Välkommen till hjälpen för HP Photosmart A820 series! Mer information om
HP Photosmart-skrivaren finns i:
•”
Komma igång” på sidan 7
Grundläggande om papper” på sidan 19
•”
Utskrift utan dator” på sidan 23
•”
Skriva ut från en dator” på sidan 41
•”
Underhåll” på sidan 55
•”
Handla utskriftstillbehör” på sidan 77
•”
HP:s garanti och support” på sidan 79
•”
Specifikationer” på sidan 83
•”
Information om bestämmelser och miljö” på sidan 87
•”
Du har alltid möjlighet att skriva ut texten från hjälpen för HP Photosmart. Klicka bara på
Skriv ut i navigationsfältet högst upp i fönstret Hjälp för HP Photosmart.
HP Photosmart A820 series Hjälp
HP Photosmart A820 series Hjälp5
HP Photosmart A820 series Hjälp
Kapitel 1
6HP Photosmart A820 series Hjälp
2Komma igång
Det här avsnittet innehåller inledande information om programmet HP Photosmart A820
series. I den här sektionen ingår följande avsnitt:
•
Så här gör du
Hitta ytterligare information
•
Översikt över HP Photosmart
•
Innanför skrivarens framsida
•
Pekskärmen och pennan
•
Skrivarmenyer
•
Så här gör du
Klicka på någon av länkarna nedan om du vill ha mer information om vad du kan skapa
och uträtta med HP Photosmart-skrivaren och dess programvara. Om du vill se en
animering av hur man gör klickar du på Visa mig hur.
Skriva ut foton
•”
Skriva ut ramlösa foton” på sidan 49
Skriva ut foton med ram” på sidan 50
•”
Skriva ut vykort” på sidan 51
•”
Klicka på någon av följande länkar, så visas en animering om hur man utför vanliga
uppgifter.
Komma igång7
Komma igång
Kapitel 2
Hitta ytterligare information
Din nya HP Photosmart A820 series-skrivare levereras med följande dokumentation:
Installationsanvisningar: Installationsanvisningarna förklarar
hur du konfigurerar skrivaren, installerar HP Photosmartprogrammet och skriver ut ett foto. Läs detta dokument först. Det
här dokumentet kan heta Snabbguide eller Installationshandbok,
beroende på land/region, språk eller skrivarmodell.
Grundläggande handbok: Den grundläggande handboken
innehåller en beskrivning av skrivarens funktioner, information om
hur skrivaren används utan dator och felsökningstips och
supportinformation.
Direkthjälp: Direkthjälpen beskriver hur du använder skrivaren
med eller utan en dator och innehåller felsökningsinformation.
När du har installerat HP Photosmart-programmet på datorn kan
du visa den elektroniska hjälpen:
Komma igång
8Komma igång
Hjälp i enheten: Du kan få hjälp direkt i enheten. Hjälpen
innehåller mer information om vissa avsnitt.
Se ”Hur skrivarmenyerna används” på sidan 14 för information
om hur du öppnar dessa hjälpavsnitt.
www.hp.com/supportOm du har en Internet-anslutning kan du få hjälp och support från
HP:s webbplats. På webbplatsen finns produktdokumentation,
teknisk support, drivrutiner, material och beställningsinformation.
Översikt över HP Photosmart
Bild 2-1 Framsida och baksida
EtikettBeskrivning
1Pekskärm: Här visas foton och menyer. Tryck på skärmen för att
välja, redigera och skriva ut foton och välja menyalternativ.
2Inmatningsfack (stängt): Lyft på det här locket och skjut tillbaka det
för att öppna inmatningsfacket när du ska fylla på papper. Stäng
locket så är papperet i säkert förvar. Låt locket vara öppet när du fyllt
på panoramapapper.
3Utmatningsfack (stängt): Detta öppnar du när du vill skriva ut, sätta
i ett minneskort, ansluta en kompatibel digitalkamera, en iPod, ett
USB-minne eller en trådlös Bluetooth-skrivaradapter (tillval).
4På-knapp och -lampa: Tryck här när du vill starta eller stänga av
skrivaren. Lampan blinkar när skrivaren startas eller slås på. Lampan
lyser med fast sken när skrivaren är redo för utskrift.
5USB-port: Här ansluter du skrivaren till en dator med hjälp av en
USB-kabel.
6Strömkabelanslutning: Anslut strömkabeln här.
Översikt över HP Photosmart9
Komma igång
Kapitel 2
Innanför skrivarens framsida
Komma igång
10Komma igång
Bild 2-2 Innanför skrivarens framsida
EtikettBeskrivning
1Inmatningsfack (öppet): Öppnas när du behöver komma åt
inmatningsfacket. Stäng för att ha papperet i säkert förvar. Låt det
vara öppet när du fyllt på panoramapapper.
2Inmatningsfack: Skjut tillbaka för att öppna och fylla på papper här.
3Pappersledare för bredd: Dra försiktigt mot fronten och skjut in till
papperets bredd.
4Penna: Används på pekskärmen för att rita på foton eller för att skriva
en fotobildtext med pekskärmens tangentbord. Kan också användas
istället för ett finger för att välja menyalternativ och foton.
(fortsättning)
EtikettBeskrivning
5Kameraport: Anslut en PictBridge-digitalkamera, en trådlös
6Platser för minneskort: Sätt i ett minneskort här.
7Minneskorts/PictBridge-lampa: Lampan blinkar om skrivaren läser
8Lucka till bläckpatron (stängd): Öppna denna när du vill sätta i eller
HP Bluetooth-skrivaradapter (tillval), en HP iPod eller ett USB-minne
här.
på minneskortet eller ansluter till en PictBridge-enhet. Lampan lyser
med fast sken om skrivaren har slutat läsa på kortet eller om
PictBridge-enheten är redo för utskrift.
ta ut en bläckpatron.
Pekskärmen och pennan
Det är avsnittet beskriver hur du använder pekskärmen och pennan för att kommunicera
med skrivaren.
•
Använda pekskärmen
Använda pennan
•
Använda pekskärmen
Du använder fingrarna för de flesta åtgärder på pekskärmen, t.ex. navigera till foton,
skriva ut, välja alternativ i skrivarmenyer och trycka på knapparna i snabbvalsramen som
omger fotovisningsytan på pekskärmen. Skrivaren piper varje gång du trycker på en
knapp. Du kan ändra volymen på ljudet eller stänga av det i menyn Inställningar. Du kan
även använda pennan till dessa aktiviteter, men den är i första hand utformad för att rita
och skriva bildtexter via pekskärmens tangentbord. Mer information finns i ”
på sidan 30.
Bli kreativ”
Anmärkning Knapparna i snabbvalsramen visas bara när skrivaren är påslagen.
Pekskärmen och pennan11
Komma igång
Kapitel 2
EtikettBeskrivning
1Skrivarmeny: Tryck här om du vill öppna skrivarmenyn.
2Bildspel: Tryck här om du vill starta ett bildspel med valda foton.
3Pilar: Tryck på dessa för att navigera bland foton eller Bli kreativ-
menyer.
4Bakåt: Tryck här om du vill återgå till den föregående vyn menyn eller
vyn.
5Skriv ut: Tryck här om du vill skriva ut det aktuella fotot eller valda
foton.
6Varningslampa: Blinkar om ett fel uppstått i skrivaren, t.ex.
papperstrassel, som måste åtgärdas innan du kan fortsätta utskriften.
Följ anvisningarna på skärmen.
Skrivarens statusfält visas också överst på de flesta skärmar. Vilken information som är
tillgänglig beror på vilken skärm som visas. Tryck på det så öppnas skrivarens
statusdialogruta som visar detaljerad information om följande:
•Den aktuella statusen för bläckpatronen.
•Hur många foton som skrivs ut och hur lång tid det återstår av utskriften.
Tabell 2-1 Ikoner på skrivarens statusrad
Ikon för skrivarstatusBeskrivning
Komma igång
12Komma igång
Bläcknivå: Anger den uppskattade mängden bläck som återstår i
bläckpatronen.
Upskattad återstående tid: Anger den uppskattade återstående
utskriftstiden för den aktuella utskriften.
Antal foton (enbildsvy): Visar numret på det aktuella fotot och det
totala antalet foton på minnesenheten.
Antal markerade foton: Visar det antal foton som markerats för
utskrift.
Fotoikoner visas på foton och videoklipp som visas som miniatyrbilder eller enbildsvy.
Vissa ikoner visar statusen för ett foto eller ett videoklipp. Andra kan påverka fotot eller
videoklippet när du trycker på dem.
Tabell 2-2 Fotoikoner
FotoikonBeskrivning
Utskriftskö: Visas på ett foto som ska skrivas ut. I enbildsvyn visar den även
antalet kopior som ska skrivas ut. Ikonen blinkar när fotot skrivs ut.
Kopior: Tryck här i enbildsvyn av ett valt foto om du vill ändra antalet kopior
som ska skrivas ut.
Urvalsruta: Visas med en bockmarkering på ett valt foto. Tryck här om du vill
markera eller avmarkera ett foto eller en bildruta i ett videoklipp.
Rotera: Visa endast i enbildsvyn. Tryck på denna ikon om du vill rotera fotot 90
grader medurs för varje tryckning.
Röda ögon: Visa endast i enbildsvyn. Visas på ett foto där röda ögon har tagits
bort. Ikonen blinkar på ett foto där röda ögon håller på att tas bort.
Se även
Visa beräknade bläcknivåer” på sidan 57
”
Använda pennan
Använd pennan för att rita på ett foto eller för att skriva en fotobildtext på pekskärmens
tangentbord. Mer information finns i ”
Anmärkning Om skrivaren är inställd på ett språk som inte använder det romerska
alfabetet, visar skrivaren det engelska tangentbordet på pekskärmen.
Viktigt För att förhindra skador på pekskärmen ska du aldrig använda vassa föremål
eller någon annan enhet än den penna som medföljer skrivaren eller en godkänd
utbytespenna.
Video: Visas endast på videoklipp. Tryck på ikonen om du vill spela upp
videoklippet.
Komma igång
Bli kreativ” på sidan 30.
Pekskärmen och pennan13
Kapitel 2
Skrivarmenyer
Skrivarmenyerna innehåller många funktioner för utskrift av foton, ändring av
utskriftsinställningarna med mera. När menyerna öppnas, visas de över fotot på skärmen.
I den här sektionen ingår följande avsnitt:
•
Hur skrivarmenyerna används
Menyerna
•
Hur skrivarmenyerna används
Skrivarmenyerna innehåller många funktioner för utskrift av foton, ändring av
utskriftsinställningarna med mera.
Komma igång
14Komma igång
EtikettBeskrivning
1Menynamn: Namnet på den aktuella menyn.
2Menyalternativ: Alternativen på den aktuella menyn.
3Menybläddringspilar: Tryck på pilarna för att bläddra igenom
menyer eller menyalternativ.
Tips Skrivarmenyerna innehåller många användbara kommandon och alternativ, till
exempel utskrift, och är oftast tillgängliga genom en tryckning på en ikon i
snabbvalsramen.
Så här använder du skrivarmenyerna
1. Tryck på ikonen Menu (Meny) på snabbvalsramen så att skrivarmenyerna öppnas,
och navigera sedan i menyerna genom att trycka på bläddringspilarna.
2. Tryck på ett menynamn så öppnas en meny med alternativ. Menyalternativ som inte
är tillgängliga visas nedtonade. Det aktuella menyalternativet indikeras med en
bockmarkering.
Menyerna
3. Tryck på ett alternativ för att öppna det eller utföra den åtgärd som det indikerar.
4.
När du vill avsluta en meny trycker du på ikonen
på snabbvalsramen.
Specialty Printing Projects (Specialutskrifter)
Vissa skrivarfunktioner kan vara otillgängliga och nedtonade i skrivarmenyerna när ett
valt specialutskriftsläge är aktivt.
•Panoramic photos (Panoramafoton): Tryck här för att slå On (På) eller stänga Off
(av) (standard) panoramautskrift. Tryck på On (På) om du vill skriva ut alla markerade
foton med höjd-bredd-förhållandet 3:1. Lägg i papper i formatet 10 x 30 cm
(4 x 12 tum). När ett foto är valt, visar en grön ruta vilken yta som kommer att skrivas
ut. Välj Off (Av) om du vill skriva ut med ett normalt höjd-bredd-förhållande på 3:2.
•Photo stickers (Fotoetiketter): Tryck här för att slå On (På) eller stänga Off (Av)
(standard) utskrift av fotoetiketter. Välj On (På) om du vill skriva ut ett foto 16 gånger
per sida och fyll sedan på särskilt etikettpapper. Tryck på Off (Av) om du vill skriva
ut i enbildsläge.
•Passport photos (Passfoton): Tryck på detta alternativ om du vill slå On (På) eller
stänga Off (Av) utskrift av passfoton (standard). En separat sida skrivs ut för varje
valt foto (i den passfotostorlek som valts), och varje utskriven sida innehåller det antal
foton av den valda storleken som får plats på papperet.
•CD tattoo (CD-etiketter): Tryck på detta alternativ om du vill slå On (På) eller stänga
Off (Av) (standard) utskrift av CD-etiketter.
Print options (Utskriftsalternativ)
•Print All (Skriv ut alla): Tryck på detta alternativ om du vill skriva ut alla stillbilder på
minneskortet eller den anslutna kameran eller enheten, med ett foto per sida.
•Print Index Page (Skriv ut indexsida): Tryck här om du vill skriva ut ett index med
alla foton, 24 foton per sida.
•Printer Status (Skrivarstatus): Tryck på detta alternativ om du vill se aktuell
bläckpatrons- och utskriftsstatus.
Slideshow (Bildspel)
•Loop (Slinga): Tryck på detta alternativ om du vill slå On (På) slingfunktionen. Välj
Off (Av) (standard) om du vill stänga av funktionen.
