Hp PHOTOSMART A820 SETUP GUIDE [no]

Hjelp til HP Photosmart A820 series

Innhold

1 Hjelp til HP Photosmart A820 series.......................................................................................5
2 Komme i gang
Hvordan? ...................................................................................................................................7
Finne flere opplysninger.............................................................................................................8
Rask innføring i HP Photosmart.................................................................................................9
Foran på skriveren....................................................................................................................10
Bruke berøringsskjermen....................................................................................................11
Bruke pekepennen.............................................................................................................13
Skrivermenyer...........................................................................................................................14
Slik bruker du skrivermenyene ..........................................................................................14
Menyene ............................................................................................................................15
3 Grunnleggende om papir
Velge det beste papiret for jobben............................................................................................19
Legge i papir.............................................................................................................................19
4 Skrive ut uten datamaskin
Skrive ut fra PictBridge-sertifiserte kameraer eller -enheter.....................................................23
Skrive ut fra et minnekort..........................................................................................................23
Minnekort som støttes .......................................................................................................24
Sette inn et minnekort ........................................................................................................25
Skrive ut fra et minnekort....................................................................................................25
Lagre fotografier fra et minnekort på en annen enhet........................................................27
Ta ut et minnekort ..............................................................................................................28
Skrive ut fra en Bluetooth-enhet...............................................................................................28
Konfigurere Bluetooth ........................................................................................................28
Skrive ut fotografier fra en Bluetooth-enhet........................................................................29
Skrive ut fotografier fra en iPod ...............................................................................................29
Innhold
1
Være kreativ.............................................................................................................................30
Tegne på fotografier...........................................................................................................31
Legge til bildetekster...........................................................................................................31
Legge til rammer.................................................................................................................32
Legge til illustrasjoner.........................................................................................................33
Lage album.........................................................................................................................34
Bruke Designgalleri............................................................................................................35
Lage og vise lysbildefremvisninger ....................................................................................35
Spesielle utskriftsprosjekter ...............................................................................................36
Innhold
Panoramabilder ...........................................................................................................36
Fotoklistremerker .........................................................................................................37
Passbilder ....................................................................................................................37
CD/DVD-tatovering ......................................................................................................38
Forbedre og redigere fotografier...............................................................................................38
Bruke Fotofiks.....................................................................................................................38
Beskjære fotografier ..........................................................................................................39
Fjerne røde øyne fra fotografier..........................................................................................39
Justere fotografiers lysstyrke..............................................................................................40
Endre utskriftskvalitet .........................................................................................................40
Slette fotografier ................................................................................................................40
5 Skrive ut fra en datamaskin
Skriverprogramvare..................................................................................................................41
Dialogboksen Skriveregenskaper.......................................................................................41
Hjelpefunksjonen Hva er dette?.........................................................................................42
Laste ned programvareoppdateringer for skriveren...........................................................42
Overføre fotografier til en datamaskin......................................................................................43
Overføre fotografier fra et kamera eller en annen enhet....................................................43
Overføre fotografier og filer fra et minnekort......................................................................43
Overføre fotografier fra et minnekort til datamaskinen.................................................43
Overføre ikke-fotofiler fra et minnekort til datamaskinen..............................................44
Slette fotografier og andre filer fra et minnekort...........................................................44
Forbedre fotografier..................................................................................................................44
HP Real Life-teknologiens muligheter ...............................................................................45
Maksimal oppløsning..........................................................................................................45
Endre utskriftsinnstillinger for utskriftsjobben...........................................................................46
Endre utskriftskvalitet .........................................................................................................46
Endre papirtype .................................................................................................................47
Endre papirstørrelse...........................................................................................................47
Endre størrelse på fotografi ...............................................................................................47
Bruke avanserte fargeinnstillinger......................................................................................47
Lage utskriftssnarveier.......................................................................................................48
Forhåndsvise utskrift ................................................................................................................49
Skrive ut fotografier..................................................................................................................49
Skrive ut fotografier uten kantlinje......................................................................................50
Skrive ut fotografier med kantlinje......................................................................................51
Skrive ut postkort................................................................................................................52
Skrive ut svart-hvittfotografier.............................................................................................53
Skrive ut panoramafotografier............................................................................................53
Skrive ut indekskort og andre små medier.........................................................................54
HP Photosmart-programvare....................................................................................................55
2
Innhold
6 Vedlikehold
Verktøykasse-dialogboksen ....................................................................................................57
Åpne verktøykassen...........................................................................................................57
Bruke verktøykassen .........................................................................................................57
Justere blekkpatronen .............................................................................................................57
Rense blekkpatronen automatisk.............................................................................................58
Vise beregnede blekknivåer ....................................................................................................58
Sette inn eller bytte ut blekkpatronen.......................................................................................59
Fjerne blekk fra hud og klær.....................................................................................................60
Få informasjon om bestilling av blekkpatroner.........................................................................61
Skrive ut en testside ................................................................................................................61
Skrive ut en eksempelside .......................................................................................................61
HP Digital Imaging Monitor-ikon ..............................................................................................62
7 Problemløsing
Problemer med programinstallering ........................................................................................63
Problemer med utskrift og maskinvare ....................................................................................65
Bluetooth-utskriftsproblemer.....................................................................................................73
Enhetsmeldinger ......................................................................................................................75
8 Handle utskriftsrekvisita .......................................................................................................79
9 HP garanti og støtte
Sjekk først HPs nettsted for kundestøtte..................................................................................81
HPs kundestøtte via telefon .....................................................................................................81
Telefonstøtteperiode...........................................................................................................81
Ringe kundestøtte..............................................................................................................82
Etter telefonstøtteperioden.................................................................................................82
HP-garanti ................................................................................................................................83
Ekstra garantialternativer..........................................................................................................83
Innhold
10 Spesifikasjoner
Systemkrav...............................................................................................................................85
Skriverspesifikasjoner...............................................................................................................85
11 Informasjon om forskrifter og miljø
Informasjon om forskrifter.........................................................................................................89
FCC statement ...................................................................................................................90
LED indicator statement ....................................................................................................90
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan .................................................90
Notice to users in Japan about power cord .......................................................................91
Notice to users in Korea ....................................................................................................91
European Union Regulatory Notice ...................................................................................91
Program for miljømessig produktforvaltning ............................................................................91
Bruk av papir.......................................................................................................................92
Plastmaterialer....................................................................................................................92
Datark om materialsikkerhet...............................................................................................92
Gjenvinningsprogram ........................................................................................................92
Gjenvinningsprogram for HP inkjet-rekvisita......................................................................92
Strømforbruk.......................................................................................................................92
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European
Union..................................................................................................................................93
3
Innhold
4
1 Hjelp til HP Photosmart A820
series
Velkommen til Hjelp til HP Photosmart A820 series! Hvis du ønsker mer informasjon om skriveren HP Photosmart, se:
"
Komme i gang" på side 7 Grunnleggende om papir" på side 19
"
Skrive ut uten datamaskin" på side 23
"
Skrive ut fra en datamaskin" på side 41
"
Vedlikehold" på side 57
"
Handle utskriftsrekvisita" på side 79
"
HP garanti og støtte" på side 81
"
Spesifikasjoner" på side 85
"
Informasjon om forskrifter og miljø" på side 89
"
Du kan når som helst skrive ut informasjon fra hjelpen til HP Photosmart-skriveren. Bare klikk på Skriv ut på den øvre navigeringslinjen i hjelpevinduet til HP Photosmart­skriveren.

Hjelp til HP Photosmart A820 series

Hjelp til HP Photosmart A820 series 5
Hjelp til HP Photosmart A820 series
Kapittel 1
6 Hjelp til HP Photosmart A820 series
2 Komme i gang
Denne delen inneholder grunnleggende informasjon om skriveren HP Photosmart A820 series. Den inneholder følgende emner:
Hvordan? Finne flere opplysninger
Rask innføring i HP Photosmart
Foran på skriveren
Berøringsskjermen og pekepennen
Skrivermenyer

Hvordan?

Klikk på lenkene nedenfor for å få mer informasjon om hvordan du kan utføre kreative og vanlige oppgaver med HP Photosmart-skriveren og den tilhørende programvaren. Klikk på Vis meg hvordan hvis du vil vise en animasjon av oppgaven.
Skrive ut fotografier
"
Skrive ut fotografier uten kantlinje" på side 50 Skrive ut fotografier med kantlinje" på side 51
"
Skrive ut postkort" på side 52
"
Klikk på en av lenkene nedenfor for å se en animasjon av hvordan du utfører vanlige oppgaver.
Komme i gang 7

Komme i gang

Kapittel 2

Finne flere opplysninger

Den nye skriveren i HP Photosmart A820 series leveres med følgende dokumentasjon:
Installeringsveiledning: Installeringsveiledningen forklarer hvordan du setter opp skriveren, installerer HP Photosmart­programvaren og skriver ut et fotografi. Les dette dokumentet først. Dette dokumentet kalles kanskje Hurtigstarthåndbok eller Installasjonsveiledning, avhengig av land/region, språk eller skrivermodell.
Grunnleggende veiledning: Grunnleggende veiledning beskriver skriverens funksjoner, forklarer hvordan du bruker skriveren uten å koble den til en datamaskin, og den inneholder tips om problemløsing og informasjon om kundestøtte.
Elektronisk hjelp: Den elektroniske hjelpen beskriver hvordan du bruker skriveren sammen med en datamaskin, og inneholder informasjon om problemløsing.
Når du har installert HP Photosmart-programvaren på datamaskinen, kan du vise den elektroniske hjelpen til skriveren på datamaskinen:
Komme i gang
8 Komme i gang
Hjelp fra enheten: Enheten har en hjelpefunksjon som inneholder mer informasjon om utvalgte emner.
Se "
Slik bruker du skrivermenyene" på side 14 for å få
informasjon bruk av disse hjelpeemnene.
www.hp.com/support Hvis du har tilgang til Internett, kan du få hjelp og brukerstøtte på
HPs nettsted. Dette nettstedet sørger for produktdokumentasjon, teknisk støtte, drivere, rekvisita og bestillingsinformasjon.

Rask innføring i HP Photosmart

Figur 2-1 Sett forfra og bakfra
Nummer Beskrivelse
1 Berøringsskjerm: Vis fotografier og menyer her. Berør skjermen for
å velge, redigere og skrive ut fotografier og velge menyalternativer.
2 Innskuffdeksel (lukket): Løft dette dekselet og skyv det tilbake for
å åpne innskuffen for ilegging av papir. Lukk dekselet for å oppbevare papiret trygt. La dekselet stå åpent ved ilegging av panoramapapir.
3 Utskuff (lukket): Åpne denne når du skal skrive ut, sette inn et
minnekort eller koble til et kompatibelt digitalkamera, en iPod, en Flash-stasjon eller ekstrautstyret trådløs Bluetooth-skriveradapter.
4 På-knapp og -lampe: Trykk for å slå skriveren på eller av. Lampen
blinker når skriveren slås på eller av. Den lyser når skriveren er klar til utskrift.
5 USB-port: Koble skriveren til en datamaskin her med en USB-kabel.
6 Kontakt for strømledning: Koble til strømledningen her.
Rask innføring i HP Photosmart 9
Komme i gang
Kapittel 2

Foran på skriveren

Komme i gang
Figur 2-2 Foran på skriveren
10 Komme i gang
Nummer Beskrivelse
1 Innskuffdeksel (åpen): Åpnes for å få tilgang til innskuffen. Lukkes
for å oppbevare papir trygt. La stå åpent ved ilegging av panoramapapir.
2 Innskuff: Skyves tilbake for å åpne og legge i papir her.
3 Papirbreddeskinne: Trekk forsiktig mot fronten og skyv inntil kanten
på papiret.
4 Pekepenn: Brukes på berøringsskjermen til å tegne på fotografier
eller skrive fotobildetekster med tastaturet på berøringsskjermen.
(forts.)
Nummer Beskrivelse
Kan også brukes i stedet for en finger til å velge menyalternativer og fotografier.
5 Kameraport: Koble til et PictBridge-kompatibelt digitalkamera, en
6 Minnekortspor: Sett inn et minnekort i disse sporene.
7 Minnekort-/PictBridge-lampe: Lampen blinker hvis skriveren
8 Blekkpatrondeksel (lukket): Åpne dette dekselet for å sette inn eller
9 Utskuff (åpen): Skriveren legger fotoutskriftene her.
HP trådløs Bluetooth-skriveradapter (ekstrautstyr), en iPod eller en USB Flash-stasjon her.
bruker minnekortet eller kobles til en PictBridge-enhet. Lampen lyser hvis skriveren er ferdig med å bruke minnekortet eller PictBridge­enheten og er klar til utskrift.
ta ut blekkpatroner.

Berøringsskjermen og pekepennen

Denne delen beskriver hvordan du bruker berøringsskjermen og pekepennen i forbindelse med skriveren.

Bruke berøringsskjermen

Bruke pekepennen
Bruke berøringsskjermen
Bruk fingrene på berøringsskjermen til de fleste oppgaver, som navigering i fotografier, utskrift, valg fra skrivermenyen eller berøring av skjermknapper på hurtigberøringsrammen som omgir fotovisningsområdet på berøringsskjermen. Skriveren piper en gang for hver knapp som berøres. Du kan endre volumet på lydene eller slå dem av via Innstillinger-menyen. Du kan også bruke pekepennen til disse tingene, men den er konstruert hovedsakelig for tegning og skriving av bildetekster med tastaturet på berøringsskjermen. Du finner mer informasjon i "
på side 30.
Merk Knappene på hurtigberøringsrammen vises bare når skriveren er slått på.
Være kreativ"
Komme i gang
Berøringsskjermen og pekepennen 11
Kapittel 2
Nummer Beskrivelse
1 Skrivermeny: Berøres for å åpne skrivermenyen.
2 Lysbildefremvisning: Berøres for å starte en fremvisning av
utvalgte fotografier.
3 Piler: Berøres for å navigere gjennom fotografier og Vær kreativ-
menyer.
4 Tilbake: Berøres for å gå tilbake til forrige meny eller visning.
5 Skriv ut: Berøres for å skrive ut gjeldende fotografi eller utvalgte
fotografier.
6 Varsellampe: Blinker ved skriverproblemer, som fastkjørt papir, som
må løses før utskriften kan fortsette. Følg veiledningen på skjermen.
Skriverstatuslinjen vises også øverst på de fleste skjermbilder. Informasjonen på den er avhengig av hvilket skjermbilde du viser. Berør den for å åpne dialogboksen for skriverstatus, som viser detaljert informasjon om følgende:
Status for gjeldende blekkpatron.
Hvor mange fotografier blir skrevet ut og hvor lang tid gjenstår av utskriftsjobben.
Tabell 2-1 Ikoner på skriverstatuslinje
Skriverstatusikon Beskrivelse
Blekknivå: Angir beregnet gjenværende blekkmengde i
blekkpatronen.
Beregnet gjenværende tid: Angir beregnet gjenværende utskriftstid for den gjeldende jobben.
Komme i gang
Antall fotografier (1-opp-visning): Viser nummeret til det gjeldende
fotografiet og det totale antall fotografier på minneenheten.
Antall valgte fotografier: Viser antall fotografier som er valgt for utskrift.
12 Komme i gang
Fotoikoner vises på fotografier og videoklipp ved miniatyr- og 1-opp-visning. Noen ikoner viser statusen til et fotografi eller videoklipp. Andre kan påvirke fotografiet eller videoklippet når de berøres.
Tabell 2-2 Fotoikoner
Fotoikon Beskrivelse
Utskriftskø: Vises på fotografier som skal skrives ut. Ved 1-opp-visning vises
også antall eksemplarer som skal skrives ut. Ikonet blinker mens fotografiet skrives ut.
Eksemplarer: Berøres ved 1-opp-visning av et valgt fotografi for å endre antall eksemplarer som skal skrives ut.
Avmerkingsboks: Vises med en hake på et fotografi som er valgt. Berøres for å velge og oppheve valget av et fotografi eller videobilde.
Roter: Vises bare ved 1-opp-visning. Berøres for å rotere fotografiet 90 grader med urviseren for hver berøring av ikonet.
Røde øyne: Vises bare ved 1-opp-visning. Vises på fotografier der røde øyne er fjernet. Ikonet blinker på fotografier der røde øyne er i ferd med å bli fjernet.
Beslektede emner
Vise beregnede blekknivåer" på side 58
"

Bruke pekepennen

Bruk pekepennen til å tegne på et fotografi eller skrive en bildetekst til et fotografi via tastaturet på berøringsskjermen. Du finner mer informasjon i "
på side 30.
Merk Hvis skriveren er satt opp med et språk som ikke bruker det latinske alfabetet,
vises et engelsk tastatur på berøringsskjermen.
Forsiktig For ikke å skade berøringsskjermen må du aldri bruke skarpe gjenstander
eller andre ting enn pekepennen som fulgte med skriveren, eller en godkjent erstatning.
Video: Vises bare på videoklipp. Berøres for å avspille et videoklipp.
Komme i gang
Være kreativ"
Berøringsskjermen og pekepennen 13
Kapittel 2

Skrivermenyer

Skrivermenyene inneholder mange funksjoner for utskrift av fotografier, endring av utskriftsinnstillinger og så videre. Når menyene åpnes, legges de over det gjeldende fotografiet på skjermen.
Denne delen inneholder følgende emner:
Slik bruker du skrivermenyene Menyene

Slik bruker du skrivermenyene

Skrivermenyene inneholder mange funksjoner for utskrift av fotografier, endring av utskriftsinnstillinger og så videre.
Komme i gang
Slik bruker du skrivermenyene
1. Berør Menu (Meny)-ikonet på hurtigberøringsrammen for å åpne skrivermenyene, og
2. Berør et menynavn for å vise alternativene på menyen. Menyalternativer som ikke er
14 Komme i gang
Nummer Beskrivelse
1 Menynavn: Navnet på den gjeldende menyen.
2 Menyalternativ: Alternativene på den gjeldende menyen.
3 Menyrullepiler: Berøres for å bla gjennom menyer og
menyalternativer.
Tips Skrivermenyene inneholder mange nyttige kommandoer og alternativer, men
vanlige funksjoner som utskrift er vanligvis tilgjengelig via et ikon på hurtigberøringsrammen.
trykk deretter på pilene for å bla gjennom menyene.
tilgjengelige, er nedtonet. Det gjeldende menyalternativet angis med en hake.

