videobildene er lavere enn
utskriftskvaliteten til fotografiene dine.
Merk Denne skriveren støtter flere, men ikke alle videofilformater. Se
"
Skriverspesifikasjoner" på side 85 for å få en oversikt over videofilformater som
støttes.
Slik avbryter du utskrift
1. Berør Cancel Print (Avbryt utskrift).
Ved visning av miniatyrer eller 1-opp-visning av et fotografi som ikke er i
utskriftskøen
▲ Klikk på Yes (Ja) i dialogboksen Cancel All Printing (Avbryt all utskrift).
Hvis det er bare ett fotografi i utskriftskøen
▲ Utskriften avbrytes uten at det vises noen dialogboks.
Hvis det gjeldende fotografiet er i utskriftskøen
▲ Berør This Image (Dette bildet) eller All Images (Alle bilder) i dialogboksen
Cancel Printing (Avbryt utskrift).
Skrive ut uten datamaskin
Lagre fotografier fra et minnekort på en annen enhet
Du kan lagre fotografier fra et minnekort som er satt inn i skriveren, på en annen enhet,
for eksempel en Flash-stasjon koblet til skriveren, uten bruk av datamaskin. Hvis du vil
ha informasjon om hvordan du overfører fotografier fra et minnekort, se "
fotografier til en datamaskin" på side 43.
Slik lagrer du fotografier fra et minnekort på en annen enhet
1. Sett inn et minnekort og koble en lagringsenhet til kameraporten.
2. Berør Yes (Ja) når du blir bedt om å lagre fotografiene på lagringsenheten.
3. Ta ut lagringsenheten når du får beskjed om det.
Overføre
Skrive ut fra et minnekort27
Kapittel 4
Ta ut et minnekort
Forsiktig Ikke trekk ut minnekortet når lampen for minnekort/kameraport blinker.
Skrive ut uten datamaskin
Hvis lampen blinker, betyr det at skriveren eller datamaskinen bruker minnekortet.
Vent til lampen lyser. Hvis du tar ut minnekortet når det brukes, kan det skade
informasjonen på kortet eller ødelegge skriveren og kortet.
Ta ut minnekort
▲ Når lampen for minnekort/kameraport på skriveren lyser, kan du trygt trekke kortet ut
av sporet.
Skrive ut fra en Bluetooth-enhet
Denne delen beskriver hvordan du skriver ut fra en enhet med trådløs Bluetoothteknologi, en kommunikasjonsteknologi med kort rekkevidde som gjør det mulig for
mange forskjellige enheter å koble seg til hverandre uten et virvar av kabler.
Denne delen inneholder følgende emner:
•
Konfigurere Bluetooth
Skrive ut fotografier fra en Bluetooth-enhet
•
Merk Hvis du vil ha mer informasjon om trådløs Bluetooth-teknologi og HP, gå til
www.hp.com/go/bluetooth.
Konfigurere Bluetooth
For å få tilgang til fullstendige konfigureringsalternativer for trådløs Bluetooth-teknologi,
må du konfigurere både skriveren og datamaskinen. Tilgangen til disse innstillingene er
avhengig av hvilken Bluetooth-programvare du bruker. Denne delen inneholder
Bluetooth-veiledning for bruk av Widcomm-programvaren. Vanligvis vil
standardinnstillingene for Bluetooth på skriveren fungere for de fleste brukere uten
ytterligere konfigurering.
Merk Før du konfigurerer skriveren, må du kontrollere at Bluetooth-tilkoblingen
fungerer som den skal på enheten du vil at skriveren skal kommunisere med. Du
finner veiledning i dokumentasjonen som ble levert sammen med Bluetooth-enheten.
Slik konfigurerer du Bluetooth-innstillingene på datamaskinen
1. Åpne Verktøykasse-dialogboksen. Du finner mer informasjon i "
dialogboksen" på side 57.
2. Klikk på kategorien Konfigurer Bluetooth-innstillinger.
3. Gjør endringene og klikk deretter på Bruk.
Slik konfigurerer du Widcomm Bluetooth-programvaren på datamaskinen
1. Høyreklikk på Bluetooth-ikonet i Bluetooth-skuffen, og velg Utforsk mine Bluetoothsteder.
2. Under Bluetooth-oppgaver klikker du på Vis enheter i området.
3. Når skriveren vises på enhetslisten, klikker du på Skriver-ikonet og deretter på OK.
Verktøykasse-
28Skrive ut uten datamaskin
4. Velg Ja eller Nei for å velge krypteringsalternativer:
Hvis sikkerhetsnivået er satt til Høyt, velger du Ja, og deretter klikker du på Neste.
Du blir bedt om å oppgi en tilgangsnøkkel.
a. Du finner tilgangsnøkkelen ved å trykke på Meny på kontrollpanelet på skriveren.
b. Velg Bluetooth og deretter Vis tilgangsnøkkel.
Tilgangsnøkkelen vises på skriverskjermen.
c. Skriv inn tilgangsnøkkelen i PIN-kode for Bluetooth, og klikk deretter på OK.
5. Fra kontrollpanelet i Windows klikker du på Skrivere og telefakser og deretter på
Legg til skriver.
6. Klikk på Lokal skriver, og klikk deretter på Neste. Dialogboksen Skriveregenskaper
vises.
7. Klikk på kategorien Generelt, og skriv inn navnet på skriveren.
8. Klikk på OK.
Skrive ut fotografier fra en Bluetooth-enhet
Den grunnleggende fremgangsmåten for utskrift fra en trådløs Bluetooth-enhet er den
samme: Se dokumentasjonen som fulgte med Bluetooth-enheten, for å få en mer detaljert
veiledning.
Slik skriver du ut fra en Bluetooth-enhet:
1. Koble ekstrautstyret Bluetooth-adapter til kameraporten på skriveren.
2. Få enheten du skriver ut fra, til å søke etter tilgjengelige Bluetooth-skrivere.
3. Velg skriveren HP Photosmart A820 series når den vises på enheten.
4. Send utskriftsjobben fra Bluetooth-enheten til skriveren. Se dokumentasjonen til
Bluetooth-enheten angående spesifikk veiledning om å starte utskriftsjobber.
Skrive ut uten datamaskin
Skrive ut fotografier fra en iPod
Hvis du har en iPod som kan lagre fotografier, kan du koble den til skriveren og skrive ut
fotografiene.
Før du begynner
Kontroller at bildene du kopierer til iPod, er i JPEG-format.
Merk Det er ikke sikkert at iPod er tilgjengelig i ditt land / din region.
Importere fotografier til en iPod
1. Kopier fotografier fra et minnekort til iPod ved hjelp av Belkin Media Reader for iPod.
2. Kontroller at det er fotografier på iPod ved å velge Fotoimport på iPod-menyen.
Fotografier vises som Ruller.
Skrive ut fotografier fra en iPod29
Kapittel 4
Skrive ut fotografier fra en iPod
1. Koble iPod-enheten til kameraporten på skriveren med USB-kabelen som fulgte med
Skrive ut uten datamaskin
2. Velg fotografiet eller fotografiene du vil skrive ut, og berør Print (Skriv ut)-ikonet på
Være kreativ
Skriveren har flere kreative muligheter som du kan bruke på fotografier, inkludert
bildetekster, rammer, spesialeffekter med mer. Disse modifiserte fotografiene kan du
siden skrive ut. Vær kreativ-endringene blir ikke lagret sammen med fotografiene, så
originalfilene er uendret.
•Tegne på fotografier
•
•
•
•
•
•
•
iPod-enheten. Når fotografiene er klare, vises de på berøringsskjermen.
hurtigberøringsrammen. Den grunnleggende fremgangsmåten for å velge og skrive
ut fotografier fra en iPod er den samme som ved utskrift fra minnekort. Du finner mer
informasjon i "
Merk Vær kreativ-funksjonene som er tilgjengelig på skriveren, kan variere alt etter
land/region og/eller modell.
Legge til bildetekster
Legge til rammer
Legge til illustrasjoner
Lage album
Bruke Designgalleri
Lage og vise lysbildefremvisninger
Spesielle utskriftsprosjekter
Skrive ut fra et minnekort" på side 25.
Bruke kreative alternativer
1. Vis et fotografi med 1-opp-visning.
2. Berør Get Creative (Vær kreativ).
3. Berør ønsket kreativt alternativ på menyen Get Creative Menu (Vær kreativ). Bruk
pilene på skjermen til å navigere blant de tilgjengelige kreative alternativene.
30Skrive ut uten datamaskin
Tegne på fotografier
Med det kreative alternativet Tegne kan du tegne på det gjeldende fotografiet med
pekepennen. Du kan endre farge og strektykkelse eller bytte til et viskelærverktøy for å
redigere allerede eksisterende tegninger på fotografiet.
Slik bruker du det kreative alternativet Tegne
1. Berør Get Creative (Vær kreativ) ved 1-opp-visning av et fotografi.
2. Berør det kreative alternativet Scribble (Tegne). Bruk pilene på skjermen til å
navigere til dette alternativet hvis det ikke er synlig.
3. Velg en tegnefarge og strektykkelse ved å berøre den aktuelle knappen på
berøringsskjermen.
4. Bruk pekepennen til å tegne på fotografiet. Du kan berøre viskelærknappen på
berøringsskjermen for å bytte til viskelærverktøyet og slette deler av det du har tegnet.
Når du har lagt til en tegning til et fotografi, kan du senere slette den ved å berøre
Edit Photos (Rediger bilde) ved 1-opp-visning, og deretter Remove Drawing (Fjern
tegning).
Skrive ut uten datamaskin
Legge til bildetekster
Med det kreative alternativet Bildetekst kan du legge til tekst (maks. 24 tegn) til det
gjeldende fotografiet ved hjelp av et tastatur på berøringsskjermen. Du kan velge mellom
fem skrifter og seks farger på teksten. Tastaturet er på språket som er angitt for skriveren,
Være kreativ31
Skrive ut uten datamaskin
Kapittel 4
forutsatt at språket benytter latiske tegn. Når det gjelder andre språk, vises et engelsk
tastatur.
Slik bruker du det kreative alternativet Bildetekst
1. Berør Get Creative (Vær kreativ) ved 1-opp-visning av et fotografi.
2. Berør det kreative alternativet Caption (Bildetekst). Bruk pilene på skjermen til å
navigere til dette alternativet hvis det ikke er synlig.
3. Skriv på tastaturet på skjermen. Du kan veksle mellom fire tastaturoppsett (store
bokstaver, små bokstaver, tall og aksenttegn) ved å berøre riktig tast på tastaturet:
Caps (Store), 123+ eller àêö. Bruk pekepennen for å gjøre det enklere å skrive.
4. Berør Done (Ferdig) og velg en skrift og farge når du blir bedt om det.
Når du har lagt en bildetekst til et fotografi, kan du klikke på Get Creative (Fjern
bildetekst) for å fjerne bildeteksten neste gang du velger fotografiet og åpner menyen
Remove Caption (Vær kreativ).
Legge til rammer
Med det kreative alternativet Rammer kan du legge en ramme til det gjeldende fotografiet.
Du kan velge mellom flere kategorier, blant annet: Årstider, Barn, Generelt og Spesielt.
Hver ramme har en liggende og stående utgave.
32Skrive ut uten datamaskin
Slik bruker du det kreative alternativet Rammer
1. Berør Get Creative (Vær kreativ) ved 1-opp-visning av et fotografi.
2. Berør det kreative alternativet Frames (Rammer). Bruk pilene på skjermen til å
navigere til dette alternativet hvis det ikke er synlig.
3. Berør ønsket kategori for å vise rammene som er tilgjengelig i den kategorien. Berør
for å gå tilbake til hovedvinduet for rammer for å velge en annen kategori.
4. Berør ønsket ramme.
5. Juster fotografiet ved hjelp av Zoom-knappene. Du kan flytte fotografiet rundtinnenfor rammen med fingeren eller rotere det ved å berøre Rotate (Roter)-knappen.
6. Når du er ferdig, berører du Done (Ferdig).
7. I dialogboksen Add Frame To (Legg til ramme til) berører du This Photo (Dette
fotografiet) eller All photos (Alle fotografier), alt etter hva du ønsker.
Når du har lagt til en ramme til et fotografi, kan du senere slette den ved å berøre
Edit Photos (Rediger bilde) ved 1-opp-visning, og deretter Remove Frame (Fjern
ramme). Følg veiledningen på berøringsskjermen.
Legge til illustrasjoner
Med det kreative alternativet Illustrasjon kan du legge til illustrasjoner til det gjeldende
fotografiet. Du kan velge mellom flere kategorier, blant annet: Årstider, Barn, Generelt og
Spesielt.
Skrive ut uten datamaskin
Slik bruker du det kreative alternativet Illustrasjon
1. Berør Get Creative (Vær kreativ) ved 1-opp-visning av et fotografi.
2. Berør det kreative alternativet Clip Art (Illustrasjon). Bruk pilene på skjermen til å
navigere til dette alternativet hvis det ikke er synlig.
3. Berør ønsket kategori for å vise illustrasjonene som er tilgjengelig i den kategorien.
Berør
for å gå tilbake til hovedvinduet for illustrasjoner for å velge en annen
kategori.
4. Berør ønsket illustrasjon.
Være kreativ33
Kapittel 4
Skrive ut uten datamaskin
Lage album
5. Juster illustrasjonen ved hjelp av tastene på skjermen for å gjøre den større eller
mindre eller rotere den. Beveg den rundt på fotografiet ved å dra den med fingeren
eller pekepennen.
6. Når du er ferdig, berører du Done (Ferdig).
Når en illustrasjon er lagt til et fotografi, vil du få spørsmål om du vil legge til flere
illustrasjoner til fotografiet eller fjerne den eksisterende illustrasjonen neste gang du
bruker det kreative alternativet Illustrasjon på fotografiet.
Med det kreative alternativet Album kan du legge til fotografier i fotoalbum. Du kan velge
mellom flere kategorier, blant annet: Årstider, Barn, Generelt og Spesielt.
Slik bruker du det kreative alternativet Album
1. Berør Get Creative (Vær kreativ) ved 1-opp-visning av et fotografi.
2. Berør det kreative alternativet Albums (Album). Bruk pilene på skjermen til å navigere
til dette alternativet hvis det ikke er synlig.
Merk Hvis du vil zoome eller rotere et fotografi, gjør du det før du velger
albummodus. Du kan ikke endre fotografier når du ser på dem i et album.
3. Berør ønsket kategori for å vise albumene som er tilgjengelig i den kategorien. Berør
for å gå tilbake til hovedvinduet for album for å velge en annen kategori.
4. Berør ønsket album.
5. Følg ledeteksten for å bruke (eventuelle) valgte fotografier eller for å velge fotografier.
6. Berør Done (Ferdig) når du er klar til å forhåndsvise albumet.
7. I vinduet Album Pages (Albumsider) vises det anbefalte antall sider som vil gi det
beste albumet. Endre antall sider om ønskelig, og berør OK.
Albumet åpnes med de valgte fotografiene plassert på sidene. Det første fotografiet
vises på albumets forside. Bruk pilene på skjermen til å navigere mellom sidene i
albumet.
34Skrive ut uten datamaskin
8. Berør Shuffle (Miks)-knappen for å flytte om på bildene i malposisjonene på den
gjeldende siden. Om nødvendig berører du Shuffle (Miks) gjentatte ganger til
fotografiene er i ønsket posisjon.
Merk Hvis malen har både stående og liggende posisjoner, må du være
oppmerksom på at fotografier bare vil rotere i posisjoner med samme format som
fotografiet.