•Duration between images (Tid mellan bilder): Tryck på detta alternativ om du vill
ställa in visningstiden för varje bild (5 sekunder är standard).
•Transitions (Övergångar): Tryck på detta alternativ om du vill slå On (På) (standard)
om du vill stänga av funktionen övergångar mellan bilder. Välj Off (Av).
•Random (Slump): Tryck på det här alternativet om du vill slå On (På) eller stänga
Off
(Av) (standard) slumpmässig visningsordning.
Skrivarmenyer15
Komma igång
Kapitel 2
Tools (Verktyg)
•Bluetooth
•Device address (Enhetsadress): Vissa enheter med trådlös Bluetooth-teknik
kräver att du anger adressen till den sökta enheten. Menyalternativet visar denna
skrivaradress.
•Device name (Enhetsnamn): Du kan välja ett enhetsnamn för skrivaren som
visas för andra enheter med trådlös Bluetooth-teknik när de avkänner skrivaren.
•Passkey (Lösenord): Om skrivarens Security level (Säkerhetsnivå) för
Bluetooth är satt till High (Hög) måste du ange ett lösenord för att göra skrivaren
tillgänglig för andra Bluetooth-enheter. Standardlösenordet är 0000.
•Visibility (Synlighet): Välj Visible to all (Visas för alla) (standard) eller Notvisible (Visas inte). Om Visibility (Synlighet) är satt till Not visible (Visas inte)
kan endast enheter som känner till skrivarens adress skriva ut på den.
•Security level (Säkerhetsnivå): Välj Low (Låg) (standard) eller High (Hög). Vid
inställningen Low (Låg) behöver inte Bluetooth-användare ange skrivarens
lösenord. Vid inställningen High (Hög) måste användare av andra enheter med
trådlös Bluetooth-teknik ange skrivarens lösenord.
•Reset Bluetooth options (Återställ Bluetooth): Väljs om du vill återställa alla
alternativ i Bluetooth-menyn till standardvärdena.
•Instant Share: Välj detta alternativ om du vill skicka foton som finns på ett minneskort
till familj och vänner. Skrivaren måste vara ansluten till en dator och
skrivarprogrammet måste vara installerat på datorn.
•Test & Sample Pages (Test- och provsidor)
•Print test page (Skriv ut testsida): Välj detta om du vill skriva ut en testsida som
innehåller information om skrivaren som kan underlätta felsökning.
•Print sample page (Skriv ut provsida): Välj detta om du vill skriva ut en provsida
som kan användas för att kontrollera utskriftskvaliteten.
Komma igång
16Komma igång
Cartridge (Bläckpatron)
•Align cartridge (Justera bläckpatron): Tryck på detta för att justera bläckpatronen,
vilket säkerställer utskrifter med hög kvalitet. Gör detta om färgerna i utskriften är
feljusterade eller om justeringssidan inte skrivs ut på rätt sätt när du installerat en ny
bläckpatron.
•Clean cartridge (Rengör bläckpatron): Tryck på detta alternativ när du vill rengöra
bläckpatronen. Genom att rengöra bläckpatronen kan du avhjälpa utskriftsproblem
som t.ex. saknade linjer eller bläckstrimmor. Efter rengöringen blir du tillfrågad om du
vill fortsätta till den andra rengöringsnivån (tryck på Yes (Ja) eller No (Nej)). Om du
trycker på Yes (Ja) körs ännu en rengöringscykel. Därefter tillfrågas du om du vill
fortsätta till den tredje rengöringsnivån (tryck på Yes (Ja) eller No (Nej)).
Help (Hjälp)
Hjäptips visas på skrivarens skärm när du börjar en Redigera foto- eller Bli kreativoperation, som att beskära ett foto eller lägga till en ram. Följ anvisningarna på skrivaren.
Om du stänger av den här funktionen kan du slå på den igen genom att ställa in Återställ
hjälptips på Ja i menyn Inställningar.
•Photo printing tips (Tips för fotoutskrift): Tryck på det här alternativet om du vill läsa
de tio bästa utskriftstipsen.
•Printer features (Skrivarfunktioner): Tryck här om du vill se information om
skrivarfunktioner.
•Print from imaging devices (Skriva ut från bildbehandlingsenheter): Tryck här om
du vill se information om hur du skriver ut från bildbehandlingsenheter.
•Get Creative projects (Bli kreativ-projekt) Tryck här om du vill se information om
skrivarens Bli kreativ-alternativ.
•Specialty Printing projects (Specialutskrifter): Tryck här om du vill se information
om specialutskrifter.
•Troubleshooting and maintenance (Felsökning och underhåll): Tryck här om du vill
se information om felsökning och underhåll.
•Getting assistance (Skaffa hjälp): Tryck på detta alternativ om du vill läsa om hur
du får hjälp med skrivaren.
Preferences (Inställningar)
•Sound (Ljud): Tryck här om du vill ändra ljudvolymen till High (Hög), Medium (Medel)
(standard), Low (Låg) eller Off (Av).
•Reset Help Tips (Återställ hjälptips): Tryck på Yes (Ja) om du vill återställa
hjälptipsen, om de har stängts av.
•Photo Fix (Fotokorrigering): Tryck på detta alternativ om du vill slå On (På)
Fotokorrigering. Välj Off (Av) (standard) om du vill stänga av funktionen.
•Paper type (Papperstyp): Tryck på detta alternativ om du vill ändra den papperstyp
du skriver ut på. Välj mellan HP Advanced, HP Premium, Other, Plain (Annat,
vanligt) eller Other, Photo (Annat, foto). HP rekommenderar HP Advancedfotopapper för bästa resultat. Om du skriver ut på icke-HP-papper eller annat material
väljer du Other, Plain (Annat, vanligt) eller Other, Photo (Annat, foto) så att skrivaren
ställs in på lämpligt sätt.
•Print quality (Utskriftskvalitet): Tryck på detta alternativ om du vill ändra inställningen
av utskriftskvalitet Välj mellan Best (Bästa), Normal eller Fast Normal (Snabb
normal) utskriftskvalitet.
•Date/time
(Datum/tid): Tryck på detta alternativ om du vill ge de utskrivna fotona en
datum/tidsstämpel. Tryck på Date/time (Datum/tid), Date only (Endast datum) eller
Off (Av) (standard).
•Colorspace (Färgrymd): Tryck på detta alternativ om du vill välja en färgrymd (en
tredimensionell matematisk modell för organisering av färg). Den valda färgrymden
påverkar färgerna i de utskrivna fotona. Välj Adobe RGB, sRGB eller Auto-select
(Automatiskt val) (standard). Standardvärdet Auto-select (Automatiskt val) innebär
att skrivaren använder färgrymden Adobe RGB om sådan finns. Skrivaren ställs in
som standard på sRGB om Adobe RGB saknas.
•Borderless (Kantlös): Välj detta om du vill slå On (På) (standard) eller Off (Av)
kantlös utskrift. När kantlös utskrift är avstängd, skrivs alla sidor ut med en smal vit
kant längs papperets ytterkanter.
Komma igång
Skrivarmenyer17
Kapitel 2
•Demo Mode (Demoläge): Tryck här för att slå On (på) eller stänga Off (av) (standard)
demoläget. När demoläget är på visar skrivaren exempelbilder som användaren kan
redigera och skriva ut. Om ingen interaktion sker med demostrationen inom två
minuter, startar ett bildspel med information om skrivarens funktioner.
•Restore defaults (Återställ standardvärden): Tryck på detta om du vill återställa
skrivarens standardvärden: Yes (Ja) eller No (Nej) (standard). Om du trycker på
Yes (Ja) återställs de ursprungliga fabriksinställningarna.
•Language (Språk): Tryck på detta alternativ om du vill ändra det språk som används
på skrivarens skärm.
Komma igång
18Komma igång
3Grundläggande om papper
Lär dig att välja rätt papper för utskriften och hur du lägger det i inmatningsfacket.
•
Välja lämpligt papper
Fylla på papper
•
Välja lämpligt papper
Använd HP:s avancerade fotopapper. Det är särskilt utformat för att skapa vackra foton
tillsammans med bläcket i skrivaren. Andra fotopapper ger sämre resultat.
Om du vill se en lista med tillgängliga Inkjet-papper från HP eller köpa
förbrukningsmaterial, gå till:
Som standard är skrivaren inställd på att skriva ut foton av högsta kvalitet på HP:s
avancerade fotopapper. Om du skriver ut på någon annan typ av papper ska du byta
papperstyp. Information om hur du ändrar papperstyp i skrivarmenyn finns i ”
papper” på sidan 19. Information om hur du ändrar papperstyp när du skriver ut från
en dator finns i ”
Fylla på papper
Ändra inställningarna för utskriften” på sidan 45.
Fylla på
Några av de pappersstorlekar som kan användas:
•10 x 15 cm (4 x 6 tum) fotopapper
•13 x 18 cm (5 x 7 tum) fotopapper
•10 x 30 cm (4 x 12 tum) panoramafotopapper
•Registerkort
•Kort i L-format
•Hagaki-kort
Några av de papperstyper som kan användas:
•HP Advanced-fotopapper (rekommenderas)
•Kort: index, Hagaki, A6, L-storlek, 2L-storlek
•Fotoetikettpapper
•HP CD/DVD-etiketter
•Annat fotopapper (resultaten kan variera)
Kapacitet i pappersfack: 100 ark, maximal tjocklek 305 µm per ark
Anmärkning Fyll bara på papper av en typ och ett format i taget. Blanda inte
papperstyper eller -format i inmatningsfacket.
Grundläggande om papper19
Grundläggande om papper
Kapitel 3
Så här fyller du på papper
1. Lyft på locket till inmatningsfacket och skjut försiktigt upp inmatningsfacket så att det
öppnas.
Anmärkning Om du fyller på papper utan att öppna inmatningsfacket kan det
uppstå papperstrassel.
2. Fyll på upp till 100 ark papper med utskriftssidan (den glättade sidan) vänd mot
skrivarens framsida. Skjut papperet åt vänster i inmatningsfacket och tryck ner bunten
försiktigt tills det tar stopp.
Anmärkning Om du använder fotoetiketter kan du bara lägga i ett ark i taget.
3. Justera pappersledaren så att den ligger emot papperet utan att böja det.
4. Stäng inmatningsfacket och stäng sedan locket till inmatningsfacket. Om du använder
panoramapapper låter du locket till inmatningsfacket vara öppet.
Anmärkning Öppna utmatningsfacket före utskrift.
Så här ändrar du papperstypen
Tips Om du skriver ut på en annan papperstyp än HP:s avancerade fotopapperet
som rekommenderas ska du ändra inställningarna för papperstyp för bästa resultat.
Grundläggande om papper
Den högsta kvaliteten kan endast uppnås med HP:s avancerade fotopapper.
1. Tryck på ikonen Meny så att huvudmenyn visas.
2. Använd pilarna på skärmen för att gå till menyalternativet Preferences (Inställningar).
3. Tryck på Preferences (Inställningar) och välj någon av följande papperstyper:
•HP Advanced Photo Paper (HP:s avancerade fotopapper) (standard)
•HP Premium Photo Paper (HP Premium-fotopapper)
20Grundläggande om papper
•Other, Plain (Annat, vanligt)
•Other, Photo (Annat, foto)
4. Tryck på OK.
Om du skriver ut från en dator ändrar du papperstyp och andra utskriftsinställningar i
dialogrutan för utskrift. Mer information finns i ”
”
Ändra inställningarna för utskriften” på sidan 45.
Skriva ut från en dator” på sidan 41 och
Du kan välja mellan fler pappersstorlekar när du skriver ut från en dator jämfört med när
du skriver ut utan en dator. När du skriver ut utan en dator känner skrivaren av vilken
pappersstorlek som används.
Fylla på papper21
Grundläggande om papper
Kapitel 3
Grundläggande om papper
22Grundläggande om papper
4Utskrift utan dator
I den här sektionen ingår följande avsnitt:
•
Skriva ut från en PictBridge-kamera eller enhet
Skriva ut från ett minneskort
•
Skriva ut från en Bluetooth-enhet
•
Skriva ut foton från en iPod
•
Bli kreativ
•
Förbättra eller redigera dina foton
•
Skriva ut från en PictBridge-kamera eller enhet
Detta avsnitt beskriver proceduren för utskrift från en PictBridge-digitalkamera.
Proceduren för utskrift från andra PictBridge-enheter, t.ex. kameratelefoner och andra
bildinfångningsenheter, är i stort sett densamma. Läs dokumentationen som medföljde
PictBridge-enheten för specifik information.
Anmärkning Om du kopplar ur kameran under utskriften avbryts alla utskriftsjobb.
Så här skriver du ut från en PictBridge-certifierad kamera
1. Fyll på med HP Advanced-fotopapper i skrivaren.
2. Slå på den PictBridge-certifierade digitalkameran.
3. Kontrollera att kamerans USB-inställning är satt till Digitalkamera, och anslut sedan
kameran till skrivarens kameraport med USB-kabeln som medföljde PictBridgekameran. Lampan för minneskort/kameraport blinkar grönt när kameran upprättar en
anslutning till skrivaren och börjar sedan lysa med fast grönt sken.
I kameradokumentationen finns mer information om USB-inställningen.
Inställningens namn och dess alternativ kan variera på digitalkameror från andra
tillverkare.
4. Om du redan har valt foton som ska skrivas ut på kameran, Om du redan har valt
foton som ska skrivas ut på kameran, visas dialogrutan Print DPOF Photos? (Skriv
ut DPOF-foton?) på kameran. Välj No (Nej) om du inte vill skriva ut förvalda foton.
Med DPOF (Digital Print Order Format) kan användaren markera foton för utskrift på
en digitalkamera och inkludera annan bildinformation, t.ex. antalet kopior som ska
skrivas ut.