Menyene

3. Berør et alternativ for å åpne det eller utføre operasjonen det angir.
4.
Du går ut av en meny ved å berøre
-ikonet på hurtigberøringsrammen.
Specialty Printing Projects (Spesielle utskriftsprosjekter)
Enkelte skriverfunksjoner er kanskje utilgjengelige eller nedtonet på skrivermenyene når en spesiell utskriftsprosjektmodus er aktivert.
Panoramic photos (Panoramautskrift): Berøres for å slå panoramautskrift On (På)
eller Off (Av) (standardverdi). Berør On (På) for å skrive ut alle valgte fotografier med sideforholdet 3:1. Legg i papir på 10 x 30 cm (4 x 12 tommer) før utskrift. Når et fotografi er valgt, viser en grønn avgrensingsboks området som skal skrives ut. Berør Off (Av) for å skrive ut med et vanlig sideforhold på 3:2.
Photo stickers (Fotoklistremerker): Berøres for å slå utskrift av klistremerker On (På)
eller Off (Av) (standardverdi). Berør On (På) for å skrive ut ett fotografi 16 ganger per side, og legg i spesialpapir for klistremerker. Berør Off (Av) for å skrive ut i 1-opp­modus.
Passport photos (Passbilder): Berøres for å slå passfotomodus On (På) eller Off
(Av) (standardverdi). Det skrives ut en separat side for hvert fotografi som er valgt (i passfotostørrelsen som er valgt), og hver utskrevne side inneholder det antall fotografier av den valgte størrelsen som får plass på siden.
CD tattoo (CD-tatovering): Berøres for å slå CD-tatoveringsmodus On (På) eller
Off (Av) (standardverdi).
Print options (Utskriftsalternativer)
Print All (Skriv ut alle): Berøres for å skrive ut alle stillbildene på minnekortet eller et
tilkoblet kamera eller enhet, ett fotografi per side.
Print Index Page (Skriv ut indeksside): Berøres for å skrive ut en indeks over alle
fotografier, 24 fotografier per side.
Printer Status (Skriverstatus): Berøres for å vise gjeldende blekkpatron- og
utskriftsstatus.
Slideshow (Lysbildefremvisning)
Loop (Sløyfe): Berøres for å slå sløyfevisning On (På) (standardverdi) eller Off (Av).
Duration between images (Varighet mellom bilder): Berøres for å angi
visningsvarighet for hvert bilde (standardverdien er 5 sekunder).
Transitions (Overganger): Berøres for å slå overganger mellom bilder On (På)
(standardverdi) eller Off (Av).
Random (Vilkårlig): Berøres for å slå vilkårlig visningsrekkefølge for bildene On (På)
eller Off (Av) (standardverdi).
Skrivermenyer 15
Komme i gang
Komme i gang
Kapittel 2
Tools (Verktøy)
Bluetooth
Device address (Enhetsadresse): Noen enheter med trådløs Bluetooth-teknologi
krever at du angir adressen til enheten de forsøker å finne. Dette menyalternativet viser skriveradressen.
Device name (Enhetsnavn): Du kan velge et navn for skriveren som vises på
andre enheter med trådløs Bluetooth-teknologi når de finner skriveren.
Passkey (Tilgangsnøkkel): Når Security level (Sikkerhetsnivå) for Bluetooth i skriveren er satt til High (Høyt), må du skrive inn en tilgangsnøkkel for å gjøre skriveren tilgjengelig for andre Bluetooth-enheter. Standard tilgangsnøkkel er
0000.
Visibility (Synlighet): Velg Visible to all (Synlig for alle) (standard) eller Not visible (Ikke synlig). Når Visibility (Synlighet) er satt til Not visible (Ikke synlig), er det bare enheter som kjenner skriverens enhetsadresse, som kan skrive ut på den.
Security level (Sikkerhetsnivå): Velg Low (Lavt) (standardverdi) eller High (Høyt). Innstillingen Low (Lavt) krever ikke at brukere av andre enheter med Bluetooth-teknologi angir tilgangsnøkkelen for skriveren. Innstillingen High (Høyt) krever at brukere av andre enheter med Bluetooth-teknologi angir tilgangsnøkkelen for skriveren.
Reset Bluetooth options (Tilbakestill Bluetooth-alternativer): Velg dette alternativet for å tilbakestille alle elementer på Bluetooth-menyen til standardverdiene.
Instant Share: Berøres for å dele fotografier på et minnekort som er satt inn, med
familie og venner. Skriveren må være koblet til en datamaskin og skriverprogramvaren må være installert på datamaskinen.
Test & Sample Pages (Test og eksempelsider)
Print test page (Skriv ut testside): Berøres for å skrive ut en testside med informasjon om skriveren som kan være nyttig ved problemløsing.
Print sample page (Skriv ut eksempelside): Berøres for å skrive ut en eksempelside, som kan være nyttig for å kontrollere utskriftskvaliteten til skriveren.
Cartridge (Blekkpatron)
Align cartridge (Juster blekkpatron): Berøres for å justere blekkpatronen, slik at du
er sikker på at utskriftskvaliteten blir god. Gjør dette hvis fargene i utskriftene ser feil ut, eller hvis justeringssiden ikke skrives ut riktig når du installerer en ny blekkpatron.
Clean cartridge (Rengjør blekkpatron): Berøres for å rengjøre blekkpatronen.
Rengjøring av blekkpatronen kan løse problemer som manglende linjer eller blekkstreker. Etter rengjøringen får du spørsmål om du vil fortsette til andre rengjøringsnivå (berør Yes (Ja) eller No (Nei)). Hvis du berører Yes (Ja), blir en ny rengjøringssyklus utført. Deretter får du spørsmål om du vil fortsette til et tredje rengjøringsnivå (berør
Help (Hjelp)
Hjelpetips vises på skriverskjermen hver gang du starter en Rediger bilde- eller Vær kreativ-operasjon, som beskjæring av fotografier eller bruk av rammer. Følg veiledningen
16 Komme i gang
Yes (Ja) eller No (Nei)).
på skriveren. Hvis du slår denne funksjonen av, kan du slå den på igjen ved å sette Tilbakestill hjelpetips til Ja på Innstillinger-menyen.
Photo printing tips (Fotoutskriftstips): Berøres for å lese ti gode utskriftstips.
Printer features (Skriverfunksjoner): Berøres for å vise informasjon om skriverens
funksjoner.
Print from imaging devices (Skriv ut fra bildeenheter): Berøres for å vise
informasjon om utskrift fra bildebehandlingsenheter.
Get Creative projects (Vær kreativ-prosjekter): Berøres for å vise informasjon om
Vær kreativ-sidene ved skriveren.
Specialty Printing projects (Spesielle utskriftsprosjekter): Berøres for å vise
informasjon om spesielle utskriftsprosjekter.
Troubleshooting and maintenance (Problemløsing og vedlikehold): Berøres for å
vise informasjon om problemløsing og vedlikehold.
Getting assistance (Få hjelp): Berøres for å lese om hvordan du får hjelp til å bruke
skriveren.
Preferences (Innstillinger)
Sound (Lyd): Berøres for å endre lydvolumet til High (Høyt), Medium (Middels) (standardverdi), Low (Lavt) eller Off (Av).
Reset Help Tips (Tilbakestill hjelpetips): Berør Yes (Ja) for å tilbakestille hjelpetipsene hvis de er slått av.
Photo Fix (Fotofiks): Berøres for å slå Fotofiks-forbedringer On (På) (standardverdi) eller Off (Av).
Paper type (Papirtype): Berøres for å bytte papirtype for utskrift. Velg mellom
HP Advanced (HP Avansert), HP Premium, Other, Plain (Annet, vanlig) og Other, Photo (Annet, foto). HP anbefaler bruk av HP Avansert fotopapir for å få best mulig
resultat. Hvis du skriver ut på papir fra andre leverandører enn HP eller på andre medier, velger du Other, Plain (Annet, vanlig) eller Other, Photo (Annet, foto), slik at skriveren stilles inn riktig.
Print quality (Utskriftskvalitet): Berøres for å endre utskriftskvaliteten. Velg mellom Best, Normal eller Fast Normal (Hurtig normal) utskriftskvalitet.
Date/time (Dato/klokkeslett): Berøres for å vise et dato- og klokkeslettstempel på utskrevne fotografier. Berør Date/time
(Dato/klokkeslett), Date only (Bare dato) eller
Off (Av) (standardverdi).
Colorspace (Fargeområde): Berøres for å velge et fargeområde (en tredimensjonal matematisk modell for fargebehandling). Fargeområdet du velger, har betydning for fargene i fotoutskriftene. Velg Adobe RGB, sRGB eller Auto-select (Autovalg) (standardverdi). Standardverdien Auto-select (Autovalg) får skriveren til å bruke Adobe RGB-fargeområdet, hvis det er tilgjengelig. Skriveren bruker sRGB som standard hvis Adobe RGB ikke er tilgjengelig.
Borderless (Uten kantlinje): Berøres for å slå utskrift uten kantlinje On (På) (standardverdi) eller Off (Av). Når utskrift uten kantlinje er slått av, skrives alle sider ut med en smal hvit stripe rundt kanten på papiret.
Demo Mode (Demo-modus): Berøres for å slå demo-modus On (På) eller Off (Av) (standardverdi). Når demo-modus er på, viser skriveren eksempelbilder som brukeren kan redigere og skrive ut. Hvis det ikke gjøres noe med demoen i løpet av to minutter, starter en presentasjon med informasjon om skriverens funksjoner.
Komme i gang
Skrivermenyer 17
Kapittel 2
Restore defaults (Gjenopprett standardinnstillinger): Berøres for å gjenopprette skriverens standardinnstillinger: Yes (Ja) eller No (Nei) (standardverdi). Hvis du velger Yes (Ja), gjenopprettes de opprinnelige fabrikkinnstillingene.
Language (Språk): Berøres for å skifte språket som brukes på skriverskjermen.
Komme i gang
18 Komme i gang
3 Grunnleggende om papir
Lær hvordan du velger riktig papir til utskriftsjobben og hvordan du legger det i innskuffen.

Velge det beste papiret for jobben

• Legge i papir
Velge det beste papiret for jobben
Bruk HP Avansert fotopapir. Det er laget spesielt for å fungere sammen med blekket i skriveren for å lage nydelige fotografier. Annet fotopapir vil gi dårligere resultater.
Hvis du ønsker en oversikt over tilgjengelig blekkskriverpapir fra HP eller vil kjøpe rekvisita, kan du gå til:
www.hpshopping.com (USA) www.hpshopping.ca (Canada)
www.hp.com/eur/hpoptions (Europa)
www.hp.com (Alle andre regioner/land)
Som standard settes skriveren til å skrive ut fotografier i beste kvalitet på HP Avansert fotopapir. Hvis du skriver ut på en annen type papir, må du passe på å endre papirtype. Hvis du vil vite mer om hvordan du endrer papirtype på skrivermenyen, se "
papir" på side 19. Hvis du vil vite mer om hvordan du endrer papirtype ved utskrift fra
en datamaskin, se "

Legge i papir

Endre utskriftsinnstillinger for utskriftsjobben" på side 46.
Legge i
Noen papirstørrelser som støttes:
10 x 15 cm (4 x 6-tommers) fotopapir
13 x 18 cm (5 x 7-tommers) fotopapir
10 x 30 cm (4 x 12-tommers) panoramafotopapir
Indekskort
Kort i L-størrelse
Hagaki-kort
Noen papirtyper som støttes:
HP Avansert fotopapir (anbefales)
Kort: indeks, Hagaki, A6, L-størrelse, 2L-størrelse
Papir for klistremerker
HP CD/DVD-tatoveringspapir
Annet fotopapir (utskriftskvaliteten kan variere)
Papirskuffkapasitet: 100 ark, maksimal tykkelse 305 µm (12 millitommer) per ark.
Merk Legg i bare én papirstørrelse og -type om gangen. Ikke bland papirtyper eller
-størrelser i innskuffen.
Grunnleggende om papir 19

Grunnleggende om papir

Kapittel 3
Slik legger du i papir
1. Løft innskuffdekselet og skyv det forsiktig opp for å åpne innskuffen.
Merk Ilegging av papir uten å åpne innskuffen kan resultere i fastkjørt papir.
2. Legg i opptil 100 papirark med utskriftssiden eller den glansede siden vendt mot
forsiden av skriveren. Skyv papiret til venstre i innskuffen når du legger det i, og skyv det forsiktig ned til det stopper.
Merk Hvis du bruker papir for fotoklistremerker, legger du i bare ett ark om
gangen.
3. Flytt papirbreddeskinnen til venstre, slik at den står inntil kanten på papiret uten å
bøye det.
4. Lukk innskuffen og deretter innskuffdekselet. Hvis du bruker panoramapapir, lar du
innskuffdekselet stå åpent.
Merk Åpne utskuffen før du skriver ut.
Slik bytter du papirtype
Tips Hvis du skriver ut på en annen papirtype enn det anbefalte HP Avansert
fotopapir, må du passe på å endre innstillingen for papirtype for å få bedre resultater. Best kvalitet kan bare oppnås med HP Avansert fotopapir.
Grunnleggende om papir
1. Berør Meny-ikonet for å vise hovedmenyen.
2. Berør pilene på skjermen for å navigere til menyalternativet Preferences
(Innstillinger).
3. Berør Preferences (Innstillinger), og velg deretter én av disse papirtypene:
HP Advanced Photo Paper (HP Avansert fotopapir) (standardverdi)
HP Premium Photo Paper (HP Premium-fotopapir)
20 Grunnleggende om papir
Other, Plain (Annet, vanlig)
Other, Photo (Annet, foto)
4. Berør OK.
Hvis du skriver ut fra en datamaskin, endrer du papirtype og andre skriverinnstillinger i Skriv ut-dialogboksen. Du finner mer informasjon under "
på side 41 og "
Endre utskriftsinnstillinger for utskriftsjobben" på side 46.
Skrive ut fra en datamaskin"
Du kan velge blant et større antall papirstørrelser når du skriver ut fra en datamaskin enn når du skriver ut uten datamaskin. Når du skriver ut uten datamaskin, føler skriveren hvilken papirstørrelse som brukes.
Legge i papir 21
Grunnleggende om papir
Kapittel 3
Grunnleggende om papir
22 Grunnleggende om papir
4 Skrive ut uten datamaskin
Denne delen inneholder følgende emner:

Skrive ut fra PictBridge-sertifiserte kameraer eller -enheter

• Skrive ut fra et minnekort
• Skrive ut fra en Bluetooth-enhet
• Skrive ut fotografier fra en iPod
• Være kreativ
• Forbedre og redigere fotografier
Skrive ut fra PictBridge-sertifiserte kameraer eller -enheter
Denne delen beskriver hvordan du skriver ut fra et PictBridge-digitalkamera. Fremgangsmåten for utskrift fra andre PictBridge-enheter, som kameratelefoner og andre bildebehandlingsenheter, er svært lik. Se dokumentasjonen som fulgte med PictBridge-enheten hvis du ønsker mer spesifikk informasjon.
Merk Hvis du kobler fra kameraet under utskrift, avbrytes alle utskriftsjobbene.
Skrive ut med et PictBridge-sertifisert kamera
1. Legg HP Avansert fotopapir i skriveren.
2. Slå på det PictBridge-sertifiserte digitalkameraet.
3. Kontroller at USB-konfigurasjonsinnstillingen i kameraet er satt til Digitalkamera, og
koble deretter kameraet til kameraporten på skriveren ved hjelp av USB-kabelen som fulgte med det PictBridge-sertifiserte kameraet. Lampen for minnekort/kameraport blinker grønt mens kameraet oppretter forbindelse til skriveren, og lyser deretter grønt. Se dokumentasjonen til kameraet for å finne mer informasjon om innstillingen for USB-konfigurasjon. Navnet på innstillingen og tilhørende alternativer kan være annerledes på kameraer fra andre leverandører enn HP.
4. Hvis du allerede har valgt fotografier for utskrift i kameraet, vises dialogboksen Print DPOF Photos? (Skrive ut DPOF-fotografier?) på kameraet. Velg No (Nei) for å hoppe
over utskrift av forhåndsvalgte fotografier. DPOF (Digital Print Order Format) gjør det mulig for brukeren å merke fotografier i et digitalkamera for utskrift og inkluderer annen bildeinformasjon, som antall eksemplarer som skal skrives ut.
5. Bruk alternativene og kontrollene på kameraet til å skrive ut fotografiene. Du finner mer informasjon i dokumentasjonen til kameraet. På-lampen og lampen for minnekort/kameraport på skriveren blinker mens fotografiene blir skrevet ut.

Skrive ut uten datamaskin

Skrive ut fra et minnekort

Denne delen forklarer hvordan du skriver ut digitale fotografier som er lagret på et minnekort. Du kan velge fotografier mens minnekortet står i kameraet (DPOF eller Digital
Skrive ut uten datamaskin 23
Skrive ut uten datamaskin
Kapittel 4
Print Order Format) eller når minnekortet står i skriveren. Utskrift fra minnekort krever ingen datamaskin og tapper ikke batteriene i digitalkameraet.
Minnekort som støttes Sette inn et minnekort
• Skrive ut fra et minnekort
• Lagre fotografier fra et minnekort på en annen enhet
• Ta ut et minnekort
Nummer Beskrivelse
1 xD-Picture Card
2 Compact Flash I og II
3 Memory Stick
4 Secure Digital, MultiMediaCard (MMC)

Minnekort som støttes

HP Photosmart-skriveren kan lese mange forskjellige minnekort. Kortene produseres av flere produsenter og har ulik lagringskapasitet.
CompactFlash Type I og II
MultiMediaCard
Secure Digital
Memory Sticks, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO Duo
xD-Picture Card
miniSD Card med SD-adapter
Forsiktig Hvis du bruker minnekort som ikke støttes, kan det skade både
minnekortet og skriveren.
24 Skrive ut uten datamaskin

Sette inn et minnekort

Finn minnekortet i tabellen nedenfor og følg veiledningen for å sette inn kortet i skriveren.
Minnekort Slik setter du inn minnekortet
CompactFlash
MultiMediaCard
Secure Digital
Memory Stick
Frontetiketten skal vende opp, og hvis etiketten har en pil, skal den
peke mot skriveren Kanten med metallkontakter skal først inn i skriveren
Det skrå hjørnet skal være på høyre side
Metallkontaktene skal vende ned
Det skrå hjørnet skal være på høyre side
Metallkontaktene skal vende ned
Hvis du bruker et miniSD-kort, kobler du til adapteren som fulgte
med kortet, før du setter kortet i skriveren
Det skrå hjørnet skal være på venstre side
Metallkontaktene skal vende ned
Hvis du bruker et minnekort av typen Memory Stick Duo™ eller
Memory Stick PRO Duo kortet, før du setter kortet i skriveren
, kobler du til adapteren som fulgte med
Skrive ut uten datamaskin
xD-Picture Card

Skrive ut fra et minnekort

Denne delen beskriver flere måter å skrive ut fotografier fra minnekort på, inkludert ett fotografi, flere fotografier, flere eksemplarer av samme fotografi og så videre.
Den buede siden på kortet skal vende mot deg
Metallkontaktene skal vende ned
Skrive ut fra et minnekort 25
Skrive ut uten datamaskin
Kapittel 4
Dedikerte knapper for fotoutskrifter
1. Bla gjennom gjennom fotografiene på minnekortet som er satt inn.
2. Berør fotografiet du vil skrive ut, for å vise det med 1-opp-oppvisning.
3. Berør Print (Skriv ut)-ikonet på hurtigberøringsrammen én gang for hvert eksemplar
du vil skrive ut.
4. Gå til det neste fotografiet du vil skrive ut. Du behøver ikke å vente til det første fotografiet er ferdig utskrevet.
Du kan fortsette med å bla gjennom og skrive ut fotografier i 1-opp-visning, eller du kan berøre
og bla gjennom fotografiene i miniatyrvisning.
Slik velger du, angir antall eksemplarer og skriver ut flere kopier
1. Bla gjennom fotografiene på minnekortet som er satt inn, i vanlig miniatyrvisning.
2. Berør et fotografi du vil skrive ut for å vise det i 1-opp-visning, og berør deretter Selection box (Avmerkingsboks)-ikonet på fotografiet for å velge det.
3. Hvis du ønsker flere eksemplarer av det samme fotografiet, berører du Copies
(Eksemplarer)-ikonet på fotografiet, angir antall eksemplarer som skal skrives ut, og berører OK.
4. Berør pilknappene for å bla gjennom fotografiene og velge andre fotografier som du vil skrive ut. For å gå tilbake til miniatyrbildevisningen berører du
.
5. Når du er ferdig med å velge fotografier, trykker du på Print (Skriv ut)-ikonet på hurtigberøringsrammen for å skrive ut alle de valgte fotografiene.
Slik skriver du ut alle fotografier
Merk Kontroller at ikke noe fotografi er valgt. Hvis du er i 1-opp-visning, berører du
for å gå tilbake til miniatyrvisning først.
1. Berør Print (Skriv ut)-ikonet på hurtigberøringsrammen ved vanlig miniatyrvisning av fotografier.
2. Berør Yes (Ja) for å skrive ut alle fotografiene på minnekortet som er satt inn.
Slik skriver du ut en fotoindeks
1. Berør Menu (Meny)-ikonet på hurtigberøringsrammen.
2. Berør Print Options (Utskriftsalternativer) og deretter Print Index Page (Skriv ut
indeksside).
En fotoindeks viser miniatyrbilder og indeksnumre for opptil 2000 fotografier på et minnekort. Bruk et indekskort i stedet for fotopapir for å redusere kostnadene ved utskrift av indekssider.
Slik skriver du ut kameravalgte fotografier
Merk DPOF (Digital Print Order Format) gir informasjon til skriveren om fotografier
som er forhåndsvalgt på kameraet for utskrift, i tillegg til informasjon om antall eksemplarer som skal skrives ut, og andre bildeinnstillinger.
1. Sett inn et minnekort som inneholder kameravalgte fotografier (DPOF).
2. Berør Yes (Ja) når du blir spurt om du vil skrive ut de kameravalgte fotografiene.
26 Skrive ut uten datamaskin
Slik skriver du ut et bilde fra et videoklipp
1. Sett inn et minnekort som inneholder et videoklipp.
2. Bla til videoklippet og vis det ved 1-opp-visning. Det første bildet i klippet vises med
et ikon.
3. Berør ikonet for å spille av videoklippet.
Merk Videoklipp spilles av uten lyd.
4. Når det ønskede bildet vises, berører du Pause-knappen og deretter Print (Skriv ut)-
ikonet.
5. Hvis du vil skrive ut flere bilder fra videoklippet, berører du Pause-knappen og deretter Select (Velg)-knappen for hvert bilde du vil skrive ut. Berør deretter
og
Print (Skriv ut)-ikonet.
Merk Bildeoppløsningen til videoklipp er normalt lavere enn for digitale fotografier,
så du vil kanskje se at utskriftskvaliteten til videobildene er lavere enn utskriftskvaliteten til fotografiene dine.
Merk Denne skriveren støtter flere, men ikke alle videofilformater. Se
"
Skriverspesifikasjoner" på side 85 for å få en oversikt over videofilformater som
støttes.
Slik avbryter du utskrift
1. Berør Cancel Print (Avbryt utskrift). Ved visning av miniatyrer eller 1-opp-visning av et fotografi som ikke er i
utskriftskøen Klikk på Yes (Ja) i dialogboksen Cancel All Printing (Avbryt all utskrift). Hvis det er bare ett fotografi i utskriftskøen
Utskriften avbrytes uten at det vises noen dialogboks.
Hvis det gjeldende fotografiet er i utskriftskøen Berør This Image (Dette bildet) eller All Images (Alle bilder) i dialogboksen
Cancel Printing (Avbryt utskrift).
Skrive ut uten datamaskin

Lagre fotografier fra et minnekort på en annen enhet

Du kan lagre fotografier fra et minnekort som er satt inn i skriveren, på en annen enhet, for eksempel en Flash-stasjon koblet til skriveren, uten bruk av datamaskin. Hvis du vil ha informasjon om hvordan du overfører fotografier fra et minnekort, se "
fotografier til en datamaskin" på side 43.
Slik lagrer du fotografier fra et minnekort på en annen enhet
1. Sett inn et minnekort og koble en lagringsenhet til kameraporten.
2. Berør Yes (Ja) når du blir bedt om å lagre fotografiene på lagringsenheten.
3. Ta ut lagringsenheten når du får beskjed om det.
Overføre
Skrive ut fra et minnekort 27
Kapittel 4

Ta ut et minnekort

Forsiktig Ikke trekk ut minnekortet når lampen for minnekort/kameraport blinker.
Skrive ut uten datamaskin
Hvis lampen blinker, betyr det at skriveren eller datamaskinen bruker minnekortet. Vent til lampen lyser. Hvis du tar ut minnekortet når det brukes, kan det skade informasjonen på kortet eller ødelegge skriveren og kortet.
Ta ut minnekort
Når lampen for minnekort/kameraport på skriveren lyser, kan du trygt trekke kortet ut
av sporet.