9. Trykk på Print (Skriv ut) for å skrive ut albumet.
Merk Hvis du sletter et fotografi i et album, sletter du også albumet.
Bruke Designgalleri
Med det kreative alternativet Designgalleri kan du bruke spesialeffekter. Du kan endre
effekten ved å endre de tilgjengelige innstillingene.
Slik bruker du det kreative alternativet Designgalleri
1. Berør Get Creative (Vær kreativ) ved 1-opp-visning av et fotografi.
2. Berør det kreative alternativet Design Gallery (Designgalleri). Bruk pilene på
skjermen til å navigere til dette alternativet hvis det ikke er synlig.
3. Berør den ønskede effekten og endre de tilgjengelige variablene når du blir bedt om
det, hvis du vil endre effektens virkning på det gjeldende fotografiet.
4. Når du er ferdig, berører du Done (Ferdig).
5. Når du får spørsmål om det, berører du This Photo (Dette fotografiet) eller All
photos (Alle fotografier) for å bruke effekten slik du ønsker.
Når en Designgalleri-effekt er brukt på et fotografi, vil du få spørsmål om du vil legge
til flere effekter til fotografiet eller fjerne den eksisterende effekten neste gang du
bruker det kreative alternativet Designgalleri på fotografiet.
Skrive ut uten datamaskin
Lage og vise lysbildefremvisninger
Spill av favorittfotografiene dine som lysbilder på skriverens berøringsskjerm. Dette er en
morsom og praktisk måte å dele fotografier med familie og venner på. Du kan også skrive
ut alle eller bare noen av fotografiene i presentasjonen etter hvert som du viser den.
Være kreativ35
Kapittel 4
Slik viser du fotografier som lysbilder
1. Sett inn et minnekort.
Skrive ut uten datamaskin
2. Naviger gjennom og velg fotografier for visning.
3. Berør Slide Show (Lysbildefremvisning)-ikonet på hurtigberøringsrammen for å
starte visningen.
Hvis ingen fotografier er valgt, blir du bedt om å velge noen eller bruke alle
fotografiene til visningen.
4. Berør hvor som helst på berøringsskjermen for å stanse visningen. Berør Resume
(Gjenoppta) for å fortsette visningen.
5. Berør Exit (Avslutt) for å stoppe visningen.
Hvis du vil endre innstillinger for lysbildefremvisningen, som sløyfe, visningsrekkefølge,
overganger og bildevarighet, se lysbildedelen av "
Slik skriver du ut fra en lysbildefremvisning
1. Når fotografiet du vil skrive ut vises, berører du hvor som helst på berøringsskjermen
for å stanse visningen.
2. Berør Print (Skriv ut)-ikonet for å skrive ut fotografiet. Lysbildefremvisningen
gjenopptas etter utskriften.
Spesielle utskriftsprosjekter
Den delen beskriver flere typer spesielle utskriftsprosjekter, spesielle utskriftsmodi som
du kan slå på, ved utskrift direkte fra skriveren.
•
Panoramabilder
Fotoklistremerker
•
Passbilder
•
CD/DVD-tatovering
•
Skrivermenyer" på side 14.
Panoramabilder
Slik bruker du Panoramabilde-modus
1. Berør Menu (Meny)-ikonet på hurtigberøringsrammen.
2. Berør Specialty Printing Projects (Spesielle utskriftsprosjekter) og deretter
Panoramic Photos (Panoramabilder).
3. Berør On (På), og legg deretter i papir på 10 x 30 cm når du blir bedt om det.
4. Bla gjennom fotografiene og berør ett av dem for å åpne det i 1-opp-visning.
Når modusen Panoramabilder er aktivert, viser skriveren fotografier med
sideforholdet for panoramabilder. Det betyr at bare en del av hvert fotografi vises. Du
endrer hvilken del av fotografiet som skrives ut, ved å åpne det i 1-opp-visning og
berøre Crop (Beskjær)-ikonet. Hele fotografiet vises, men beskjæringsrammen har
sideforholdet for panoramabilder. Flytt beskjæringsrammen rundt på fotografiet med
fingeren for å velge den delen av fotografiet som du vil skrive ut som panoramabilde.
Hvis du vil vite mer om beskjæring, se "
36Skrive ut uten datamaskin
Beskjære fotografier" på side 39.
5. Berør Print (Skriv ut)-ikonet på hurtigberøringsrammen.
6. Når du er ferdig med utskrifter i Panoramabilder-modus, berører du Yes (Ja) når du
får spørsmål om du vil avslutte panoramamodus og gå tilbake til det vanlige 3:2sideforholdet.
Fotoklistremerker
Du kan skrive ut 16 eksemplarer av ett enkelt fotografi på 16-opp-fotopapir for
klistremerker ved å følge fremgangsmåten nedenfor.
Merk Papir for fotoklistremerker er ikke tilgjengelig i alle land/regioner.
Legg i ett ark med fotopapir for 16 klistremerker om gangen.
Slik bruker du Fotoklistremerker-modus
1. Berør Menu (Meny)-ikonet på hurtigberøringsrammen.
2. Berør Specialty Printing Projects (Spesielle utskriftsprosjekter) og deretter Photo
Stickers (Fotoklistremerker).
3. Berør On (På), og legg deretter i papir for fotoklistremerker når du blir bedt om det.
4. Bla gjennom fotografiene og berør ett av dem for å åpne det i 1-opp-visning.
5. Berør Print (Skriv ut)-ikonet på hurtigberøringsrammen. Det utskrevne arket vil
inneholde 16 eksemplarer av ett enkelt fotografi.
6. Når du er ferdig med utskrifter i Fotoklistremerker-modus, berører du Yes (Ja) når du
får spørsmål om du vil avslutte denne modusen.
Passbilder
Slik bruker du Passbilder-modus
1. Berør Menu (Meny)-ikonet på hurtigberøringsrammen.
2. Berør Specialty Printing Projects (Spesielle utskriftsprosjekter) og deretter
Passport Photos (Passbilder).
3. Berør On (På), og velg deretter én av disse størrelsene når du blir bedt om det:
•2 x 2 tommer
•25 x 36 mm
•35 x 45 mm
•36 x 51 mm
•45 x 55 mm
4. Berør OK og legg om nødvendig i fotopapir.
5. Bla gjennom fotografiene og berør ett av dem for å åpne det i 1-opp-visning.
Når Passbilder-modus er aktivert, viser skriveren fotografier med det valgte
sideforholdet. Det betyr at bare en del av hvert fotografi vises. Du endrer hvilken del
av fotografiet som skrives ut, ved å åpne det i 1-opp-visning og berøre Crop
(Beskjær)-ikonet. Hele fotografiet vises, men beskjæringsrammen har det valgte
sideforholdet. Flytt beskjæringsrammen rundt på fotografiet med fingeren for å velge
den delen av fotografiet som du vil skrive ut som passbilde. Hvis du vil vite mer om
beskjæring, se "
Beskjære fotografier" på side 39.
Skrive ut uten datamaskin
Være kreativ37
Skrive ut uten datamaskin
Kapittel 4
6. Berør Print (Skriv ut)-ikonet på hurtigberøringsrammen. Det utskrevne arket
inneholder det antall eksemplarer av et fotografi som får plass på siden, avhengig av
den valgte passbildestørrelsen.
7. Når du er ferdig med utskrifter i Passbilder-modus, berører du Yes (Ja) når du får
spørsmål om du vil avslutte denne modusen.
CD/DVD-tatovering
Slik bruker du CD/DVD-tatoveringsmodus
1. Berør Menu (Meny)-ikonet på hurtigberøringsrammen.
2. Berør Specialty Printing Projects (Spesielle utskriftsprosjekter) og deretter CD
Tattoo (CD-tatovering).
3. Berør On (På), og legg deretter i papir for CD/DVD-tatovering når du blir bedt om det.
4. Vis fotografiet som skal brukes til CD/DVD-tatovering i 1-opp-modus, og berørderetter Crop (Beskjær)-ikonet.
5. Når den sirkulære beskjæringsrammen for CD-tatovering vises på skjermen, flytter
du den rundt med fingeren for å plassere den på fotografiet, og trykker på Done
(Ferdig). Hvis du vil vite mer om beskjæring, se "
6. Berør Print (Skriv ut)-ikonet på hurtigberøringsrammen.
7. Når du er ferdig med utskrift i CD/DVD-tatoveringsmodus, berører du Yes (Ja) når du
får spørsmål om du vil avslutte denne modusen.
Beskjære fotografier" på side 39.
Forbedre og redigere fotografier
Du kan forbedre og redigere fotografier på forskjellige måter, som forklart nedenfor:
•
Bruke Fotofiks
Beskjære fotografier
•
Fjerne røde øyne fra fotografier
•
Justere fotografiers lysstyrke
•
Endre utskriftskvalitet
•
Slette fotografier
•
Bruke Fotofiks
Fotofiks-funksjonen forbedrer automatisk fotografiene dine ved hjelp av HP Real Lifeteknologi:
•Gjør uskarpe fotografier skarpere
•Forbedrer de mørke partiene i et fotografi uten å berøre de lyse partiene
•Forbedre generell lysstyrke, farge og kontrast for fotografier
38Skrive ut uten datamaskin
Fotofiks-funksjonen er på som standard når du slår skriveren på. Hvis du vil skrive ut et
fotografi uten å bruke Fotofiks-forbedringer, slår du Fotofiks-funksjonen av.
Slik slår du av Fotofiks-funksjonen
1. Berør Menu (Meny)-ikonet på hurtigberøringsrammen.
2. Berør Preferences (Innstillinger) og deretter Photo Fix (Fotofiks).
3. Berør Off (Av).
Fotofiks-funksjonen vil være av til du slår den på igjen. Fotofiks er alltid på ved Bluetoothog PictBridge-utskrift.
Beskjære fotografier
Med Beskjær-funksjonen kan du beskjære det gjeldende fotografiet. Du kan endre hvor
mye og hvilke deler av fotografiet som skal beskjæres.
Slik beskjærer du et fotografi
1. Berør Edit Photo (Rediger bilde) ved visning av ett fotografi (1-opp).
2. Berør Crop Photo (Beskjær bilde).
3. Berør ikonene Zoom In (Zoom inn) og Zoom Out (Zoom ut) for å justere hvor mye
som skal beskjæres.
Beskjæringsrammen viser hvor mye av fotografiet som blir beskåret.
Beskjæringsrammen blir rød hvis beskjæringen innebærer at fotografiet vil bli skrevet
ut med en oppløsning under 100 dpi.
4. Berør Rotate (Roter)-ikonet hvis du vil rotere beskjæringsrammen 90 grader med
urviseren.
5. Dra beskjæringsrammen med fingeren for å flytte den, og trykk på Done (Ferdig).
Fjerne røde øyne fra fotografier
Skriveren gir en mulighet til å fjerne røde øyne som kan forekomme på fotografier som
tas med blits.
Slik fjerner du røde øyne
1. Berør Edit Photo (Rediger bilde) ved 1-opp-visning av et fotografi med røde øyne.
2. Berør Remove Red-Eye (Fjern røde øyne).
Ikonet for røde øyne blinker og vises deretter kontinuerlig etter at de er fjernet.
Det vises en melding hvis skriveren ikke oppdager røde øyne i fotografiet.
3. Du angrer fjerningen av røde øyne ved å berøre Edit Photo (Rediger bilde) ved
visning av fotografiet med røde øyne fjernet, og deretter Undo Red-Eye (Angre røde
øyne).
Skrive ut uten datamaskin
Forbedre og redigere fotografier39
Kapittel 4
Justere fotografiers lysstyrke
Skrive ut uten datamaskin
Slik justerer du lysstyrken til fotografier
1. Berør Edit Photo (Rediger bilde) ved visning av ett fotografi (1-opp).
2. Berør Photo Brightness (Lysstyrke i bilde)
3. Berør pilene for å justere den ønskede lysstyrken, og berør deretter Done (Ferdig).
Endre utskriftskvalitet
Du kan angi at skriveren skal skrive ut fotografier med en høyere eller lavere kvalitet.
Standard utskriftskvalitet bestemmes av innstillingen for papirtype. Standardinnstillingen
for utskriftskvalitet gir fotografier av best kvalitet, men er også en noe langsommere
utskriftsmodus. Hvis du vil skrive ut et fotografi raskt og ikke er opptatt av å få en best
mulig kvalitet, velger du en lavere innstilling for utskriftskvalitet.
Slik endrer du innstillingen for utskriftskvalitet
1. Berør Menu (Meny)-ikonet på hurtigberøringsrammen, og berør deretter
Preferences (Innstillinger).
2. Berør Print Quality (Utskriftskvalitet).
3. Velg en utskriftskvalitet:
•Best
•Normal
•Fast Normal (Hurtig normal)
4. Berør OK.
Denne innstillingen for utskriftskvalitet vil gjelde til du endrer innstillingen for papirtype
eller utskriftskvalitet. Hvis du vil vite mer om hvordan du endrer papirtype, se "
papir" på side 19.
Legge i
Slette fotografier
Du kan slette et fotografi eller videoklipp fra et minnekort eller en lagringsenhet ved hjelp
av skriveren.
Slik sletter du et fotografi
1. Vis fotografiet eller videoklippet ved 1-opp-visning.
2. Berør Edit (Rediger) og deretter Delete (Slett). Følg veiledningen på
berøringsskjermen.
Hvis du sletter et fotografi som brukes i et album, vises en melding med advarsel om
at albumet også vil bli slettet.
Hvis du sletter et fotografi eller et videoklipp med et videobilde som ligger i
utskriftskøen, vil det slettede fotografiet eller videobildet også bli fjernet fra
utskriftskøen.
40Skrive ut uten datamaskin
5Skrive ut fra en datamaskin
Denne delen beskriver hvordan du skriver ut fotografier når skriveren HP Photosmart
A820 series er koblet til en datamaskin og du vil skrive ut et bilde fra et
bildebehandlingsprogram, som Photosmart Essential.
Denne delen inneholder følgende emner:
•
Skriverprogramvare
Overføre fotografier til en datamaskin
•
Forbedre fotografier
•
Endre utskriftsinnstillinger for utskriftsjobben
•
Forhåndsvise utskrift
•
Skrive ut fotografier
•
HP Photosmart-programvare
•
Skriverprogramvare
Denne delen inneholder følgende emner:
•
Dialogboksen Skriveregenskaper
Hjelpefunksjonen Hva er dette?
•
Laste ned programvareoppdateringer for skriveren
•
Dialogboksen Skriveregenskaper
Når den er koblet til en datamaskin, styres skriveren av skriverprogramvaren som er
installert på datamaskinen. Bruk denne programvaren, som også kalles skriverdriver, til
å endre utskriftsinnstillinger og starte utskriftsjobber.
Hvis du vil endre utskriftsinnstillingene, åpner du dialogboksen Skriveregenskaper.
Skrive ut fra en datamaskin
Merk Dialogboksen Skriveregenskaper kalles også for dialogboksen
Skriverinnstillinger.
Slik åpner du dialogboksen Skriveregenskaper
1. Åpne filen du vil skrive ut.
2. Klikk på Fil, Skriv ut og deretter på Egenskaper eller Innstillinger.
Dialogboksen Skriveregenskaper vises.
Merk Banen til dialogboksen Skriveregenskaper kan variere, avhengig av
programmet du bruker.
Hjelpefunksjonen Hva er dette?
Bruk hjelpefunksjonen Hva er dette? for å lære om funksjonene i dialogboksen
Skriveregenskaper. Du finner mer informasjon i "
på side 42.
Hjelpefunksjonen Hva er dette?"