5. Använd alternativen och reglagen på kameran och skriv ut dina foton. I den tryckta
kameradokumentationen finns mer information. Strömlampan och lampan för
minneskort/kameraport blinkar medan fotona skrivs ut.
Utskrift utan dator
Skriva ut från ett minneskort
I det här avsnittet kan du läsa om hur du skriver ut foton som finns lagrade på ett
minneskort. Du kan välja foton när minneskortet sitter i kameran (Digital Print Order
Utskrift utan dator23
Utskrift utan dator
Kapitel 4
Format, eller DPOF) eller när minneskortet sitter i skrivaren. Utskrift från minneskort
kräver ingen dator, och tömmer inte digitalkamerans batterier.
•
Minneskort som hanteras
Sätta i ett minneskort
•
Skriva ut från ett minneskort
•
Spara foton från ett minneskort till en annan enhet
•
Så här tar du ut ett minneskort
•
EtikettBeskrivning
1xD-Picture Card
2Compact Flash I och II
3Memory Stick
4Secure Digital, MultiMediaCard (MMC)
Minneskort som hanteras
Din HP Photosmart-skrivare kan läsa olika typer av minneskort. Korten tillverkas av olika
leverantörer och finns med olika lagringskapaciteter.
•CompactFlash typ I och II
•MultiMediaCard
•Secure Digital
•Memory Sticks, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO Duo
•xD-Picture Card
•miniSD Card med SD-adapter
Viktigt Om du använder minneskort som inte stöds kan minneskortet och skrivaren
skadas.
24Utskrift utan dator
Sätta i ett minneskort
Leta upp ditt minneskort i tabellen nedan och sätt kortet i skrivaren enligt anvisningarna.
MinneskortSå här sätter du i minneskortet
CompactFlash
MultiMediaCard
Secure Digital
Memory Stick
Främre etiketten uppåt och, om det är en pil på etiketten, pilen mot
•
skrivaren
Vänd kanten med metallhål först in i skrivaren
•
Det avfasade hörnet åt höger
•
Metallkontakterna nedåt
•
Det avfasade hörnet åt höger
•
Metallkontakterna nedåt
•
Om du använder ett miniSD-kort ansluter du den adapter som
•
följde med kortet innan du sätter in kortet i skrivaren
Det avfasade hörnet åt vänster
•
Metallkontakterna nedåt
•
Om du använder ett Memory Stick Duo™- eller Memory Stick PRO
•
™
-kort, måste du sätta kortet i den medföljande adaptern innan
Duo
du sätter det i skrivaren
Utskrift utan dator
xD-Picture Card
Skriva ut från ett minneskort
I det här avsnittet beskrivs olika sätt att skriva ut foton från ett minneskort, bland annat
ett foto, flera foton, flera kopior av samma foton och så vidare.
Böjda sidan av kortet mot dig
•
Metallkontakterna nedåt
•
Skriva ut från ett minneskort25
Utskrift utan dator
Kapitel 4
Fotoutskrift med en knapptryckning
1. Navigera bland fotona på det isatta minneskortet.
2. Tryck på det foto som du vill skriva ut så att det öppnas i en enbildsvy.
3. Tryck på ikonen Print (Skriv ut) på snabbvalsramen en gång för varje kopia du vill
skriva ut.
4. Gå till nästa foto som du vill skriva ut. Du behöver inte vänta på att utskriften av det
första fotot ska avslutas.
Du kan fortsätta att bläddra igenom och skriva ut foton i enbildsvy, eller så kan du
trycka på
och bläddra igenom dina foton i en miniatyrbildsvy.
Så här väljer du och lägger till kopior och skriver ut flera foton
1. Navigera genom fotona på det isatta minneskortet i standard-miniatyrbildsvyn.
2. Välj ett foto som du vill skriva ut så att det visas som en enbildsvy, och tryck sedanpå ikonen Selection box (Urvalsruta) på fotot så att det markeras.
3. Om du vill ha flera kopior av samma foto, tryck på ikonen Copies (Kopior) på fotot,ställ in det antal kopior som ska skrivas ut och tryck sedan på OK.
4. Tryck på piltangenterna för att bläddra igenom fotona och välj andra foton som du vill
skriva ut. Om du vill återgå till miniatyrvyn, tryck på
.
5. När du slutat att markera foton, tryck på ikonen Print (Skriv ut) på snabbvalsramen
så skrivs alla markerade foton ut.
Så här skriver du ut alla foton
Anmärkning Se till att inget foto är valt. Om en enbildsvy visas trycker du först på
knappen
för att återgå till miniatyrbildsvyn.
1. Tryck på ikonen Print (Skriv ut) på snabbvalsramen när fotona visas i
standardminiatyrbildsvyn.
2. Tryck på Yes (Ja) om du vill skriva ut alla foton på det isatta minneskortet.
Så här skriver du ut ett fotoindex
1. Tryck på ikonen Menu (Meny) på snabbvalsramen.
2. Tryck på Print Options (Utskriftsalternativ) och sedan på Print Index Page (Skriv ut
indexsida).
Ett fotoindex visar miniatyrer och indexnummer för upp till 2 000 foton på ett minneskort.
Använd ett registerkort istället för fotopapper om du vill minska kostnaderna vid utskrift
av indexsidor.
Så här skriver du ut foton som valts på kameran
Anmärkning DPOF (Digital Print Order Format) ger skrivaren information om foton
som i förväg har markerats för utskrift på kameran, tillsammans med uppgifter om
antalet kopior som ska skrivas ut och annan bildinformation.
1. Sätt i ett minneskort som innehåller foton som valts på kameran (DPOF).
2. Tryck på Yes (Ja) när skrivaren frågar om du vill skriva ut kameravalda foton.
26Utskrift utan dator
Så här skriver du ut en bildruta från ett videoklipp
1. Sätt i ett minneskort som innehåller ett videoklipp.
2. Gå till det videoklipp som du vill skriva ut så att det öppnas i en enbildsvy.
Videoklippets första bildruta visas med en ikon.
3. Tryck på ikonen för att spela upp videoklippet.
Anmärkning Videoklippen spelas upp utan ljud.
4. När den bildruta du vill skriva ut visas trycker du på Pause (Paus)-knappen och sedanpå ikonen Print (Skriv ut).
5. Om du vill skriva ut flera bildrutor från videoklippet trycker du på Pause (Paus)-
knappen och sedan på Select (Välj)-knappen på varje bildruta du vill skriva ut. Tryck
sedan på
och ikonen Print (Skriv ut).
Anmärkning Bildupplösningen i videoklipp är normalt lägre än för digitala foton.
Därför blir utskriftskvaliteten oftast sämre för bildrutor från videoklipp än vanliga foton.
Anmärkning Skrivaren stöder flera men inte alla videofilformat. En lista med
videofilformat som kan användas finns i ”
Skrivarspecifikationer” på sidan 83.
Så här avbryter du en utskrift
1. Tryck på Cancel Print (Avbryt utskrift).
När miniatyrbilder eller en en enbildsvy av ett foto som inte står i utskriftskön
visas
▲ Klicka på Yes (Ja) i dialogrutan Cancel All Printing (Avbryt alla utskrifter).
Om det bara finns ett foto i utskriftskön
▲ Utskriften avbryts utan att någon dialogruta visas.
Om det aktuella fotot finns i utskriftskön
▲ Tryck på This Image (Denna bild) eller All Images (Alla bilder) i dialogrutan
Cancel Printing (Avbryt utskrift).
Utskrift utan dator
Spara foton från ett minneskort till en annan enhet
Du kan spara foton från ett minneskort som sitter i skrivaren till en annan enhet, t.ex. ett
USB-minne som är anslutet till skrivaren, utan att använda en dator. Mer information om
hur du överför bilder från ett minneskort till en dator finns i ”
på sidan 42.
Så här sparar du foton från ett minneskort till en annan enhet
1. Sätt i ett minneskort och anslut en lagringsenhet till kameraporten.
2. Tryck på Yes (Ja) när du ombeds göra det för att spara fotona på lagringsenheten.
3. När du ombeds göra det tar du bort lagringsenheten.
Överföra foton till en dator”
Skriva ut från ett minneskort27
Kapitel 4
Så här tar du ut ett minneskort
Viktigt Dra inte ut minneskortet medan lampan för minneskort/kameraport blinkar.
Lampan blinkar medan skrivaren eller datorn använder minneskortet. Vänta tills
lampan slutat blinka. Om du tar ut ett minneskort medan datorn eller skrivaren läser
Utskrift utan dator
på det, kan informationen på kortet bli förstörd eller så kan skrivaren eller kortet
skadas.
Så här tar du ut ett minneskort
▲ När lampan för minneskort/kameraport på skrivaren lyser med fast sken kan du dra
ut kortet ur kortplatsen.
Skriva ut från en Bluetooth-enhet
Detta avsnitt beskriver hur du skriver ut från en enhet med trådlös Bluetooth-teknik, en
kommunikationsteknik för korta avstånd som gör det möjligt för många olika slags enheter
att ansluta sig till varandra utan kablar.
I den här sektionen ingår följande avsnitt:
•
Konfigurera Bluetooth
Skriva ut foton från en Bluetooth-enhet
•
Anmärkning Mer information om trådlös Bluetooth-teknik och HP finns på
www.hp.com/go/bluetooth.
Konfigurera Bluetooth
För att få tillgång till fullständiga konfigurationsalternativ för trådlös Bluetooth-teknik
behöver du konfigurera både skrivaren och datorn. Hur du ska gå tillväga för att få tillgång
till dessa inställningar beror på vilken Bluetooth-programvara du använder. Det här
avsnittet innehåller anvisningar för hur du ställer in Bluetooth med Widcommprogramvaran. I allmänhet fungerar standardinställningarna för Bluetooth på skrivaren
för de flesta användare utan att ytterligare konfigurering är nödvändig.
Anmärkning Innan du konfigurerar skrivaren ska du kontrollera att Bluetooth-
anslutningen fungerar på rätt sätt på den enhet som du vill att skrivaren ska
kommunicera med. Gå till den dokumentation som följde med din Bluetooth-enhet för
anvisningar.
Så här konfigurerar du Bluetooth-inställningarna på datorn
1. Öppna dialogrutan Verktygslåda. Mer information finns i ”
på sidan 55.
2. Klicka på fliken Konfigurera inställningar för Bluetooth.
3. Gör önskade ändringar och klicka på Verkställ.
28Utskrift utan dator
Dialogrutan Verktygslåda”
Så här konfigurerar du Widcomm-programvaran för Bluetooth på datorn
1. Högerklicka på Bluetooth-ikonen i Bluetooth-fältet och välj Utforska mina Bluetoothplatser.
2. I Bluetooth-aktiviteter klickar du på Visa enheter inom räckvidd.
3. När skrivaren visas i enhetslistan klickar du på skrivarikonen och sedan på OK.
4. Välj Ja eller Nej för att ställa in krypteringsalternativ:
Om säkerhetsnivån är inställd på Hög, välj Ja och klicka på Nästa. Du ombeds ange
en kodnyckel.
a. Du hittar din kodnyckel genom att trycka på meny-knappen på skrivarens
kontrollpanel.
b.Välj Bluetooth och sedan Visa kodnyckel.
Kodnyckeln visas på skrivarens skärm.
c. Ange kodnyckeln i fältet Bluetooth-lösenord och klicka sedan på OK.
5. Från Kontrollpanelen i Windows klickar du på Skrivare och fax och sedan på Lägg
till skrivare.
6. Klicka på Lokal skrivare och sedan på Nästa. Dialogrutan Egenskaper för skrivare
visas.
7. Klicka på fliken Allmänt och skriv in ett namn för skrivaren.
8. Klicka på OK.
Skriva ut foton från en Bluetooth-enhet
Den grundläggande metoden för utskrift är densamma för alla trådlösa Bluetoothenheter. Mer detaljerade anvisningar finns i den dokumentation som medföljde Bluetoothenheten.
Utskrift utan dator
Så här skriver du ut från en Bluetooth-enhet
1. Anslut Bluetooth-adaptern (tillval) till kameraporten på skrivaren.
2. Låt den enhet du skriver ut från söka efter tillgängliga Bluetooth-skrivare.
3. Välj HP Photosmart A820 series när den visas på enheten.
4. Skicka utskriften från Bluetooth-enheten till skrivaren. Se den dokumentation som
följde med Bluetooth-enheten för särskilda anvisningar om hur du startar en utskrift.
Skriva ut foton från en iPod
Om du har en iPod som kan lagra foton kan du ansluta den till skrivaren och skriva ut
fotona.
Innan du börjar
Kontrollera att bilderna som du kopierar till din iPod är i JPEG-format.
Anmärkning iPod finns inte att köpa i alla länder.
Skriva ut foton från en iPod29
Kapitel 4
Utskrift utan dator
Bli kreativ
Så här importerar du foton till en iPod
1. Kopiera fotona från ett minneskort till din iPod med hjälp av Belkin Media Reader för
iPod.
2. Kontrollera att fotona är på din iPod genom att välja fotoimport i iPod-menyn. Foton
visas som rullar.
Så här skriver du ut foton från en iPod
1. Anslut iPod till kameraporten på skrivaren med den USB-kabel som medföljde iPod.
När fotona lästs in visas de på pekskärmen.
2. Välj ett eller flera foton som du vill skriva ut och tryck på ikonen Print (Skriv ut) på
snabbvalsramen. Den grundläggande proceduren för att välja och skriva ut foton från
en iPod är densamma som när du skriver ut från ett minneskort. Mer information finns
i ”
Skriva ut från ett minneskort” på sidan 25.