Skrive ut fra en Bluetooth-enhet

Denne delen beskriver hvordan du skriver ut fra en enhet med trådløs Bluetooth­teknologi, en kommunikasjonsteknologi med kort rekkevidde som gjør det mulig for mange forskjellige enheter å koble seg til hverandre uten et virvar av kabler.
Denne delen inneholder følgende emner:
Konfigurere Bluetooth Skrive ut fotografier fra en Bluetooth-enhet
Merk Hvis du vil ha mer informasjon om trådløs Bluetooth-teknologi og HP, gå til
www.hp.com/go/bluetooth.

Konfigurere Bluetooth

For å få tilgang til fullstendige konfigureringsalternativer for trådløs Bluetooth-teknologi, må du konfigurere både skriveren og datamaskinen. Tilgangen til disse innstillingene er avhengig av hvilken Bluetooth-programvare du bruker. Denne delen inneholder Bluetooth-veiledning for bruk av Widcomm-programvaren. Vanligvis vil standardinnstillingene for Bluetooth på skriveren fungere for de fleste brukere uten ytterligere konfigurering.
Merk Før du konfigurerer skriveren, må du kontrollere at Bluetooth-tilkoblingen
fungerer som den skal på enheten du vil at skriveren skal kommunisere med. Du finner veiledning i dokumentasjonen som ble levert sammen med Bluetooth-enheten.
Slik konfigurerer du Bluetooth-innstillingene på datamaskinen
1. Åpne Verktøykasse-dialogboksen. Du finner mer informasjon i "
dialogboksen" på side 57.
2. Klikk på kategorien Konfigurer Bluetooth-innstillinger.
3. Gjør endringene og klikk deretter på Bruk.
Slik konfigurerer du Widcomm Bluetooth-programvaren på datamaskinen
1. Høyreklikk på Bluetooth-ikonet i Bluetooth-skuffen, og velg Utforsk mine Bluetooth­steder.
2. Under Bluetooth-oppgaver klikker du på Vis enheter i området.
3. Når skriveren vises på enhetslisten, klikker du på Skriver-ikonet og deretter på OK.
Verktøykasse-
28 Skrive ut uten datamaskin
4. Velg Ja eller Nei for å velge krypteringsalternativer: Hvis sikkerhetsnivået er satt til Høyt, velger du Ja, og deretter klikker du på Neste.
Du blir bedt om å oppgi en tilgangsnøkkel.
a. Du finner tilgangsnøkkelen ved å trykke på Meny på kontrollpanelet på skriveren. b. Velg Bluetooth og deretter Vis tilgangsnøkkel.
Tilgangsnøkkelen vises på skriverskjermen.
c. Skriv inn tilgangsnøkkelen i PIN-kode for Bluetooth, og klikk deretter på OK.
5. Fra kontrollpanelet i Windows klikker du på Skrivere og telefakser og deretter på Legg til skriver.
6. Klikk på Lokal skriver, og klikk deretter på Neste. Dialogboksen Skriveregenskaper
vises.
7. Klikk på kategorien Generelt, og skriv inn navnet på skriveren.
8. Klikk på OK.

Skrive ut fotografier fra en Bluetooth-enhet

Den grunnleggende fremgangsmåten for utskrift fra en trådløs Bluetooth-enhet er den samme: Se dokumentasjonen som fulgte med Bluetooth-enheten, for å få en mer detaljert veiledning.
Slik skriver du ut fra en Bluetooth-enhet:
1. Koble ekstrautstyret Bluetooth-adapter til kameraporten på skriveren.
2. Få enheten du skriver ut fra, til å søke etter tilgjengelige Bluetooth-skrivere.
3. Velg skriveren HP Photosmart A820 series når den vises på enheten.
4. Send utskriftsjobben fra Bluetooth-enheten til skriveren. Se dokumentasjonen til
Bluetooth-enheten angående spesifikk veiledning om å starte utskriftsjobber.
Skrive ut uten datamaskin

Skrive ut fotografier fra en iPod

Hvis du har en iPod som kan lagre fotografier, kan du koble den til skriveren og skrive ut fotografiene.
Før du begynner
Kontroller at bildene du kopierer til iPod, er i JPEG-format.
Merk Det er ikke sikkert at iPod er tilgjengelig i ditt land / din region.
Importere fotografier til en iPod
1. Kopier fotografier fra et minnekort til iPod ved hjelp av Belkin Media Reader for iPod.
2. Kontroller at det er fotografier på iPod ved å velge Fotoimport på iPod-menyen.
Fotografier vises som Ruller.
Skrive ut fotografier fra en iPod 29
Kapittel 4
Skrive ut fotografier fra en iPod
1. Koble iPod-enheten til kameraporten på skriveren med USB-kabelen som fulgte med
Skrive ut uten datamaskin
2. Velg fotografiet eller fotografiene du vil skrive ut, og berør Print (Skriv ut)-ikonet på

Være kreativ

Skriveren har flere kreative muligheter som du kan bruke på fotografier, inkludert bildetekster, rammer, spesialeffekter med mer. Disse modifiserte fotografiene kan du siden skrive ut. Vær kreativ-endringene blir ikke lagret sammen med fotografiene, så originalfilene er uendret.
Tegne på fotografier
iPod-enheten. Når fotografiene er klare, vises de på berøringsskjermen.
hurtigberøringsrammen. Den grunnleggende fremgangsmåten for å velge og skrive ut fotografier fra en iPod er den samme som ved utskrift fra minnekort. Du finner mer informasjon i "
Merk Vær kreativ-funksjonene som er tilgjengelig på skriveren, kan variere alt etter
land/region og/eller modell.
Legge til bildetekster Legge til rammer Legge til illustrasjoner Lage album Bruke Designgalleri Lage og vise lysbildefremvisninger Spesielle utskriftsprosjekter
Skrive ut fra et minnekort" på side 25.
Bruke kreative alternativer
1. Vis et fotografi med 1-opp-visning.
2. Berør Get Creative (Vær kreativ).
3. Berør ønsket kreativt alternativ på menyen Get Creative Menu (Vær kreativ). Bruk
pilene på skjermen til å navigere blant de tilgjengelige kreative alternativene.
30 Skrive ut uten datamaskin

Tegne på fotografier

Med det kreative alternativet Tegne kan du tegne på det gjeldende fotografiet med pekepennen. Du kan endre farge og strektykkelse eller bytte til et viskelærverktøy for å redigere allerede eksisterende tegninger på fotografiet.
Slik bruker du det kreative alternativet Tegne
1. Berør Get Creative (Vær kreativ) ved 1-opp-visning av et fotografi.
2. Berør det kreative alternativet Scribble (Tegne). Bruk pilene på skjermen til å
navigere til dette alternativet hvis det ikke er synlig.
3. Velg en tegnefarge og strektykkelse ved å berøre den aktuelle knappen på berøringsskjermen.
4. Bruk pekepennen til å tegne på fotografiet. Du kan berøre viskelærknappen på berøringsskjermen for å bytte til viskelærverktøyet og slette deler av det du har tegnet.
Når du har lagt til en tegning til et fotografi, kan du senere slette den ved å berøre Edit Photos (Rediger bilde) ved 1-opp-visning, og deretter Remove Drawing (Fjern tegning).
Skrive ut uten datamaskin

Legge til bildetekster

Med det kreative alternativet Bildetekst kan du legge til tekst (maks. 24 tegn) til det gjeldende fotografiet ved hjelp av et tastatur på berøringsskjermen. Du kan velge mellom fem skrifter og seks farger på teksten. Tastaturet er på språket som er angitt for skriveren,
Være kreativ 31
Skrive ut uten datamaskin
Kapittel 4
forutsatt at språket benytter latiske tegn. Når det gjelder andre språk, vises et engelsk tastatur.
Slik bruker du det kreative alternativet Bildetekst
1. Berør Get Creative (Vær kreativ) ved 1-opp-visning av et fotografi.
2. Berør det kreative alternativet Caption (Bildetekst). Bruk pilene på skjermen til å
navigere til dette alternativet hvis det ikke er synlig.
3. Skriv på tastaturet på skjermen. Du kan veksle mellom fire tastaturoppsett (store
bokstaver, små bokstaver, tall og aksenttegn) ved å berøre riktig tast på tastaturet:
Caps (Store), 123+ eller àêö. Bruk pekepennen for å gjøre det enklere å skrive.
4. Berør Done (Ferdig) og velg en skrift og farge når du blir bedt om det.
Når du har lagt en bildetekst til et fotografi, kan du klikke på Get Creative (Fjern bildetekst) for å fjerne bildeteksten neste gang du velger fotografiet og åpner menyen
Remove Caption (Vær kreativ).

Legge til rammer

Med det kreative alternativet Rammer kan du legge en ramme til det gjeldende fotografiet. Du kan velge mellom flere kategorier, blant annet: Årstider, Barn, Generelt og Spesielt. Hver ramme har en liggende og stående utgave.
32 Skrive ut uten datamaskin
Slik bruker du det kreative alternativet Rammer
1. Berør Get Creative (Vær kreativ) ved 1-opp-visning av et fotografi.
2. Berør det kreative alternativet Frames (Rammer). Bruk pilene på skjermen til å
navigere til dette alternativet hvis det ikke er synlig.
3. Berør ønsket kategori for å vise rammene som er tilgjengelig i den kategorien. Berør
for å gå tilbake til hovedvinduet for rammer for å velge en annen kategori.
4. Berør ønsket ramme.
5. Juster fotografiet ved hjelp av Zoom-knappene. Du kan flytte fotografiet rundt innenfor rammen med fingeren eller rotere det ved å berøre Rotate (Roter)-knappen.
6. Når du er ferdig, berører du Done (Ferdig).
7. I dialogboksen Add Frame To (Legg til ramme til) berører du This Photo (Dette
fotografiet) eller All photos (Alle fotografier), alt etter hva du ønsker. Når du har lagt til en ramme til et fotografi, kan du senere slette den ved å berøre Edit Photos (Rediger bilde) ved 1-opp-visning, og deretter Remove Frame (Fjern
ramme). Følg veiledningen på berøringsskjermen.

Legge til illustrasjoner

Med det kreative alternativet Illustrasjon kan du legge til illustrasjoner til det gjeldende fotografiet. Du kan velge mellom flere kategorier, blant annet: Årstider, Barn, Generelt og Spesielt.
Skrive ut uten datamaskin
Slik bruker du det kreative alternativet Illustrasjon
1. Berør Get Creative (Vær kreativ) ved 1-opp-visning av et fotografi.
2. Berør det kreative alternativet Clip Art (Illustrasjon). Bruk pilene på skjermen til å
navigere til dette alternativet hvis det ikke er synlig.
3. Berør ønsket kategori for å vise illustrasjonene som er tilgjengelig i den kategorien. Berør
for å gå tilbake til hovedvinduet for illustrasjoner for å velge en annen
kategori.
4. Berør ønsket illustrasjon.
Være kreativ 33
Kapittel 4
Skrive ut uten datamaskin

Lage album

5. Juster illustrasjonen ved hjelp av tastene på skjermen for å gjøre den større eller
mindre eller rotere den. Beveg den rundt på fotografiet ved å dra den med fingeren eller pekepennen.
6. Når du er ferdig, berører du Done (Ferdig).
Når en illustrasjon er lagt til et fotografi, vil du få spørsmål om du vil legge til flere illustrasjoner til fotografiet eller fjerne den eksisterende illustrasjonen neste gang du bruker det kreative alternativet Illustrasjon på fotografiet.
Med det kreative alternativet Album kan du legge til fotografier i fotoalbum. Du kan velge mellom flere kategorier, blant annet: Årstider, Barn, Generelt og Spesielt.
Slik bruker du det kreative alternativet Album
1. Berør Get Creative (Vær kreativ) ved 1-opp-visning av et fotografi.
2. Berør det kreative alternativet Albums (Album). Bruk pilene på skjermen til å navigere
til dette alternativet hvis det ikke er synlig.
Merk Hvis du vil zoome eller rotere et fotografi, gjør du det før du velger
albummodus. Du kan ikke endre fotografier når du ser på dem i et album.
3. Berør ønsket kategori for å vise albumene som er tilgjengelig i den kategorien. Berør
for å gå tilbake til hovedvinduet for album for å velge en annen kategori.
4. Berør ønsket album.
5. Følg ledeteksten for å bruke (eventuelle) valgte fotografier eller for å velge fotografier.
6. Berør Done (Ferdig) når du er klar til å forhåndsvise albumet.
7. I vinduet Album Pages (Albumsider) vises det anbefalte antall sider som vil gi det
beste albumet. Endre antall sider om ønskelig, og berør OK. Albumet åpnes med de valgte fotografiene plassert på sidene. Det første fotografiet
vises på albumets forside. Bruk pilene på skjermen til å navigere mellom sidene i albumet.
34 Skrive ut uten datamaskin
8. Berør Shuffle (Miks)-knappen for å flytte om på bildene i malposisjonene på den gjeldende siden. Om nødvendig berører du Shuffle (Miks) gjentatte ganger til fotografiene er i ønsket posisjon.
Merk Hvis malen har både stående og liggende posisjoner, må du være
oppmerksom på at fotografier bare vil rotere i posisjoner med samme format som fotografiet.
9. Trykk på Print (Skriv ut) for å skrive ut albumet.
Merk Hvis du sletter et fotografi i et album, sletter du også albumet.

Bruke Designgalleri

Med det kreative alternativet Designgalleri kan du bruke spesialeffekter. Du kan endre effekten ved å endre de tilgjengelige innstillingene.
Slik bruker du det kreative alternativet Designgalleri
1. Berør Get Creative (Vær kreativ) ved 1-opp-visning av et fotografi.
2. Berør det kreative alternativet Design Gallery (Designgalleri). Bruk pilene på
skjermen til å navigere til dette alternativet hvis det ikke er synlig.
3. Berør den ønskede effekten og endre de tilgjengelige variablene når du blir bedt om det, hvis du vil endre effektens virkning på det gjeldende fotografiet.
4. Når du er ferdig, berører du Done (Ferdig).
5. Når du får spørsmål om det, berører du This Photo (Dette fotografiet) eller All photos (Alle fotografier) for å bruke effekten slik du ønsker.
Når en Designgalleri-effekt er brukt på et fotografi, vil du få spørsmål om du vil legge til flere effekter til fotografiet eller fjerne den eksisterende effekten neste gang du bruker det kreative alternativet Designgalleri på fotografiet.
Skrive ut uten datamaskin

Lage og vise lysbildefremvisninger

Spill av favorittfotografiene dine som lysbilder på skriverens berøringsskjerm. Dette er en morsom og praktisk måte å dele fotografier med familie og venner på. Du kan også skrive ut alle eller bare noen av fotografiene i presentasjonen etter hvert som du viser den.
Være kreativ 35
Kapittel 4
Slik viser du fotografier som lysbilder
1. Sett inn et minnekort.
Skrive ut uten datamaskin
2. Naviger gjennom og velg fotografier for visning.
3. Berør Slide Show (Lysbildefremvisning)-ikonet på hurtigberøringsrammen for å
starte visningen. Hvis ingen fotografier er valgt, blir du bedt om å velge noen eller bruke alle
fotografiene til visningen.
4. Berør hvor som helst på berøringsskjermen for å stanse visningen. Berør Resume
(Gjenoppta) for å fortsette visningen.
5. Berør Exit (Avslutt) for å stoppe visningen. Hvis du vil endre innstillinger for lysbildefremvisningen, som sløyfe, visningsrekkefølge,
overganger og bildevarighet, se lysbildedelen av "
Slik skriver du ut fra en lysbildefremvisning
1. Når fotografiet du vil skrive ut vises, berører du hvor som helst på berøringsskjermen
for å stanse visningen.
2. Berør Print (Skriv ut)-ikonet for å skrive ut fotografiet. Lysbildefremvisningen
gjenopptas etter utskriften.