Skrive ut fra en datamaskin41
Kapittel 5
Hjelpefunksjonen Hva er dette?
Bruk hjelpefunksjonen Hva er dette? for å lære mer om de tilgjengelige
utskriftsalternativene.
Bruke hjelpefunksjonen Hva er dette?
1. Flytt markøren over funksjonen du vil lære mer om.
2. Høyreklikk med musen.
Boksen Hva er dette? vises.
3. Flytt markøren over boksen Hva er dette?, og klikk deretter med venstre museknapp.
Det vises en beskrivelse av funksjonen.
Laste ned programvareoppdateringer for skriveren
Last ned programvareoppdateringer for skriveren med noen få måneders mellomrom,
Skrive ut fra en datamaskin
slik at du alltid har de nyeste funksjonene og forbedringene.
Laste ned en oppdatering til skriverprogramvaren
1. Kontroller at datamaskinen er koblet til Internett.
2. Fra Start-menyen i Windows klikker du på Programmer eller Alle programmer,
peker på HP og klikker på HP-programvareoppdatering.
Vinduet HP programvareoppdatering vises.
3. Klikk på Neste.
HP-programvareoppdatering søker etter oppdateringer av skriverprogramvaren på
HPs nettsted.
•Hvis den nyeste versjonen av skriverprogramvaren allerede er installert på
datamaskinen, vises Det finnes ingen tilgjengelige oppdateringer forsystemet ditt i vinduet HP-programvareoppdatering.
•Hvis den nyeste versjonen av skriverprogramvaren ikke er installert på
datamaskinen, vises en programvareoppdatering i vinduet HPprogramvareoppdatering.
4. Hvis en programvareoppdatering er tilgjengelig, merker du av i boksen ved siden av
oppdateringsnavnet.
5. Klikk på Installer.
6. Følg instruksjonene på skjermen.
Laste ned HP Photosmart-programvare
Når du installerer oppdateringer av skriverprogramvaren du laster ned fra HPs nettsted,
blir ikke eventuell HP Photosmart-programvare du har installert på datamaskinen,
oppdatert samtidig. Du finner informasjon om hvordan du oppdaterer HP Photosmartprogramvaren, i Hjelp til HP Photosmart-programvare.
42Skrive ut fra en datamaskin
Overføre fotografier til en datamaskin
Denne delen beskriver hvordan du overfører fotografier og andre filer fra kameraer og
minnekort til en datamaskin, og omfatter følgende emner:
•
Overføre fotografier fra et kamera eller en annen enhet
Overføre fotografier og filer fra et minnekort
•
Overføre fotografier fra et kamera eller en annen enhet
Du kan overføre fotografier til en datamaskin fra et tilkoblet kamera eller USB-enhet
(f.eks. en Flash-enhet). Når du skal overføre fotografier, må enheten være koblet til
skriveren, og skriveren må være koblet til datamaskinen med en egnet USB-kabel. I
tillegg må du ha installert HP Photosmart-programvaren. Du må overføre fotografier til
datamaskinen for å kunne bruke dem i bildebehandlingsprogrammer, inkludert
HP Photosmart-programvaren som fulgte med skriveren.
Slik overfører du fotografier til en datamaskin
1. Koble skriveren til datamaskinen med en USB-kabel.
2. Koble et PictBridge-kamera til kameraporten, eller koble til en annen enhet som
inneholder fotografiene du vil overføre. Slå kameraet eller enheten på.
3. HP Løsningssenter åpnes på datamaskinen. Klikk på Overfør fotografier, og følg
deretter ledetekstene på datamaskinen. Hvis du vil ha mer informasjon, se Hjelp til
HP Photosmart-programvare.
Overføre fotografier og filer fra et minnekort
Denne delen beskriver hvordan du overfører fotografier og ikke-fotofiler fra et minnekort
som er satt i en skriver, til en datamaskin, og omfatter følgende emner:
•
Overføre fotografier fra et minnekort til datamaskinen
Overføre ikke-fotofiler fra et minnekort til datamaskinen
•
Slette fotografier og andre filer fra et minnekort
•
Overføre fotografier fra et minnekort til datamaskinen
Følg fremgangsmåten nedenfor for å overføre fotografier fra et minnekort til
datamaskinen.
1. Kontroller at skriveren er koblet til datamaskinen.
2. Sett inn et minnekort med fotografier i det riktige minnekortsporet på skriveren.
3. HP Løsningssenter åpnes på datamaskinen. Klikk på Overfør bilder, og følg deretter
ledetekstene på datamaskinen. Hvis du vil ha mer informasjon, se Hjelp til
HP Photosmart-programvare.
Skrive ut fra en datamaskin
Overføre fotografier til en datamaskin43
Skrive ut fra en datamaskin
Kapittel 5
Overføre ikke-fotofiler fra et minnekort til datamaskinen
Følg fremgangsmåten nedenfor for å lagre ikke-fotofiler fra et minnekort på
datamaskinen.
Slik overfører du filer fra et minnekort til datamaskinen
1. Kontroller at skriveren er koblet til datamaskinen.
2. Sett inn et minnekort som inneholder ikke-fotofiler, i det riktige minnekortsporet på
skriveren.
3.
Høyreklikk på ikonet HP Digital Imaging Monitor
og velg HP Photosmart A820 series > Åpne E.
Merk Det kan hende at datamaskinen tildeler en annen stasjonsbokstav enn
E.
Windows Utforsker åpnes og viser innholdet på kortet.
4. Dra og slipp filer fra minnekortet til en plassering på datamaskinen.
Merk Du kan også bruke Windows Utforsker til å kopiere filer fra datamaskinen til
minnekortet.
Slette fotografier og andre filer fra et minnekort
Følg fremgangsmåten nedenfor for å slette fotografier og andre filer fra et minnekort.
på oppgavelinjen i Windows,
Slik sletter du fotografier eller filer fra et minnekort
1. Kontroller at skriveren er koblet til datamaskinen.
2. Sett inn et minnekort med filer i det riktige minnekortsporet på skriveren.
3.
Høyreklikk på ikonet HP Digital Imaging Monitor
og velg HP Photosmart A820 series > Åpne E.
Merk Det kan hende at datamaskinen tildeler en annen stasjonsbokstav enn
E.
Windows Utforsker åpnes og viser innholdet på kortet.
4. Merk filene du vil slette, og velg deretter Fil > Slett.
Forbedre fotografier
Skriverprogramvaren har flere funksjoner som gjør det lettere å skrive ut digitale
fotografier og forbedre fotokvaliteten:
•Bruk mulighetene i HP Real Life-teknologi til å retusjere fotografier. Du finner mer
informasjon i "
•Oppnå best mulig oppløsning med Maksimal oppløsning. Du finner mer informasjon
i "
Maksimal oppløsning" på side 45.
HP Real Life-teknologiens muligheter" på side 45.
på oppgavelinjen i Windows,
44Skrive ut fra en datamaskin
Lær hvordan du bruker profesjonelle funksjoner på digitale fotografier:
•Bruk avanserte fargeinnstillinger til å forbedre utskriftsfargene. Du finner mer
informasjon i "
•Skriv ut svart-hvittfotografier. Du finner mer informasjon i "
hvittfotografier" på side 53.
•Bruk HP Avansert fotopapir som letthåndterlig, solid, glanset fotopapir som tørker
umiddelbart og som tåler vann, flekker, fingeravtrykk og fuktighet. Du finner mer
informasjon i "
Bruke avanserte fargeinnstillinger" på side 47.
Velge det beste papiret for jobben" på side 19.
HP Real Life-teknologiens muligheter
HP Real Life-teknologi forbedrer kvaliteten på de utskrevne fotografiene.
I de fleste tilfeller trenger du ikke å endre Grunnleggende-standardinnstillingen.
Grunnleggende-innstillingen gjør bildene du skriver ut, skarpere, og forbedrer kvaliteten
og klarheten i bilder med lav oppløsning, som bilder som lastes ned fra Internett.
Du kan endre innstillingen til Full hvis bildene du skal skrive ut, er under- eller
overeksponert, inneholder mørke områder eller røde øyne, eller har farger som virker
utvasket.
Du kan også velge innstillingen Av hvis du heller vil redigere bildet manuelt i et program,
for eksempel HP Photosmart.
Endre innstillingen for HP Real Life-teknologi
1. Åpne dialogboksen Skriveregenskaper. Hvis du vil ha mer informasjon, se
"
Dialogboksen Skriveregenskaper" på side 41.
2. Velg kategorien Funksjoner.
3. I nedtrekkslisten Fotofiks for HP Real Life-teknologi velger du riktig innstilling for
bildet du skal skrive ut.
Skrive ut svart-
Skrive ut fra en datamaskin
Maksimal oppløsning
Bruk maksimal oppløsning når du vil skrive ut skarpe bilder med høy kvalitet.
Du får størst utbytte av maksimal oppløsning når du skriver ut bilder med høy kvalitet, for
eksempel digitale fotografier. Når du velger maksimal oppløsning, vil programvaren vise
de optimaliserte punktene per tomme (dpi) som HP Photosmart vil skrive ut.
Utskrift med maksimal oppløsning tar lengre tid enn utskrift med andre innstillinger, og
krever mye diskplass.
Skrive ut med maksimal oppløsning
1. Åpne dialogboksen Skriveregenskaper. Du finner mer informasjon i "
Skriveregenskaper" på side 41.
2. Velg kategorien Funksjoner.
3. I nedtrekkslisten Papirtype klikker du på Mer og velger ønsket papirtype.
Dialogboksen
Forbedre fotografier45
Kapittel 5
4. I nedtrekkslisten Utskriftskvalitet klikker du på Maksimal oppløsning.
Merk Klikk på Oppløsning for å se den maksimale oppløsningen som
HP Photosmart vil skrive ut med.
5. Velg eventuelle andre utskriftsinnstillinger du ønsker, og klikk på OK.
Endre utskriftsinnstillinger for utskriftsjobben
Denne delen beskriver hvordan du endrer utskriftsinnstillinger, som papirtype og
utskriftskvalitet, ved utskrift fra en datamaskin. Denne delen inneholder følgende emner:
•
Endre utskriftskvalitet
Endre papirtype
•
Endre papirstørrelse
•
Endre størrelse på fotografi
•
Skrive ut fra en datamaskin
Endre utskriftskvalitet
Bruke avanserte fargeinnstillinger
•
Lage utskriftssnarveier
•
Velg utskriftskvalitet og -hastighet for å få best mulige fotoutskrifter.
Velge utskriftskvalitet og -hastighet
1. Åpne dialogboksen Skriveregenskaper. Du finner mer informasjon i "
Skriveregenskaper" på side 41.
2. Velg kategorien Funksjoner.
3. I nedtrekkslisten Papirtype klikker du på typen papir du har lagt i.
4. I nedtrekkslisten Utskriftskvalitet velger du den riktige kvalitetsinnstillingen for
prosjektet.
Dialogboksen
Innstillinger for utskriftskvalitet
•Utkast gir utkastkvalitet med den raskeste utskriftshastigheten og bruker minst blekk.
•Hurtig normal gir høyere kvalitet enn Utkast-innstillingen, men skriver ut raskere enn
Normal-innstillingen.
•Normal gir den beste balansen mellom utskriftskvalitet og hastighet, og passer til de
fleste dokumenter.
•Best gir den beste balansen mellom høy kvalitet og hastighet, og kan brukes til
utskrifter som krever høy kvalitet. Innstillingen Best fører imidlertid til langsommere
utskrifter enn Normal for de fleste dokumenter.
•Maksimal oppløsning optimaliserer antall punkter per tomme (dpi) som
HP Photosmart skriver ut. Utskrift med maksimal oppløsning tar lengre tid enn utskrift
med andre innstillinger og krever mye diskplass. Du finner mer informasjon i
"
Maksimal oppløsning" på side 45.
Merk Hvis du vil se utskriftsoppløsningen til den valgte utskriftskvaliteten, klikker du
på Oppløsning i kategorien Funksjoner.
46Skrive ut fra en datamaskin
Endre papirtype
Velg alltid en bestemt papirtype som stemmer med papiret du bruker til utskriftsjobben,
for å få best mulige resultater.
Velge en bestemt papirtype
1. Åpne dialogboksen Skriveregenskaper. Du finner mer informasjon i "
Skriveregenskaper" på side 41.
2. Velg kategorien Funksjoner.
3. Klikk på Mer i nedtrekkslisten Papirtype, og velg deretter papirtypen du vil bruke.
4. Klikk på OK.
5. Velg eventuelle andre utskriftsinnstillinger du ønsker, og klikk på OK.
Endre papirstørrelse
Bruk dialogboksen Skriveregenskaper i stedet for programvarens Sideoppsettdialogboks til å velge papirstørrelse. Noen programmer viser ikke alle papirstørrelsene
som skriveren støtter.
Velge papirstørrelse
1. Åpne dialogboksen Skriveregenskaper. Du finner mer informasjon i "
Skriveregenskaper" på side 41.
2. Klikk på kategorien Funksjoner.
3. Velg en papirstørrelse fra nedtrekkslisten Størrelse.
Hvis du vil skrive ut uten kantlinje, velger du en papirstørrelse uten kantlinje eller
velger en papirstørrelse og klikker på Kantløs.
4. Velg eventuelle andre utskriftsinnstillinger du vil bruke, og klikk på OK.
Dialogboksen
Dialogboksen
Skrive ut fra en datamaskin
Endre størrelse på fotografi
Bruk skriverprogramvaren til å skrive ut fotografier som er formatert for én papirstørrelse,
på en annen papirstørrelse. Denne funksjonen kan være nyttig hvis du ikke har den riktige
papirstørrelsen.
Endre størrelse på fotografi til annen papirstørrelse
1. Åpne dialogboksen Skriveregenskaper. Du finner mer informasjon i "
Skriveregenskaper" på side 41.
2. Klikk på kategorien Funksjoner.
3. Klikk på Tilpass til papirstørrelse, og velg deretter ønsket papirstørrelse fra
nedtrekkslisten.
Målpapirstørrelsen er papirstørrelsen du skal skrive ut på, ikke størrelsen som
dokumentet er formatert for.
4. Velg eventuelle andre utskriftsinnstillinger du vil bruke, og klikk på OK.
Bruke avanserte fargeinnstillinger
Bruke dialogboksen Avanserte fargeinnstillinger til å justere hvordan utskriftsfargene
vises.
Dialogboksen
Endre utskriftsinnstillinger for utskriftsjobben47
Skrive ut fra en datamaskin
Kapittel 5
Hvis du justerer disse innstillingene, blir fargene på utskriften forskjellig fra fargene som
vises på skjermen. Disse innstillingene har ingen innvirkning på originalfotografiet. De
har bare innvirkning på utskriften.
Følg fremgangsmåten nedenfor for å angi avanserte fargeinnstillinger:
Angi avanserte fargeinnstillinger
1. Åpne dialogboksen Skriveregenskaper. Du finner mer informasjon i "
Dialogboksen
Skriveregenskaper" på side 41.
2. Klikk på kategorien Farge og deretter på knappen Flere fargealternativer.
Dialogboksen Flere fargealternativer vises.
3. Du kan justere følgende innstillinger:
•Juster Lysstyrke, Metning og Fargetone for å påvirke utskriften av farger
generelt.
•Juster glidebryterne for Cyan, Magenta, Gul og Svart for å angi hvor mye av hver
farge som skal brukes i utskriften.
Merk Når du justerer fargeinnstillinger, vises endringene i
forhåndsvisningsruten.