Skrivaren har flera kreativa alternativ som du kan tillämpa på foton, bland annat bildtexter,
ramar, specialeffekter med mera. Du kan sedan skriva ut ett modfierat foto. Bli kreativåtgärderna sparas inte med fotot, så originalet förblir orört.
Anmärkning Skrivarens Bli kreativ-funktioner kan variera i olika länder/regioner
och/eller på olika modeller.
•Rita på foton
Lägga till bildtexter
•
Lägga till ramar
•
Lägga till Clip Art-bilder
•
Skapa album
•
Använda Design Gallery
•
Skapa och visa bildspel
•
Specialutskrifter
•
Så här når du de kreativa alternativen
1. Visa en enbildsvy av ett foto på skärmen.
2. Tryck på Get Creative (Bli kreativ).
3. Välj önskat alternativ i Get Creative Menu (menyn Bli kreativ). Använd pilarna på
skärmen för att gå igenom de kreativa alternativ som är tillgängliga.
30Utskrift utan dator
Rita på foton
Med alternativet Rita (Scribble) kan du rita på det aktuella fotot med pennan. Du kan
ändra linjens färg och grovlek eller byta till ett raderingsverktyg för att ändra teckningar
som redan finns på fotot.
Så här använder du alternativet Rita
1. Välj Get Creative (Bli kreativ) när du visar en enbildsvy av ett foto på skärmen.
2. Välj alternativet Scribble (Rita). Använd pilarna på skärmen för att navigera till detta
3. Välj färg och linjegrovlek genom att trycka på motsvarande knapp på pekskärmen.
4. Använd pennan för att rita på det aktuella fotot. Du kan trycka på raderingsknappen
Utskrift utan dator
alternativ om det inte syns.
på pekskärmen för att växla till raderingsverktyget och radera en del av det som du
har ritat.
När en teckning har lagts till på ett foto kan du ta bort den genom att tryck på knappen
Edit Photos (Redigera foton) i enbildsvyn och sedan trycka på Remove Drawing
(Ta bort teckning).
Lägga till bildtexter
Med alternativet Bildtext kan du lägga till text (högst 24 tecken) i det aktuella fotot genom
att använda ett tryckkänsligt tangentbord på skärmen. Du välja bland fem teckensnitt och
sex färger för texten. Tangentbordet är på det språk som ställts in för skrivaren, om
Bli kreativ31
Utskrift utan dator
Kapitel 4
språket använder romerska tecken. För språk med icke-romerska tecken visas ett
engelskt tangentbord.
Så här använder du alternativet Bildtext
1. Välj Get Creative (Bli kreativ) när du visar en enbildsvy av ett foto på skärmen.
2. Välj alternativet Caption (Bildtext). Använd pilarna på skärmen för att navigera till
detta alternativ om det inte syns.
3. Skriv på tangentbordet på skärmen. Du kan växla mellan fyra tangentbordslayouter
- versaler, gemena, siffror och accenter - genom att trycka på motsvarande tangent
på tangentbordet: Caps, 123+ eller àêö. Använd pennan så går det lättare att skriva.
4. Tryck på Done (Klar) och välj ett teckensnitt och en färg när du ombeds göra det.
När en bildtext har lagts till i ett foto kan du, nästa gång du markerar fotot och går till
menyn Get Creative (Bli kreativ), ta bort bildtexten från fotot genom att klicka på
Remove Caption (Ta bort bildtext).
Lägga till ramar
Med alternativet Ramar kan du lägga till en ram på det aktuella fotot. Du kan välja bland
flera kategorier, bland annat: Årstider, Barn, Allmänt och Special. Varje ram finns i en
liggande och en stående version.
32Utskrift utan dator
Så här använder du alternativet Ramar
1. Välj Get Creative (Bli kreativ) när du visar en enbildsvy av ett foto på skärmen.
2. Välj alternativet Frames (Ramar). Använd pilarna på skärmen för att navigera till detta
alternativ om det inte syns.
3. Välj önskad kategori så visas de ramar som är tillgängliga i kategorin. Tryck på
för att återgå till huvudfönstret med ramar för att välja en annan kategori.
4. Välj önskad ram.
5. Justera fotot med hjälp av Zoom-knapparna. Du kan flytta runt fotot inuti ramen medhjälp av fingret eller rotera det genom att trycka på knappen Rotate (Rotera).
6. När du är klar trycker du på Done (Klar).
7. I dialogrutan Add Frame To (Lägg till ram på) trycker du på This Photo (Detta foto)
eller All photos (Alla foton) enligt önskemål.
När en ram har lagts till på ett foto kan du ta bort den genom att tryck på knappen
Edit Photos (Redigera foton) i enbildsvyn och sedan trycka på Remove Frame (Ta
bort ram). Följ anvisningarna på pekskärmen.
Lägga till Clip Art-bilder
Med alternativet Clip Art kan du lägga till clip art-bilder i det aktuella fotot. Du kan välja
bland flera kategorier, bland annat: Årstider, Barn, Allmänt och Special.
Utskrift utan dator
Så här använder du alternativet Clip Art
1. Välj Get Creative (Bli kreativ) när du visar en enbildsvy av ett foto på skärmen.
2. Välj alternativet Clip Art. Använd pilarna på skärmen för att navigera till detta
alternativ om det inte syns.
3. Välj önskad kategori så visas de clip art-bilder som är tillgängliga i kategorin. Tryck
för att återgå till Clip Art-huvudfönstret för att välja en annan kategori.
på
4. Välj önskad clip art-bild.
Bli kreativ33
Kapitel 4
Utskrift utan dator
Skapa album
5. Justera clip art-bilden med knapparna på skärmen om du vill göra den större eller
mindre eller rotera den. Du kan flytta runt den på fotot genom att dra den med fingret
eller pennan.
6. När du är klar trycker du på Done (Klar).
När en clip art-bild har lagts till i ett foto, kommer du att bli tillfrågad om du vill lägga
till fler clip art-bilder eller ta bort clip art-bilden nästa gång du använder alternativet
Clip Art för detta foto.
Med alternativet Album kan du lägga till foton i fotoalbum. Du kan välja bland flera
kategorier, bland annat: Årstider, Barn, Allmänt och Special.
Så här använder du alternativet Album
1. Touch Get Creative when viewing a photo in 1-up view.
2. Välj alternativet Albums (Album). Använd pilarna på skärmen för att navigera till detta
alternativ om det inte syns.
Anmärkning Om du vill zooma eller rotera ett foto ska du göra det innan du går
till albumläget. Du kan inte justera ett foto när du visar det i ett album.
3. Välj önskad kategori så visas de album som är tillgängliga i kategorin. Tryck på
för att återgå till huvudfönstret med album för att välja en annan kategori.
4. Välj önskat album.
5. Följ anvisningarna om du vill använda valda foton (om sådana finns) eller för att välja
foton.
6. Tryck på Done (Klar) när du är redo att förhandsgranska albumet.
7. I fönstret Album Pages (Albumsidor) visas det rekommenderade antalet sidor som
kommer att ge det snyggaste albumet. Ändra antalet sidor om du vill och tryck sedan
på OK.
Albumet öppnas med de valda fotona utplacerade på sidorna. Det första valda fotot
visas på albumets framsida. Använd pilarna på skärmen för att gå mellan sidorna i
albumet.
34Utskrift utan dator
8. Tryck på knappen Shuffle (Flytta om) om du vill flytta runt fotona på de olika
mallpositionena på den aktuella sidan. Tryck på Shuffle (Flytta om) flera gånger om
det behövs tills fotona är på önskade positioner.
Anmärkning Om mallen innehåller både stående och liggande positioner, tänk
på att fotona endast roteras så att de passar på positioner som har samma
orientering som de själva.
9. Tryck på knappen Print (Skriv ut) för att skriva ut albumet.
Anmärkning Om du raderar ett foto som används i ett album raderas även albumet.
Använda Design Gallery
Med alternativet Design Gallery kan du tillämpa specialeffekter. Du kan ändra effekten
genom att ändra de inställningar som är tillgängliga för den.
Så här använder du alternativet Design Gallery
1. Välj Get Creative (Bli kreativ) när du visar en enbildsvy av ett foto på skärmen.
2. Välj alternativet Design Gallery. Använd pilarna på skärmen för att navigera till detta
alternativ om det inte syns.
3. Välj önskad effekt och ändra de tillgängliga variablerna när du ombeds göra det, om
du vill ändra effektens utseende på det aktuella fotot.
4. När du är klar trycker du på Done (Klar).
5. När du ombeds göra det trycker du på This Photo (Detta foto) eller All photos (Alla
foton) för att tillämpa effekten enligt önskemål.
När en Design Gallery-effekt har tillämpats på ett foto, kommer du att bli tillfrågad om
du vill lägga till fler effekter i fotot eller ta bort den senaste effekten som tillämpats
nästa gång du använder alternativet Design Gallery för fotot.
Utskrift utan dator
Skapa och visa bildspel
Visa dina favoritfoton som ett bildspel på skrivarens pekskärm. Det är ett roligt och
praktiskt sätt att visa foton för släkt och vänner. Du kan även skriva ut alla eller vissa av
fotona i bildspelet samtidigt som det visas.
Bli kreativ35
Kapitel 4
Utskrift utan dator
Specialutskrifter
Så här visar du foton i ett bildspel
1. Sätt i ett minneskort.
2. Bläddra igenom och välj de foton som ska visas i bildspelet.
3. Tryck på ikonen Slide Show (Bildspel) på snabbvalsramen för att starta bildspelet.
Om inga foton är valda ombeds du välja vissa foton eller att alla foton ska användas
i bildspelet.
4. Tryck var som helst på pekskärmen om du vill göra paus i bildspelet. Tryck på
Resume (Fortsätt) för att fortsätta bildspelet.
5. Tryck på Exit (Avsluta) när du vill avsluta bildspelet.
Om du vill justera bildspelets inställningar, t.ex. slinga, visningsordning, övergångar och
visningstid per bild, se avsnittet om bildspel i ”
Skrivarmenyer” på sidan 14.
Så här skriver du ut från ett bildspel
1. När det foto du vill skriva ut visas trycker du var som helst på pekskärmen för att göra
uppehåll i bildspelet.
2. Tryck på ikonen Print (Skriv ut) för att skriva ut fotot. Bildspelet återupptas efter
utskriften.
I det här avsnittet beskrivs olika typer av specialutskrifter - särskilda utskriftslägen som
du kan aktivera när du skriver ut direkt från skrivaren.
•
Panoramafoton
Fotoetiketter
•
Passfoton
•
CD/DVD-etiketter
•
Panoramafoton
Så här använder du läget för panoramafoton
1. Tryck på ikonen Menu (Meny) på snabbvalsramen.
2. Tryck på Specialty Printing Projects (Specialutskrifter) och tryck sedan på
Panoramic Photos (Panoramafoton).
3. Tryck på On (På) och fyll sedan på papper i storleken 10 x 30 cm när du ombeds
göra det.
4. Bläddra igenom fotona och välj ett så att det öppnas i en enbildsvy.
När läget Panoramafoton är aktivt visar skrivaren foton med bredd/höjdförhållandet
för panorama. Det betyder att bara en del av varje foto visas. Om du vill ändra den
del av fotot som skrivs ut, tryck på fotot så att det öppas i en enbildsvy och tryck sedan
på ikonen Crop (Beskär). Hela fotot visas, men beskärningsrutan visar bredd/höjdförhållandet för panorama. Flytta beskärningsrutan kring fotot med hjälp av fingret för
att markera det område av fotot som du vill skriva ut som ett panoramafoto. För mer
information om beskärning, se ”
36Utskrift utan dator
Beskära ett foto” på sidan 39.
5. Tryck på ikonen Print (Skriv ut) på snabbvalsramen.
6. När du är klar med utskriften i panoramafotoläget, trycker du på Yes (Ja) vid frågan
om du vill avsluta panoramafotoläget och återgå till det normala bredd/höjdförhållandet på 3:2.
Fotoetiketter
Du kan skriva ut 16 kopior av samma foto på fotoetikettpapper enligt proceduren nedan.
Anmärkning Papper för fotoetiketter är kanske inte tillgängligt i alla länder/regioner.
Lägg i ett ark med 16 fotoetiketter i taget.
Så här använder du läget för fotoetiketter
1. Tryck på ikonen Menu (Meny) på snabbvalsramen.
2. Tryck på Specialty Printing Projects (Specialutskrifter) och tryck sedan på Photo
Stickers (Fotoetiketter).
3. Tryck på On (På) och lägg i ett fotoetikettark när du ombeds göra det.
4. Bläddra igenom fotona och välj ett så att det öppnas i en enbildsvy.
5. Tryck på ikonen Print (Skriv ut) på snabbvalsramen. Det utskrivna arket innehåller
16 kopior av ett foto.
6. När du är klar med utskriften i läget för fotoetiketter, trycker du på Yes (Ja) vid frågan
om du vill avsluta fotoetikettläget.
Passfoton
Så här använder du läget för passfoton
1. Tryck på ikonen Menu (Meny) på snabbvalsramen.
2. Tryck på Specialty Printing Projects (Specialutskrifter) och tryck sedan på
Passport Photos (Passfoton).
3. Tryck på On (På) och välj någon av följande storlekar när du ombeds göra det:
•2 x 2 tum
•25 x 36 mm
•35 x 45 mm
•36 x 51 mm
•45 x 55 mm
4. Tryck på OK och lägg i fotopapper, om det behövs.
5. Bläddra igenom fotona och välj ett så att det öppnas i en enbildsvy.
När läget Passfoton är aktivt visar skrivaren foton med det valda bredd/
höjdförhållandet. Det betyder att bara en del av varje foto visas. Om du vill ändra den
del av fotot som skrivs ut, tryck på fotot så att det öppas i en enbildsvy och tryck sedan
på ikonen Crop (Beskär). Hela fotot visas, men beskärningsrutan visar det valda
bredd/höjd-förhållandet. Flytta beskärningsrutan på fotot med hjälp av fingret för att
markera det område av fotot som du vill skriva ut som ett passfoto. För mer
information om beskärning, se ”
Beskära ett foto” på sidan 39.