Spesielle utskriftsprosjekter

Den delen beskriver flere typer spesielle utskriftsprosjekter, spesielle utskriftsmodi som du kan slå på, ved utskrift direkte fra skriveren.
Panoramabilder Fotoklistremerker
• Passbilder
• CD/DVD-tatovering
Skrivermenyer" på side 14.
Panoramabilder
Slik bruker du Panoramabilde-modus
1. Berør Menu (Meny)-ikonet på hurtigberøringsrammen.
2. Berør Specialty Printing Projects (Spesielle utskriftsprosjekter) og deretter Panoramic Photos (Panoramabilder).
3. Berør On (På), og legg deretter i papir på 10 x 30 cm når du blir bedt om det.
4. Bla gjennom fotografiene og berør ett av dem for å åpne det i 1-opp-visning.
Når modusen Panoramabilder er aktivert, viser skriveren fotografier med sideforholdet for panoramabilder. Det betyr at bare en del av hvert fotografi vises. Du endrer hvilken del av fotografiet som skrives ut, ved å åpne det i 1-opp-visning og berøre Crop (Beskjær)-ikonet. Hele fotografiet vises, men beskjæringsrammen har sideforholdet for panoramabilder. Flytt beskjæringsrammen rundt på fotografiet med fingeren for å velge den delen av fotografiet som du vil skrive ut som panoramabilde. Hvis du vil vite mer om beskjæring, se "
36 Skrive ut uten datamaskin
Beskjære fotografier" på side 39.
5. Berør Print (Skriv ut)-ikonet på hurtigberøringsrammen.
6. Når du er ferdig med utskrifter i Panoramabilder-modus, berører du Yes (Ja) når du
får spørsmål om du vil avslutte panoramamodus og gå tilbake til det vanlige 3:2­sideforholdet.
Fotoklistremerker
Du kan skrive ut 16 eksemplarer av ett enkelt fotografi på 16-opp-fotopapir for klistremerker ved å følge fremgangsmåten nedenfor.
Merk Papir for fotoklistremerker er ikke tilgjengelig i alle land/regioner.
Legg i ett ark med fotopapir for 16 klistremerker om gangen.
Slik bruker du Fotoklistremerker-modus
1. Berør Menu (Meny)-ikonet på hurtigberøringsrammen.
2. Berør Specialty Printing Projects (Spesielle utskriftsprosjekter) og deretter Photo Stickers (Fotoklistremerker).
3. Berør On (På), og legg deretter i papir for fotoklistremerker når du blir bedt om det.
4. Bla gjennom fotografiene og berør ett av dem for å åpne det i 1-opp-visning.
5. Berør Print (Skriv ut)-ikonet på hurtigberøringsrammen. Det utskrevne arket vil
inneholde 16 eksemplarer av ett enkelt fotografi.
6. Når du er ferdig med utskrifter i Fotoklistremerker-modus, berører du Yes (Ja) når du får spørsmål om du vil avslutte denne modusen.
Passbilder
Slik bruker du Passbilder-modus
1. Berør Menu (Meny)-ikonet på hurtigberøringsrammen.
2. Berør Specialty Printing Projects (Spesielle utskriftsprosjekter) og deretter Passport Photos (Passbilder).
3. Berør On (På), og velg deretter én av disse størrelsene når du blir bedt om det:
2 x 2 tommer
25 x 36 mm
35 x 45 mm
36 x 51 mm
45 x 55 mm
4. Berør OK og legg om nødvendig i fotopapir.
5. Bla gjennom fotografiene og berør ett av dem for å åpne det i 1-opp-visning.
Når Passbilder-modus er aktivert, viser skriveren fotografier med det valgte sideforholdet. Det betyr at bare en del av hvert fotografi vises. Du endrer hvilken del av fotografiet som skrives ut, ved å åpne det i 1-opp-visning og berøre Crop (Beskjær)-ikonet. Hele fotografiet vises, men beskjæringsrammen har det valgte sideforholdet. Flytt beskjæringsrammen rundt på fotografiet med fingeren for å velge den delen av fotografiet som du vil skrive ut som passbilde. Hvis du vil vite mer om beskjæring, se "
Beskjære fotografier" på side 39.
Skrive ut uten datamaskin
Være kreativ 37
Skrive ut uten datamaskin
Kapittel 4
6. Berør Print (Skriv ut)-ikonet på hurtigberøringsrammen. Det utskrevne arket
inneholder det antall eksemplarer av et fotografi som får plass på siden, avhengig av den valgte passbildestørrelsen.
7. Når du er ferdig med utskrifter i Passbilder-modus, berører du Yes (Ja) når du får
spørsmål om du vil avslutte denne modusen.
CD/DVD-tatovering
Slik bruker du CD/DVD-tatoveringsmodus
1. Berør Menu (Meny)-ikonet på hurtigberøringsrammen.
2. Berør Specialty Printing Projects (Spesielle utskriftsprosjekter) og deretter CD Tattoo (CD-tatovering).
3. Berør On (På), og legg deretter i papir for CD/DVD-tatovering når du blir bedt om det.
4. Vis fotografiet som skal brukes til CD/DVD-tatovering i 1-opp-modus, og berør deretter Crop (Beskjær)-ikonet.
5. Når den sirkulære beskjæringsrammen for CD-tatovering vises på skjermen, flytter
du den rundt med fingeren for å plassere den på fotografiet, og trykker på Done (Ferdig). Hvis du vil vite mer om beskjæring, se "
6. Berør Print (Skriv ut)-ikonet på hurtigberøringsrammen.
7. Når du er ferdig med utskrift i CD/DVD-tatoveringsmodus, berører du Yes (Ja) når du
får spørsmål om du vil avslutte denne modusen.
Beskjære fotografier" på side 39.

Forbedre og redigere fotografier

Du kan forbedre og redigere fotografier på forskjellige måter, som forklart nedenfor:
Bruke Fotofiks Beskjære fotografier
• Fjerne røde øyne fra fotografier
• Justere fotografiers lysstyrke
• Endre utskriftskvalitet
• Slette fotografier

Bruke Fotofiks

Fotofiks-funksjonen forbedrer automatisk fotografiene dine ved hjelp av HP Real Life­teknologi:
Gjør uskarpe fotografier skarpere
Forbedrer de mørke partiene i et fotografi uten å berøre de lyse partiene
Forbedre generell lysstyrke, farge og kontrast for fotografier
38 Skrive ut uten datamaskin
Fotofiks-funksjonen er på som standard når du slår skriveren på. Hvis du vil skrive ut et fotografi uten å bruke Fotofiks-forbedringer, slår du Fotofiks-funksjonen av.
Slik slår du av Fotofiks-funksjonen
1. Berør Menu (Meny)-ikonet på hurtigberøringsrammen.
2. Berør Preferences (Innstillinger) og deretter Photo Fix (Fotofiks).
3. Berør Off (Av).
Fotofiks-funksjonen vil være av til du slår den på igjen. Fotofiks er alltid på ved Bluetooth­og PictBridge-utskrift.

Beskjære fotografier

Med Beskjær-funksjonen kan du beskjære det gjeldende fotografiet. Du kan endre hvor mye og hvilke deler av fotografiet som skal beskjæres.
Slik beskjærer du et fotografi
1. Berør Edit Photo (Rediger bilde) ved visning av ett fotografi (1-opp).
2. Berør Crop Photo (Beskjær bilde).
3. Berør ikonene Zoom In (Zoom inn) og Zoom Out (Zoom ut) for å justere hvor mye
som skal beskjæres. Beskjæringsrammen viser hvor mye av fotografiet som blir beskåret.
Beskjæringsrammen blir rød hvis beskjæringen innebærer at fotografiet vil bli skrevet ut med en oppløsning under 100 dpi.
4. Berør Rotate (Roter)-ikonet hvis du vil rotere beskjæringsrammen 90 grader med
urviseren.
5. Dra beskjæringsrammen med fingeren for å flytte den, og trykk på Done (Ferdig).

Fjerne røde øyne fra fotografier

Skriveren gir en mulighet til å fjerne røde øyne som kan forekomme på fotografier som tas med blits.
Slik fjerner du røde øyne
1. Berør Edit Photo (Rediger bilde) ved 1-opp-visning av et fotografi med røde øyne.
2. Berør Remove Red-Eye (Fjern røde øyne).
Ikonet for røde øyne blinker og vises deretter kontinuerlig etter at de er fjernet. Det vises en melding hvis skriveren ikke oppdager røde øyne i fotografiet.
3. Du angrer fjerningen av røde øyne ved å berøre Edit Photo (Rediger bilde) ved visning av fotografiet med røde øyne fjernet, og deretter Undo Red-Eye (Angre røde øyne).
Skrive ut uten datamaskin
Forbedre og redigere fotografier 39
Kapittel 4

Justere fotografiers lysstyrke

Skrive ut uten datamaskin
Slik justerer du lysstyrken til fotografier
1. Berør Edit Photo (Rediger bilde) ved visning av ett fotografi (1-opp).
2. Berør Photo Brightness (Lysstyrke i bilde)
3. Berør pilene for å justere den ønskede lysstyrken, og berør deretter Done (Ferdig).

Endre utskriftskvalitet

Du kan angi at skriveren skal skrive ut fotografier med en høyere eller lavere kvalitet. Standard utskriftskvalitet bestemmes av innstillingen for papirtype. Standardinnstillingen for utskriftskvalitet gir fotografier av best kvalitet, men er også en noe langsommere utskriftsmodus. Hvis du vil skrive ut et fotografi raskt og ikke er opptatt av å få en best mulig kvalitet, velger du en lavere innstilling for utskriftskvalitet.
Slik endrer du innstillingen for utskriftskvalitet
1. Berør Menu (Meny)-ikonet på hurtigberøringsrammen, og berør deretter Preferences (Innstillinger).
2. Berør Print Quality (Utskriftskvalitet).
3. Velg en utskriftskvalitet:
Best
Normal
Fast Normal (Hurtig normal)
4. Berør OK.
Denne innstillingen for utskriftskvalitet vil gjelde til du endrer innstillingen for papirtype eller utskriftskvalitet. Hvis du vil vite mer om hvordan du endrer papirtype, se "
papir" på side 19.
Legge i

Slette fotografier

Du kan slette et fotografi eller videoklipp fra et minnekort eller en lagringsenhet ved hjelp av skriveren.
Slik sletter du et fotografi
1. Vis fotografiet eller videoklippet ved 1-opp-visning.
2. Berør Edit (Rediger) og deretter Delete (Slett). Følg veiledningen på
berøringsskjermen. Hvis du sletter et fotografi som brukes i et album, vises en melding med advarsel om
at albumet også vil bli slettet. Hvis du sletter et fotografi eller et videoklipp med et videobilde som ligger i
utskriftskøen, vil det slettede fotografiet eller videobildet også bli fjernet fra utskriftskøen.
40 Skrive ut uten datamaskin
5 Skrive ut fra en datamaskin
Denne delen beskriver hvordan du skriver ut fotografier når skriveren HP Photosmart A820 series er koblet til en datamaskin og du vil skrive ut et bilde fra et bildebehandlingsprogram, som Photosmart Essential.
Denne delen inneholder følgende emner:
Skriverprogramvare Overføre fotografier til en datamaskin
• Forbedre fotografier
• Endre utskriftsinnstillinger for utskriftsjobben
• Forhåndsvise utskrift
• Skrive ut fotografier
• HP Photosmart-programvare

Skriverprogramvare

Denne delen inneholder følgende emner:
Dialogboksen Skriveregenskaper Hjelpefunksjonen Hva er dette?
• Laste ned programvareoppdateringer for skriveren

Dialogboksen Skriveregenskaper

Når den er koblet til en datamaskin, styres skriveren av skriverprogramvaren som er installert på datamaskinen. Bruk denne programvaren, som også kalles skriverdriver, til å endre utskriftsinnstillinger og starte utskriftsjobber.
Hvis du vil endre utskriftsinnstillingene, åpner du dialogboksen Skriveregenskaper.

Skrive ut fra en datamaskin

Merk Dialogboksen Skriveregenskaper kalles også for dialogboksen
Skriverinnstillinger.
Slik åpner du dialogboksen Skriveregenskaper
1. Åpne filen du vil skrive ut.
2. Klikk på Fil, Skriv ut og deretter på Egenskaper eller Innstillinger.
Dialogboksen Skriveregenskaper vises.
Merk Banen til dialogboksen Skriveregenskaper kan variere, avhengig av
programmet du bruker.
Hjelpefunksjonen Hva er dette?
Bruk hjelpefunksjonen Hva er dette? for å lære om funksjonene i dialogboksen Skriveregenskaper. Du finner mer informasjon i "
på side 42.
Hjelpefunksjonen Hva er dette?"
Skrive ut fra en datamaskin 41
Kapittel 5

Hjelpefunksjonen Hva er dette?

Bruk hjelpefunksjonen Hva er dette? for å lære mer om de tilgjengelige utskriftsalternativene.
Bruke hjelpefunksjonen Hva er dette?
1. Flytt markøren over funksjonen du vil lære mer om.
2. Høyreklikk med musen.
Boksen Hva er dette? vises.
3. Flytt markøren over boksen Hva er dette?, og klikk deretter med venstre museknapp.
Det vises en beskrivelse av funksjonen.

Laste ned programvareoppdateringer for skriveren

Last ned programvareoppdateringer for skriveren med noen få måneders mellomrom,
Skrive ut fra en datamaskin
slik at du alltid har de nyeste funksjonene og forbedringene.
Laste ned en oppdatering til skriverprogramvaren
1. Kontroller at datamaskinen er koblet til Internett.
2. Fra Start-menyen i Windows klikker du på Programmer eller Alle programmer,
peker på HP og klikker på HP-programvareoppdatering. Vinduet HP programvareoppdatering vises.
3. Klikk på Neste.
HP-programvareoppdatering søker etter oppdateringer av skriverprogramvaren på HPs nettsted.
Hvis den nyeste versjonen av skriverprogramvaren allerede er installert på
datamaskinen, vises Det finnes ingen tilgjengelige oppdateringer for systemet ditt i vinduet HP-programvareoppdatering.
Hvis den nyeste versjonen av skriverprogramvaren ikke er installert på datamaskinen, vises en programvareoppdatering i vinduet HP­programvareoppdatering.
4. Hvis en programvareoppdatering er tilgjengelig, merker du av i boksen ved siden av
oppdateringsnavnet.
5. Klikk på Installer.
6. Følg instruksjonene på skjermen.
Laste ned HP Photosmart-programvare
Når du installerer oppdateringer av skriverprogramvaren du laster ned fra HPs nettsted, blir ikke eventuell HP Photosmart-programvare du har installert på datamaskinen, oppdatert samtidig. Du finner informasjon om hvordan du oppdaterer HP Photosmart­programvaren, i Hjelp til HP Photosmart-programvare.
42 Skrive ut fra en datamaskin

Overføre fotografier til en datamaskin

Denne delen beskriver hvordan du overfører fotografier og andre filer fra kameraer og minnekort til en datamaskin, og omfatter følgende emner:
Overføre fotografier fra et kamera eller en annen enhet Overføre fotografier og filer fra et minnekort

Overføre fotografier fra et kamera eller en annen enhet

Du kan overføre fotografier til en datamaskin fra et tilkoblet kamera eller USB-enhet (f.eks. en Flash-enhet). Når du skal overføre fotografier, må enheten være koblet til skriveren, og skriveren må være koblet til datamaskinen med en egnet USB-kabel. I tillegg må du ha installert HP Photosmart-programvaren. Du må overføre fotografier til datamaskinen for å kunne bruke dem i bildebehandlingsprogrammer, inkludert HP Photosmart-programvaren som fulgte med skriveren.
Slik overfører du fotografier til en datamaskin
1. Koble skriveren til datamaskinen med en USB-kabel.
2. Koble et PictBridge-kamera til kameraporten, eller koble til en annen enhet som
inneholder fotografiene du vil overføre. Slå kameraet eller enheten på.
3. HP Løsningssenter åpnes på datamaskinen. Klikk på Overfør fotografier, og følg
deretter ledetekstene på datamaskinen. Hvis du vil ha mer informasjon, se Hjelp til HP Photosmart-programvare.

Overføre fotografier og filer fra et minnekort

Denne delen beskriver hvordan du overfører fotografier og ikke-fotofiler fra et minnekort som er satt i en skriver, til en datamaskin, og omfatter følgende emner:
Overføre fotografier fra et minnekort til datamaskinen Overføre ikke-fotofiler fra et minnekort til datamaskinen
• Slette fotografier og andre filer fra et minnekort
Overføre fotografier fra et minnekort til datamaskinen
Følg fremgangsmåten nedenfor for å overføre fotografier fra et minnekort til datamaskinen.
1. Kontroller at skriveren er koblet til datamaskinen.
2. Sett inn et minnekort med fotografier i det riktige minnekortsporet på skriveren.
3. HP Løsningssenter åpnes på datamaskinen. Klikk på Overfør bilder, og følg deretter
ledetekstene på datamaskinen. Hvis du vil ha mer informasjon, se Hjelp til HP Photosmart-programvare.
Skrive ut fra en datamaskin
Overføre fotografier til en datamaskin 43
Skrive ut fra en datamaskin
Kapittel 5
Overføre ikke-fotofiler fra et minnekort til datamaskinen
Følg fremgangsmåten nedenfor for å lagre ikke-fotofiler fra et minnekort på datamaskinen.
Slik overfører du filer fra et minnekort til datamaskinen
1. Kontroller at skriveren er koblet til datamaskinen.
2. Sett inn et minnekort som inneholder ikke-fotofiler, i det riktige minnekortsporet på
skriveren.
3.
Høyreklikk på ikonet HP Digital Imaging Monitor og velg HP Photosmart A820 series > Åpne E.
Merk Det kan hende at datamaskinen tildeler en annen stasjonsbokstav enn
E.
Windows Utforsker åpnes og viser innholdet på kortet.
4. Dra og slipp filer fra minnekortet til en plassering på datamaskinen.
Merk Du kan også bruke Windows Utforsker til å kopiere filer fra datamaskinen til
minnekortet.
Slette fotografier og andre filer fra et minnekort
Følg fremgangsmåten nedenfor for å slette fotografier og andre filer fra et minnekort.
på oppgavelinjen i Windows,
Slik sletter du fotografier eller filer fra et minnekort
1. Kontroller at skriveren er koblet til datamaskinen.
2. Sett inn et minnekort med filer i det riktige minnekortsporet på skriveren.
3.
Høyreklikk på ikonet HP Digital Imaging Monitor og velg HP Photosmart A820 series > Åpne E.
Merk Det kan hende at datamaskinen tildeler en annen stasjonsbokstav enn
E.
Windows Utforsker åpnes og viser innholdet på kortet.
4. Merk filene du vil slette, og velg deretter Fil > Slett.

Forbedre fotografier

Skriverprogramvaren har flere funksjoner som gjør det lettere å skrive ut digitale fotografier og forbedre fotokvaliteten:
Bruk mulighetene i HP Real Life-teknologi til å retusjere fotografier. Du finner mer informasjon i "
Oppnå best mulig oppløsning med Maksimal oppløsning. Du finner mer informasjon i "
Maksimal oppløsning" på side 45.
HP Real Life-teknologiens muligheter" på side 45.
på oppgavelinjen i Windows,
44 Skrive ut fra en datamaskin
Lær hvordan du bruker profesjonelle funksjoner på digitale fotografier:
Bruk avanserte fargeinnstillinger til å forbedre utskriftsfargene. Du finner mer informasjon i "
Skriv ut svart-hvittfotografier. Du finner mer informasjon i "
hvittfotografier" på side 53.
Bruk HP Avansert fotopapir som letthåndterlig, solid, glanset fotopapir som tørker umiddelbart og som tåler vann, flekker, fingeravtrykk og fuktighet. Du finner mer informasjon i "
Bruke avanserte fargeinnstillinger" på side 47.
Velge det beste papiret for jobben" på side 19.

HP Real Life-teknologiens muligheter

HP Real Life-teknologi forbedrer kvaliteten på de utskrevne fotografiene. I de fleste tilfeller trenger du ikke å endre Grunnleggende-standardinnstillingen.
Grunnleggende-innstillingen gjør bildene du skriver ut, skarpere, og forbedrer kvaliteten og klarheten i bilder med lav oppløsning, som bilder som lastes ned fra Internett.
Du kan endre innstillingen til Full hvis bildene du skal skrive ut, er under- eller overeksponert, inneholder mørke områder eller røde øyne, eller har farger som virker utvasket.
Du kan også velge innstillingen Av hvis du heller vil redigere bildet manuelt i et program, for eksempel HP Photosmart.
Endre innstillingen for HP Real Life-teknologi
1. Åpne dialogboksen Skriveregenskaper. Hvis du vil ha mer informasjon, se
"
Dialogboksen Skriveregenskaper" på side 41.
2. Velg kategorien Funksjoner.
3. I nedtrekkslisten Fotofiks for HP Real Life-teknologi velger du riktig innstilling for
bildet du skal skrive ut.
Skrive ut svart-
Skrive ut fra en datamaskin

Maksimal oppløsning

Bruk maksimal oppløsning når du vil skrive ut skarpe bilder med høy kvalitet. Du får størst utbytte av maksimal oppløsning når du skriver ut bilder med høy kvalitet, for
eksempel digitale fotografier. Når du velger maksimal oppløsning, vil programvaren vise de optimaliserte punktene per tomme (dpi) som HP Photosmart vil skrive ut.
Utskrift med maksimal oppløsning tar lengre tid enn utskrift med andre innstillinger, og krever mye diskplass.
Skrive ut med maksimal oppløsning
1. Åpne dialogboksen Skriveregenskaper. Du finner mer informasjon i "
Skriveregenskaper" på side 41.
2. Velg kategorien Funksjoner.
3. I nedtrekkslisten Papirtype klikker du på Mer og velger ønsket papirtype.
Dialogboksen
Forbedre fotografier 45
Kapittel 5
4. I nedtrekkslisten Utskriftskvalitet klikker du på Maksimal oppløsning.
Merk Klikk på Oppløsning for å se den maksimale oppløsningen som
HP Photosmart vil skrive ut med.
5. Velg eventuelle andre utskriftsinnstillinger du ønsker, og klikk på OK.