4. Når du har angitt fargeinnstillingene, klikker du på OK.
5. Velg eventuelle andre utskriftsinnstillinger du ønsker, og klikk på OK.
Bruk hjelpefunksjonen Hva er dette? for å lære om funksjonene i dialogboksen
Skriveregenskaper. Du finner mer informasjon i "
Hjelpefunksjonen Hva er dette?"
på side 42.
Lage utskriftssnarveier
I tillegg til utskriftssnarveiene som allerede finnes på listen over utskriftssnarveier i
skriverdriveren, kan du lage egne utskriftssnarveier for å spare tid og sørge for konsistens
fra utskriftsjobb til utskriftsjobb.
Hvis du for eksempel ofte skriver ut på transparenter, kan du lage en utskriftssnarvei ved
å velge Presentasjonsutskrift, endre papirtypen til HP Premium Inkjet Transparency Film,
og så lagre den endrede snarveien under et nytt navn, for eksempel
Transparentpresentasjoner. Når du har laget snarveien, kan du velge den når du skriver
ut på transparenter, i stedet for å endre utskriftsinnstillingene hver gang.
Slik lager du en utskriftssnarvei
1. Åpne dialogboksen Skriveregenskaper. Du finner mer informasjon i "
Skriveregenskaper" på side 41.
2. Klikk på kategorien Utskrift.
3. I Utskrift-listen klikker du på en utskriftssnarvei.
Utskriftsinnstillingene for den valgte snarveien vises.
4. Endre innstillingene til slik du vil ha dem i den nye snarveien.
5. I boksen Skriv nytt navn her skriver du et navn for den nye utskriftssnarveien. Klikk
deretter på Lagre.
Utskriftssnarveien legges til i listen.
48Skrive ut fra en datamaskin
Dialogboksen
Slette en utskriftssnarvei
1. Åpne dialogboksen Skriveregenskaper. Du finner mer informasjon i "
Skriveregenskaper" på side 41.
2. Klikk på kategorien Utskrift.
3. I Utskrift-listen klikker du på snarveien du vil slette.
4. Klikk på Slett.
Utskriftssnarveien fjernes fra listen.
Merk Du kan bare slette snarveier du selv har laget. De originale HP-snarveiene kan
ikke slettes.
Forhåndsvise utskrift
Du kan forhåndsvise et dokument på datamaskinen før du skriver det ut. Hvis
forhåndsvisningen ikke er slik du ønsker, lukker du forhåndsvisningsvinduet og gjør de
nødvendige endringene i dokumentet eller utskriftsinnstillingene. Hvis du ønsker mer
informasjon om endring av utskriftsinnstillinger, se "
utskriftsjobben" på side 46.
Slik forhåndsviser du dokumentutskrifter
1. Åpne dialogboksen Skriveregenskaper. Du finner mer informasjon i "
Skriveregenskaper" på side 41.
2. Klikk på kategorien Funksjoner eller Farge.
3. Merk av for Vis forhåndsvisning før utskrift.
4. Velg eventuelle andre utskriftsinnstillinger du ønsker, og klikk på OK.
Før dokumentet skrives ut, får du se en forhåndsvisning.
5. Gjør ett av følgende:
•Klikk på OK for å skrive ut dokumentet.
•Klikk på Avbryt for å avbryte utskriftsjobben. Juster utskriftsinnstillingene etter
behov før du skriver ut dokumentet.
Dialogboksen
Endre utskriftsinnstillinger for
Dialogboksen
Skrive ut fra en datamaskin
Skrive ut fotografier
Denne delen beskriver hvordan du skriver ut flere typer fotografier, og omfatter følgende
emner:
•
Skrive ut fotografier uten kantlinje
Skrive ut fotografier med kantlinje
•
Skrive ut postkort
•
Skrive ut svart-hvittfotografier
•
Skrive ut panoramafotografier
•
Skrive ut indekskort og andre små medier
•
Forhåndsvise utskrift49
Kapittel 5
Skrive ut fotografier uten kantlinje
Bruk utskrift uten kantlinje for å skrive ut til kantene på papiret.
Retningslinjer
•Se "
•Kontroller at fotopapiret du bruker, ikke er skrukkete eller bøyd.
•Ikke overskrid papirskuffens kapasitet når du legger i papir. Du finner mer informasjon
Klargjøre for utskrift
1. Kontroller at skriveren er slått på.
2. Legg i fotopapir. Se "
Skrive ut fra en datamaskin
Skrive ut
1. Åpne fotografiet i program som tillater redigering, som HP Photosmart-programvaren.
2. Åpne dialogboksen Skriveregenskaper. Du finner mer informasjon i "
3. Klikk på kategorien Utskrift.
4. I listen Utskrift klikker du på Foto med kantlinje, og deretter velger du følgende
forbedring av fotografier" på side 44 for å få tips om utskrifter av best mulig
kvalitet.
i "
Skriverspesifikasjoner" på side 85.
informasjon.
Merk Hvis programmet du bruker, har en funksjon for utskrift av fotografier, følger
du instruksjonene for det aktuelle programmet. Ellers følger du instruksjonene
nedenfor:
Skriveregenskaper" på side 41.
alternativer:
•Utskriftskvalitet: Normal eller Best
Grunnleggende om papir" på side 19 hvis du vil ha mer
Dialogboksen
Merk Gå til kategorien Funksjoner, og klikk på Maksimal oppløsning i
nedtrekkslisten Utskriftskvalitet for å få maksimal oppløsning.
•Papirtype: En passende fotopapirtype
•Papirstørrelse: En passende fotopapirstørrelse for utskrift uten kantlinje
•Papirretning: Stående eller Liggende
50Skrive ut fra en datamaskin
5. Om nødvendig endrer du innstillingen for HP Real Life-teknologi. Du finner mer
informasjon i "
HP Real Life-teknologiens muligheter" på side 45.
6. Velg eventuelle andre utskriftsinnstillinger du ønsker, og klikk på OK.
Hvis du skrev ut på fotopapir med avrivningskant, fjerner du kanten slik at dokumentet
er helt uten kantlinje.
Bruk hjelpefunksjonen Hva er dette? for å lære om funksjonene i dialogboksen
Skriveregenskaper. Du finner mer informasjon i "
Hjelpefunksjonen Hva er dette?"
på side 42.
Beslektede emner
"
Endre utskriftsinnstillinger for utskriftsjobben" på side 46
Skrive ut fra en datamaskin
Skrive ut fotografier med kantlinje
Retningslinjer
•Se siden "
kvalitet.
•Kontroller at fotopapiret du bruker, ikke er skrukkete eller bøyd.
•Ikke overskrid papirskuffens kapasitet når du legger i papir. Du finner mer informasjon
i "
Skriverspesifikasjoner" på side 85.
Klargjøre for utskrift
1. Kontroller at skriveren er slått på.
2. Legg i fotopapir. Se "
informasjon.
Skrive ut
Merk Hvis programmet du bruker, har en funksjon for utskrift av fotografier, følger
du instruksjonene for det aktuelle programmet. Ellers følger du instruksjonene
nedenfor:
forbedring av fotografier" på side 44 for å få tips om utskrifter av best mulig
Grunnleggende om papir" på side 19 hvis du vil ha mer
Skrive ut fotografier51
Skrive ut fra en datamaskin
Kapittel 5
1. Åpne fotografiet i program som tillater redigering, som HP Photosmart-programvaren.
2. Åpne dialogboksen Skriveregenskaper. Du finner mer informasjon i "
Dialogboksen
Skriveregenskaper" på side 41.
3. Klikk på kategorien Utskrift.
4. I listen Utskrift klikker du på Fotoutskrift - med hvite kanter, og deretter velger du
følgende alternativer:
•Utskriftskvalitet: Normal eller Best
Merk Gå til kategorien Funksjoner, og klikk på Maksimal oppløsning i
nedtrekkslisten Utskriftskvalitet for å få maksimal oppløsning.
•Papirtype: En passende fotopapirtype
•Papirstørrelse: En passende fotopapirstørrelse
•Papirretning: Stående eller Liggende
5. Om nødvendig endrer du innstillingen for HP Real Life-teknologi. Du finner mer
informasjon i "
HP Real Life-teknologiens muligheter" på side 45.
6. Velg eventuelle andre utskriftsinnstillinger du ønsker, og klikk på OK.
Bruk hjelpefunksjonen Hva er dette? for å lære om funksjonene i dialogboksen
Skriveregenskaper. Du finner mer informasjon i "
Hjelpefunksjonen Hva er dette?"
på side 42.
Beslektede emner
"
Endre utskriftsinnstillinger for utskriftsjobben" på side 46
Skrive ut postkort
Retningslinjer
•Bruk bare kort og små papirstørrelser som tilfredsstiller skriverens spesifikasjoner for
papirstørrelse. Du finner mer informasjon i "
•Ikke overskrid papirskuffens kapasitet når du legger i papir. Du finner mer informasjon
i "
Skriverspesifikasjoner" på side 85.
Klargjøre for utskrift
1. Kontroller at skriveren er slått på.
2. Legg i kort. Du finner mer informasjon i "
Skrive ut
1. Åpne dialogboksen Skriveregenskaper. Du finner mer informasjon i "
Skriveregenskaper" på side 41.
2. Klikk på kategorien Funksjoner, og angi deretter følgende utskriftsinnstillinger:
•Papirtype: Klikk på Mer, klikk på Spesialpapir og velg deretter en passende
korttype.
•Utskriftskvalitet: Normal eller Best
•Størrelse: En passende kortstørrelse
3. Velg eventuelle andre utskriftsinnstillinger du ønsker, og klikk på OK.
52Skrive ut fra en datamaskin
Skriverspesifikasjoner" på side 85.
Grunnleggende om papir" på side 19.
Dialogboksen
Bruk hjelpefunksjonen Hva er dette? for å lære om funksjonene i dialogboksen
Skriveregenskaper. Du finner mer informasjon i "
på side 42.
Merk Hvis du ser en melding om at det er tomt for papir, kan du se "Grunnleggende
om papir" på side 19 for å få hjelp til å løse problemet.
Beslektede emner
Endre utskriftsinnstillinger for utskriftsjobben" på side 46
"
Skrive ut svart-hvittfotografier
Retningslinjer
•Hvis du skal skrive ut et fotografi som allerede er i svart-hvitt, behøver du ikke å justere
fargeinnstillingene. Du følger ganske enkelt veiledningen for type og størrelse for
fotografiet du vil skrive ut. Se "
grunnleggende fotoutskriftsalternativer.
•Hvis du vil skrive ut et fargefotografi i svart-hvitt, velger du alternativet Skriv ut i
gråtoner.
Skrive ut i gråtoner
1. Åpne dialogboksen Skriveregenskaper. Du finner mer informasjon i "
Skriveregenskaper" på side 41.
2. Klikk på kategorien Farge.
3. Velg alternativet Skriv ut i gråtoner.
4. Velg eventuelle andre utskriftsinnstillinger du vil bruke, og klikk på OK.
Hjelpefunksjonen Hva er dette?"
Skrive ut fra en datamaskin" på side 41 for enkelte
Dialogboksen
Skrive ut fra en datamaskin
Skrive ut panoramafotografier
For å få ekte panoramautskrifter må du ha tatt et panoramafotografi. Du må også bruke
HPs panoramapapir på 10 x 30 cm (4 x 12 tommer).
Hvis vil lage en panoramautskrift av noe annet enn et panoramafotografi, ser du delen
om panoramafotografier i "
Retningslinjer
•Se "
•Kontroller at fotopapiret du bruker, ikke er skrukkete eller bøyd.
•Ikke overskrid papirskuffens kapasitet når du legger i papir. Du finner mer informasjon
•Bruk HP Avansert fotopapir for å få en størst mulig lysekthet.
Klargjøre for utskrift
1. Kontroller at skriveren er slått på.
2. Legg i papir. Se avsnittet "
forbedring av fotografier" på side 44 for å få tips om utskrifter av best mulig
kvalitet.
Skriverspesifikasjoner" på side 85.
i "
informasjon.
Spesielle utskriftsprosjekter" på side 36.
Grunnleggende om papir" på side 19 hvis du vil ha mer
Skrive ut fotografier53
Skrive ut fra en datamaskin
Kapittel 5
Skrive ut
Merk Hvis programmet du bruker, har en funksjon for utskrift av fotografier, følger
du veiledningen i det aktuelle programmet. Hvis ikke, gjør du følgende:
1. Åpne dialogboksen Skriveregenskaper. Du finner mer informasjon i "Dialogboksen
Skriveregenskaper" på side 41.
2. I kategorien Utskrift velger du enten Foto uten kantlinje eller Foto med hvit kant
fra nedtrekkslisten Hva vil du gjøre?, og deretter angir du følgende alternativer:
•Utskriftskvalitet: Best
•Papirtype: Den riktige fotopapirtypen
•Papirstørrelse: Den riktige størrelsen av panoramafotopapir uten kantlinje
•Papirretning: Stående eller Liggende
3. Angi følgende alternativer:
HP Real Life-teknologiens muligheter" på side 45
•"
Bruke avanserte fargeinnstillinger" på side 47
•"
Skrive ut svart-hvittfotografier" på side 53
•"
4. Velg eventuelle andre utskriftsinnstillinger du vil bruke, og klikk på OK.
Bruke hjelpefunksjonen Hva er dette? for å lære mer om funksjonene i dialogboksen
Skriveregenskaper. Du finner mer informasjon i "
Hjelpefunksjonen Hva er dette?"
på side 42.
Beslektede emner
"
Endre utskriftsinnstillinger for utskriftsjobben" på side 46
Skrive ut indekskort og andre små medier
Retningslinjer
•Bruk bare kort og små papirstørrelser som tilfredsstiller skriverens spesifikasjoner for
papirstørrelse.
•Ikke overskrid papirskuffens kapasitet når du legger i papir. Du finner mer informasjon
i "
Skriverspesifikasjoner" på side 85.
•Utskriftskvaliteten reduseres når du skriver ut på vanlig papir, som indekskort. Dette
må forventes, og indikerer ikke noe problem. Utskrift på vanlig papir er nyttig for
enkelte utskriftsjobber, som kladdeutskrifter, der utskriftskvaliteten ikke er viktig.
Klargjøre for utskrift
1. Kontroller at skriveren er slått på.
2. Legg i papir. Se avsnittet "
informasjon.
54Skrive ut fra en datamaskin
Grunnleggende om papir" på side 19 hvis du vil ha mer
Skrive ut
1. Åpne dialogboksen Skriveregenskaper. Du finner mer informasjon i "
Skriveregenskaper" på side 41.
2. Klikk på kategorien Funksjoner, og angi deretter følgende utskriftsinnstillinger:
•Papirtype: Vanlig papir
•Størrelse: En passende kortstørrelse
3. Velg eventuelle andre utskriftsinnstillinger du ønsker, og klikk på OK.
Bruk hjelpefunksjonen Hva er dette? for å lære om funksjonene i dialogboksen
Skriveregenskaper. Du finner mer informasjon i "
på side 42.
Merk Hvis du ser en melding om at det er tomt for papir, kan du se "Grunnleggende
om papir" på side 19 for å få hjelp til å løse problemet.
Beslektede emner
Endre utskriftsinnstillinger for utskriftsjobben" på side 46
"
HP Photosmart-programvare
HP Photosmart-programvaren samordner funksjonene til HP bildebehandlingsenheter:
skannere, kameraer, skrivere og all-in-one-enheter. Avhengig av hvilke enheter du har
installert og hvilke funksjoner disse har, kan du raskt og enkelt organisere, redigere og
dele digitale fotografier.