Utskrift utan dator
Bli kreativ37
Kapitel 4
6. Tryck på ikonen Print (Skriv ut) på snabbvalsramen. Det utskrivna arket innehåller
så många kopior av ett foto som får plats på sidan, beroende på valt passfotoformat.
7. När du är klar med utskriften i läget för passfoto, trycker du på Yes (Ja) vid frågan
om du vill avsluta passfotoläget.
Utskrift utan dator
CD/DVD-etiketter
Så här använder du läget för CD/DVD-etiketter
1. Tryck på ikonen Menu (Meny) på snabbvalsramen.
2. Tryck på Specialty Printing Projects (Specialutskrifter) och tryck sedan på CD
Tattoo (CD-etikett).
3. Tryck på On (På) och lägg i en CD/DVD-etikett när du ombeds göra det.
4. Visa det foto som ska användas på CD/DVD-etiketten som en enbildsvy och trycksedan på ikonen Crop (Beskär)
5. När CD-etikettens cirkelformade beskärningsyta visas på skärmen, flyttar du den med
fingret tills den har önskad position på fotot, och trycker sedan på Done (Klar). För
mer information om beskärning, se ”
6. Tryck på ikonen Print (Skriv ut) på snabbvalsramen.
7. När du är klar med utskriften i läget för CD-etiketter, trycker du på Yes (Ja) vid frågan
om du vill avsluta CD-etikettläget.
Förbättra eller redigera dina foton
Du kan förbättra eller redigera foton på olika sätt, enligt beskrivningen nedan:
•
Använda Fotokorrigering
Beskära ett foto
•
Ta bort röda ögon från fotona
•
Justera ljusstyrka i foton
•
Ändra utskriftskvalitet
•
Ta bort ett foto
•
Beskära ett foto” på sidan 39.
Använda Fotokorrigering
Fotokorrigeringen förbättrar dina foton automatiskt med hjälp av HP Real Life-teknik som
gör följande:
•Gör suddiga foton skarpare.
•Förbättrar ett fotos mörka områden utan att påverka de ljusa delarna.
•Förbättrar fotonas ljus, färg och kontrast.
Fotokorrigeringen är aktiv som standard när du slår på skrivaren. Om du vill skriva ut ett
foto utan att använda fotokorrigering, kan du stänga av den.
Så här stänger du av fotokorrigeringen
1. Tryck på ikonen Menu (Meny) på snabbvalsramen.
2. Tryck på Preferences (Inställningar) och sedan på Photo Fix (Fotokorrigering).
3. Tryck på Off (Av).
38Utskrift utan dator
Fotokorrigering förblir avstängt tills du slår på det igen. Fotokorriering är alltid på för
Bluetooth- eller PictBridge-utskrift.
Beskära ett foto
Med funktionen Beskär kan du beskära det aktuella fotot. Du kan ändra den mängd och
den yta av fotot som ska beskäras.
Så här beskär du ett foto
1. Välj Edit Photo (Redigera foto) när du visar en enbildsvy av ett foto på skärmen.
2. Välj Crop Photo (Beskär foto).
3. Tryck på ikonerna Zoom In (Zooma in) och Zoom Out (Zooma ut) för att justera
mängden beskärning.
Beskärningsrutan visar hur mycket fotot kommer att beskäras. Beskärningsrutan blir
röd om den mängd som beskärs leder till att fotot skrivs ut med en upplösning under
100 dpi.
4. Tryck på ikonen Rotate (Rotera) om du vill rotera beskärningsrutan 90 grader
medurs.
5. Dra beskärningsrutan med fingret för att flytta den och tryck sedan på Done (Klar).
Ta bort röda ögon från fotona
Skrivaren har en metod för att ta bort röda ögon som kan uppstå i foton som tas med
blixt.
Utskrift utan dator
Så här tar du bort röda ögon
1. Välj Edit Photo (Redigera foto) när du visar en enbildsvy av ett foto med röda ögon
på skärmen.
2. Tryck på Remove Red-Eye (Ta bort röda ögon).
Ikonen Röda ögon blinkar och visas sedan kontinuerligt efter att de röda ögonen tagits
bort.
Ett meddelande visas om skrivaren inte hittar röda ögon på fotot.
3. Om du vill ångra borttagning av röda ögon trycker du på Edit Photo (Redigera foto)
när ett foto med borttagna röda ögon visas och tryck sedan på Undo Red-Eye (Ångra
röda ögon).
Justera ljusstyrka i foton
Så här justerar du ljusstyrkan i foton
1. Välj Edit Photo (Redigera foto) när du visar en enbildsvy av ett foto på skärmen.
2. Välj Photo Brightness (Ljusstyrka för foto).
3. Tryck på pilarna för att justera till önskad ljusstyrka och tryck sedan på Done (Klar).
Ändra utskriftskvalitet
Du kan ställa in skrivaren så att den skriver ut foton med högre eller lägre kvalitet. Vilken
utskriftskvalitet som är standard avgörs av inställningen av papperstyp.
Förbättra eller redigera dina foton39
Kapitel 4
Utskrift utan dator
Ta bort ett foto
Standardutskriftskvaliteten ger foton av högsta kvalitet, men utskriften blir något
långsammare. Om du vill skriva ut ett foto snabbt och inte behöver ha högsta kvalitet,
väljer du en lägre kvalitetsinställning.
Så här ändrar du inställningen av utskriftskvalitet
1. Tryck på ikonen Menu (Meny) på snabbvalsramen och tryck sedan på
Preferences (Inställningar).
2. Tryck på Print Quality (Utskriftskvalitet).
3. Välj en utskriftskvalitet:
•Best (Bästa)
•Normal
•Fast Normal (Snabb normal)
4. Tryck på OK.
Denna utskriftskvalitetsinställning förblir aktiv tills du ändrar inställningen av papperstyp
eller utskriftskvalitet. Information om hur du ändrar papperstyp finns i ”
Fylla på papper”
på sidan 19.
Du kan ta bort ett foto eller videoklipp från ett minneskort eller en lagringsenhet med hjälp
av skrivaren.
Så här tar du bort ett foto
1. Visa en fotot eller videoklippet som en enbildsvy på skärmen.
2. Tryck på Edit (Redigera) och sedan på Delete (Ta bort). Följ anvisningarna på
pekskärmen.
Om du tar bort ett foto som används i ett album, visas ett meddelande som varnar
dig om att även albumet tas bort om du tar bort fotot.
Om du tar bort ett foto eller ett videoklipp med en videobildruta som står i utskriftskön,
tas fotot eller videoklippet bort från utskriftskön.
40Utskrift utan dator
5Skriva ut från en dator
Det här avsnittet beskriver hur du skriver ut foton när HP Photosmart A820 seriesskrivaren är ansluten till en dator och du vill skriva ut en bild från ett
bildbehandlingsprogram som t.ex. Photosmart Essential.
Det här avsnittet innehåller följande:
•
Skrivarprogram
Överföra foton till en dator
•
Förbättra dina foton
•
Ändra inställningarna för utskriften
•
Förhandsgranskning av utskrift
•
Skriva ut foton
•
HP Photosmart-programmet
•
Skrivarprogram
Det här avsnittet innehåller följande:
•
Dialogrutan Egenskaper för skrivare
Förklaring
•
Ladda ned uppdateringar av skrivarprogramvaran
•
Dialogrutan Egenskaper för skrivare
När skrivaren är ansluten till en dator styrs skrivaren med det skrivarprogram som du
installerat på datorn. Du använder detta program, även kallat skrivardrivrutin, för att ändra
utskriftsinställningarna och starta utskrifter.
Om du vill ändra utskriftsinställningarna öppnar du dialogrutan Egenskaper för skrivare.
Skriva ut från en dator
Anmärkning Dialogrutan Egenskaper för skrivare kallas även Skrivarinställningar.
Så här öppnar du dialogrutan Egenskaper för skrivare
1. Öppna den fil du vill skriva ut.
2. Klicka på Arkiv och välj Skriv ut. Klicka sedan på Egenskaper eller Inställningar.
Dialogrutan Egenskaper för skrivare visas.
Anmärkning Sökvägen till dialogrutan Egenskaper för skrivare kan variera
beroende på vilket program du använder.
Hjälpen Förklaring
Du kan använda Förklaring till att visa mer information om funktionerna i dialogrutan
Egenskaper för skrivare. Mer information finns i ”
Förklaring” på sidan 42.
Skriva ut från en dator41
Kapitel 5
Förklaring
Hitta mer information om olika utskriftsalternativ i hjälpen Förklaring.
Så använder du Förklaring
1. Håll muspekaren över den funktion som du vill veta mer om.
2. Klicka med höger musknapp.
Rutan Förklaring visas.
3. Flytta markören till Förklaring och klicka.
En förklaring till funktionen visas.
Ladda ned uppdateringar av skrivarprogramvaran
Du bör ladda ned den senaste programvaran till skrivaren regelbundet så att du alltid har
tillgång till de senaste funktionerna och förbättringarna.
Så här laddar du en uppdatering av skrivarprogrammet
Skriva ut från en dator
1. Du måste vara ansluten till Internet.
2. Från Windows Start-meny klickar du på Program eller Alla program, pekar på HP
och klickar sedan på HP Programuppdatering.
Fönstret HP Programuppdatering visas.
3. Klicka på Nästa.
HP Programuppdatering söker efter programuppdateringar på HP:s webbplats.
•Om den senaste versionen av skrivarprogrammet redan är installerad på datorn
visas texten Det finns inga programuppdateringar just nu i fönstret HP
Programuppdatering.
•Om den senaste versionen av skrivarprogrammet inte är installerad på datorn
visas istället en programuppdatering i fönstret.
4. Om det finns en programuppdatering markerar du kryssrutan bredvid den.
5. Klicka på Installera.
6. Följ anvisningarna på skärmen.
Ladda ned HP Photosmart-programmet
HP Photosmart-programmet uppdateras inte när du hämtar och installerar en
uppdatering till skrivarprogrammet från HP:s webbplats. Information om hur du
uppdaterar HP Photosmart-programmet finns i HP Photosmart Hjälp.
Överföra foton till en dator
Det här avsnittet beskriver hur du överför foton och andra filtyper från kameror och
minneskort till en dator. Följande ämnen tas upp:
•
Överföra foton från en kamera eller en annan enhet
Överföra foton och filer från ett minneskort
•
Överföra foton från en kamera eller en annan enhet
Du kan föra över foton till en dator från en ansluten kamera eller USB-enhet (t.ex. en
Flash-enhet). För att det ska gå att föra över foton måste enheten vara ansluten till
42Skriva ut från en dator
skrivaren och skrivaren måste vara ansluten till din dator med rätt typ av USB-kabel.
Dessutom måste du ha installerat HP Photosmart-programmet. Du måste föra över
fotona till datorn om du vill använda dem i ett bildredigeringsprogram, inklusive
HP Photosmart-programmet som medföljde skrivaren.
Så här överför du foton till datorn
1. Anslut skrivaren till datorn med en USB-kabel.
2. Anslut en PictBridge-kamera till kameraporten eller anslut en annan enhet som
innehåller de foton som du vill överföra till skrivaren. Slå på kameran eller enheten.
3. HP Lösningscenter öppnas på datorn. Klicka på Överför foton och följ sedan
anvisningarna på datorn. Mer information finns i hjälpen till HP Photosmartprogrammet.
Överföra foton och filer från ett minneskort
Det här avsnittet beskriver hur du överför foton och andra filtyper från ett minneskort i
skrivaren till en dator. Följande ämnen tas upp:
•
Föra över foton från ett minneskort till datorn
Föra över andra filer än foton från minneskortet till datorn
•
Ta bort foton och andra filer från ett minneskort
•
Föra över foton från ett minneskort till datorn
Så här för du över foton från ett minneskort till datorn.
1. Kontrollera att skrivaren är ansluten till datorn.
2. Sätt in ett minneskort som innehåller foton i rätt minneskortplats i skrivaren.
3. HP Lösningscenter öppnas på datorn. Klicka på Överför foton och följ sedan
anvisningarna på datorn. Mer information finns i hjälpen till HP Photosmartprogrammet.
Skriva ut från en dator
Föra över andra filer än foton från minneskortet till datorn
Så här flyttar och sparar du filer från ett minneskort till datorn.
Så här för du över filer från ett minneskort till datorn
1. Kontrollera att skrivaren är ansluten till datorn.
2. Sätt in ett minneskort som innehåller filer i rätt minneskortplats i skrivaren.
3.
Högerklicka på ikonen för HP digital bildbehandling
i aktivitetsfältet i Windows
och välj HP Photosmart A820 series > Öppna E.
Anmärkning Din dator kanske tilldelar minneskortet en annan enhetsbokstav
än E.
Utforskaren i Windows öppnas och visar innehållet på kortet.
4. Dra filerna från minneskortet och släpp dem där du vill ha dem på datorn.
Anmärkning Du kan också kopiera filer från datorn till minneskortet i Utforskaren.
Överföra foton till en dator43
Kapitel 5
Ta bort foton och andra filer från ett minneskort
Följ anvisningarna nedan för att radera foton och andra filer från ett minneskort.
Ta bort foton eller andra filer från ett minneskort
1. Kontrollera att skrivaren är ansluten till datorn.
2. Sätt in ett minneskort som innehåller filer i rätt minneskortplats i skrivaren.
3.
Högerklicka på ikonen för HP digital bildbehandling
och välj HP Photosmart A820 series > Öppna E.
Anmärkning Din dator kanske tilldelar minneskortet en annan enhetsbokstav
än E.