Endre utskriftsinnstillinger for utskriftsjobben

Denne delen beskriver hvordan du endrer utskriftsinnstillinger, som papirtype og utskriftskvalitet, ved utskrift fra en datamaskin. Denne delen inneholder følgende emner:
Endre utskriftskvalitet Endre papirtype
• Endre papirstørrelse
• Endre størrelse på fotografi
Skrive ut fra en datamaskin

Endre utskriftskvalitet

Bruke avanserte fargeinnstillinger
• Lage utskriftssnarveier
Velg utskriftskvalitet og -hastighet for å få best mulige fotoutskrifter.
Velge utskriftskvalitet og -hastighet
1. Åpne dialogboksen Skriveregenskaper. Du finner mer informasjon i "
Skriveregenskaper" på side 41.
2. Velg kategorien Funksjoner.
3. I nedtrekkslisten Papirtype klikker du på typen papir du har lagt i.
4. I nedtrekkslisten Utskriftskvalitet velger du den riktige kvalitetsinnstillingen for
prosjektet.
Dialogboksen
Innstillinger for utskriftskvalitet
Utkast gir utkastkvalitet med den raskeste utskriftshastigheten og bruker minst blekk.
Hurtig normal gir høyere kvalitet enn Utkast-innstillingen, men skriver ut raskere enn Normal-innstillingen.
Normal gir den beste balansen mellom utskriftskvalitet og hastighet, og passer til de fleste dokumenter.
Best gir den beste balansen mellom høy kvalitet og hastighet, og kan brukes til utskrifter som krever høy kvalitet. Innstillingen Best fører imidlertid til langsommere utskrifter enn Normal for de fleste dokumenter.
Maksimal oppløsning optimaliserer antall punkter per tomme (dpi) som HP Photosmart skriver ut. Utskrift med maksimal oppløsning tar lengre tid enn utskrift med andre innstillinger og krever mye diskplass. Du finner mer informasjon i
"
Maksimal oppløsning" på side 45.
Merk Hvis du vil se utskriftsoppløsningen til den valgte utskriftskvaliteten, klikker du
Oppløsning i kategorien Funksjoner.
46 Skrive ut fra en datamaskin

Endre papirtype

Velg alltid en bestemt papirtype som stemmer med papiret du bruker til utskriftsjobben, for å få best mulige resultater.
Velge en bestemt papirtype
1. Åpne dialogboksen Skriveregenskaper. Du finner mer informasjon i "
Skriveregenskaper" på side 41.
2. Velg kategorien Funksjoner.
3. Klikk på Mer i nedtrekkslisten Papirtype, og velg deretter papirtypen du vil bruke.
4. Klikk på OK.
5. Velg eventuelle andre utskriftsinnstillinger du ønsker, og klikk på OK.

Endre papirstørrelse

Bruk dialogboksen Skriveregenskaper i stedet for programvarens Sideoppsett­dialogboks til å velge papirstørrelse. Noen programmer viser ikke alle papirstørrelsene som skriveren støtter.
Velge papirstørrelse
1. Åpne dialogboksen Skriveregenskaper. Du finner mer informasjon i "
Skriveregenskaper" på side 41.
2. Klikk på kategorien Funksjoner.
3. Velg en papirstørrelse fra nedtrekkslisten Størrelse.
Hvis du vil skrive ut uten kantlinje, velger du en papirstørrelse uten kantlinje eller velger en papirstørrelse og klikker på Kantløs.
4. Velg eventuelle andre utskriftsinnstillinger du vil bruke, og klikk på OK.
Dialogboksen
Dialogboksen
Skrive ut fra en datamaskin

Endre størrelse på fotografi

Bruk skriverprogramvaren til å skrive ut fotografier som er formatert for én papirstørrelse, på en annen papirstørrelse. Denne funksjonen kan være nyttig hvis du ikke har den riktige papirstørrelsen.
Endre størrelse på fotografi til annen papirstørrelse
1. Åpne dialogboksen Skriveregenskaper. Du finner mer informasjon i "
Skriveregenskaper" på side 41.
2. Klikk på kategorien Funksjoner.
3. Klikk på Tilpass til papirstørrelse, og velg deretter ønsket papirstørrelse fra
nedtrekkslisten. Målpapirstørrelsen er papirstørrelsen du skal skrive ut på, ikke størrelsen som
dokumentet er formatert for.
4. Velg eventuelle andre utskriftsinnstillinger du vil bruke, og klikk på OK.

Bruke avanserte fargeinnstillinger

Bruke dialogboksen Avanserte fargeinnstillinger til å justere hvordan utskriftsfargene vises.
Dialogboksen
Endre utskriftsinnstillinger for utskriftsjobben 47
Skrive ut fra en datamaskin
Kapittel 5
Hvis du justerer disse innstillingene, blir fargene på utskriften forskjellig fra fargene som vises på skjermen. Disse innstillingene har ingen innvirkning på originalfotografiet. De har bare innvirkning på utskriften.
Følg fremgangsmåten nedenfor for å angi avanserte fargeinnstillinger:
Angi avanserte fargeinnstillinger
1. Åpne dialogboksen Skriveregenskaper. Du finner mer informasjon i "
Dialogboksen
Skriveregenskaper" på side 41.
2. Klikk på kategorien Farge og deretter på knappen Flere fargealternativer. Dialogboksen Flere fargealternativer vises.
3. Du kan justere følgende innstillinger:
•Juster Lysstyrke, Metning og Fargetone for å påvirke utskriften av farger
generelt.
Juster glidebryterne for Cyan, Magenta, Gul og Svart for å angi hvor mye av hver
farge som skal brukes i utskriften.
Merk Når du justerer fargeinnstillinger, vises endringene i
forhåndsvisningsruten.
4. Når du har angitt fargeinnstillingene, klikker du på OK.
5. Velg eventuelle andre utskriftsinnstillinger du ønsker, og klikk på OK.
Bruk hjelpefunksjonen Hva er dette? for å lære om funksjonene i dialogboksen Skriveregenskaper. Du finner mer informasjon i "
Hjelpefunksjonen Hva er dette?"
på side 42.

Lage utskriftssnarveier

I tillegg til utskriftssnarveiene som allerede finnes på listen over utskriftssnarveier i skriverdriveren, kan du lage egne utskriftssnarveier for å spare tid og sørge for konsistens fra utskriftsjobb til utskriftsjobb.
Hvis du for eksempel ofte skriver ut på transparenter, kan du lage en utskriftssnarvei ved å velge Presentasjonsutskrift, endre papirtypen til HP Premium Inkjet Transparency Film, og så lagre den endrede snarveien under et nytt navn, for eksempel Transparentpresentasjoner. Når du har laget snarveien, kan du velge den når du skriver ut på transparenter, i stedet for å endre utskriftsinnstillingene hver gang.
Slik lager du en utskriftssnarvei
1. Åpne dialogboksen Skriveregenskaper. Du finner mer informasjon i "
Skriveregenskaper" på side 41.
2. Klikk på kategorien Utskrift.
3. I Utskrift-listen klikker du på en utskriftssnarvei.
Utskriftsinnstillingene for den valgte snarveien vises.
4. Endre innstillingene til slik du vil ha dem i den nye snarveien.
5. I boksen Skriv nytt navn her skriver du et navn for den nye utskriftssnarveien. Klikk
deretter på Lagre. Utskriftssnarveien legges til i listen.
48 Skrive ut fra en datamaskin
Dialogboksen
Slette en utskriftssnarvei
1. Åpne dialogboksen Skriveregenskaper. Du finner mer informasjon i "
Skriveregenskaper" på side 41.
2. Klikk på kategorien Utskrift.
3. I Utskrift-listen klikker du på snarveien du vil slette.
4. Klikk på Slett.
Utskriftssnarveien fjernes fra listen.
Merk Du kan bare slette snarveier du selv har laget. De originale HP-snarveiene kan
ikke slettes.

Forhåndsvise utskrift

Du kan forhåndsvise et dokument på datamaskinen før du skriver det ut. Hvis forhåndsvisningen ikke er slik du ønsker, lukker du forhåndsvisningsvinduet og gjør de nødvendige endringene i dokumentet eller utskriftsinnstillingene. Hvis du ønsker mer informasjon om endring av utskriftsinnstillinger, se "
utskriftsjobben" på side 46.
Slik forhåndsviser du dokumentutskrifter
1. Åpne dialogboksen Skriveregenskaper. Du finner mer informasjon i "
Skriveregenskaper" på side 41.
2. Klikk på kategorien Funksjoner eller Farge.
3. Merk av for Vis forhåndsvisning før utskrift.
4. Velg eventuelle andre utskriftsinnstillinger du ønsker, og klikk på OK.
Før dokumentet skrives ut, får du se en forhåndsvisning.
5. Gjør ett av følgende:
Klikk på OK for å skrive ut dokumentet.
Klikk på Avbryt for å avbryte utskriftsjobben. Juster utskriftsinnstillingene etter
behov før du skriver ut dokumentet.
Dialogboksen
Endre utskriftsinnstillinger for
Dialogboksen
Skrive ut fra en datamaskin

Skrive ut fotografier

Denne delen beskriver hvordan du skriver ut flere typer fotografier, og omfatter følgende emner:
Skrive ut fotografier uten kantlinje Skrive ut fotografier med kantlinje
• Skrive ut postkort
• Skrive ut svart-hvittfotografier
• Skrive ut panoramafotografier
• Skrive ut indekskort og andre små medier
Forhåndsvise utskrift 49
Kapittel 5

Skrive ut fotografier uten kantlinje

Bruk utskrift uten kantlinje for å skrive ut til kantene på papiret.
Retningslinjer
•Se "
Kontroller at fotopapiret du bruker, ikke er skrukkete eller bøyd.
Ikke overskrid papirskuffens kapasitet når du legger i papir. Du finner mer informasjon
Klargjøre for utskrift
1. Kontroller at skriveren er slått på.
2. Legg i fotopapir. Se "
Skrive ut fra en datamaskin
Skrive ut
1. Åpne fotografiet i program som tillater redigering, som HP Photosmart-programvaren.
2. Åpne dialogboksen Skriveregenskaper. Du finner mer informasjon i "
3. Klikk på kategorien Utskrift.
4. I listen Utskrift klikker du på Foto med kantlinje, og deretter velger du følgende
forbedring av fotografier" på side 44 for å få tips om utskrifter av best mulig
kvalitet.
i "
Skriverspesifikasjoner" på side 85.
informasjon.
Merk Hvis programmet du bruker, har en funksjon for utskrift av fotografier, følger
du instruksjonene for det aktuelle programmet. Ellers følger du instruksjonene nedenfor:
Skriveregenskaper" på side 41.
alternativer:
Utskriftskvalitet: Normal eller Best
Grunnleggende om papir" på side 19 hvis du vil ha mer
Dialogboksen
Merk Gå til kategorien Funksjoner, og klikk på Maksimal oppløsning i
nedtrekkslisten Utskriftskvalitet for å få maksimal oppløsning.
Papirtype: En passende fotopapirtype
Papirstørrelse: En passende fotopapirstørrelse for utskrift uten kantlinje
Papirretning: Stående eller Liggende
50 Skrive ut fra en datamaskin
5. Om nødvendig endrer du innstillingen for HP Real Life-teknologi. Du finner mer informasjon i "
HP Real Life-teknologiens muligheter" på side 45.
6. Velg eventuelle andre utskriftsinnstillinger du ønsker, og klikk på OK. Hvis du skrev ut på fotopapir med avrivningskant, fjerner du kanten slik at dokumentet er helt uten kantlinje.
Bruk hjelpefunksjonen Hva er dette? for å lære om funksjonene i dialogboksen Skriveregenskaper. Du finner mer informasjon i "
Hjelpefunksjonen Hva er dette?"
på side 42.
Beslektede emner
"
Endre utskriftsinnstillinger for utskriftsjobben" på side 46
Skrive ut fra en datamaskin

Skrive ut fotografier med kantlinje

Retningslinjer
Se siden " kvalitet.
Kontroller at fotopapiret du bruker, ikke er skrukkete eller bøyd.
Ikke overskrid papirskuffens kapasitet når du legger i papir. Du finner mer informasjon i "
Skriverspesifikasjoner" på side 85.
Klargjøre for utskrift
1. Kontroller at skriveren er slått på.
2. Legg i fotopapir. Se "
informasjon.
Skrive ut
Merk Hvis programmet du bruker, har en funksjon for utskrift av fotografier, følger
du instruksjonene for det aktuelle programmet. Ellers følger du instruksjonene nedenfor:
forbedring av fotografier" på side 44 for å få tips om utskrifter av best mulig
Grunnleggende om papir" på side 19 hvis du vil ha mer
Skrive ut fotografier 51
Skrive ut fra en datamaskin
Kapittel 5
1. Åpne fotografiet i program som tillater redigering, som HP Photosmart-programvaren.
2. Åpne dialogboksen Skriveregenskaper. Du finner mer informasjon i "
Dialogboksen
Skriveregenskaper" på side 41.
3. Klikk på kategorien Utskrift.
4. I listen Utskrift klikker du på Fotoutskrift - med hvite kanter, og deretter velger du
følgende alternativer:
Utskriftskvalitet: Normal eller Best
Merk Gå til kategorien Funksjoner, og klikk på Maksimal oppløsning i
nedtrekkslisten Utskriftskvalitet for å få maksimal oppløsning.
Papirtype: En passende fotopapirtype
Papirstørrelse: En passende fotopapirstørrelse
Papirretning: Stående eller Liggende
5. Om nødvendig endrer du innstillingen for HP Real Life-teknologi. Du finner mer
informasjon i "
HP Real Life-teknologiens muligheter" på side 45.
6. Velg eventuelle andre utskriftsinnstillinger du ønsker, og klikk på OK. Bruk hjelpefunksjonen Hva er dette? for å lære om funksjonene i dialogboksen
Skriveregenskaper. Du finner mer informasjon i "
Hjelpefunksjonen Hva er dette?"
på side 42.
Beslektede emner
"
Endre utskriftsinnstillinger for utskriftsjobben" på side 46

Skrive ut postkort

Retningslinjer
Bruk bare kort og små papirstørrelser som tilfredsstiller skriverens spesifikasjoner for papirstørrelse. Du finner mer informasjon i "
Ikke overskrid papirskuffens kapasitet når du legger i papir. Du finner mer informasjon i "
Skriverspesifikasjoner" på side 85.
Klargjøre for utskrift
1. Kontroller at skriveren er slått på.
2. Legg i kort. Du finner mer informasjon i "
Skrive ut
1. Åpne dialogboksen Skriveregenskaper. Du finner mer informasjon i "
Skriveregenskaper" på side 41.
2. Klikk på kategorien Funksjoner, og angi deretter følgende utskriftsinnstillinger:
Papirtype: Klikk på Mer, klikk på Spesialpapir og velg deretter en passende
korttype.
Utskriftskvalitet: Normal eller Best
Størrelse: En passende kortstørrelse
3. Velg eventuelle andre utskriftsinnstillinger du ønsker, og klikk på OK.
52 Skrive ut fra en datamaskin
Skriverspesifikasjoner" på side 85.
Grunnleggende om papir" på side 19.
Dialogboksen
Bruk hjelpefunksjonen Hva er dette? for å lære om funksjonene i dialogboksen Skriveregenskaper. Du finner mer informasjon i "
på side 42.
Merk Hvis du ser en melding om at det er tomt for papir, kan du se "Grunnleggende
om papir" på side 19 for å få hjelp til å løse problemet.
Beslektede emner
Endre utskriftsinnstillinger for utskriftsjobben" på side 46
"

Skrive ut svart-hvittfotografier

Retningslinjer
Hvis du skal skrive ut et fotografi som allerede er i svart-hvitt, behøver du ikke å justere fargeinnstillingene. Du følger ganske enkelt veiledningen for type og størrelse for fotografiet du vil skrive ut. Se " grunnleggende fotoutskriftsalternativer.
Hvis du vil skrive ut et fargefotografi i svart-hvitt, velger du alternativet Skriv ut i
gråtoner.
Skrive ut i gråtoner
1. Åpne dialogboksen Skriveregenskaper. Du finner mer informasjon i "
Skriveregenskaper" på side 41.
2. Klikk på kategorien Farge.
3. Velg alternativet Skriv ut i gråtoner.
4. Velg eventuelle andre utskriftsinnstillinger du vil bruke, og klikk på OK.
Hjelpefunksjonen Hva er dette?"
Skrive ut fra en datamaskin" på side 41 for enkelte
Dialogboksen
Skrive ut fra en datamaskin

Skrive ut panoramafotografier

For å få ekte panoramautskrifter må du ha tatt et panoramafotografi. Du må også bruke HPs panoramapapir på 10 x 30 cm (4 x 12 tommer).
Hvis vil lage en panoramautskrift av noe annet enn et panoramafotografi, ser du delen om panoramafotografier i "
Retningslinjer
•Se "
Kontroller at fotopapiret du bruker, ikke er skrukkete eller bøyd.
Ikke overskrid papirskuffens kapasitet når du legger i papir. Du finner mer informasjon
Bruk HP Avansert fotopapir for å få en størst mulig lysekthet.
Klargjøre for utskrift
1. Kontroller at skriveren er slått på.
2. Legg i papir. Se avsnittet "
forbedring av fotografier" på side 44 for å få tips om utskrifter av best mulig
kvalitet.
Skriverspesifikasjoner" på side 85.
i "
informasjon.
Spesielle utskriftsprosjekter" på side 36.
Grunnleggende om papir" på side 19 hvis du vil ha mer
Skrive ut fotografier 53
Skrive ut fra en datamaskin
Kapittel 5
Skrive ut
Merk Hvis programmet du bruker, har en funksjon for utskrift av fotografier, følger
du veiledningen i det aktuelle programmet. Hvis ikke, gjør du følgende:
1. Åpne dialogboksen Skriveregenskaper. Du finner mer informasjon i "Dialogboksen
Skriveregenskaper" på side 41.
2. I kategorien Utskrift velger du enten Foto uten kantlinje eller Foto med hvit kant fra nedtrekkslisten Hva vil du gjøre?, og deretter angir du følgende alternativer:
Utskriftskvalitet: Best
Papirtype: Den riktige fotopapirtypen
Papirstørrelse: Den riktige størrelsen av panoramafotopapir uten kantlinje
Papirretning: Stående eller Liggende
3. Angi følgende alternativer:
HP Real Life-teknologiens muligheter" på side 45
"
Bruke avanserte fargeinnstillinger" på side 47
"
Skrive ut svart-hvittfotografier" på side 53
"
4. Velg eventuelle andre utskriftsinnstillinger du vil bruke, og klikk på OK. Bruke hjelpefunksjonen Hva er dette? for å lære mer om funksjonene i dialogboksen
Skriveregenskaper. Du finner mer informasjon i "
Hjelpefunksjonen Hva er dette?"
på side 42.
Beslektede emner
"
Endre utskriftsinnstillinger for utskriftsjobben" på side 46

Skrive ut indekskort og andre små medier

Retningslinjer
Bruk bare kort og små papirstørrelser som tilfredsstiller skriverens spesifikasjoner for papirstørrelse.
Ikke overskrid papirskuffens kapasitet når du legger i papir. Du finner mer informasjon i "
Skriverspesifikasjoner" på side 85.
Utskriftskvaliteten reduseres når du skriver ut på vanlig papir, som indekskort. Dette må forventes, og indikerer ikke noe problem. Utskrift på vanlig papir er nyttig for enkelte utskriftsjobber, som kladdeutskrifter, der utskriftskvaliteten ikke er viktig.
Klargjøre for utskrift
1. Kontroller at skriveren er slått på.
2. Legg i papir. Se avsnittet "
informasjon.
54 Skrive ut fra en datamaskin
Grunnleggende om papir" på side 19 hvis du vil ha mer
Skrive ut
1. Åpne dialogboksen Skriveregenskaper. Du finner mer informasjon i "
Skriveregenskaper" på side 41.
2. Klikk på kategorien Funksjoner, og angi deretter følgende utskriftsinnstillinger:
Papirtype: Vanlig papir
Størrelse: En passende kortstørrelse
3. Velg eventuelle andre utskriftsinnstillinger du ønsker, og klikk på OK. Bruk hjelpefunksjonen Hva er dette? for å lære om funksjonene i dialogboksen
Skriveregenskaper. Du finner mer informasjon i "
på side 42.
Merk Hvis du ser en melding om at det er tomt for papir, kan du se "Grunnleggende
om papir" på side 19 for å få hjelp til å løse problemet.
Beslektede emner
Endre utskriftsinnstillinger for utskriftsjobben" på side 46
"

HP Photosmart-programvare

HP Photosmart-programvaren samordner funksjonene til HP bildebehandlingsenheter: skannere, kameraer, skrivere og all-in-one-enheter. Avhengig av hvilke enheter du har installert og hvilke funksjoner disse har, kan du raskt og enkelt organisere, redigere og dele digitale fotografier.
Organisere, redigere og dele digitale fotografier på kreative måter
Hvis du valgte standardinstallering av skriverprogramvaren, ble også Photosmart Essential-programvaren installert. Med denne programvaren kan du på en enkel måte:
Skrive ut fotografier og digitale bilder
Overføre bilder fra et kamera eller et minnekort
Redigere bilder
Dele fotografier med venner og familie Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se Hjelp til HP Photosmart-programvare.
Dialogboksen
Hjelpefunksjonen Hva er dette?"
Skrive ut fra en datamaskin
HP Photosmart-programvare 55
Skrive ut fra en datamaskin
Kapittel 5
56 Skrive ut fra en datamaskin
6 Vedlikehold
Denne delen inneholder grunnleggende vedlikeholdsprosedyrer som kan bidra til at skriveren fungerer godt og produserer fotografier av god kvalitet.
Verktøykasse-dialogboksen Justere blekkpatronen
Rense blekkpatronen automatisk Vise beregnede blekknivåer
Sette inn eller bytte ut blekkpatronen
Fjerne blekk fra hud og klær Få informasjon om bestilling av blekkpatroner
Skrive ut en testside Skrive ut en eksempelside
HP Digital Imaging Monitor-ikon

Verktøykasse-dialogboksen

Verktøykassen inneholder nyttige verktøy du kan bruke til å forbedre skriverens ytelse.