Organisere, redigere og dele digitale fotografier på kreative måter
Hvis du valgte standardinstallering av skriverprogramvaren, ble også Photosmart
Essential-programvaren installert. Med denne programvaren kan du på en enkel måte:
•Skrive ut fotografier og digitale bilder
•Overføre bilder fra et kamera eller et minnekort
•Redigere bilder
•Dele fotografier med venner og familie
Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se Hjelp til HP Photosmart-programvare.
Dialogboksen
Hjelpefunksjonen Hva er dette?"
Skrive ut fra en datamaskin
HP Photosmart-programvare55
Skrive ut fra en datamaskin
Kapittel 5
56Skrive ut fra en datamaskin
6Vedlikehold
Denne delen inneholder grunnleggende vedlikeholdsprosedyrer som kan bidra til at
skriveren fungerer godt og produserer fotografier av god kvalitet.
Få informasjon om bestilling av blekkpatroner" på side 61
•"
Konfigurere Bluetooth" på side 28
•"
Justere blekkpatronen
Skriveren justerer automatisk blekkpatronen etter at det er satt inn en ny. Du kan imidlertid
justere blekkpatronen når som helst for å sikre optimal utskriftskvalitet. Indikasjoner på
Vedlikehold
Vedlikehold57
Kapittel 6
at du trenger å justere blekkpatronen manuelt, er at dokumenter skrives ut i vinkel, farger
skrives ikke ut tilfredsstillende eller utskriftskvaliteten er dårlig.
Slik justerer du blekkpatronen fra skriveren
1. Legg et ark HP Avansert fotopapir i innskuffen.
2. Berør Menu (Meny)-ikonet på hurtigberøringsrammen, og berør deretter Cartridge
(Blekkpatron).
3. Berør Align Cartridge (Juster blekkpatron) og følg ledetekstene.
Slik justerer du blekkpatronen fra en tilkoblet datamaskin
1. Legg et ark HP Avansert fotopapir i innskuffen.
2. Åpne Verktøykasse-dialogboksen. Du finner mer informasjon i "
dialogboksen" på side 57.
3. Klikk på Juster blekkpatroner.
4. Klikk på Juster, og følg instruksjonene på skjermen.
Rense blekkpatronen automatisk
Hvis utskriftene mangler linjer eller punkter, eller hvis de inneholder blekkstreker, kan det
hende at det er lite blekk i blekkpatronen eller at den må rengjøres.
Forsiktig Blekkpatronen skal bare rengjøres når det er nødvendig. Unødig
rengjøring medfører sløsing med blekk og forkorter blekkpatronens levetid.
Verktøykasse-
Hvis blekkpatronen ikke er i ferd med å gå tom for blekk, følger du denne fremgangsmåten
for å rengjøre patronen enten fra skriveren eller en tilkoblet datamaskin:
Slik rengjør du blekkpatronen fra skriveren
1. Berør Menu (Meny)-ikonet på hurtigberøringsrammen, og berør deretter Cartridge
(Blekkpatron).
2. Berør Clean Cartridge (Rengjør blekkpatron) og følg ledetekstene.
Vedlikehold
Slik rengjør du blekkpatronen fra en tilkoblet datamaskin
1. Åpne Verktøykasse-dialogboksen. Du finner mer informasjon i "
dialogboksen" på side 57.
2. Klikk på Rengjør blekkpatronen.
3. Klikk på Rengjør.
4. Følg veiledningen på skjermen.
Hvis det fremdeles mangler linjer eller punkter på dokumentene etter rengjøring, må du
bytte blekkpatronen.
Vise beregnede blekknivåer
Du kan vise det beregnede blekknivået i den installerte blekkpatronen i skriveren enten
fra en tilkoblet datamaskin eller på selve skriveren.
Verktøykasse-
58Vedlikehold
Merk Blekk fra patronene brukes på flere forskjellige måter i utskriftsprosessen,
inkludert i initialiseringsprosessen, som klargjør enheten og patronene for utskrift, og
i service av skrivehodene, som holder blekkdysene rene slik at blekket flyter jevnt. I
tillegg vil noe overskytende blekk være igjen i patronene etter at de er brukt. Du finner
mer informasjon på
www.hp.com/go/inkusage.
Slik viser du beregnet blekknivå i blekkpatronen på selve skriveren
▲ Kontroller blekknivåikonet på skriverens statuslinje øverst på berøringsskjermen.
Blekknivåikonet angir omtrent hvor mye blekk som er igjen i patronen (100%, 75%,
50%, 25% eller nesten tom):
100%
75%
50%
25%
Lite blekk (mindre enn 25%).
Slik viser du beregnet blekknivå i blekkpatronen fra en tilkoblet datamaskin
1. Åpne Verktøykasse-dialogboksen. Du finner mer informasjon i "
dialogboksen" på side 57.
2. Klikk på kategorien Beregnet blekknivå.
Sette inn eller bytte ut blekkpatronen
Merk Blekk fra patronene brukes på flere forskjellige måter i utskriftsprosessen,
inkludert i initialiseringsprosessen, som klargjør enheten og patronene for utskrift, og
i service av skrivehodene, som holder blekkdysene rene slik at blekket flyter jevnt. I
tillegg vil noe overskytende blekk være igjen i patronene etter at de er brukt. Du finner
mer informasjon på
Bruk en HP 110 trefargers blekkpatron for å skrive ut svart-hvite og fargefotografier.
www.hp.com/go/inkusage.
Sette inn eller bytte ut blekkpatronen59
Verktøykasse-
Vedlikehold
Kapittel 6
Med HP Vivera-blekk får du strålende fotokvalitet, enestående lysekthet og livaktige
farger som holder seg. HP Vivera-blekk er spesielt sammensatt og vitenskapelig testet
for kvalitet, renhet og lysekthet.
Forsiktig Kontroller at du bruker riktige blekkpatroner. Vær også oppmerksom på
at HP fraråder modifisering eller etterfylling av HP-patroner. Skader som følge av
modifisering eller etterfylling av HP-patroner dekkes ikke av HPs garanti.
For å få best mulig utskriftskvalitet anbefaler HP at du setter inn alle blekkpatroner før
datoen som er stemplet på esken.
Sette inn eller bytte ut en blekkpatron
1. Kontroller at strømmen er på og at du har fjernet pappen fra innsiden av skriveren.
2. Åpne blekkpatrondekselet på skriveren.
3. Fjern den rosa plasttapen fra blekkpatronen.
Merk Ikke ta på de kobberfargede kontaktene på blekkpatronen.
4. Hvis du skal bytte blekkpatron, trykker du den gamle patronen ned og trekker den ut
av holderen for å ta den ut.
5. Hold den nye blekkpatronen med etiketten øverst. Hold patronen litt på skrå oppover
og skyv den inn i holderen slik at de kobberfargede kontaktene kommer først inn.
Skyv blekkpatronen inn til den smekker på plass.
6. Lukk blekkpatrondekselet.
Skriveren starter justeringen av blekkpatronen. Se "
Justere blekkpatronen"
på side 57 hvis du vil ha mer informasjon.
Lever den gamle patronen til resirkulering. Resirkuleringsordningen for HP Inkjetrekvisita er tilgjengelig i mange land/regioner. Via den kan du resirkulere brukte
blekkpatroner gratis. Hvis du vil ha mer informasjon, går du til
Følg disse instruksjonene for å fjerne blekkflekker fra hud og klær:
OverflateLøsning
HudVask området med såpe.
Hvitt tøyVask tøyet i kaldt vann med klorblekemiddel.
Farget tøy
Forsiktig Bruk alltid kaldt vann når du fjerner blekk fra tøy. Lunkent eller varmt vann
kan føre til at blekket setter seg i stoffet.
60Vedlikehold
Vask tøyet i kaldt vann med skummende
ammoniakk.
Få informasjon om bestilling av blekkpatroner
Vise informasjon om bestilling av blekkpatroner og bestille patroner elektronisk
1. Åpne Verktøykasse-dialogboksen. Du finner mer informasjon i "
dialogboksen" på side 57.
2. Klikk på kategorien Beregnet blekknivå.
3. Klikk på Informasjon om blekkpatron.
Hvis du er koblet til Internett, kan du klikke på Bestill elektronisk for å bestille
blekkpatroner elektronisk.
Hvis du skal bestille papir og annen rekvisita fra HP, går du til
supplies. Hvis du blir bedt om det, velger du land/region, følger veiledningen på skjermen
for å velge produkt, og deretter klikker du på en av handlelenkene på siden.
www.hp.com/buy/
Skrive ut en testside
Informasjonen på en testside kan være nyttig hvis du må kontakte HPs kundestøtte. Den
inneholder også informasjon om blekknivåer, ytelsen til blekkpatronene, skriverens
serienummer og så videre. Du kan skrive ut en testside enten fra skriveren eller fra
skriverdriverprogramvaren hvis skriveren er koblet til en datamaskin.
Slik skriver du ut en testside fra skriveren
1. Berør Menu (Meny)-ikonet på hurtigberøringsrammen.
2. Berør Tools (Verktøy) og deretter Print Test Page (Skriv ut testside).
Verktøykasse-
Slik skriver du ut en testside fra en datamaskin
1. Åpne Verktøykasse-dialogboksen. Du finner mer informasjon i "
dialogboksen" på side 57.
2. Velg kategorien Enhetstjenester.
3. Klikk på Skriv ut testside.
4. Klikk på Skriv ut side.
Skrive ut en eksempelside
Skriv ut en eksempelside for å teste skriverens fotoutskriftskvalitet og kontrollere at
papiret er lagt riktig i.
Slik skriver du ut en eksempelside fra skriveren
1. Berør Menu (Meny)-ikonet på hurtigberøringsrammen.
2. Berør Tools (Verktøy) og deretter Print Sample Page (Skriv ut eksempelside).
Slik skriver du ut en eksempelside fra en datamaskin
1. Åpne Verktøykasse-dialogboksen. Du finner mer informasjon i "
dialogboksen" på side 57.
2. Velg kategorien Enhetstjenester.
Verktøykasse-
Vedlikehold
Verktøykasse-
Få informasjon om bestilling av blekkpatroner61
Kapittel 6
3. Klikk på Skriv ut eksempelside.
4. Klikk på Skriv ut side.
HP Digital Imaging Monitor-ikon
Når du har installert skriverprogramvaren, vises HP Digital Imaging Monitor-ikonet på
oppgavelinjen i Windows. Du kan bruke dette ikonet til å utføre en rekke oppgaver.
HP Digital Imaging Monitor-ikonet viser skriverens status:
HP Digital Imaging Monitor-ikonet er merket med en grønn hake når skriveren er inaktiv.
HP Digital Imaging Monitor-ikonet er merket med et utropstegn når det har oppstått en
feil. Det vises også en feilmelding. Klikk på feilmeldingen eller på HP Digital Imaging
Monitor-ikonet for å bringe ikonet tilbake til inaktiv status.
•Dobbeltklikk på HP Digital Imaging Monitor-ikonet for å åpne HP Løsningssenter.
•Høyreklikk på HP Digital Imaging Monitor-ikonet for å velge blant følgende
menyelementer:
•HP Photosmart A820 series > Om: Viser versjonsnummeret til
skriverprogramvaren, installerte skrivere og skriverens navn og serienummer.
•Start/Vis Løsningssenter: Åpner HP Løsningssenter.
•Om: Viser versjonsnummeret til HP Digital Imaging Monitor-ikonet.
•Lukk HP Digital Imaging Monitor: Fjerner HP Digital Imaging Monitor-ikonet fra
oppgavelinjen i Windows. Ikonet vises igjen når du starter datamaskinen på nytt.
•HP Photosmart A820 series > Status: Angir skriverens gjeldende status.
Vedlikehold
62Vedlikehold
7Problemløsing
Før du kontakter HPs kundestøtte, bør du lese denne delen for å finne
problemløsingstips, eller gå til de elektroniske kundestøttetjenestene på
support.
Før du begynner, må du kontrollere følgende:
•At alle kablene mellom skriveren og datamaskinen er godt festet.
•At du bruker den den nyeste versjonen av skriverprogramvaren.
Tips HP anbefaler at du bruker en USB-kabel på 3 meter (10 fot) eller kortere. Hvis
du bruker en lengre USB-kabel, kan det føre til feil.
Denne delen inneholder informasjon om problemløsing for skriveren HP Photosmart
A820 series.
•
Problemer med programinstallering
Problemer med utskrift og maskinvare
•
Bluetooth-utskriftsproblemer
•
Enhetsmeldinger
•
Problemer med programinstallering
•Skriverprogramvaren ble ikke riktig installert
Én eller flere systemkomponenter oppfyller ikke systemkravene
•
Datamaskinen kunne ikke lese HP Photosmart-CDen
•
En melding om feil under skriving til Dot4 ble vist
•
Manglende HP Photosmart-programvare
•
www.hp.com/
Skriverprogramvaren ble ikke riktig installert
Årsak: Det kan være en konflikt med virusbeskyttelsesprogrammet eller et annet
program som kjører i bakgrunnen på datamaskinen, som hindrer at programvaren
installeres.
Løsning:
1. Avinstaller skriverprogramvaren:
a.Fra Start-menyen i Windows går du til Programmer > HP > HP Photosmart
A820 series > Avinstaller enheter.
b. Følg veiledningen på skjermen.
2. Stopp eller deaktiver eventuelle aktive virusbeskyttelsesprogrammer.
3. Avslutt alle programmer.
4. Installer skriverprogramvaren på nytt i samsvar med veiledningen som fulgte med
skriveren.
Problemløsing63
Problemløsing
Kapittel 7
Én eller flere systemkomponenter oppfyller ikke systemkravene
Årsak: En komponent på datasystemet oppfyller ikke minimumskravene eller de
anbefalte kravene til systemet.
Løsning:
•En rød sirkel i dialogboksen Systemkrav viser hvilken del av systemet som ikke
oppfyller minimumskravene for programvareinstallering. Klikk på Detaljer for å få
informasjon om systemkrav for komponenten. Endre eller oppgrader den angitte
komponenten.
•En gul trekant i dialogboksen Systemkrav viser at en komponent ikke oppfyller
anbefalte systemkrav. HP anbefaler de foreslåtte systemkravene for å få best
mulig ytelse. Klikk på Fortsett for å fortsette med installeringen av programvaren.
Hvis oppløsningen på skjermen ikke oppfyller eller er angitt til mindre enn
systemkravet, må du øke oppløsningen på dataskjermen:
1. Klikk på Avbryt i dialogboksen Systemkrav.
2. Høyreklikk på skrivebordet og velg Egenskaper.
3. Klikk på kategorien Innstillinger.
4. Angi skjermoppløsningen til 800 x 600 eller høyere.
5. Klikk på Bruk. Det vises en melding med innstillinger for skjermen.
6. Klikk på Ja for å godta endringene.
7. Klikk på Prøv på nytt for å fortsette med installeringen. Hvis installeringen ikkefortsetter, klikker du på Avbryt, og installerer skriverprogramvaren på nytt.
Problemløsing
64Problemløsing
Datamaskinen kunne ikke lese HP Photosmart-CDen
Årsak:
•CD-spilleren eller -systemet er kanskje ikke satt opp for Autokjør.
•CDen er ikke satt inn eller installert på riktig måte.
•CD- eller CD-ROM-stasjonen kan være skadet.
Løsning:
•Kontroller at det ikke er riper eller flekker på CDen. Hvis det er flekker på CDen,
kan du rengjøre den med en myk, tørr og lofri klut.