Utforskaren i Windows öppnas och visar innehållet på kortet.
4. Markera filerna som ska tas bort och välj Arkiv > Ta bort.
Förbättra dina foton
Skriva ut från en dator
I skrivarprogrammet finns flera funktioner som gör det lättare att skriva ut digitala foton
och som ger högre fotokvalitet:
•Bättra på dina foton med alternativen för HP Real Life-teknik. Mer information finns i
”
HP Real Life-teknik - alternativ” på sidan 44.
•Den högsta upplösningen får du om du väljer Maximal dpi. Mer information finns i
”
Maximal dpi” på sidan 45.
Lär dig bearbeta dina digitala foton på ett professionellt sätt:
•Använd de avancerade färginställningarna om du vill förbättra utskriftsfärgerna. Mer
information finns i ”
•Skriv ut svartvita foton. Mer information finns i ”
på sidan 52.
•Använd HP:s avancerade fotopapper om du vill få glättade foton som torkar direkt
och är tåliga mot vatten, utsmetning, fingeravtryck och fukt. Mer information finns i
”
Välja lämpligt papper” på sidan 19.
i aktivitetsfältet i Windows
Använda avancerade färginställningar” på sidan 47.
Skriva ut svartvita foton”
HP Real Life-teknik - alternativ
Med HP Real Life-tekniken förbättras kvaliteten på dina utskrivna foton.
I de flesta fall behöver du inte ändra standardutskriftsinställningen Grundläggande.
Inställningen Grundläggande ökar skärpan i de bilder du skriver ut och förbättrar
kvaliteten och tydligheten i bilder med låg upplösning, till exempel bilder som laddats ned
från Internet.
Du kan ändra inställningen till Full om de bilder du skriver ut är under- eller
överexponerade, innehåller mörka områden eller röda ögon eller har bleka färger.
Du kan också välja inställningen Av om du föredrar att redigera bilden manuellt i ett
program såsom HP Photosmart-programmet.
44Skriva ut från en dator
Så här ändrar du inställningen av HP Real Life-teknikens fotokorrigering
1. Öppna ”
2. Klicka på fliken Funktioner.
3. I HP Real Life-teknikens listruta Fotokorrigering väljer du lämplig inställning för det
Maximal dpi
Använd läget med maximal dpi om du vill skriva ut skarpa bilder av hög kvalitet.
För att dra största möjliga nytta av läget med maximal dpi bör du använda det för att skriva
ut bilder av hög kvalitet, t.ex. digitala foton. När du väljer den maximala dpi-inställningen
visar skrivarprogrammet det optimerade antalet punkter per tum (dpi) som
HP Photosmart kommer att skriva ut.
Utskrift med maximal dpi tar längre tid än när man skriver ut med andra inställningar och
kräver större diskutrymme.
Så här skriver du ut i läget Maximal dpi
1. Öppna dialogrutan Egenskaper för skrivare. Mer information finns i ”
2. Klicka på fliken Funktioner.
3. Klicka på Mer i listrutan Papperstyp och markera lämplig papperstyp.
4. Klicka på Maximal dpi i listrutan Utskriftskvalitet.
Dialogrutan Egenskaper för skrivare” på sidan 41.
foto du skriver ut.
Dialogrutan
Egenskaper för skrivare” på sidan 41.
Anmärkning Om du vill se maximal dpi som HP Photosmart kommer att skriva
ut med klickar du på Upplösning.
5. Gör övriga utskriftsinställningar och klicka på OK.
Ändra inställningarna för utskriften
Det här avsnittet beskriver hur du ändrar utskriftsinställningar, t.ex. pappertyp eller
utskriftskvalitet, när du skriver ut från en dator. Det här avsnittet innehåller följande:
•
Ändra utskriftskvaliteten
Ändra papperstyp
•
Ändra pappersstorlek
•
Ändra storlek på ett foto
•
Använda avancerade färginställningar
•
Skapa kortkommandon för utskrift
•
Ändra utskriftskvaliteten
Välj utskriftskvalitet och hastighet för att optimera fotoutskriften.
Så här väljer du utskriftskvalitet och hastighet
1. Öppna dialogrutan Egenskaper för skrivare. Mer information finns i ”
Egenskaper för skrivare” på sidan 41.
2. Klicka på fliken Funktioner.
Skriva ut från en dator
Dialogrutan
Ändra inställningarna för utskriften45
Kapitel 5
3. I listrutan Papperstyp väljer du den papperstyp som fyllts på i skrivaren.
4. I listrutan Utskriftskvalitet väljer du lämplig kvalitetsinställning för utskriften.
Inställningar för utskriftskvalitet
•Utkast ger den snabbaste utskriftshastigheten med lägst kvalitet och minst mängd
•Snabb normal ger utskrifter med högre kvalitet än Utkast och snabbare utskrifter än
•Normal ger den bästa balansen mellan utskriftskvalitet och hastighet och är lämplig
•Bästa ger den bästa balansen mellan hög kvalitet och hastighet och kan användas
•Maximal dpi optimerar det antal punkter per tum (dpi) som HP Photosmart skriver
Skriva ut från en dator
Ändra papperstyp
För bästa resultat, välj alltid en specifik papperstyp som motsvarar det medium du
använder för utskriften.
bläck.
med inställningen Normal.
för de flesta dokument.
för utskrifter av hög kvalitet. Utskrifterna av de flesta dokument blir långsammare med
Bästa än med Normal.
ut. Utskrift med maximal dpi tar längre tid än när man skriver ut med andra
inställningar och kräver större diskutrymme. Mer information finns i ”
Maximal dpi”
på sidan 45.
Anmärkning Om du vill se utskriftsupplösningen för den valda utskriftskvaliteten
klickar du på knappen Upplösning på fliken Funktioner.
Så här väljer du en specifik papperstyp
1. Öppna dialogrutan Egenskaper för skrivare. Mer information finns i ”
Egenskaper för skrivare” på sidan 41.
2. Klicka på fliken Funktioner.
3. Klicka på Mer i listrutan Papperstyp och välj sedan den papperstyp du vill använda.
4. Klicka på OK.
5. Gör övriga utskriftsinställningar och klicka på OK.
Ändra pappersstorlek
Använd dialogrutan Egenskaper för skrivare för att ställa in pappersstorlek i stället för
dialogrutan Utskriftsformat i det program du använder. Vissa tillämpningsprogram räknar
inte upp alla pappersstorlekar som skrivaren stöder.
Så här väljer du pappersstorlek
1. Öppna dialogrutan Egenskaper för skrivare. Mer information finns i ”
Egenskaper för skrivare” på sidan 41.
2. Klicka på fliken Funktioner.
46Skriva ut från en dator
Dialogrutan
Dialogrutan
3. Välj en pappersstorlek i listrutan Storlek.
För ramlös utskrift väljer du en ramlös pappersstorlek, eller väljer en pappersstorlek
och klickar sedan i kryssrutan Ramlös.
4. Gör övriga utskriftsinställningar och klicka på OK.
Ändra storlek på ett foto
Med hjälp av skrivarprogrammet kan du skriva ut ett foto med ett visst format på papper
med en annan storlek. Den här funktionen är t.ex. användbar om du inte har tillgång till
korrekt pappersstorlek.
Så här ändrar du storlek på ett foto så att det passar för en annan pappersstorlek
1. Öppna dialogrutan Egenskaper för skrivare. Mer information finns i ”
Egenskaper för skrivare” på sidan 41.
2. Klicka på fliken Funktioner.
3. Klicka på Anpassa till pappersstorlek och välj sedan den pappersstorlek du vill
använda i listrutan.
Du ska ange den pappersstorlek som du vill använda för att skriva ut dokumentet,
inte den storlek som dokumentet formaterats för.
4. Gör övriga utskriftsinställningar och klicka på OK.
Använda avancerade färginställningar
Använd dialogrutan Fler färgalternativ för att justera färgerna i utskriften.
När du ändrar färginställningarna kommer utskriftsfärgerna att skilja sig från färgerna på
datorskärmen. Inställningarna påverkar inte originalfotot. Bara utskriften påverkas.
Ställ in de avancerade färginställningarna enligt följande:
Dialogrutan
Skriva ut från en dator
Så här anger du avancerade färginställningar
1. Öppna dialogrutan Egenskaper för skrivare. Mer information finns i ”
Egenskaper för skrivare” på sidan 41.
2. Klicka på fliken Färg och sedan på knappen Fler färgalternativ.
Dialogrutan Fler färgalternativ visas.
3. Du kan ange följande inställningar:
•Ange Ljusstyrka, Mättnad och Färgton om du vill påverka hur färgerna skrivs
ut.
•Ställ in graden av cyanblått, magenta, gult och svart i utskriften genom att dra
i reglaget för respektive färg.
Anmärkning När du anger färginställningar visas de ändringar du gör i
förhandsgranskningsrutan.
4. Klicka på OK när du har ändrat färginställningarna.
5. Gör övriga utskriftsinställningar och klicka på OK.
Du kan använda Förklaring till att visa mer information om funktionerna i dialogrutan
Egenskaper för skrivare. Mer information finns i ”
Förklaring” på sidan 42.
Ändra inställningarna för utskriften47
Dialogrutan
Kapitel 5
Skapa kortkommandon för utskrift
Utöver de kortkommandon för utskrift som är tillgängliga i listan Kortkommandon för
utskrift i skrivardrivrutinen, kan du skapa egna kortkommandon för utskrift för att spara
tid och få enhetliga utskrifter.
Om du t.ex. ofta skriver ut OH-film kan du skapa ett kortkommando för utskrift genom att
välja kortkommandot Presentationsutskrift, ändra papperstypen till HP Premium Inkjet
OH-film och sedan spara det ändrade kortkommandot under ett nytt namn, till exempel
OH-presentationer. När du har skapat kortkommandot för utskrift kan du välja det när du
skriver ut på OH-film istället för att ändra utskriftsinställningarna varje gång.
Så här skapar du ett kortkommando för utskrift
1. Öppna dialogrutan Egenskaper för skrivare. Mer information finns i ”
Egenskaper för skrivare” på sidan 41.
2. Klicka på fliken Kortkommandon för utskrifter.
3. I listan Kortkommandon för utskrifter klickar du på ett kortkommando.
Skriva ut från en dator
Utskriftsinställningarna för det valda kortkommandot för utskrift visas.
4. Ändra till de utskriftsinställningar som du vill använda i det nya kortkommandot för
utskrift.
5. I rutan Ange nytt namn på kortkommando här skriver du ett namn för det nya
kortkommandot och klickar sedan på Spara.
Kortkommandot för utskriften läggs till i listan.
Dialogrutan
Så här tar du bort ett kortkommando för utskrift
1. Öppna dialogrutan Egenskaper för skrivare. Mer information finns i ”
Egenskaper för skrivare” på sidan 41.
2. Klicka på fliken Kortkommandon för utskrifter.
3. I listrutan Kortkommandon för utskrifter klickar du på det kortkommando för utskrift
som du vill ta bort.
4. Klicka på Ta bort.
Kortkommandot för utskriften tas bort från listan.
Anmärkning Endast de kortkommandon som du har skapat kan tas bort. HP:s
ursprungliga kortkommandon kan inte tas bort.
Förhandsgranskning av utskrift
Du kan förhandsgranska ditt dokument på datorn innan du skriver ut det. Om
förhandsgranskningen inte ser ut som du vill stänger du fönstret och gör nödvändiga
ändringar i dokumentet eller i utskriftsinställningarna. Information om hur du ändrar
papperstyp finns i ”
Så här förhandsgranskar du ett utskrivet dokument
1. Öppna dialogrutan Egenskaper för skrivare. Mer information finns i ”
Egenskaper för skrivare” på sidan 41.
2. Klicka på fliken Funktioner eller fliken Färg.
3. Markera kryssrutan Visa förhandsgranskning före utskrift.
Ändra inställningarna för utskriften” på sidan 45.
Dialogrutan
Dialogrutan
48Skriva ut från en dator
4. Gör övriga utskriftsinställningar och klicka på OK.
Innan dokumentet skrivs ut visas förhandsgranskningen.
5. Gör något av följande:
•Klicka på OK om du vill skriva ut dokumentet.
•Klicka på Avbryt om du vill avbryta utskriften. Justera utskriftsinställningarna om
det behövs och skriv sedan ut dokumentet.
Skriva ut foton
Det här avsnittet beskriver hur du skriver ut flera typer av foton. Följande ämnen tas upp:
•
Skriva ut ramlösa foton
Skriva ut foton med ram
•
Skriva ut vykort
•
Skriva ut svartvita foton
•
Skriva ut panoramafoton
•
Skriva ut registerkort och andra små utskriftsmaterial
•
Skriva ut ramlösa foton
Använd ramlös utskrift om du vill att fotot ska skrivas ut ända till kanten av papperet.
Anvisningar
•För tips om hur du får bäst kvalitet på utskrifterna, se ”
•Kontrollera att fotopapperet inte är veckat eller böjt.
•Överskrid inte pappersfackets kapacitet när du fyller på papper. Mer information finns
Skrivarspecifikationer” på sidan 83.
i ”
fotoförbättring” på sidan 44.
Skriva ut från en dator
Förbereda utskrift
1. Kontrollera att skrivaren är på.
2. Fyll på fotopapper. Mer information finns i ”
Skriva ut
Anmärkning Om programmet innehåller en funktion för fotoutskrift följer du
anvisningarna som medföljde programmet. Annars följer du anvisningarna nedan.
1. Öppna fotot i ett program där redigering kan göras, t ex programmet HP Photosmart.
2. Öppna dialogrutan Egenskaper för skrivare. Mer information finns i ”
Egenskaper för skrivare” på sidan 41.
3. Klicka på fliken Kortkommandon för utskrifter.
Grundläggande om papper” på sidan 19.