Åpne verktøykassen

Bruke verktøykassen

Åpne verktøykassen
Fra oppgavelinjen i Windows
1.
Dobbeltklikk på HP Digital Imaging Monitor-ikonet
2. Kontroller at den riktige skriveren er valgt, og klikk deretter på Innstillinger i HP
Løsningssenter.
3. Velg Utskriftsinnstillinger > Skriverens verktøykasse.
.
Bruke verktøykassen
Du kan bruke Verktøykasse til å gjøre følgende:
Justere blekkpatronen" på side 57
"
Rense blekkpatronen automatisk" på side 58
"
Skrive ut en testside" på side 61
"
Skrive ut en eksempelside" på side 61
"
Vise beregnede blekknivåer" på side 58
"
Få informasjon om bestilling av blekkpatroner" på side 61
"
Konfigurere Bluetooth" på side 28
"

Justere blekkpatronen

Skriveren justerer automatisk blekkpatronen etter at det er satt inn en ny. Du kan imidlertid justere blekkpatronen når som helst for å sikre optimal utskriftskvalitet. Indikasjoner på

Vedlikehold

Vedlikehold 57
Kapittel 6
at du trenger å justere blekkpatronen manuelt, er at dokumenter skrives ut i vinkel, farger skrives ikke ut tilfredsstillende eller utskriftskvaliteten er dårlig.
Slik justerer du blekkpatronen fra skriveren
1. Legg et ark HP Avansert fotopapir i innskuffen.
2. Berør Menu (Meny)-ikonet på hurtigberøringsrammen, og berør deretter Cartridge
(Blekkpatron).
3. Berør Align Cartridge (Juster blekkpatron) og følg ledetekstene.
Slik justerer du blekkpatronen fra en tilkoblet datamaskin
1. Legg et ark HP Avansert fotopapir i innskuffen.
2. Åpne Verktøykasse-dialogboksen. Du finner mer informasjon i "
dialogboksen" på side 57.
3. Klikk på Juster blekkpatroner.
4. Klikk på Juster, og følg instruksjonene på skjermen.

Rense blekkpatronen automatisk

Hvis utskriftene mangler linjer eller punkter, eller hvis de inneholder blekkstreker, kan det hende at det er lite blekk i blekkpatronen eller at den må rengjøres.
Forsiktig Blekkpatronen skal bare rengjøres når det er nødvendig. Unødig
rengjøring medfører sløsing med blekk og forkorter blekkpatronens levetid.
Verktøykasse-
Hvis blekkpatronen ikke er i ferd med å gå tom for blekk, følger du denne fremgangsmåten for å rengjøre patronen enten fra skriveren eller en tilkoblet datamaskin:
Slik rengjør du blekkpatronen fra skriveren
1. Berør Menu (Meny)-ikonet på hurtigberøringsrammen, og berør deretter Cartridge
(Blekkpatron).
2. Berør Clean Cartridge (Rengjør blekkpatron) og følg ledetekstene.
Vedlikehold
Slik rengjør du blekkpatronen fra en tilkoblet datamaskin
1. Åpne Verktøykasse-dialogboksen. Du finner mer informasjon i "
dialogboksen" på side 57.
2. Klikk på Rengjør blekkpatronen.
3. Klikk på Rengjør.
4. Følg veiledningen på skjermen.
Hvis det fremdeles mangler linjer eller punkter på dokumentene etter rengjøring, må du bytte blekkpatronen.

Vise beregnede blekknivåer

Du kan vise det beregnede blekknivået i den installerte blekkpatronen i skriveren enten fra en tilkoblet datamaskin eller på selve skriveren.
Verktøykasse-
58 Vedlikehold
Merk Blekk fra patronene brukes på flere forskjellige måter i utskriftsprosessen,
inkludert i initialiseringsprosessen, som klargjør enheten og patronene for utskrift, og i service av skrivehodene, som holder blekkdysene rene slik at blekket flyter jevnt. I tillegg vil noe overskytende blekk være igjen i patronene etter at de er brukt. Du finner mer informasjon på
www.hp.com/go/inkusage.
Slik viser du beregnet blekknivå i blekkpatronen på selve skriveren
Kontroller blekknivåikonet på skriverens statuslinje øverst på berøringsskjermen.
Blekknivåikonet angir omtrent hvor mye blekk som er igjen i patronen (100%, 75%, 50%, 25% eller nesten tom):
100%
75%
50%
25%
Lite blekk (mindre enn 25%).
Slik viser du beregnet blekknivå i blekkpatronen fra en tilkoblet datamaskin
1. Åpne Verktøykasse-dialogboksen. Du finner mer informasjon i "
dialogboksen" på side 57.
2. Klikk på kategorien Beregnet blekknivå.

Sette inn eller bytte ut blekkpatronen

Merk Blekk fra patronene brukes på flere forskjellige måter i utskriftsprosessen,
inkludert i initialiseringsprosessen, som klargjør enheten og patronene for utskrift, og i service av skrivehodene, som holder blekkdysene rene slik at blekket flyter jevnt. I tillegg vil noe overskytende blekk være igjen i patronene etter at de er brukt. Du finner mer informasjon på
Bruk en HP 110 trefargers blekkpatron for å skrive ut svart-hvite og fargefotografier.
www.hp.com/go/inkusage.
Sette inn eller bytte ut blekkpatronen 59
Verktøykasse-
Vedlikehold
Kapittel 6
Med HP Vivera-blekk får du strålende fotokvalitet, enestående lysekthet og livaktige farger som holder seg. HP Vivera-blekk er spesielt sammensatt og vitenskapelig testet for kvalitet, renhet og lysekthet.
Forsiktig Kontroller at du bruker riktige blekkpatroner. Vær også oppmerksom på
at HP fraråder modifisering eller etterfylling av HP-patroner. Skader som følge av modifisering eller etterfylling av HP-patroner dekkes ikke av HPs garanti.
For å få best mulig utskriftskvalitet anbefaler HP at du setter inn alle blekkpatroner før datoen som er stemplet på esken.
Sette inn eller bytte ut en blekkpatron
1. Kontroller at strømmen er på og at du har fjernet pappen fra innsiden av skriveren.
2. Åpne blekkpatrondekselet på skriveren.
3. Fjern den rosa plasttapen fra blekkpatronen.
Merk Ikke ta på de kobberfargede kontaktene på blekkpatronen.
4. Hvis du skal bytte blekkpatron, trykker du den gamle patronen ned og trekker den ut
av holderen for å ta den ut.
5. Hold den nye blekkpatronen med etiketten øverst. Hold patronen litt på skrå oppover
og skyv den inn i holderen slik at de kobberfargede kontaktene kommer først inn. Skyv blekkpatronen inn til den smekker på plass.
6. Lukk blekkpatrondekselet.
Skriveren starter justeringen av blekkpatronen. Se "
Justere blekkpatronen" på side 57 hvis du vil ha mer informasjon.
Lever den gamle patronen til resirkulering. Resirkuleringsordningen for HP Inkjet­rekvisita er tilgjengelig i mange land/regioner. Via den kan du resirkulere brukte blekkpatroner gratis. Hvis du vil ha mer informasjon, går du til
www.hp.com/hpinfo/
globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html.

Fjerne blekk fra hud og klær

Vedlikehold
Følg disse instruksjonene for å fjerne blekkflekker fra hud og klær:
Overflate Løsning
Hud Vask området med såpe.
Hvitt tøy Vask tøyet i kaldt vann med klorblekemiddel.
Farget tøy
Forsiktig Bruk alltid kaldt vann når du fjerner blekk fra tøy. Lunkent eller varmt vann
kan føre til at blekket setter seg i stoffet.
60 Vedlikehold
Vask tøyet i kaldt vann med skummende ammoniakk.

Få informasjon om bestilling av blekkpatroner

Vise informasjon om bestilling av blekkpatroner og bestille patroner elektronisk
1. Åpne Verktøykasse-dialogboksen. Du finner mer informasjon i "
dialogboksen" på side 57.
2. Klikk på kategorien Beregnet blekknivå.
3. Klikk på Informasjon om blekkpatron.
Hvis du er koblet til Internett, kan du klikke på Bestill elektronisk for å bestille blekkpatroner elektronisk.
Hvis du skal bestille papir og annen rekvisita fra HP, går du til
supplies. Hvis du blir bedt om det, velger du land/region, følger veiledningen på skjermen
for å velge produkt, og deretter klikker du på en av handlelenkene på siden.
www.hp.com/buy/

Skrive ut en testside

Informasjonen på en testside kan være nyttig hvis du må kontakte HPs kundestøtte. Den inneholder også informasjon om blekknivåer, ytelsen til blekkpatronene, skriverens serienummer og så videre. Du kan skrive ut en testside enten fra skriveren eller fra skriverdriverprogramvaren hvis skriveren er koblet til en datamaskin.
Slik skriver du ut en testside fra skriveren
1. Berør Menu (Meny)-ikonet på hurtigberøringsrammen.
2. Berør Tools (Verktøy) og deretter Print Test Page (Skriv ut testside).
Verktøykasse-
Slik skriver du ut en testside fra en datamaskin
1. Åpne Verktøykasse-dialogboksen. Du finner mer informasjon i "
dialogboksen" på side 57.
2. Velg kategorien Enhetstjenester.
3. Klikk på Skriv ut testside.
4. Klikk på Skriv ut side.

Skrive ut en eksempelside

Skriv ut en eksempelside for å teste skriverens fotoutskriftskvalitet og kontrollere at papiret er lagt riktig i.
Slik skriver du ut en eksempelside fra skriveren
1. Berør Menu (Meny)-ikonet på hurtigberøringsrammen.
2. Berør Tools (Verktøy) og deretter Print Sample Page (Skriv ut eksempelside).
Slik skriver du ut en eksempelside fra en datamaskin
1. Åpne Verktøykasse-dialogboksen. Du finner mer informasjon i "
dialogboksen" på side 57.
2. Velg kategorien Enhetstjenester.
Verktøykasse-
Vedlikehold
Verktøykasse-
Få informasjon om bestilling av blekkpatroner 61
Kapittel 6
3. Klikk på Skriv ut eksempelside.
4. Klikk på Skriv ut side.

HP Digital Imaging Monitor-ikon

Når du har installert skriverprogramvaren, vises HP Digital Imaging Monitor-ikonet på oppgavelinjen i Windows. Du kan bruke dette ikonet til å utføre en rekke oppgaver.
HP Digital Imaging Monitor-ikonet viser skriverens status:
HP Digital Imaging Monitor-ikonet er merket med en grønn hake når skriveren er inaktiv.
HP Digital Imaging Monitor-ikonet er merket med et utropstegn når det har oppstått en feil. Det vises også en feilmelding. Klikk på feilmeldingen eller på HP Digital Imaging Monitor-ikonet for å bringe ikonet tilbake til inaktiv status.
Dobbeltklikk på HP Digital Imaging Monitor-ikonet for å åpne HP Løsningssenter.
Høyreklikk på HP Digital Imaging Monitor-ikonet for å velge blant følgende menyelementer:
HP Photosmart A820 series > Om: Viser versjonsnummeret til
skriverprogramvaren, installerte skrivere og skriverens navn og serienummer.
Start/Vis Løsningssenter: Åpner HP Løsningssenter.
Om: Viser versjonsnummeret til HP Digital Imaging Monitor-ikonet.
Lukk HP Digital Imaging Monitor: Fjerner HP Digital Imaging Monitor-ikonet fra
oppgavelinjen i Windows. Ikonet vises igjen når du starter datamaskinen på nytt.
HP Photosmart A820 series > Status: Angir skriverens gjeldende status.
Vedlikehold
62 Vedlikehold
7 Problemløsing
Før du kontakter HPs kundestøtte, bør du lese denne delen for å finne problemløsingstips, eller gå til de elektroniske kundestøttetjenestene på
support.
Før du begynner, må du kontrollere følgende:
At alle kablene mellom skriveren og datamaskinen er godt festet.
At du bruker den den nyeste versjonen av skriverprogramvaren.
Tips HP anbefaler at du bruker en USB-kabel på 3 meter (10 fot) eller kortere. Hvis
du bruker en lengre USB-kabel, kan det føre til feil.
Denne delen inneholder informasjon om problemløsing for skriveren HP Photosmart A820 series.
Problemer med programinstallering Problemer med utskrift og maskinvare
• Bluetooth-utskriftsproblemer
• Enhetsmeldinger

Problemer med programinstallering

Skriverprogramvaren ble ikke riktig installert Én eller flere systemkomponenter oppfyller ikke systemkravene
• Datamaskinen kunne ikke lese HP Photosmart-CDen
• En melding om feil under skriving til Dot4 ble vist
• Manglende HP Photosmart-programvare
www.hp.com/
Skriverprogramvaren ble ikke riktig installert
Årsak: Det kan være en konflikt med virusbeskyttelsesprogrammet eller et annet
program som kjører i bakgrunnen på datamaskinen, som hindrer at programvaren installeres.
Løsning:
1. Avinstaller skriverprogramvaren:
a.Fra Start-menyen i Windows går du til Programmer > HP > HP Photosmart
A820 series > Avinstaller enheter.
b. Følg veiledningen på skjermen.
2. Stopp eller deaktiver eventuelle aktive virusbeskyttelsesprogrammer.
3. Avslutt alle programmer.
4. Installer skriverprogramvaren på nytt i samsvar med veiledningen som fulgte med
skriveren.
Problemløsing 63

Problemløsing

Kapittel 7
Én eller flere systemkomponenter oppfyller ikke systemkravene
Årsak: En komponent på datasystemet oppfyller ikke minimumskravene eller de
anbefalte kravene til systemet.
Løsning:
En rød sirkel i dialogboksen Systemkrav viser hvilken del av systemet som ikke oppfyller minimumskravene for programvareinstallering. Klikk på Detaljer for å få informasjon om systemkrav for komponenten. Endre eller oppgrader den angitte komponenten.
En gul trekant i dialogboksen Systemkrav viser at en komponent ikke oppfyller anbefalte systemkrav. HP anbefaler de foreslåtte systemkravene for å få best mulig ytelse. Klikk på Fortsett for å fortsette med installeringen av programvaren.
Hvis oppløsningen på skjermen ikke oppfyller eller er angitt til mindre enn systemkravet, må du øke oppløsningen på dataskjermen:
1. Klikk på Avbryt i dialogboksen Systemkrav.
2. Høyreklikk på skrivebordet og velg Egenskaper.
3. Klikk på kategorien Innstillinger.
4. Angi skjermoppløsningen til 800 x 600 eller høyere.
5. Klikk på Bruk. Det vises en melding med innstillinger for skjermen.
6. Klikk på Ja for å godta endringene.
7. Klikk på Prøv på nytt for å fortsette med installeringen. Hvis installeringen ikke fortsetter, klikker du på Avbryt, og installerer skriverprogramvaren på nytt.
Problemløsing
64 Problemløsing
Datamaskinen kunne ikke lese HP Photosmart-CDen
Årsak:
CD-spilleren eller -systemet er kanskje ikke satt opp for Autokjør.
CDen er ikke satt inn eller installert på riktig måte.
CD- eller CD-ROM-stasjonen kan være skadet.
Løsning:
Kontroller at det ikke er riper eller flekker på CDen. Hvis det er flekker på CDen, kan du rengjøre den med en myk, tørr og lofri klut.
Sett inn CDen på nytt, og følg denne fremgangsmåten:
1. Naviger til CD-ROM-stasjonen.
2. Dobbeltklikk på HP Photosmart-CDen for å åpne den.
3. Dobbeltklikk på setup.exe.
4. Følg veiledningen på skjermen.
Prøv å sette inn en CD som du vet kjøres automatisk. Hvis denne CDen ikke kjøres automatisk, trenger CD-ROM-stasjonen service.
Hvis andre CDer enn HP Photosmart-CDen fungerer, har du kanskje en ødelagt CD. Du kan laste ned skriverprogramvaren fra
www.hp.com/support.
En melding om feil under skriving til Dot4 ble vist
Årsak: Det kan hende at skriverprogramvaren ikke ble riktig installert.
Løsning:
Koble USB-kabelen fra datamaskinen, og koble den til igjen.
Kontroller at kabelen er godt festet til både datamaskinen og USB-porten på baksiden av skriveren.
Start datamaskinen på nytt.
Hvis dette ikke løser problemet, gjør du følgende:
1. Koble USB-kabelen fra skriveren.
2. Avinstaller skriverprogramvaren: a.Fra Start-menyen i Windows går du til Programmer > HP > HP Photosmart
A820 series > Avinstaller enheter.
b. Følg instruksjonene på skjermen.
3. Når avinstalleringen er fullført, må du starte maskinen på nytt.
4. Installer skriverprogramvaren på nytt. Følg installeringsveiledningen på skjermen.
5. Koble strømledningen til på baksiden av skriveren, og slå på skriveren.
6. Når du får beskjed om det, kan du koble USB-kabelen til USB-porten på baksiden
av skriveren.
Manglende HP Photosmart-programvare
Årsak: HP Photosmart-programvaren er ikke installert. Løsning: Installer HP Photosmart-programvaren som fulgte med HP Photosmart.
Hvis den er installert, starter du datamaskinen på nytt.
Slik installerer du HP Photosmart-programvaren
1. Sett inn HP Photosmart-CDen i CD-ROM-stasjonen på datamaskinen, og start
installeringsprogrammet.
2. Når du blir bedt om det, klikker du på Installer mer programvare for å installere HP Photosmart-programvaren.
3. Følg veiledningen på skjermen og installeringsveiledningen som fulgte med HP Photosmart.