•Sett inn CDen på nytt, og følg denne fremgangsmåten:
1. Naviger til CD-ROM-stasjonen.
2. Dobbeltklikk på HP Photosmart-CDen for å åpne den.
3. Dobbeltklikk på setup.exe.
4. Følg veiledningen på skjermen.
•Prøv å sette inn en CD som du vet kjøres automatisk. Hvis denne CDen ikke
kjøres automatisk, trenger CD-ROM-stasjonen service.
•Hvis andre CDer enn HP Photosmart-CDen fungerer, har du kanskje en ødelagt
CD. Du kan laste ned skriverprogramvaren fra
www.hp.com/support.
En melding om feil under skriving til Dot4 ble vist
Årsak: Det kan hende at skriverprogramvaren ikke ble riktig installert.
Løsning:
•Koble USB-kabelen fra datamaskinen, og koble den til igjen.
•Kontroller at kabelen er godt festet til både datamaskinen og USB-porten på
baksiden av skriveren.
•Start datamaskinen på nytt.
Hvis dette ikke løser problemet, gjør du følgende:
1. Koble USB-kabelen fra skriveren.
2. Avinstaller skriverprogramvaren:
a.Fra Start-menyen i Windows går du til Programmer > HP > HP Photosmart
A820 series > Avinstaller enheter.
b. Følg instruksjonene på skjermen.
3. Når avinstalleringen er fullført, må du starte maskinen på nytt.
4. Installer skriverprogramvaren på nytt. Følg installeringsveiledningen på skjermen.
5. Koble strømledningen til på baksiden av skriveren, og slå på skriveren.
6. Når du får beskjed om det, kan du koble USB-kabelen til USB-porten på baksiden
av skriveren.
Manglende HP Photosmart-programvare
Årsak: HP Photosmart-programvaren er ikke installert.
Løsning: Installer HP Photosmart-programvaren som fulgte med HP Photosmart.
Hvis den er installert, starter du datamaskinen på nytt.
Slik installerer du HP Photosmart-programvaren
1. Sett inn HP Photosmart-CDen i CD-ROM-stasjonen på datamaskinen, og start
installeringsprogrammet.
2. Når du blir bedt om det, klikker du på Installer mer programvare for å installere
HP Photosmart-programvaren.
3. Følg veiledningen på skjermen og installeringsveiledningen som fulgte med
HP Photosmart.
Problemer med utskrift og maskinvare
•Utskriften viste seg ikke
Datamaskinen og skriveren har mistet forbindelsen
•
Veiviseren for funnet maskinvare kjente ikke igjen skriveren da den ble koblet til
•
datamaskinen
Veiviseren for ny maskinvare ble ikke vist da skriveren og datamaskinen ble koblet
•
sammen med en USB-kabel
HP Digital Imaging Monitor-ikonet vises ikke på oppgavelinjen i Windows
•
Problemer med utskrift og maskinvare65
Problemløsing
Kapittel 7
•Skriveren ville ikke skrive ut da den var koblet til datamaskinen med en USB-kabel
via en annen USB-enhet
En liten rød sirkel vises på HP Digital Imaging Monitor-ikonet på oppgavelinjen i
•
Windows
En melding om ukjent enhet ble vist
•
Dokumentet eller fotografiet ble ikke skrevet ut med utskriftsinnstillingene som er
•
standard
Skriveren skriver ikke ut fotografier uten kantlinje ved utskrift uten datamaskin.
•
Kan ikke lagre fotografier fra datamaskinen på minnekortet
•
Utskriften går svært langsomt
•
Utskriften er skrukkete eller bøyd
•
Det kom ut en blank side fra skriveren
•
Skriveren sender ut papir når den klargjøres for utskrift.
•
Deler av dokumentet mangler eller er feilplassert
•
Utskriftskvaliteten er dårlig
•
Fotoutskriften virker beskåret
•
Utskriften ser ikke ut som den skal
•
Skriveren er koblet til, men vil ikke slå seg på
•
Utskriften viste seg ikke
Årsak: Papiret kjørte seg fast under utskrift.
Løsning: Prøv følgende fremgangsmåte for å fjerne det fastkjørte papiret:
•Hvis papiret har kommet delvis ut på fronten av skriveren, trekker du papiret
forsiktig mot deg for å fjerne det.
•Hvis papiret ikke har kommet delvis ut på fronten av skriveren, må du prøve å
fjerne det fra baksiden av skriveren:
•Åpne dekselet til innskuffen og ta papiret ut av innskuffen, så trekker du
innskuffen ned til den smekker opp i fullt åpen vannrett stilling.
•Trekk forsiktig i det fastkjørte papiret for å fjerne det fra baksiden av skriveren.
•Løft innskuffen til den smekker på plass i riktig stilling for ilegging av papir.
•Hvis du ikke får tak i enden på det fastkjørte papiret, kan du prøve følgende:
•Slå av skriveren.
•Slå på skriveren. Skriveren kontrollerer om det er papir i papirbanen og mater
automatisk ut det fastkjørte papiret.
•Trykk på OK for å fortsette.
Problemløsing
66Problemløsing
Datamaskinen og skriveren har mistet forbindelsen
Årsak:
•Datamaskinen er kanskje ikke koblet til skriveren.
•Skriveren kan være slått av.
•Skriveren er kanskje ikke koblet til en strømkilde.
•Du bruker kanskje en USB-hub eller en dokkingstasjon som har flere tilkoblede
enheter. Hvis du får tilgang til en annen enhet, kan tilkoblingen til skriveren brytes
midlertidig.
Løsning:
•Kontroller at USB-kabelen er godt festet til både datamaskinen og USB-porten
på baksiden av skriveren.
•Kontroller at strømledningen til skriveren er koblet ordentlig til og at skriveren er
slått på.
•Vent til det ikke lenger er tilgang til den andre enheten, eller koble skriveren direkte
til datamaskinen.
Hvis det vises en HP Photosmart-dialogboks, klikker du på Prøv på nytt for å
prøve å gjenopprette forbindelsen.
Veiviseren for funnet maskinvare kjente ikke igjen skriveren da den ble koblet til
datamaskinen
Årsak: Du koblet skriveren til datamaskinen før du installerte programvaren, eller
før du fikk beskjed om å koble til.
Løsning:
1. Koble USB-kabelen fra skriveren og lukk veiviseren for funnet maskinvare.
2. Sett inn HP Photosmart-CDen som fulgte med skriveren. Nårinstallasjonsveiviseren vises, klikker du på Avbryt.
3. På Start-menyen klikker du på Kjør.
4. Klikk på Bla gjennom og finn CD-ROM-stasjonen.
5. Velg filen Uninstaller.bat, og klikk på Åpne.
6. Klikk på OK for å starte avinstalleringen.
7. Klikk på Fortsett for å avinstallere filene som ble opprettet da du koblet skriveren
til datamaskinen.
8. Klikk på Start på nytt. Når datamaskinen starter på nytt, må du ta ut
HP Photosmart-CDen og følge installeringsveiledningen som fulgte med
skriveren.
Veiviseren for ny maskinvare ble ikke vist da skriveren og datamaskinen ble koblet
sammen med en USB-kabel
Årsak: Det kan hende at du ikke bruker riktig versjon av Windows, eller det kan
være noe galt med USB-kabelen eller USB-kabeltilkoblingen.
Løsning: Kontroller at operativsystemet på datamaskinen er riktig versjon av
Windows og at datamaskinen er koblet til USB-porten på baksiden av skriveren med
en USB-kabel.
Problemer med utskrift og maskinvare67
Problemløsing
Kapittel 7
Hvis dette ikke hjelper, kan du prøve følgende:
1. Koble USB-kabelen og strømledningen fra på baksiden av skriveren.
2. Avinstaller skriverprogramvaren:
a.Fra Start-menyen i Windows går du til Programmer >HP > HP Photosmart
A820 series > Avinstaller enheter.
b. Følg veiledningen på skjermen.
3. Når avinstalleringen er fullført, må du starte maskinen på nytt.
4. Installer skriverprogramvaren på nytt. Følg installeringsveiledningen på skjermen.
5. Koble strømledningen til på baksiden av skriveren, og slå på skriveren.
6. Når du får beskjed om det, kan du koble USB-kabelen til USB-porten på baksiden
av skriveren.
HP Digital Imaging Monitor-ikonet vises ikke på oppgavelinjen i Windows
Årsak: Du kan ha valgt Lukk HP Digital Imaging Monitor på menyen da du
høyreklikket på HP Digital Imaging Monitor-ikonet på oppgavelinjen i Windows. Du
finner mer informasjon i "
HP Digital Imaging Monitor-ikon" på side 62.
Løsning: Start datamaskinen på nytt.
Skriveren ville ikke skrive ut da den var koblet til datamaskinen med en USB-kabel
via en annen USB-enhet
Årsak: Toveiskommunikasjonen mellom skriveren og datamaskinen ble avbrutt av
en annen enhet som er koblet til huben.
Problemløsing
68Problemløsing
Løsning:
1. Slå av datamaskinen.
2. Koble skriveren direkte til en USB-port på datamaskinen.
3. Kontroller at kabelen er godt festet til både datamaskinen og USB-porten på
baksiden av skriveren.
4. Koble alle USB-enheter (inkludert huben) fra datamaskinen.
5. Slå på datamaskinen.
6. Prøv å skrive ut på nytt. Hvis problemet vedvarer, kan du gjenta trinn 1–5 ved å
bruke en annen USB-port på datamaskinen.
En liten rød sirkel vises på HP Digital Imaging Monitor-ikonet på oppgavelinjen i
Windows
Årsak: Det er et tilkoblings- eller kommunikasjonsproblem mellom skriveren og
datamaskinen.
Løsning:
1. Koble skriveren direkte til en USB-port på datamaskinen.
2. Koble USB-kabelen fra datamaskinen, og koble den til igjen.
3. Koble alle USB-enheter (inkludert huben) fra datamaskinen.
4. Hvis du bruker en USB-hub til å koble sammen skriveren og datamaskinen, kobler
du skriveren fra USB-huben og kobler den direkte til datamaskinen for å bekrefte
at det er kommunikasjon.
5. Prøv å skrive ut dokumentet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kan du gjenta trinn
1 til 5 med en annen USB-port på datamaskinen.
En melding om ukjent enhet ble vist
Årsak:
•Det kan hende at det er statisk elektrisitet i kabelen mellom datamaskinen og
skriveren.
•Programvaren finner ikke skriveren fordi skriver-USB-tilkoblingen kan være
defekt.
Løsning:
1. Koble USB-kabelen fra skriveren.
2. Koble strømledningen fra skriveren.
3. Vent i ca. 10 sekunder.
4. Koble strømledningen til skriveren på nytt.
5. Koble USB-kabelen til USB-porten på baksiden av skriveren på nytt.
6. Hvis problemet vedvarer, kobler du fra strømledningen og USB-kabelen og
avinstallerer skriverprogramvaren:
a.Fra Start-menyen i Windows går du til Programmer > HP > HP Photosmart
A820 series > Avinstaller enheter.
b. Følg instruksjonene på skjermen.
7. Start datamaskinen på nytt.
8. Installer skriverprogramvaren på nytt og følg instruksjonene på skjermen. Ikke
koble til USB-kabelen før du får beskjed om det.
Hvis meldingen "Ukjent enhet" fortsetter å vises, kan du gå til
www.hp.com/support
for å få mer informasjon, eller kontakte HP kundestøtte.
Dokumentet eller fotografiet ble ikke skrevet ut med utskriftsinnstillingene som er
standard
Årsak: Skriverens standardinnstillinger kan være forskjellige fra innstillingene i
programmet. Utskriftsinnstillingene i programmet overstyrer de som er angitt på
skriveren.
Løsning: På programvarens Fil-meny velger du Skriv ut, klikker på Egenskaper
og velger ønskede utskriftsinnstillinger.
Skriveren skriver ikke ut fotografier uten kantlinje ved utskrift uten datamaskin.
Årsak: Alternativet for utskrift uten kantlinje kan være slått av.
Problemer med utskrift og maskinvare69
Problemløsing
Kapittel 7
Løsning: Slik slår du på utskrift uten kantlinje:
1. Berør Menu (Meny)-ikonet på hurtigberøringsrammen, og trykk deretter på pil ned
for å gå til Innstillinger-menyen.
2. Berør Preferences (Innstillinger).
3. Hvis Borderless (Uten kantlinje) er satt Off (Av), berører du Borderless (Uten
kantlinje) for å slå funksjonen på.
4.
Berør
-ikonet på hurtigberøringsrammen to ganger for å gå ut av menyene.
Kan ikke lagre fotografier fra datamaskinen på minnekortet
Årsak: Minnekortet kan være låst.
Løsning: Hvis det finnes en låsebryter på minnekortet, må du kontrollere at den
står i åpen stilling.
Utskriften går svært langsomt
Årsak:
•Du skriver kanskje ut et bilde med høy oppløsning. Slike bilder tar lengre tid.
•Du kan ha valgt Maksimal oppløsning.
•Det kan hende at du har lite systemressurser. Du har kanskje samtaler,
musikknedlasting eller et antivirusprogram som kjører i bakgrunnen.
•Du bruker kanskje foreldet skriverprogramvare.
Problemløsing
70Problemløsing
Løsning:
•Angi utskriftskvaliteten Best eller Normal i stedet for Maksimal oppløsning i
kategorien Funksjoner i dialogboksen Skriveregenskaper, og prøv å skrive ut på
nytt.
•Se "
Vise beregnede blekknivåer" på side 58 for å få informasjon om kontroll av
blekknivået i blekkpatronen. Bytt ut blekkpatronen om nødvendig.
•Se "Laste ned programvareoppdateringer for skriveren" på side 42 for å få
informasjon om oppdatering av skriverprogramvaren. Hvis du vil kontrollere
programvareversjonen, velger du Om fra HP Digital Imaging Monitor-ikonet
på oppgavelinjen.
Hvis du vil ha mer systemressurser tilgjengelig, lukker du alle åpne programmer
bortsett fra Windows Utforsker og Systray, og prøver å skrive ut på nytt:
Slik forbedrer du systemressursene
1. Trykk på Ctrl+Alt+Delete.
2. Velg alle programmene bortsett fra Windows Utforsker eller Systray. Hold Ctrl
eller Skift nede for å velge flere programmer.
3. Klikk på Avslutt oppgave. Hvis det vises en ny melding, klikker du på Avslutt
oppgave igjen.
4. Gjenta trinn 1 til 3 til alle programmene bortsett fra Windows Utforsker og Systray
er lukket.
5. Prøv å skrive ut på nytt.
Utskriften er skrukkete eller bøyd
Årsak: Prosjektet du skriver ut, bruker mer blekk enn det som er normalt.
Løsning: Reduser blekkmetningen ved hjelp av dialogboksen Skriveregenskaper.
1. Åpne dialogboksen Skriveregenskaper. Du finner mer informasjon i
"
Dialogboksen Skriveregenskaper" på side 41.
2. Klikk på kategorien Farge.
3. Klikk på Avanserte fargeinnstillinger.
4. Tilbakestill blekkmetningen ved å flytte glidebryteren Metning mot Dempet.
5. Prøv å skrive ut på nytt.
Det kom ut en blank side fra skriveren
Årsak: Blekkpatronen kan være tom for blekk.
Løsning: Skriv ut en testside. Du finner mer informasjon i "
Skrive ut en testside"
på side 61. Bytt ut blekkpatronen om nødvendig. Du finner mer informasjon i "
inn eller bytte ut blekkpatronen" på side 59.
Sette
Skriveren sender ut papir når den klargjøres for utskrift.