Dialogrutan
Skriva ut foton49
Skriva ut från en dator
Kapitel 5
4. I listan Kortkommandon för utskrifter klickar du på Fotoutskrift-med vita ramar
och anger följande utskriftsinställningar:
•Utskriftskvalitet: Normal eller Bästa
Anmärkning Vill du ha utskriftskvaliteten maximal dpi går du till fliken
Funktioner och klickar på Maximal dpi i listrutan Utskriftskvalitet.
5. Om det behövs ändrar du inställningen av alternativen för HP Real Life-teknik. Mer
information finns i ”
HP Real Life-teknik - alternativ” på sidan 44.
6. Gör övriga utskriftsinställningar och klicka på OK.
Om du skrivit ut på fotopapper med avrivbar flik tar du bort fliken så att dokumentet
blir helt ramlöst.
Du kan använda Förklaring till att visa mer information om funktionerna i dialogrutan
Egenskaper för skrivare. Mer information finns i ”
Se även
Ändra inställningarna för utskriften” på sidan 45
”
Skriva ut foton med ram
Anvisningar
•För tips om hur du får bäst kvalitet på utskrifterna, se sidan ”
på sidan 44.
•Kontrollera att fotopapperet inte är veckat eller böjt.
•Överskrid inte pappersfackets kapacitet när du fyller på papper. Mer information finns
i ”Skrivarspecifikationer” på sidan 83.
Förbereda utskrift
1. Kontrollera att skrivaren är på.
2. Fyll på fotopapper. Mer information finns i ”
50Skriva ut från en dator
Förklaring” på sidan 42.
fotoförbättring”
Grundläggande om papper” på sidan 19.
Skriva ut
Anmärkning Om programmet innehåller en funktion för fotoutskrift följer du
anvisningarna som medföljde programmet. Annars följer du anvisningarna nedan.
1. Öppna fotot i ett program där redigering kan göras, t ex programmet HP Photosmart.
2. Öppna dialogrutan Egenskaper för skrivare. Mer information finns i ”
Dialogrutan
Egenskaper för skrivare” på sidan 41.
3. Klicka på fliken Kortkommandon för utskrifter.
4. I listan Kortkommandon för utskrifter klickar du på Fotoutskrift-med vita ramar
och anger följande utskriftsinställningar:
•Utskriftskvalitet: Normal eller Bästa
Anmärkning Vill du ha utskriftskvaliteten maximal dpi går du till fliken
Funktioner och klickar på Maximal dpi i listrutan Utskriftskvalitet.
•Papperstyp: Lämplig typ av fotopapper
•Pappersstorlek: Lämplig typ av fotopapper
•Orientering: Stående eller liggande
5. Om det behövs ändrar du inställningen av alternativen för HP Real Life-teknik. Mer
information finns i ”
HP Real Life-teknik - alternativ” på sidan 44.
6. Gör övriga utskriftsinställningar och klicka på OK.
Du kan använda Förklaring till att visa mer information om funktionerna i dialogrutan
Egenskaper för skrivare. Mer information finns i ”
Förklaring” på sidan 42.
Se även
Ändra inställningarna för utskriften” på sidan 45
”
Skriva ut från en dator
Skriva ut vykort
Anvisningar
•Använd bara kort och små utskriftsmedier som stämmer överens med skrivarens
specifikationer för pappersstorlek. Mer information finns i ”
på sidan 83.
•Överskrid inte pappersfackets kapacitet när du fyller på papper. Mer information finns
i ”
Skrivarspecifikationer” på sidan 83.
Förbereda utskriften
1. Kontrollera att skrivaren är på.
2. Lägg i kort. Mer information finns i ”
Skrivarspecifikationer”
Grundläggande om papper” på sidan 19.
Skriva ut foton51
Kapitel 5
Skriva ut
1. Öppna dialogrutan Egenskaper för skrivare. Mer information finns i ”
Dialogrutan
Egenskaper för skrivare” på sidan 41.
2. Klicka på fliken Funktioner och ange följande utskriftsinställningar:
•Papperstyp: Klicka på Mer, klicka på Specialpapper och markera önskad typ
av Hagaki-kort.
•Utskriftskvalitet: Normal eller Bästa
•Storlek: Lämplig kortstorlek
3. Gör övriga utskriftsinställningar och klicka på OK.
Du kan använda Förklaring till att visa mer information om funktionerna i dialogrutan
Egenskaper för skrivare. Mer information finns i ”
Förklaring” på sidan 42.
Anmärkning Om ett meddelande om att papperet är slut visas, se ”Grundläggande
om papper” på sidan 19 så får du hjälp att åtgärda problemet.
Skriva ut från en dator
Se även
Ändra inställningarna för utskriften” på sidan 45
”
Skriva ut svartvita foton
Anvisningar
•Om du vill skriva ut ett foto som redan är svartvitt behöver du inte ändra
färginställningarna. Följ bara anvisningarna för foton av den typ och storlek som du
vill skriva ut. I ”
inställningar för fotoutskrift.
•Vill du skriva ut ett färgfoto i svartvitt använder du färgalternativet Skriv ut i
gråskala.
Så här skriver du ut i gråskala
1. Öppna dialogrutan Egenskaper för skrivare. Mer information finns i ”
Egenskaper för skrivare” på sidan 41.
2. Klicka på fliken Färg.
3. Välj alternativet Skriv ut i gråskala.
4. Gör övriga utskriftsinställningar och klicka på OK.
Skriva ut panoramafoton
Panoramautskrifter kräver givetvis panoramafoton. Använd HP:s fotopanoramapapper
10 x 30 cm(4 x 12 tum).
Om du vill skapa en panoramautskrift av ett icke-panoramafoto, se avsnittet om
panoramafoton i ”
Skriva ut från en dator” på sidan 41 finns några grundläggande
Dialogrutan
Specialutskrifter” på sidan 36.
Anvisningar
•För tips om hur du får bäst kvalitet på utskrifterna, se ”
•Kontrollera att fotopapperet inte är veckat eller böjt.
52Skriva ut från en dator
fotoförbättring” på sidan 44.
•Överskrid inte pappersfackets kapacitet när du fyller på papper. Mer information finns
i ”
Skrivarspecifikationer” på sidan 83.
•För att du ska få maximal färgbeständighet bör du använda HP Advanced fotopapper.
Förbereda utskriften
1. Kontrollera att skrivaren är på.
2. Fyll på papper. Mer information finns i ”
Grundläggande om papper” på sidan 19.
Skriv ut
Anmärkning Om programmet du använder har en funktion för fotoutskrift följer du
anvisningarna för det. Annars följer du anvisningarna nedan.
1. Öppna dialogrutan Egenskaper för skrivare. Mer information finns i ”Dialogrutan
Egenskaper för skrivare” på sidan 41.
2. På fliken Kortkommandon för utskrifter väljer du Fotoutskrift - ramlös eller
Fotoutskrift - med vit kant i listan Kortkommandon för utskrifter och ställer sedan
in följande alternativ:
•Utskriftskvalitet: Bästa
•Papperstyp: Lämplig typ av fotopapper
•Pappersstorlek: Önskad storlek på fotopapperet för ramlöst panorama
•Riktning: Stående eller liggande
3. Ställ in önskade alternativ:
HP Real Life-teknik - alternativ” på sidan 44
•”
Använda avancerade färginställningar” på sidan 47
•”
Skriva ut svartvita foton” på sidan 52
•”
4. Ställ in övriga utskriftsinställningar och klicka på OK.
Använd Förklaring om du vill veta mer om de olika funktionerna i dialogrutan
Egenskaper för skrivare. Mer information finns i ”
Förklaring” på sidan 42.
Skriva ut från en dator
Se även
”
Ändra inställningarna för utskriften” på sidan 45
Skriva ut registerkort och andra små utskriftsmaterial
Anvisningar
•Använd bara kort och små utskriftsmedier som stämmer överens med skrivarens
specifikationer för pappersstorlek.
•Överskrid inte pappersfackets kapacitet när du fyller på papper. Mer information finns
i ”Skrivarspecifikationer” på sidan 83.
•Utskriftskvaliteten försämras vid utskrift på vanligt papper såsom registerkort. Detta
är väntat och innebär inte ett problem. Utskrifter på vanligt papper är användbara till
exempel för utkast, där utskriftskvaliteten är oviktig.
Skriva ut foton53
Kapitel 5
Förbereda utskriften
1. Kontrollera att skrivaren är på.
2. Fyll på papper. Mer information finns i ”
Skriva ut
1. Öppna dialogrutan Egenskaper för skrivare. Mer information finns i ”
Egenskaper för skrivare” på sidan 41.
2. Klicka på fliken Funktioner och ange följande utskriftsinställningar:
•Papperstyp: Vanligt papper
•Storlek: Lämplig kortstorlek
3. Gör övriga utskriftsinställningar och klicka på OK.
Du kan använda Förklaring till att visa mer information om funktionerna i dialogrutan
Egenskaper för skrivare. Mer information finns i ”
Anmärkning Om ett meddelande om att papperet är slut visas, se ”Grundläggande
Skriva ut från en dator
om papper” på sidan 19 så får du hjälp att åtgärda problemet.
Se även
Ändra inställningarna för utskriften” på sidan 45
”
HP Photosmart-programmet
Grundläggande om papper” på sidan 19.
Dialogrutan
Förklaring” på sidan 42.
I HP Photosmart-programmet koordineras funktionerna i HP:s bildbehandlingsenheter:
skannrar, kameror, skrivare och All-in-One-enheter. Beroende på vilka enheter du har
installerat och vilka funktioner de har, kan du snabbt och enkelt organisera, redigera och
dela med dig av dina digitala bilder.
Organisera, redigera och dela med dig av dina digitala bilder på kreativa sätt
Om du gjorde en standardinstallation av skrivarprogrammet installerades Photosmart
Essential-programmet samtidigt. Med det här programmet kan du enkelt:
•Skriva ut foton och digitala bilder
•Överföra bilder från en kamera eller ett minneskort
•Redigera bilder
•Dela foton med släkt och vänner
Mer information finns i HP Photosmart Hjälp.
54Skriva ut från en dator
6Underhåll
Det här avsnittet innehåller anvisningar för grundläggande underhåll som kan hjälpa dig
att hålla skrivaren i ett väl fungerade skick så att den skriver ut foton av högsta kvalitet.
•
Dialogrutan Verktygslåda
Justera bläckpatronen
•
Rengöra bläckpatronen automatiskt
•
Visa beräknade bläcknivåer
•
Sätta i eller byta ut bläckpatronen
•
Ta bort bläck från hud eller kläder
•
Visa information om beställning av bläckpatroner
•
Skriva ut en testsida
•
Skriva ut en provsida
•
Ikonen för HP digital bildbehandling
•
Dialogrutan Verktygslåda
Skrivarens verktygslåda innehåller användbara verktyg som förbättrar skrivarens
prestanda.
•
Öppna verktygslådan
Använda verktygslådan
•
Öppna verktygslådan
Från aktivitetsfältet i Windows
1.
Dubbelklicka på ikonen för HP digital bildbehandling
2. Kontrollera att rätt skrivare är vald och klicka sedan på knappen Inställningar i HP
Lösningscenter.
3. Välj Utskriftsinställningar > Verktygslåda.
.
Använda verktygslådan
Du kan använda verktygslådan till att:
•”
Justera bläckpatronen” på sidan 56
Rengöra bläckpatronen automatiskt” på sidan 56
•”
Skriva ut en testsida” på sidan 59
•”
Skriva ut en provsida” på sidan 60
•”
Visa beräknade bläcknivåer” på sidan 57
•”
Visa information om beställning av bläckpatroner” på sidan 59
•”
Konfigurera Bluetooth” på sidan 28
•”
Underhåll
Underhåll55
Kapitel 6
Justera bläckpatronen
Skrivaren justerar automatiskt bläckpatronen när en ny har installerats. Det går också att
justera bläckpatronerna vid andra tillfällen för att få bästa möjliga utskriftskvalitet.
Indikationer på att du behöver justera bläckpatronen manuellt innefattar sneda utskrifter,
felaktiga färger eller dålig utskriftskvalitet.
Så här justerar du bläckpatronen från skrivaren
1. Lägg HP Advanced-fotopapper i inmatningsfacket.
2. Tryck på ikonen Menu (Meny) på snabbvalsramen och tryck sedan på Cartridge
(Bläckpatron).
3. Tryck på Align Cartridge (Justera bläckpatron) och följ instruktionerna.
Så här justerar du bläckpatronen från en ansluten dator
1. Lägg HP Advanced-fotopapper i inmatningsfacket.
2. Öppna dialogrutan Verktygslåda. Mer information finns i ”
på sidan 55.
3. Klicka på Rikta in bläckpatronerna.
4. Klicka på Rikta in och följ anvisningarna på skärmen.
Rengöra bläckpatronen automatiskt
Om det saknas linjer eller punkter på de utskrivna sidorna eller om de innehåller
bläckstrimmor kan bläckpatronen innehålla för lite bläck eller behöva rengöras.
Dialogrutan Verktygslåda”
Underhåll
56Underhåll
Viktigt Rengör bara bläckpatronen när det behövs. Om du rengör dem i onödan
slösas bläck och patronernas livslängd förkortas.
Om bäckpatronens bläcknivå inte är låg, ska du rengöra bläckpatronen enligt de följande
anvisningarna, antingen från skrivaren eller från en ansluten dator:
Så här rengör du bläckpatronen från skrivaren
1. Tryck på ikonen Menu (Meny) på snabbvalsramen och tryck sedan på Cartridge
(Bläckpatron).
2. Tryck på Clean Cartridge (Rengör bläckpatron) och följ instruktionerna.
Så här rengör du bläckpatronen från en ansluten dator
1. Öppna dialogrutan Verktygslåda. Mer information finns i ”
på sidan 55.