Problemer med utskrift og maskinvare

Utskriften viste seg ikke Datamaskinen og skriveren har mistet forbindelsen
• Veiviseren for funnet maskinvare kjente ikke igjen skriveren da den ble koblet til
• datamaskinen
Veiviseren for ny maskinvare ble ikke vist da skriveren og datamaskinen ble koblet
• sammen med en USB-kabel
HP Digital Imaging Monitor-ikonet vises ikke på oppgavelinjen i Windows
Problemer med utskrift og maskinvare 65
Problemløsing
Kapittel 7
Skriveren ville ikke skrive ut da den var koblet til datamaskinen med en USB-kabel via en annen USB-enhet
En liten rød sirkel vises på HP Digital Imaging Monitor-ikonet på oppgavelinjen i
• Windows
En melding om ukjent enhet ble vist
• Dokumentet eller fotografiet ble ikke skrevet ut med utskriftsinnstillingene som er
• standard
Skriveren skriver ikke ut fotografier uten kantlinje ved utskrift uten datamaskin.
• Kan ikke lagre fotografier fra datamaskinen på minnekortet
• Utskriften går svært langsomt
• Utskriften er skrukkete eller bøyd
• Det kom ut en blank side fra skriveren
• Skriveren sender ut papir når den klargjøres for utskrift.
• Deler av dokumentet mangler eller er feilplassert
• Utskriftskvaliteten er dårlig
• Fotoutskriften virker beskåret
• Utskriften ser ikke ut som den skal
• Skriveren er koblet til, men vil ikke slå seg på
Utskriften viste seg ikke
Årsak: Papiret kjørte seg fast under utskrift. Løsning: Prøv følgende fremgangsmåte for å fjerne det fastkjørte papiret:
Hvis papiret har kommet delvis ut på fronten av skriveren, trekker du papiret
forsiktig mot deg for å fjerne det.
Hvis papiret ikke har kommet delvis ut på fronten av skriveren, må du prøve å
fjerne det fra baksiden av skriveren:
Åpne dekselet til innskuffen og ta papiret ut av innskuffen, så trekker du innskuffen ned til den smekker opp i fullt åpen vannrett stilling.
Trekk forsiktig i det fastkjørte papiret for å fjerne det fra baksiden av skriveren.
Løft innskuffen til den smekker på plass i riktig stilling for ilegging av papir.
Hvis du ikke får tak i enden på det fastkjørte papiret, kan du prøve følgende:
Slå av skriveren.
Slå på skriveren. Skriveren kontrollerer om det er papir i papirbanen og mater automatisk ut det fastkjørte papiret.
•Trykk på OK for å fortsette.
Problemløsing
66 Problemløsing
Datamaskinen og skriveren har mistet forbindelsen
Årsak:
Datamaskinen er kanskje ikke koblet til skriveren.
Skriveren kan være slått av.
Skriveren er kanskje ikke koblet til en strømkilde.
Du bruker kanskje en USB-hub eller en dokkingstasjon som har flere tilkoblede enheter. Hvis du får tilgang til en annen enhet, kan tilkoblingen til skriveren brytes midlertidig.
Løsning:
Kontroller at USB-kabelen er godt festet til både datamaskinen og USB-porten på baksiden av skriveren.
Kontroller at strømledningen til skriveren er koblet ordentlig til og at skriveren er slått på.
Vent til det ikke lenger er tilgang til den andre enheten, eller koble skriveren direkte til datamaskinen.
Hvis det vises en HP Photosmart-dialogboks, klikker du på Prøv på nytt for å prøve å gjenopprette forbindelsen.
Veiviseren for funnet maskinvare kjente ikke igjen skriveren da den ble koblet til datamaskinen
Årsak: Du koblet skriveren til datamaskinen før du installerte programvaren, eller
før du fikk beskjed om å koble til.
Løsning:
1. Koble USB-kabelen fra skriveren og lukk veiviseren for funnet maskinvare.
2. Sett inn HP Photosmart-CDen som fulgte med skriveren. Når installasjonsveiviseren vises, klikker du på Avbryt.
3. På Start-menyen klikker du på Kjør.
4. Klikk på Bla gjennom og finn CD-ROM-stasjonen.
5. Velg filen Uninstaller.bat, og klikk på Åpne.
6. Klikk på OK for å starte avinstalleringen.
7. Klikk på Fortsett for å avinstallere filene som ble opprettet da du koblet skriveren
til datamaskinen.
8. Klikk på Start på nytt. Når datamaskinen starter på nytt, må du ta ut HP Photosmart-CDen og følge installeringsveiledningen som fulgte med skriveren.
Veiviseren for ny maskinvare ble ikke vist da skriveren og datamaskinen ble koblet sammen med en USB-kabel
Årsak: Det kan hende at du ikke bruker riktig versjon av Windows, eller det kan
være noe galt med USB-kabelen eller USB-kabeltilkoblingen. Løsning: Kontroller at operativsystemet på datamaskinen er riktig versjon av
Windows og at datamaskinen er koblet til USB-porten på baksiden av skriveren med en USB-kabel.
Problemer med utskrift og maskinvare 67
Problemløsing
Kapittel 7
Hvis dette ikke hjelper, kan du prøve følgende:
1. Koble USB-kabelen og strømledningen fra på baksiden av skriveren.
2. Avinstaller skriverprogramvaren: a.Fra Start-menyen i Windows går du til Programmer >HP > HP Photosmart
A820 series > Avinstaller enheter.
b. Følg veiledningen på skjermen.
3. Når avinstalleringen er fullført, må du starte maskinen på nytt.
4. Installer skriverprogramvaren på nytt. Følg installeringsveiledningen på skjermen.
5. Koble strømledningen til på baksiden av skriveren, og slå på skriveren.
6. Når du får beskjed om det, kan du koble USB-kabelen til USB-porten på baksiden
av skriveren.
HP Digital Imaging Monitor-ikonet vises ikke på oppgavelinjen i Windows
Årsak: Du kan ha valgt Lukk HP Digital Imaging Monitor på menyen da du
høyreklikket på HP Digital Imaging Monitor-ikonet på oppgavelinjen i Windows. Du finner mer informasjon i "
HP Digital Imaging Monitor-ikon" på side 62.
Løsning: Start datamaskinen på nytt.
Skriveren ville ikke skrive ut da den var koblet til datamaskinen med en USB-kabel via en annen USB-enhet
Årsak: Toveiskommunikasjonen mellom skriveren og datamaskinen ble avbrutt av
en annen enhet som er koblet til huben.
Problemløsing
68 Problemløsing
Løsning:
1. Slå av datamaskinen.
2. Koble skriveren direkte til en USB-port på datamaskinen.
3. Kontroller at kabelen er godt festet til både datamaskinen og USB-porten på
baksiden av skriveren.
4. Koble alle USB-enheter (inkludert huben) fra datamaskinen.
5. Slå på datamaskinen.
6. Prøv å skrive ut på nytt. Hvis problemet vedvarer, kan du gjenta trinn 1–5 ved å
bruke en annen USB-port på datamaskinen.
En liten rød sirkel vises på HP Digital Imaging Monitor-ikonet på oppgavelinjen i Windows
Årsak: Det er et tilkoblings- eller kommunikasjonsproblem mellom skriveren og
datamaskinen.
Løsning:
1. Koble skriveren direkte til en USB-port på datamaskinen.
2. Koble USB-kabelen fra datamaskinen, og koble den til igjen.
3. Koble alle USB-enheter (inkludert huben) fra datamaskinen.
4. Hvis du bruker en USB-hub til å koble sammen skriveren og datamaskinen, kobler
du skriveren fra USB-huben og kobler den direkte til datamaskinen for å bekrefte at det er kommunikasjon.
5. Prøv å skrive ut dokumentet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kan du gjenta trinn
1 til 5 med en annen USB-port på datamaskinen.
En melding om ukjent enhet ble vist
Årsak:
Det kan hende at det er statisk elektrisitet i kabelen mellom datamaskinen og skriveren.
Programvaren finner ikke skriveren fordi skriver-USB-tilkoblingen kan være defekt.
Løsning:
1. Koble USB-kabelen fra skriveren.
2. Koble strømledningen fra skriveren.
3. Vent i ca. 10 sekunder.
4. Koble strømledningen til skriveren på nytt.
5. Koble USB-kabelen til USB-porten på baksiden av skriveren på nytt.
6. Hvis problemet vedvarer, kobler du fra strømledningen og USB-kabelen og
avinstallerer skriverprogramvaren:
a.Fra Start-menyen i Windows går du til Programmer > HP > HP Photosmart
A820 series > Avinstaller enheter.
b. Følg instruksjonene på skjermen.
7. Start datamaskinen på nytt.
8. Installer skriverprogramvaren på nytt og følg instruksjonene på skjermen. Ikke
koble til USB-kabelen før du får beskjed om det.
Hvis meldingen "Ukjent enhet" fortsetter å vises, kan du gå til
www.hp.com/support
for å få mer informasjon, eller kontakte HP kundestøtte.
Dokumentet eller fotografiet ble ikke skrevet ut med utskriftsinnstillingene som er standard
Årsak: Skriverens standardinnstillinger kan være forskjellige fra innstillingene i
programmet. Utskriftsinnstillingene i programmet overstyrer de som er angitt på skriveren.
Løsning: På programvarens Fil-meny velger du Skriv ut, klikker på Egenskaper og velger ønskede utskriftsinnstillinger.
Skriveren skriver ikke ut fotografier uten kantlinje ved utskrift uten datamaskin.
Årsak: Alternativet for utskrift uten kantlinje kan være slått av.
Problemer med utskrift og maskinvare 69
Problemløsing
Kapittel 7
Løsning: Slik slår du på utskrift uten kantlinje:
1. Berør Menu (Meny)-ikonet på hurtigberøringsrammen, og trykk deretter på pil ned
for å gå til Innstillinger-menyen.
2. Berør Preferences (Innstillinger).
3. Hvis Borderless (Uten kantlinje) er satt Off (Av), berører du Borderless (Uten
kantlinje) for å slå funksjonen på.
4.
Berør
-ikonet på hurtigberøringsrammen to ganger for å gå ut av menyene.
Kan ikke lagre fotografier fra datamaskinen på minnekortet
Årsak: Minnekortet kan være låst. Løsning: Hvis det finnes en låsebryter på minnekortet, må du kontrollere at den
står i åpen stilling.
Utskriften går svært langsomt
Årsak:
Du skriver kanskje ut et bilde med høy oppløsning. Slike bilder tar lengre tid.
Du kan ha valgt Maksimal oppløsning.
Det kan hende at du har lite systemressurser. Du har kanskje samtaler, musikknedlasting eller et antivirusprogram som kjører i bakgrunnen.
Du bruker kanskje foreldet skriverprogramvare.
Problemløsing
70 Problemløsing
Løsning:
Angi utskriftskvaliteten Best eller Normal i stedet for Maksimal oppløsning i kategorien Funksjoner i dialogboksen Skriveregenskaper, og prøv å skrive ut på nytt.
•Se "
Vise beregnede blekknivåer" på side 58 for å få informasjon om kontroll av
blekknivået i blekkpatronen. Bytt ut blekkpatronen om nødvendig.
•Se "Laste ned programvareoppdateringer for skriveren" på side 42 for å få informasjon om oppdatering av skriverprogramvaren. Hvis du vil kontrollere programvareversjonen, velger du Om fra HP Digital Imaging Monitor-ikonet
på oppgavelinjen.
Hvis du vil ha mer systemressurser tilgjengelig, lukker du alle åpne programmer bortsett fra Windows Utforsker og Systray, og prøver å skrive ut på nytt:
Slik forbedrer du systemressursene
1. Trykk på Ctrl+Alt+Delete.
2. Velg alle programmene bortsett fra Windows Utforsker eller Systray. Hold Ctrl eller Skift nede for å velge flere programmer.
3. Klikk på Avslutt oppgave. Hvis det vises en ny melding, klikker du på Avslutt oppgave igjen.
4. Gjenta trinn 1 til 3 til alle programmene bortsett fra Windows Utforsker og Systray
er lukket.
5. Prøv å skrive ut på nytt.
Utskriften er skrukkete eller bøyd
Årsak: Prosjektet du skriver ut, bruker mer blekk enn det som er normalt. Løsning: Reduser blekkmetningen ved hjelp av dialogboksen Skriveregenskaper.
1. Åpne dialogboksen Skriveregenskaper. Du finner mer informasjon i
"
Dialogboksen Skriveregenskaper" på side 41.
2. Klikk på kategorien Farge.
3. Klikk på Avanserte fargeinnstillinger.
4. Tilbakestill blekkmetningen ved å flytte glidebryteren Metning mot Dempet.
5. Prøv å skrive ut på nytt.
Det kom ut en blank side fra skriveren
Årsak: Blekkpatronen kan være tom for blekk. Løsning: Skriv ut en testside. Du finner mer informasjon i "
Skrive ut en testside" på side 61. Bytt ut blekkpatronen om nødvendig. Du finner mer informasjon i " inn eller bytte ut blekkpatronen" på side 59.
Sette
Skriveren sender ut papir når den klargjøres for utskrift.
Årsak: Skriveren står kanskje i direkte sollys, noe som påvirker den automatiske
papirsensoren.
Løsning: Flytt skriveren slik at den ikke står i direkte sollys.
Deler av dokumentet mangler eller er feilplassert
Årsak:
Du har kanskje valgt feil papirretning.
Du har kanskje valgt feil papirstørrelse.
Løsning:
Kontroller at du har valgt riktig retning i kategorien Funksjoner i dialogboksen
Skriveregenskaper.
Kontroller at du har valgt den riktige papirstørrelsen. Du finner mer informasjon i
Endre papirstørrelse" på side 47.
"
Problemer med utskrift og maskinvare 71
Problemløsing
Kapittel 7
Utskriftskvaliteten er dårlig
Årsak:
Du har kanskje forstørret fotografiet for mye.
Blekkpatronen kan være være i ferd med å bli tom for blekk.
Du bruker kanskje ikke den beste papirtypen for utskriften.
Du skriver kanskje ut på feil side av arket.
Du kan ha valgt en lav oppløsning på digitalkameraet.
Du må kanskje rengjøre blekkpatronen.
Løsning:
Reduser forstørrelsen.
Skriv ut en testside. Du finner mer informasjon i "
Skrive ut en testside" på side 61. Bytt ut blekkpatronen om nødvendig. Du finner mer informasjon i "
Sette inn eller bytte ut blekkpatronen" på side 59.
Kontroller blekknivået i blekkpatronen i kategorien Beregnet blekknivå i
verktøykassen. Du finner mer informasjon i "
Verktøykasse" på side 57.
Pass på at du bruker en papirtype som er beregnet på skriveren. Bruk HP Avansert fotopapir for å oppnå best mulig resultater når du skriver ut fotografier.
Velg et papir som er spesielt valgt for utskriften i stedet for vanlig papir.
Pass på å legge i papiret med utskriftssiden opp.
Reduser størrelsen på bildet og prøv å skrive det ut på nytt. For å få bedre resultater senere bør du angi en høyere oppløsning på digitalkameraet.
I kategorien Enhetstjenester i verktøykassen klikker du på Rengjør
blekkpatronen.
Problemløsing
72 Problemløsing
Fotoutskriften virker beskåret
Årsak: Du har kanskje brukt dialogboksen Sideoppsett i programmet til å velge
papirstørrelsen eller -typen. Løsning: Velg papirstørrelse og -type i kategorien Funksjoner i dialogboksen
Skriveregenskaper.
Utskriften ser ikke ut som den skal
Årsak: Papiret kan være merket, ripete eller krøllete, eller det kan være mørkt eller
inneholde metallfibre. Løsning: Hvis papiret er skadet, mørkt eller inneholder metallfibre, kan det hende
at sensoren ikke kan registrere papirtype og -størrelse på riktig måte. Kontroller at papiret ikke er flekkete, ripete eller krøllete, og at det har lys farge og ikke inneholder metallfibre. Velg ønsket papirtype i kategorien Funksjoner i dialogboksen Skriveregenskaper.
Skriveren er koblet til, men vil ikke slå seg på
Løsning:
Skriveren kan være koblet til en strømskinne som er slått av. Slå på strømskinnen og deretter skriveren.
Skriveren kan være koblet til en strømkilde som ikke er kompatibel. Hvis du skal reise til utlandet, må du kontrollere at strømkilden i landet/regionen du besøker, samsvarer med strømkravene og strømledningen til skriveren.
Kontroller at strømadapteren fungerer ordentlig. Slik kontrollerer du strømadapteren:
Kontroller at strømkabelen er koblet til skriveren og en kompatibel strømkilde.
Trykk på og hold On (På)-knappen nede. Hvis On (På)-knappen lyser,
fungerer strømadapteren som den skal. Hvis den ikke lyser, går du til
www.hp.com/support eller kontakter HPs kundestøtte.

Bluetooth-utskriftsproblemer

Før du kontakter HPs kundestøtte, bør du lese denne delen for å finne problemløsingstips, eller gå til den elektroniske kundestøtten på Les også all dokumentasjon som fulgte med HP trådløs Bluetooth-skriveradapter (hvis du bruker denne), og enheten med trådløs Bluetooth-teknologi.
Bluetooth-enheten finner ikke skriveren. Det kom ingen utskrift ut av skriveren.
• Utskriftskvaliteten er dårlig.
• Fotografiet ble skrevet ut med kantlinjer.
• Datamaskinen kan ikke angi enhetsnavnet ved hjelp av den trådløse Bluetooth-
• tilkoblingen.
www.hp.com/support.
Bluetooth-enheten finner ikke skriveren.
Løsning:
Hvis du bruker ekstrautstyret HP trådløs Bluetooth-skriveradapter, kontrollerer du
at adapteren er koblet til kameraporten på fronten av skriveren. Lampen på adapteren blinker når adapteren er klar til å motta data. Hvis skriveren har trådløs Bluetooth-teknologi integrert, kontrollerer du Bluetooth­lampen på skriveren. Lampen blinker når skriveren er klar til å motta data.
Bluetooth-innstillingen Visibility (Synlighet) kan være stilt på Not visible (Ikke
synlig). Endre innstillingen til Visible to all (Synlig for alle) på følgende måte:
•Berør Menu (Meny)-ikonet på hurtigberøringsrammen.
•Berør Bluetooth og deretter Visibility (Synlighet).
•Berør Visible to all (Synlig for alle).
Bluetooth-utskriftsproblemer 73
Problemløsing
Kapittel 7
Bluetooth-innstillingen Security level (Sikkerhetsnivå) kan være stilt på High (Høyt). Endre innstillingen til Low (Lavt) på følgende måte:
•Berør Menu (Meny)-ikonet på hurtigberøringsrammen.
•Berør Bluetooth.
•Berør Security level (Sikkerhetsnivå).
•Berør Low (Lavt).
Enheten med trådløs Bluetooth-teknologi bruker kanskje feil tilgangsnøkkel (PIN) for skriveren. Kontroller at det er angitt riktig tilgangsnøkkel for skriveren i enheten med trådløs Bluetooth-teknologi.
Du kan være for langt fra skriveren. Flytt enheten med trådløs Bluetooth-teknologi nærmere skriveren. Den anbefalte største avstanden mellom enheten med trådløs Bluetooth-teknologi og skriveren er 10 meter (30 fot).
Det kom ingen utskrift ut av skriveren.
Løsning: Skriveren gjenkjenner kanskje ikke filtypen som ble sendt fra enheten
med trådløs Bluetooth-teknologi. Se "
Spesifikasjoner" på side 85 for å få en oversikt
over filformater som støttes av skriveren.
Utskriftskvaliteten er dårlig.
Løsning: Fotografiet du skrev ut, kan ha lav oppløsning. For å få bedre resultater
bør du angi en høyere oppløsning på digitalkameraet. Fotografier som tas med kamera med VGA-oppløsning, for eksempel slike som finnes i trådløse telefoner, har ikke nødvendigvis tilstrekkelig oppløsning til å gi utskrifter av høy kvalitet.
Problemløsing
74 Problemløsing
Fotografiet ble skrevet ut med kantlinjer.
Løsning: Utskriftsprogrammet som er installert på enheten med trådløs Bluetooth-
teknologi, støtter kanskje ikke utskrift uten kantlinje. Kontakt forhandleren av enheten eller gå til deres nettsted for kundestøtte for å få tak i de siste oppdateringene til utskriftsprogrammet.
Datamaskinen kan ikke angi enhetsnavnet ved hjelp av den trådløse Bluetooth­tilkoblingen.
Løsning: Bruk en USB-kabel til å koble datamaskinen til skriveren for å kunne angi
skriverens Bluetooth-enhetsnavn ved hjelp av skriverens verktøykasse. Skriverprogramvaren må allerede være installert på datamaskinen.
Følg denne veiledningen for å åpne skriverens verktøykasse. Kun for Windows-brukere: Høyreklikk på det lille skjermikonet helt til høyre på
oppgavelinjen i Windows, og velg deretter Start/vis HP Løsningssenter. Klikk på Innstillinger, velg Utskriftsinnstillinger og deretter Skriververktøykasse. Klikk på kategorien Konfigurer Bluetooth-innstillinger og oppgi Bluetooth-enhetsnavnet i feltet Enhetsnavn.