Årsak: Skriveren står kanskje i direkte sollys, noe som påvirker den automatiske
papirsensoren.
Løsning: Flytt skriveren slik at den ikke står i direkte sollys.
Deler av dokumentet mangler eller er feilplassert
Årsak:
•Du har kanskje valgt feil papirretning.
•Du har kanskje valgt feil papirstørrelse.
Løsning:
•Kontroller at du har valgt riktig retning i kategorien Funksjoner i dialogboksen
Skriveregenskaper.
•Kontroller at du har valgt den riktige papirstørrelsen. Du finner mer informasjon i
Endre papirstørrelse" på side 47.
"
Problemer med utskrift og maskinvare71
Problemløsing
Kapittel 7
Utskriftskvaliteten er dårlig
Årsak:
•Du har kanskje forstørret fotografiet for mye.
•Blekkpatronen kan være være i ferd med å bli tom for blekk.
•Du bruker kanskje ikke den beste papirtypen for utskriften.
•Du skriver kanskje ut på feil side av arket.
•Du kan ha valgt en lav oppløsning på digitalkameraet.
•Du må kanskje rengjøre blekkpatronen.
Løsning:
•Reduser forstørrelsen.
•Skriv ut en testside. Du finner mer informasjon i "
Skrive ut en testside"
på side 61. Bytt ut blekkpatronen om nødvendig. Du finner mer informasjon i
"
Sette inn eller bytte ut blekkpatronen" på side 59.
•Kontroller blekknivået i blekkpatronen i kategorien Beregnet blekknivå i
verktøykassen. Du finner mer informasjon i "
Verktøykasse" på side 57.
•Pass på at du bruker en papirtype som er beregnet på skriveren. Bruk HP
Avansert fotopapir for å oppnå best mulig resultater når du skriver ut fotografier.
•Velg et papir som er spesielt valgt for utskriften i stedet for vanlig papir.
•Pass på å legge i papiret med utskriftssiden opp.
•Reduser størrelsen på bildet og prøv å skrive det ut på nytt. For å få bedre
resultater senere bør du angi en høyere oppløsning på digitalkameraet.
•I kategorien Enhetstjenester i verktøykassen klikker du på Rengjør
blekkpatronen.
Problemløsing
72Problemløsing
Fotoutskriften virker beskåret
Årsak: Du har kanskje brukt dialogboksen Sideoppsett i programmet til å velge
papirstørrelsen eller -typen.
Løsning: Velg papirstørrelse og -type i kategorien Funksjoner i dialogboksen
Skriveregenskaper.
Utskriften ser ikke ut som den skal
Årsak: Papiret kan være merket, ripete eller krøllete, eller det kan være mørkt eller
inneholde metallfibre.
Løsning: Hvis papiret er skadet, mørkt eller inneholder metallfibre, kan det hende
at sensoren ikke kan registrere papirtype og -størrelse på riktig måte. Kontroller at
papiret ikke er flekkete, ripete eller krøllete, og at det har lys farge og ikke inneholder
metallfibre. Velg ønsket papirtype i kategorien Funksjoner i dialogboksen
Skriveregenskaper.
Skriveren er koblet til, men vil ikke slå seg på
Løsning:
•Skriveren kan være koblet til en strømskinne som er slått av. Slå på strømskinnen
og deretter skriveren.
•Skriveren kan være koblet til en strømkilde som ikke er kompatibel. Hvis du skal
reise til utlandet, må du kontrollere at strømkilden i landet/regionen du besøker,
samsvarer med strømkravene og strømledningen til skriveren.
•Kontroller at strømadapteren fungerer ordentlig.
Slik kontrollerer du strømadapteren:
•Kontroller at strømkabelen er koblet til skriveren og en kompatibel strømkilde.
•Trykk på og hold On (På)-knappen nede. Hvis On (På)-knappen lyser,
fungerer strømadapteren som den skal. Hvis den ikke lyser, går du til
www.hp.com/support eller kontakter HPs kundestøtte.
Bluetooth-utskriftsproblemer
Før du kontakter HPs kundestøtte, bør du lese denne delen for å finne
problemløsingstips, eller gå til den elektroniske kundestøtten på
Les også all dokumentasjon som fulgte med HP trådløs Bluetooth-skriveradapter (hvis
du bruker denne), og enheten med trådløs Bluetooth-teknologi.
•
Bluetooth-enheten finner ikke skriveren.
Det kom ingen utskrift ut av skriveren.
•
Utskriftskvaliteten er dårlig.
•
Fotografiet ble skrevet ut med kantlinjer.
•
Datamaskinen kan ikke angi enhetsnavnet ved hjelp av den trådløse Bluetooth-
•
tilkoblingen.
www.hp.com/support.
Bluetooth-enheten finner ikke skriveren.
Løsning:
•Hvis du bruker ekstrautstyret HP trådløs Bluetooth-skriveradapter, kontrollerer du
at adapteren er koblet til kameraporten på fronten av skriveren. Lampen på
adapteren blinker når adapteren er klar til å motta data.
Hvis skriveren har trådløs Bluetooth-teknologi integrert, kontrollerer du Bluetoothlampen på skriveren. Lampen blinker når skriveren er klar til å motta data.
•Bluetooth-innstillingen Visibility (Synlighet) kan være stilt på Not visible (Ikke
synlig). Endre innstillingen til Visible to all (Synlig for alle) på følgende måte:
•Berør Menu (Meny)-ikonet på hurtigberøringsrammen.
•Berør Bluetooth og deretter Visibility (Synlighet).
•Berør Visible to all (Synlig for alle).
Bluetooth-utskriftsproblemer73
Problemløsing
Kapittel 7
•Bluetooth-innstillingen Security level (Sikkerhetsnivå) kan være stilt på High
(Høyt). Endre innstillingen til Low (Lavt) på følgende måte:
•Berør Menu (Meny)-ikonet på hurtigberøringsrammen.
•Berør Bluetooth.
•Berør Security level (Sikkerhetsnivå).
•Berør Low (Lavt).
•Enheten med trådløs Bluetooth-teknologi bruker kanskje feil tilgangsnøkkel (PIN)
for skriveren. Kontroller at det er angitt riktig tilgangsnøkkel for skriveren i enheten
med trådløs Bluetooth-teknologi.
•Du kan være for langt fra skriveren. Flytt enheten med trådløs Bluetooth-teknologi
nærmere skriveren. Den anbefalte største avstanden mellom enheten med
trådløs Bluetooth-teknologi og skriveren er 10 meter (30 fot).
Det kom ingen utskrift ut av skriveren.
Løsning: Skriveren gjenkjenner kanskje ikke filtypen som ble sendt fra enheten
med trådløs Bluetooth-teknologi. Se "
Spesifikasjoner" på side 85 for å få en oversikt
over filformater som støttes av skriveren.
Utskriftskvaliteten er dårlig.
Løsning: Fotografiet du skrev ut, kan ha lav oppløsning. For å få bedre resultater
bør du angi en høyere oppløsning på digitalkameraet. Fotografier som tas med
kamera med VGA-oppløsning, for eksempel slike som finnes i trådløse telefoner, har
ikke nødvendigvis tilstrekkelig oppløsning til å gi utskrifter av høy kvalitet.
Problemløsing
74Problemløsing
Fotografiet ble skrevet ut med kantlinjer.
Løsning: Utskriftsprogrammet som er installert på enheten med trådløs Bluetooth-
teknologi, støtter kanskje ikke utskrift uten kantlinje. Kontakt forhandleren av enheten
eller gå til deres nettsted for kundestøtte for å få tak i de siste oppdateringene til
utskriftsprogrammet.
Datamaskinen kan ikke angi enhetsnavnet ved hjelp av den trådløse Bluetoothtilkoblingen.
Løsning: Bruk en USB-kabel til å koble datamaskinen til skriveren for å kunne angi
skriverens Bluetooth-enhetsnavn ved hjelp av skriverens verktøykasse.
Skriverprogramvaren må allerede være installert på datamaskinen.
Følg denne veiledningen for å åpne skriverens verktøykasse.
Kun for Windows-brukere: Høyreklikk på det lille skjermikonet helt til høyre på
oppgavelinjen i Windows, og velg deretter Start/vis HP Løsningssenter. Klikk på
Innstillinger, velg Utskriftsinnstillinger og deretter Skriververktøykasse. Klikk på
kategorien Konfigurer Bluetooth-innstillinger og oppgi Bluetooth-enhetsnavnet i
feltet Enhetsnavn.
Enhetsmeldinger
Nedenfor finner du en liste over feilmeldinger som kan vises når skriveren er koblet til en
datamaskin:
•
Lite blekk
Blekkpatronen er gammel eller skadet
•
Blekkpatronen mangler eller er feil
•
Blekkpatronvognen har kjørt seg fast
•
Ikke mer papir i skriveren
•
Papir har kjørt seg fast
•
Papiret i papirskuffen stemmer ikke overens med den valgte papirstørrelsen
•
Minnekortet er satt inn opp ned
•
Minnekortet er ikke satt inn riktig
•
Sett inn bare ett minnekort om gangen
•
Det oppstod et problem med minnekortet
•
Får ikke kontakt med skriveren
•
Lite blekk
Årsak: Det er beregnet at det er lite blekk i blekkpatronen, så den må kanskje byttes
ut snart.
Løsning: Sørg for å ha en ny patron tilgjengelig slik at du unngår avbrudd. Du
trenger ikke å bytte patronen før utskriftskvaliteten blir dårlig. Hvis du har installert en
etterfylt eller overhalt blekkpatron, eller en patron som har vært brukt i en annen
skriver, vil blekknivåindikatoren være unøyaktig eller utilgjengelig.
Blekkpatronen er gammel eller skadet
Løsning: Blekkpatronen kan være gammel eller skadet
Slik løser du problemer med en blekkpatron
1. Bytt ut eventuelle overhalte eller etterfylte blekkpatroner med originale HP-
produkter.
2. Ta ut patronen og sett den inn på nytt. Du finner mer informasjon i "
bytte ut blekkpatronen" på side 59.
3. Pass på at patronen er kompatibel med skriveren.
4. Hvis dette ikke hjelper, må du bytte ut blekkpatronen.
Enhetsmeldinger75
Sette inn eller
Problemløsing
Kapittel 7
Blekkpatronen mangler eller er feil
Løsning: Blekkpatronen er ikke installert, den er installert feil eller den støttes ikke
av skriverens innstillinger for land/region. Du finner mer informasjon i "
Sette inn eller
bytte ut blekkpatronen" på side 59.
Blekkpatronvognen har kjørt seg fast
Løsning: Det er en hindring som blokkerer banen til blekkpatronvognen eller
servicestasjonen. Ta kontakt med HP kundestøtte for å få hjelp, eller gå til de
elektroniske kundestøttetjenestene på
www.hp.com/support.
Ikke mer papir i skriveren
Løsning: Kontroller at det er lagt papir i den riktige papirskuffen. Se
"
Grunnleggende om papir" på side 19 og installeringsveiledningen som fulgte med
skriveren, for å få mer informasjon om ilegging av papir.
Papir har kjørt seg fast
Løsning: Prøv følgende fremgangsmåte for å fjerne det fastkjørte papiret:
•Hvis papiret har kommet delvis ut på fronten av skriveren, trekker du papiret
forsiktig mot deg for å fjerne det.
•Hvis papiret ikke har kommet delvis ut på fronten av skriveren, må du prøve å
fjerne det fra baksiden av skriveren:
•Åpne dekselet til innskuffen og ta papiret ut av innskuffen, så trekker du
innskuffen ned til den smekker opp i fullt åpen vannrett stilling.
•Trekk forsiktig i det fastkjørte papiret for å fjerne det fra baksiden av skriveren.
•Løft innskuffen til den smekker på plass i riktig stilling for ilegging av papir.
•Hvis du ikke får tak i enden på det fastkjørte papiret, kan du prøve følgende:
•Slå av skriveren.
•Slå på skriveren. Skriveren kontrollerer om det er papir i papirbanen og mater
automatisk ut det fastkjørte papiret.
•Trykk på OK for å fortsette.
Problemløsing
76Problemløsing
Papiret i papirskuffen stemmer ikke overens med den valgte papirstørrelsen
Løsning: Papiret i papirskuffen stemmer ikke overens med den valgte
papirstørrelsen. Prøv følgende:
1. Velg en annen papirtype for utskriftsjobben.
2. Hvis skriveren har mange papirskuffer, må du kontrollere at du har valgt riktig
skuff for utskriftsjobben.
3. Kontroller at riktig papir er lagt i papirskuffen.
Minnekortet er satt inn opp ned
Løsning: Minnekortet er satt inn opp ned. Ta ut minnekortet og sett det inn igjen
med gullkontaktene vendt ned.
Minnekortet er ikke satt inn riktig
Løsning: Skriveren kan registrere minnekortet, men kan ikke lese det. Skyv
minnekortet forsiktig inn i minnekortsporet til det stopper.
Sett inn bare ett minnekort om gangen
Løsning: To eller flere forskjellige minnekort er satt inn i skriveren samtidig. En
annen mulighet er at det er satt inn et minnekort mens en digitalt kamera er koblet til
kameraporten. Ta ut minnekortene eller koble fra kameraet til det bare er ett kort i
skriveren eller ett kamera tilkoblet.
Det oppstod et problem med minnekortet
Løsning: Det oppstod et problem med minnekortet. Prøv å kopiere bildene direkte
til en datamaskin, og bruk kameraet til å formatere kortet på nytt.
Får ikke kontakt med skriveren
Løsning: Kontroller at skriveren er slått på og at dekselet er lukket, og prøv deretter
følgende:
1. Kontroller at skriverkabelen er koblet skikkelig til både skriveren og
datamaskinen.
2. Kontroller om det er fastkjørt papir i skriveren.
3. Prøv å slå skriveren av og på igjen.
4. Kontroller at skriverkabelen du bruker, er laget for toveis kommunikasjon
(IEEE-1284-kompatibel).
Enhetsmeldinger77
Problemløsing
Kapittel 7
Problemløsing
78Problemløsing
8Handle utskriftsrekvisita
Du finner bestillingsnummeret for blekkpatroner i den trykte dokumentasjonen som fulgte
med HP Photosmart. Du kan også bruke programvaren som fulgte med HP Photosmart,
til å finne bestillingsnummeret for blekkpatroner. Du kan bestille blekkpatroner elektronisk
på HPs nettsted. I tillegg kan du kontakte en lokal HP-forhandler for å finne riktig
bestillingsnummer for blekkpatroner til din enhet, og kjøpe blekkpatroner.
Hvis du skal bestille papir og annen rekvisita fra HP, går du til
supplies. Hvis du blir bedt om det, velger du land/region, følger veiledningen på skjermen
for å velge produkt, og deretter klikker du på en av handlelenkene på siden.
Merk Noen deler av HP-nettstedet er i dag bare tilgjengelig på engelsk.
Merk Bestilling av blekkpatroner online støttes ikke i alle land/regioner. Hvis dette
ikke støttes i ditt land/region, kontakter du en HP-forhandler for å få informasjon om
hvordan du kjøper blekkpatroner.
Slik bestiller du blekkpatroner fra skrivebordet
▲ Klikk på ikonet Handle HP-rekvisita på skrivebordet for å koble til HP SureSupply.
Du vil få frem en liste over originale HP-utskriftsrekvisita som er kompabible med
enheten, i tillegg til praktiske muligheter for kjøp av rekvisita du trenger (alternativene
varierer i ulike land/regioner).
Hvis du har slettet ikonet fra skrivebordet, klikker du på Start-menyen, peker på HP-
mappen og klikker på Handle rekvisita.