Enhetsmeldinger

Nedenfor finner du en liste over feilmeldinger som kan vises når skriveren er koblet til en datamaskin:
Lite blekk Blekkpatronen er gammel eller skadet
• Blekkpatronen mangler eller er feil
• Blekkpatronvognen har kjørt seg fast
• Ikke mer papir i skriveren
• Papir har kjørt seg fast
• Papiret i papirskuffen stemmer ikke overens med den valgte papirstørrelsen
• Minnekortet er satt inn opp ned
• Minnekortet er ikke satt inn riktig
• Sett inn bare ett minnekort om gangen
• Det oppstod et problem med minnekortet
• Får ikke kontakt med skriveren
Lite blekk
Årsak: Det er beregnet at det er lite blekk i blekkpatronen, så den må kanskje byttes
ut snart. Løsning: Sørg for å ha en ny patron tilgjengelig slik at du unngår avbrudd. Du
trenger ikke å bytte patronen før utskriftskvaliteten blir dårlig. Hvis du har installert en etterfylt eller overhalt blekkpatron, eller en patron som har vært brukt i en annen skriver, vil blekknivåindikatoren være unøyaktig eller utilgjengelig.
Blekkpatronen er gammel eller skadet
Løsning: Blekkpatronen kan være gammel eller skadet
Slik løser du problemer med en blekkpatron
1. Bytt ut eventuelle overhalte eller etterfylte blekkpatroner med originale HP-
produkter.
2. Ta ut patronen og sett den inn på nytt. Du finner mer informasjon i "
bytte ut blekkpatronen" på side 59.
3. Pass på at patronen er kompatibel med skriveren.
4. Hvis dette ikke hjelper, må du bytte ut blekkpatronen.
Enhetsmeldinger 75
Sette inn eller
Problemløsing
Kapittel 7
Blekkpatronen mangler eller er feil
Løsning: Blekkpatronen er ikke installert, den er installert feil eller den støttes ikke
av skriverens innstillinger for land/region. Du finner mer informasjon i "
Sette inn eller
bytte ut blekkpatronen" på side 59.
Blekkpatronvognen har kjørt seg fast
Løsning: Det er en hindring som blokkerer banen til blekkpatronvognen eller
servicestasjonen. Ta kontakt med HP kundestøtte for å få hjelp, eller gå til de elektroniske kundestøttetjenestene på
www.hp.com/support.
Ikke mer papir i skriveren
Løsning: Kontroller at det er lagt papir i den riktige papirskuffen. Se
"
Grunnleggende om papir" på side 19 og installeringsveiledningen som fulgte med
skriveren, for å få mer informasjon om ilegging av papir.
Papir har kjørt seg fast
Løsning: Prøv følgende fremgangsmåte for å fjerne det fastkjørte papiret:
Hvis papiret har kommet delvis ut på fronten av skriveren, trekker du papiret forsiktig mot deg for å fjerne det.
Hvis papiret ikke har kommet delvis ut på fronten av skriveren, må du prøve å fjerne det fra baksiden av skriveren:
Åpne dekselet til innskuffen og ta papiret ut av innskuffen, så trekker du
innskuffen ned til den smekker opp i fullt åpen vannrett stilling.
Trekk forsiktig i det fastkjørte papiret for å fjerne det fra baksiden av skriveren.
Løft innskuffen til den smekker på plass i riktig stilling for ilegging av papir.
Hvis du ikke får tak i enden på det fastkjørte papiret, kan du prøve følgende:
Slå av skriveren.
Slå på skriveren. Skriveren kontrollerer om det er papir i papirbanen og mater
automatisk ut det fastkjørte papiret.
•Trykk på OK for å fortsette.
Problemløsing
76 Problemløsing
Papiret i papirskuffen stemmer ikke overens med den valgte papirstørrelsen
Løsning: Papiret i papirskuffen stemmer ikke overens med den valgte
papirstørrelsen. Prøv følgende:
1. Velg en annen papirtype for utskriftsjobben.
2. Hvis skriveren har mange papirskuffer, må du kontrollere at du har valgt riktig
skuff for utskriftsjobben.
3. Kontroller at riktig papir er lagt i papirskuffen.
Minnekortet er satt inn opp ned
Løsning: Minnekortet er satt inn opp ned. Ta ut minnekortet og sett det inn igjen
med gullkontaktene vendt ned.
Minnekortet er ikke satt inn riktig
Løsning: Skriveren kan registrere minnekortet, men kan ikke lese det. Skyv
minnekortet forsiktig inn i minnekortsporet til det stopper.
Sett inn bare ett minnekort om gangen
Løsning: To eller flere forskjellige minnekort er satt inn i skriveren samtidig. En
annen mulighet er at det er satt inn et minnekort mens en digitalt kamera er koblet til kameraporten. Ta ut minnekortene eller koble fra kameraet til det bare er ett kort i skriveren eller ett kamera tilkoblet.
Det oppstod et problem med minnekortet
Løsning: Det oppstod et problem med minnekortet. Prøv å kopiere bildene direkte
til en datamaskin, og bruk kameraet til å formatere kortet på nytt.
Får ikke kontakt med skriveren
Løsning: Kontroller at skriveren er slått på og at dekselet er lukket, og prøv deretter
følgende:
1. Kontroller at skriverkabelen er koblet skikkelig til både skriveren og
datamaskinen.
2. Kontroller om det er fastkjørt papir i skriveren.
3. Prøv å slå skriveren av og på igjen.
4. Kontroller at skriverkabelen du bruker, er laget for toveis kommunikasjon
(IEEE-1284-kompatibel).
Enhetsmeldinger 77
Problemløsing
Kapittel 7
Problemløsing
78 Problemløsing
8 Handle utskriftsrekvisita
Du finner bestillingsnummeret for blekkpatroner i den trykte dokumentasjonen som fulgte med HP Photosmart. Du kan også bruke programvaren som fulgte med HP Photosmart, til å finne bestillingsnummeret for blekkpatroner. Du kan bestille blekkpatroner elektronisk på HPs nettsted. I tillegg kan du kontakte en lokal HP-forhandler for å finne riktig bestillingsnummer for blekkpatroner til din enhet, og kjøpe blekkpatroner.
Hvis du skal bestille papir og annen rekvisita fra HP, går du til
supplies. Hvis du blir bedt om det, velger du land/region, følger veiledningen på skjermen
for å velge produkt, og deretter klikker du på en av handlelenkene på siden.
Merk Noen deler av HP-nettstedet er i dag bare tilgjengelig på engelsk.
Merk Bestilling av blekkpatroner online støttes ikke i alle land/regioner. Hvis dette
ikke støttes i ditt land/region, kontakter du en HP-forhandler for å få informasjon om hvordan du kjøper blekkpatroner.
Slik bestiller du blekkpatroner fra skrivebordet
Klikk på ikonet Handle HP-rekvisita på skrivebordet for å koble til HP SureSupply.
Du vil få frem en liste over originale HP-utskriftsrekvisita som er kompabible med enheten, i tillegg til praktiske muligheter for kjøp av rekvisita du trenger (alternativene varierer i ulike land/regioner).
Hvis du har slettet ikonet fra skrivebordet, klikker du på Start-menyen, peker på HP- mappen og klikker på Handle rekvisita.
Gå til
www.hp.com/buy/supplies for å få mer informasjon.
www.hp.com/buy/

Handle utskriftsrekvisita

Slik bestiller du blekkpatroner via HP Photosmart-programvaren
1. I HP Løsningssenter klikker du på Innstillinger, Utskriftsinnstillinger og deretter på Skriververktøykasse.
Merk Du kan også åpne Skriververktøykasse fra dialogboksen
Utskriftsegenskaper. I dialogboksen Utskriftsegenskaper klikker du på kategorien Tjenester og deretter på Vedlikehold denne enheten.
2. Klikk på kategorien Beregnet blekknivå.
3. Klikk på Bestillingsinformasjon for blekkpatron.
Bestillingsnumrene for blekkpatroner vises.
4. Klikk på Bestill elektronisk. HP sender detaljert skriverinformasjon, inkludert modellnummer, serienummer og
blekkforsyningsnivåer, til en autorisert forhandler på Internett. Rekvisitaene du trenger, er forhåndsvalgt. Du kan endre antall, legge til og fjerne elementer og deretter betale i kassen.
Handle utskriftsrekvisita 79
Handle utskriftsrekvisita
Kapittel 8
80 Handle utskriftsrekvisita
9 HP garanti og støtte
Denne delen inneholder følgende emner:

Sjekk først HPs nettsted for kundestøtte

• HPs kundestøtte via telefon
• HP-garanti
• Ekstra garantialternativer
Sjekk først HPs nettsted for kundestøtte
Slå opp i dokumentasjonen som fulgte med skriveren. Hvis du ikke finner informasjonen du trenger, besøker du HPs nettsted for kundestøtte.
Slik finner du støtte online
1. Besøk HPs nettsted for kundestøtte på
er tilgjengelig for alle HP-kunder. Det er den raskeste kilden til oppdatert enhetsinformasjon og eksperthjelp, og omfatter følgende:
Rask tilgang til kvalifiserte kundestøttespesialister.
Programvare- og driveroppdateringer for HP Photosmart
Verdifull informasjon om HP Photosmart og løsninger på vanlige problemer
Når du registrerer HP Photosmart, får du tilgang til proaktive
produktoppdateringer, kundestøttevarsler og nyhetsbrev.
2. Gjelder bare Europa: Kontakt din lokale forhandler. Hvis det er en maskinvarefeil ved HP Photosmart, vil du bli bedt om å returnere den til ditt lokale kjøpssted. (Service er gratis i den begrensede garantiperioden for enheten. Når garantiperioden er utløpt, vil du få opplysninger om forventet servicekostnad.)
3. Hvis du ikke finner informasjonen du trenger online, ringer du HPs kundestøtte. Støttealternativer og tilgjengelighet varierer etter enhet, land/region, språk og telefonstøtteperiode.
www.hp.com/support. HPs kundestøtte online

HP garanti og støtte

HPs kundestøtte via telefon

Du finner en liste over telefonnumre for kundestøtte i den trykte dokumentasjonen. Denne delen inneholder informasjon om følgende:
Telefonstøtteperiode Ringe kundestøtte
• Etter telefonstøtteperioden

Telefonstøtteperiode

Ett års gratis telefonstøtte er tilgjengelig i Nord-Amerika, Stillehavsområdet av Asia og Latin-Amerika (inkludert Mexico). For å finne varigheten av gratis telefonstøtte i Europa, Midt-Østen og Afrika kan du gå til
www.hp.com/support. Vanlige telefontakster gjelder.
HP garanti og støtte 81
Kapittel 9

Ringe kundestøtte

Ring HPs kundestøtte når du sitter foran datamaskinen og HP Photosmart. Ha følgende informasjon tilgjengelig:
Enhetens modellnummer (står på etiketten foran på enheten)
Enhetens serienummer (står på bak- eller undersiden av enheten).
Meldinger som vises når situasjonen oppstår
Vær forberedt på å svare på disse spørsmålene:
Har denne situasjonen oppstått før?
Kan du gjenskape situasjonen?
Hadde du nylig lagt til ny maskinvare eller programvare på datamaskinen da denne situasjonen oppsto?
Skjedde det noe annet før denne situasjonen oppstod (som tordenvær, enhet som ble flyttet og så videre)?

Etter telefonstøtteperioden

HP garanti og støtte
Etter at telefonstøtteperioden er utløpt, kan du få hjelp fra HP mot en avgift. Hjelp kan også være tilgjengelig på HPs nettsted for kundestøtte: HP-forhandleren eller ring telefonnummeret til kundestøtte for ditt land eller din region for å finne ut mer om kundestøttealternativer.
www.hp.com/support. Kontakt
82 HP garanti og støtte

HP-garanti

HP garanti og støtte

Ekstra garantialternativer

Utvidet service er tilgjengelig for skriveren mot ekstra kostnader. Gå til www.hp.com/
support, velg land/region og språk, og utforsk deretter tjeneste- og garantiområdene for
å få informasjon om de utvidede serviceprogrammene.
HP-garanti 83
Kapittel 9
HP garanti og støtte
84 HP garanti og støtte
10 Spesifikasjoner
Denne delen inneholder systemkravene for å installere HP Photosmart-programvaren, i tillegg til utvalgte skriverspesifikasjoner.
Systemkrav Skriverspesifikasjoner

Systemkrav

Operativsystem
Windows XP Home, XP Professional, x64 Edition eller Vista
Prosessor
Windows XP Home & XP Professional: En Intel® Pentium® II, Celeron® eller kompatibel
prosessor, 233 MHz (Pentium III, 300 MHz eller høyere anbefales) x64 Edition: Pentium 4 med støtte for Intel EM64T
Vista: 800 MHz 32-bits (x86) eller 64-bits prosessor (1 GHz eller høyere anbefales)
Minne
Windows XP Home & XP Professional: 128 MB (256 MB eller høyere anbefales)
x64 Edition: 256 MB (512 MB eller høyere anbefales)
Vista: 512 MB (1 GB eller høyere anbefales)
Ledig diskplass
400 MB
Skjerm
SVGA 800 x 600, 16-bits farger (32-bits farger anbefales)
Optisk stasjon
CD-ROM eller DVD-ROM
Nettleser
®
Microsoft
Tilkobling
Internet Explorer® 5.01 Service Pack 2 eller høyere
Ledig USB-port og USB-kabel Internett-tilgang anbefales

Spesifikasjoner

Skriverspesifikasjoner

Kategori Spesifikasjoner
Tilkobling USB 2.0 High-Speed: Microsoft® Windows XP Home,
XP Professional, x64 Edition eller Vista HP anbefaler at USB-kabelen er kortere enn 3 meter (10 fot) PictBridge:Microsoft
Edition eller Vista
®
Windows XP Home, XP Professional, x64
Spesifikasjoner 85
Spesifikasjoner
Kapittel 10
(forts.)
Kategori Spesifikasjoner
Bluetooth: Microsoft® Windows XP Home, XP Professional, x64
Edition eller Vista
Skjerm 18 cm (7,1-tommers) berøringsskjerm-LCD med 14,2 cm (5,6-
Miljøspesifikasjoner Maks. for drift: 5 til 40 °C (41 til 104 °F), 5 til 90% relativ luftfuktighet
Bildefilformater JPEG Baseline
Marger Utskrift uten kantlinje: Topp/bunn/venstre/høyre 0,0 mm (0,0 tommer)
Størrelse på utskriftsmateriale
Typer utskriftsmateriale
Minnekort CompactFlash Type I og II
tommers) fotovisningsområde.
Anbefalt for drift: 15 til 30 °C (59 til 86 °F), 20 til 80% relativ luftfuktighet
TIFF 24-biters RGB ukomprimert, interleaved TIFF 24-biters YCbCr ukomprimert, interleaved TIFF 24-biters RGB-pakkebiter, interleaved TIFF 8-biters grå ukomprimert/pakkebiter TIFF 8-biters palettfarger, ukomprimert/pakkebiter TIFF 1-bits ukomprimert/pakkebiter/1D Huffman
Utskrift med kantlinje: Topp/bunn/venstre/høyre 3 mm (0,12 tommer)
Fotopapir 13 x 18 cm (5 x 7 tommer) Fotopapir 10 x 15 cm (4 x 6 tommer) Fotopapir med flik 10 x 15 cm med 1,25 cm flik (4 x 6 tommer med 0,5-
tommers flik) HP Premium fotokort 10 x 20 cm (4 x 8 tommer) Fotopapir for klistremerker 10 x 15 cm (4 x 6 tommer), 16 rektangulære
eller ovale klistremerker per side Panoramafotopapir 10 x 30 cm (4 x 12 tommer) Indekskort 10 x 15 cm (4 x 6 tommer) og 9 x 13 cm (3,5 x 5 tommer) Hagaki-kort 100 x 148 mm (3,9 x 5,8 tommer) A6-kort 105 x 148 mm (4,1 x 5,8 tommer) Kort i L-størrelse 90 x 127 mm (3,5 x 5 tommer) Kort i L-størrelse med flik 90 x 127 mm med 12,5 mm flik (3,5 x 5
tommer med 0,5-tommers flik) Kort i 2L-størrelse 127 x 178 mm (5 x 7 tommer)
HP Avansert fotopapir (anbefales) Kort: indeks, Hagaki, A6, L-størrelse, 2L-størrelse Papir for klistremerker HP CD/DVD-tatoveringspapir Annet fotopapir (resultatene kan variere)
Memory Stick MultiMediaCard Secure Digital xD-Picture Card
86 Spesifikasjoner
(forts.)
Kategori Spesifikasjoner
Filformater som
Utskrift: Alle bilde- og videofilformater som støttes
støttes av minnekort
Papirskuff Støtter papirstørrelser opp til 13 x 18 cm (5 x 7 tommer)
Papirskuffkapasitet Innskuff: 100 ark, maksimal tykkelse 305 µm (12 millitommer) per ark
Utskuff: 100 ark
Strømadapter HP-delenr. 0957–2121 (Nord-Amerika), 100-240 V vs (± 10%) 50/60
Hz (±3 Hz) HP-delenr. 0957–2120 (resten av verden), 100-240 V vs (± 10%) 50/60
Hz (± 3 Hz)
Blekkpatron HP 110 trefargers blekkpatron
Videofilformater Motion JPEG AVI
Motion-JPEG QuickTime MPEG-1
Skriverspesifikasjoner 87
Spesifikasjoner
Kapittel 10
Spesifikasjoner
88 Spesifikasjoner
11 Informasjon om forskrifter og
miljø
Følgende forskrifts- og miljøinformasjon gjelder for HP Photosmart A820 series-skrivere.
Informasjon om forskrifter Program for miljømessig produktforvaltning

Informasjon om forskrifter

Følgende forskrifter gjelder for HP Photosmart A820 series-skrivere.
FCC statement
• LED indicator statement
• VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
• Notice to users in Japan about power cord
• Notice to users in Korea
• European Union Regulatory Notice
Informasjon om forskrifter og miljø 89

Informasjon om forskrifter og miljø

Kapittel 11

FCC statement

FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason­able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For further information, contact:
Modifications (part 15.21) The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this
device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
receiver is connected.
Manager of Corporate Product Regulations Hewlett-Packard Company 3000 Hanover Street Palo Alto, Ca 94304 (650) 857-1501

LED indicator statement

LED indicator statement
Informasjon om forskrifter og miljø
The display LEDs meet the requirements of EN 60825-1.

VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan

90 Informasjon om forskrifter og miljø

Notice to users in Japan about power cord

Notice to users in Korea

European Union Regulatory Notice

European Union Regulatory Notice
Products bearing the CE marking comply with the following EU Directives:
Low Voltage Directive 73/23/EEC
EMC Directive 89/336/EEC
CE compliance of this product is valid only if powered with the correct CE-marked AC adapter provided by HP.
If this product has telecommunications functionality, it also complies with the essential requirements of the following EU Directive:
R&TTE Directive 1999/5/EC Compliance with these directives implies conformity to harmonized European standards
(European Norms) that are listed in the EU Declaration of Conformity issued by HP for this product or product family. This compliance is indicated by the following conformity marking placed on the product.
The telecommunications functionality of this product may be used in the following EU and EFTA countries:
Austria, Belgium, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Slovak Republic, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, and United Kingdom.

Program for miljømessig produktforvaltning

Hewlett-Packard forplikter seg til å produsere kvalitetsprodukter på en miljøvennlig måte. Dette produktet er utformet med tanke på resirkulering. Antallet materialer er holdt på et minimum, samtidig som vi sikrer tilfredsstillende funksjonalitet og pålitelighet. Ulike materialer er utformet slik at de er lette å ta fra hverandre. Festeanordninger og andre tilkoblinger er enkle å finne, komme til og fjerne ved hjelp av vanlige verktøy. Deler med høy prioritet er utformet for enkel tilgang med sikte på demontering og reparasjon.
Program for miljømessig produktforvaltning 91
Informasjon om forskrifter og miljø
Kapittel 11
Hvis du vil ha mer informasjon, kan du besøke HPs nettsted Commitment to the Environment på:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html
Denne delen inneholder følgende emner:
Bruk av papir Plastmaterialer
• Datark om materialsikkerhet
• Gjenvinningsprogram
• Gjenvinningsprogram for HP inkjet-rekvisita
• Strømforbruk
• Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union

Bruk av papir

Dette produktet egner seg for bruk av resirkulert papir i henhold til DIN 19309 og EN 12281:2002.

Plastmaterialer

Plastdeler som veier over 25 gram, er merket i henhold til internasjonale standarder, slik at det er lettere å identifisere plast for resirkulering ved slutten av produktlevetiden.

Datark om materialsikkerhet

Dataark for materialsikkerhet finner du på HPs nettsted på adressen:
www.hp.com/go/msds

Gjenvinningsprogram

HP tilbyr stadig flere retur- og gjenvinningsordninger i mange land/regioner, og samarbeider med noen av de største gjenvinningssentrene for elektronikkprodukter over hele verden. HP tar vare på ressurser ved å videreselge noen av sine mest populære produkter. Hvis du ønsker mer informasjon om gjenvinning av HP-produkter, kan du besøke:
Hvis du ønsker mer informasjon om gjenvinning av HP-produkter, kan du besøke:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Informasjon om forskrifter og miljø

Gjenvinningsprogram for HP inkjet-rekvisita

HP forplikter seg til å ta hensyn til miljøet. En resirkuleringsordning for HP Inkjet-rekvisita er tilgjengelig i mange land/regioner, slik at du kan resirkulere brukte blekkpatroner gratis. Du finner mer informasjon på dette nettstedet:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/

Strømforbruk

Dette produktet er laget for å redusere strømforbruket og spare naturressurser uten at det går på bekostning av produktets ytelse. Det er laget for å redusere det totale
92 Informasjon om forskrifter og miljø
strømforbruket både under drift og når det er inaktivt. Spesifikk informasjon om strømforbruk finnes i produktspesifikasjonene.

Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union

Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where
EnglishFrançaisDeutschItalianoEspañolČeskyDanskNederlandsEestiSuomiΕλληνικάMagyarLat viskiLietuviškaiPolskiPortu guêsSlovenčinaSlovenščinaSvenska
you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants. Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza, il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la tienda donde adquirió el producto.
Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU
Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt zakoupili.
Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU
Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet.
Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product hebt aangeschaft.
Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus
Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult. Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme ostsite.
Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös, että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen jälleenmyyjältä.
Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban
Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata, hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik. A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához.
Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās
Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces, to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci.
Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas
Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą.
Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej
Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu.
Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que adquiriu o produto.
Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu
Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade, vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.
Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije
Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili, da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini, v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU
Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar kasserade produkter för återvinning.
Program for miljømessig produktforvaltning 93
Informasjon om forskrifter og miljø
Kapittel 11
Informasjon om forskrifter og miljø
94 Informasjon om forskrifter og miljø
Loading...