Gå til
www.hp.com/buy/supplies for å få mer informasjon.
www.hp.com/buy/
Handle utskriftsrekvisita
Slik bestiller du blekkpatroner via HP Photosmart-programvaren
1. I HP Løsningssenter klikker du på Innstillinger, Utskriftsinnstillinger og deretter
på Skriververktøykasse.
Merk Du kan også åpne Skriververktøykasse fra dialogboksen
Utskriftsegenskaper. I dialogboksen Utskriftsegenskaper klikker du påkategorien Tjenester og deretter på Vedlikehold denne enheten.
2. Klikk på kategorien Beregnet blekknivå.
3. Klikk på Bestillingsinformasjon for blekkpatron.
Bestillingsnumrene for blekkpatroner vises.
4. Klikk på Bestill elektronisk.
HP sender detaljert skriverinformasjon, inkludert modellnummer, serienummer og
blekkforsyningsnivåer, til en autorisert forhandler på Internett. Rekvisitaene du
trenger, er forhåndsvalgt. Du kan endre antall, legge til og fjerne elementer og deretter
betale i kassen.
Handle utskriftsrekvisita79
Handle utskriftsrekvisita
Kapittel 8
80Handle utskriftsrekvisita
9HP garanti og støtte
Denne delen inneholder følgende emner:
Sjekk først HPs nettsted for kundestøtte
•
HPs kundestøtte via telefon
•
HP-garanti
•
Ekstra garantialternativer
•
Sjekk først HPs nettsted for kundestøtte
Slå opp i dokumentasjonen som fulgte med skriveren. Hvis du ikke finner informasjonen
du trenger, besøker du HPs nettsted for kundestøtte.
Slik finner du støtte online
1. Besøk HPs nettsted for kundestøtte på
er tilgjengelig for alle HP-kunder. Det er den raskeste kilden til oppdatert
enhetsinformasjon og eksperthjelp, og omfatter følgende:
•Rask tilgang til kvalifiserte kundestøttespesialister.
•Programvare- og driveroppdateringer for HP Photosmart
•Verdifull informasjon om HP Photosmart og løsninger på vanlige problemer
•Når du registrerer HP Photosmart, får du tilgang til proaktive
produktoppdateringer, kundestøttevarsler og nyhetsbrev.
2. Gjelder bare Europa: Kontakt din lokale forhandler. Hvis det er en maskinvarefeil ved
HP Photosmart, vil du bli bedt om å returnere den til ditt lokale kjøpssted. (Service er
gratis i den begrensede garantiperioden for enheten. Når garantiperioden er utløpt,
vil du få opplysninger om forventet servicekostnad.)
3. Hvis du ikke finner informasjonen du trenger online, ringer du HPs kundestøtte.
Støttealternativer og tilgjengelighet varierer etter enhet, land/region, språk og
telefonstøtteperiode.
www.hp.com/support. HPs kundestøtte online
HP garanti og støtte
HPs kundestøtte via telefon
Du finner en liste over telefonnumre for kundestøtte i den trykte dokumentasjonen.
Denne delen inneholder informasjon om følgende:
•
Telefonstøtteperiode
Ringe kundestøtte
•
Etter telefonstøtteperioden
•
Telefonstøtteperiode
Ett års gratis telefonstøtte er tilgjengelig i Nord-Amerika, Stillehavsområdet av Asia og
Latin-Amerika (inkludert Mexico). For å finne varigheten av gratis telefonstøtte i Europa,
Midt-Østen og Afrika kan du gå til
Ring HPs kundestøtte når du sitter foran datamaskinen og HP Photosmart. Ha følgende
informasjon tilgjengelig:
•Enhetens modellnummer (står på etiketten foran på enheten)
•Enhetens serienummer (står på bak- eller undersiden av enheten).
•Meldinger som vises når situasjonen oppstår
•Vær forberedt på å svare på disse spørsmålene:
•Har denne situasjonen oppstått før?
•Kan du gjenskape situasjonen?
•Hadde du nylig lagt til ny maskinvare eller programvare på datamaskinen da
denne situasjonen oppsto?
•Skjedde det noe annet før denne situasjonen oppstod (som tordenvær, enhet som
ble flyttet og så videre)?
Etter telefonstøtteperioden
HP garanti og støtte
Etter at telefonstøtteperioden er utløpt, kan du få hjelp fra HP mot en avgift. Hjelp kan
også være tilgjengelig på HPs nettsted for kundestøtte:
HP-forhandleren eller ring telefonnummeret til kundestøtte for ditt land eller din region for
å finne ut mer om kundestøttealternativer.
www.hp.com/support. Kontakt
82HP garanti og støtte
HP-garanti
HP garanti og støtte
Ekstra garantialternativer
Utvidet service er tilgjengelig for skriveren mot ekstra kostnader. Gå til www.hp.com/
support, velg land/region og språk, og utforsk deretter tjeneste- og garantiområdene for
å få informasjon om de utvidede serviceprogrammene.
HP-garanti83
Kapittel 9
HP garanti og støtte
84HP garanti og støtte
10Spesifikasjoner
Denne delen inneholder systemkravene for å installere HP Photosmart-programvaren, i
tillegg til utvalgte skriverspesifikasjoner.
•
Systemkrav
Skriverspesifikasjoner
•
Systemkrav
Operativsystem
Windows XP Home, XP Professional, x64 Edition eller Vista
Prosessor
Windows XP Home & XP Professional: En Intel® Pentium® II, Celeron® eller kompatibel
•
prosessor, 233 MHz (Pentium III, 300 MHz eller høyere anbefales)
x64 Edition: Pentium 4 med støtte for Intel EM64T
•
Vista: 800 MHz 32-bits (x86) eller 64-bits prosessor (1 GHz eller høyere anbefales)
•
Minne
Windows XP Home & XP Professional: 128 MB (256 MB eller høyere anbefales)
•
x64 Edition: 256 MB (512 MB eller høyere anbefales)
•
Vista: 512 MB (1 GB eller høyere anbefales)
•
Ledig diskplass
400 MB
Skjerm
SVGA 800 x 600, 16-bits farger (32-bits farger anbefales)
Optisk stasjon
CD-ROM eller DVD-ROM
Nettleser
®
Microsoft
Tilkobling
•
•
Internet Explorer® 5.01 Service Pack 2 eller høyere
Ledig USB-port og USB-kabel
Internett-tilgang anbefales
Spesifikasjoner
Skriverspesifikasjoner
KategoriSpesifikasjoner
TilkoblingUSB 2.0 High-Speed: Microsoft® Windows XP Home,
XP Professional, x64 Edition eller Vista
HP anbefaler at USB-kabelen er kortere enn 3 meter (10 fot)
PictBridge:Microsoft
Edition eller Vista
®
Windows XP Home, XP Professional, x64
Spesifikasjoner85
Spesifikasjoner
Kapittel 10
(forts.)
KategoriSpesifikasjoner
Bluetooth: Microsoft® Windows XP Home, XP Professional, x64
Edition eller Vista
Skjerm18 cm (7,1-tommers) berøringsskjerm-LCD med 14,2 cm (5,6-
MiljøspesifikasjonerMaks. for drift: 5 til 40 °C (41 til 104 °F), 5 til 90% relativ luftfuktighet
BildefilformaterJPEG Baseline
MargerUtskrift uten kantlinje: Topp/bunn/venstre/høyre 0,0 mm (0,0 tommer)
Størrelse på
utskriftsmateriale
Typer
utskriftsmateriale
MinnekortCompactFlash Type I og II
tommers) fotovisningsområde.
Anbefalt for drift: 15 til 30 °C (59 til 86 °F), 20 til 80% relativ
luftfuktighet
Utskrift med kantlinje: Topp/bunn/venstre/høyre 3 mm (0,12 tommer)
Fotopapir 13 x 18 cm (5 x 7 tommer)
Fotopapir 10 x 15 cm (4 x 6 tommer)
Fotopapir med flik 10 x 15 cm med 1,25 cm flik (4 x 6 tommer med 0,5-
tommers flik)
HP Premium fotokort 10 x 20 cm (4 x 8 tommer)
Fotopapir for klistremerker 10 x 15 cm (4 x 6 tommer), 16 rektangulære
eller ovale klistremerker per side
Panoramafotopapir 10 x 30 cm (4 x 12 tommer)
Indekskort 10 x 15 cm (4 x 6 tommer) og 9 x 13 cm (3,5 x 5 tommer)
Hagaki-kort 100 x 148 mm (3,9 x 5,8 tommer)
A6-kort 105 x 148 mm (4,1 x 5,8 tommer)
Kort i L-størrelse 90 x 127 mm (3,5 x 5 tommer)
Kort i L-størrelse med flik 90 x 127 mm med 12,5 mm flik (3,5 x 5
tommer med 0,5-tommers flik)
Kort i 2L-størrelse 127 x 178 mm (5 x 7 tommer)
HP Avansert fotopapir (anbefales)
Kort: indeks, Hagaki, A6, L-størrelse, 2L-størrelse
Papir for klistremerker
HP CD/DVD-tatoveringspapir
Annet fotopapir (resultatene kan variere)
Memory Stick
MultiMediaCard
Secure Digital
xD-Picture Card
86Spesifikasjoner
(forts.)
KategoriSpesifikasjoner
Filformater som
Utskrift: Alle bilde- og videofilformater som støttes
støttes av minnekort
PapirskuffStøtter papirstørrelser opp til 13 x 18 cm (5 x 7 tommer)
StrømadapterHP-delenr. 0957–2121 (Nord-Amerika), 100-240 V vs (± 10%) 50/60
Hz (±3 Hz)
HP-delenr. 0957–2120 (resten av verden), 100-240 V vs (± 10%) 50/60
Hz (± 3 Hz)
BlekkpatronHP 110 trefargers blekkpatron
VideofilformaterMotion JPEG AVI
Motion-JPEG QuickTime
MPEG-1
Skriverspesifikasjoner87
Spesifikasjoner
Kapittel 10
Spesifikasjoner
88Spesifikasjoner
11Informasjon om forskrifter og
miljø
Følgende forskrifts- og miljøinformasjon gjelder for HP Photosmart A820 series-skrivere.
•
Informasjon om forskrifter
Program for miljømessig produktforvaltning
•
Informasjon om forskrifter
Følgende forskrifter gjelder for HP Photosmart A820 series-skrivere.
FCC statement
•
LED indicator statement
•
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
•
Notice to users in Japan about power cord
•
Notice to users in Korea
•
European Union Regulatory Notice
•
Informasjon om forskrifter og miljø89
Informasjon om forskrifter og miljø
Kapittel 11
FCC statement
FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified
that the following notice be brought to the attention of users of this product.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For further information, contact:
Modifications (part 15.21)
The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this
device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the
equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
receiver is connected.
Manager of Corporate Product Regulations
Hewlett-Packard Company
3000 Hanover Street
Palo Alto, Ca 94304
(650) 857-1501
LED indicator statement
LED indicator statement
Informasjon om forskrifter og miljø
The display LEDs meet the requirements of EN 60825-1.
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
90Informasjon om forskrifter og miljø
Notice to users in Japan about power cord
Notice to users in Korea
European Union Regulatory Notice
European Union Regulatory Notice
Products bearing the CE marking comply with the following EU Directives:
• Low Voltage Directive 73/23/EEC
• EMC Directive 89/336/EEC
CE compliance of this product is valid only if powered with the correct CE-marked AC
adapter provided by HP.
If this product has telecommunications functionality, it also complies with the essential
requirements of the following EU Directive:
• R&TTE Directive 1999/5/EC
Compliance with these directives implies conformity to harmonized European standards
(European Norms) that are listed in the EU Declaration of Conformity issued by HP for this
product or product family. This compliance is indicated by the following conformity
marking placed on the product.
The telecommunications functionality of this product may be used in the following EU and
EFTA countries:
Austria, Belgium, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany,
Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg,
Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Slovak Republic, Slovenia, Spain,
Sweden, Switzerland, and United Kingdom.
Program for miljømessig produktforvaltning
Hewlett-Packard forplikter seg til å produsere kvalitetsprodukter på en miljøvennlig måte.
Dette produktet er utformet med tanke på resirkulering. Antallet materialer er holdt på et
minimum, samtidig som vi sikrer tilfredsstillende funksjonalitet og pålitelighet. Ulike
materialer er utformet slik at de er lette å ta fra hverandre. Festeanordninger og andre
tilkoblinger er enkle å finne, komme til og fjerne ved hjelp av vanlige verktøy. Deler med
høy prioritet er utformet for enkel tilgang med sikte på demontering og reparasjon.
Program for miljømessig produktforvaltning91
Informasjon om forskrifter og miljø
Kapittel 11
Hvis du vil ha mer informasjon, kan du besøke HPs nettsted Commitment to the
Environment på:
•
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
•
Bruk av papir
Dette produktet egner seg for bruk av resirkulert papir i henhold til DIN 19309 og EN
12281:2002.
Plastmaterialer
Plastdeler som veier over 25 gram, er merket i henhold til internasjonale standarder, slik
at det er lettere å identifisere plast for resirkulering ved slutten av produktlevetiden.
Datark om materialsikkerhet
Dataark for materialsikkerhet finner du på HPs nettsted på adressen:
www.hp.com/go/msds
Gjenvinningsprogram
HP tilbyr stadig flere retur- og gjenvinningsordninger i mange land/regioner, og
samarbeider med noen av de største gjenvinningssentrene for elektronikkprodukter over
hele verden. HP tar vare på ressurser ved å videreselge noen av sine mest populære
produkter. Hvis du ønsker mer informasjon om gjenvinning av HP-produkter, kan du
besøke:
Hvis du ønsker mer informasjon om gjenvinning av HP-produkter, kan du besøke:
HP forplikter seg til å ta hensyn til miljøet. En resirkuleringsordning for HP Inkjet-rekvisita
er tilgjengelig i mange land/regioner, slik at du kan resirkulere brukte blekkpatroner gratis.
Du finner mer informasjon på dette nettstedet:
Dette produktet er laget for å redusere strømforbruket og spare naturressurser uten at
det går på bekostning av produktets ytelse. Det er laget for å redusere det totale
92Informasjon om forskrifter og miljø
strømforbruket både under drift og når det er inaktivt. Spesifikk informasjon om
strømforbruk finnes i produktspesifikasjonene.
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European
Union
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste
equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment
at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where
you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants.
Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer
que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter
votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das
Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das
Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine
Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei
den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo
smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio
separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate
nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza,
il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es
responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos
en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los
lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la
tienda donde adquirió el producto.
Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU
Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé
zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným
sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete
vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt
zakoupili.
Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU
Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr
ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på
tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere
om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet.
Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur
af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte
apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over
waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product
hebt aangeschaft.
Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus
Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete
utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult.
Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme
ostsite.
Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite
toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös,
että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen
jälleenmyyjältä.
Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να
απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και
ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των
ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες
αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban
Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata,
hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik.
A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az
egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon
a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához.
Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās
Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces,
to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde
palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var
nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci.
Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas
Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją
į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga
yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio
atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą.
Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej
Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za
dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów
przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można
uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu.
Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos
a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do
descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais
informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que
adquiriu o produto.
Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu
Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom
mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a
zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade,
vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.
Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije
Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem
mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili,
da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini,
v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU
Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation
för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både
människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar
kasserade produkter för återvinning.
Program for miljømessig produktforvaltning93
Informasjon om forskrifter og miljø
Kapittel 11
Informasjon om forskrifter og miljø
94Informasjon om forskrifter og miljø
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.