2. Klicka på Rengör bläckpatronen.
3. Klicka på Rengör.
4. Följ anvisningarna på skärmen.
Om det fortfarande saknas linjer eller punkter i utskrifterna efter rengöringen bör du byta
bläckpatron.
Dialogrutan Verktygslåda”
Visa beräknade bläcknivåer
Du kan visa den uppskattade bläcknivån för den bläckpatron som är installerad i
skrivaren, antingen från en ansluten dator eller från skrivaren.
Anmärkning Bläck från bläckpatronerna används på olika sätt i utskriftsprocessen,
bland annat när skrivaren och bläckpatronerna förbereds för utskrift och när skrivaren
utför service av skrivhuvudena för att hålla skrivarmunstyckena rena så att bläckflödet
blir jämnt. Dessutom blir det kvar en del bläckrester i bläckpatronen när den har
förbrukats. Mer information finns på
Så här läser du av den beräknade bläcknivån i bläckpatronen från skrivaren
▲ Kontrollera bläcknivåikonen på skrivarens statusrad överst på pekskärmen.
Bläcknivåikonen visar ungefär hur mycket bläck som återstår i bläckpatronen (100%,
75%, 50%, 25% och nästan tom):
100%
75%
50%
www.hp.com/go/inkusage.
25%
Låg bläcknivå (under 25%).
Så här läser du av den beräknade bläcknivån i bläckpatronen från en ansluten dator
1. Öppna dialogrutan Verktygslåda. Mer information finns i ”
Dialogrutan Verktygslåda”
på sidan 55.
2. Klicka på fliken Beräknade bläcknivåer.
Visa beräknade bläcknivåer57
Underhåll
Kapitel 6
Sätta i eller byta ut bläckpatronen
Anmärkning Bläck från bläckpatronerna används på olika sätt i utskriftsprocessen,
bland annat när skrivaren och bläckpatronerna förbereds för utskrift och när skrivaren
utför service av skrivhuvudena för att hålla skrivarmunstyckena rena så att bläckflödet
blir jämnt. Dessutom blir det kvar en del bläckrester i bläckpatronen när den har
förbrukats. Mer information finns på
Använd HP 110 trefärgsbläckpatronen för utskrift av foton i svartvitt och i färg.
HP Vivera-bläck ger verklighetstrogen fotokvalitet och enastående färgbeständighet som
resulterar i levande färger som håller. HP Vivera-bläcken är särskilt utformade och
vetenskapligt utprovade för bästa kvalitet, renhet och blekningsbeständighet.
Viktigt Kontrollera att du använder rätt bläckpatroner. Observera också att HP inte
rekommenderar att du ändrar eller fyller på HP:s bläckpatroner. Det kan leda till
skador som inte täcks av HP:s garanti.
För bästa utskriftskvalitet rekommenderar HP att du installerar alla bläckpatroner före
angivet bäst-före-datum (på förpackningen).
Så här sätter du i eller byter ut en bläckpatron
1. Kontrollera att skrivaren är påslagen och att du har tagit bort kartongbilden inuti
skrivaren.
2. Öppna skrivarens bläckpatronslucka.
3. Ta bort den klarrosa tejpen från bläckpatronen.
www.hp.com/go/inkusage.
Underhåll
58Underhåll
Anmärkning Rör inte de kopparfärgade kontakterna på bläckpatronen.
4. Om du ska byta bläckpatron tar du först bort den gamla patronen genom att trycka
ner, och drar ut den ur hållaren.
5. Håll ersättningspatronen med etiketten vänd uppåt. Luta bläckpatronen något uppåt
och för in den i hållaren med kopparkontakterna först. Tryck på bläckpatronen tills
den låses på plats.
6. Stäng dörren till bläckpatronerna.
Skrivarens inriktning av bläckpatroner startas. Mer information finns i ”
bläckpatronen” på sidan 56.
Lämna den gamla bläckpatronen till återvinning. HP:s återvinningsprogram för
bläckpatroner finns i många länder/regioner. Du kan kostnadsfritt lämna in använda
bläckpatroner för återvinning. Mer information finns på
globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html. Välj Sweden i listan.
www.hp.com/hpinfo/
Justera
Ta bort bläck från hud eller kläder
Så här tar du bort bläck från hud eller kläder:
YtaÅtgärd
Hud
Vitt tygTvätta tyget i kallt vatten med blekmedel.
Färgat tygTvätta tyget i kallt såpvatten med ammoniak.
Viktigt Använd alltid kallt vatten om du vill ta bort bläck från tyg. Varmt vatten kan
fixera bläcket i tyget.
Tvätta det drabbade området med en tvål med
slipeffekt.
Visa information om beställning av bläckpatroner
Så här visar du information om beställning av bläckpatroner och beställer
bläckpatroner online
1. Öppna dialogrutan Verktygslåda. Mer information finns i ”
på sidan 55.
2. Klicka på fliken Beräknade bläcknivåer.
3. Klicka på Information om bläckpatroner.
Om du är ansluten till Internet kan du klicka på knappen Handla online och beställa
bläckpatroner online.
Om du vill beställa HP-papper och andra tillbehör, gå till
du blir uppmanad väljer du land/region, följer anvisningarna och väljer din produkt och
klickar sedan på en av köplänkarna på sidan.
Dialogrutan Verktygslåda”
www.hp.com/buy/supplies. Om
Skriva ut en testsida
Information på en testsida kan vara till hjälp om du behöver kontakta HP:s support. Den
innehåller även information om bläcknivåer, utskrifts- och bläckpatronsprestanda,
skrivarens serienummer, osv. Du kan skriva ut en testsida direkt från skrivaren, eller om
skrivaren är ansluten till en dator, från skrivardrivrutinen.
Så här skriver du ut en testsida från skrivaren
1. Tryck på ikonen Menu (Meny) på snabbvalsramen.
2. Tryck på Tools (Verktyg) och sedan på Print Test Page (Skriv ut testsida).
Så här skriver du ut en testsida från en dator
1. Öppna dialogrutan Verktygslåda. Mer information finns i ”
på sidan 55.
2. Klicka på fliken Underhåll enheten.
3. Klicka på Skriv ut en testsida.
4. Klicka på Skriv ut sida.
Ta bort bläck från hud eller kläder59
Dialogrutan Verktygslåda”
Underhåll
Kapitel 6
Skriva ut en provsida
Skriv ut en provsida om du vill testa skrivarens fotoutskriftskvalitet och kontrollera att
papperet ligger rätt.
Så här skriver du ut en provsida från skrivaren
1. Tryck på ikonen Menu (Meny) på snabbvalsramen.
2. Tryck på Tools (Verktyg) och sedan på Print Sample Page (Skriv ut provsida).
Så här skriver du ut en provsida från en dator
1. Öppna dialogrutan Verktygslåda. Mer information finns i ”
på sidan 55.
2. Klicka på fliken Underhåll enheten.
3. Klicka på Skriv ut en provsida.
4. Klicka på Skriv ut sida.
Ikonen för HP digital bildbehandling
När du har installerat skrivarprogrammet visas ikonen för HP digital bildbehandling i
Windows aktivitetsfält. Via denna ikon kan du utföra olika uppgifter.
Ikonen för HP digital bildbehandling visar skrivarens status:
Dialogrutan Verktygslåda”
Underhåll
Ett grönt bockmärke visas på ikonen för HP digital bildbehandling i viloläge.
Ett utropstecken visas på ikonen för HP digital bildbehandling om ett fel har uppstått.
Dessutom visas ett felmeddelande. När du har klickat på felmeddelandet eller ikonen för
HP bildbehandling återgår ikonen till viloläget.
•Öppna HP Lösningscenter genom att dubbelklicka på ikonen för HP digital
bildbehandling.
•Högerklicka på ikonen för HP digital bildbehandling och välj bland följande
menyalternativ:
•HP Photosmart A820 series > Om: Visar skrivarprogramversion, installerade
skrivare och skrivarens namn och serienummer.
•Starta/visa HP Lösningscenter: Öppnar HP Lösningscenter.
•Om: Visar version av HP digital bildbehandling.
•Stäng HP digital bildbehandling: Tar bort ikonen för HP digital bildbehandling
från aktivitetsfältet i Windows. Ikonen visas på nytt när du startar om datorn.
•HP Photosmart A820 series > Visa status: Beskriver skrivarens aktuella status.
60Underhåll
7Felsökning
Innan du kontaktar HP:s support bör du läsa detta avsnitt för att få felsökningstips, eller
gå till online-supporttjänsterna på
Innan du börjar ska du kontrollera att:
•Alla kablar mellan skrivaren och datorn är ordentligt anslutna.
•Du använder den senaste versionen av skrivarprogrammet.
Tips HP rekommenderar att du använder en USB-kabel som är 3 meter eller kortare.
Om du använder en längre USB-kabel kan det leda till att fel uppstår.
Det här avsnittet innehåller felsökningsinformation för HP Photosmart A820 seriesskrivaren.
•
Programinstallationsproblem
•
Utskrifts- och hårdvaruproblem
Problem med Bluetooth-utskrift
•
Enhetsmeddelanden
•
Programinstallationsproblem
•Det gick inte att installera skrivarprogramvaran
En eller flera systemkomponenter uppfyllde inte de lägsta systemkraven
•
Datorn kunde inte läsa HP Photosmart-CD:n
•
•
Meddelandet "Ett fel inträffade vid skrivning till Dot4" visas
HP Photosmart-programmet saknas
•
www.hp.com/support.
Det gick inte att installera skrivarprogramvaran
Orsak: Det kan finnas en konflikt med ditt antivirusprogram, eller ett annat program
som körs i bakgrunden på datorn, som förhindrade att programvaran installerades.
Åtgärd:
1. Avinstallera skrivarprogramvaran:
a. I Windows Start-meny väljer du Program > HP > HP Photosmart A820
series > Avinstallera.
b. Följ anvisningarna på skärmen.
2. Inaktivera eller gör uppehåll i eventuella antivirusprogram som är aktiva.
3. Avsluta alla program.
4. Installera om skrivarprogramvaran enligt de installationsanvisningar som följde
med skrivaren.
En eller flera systemkomponenter uppfyllde inte de lägsta systemkraven
Orsak: En komponent i ditt datorsystem uppfyller inte de lägsta eller
rekommenderade systemkraven.
Felsökning61
Felsökning
Kapitel 7
Åtgärd:
•En röd cirkel i dialogrutan Systemkrav anger vilken del av systemet som inte
uppfyller minimikraven för installation av programvaran. Klicka på Information
så visas uppgifter om de lägsta systemkraven för komponenten. Modifiera eller
uppgradera den angivna komponenten.
•En gul triangel i dialogrutan Systemkrav anger att en komponent inte uppfyller
de rekommenderade systemkraven. HP rekommenderar att de föreslagna
systemkraven uppfylls för bästa möjliga prestanda. Klicka på Fortsätt för att
fortsätta installationen av programvaran.
Om bildskärmens upplösning inte uppfyllde systemkraven eller var för lågt inställd,
ska du öka upplösningen för datorns bildskärm:
1. Klicka på Avbryt i dialogrutan Systemkrav.
2. Högerklicka på skrivbordet och välj Egenskaper.
3. Klicka på fliken Inställningar.
4. Ställ in Skärmupplösning på 800 x 600 eller högre.
5. Klicka på Verkställ. Ett meddelande om bildskärmsinställningar visas.
6. Klicka på Ja om du vill godkänna ändringarna.
7. Klicka på Försök igen för att fortsätta installationen. Om installationen intefortsätter ska du klicka på Avbryt och installera om skrivarprogramvaran.
Datorn kunde inte läsa HP Photosmart-CD:n
Felsökning
Orsak:
•CD-enheten eller systemet kanske inte är inställt på Automatisk uppspelning.
•CD:n var felaktigt isatt eller installerad.
•CD- eller CD-ROM-enheten kan vara skadad.
Åtgärd:
•Kontrollera att CD:n inte är repig eller trasig. Om det finns smuts på CD:ns yta
kan du rengöra den med en mjuk, torr och luddfri rengöringsduk.
•Sätt in CD:n igen och följ dessa anvisningar:
1. Gå till CD-ROM-enheten.
2. Dubbelklicka på HP Photosmart-CD:n så att den öppnas.
3. Dubbelklicka på setup.exe.
4. Följ anvisningarna på skärmen.
•Prova med att sätta i en CD som du vet spelas upp automatiskt. Om den CD:n
inte spelas upp automatiskt, kanske CD-ROM-enheten behöver service.
•Om andra CD-skivor fungerar men HP Photosmart-CD:n inte gör det, kan den
vara skadad. Du kan hämta skrivarprogrammet från
www.hp.com/support.
Meddelandet "Ett fel inträffade vid skrivning till Dot4" visas
Orsak: Skrivarprogramvaran är kanske inte korrekt installerad.
62Felsökning
Åtgärd:
•Koppla bort USB-kabeln från datorn och anslut den sedan igen.
•Kontrollera att kabeln är ordentligt ansluten till datorn och till USB-porten på
baksidan av skrivaren.
•Starta om datorn.
Om detta inte löser problemet ska du göra följande:
1. Koppla bort USB-kabeln från skrivaren.
2. Avinstallera skrivarprogramvaran:
a. I Windows Start-meny väljer du Program > HP > HP Photosmart A820
series > Avinstallera.
b. Följ anvisningarna på skärmen.
3. Starta om datorn när avinstallationen är klar.
4. Installera om skrivarprogrammet. Följ installationsanvisningarna på skärmen.
5. Anslut strömkabeln på baksidan av skrivaren och slå på skrivaren.
6. När datorn uppmanar dig att göra det ska du ansluta USB-kabeln till USB-porten
på baksidan av skrivaren.
HP Photosmart-programmet saknas
Orsak: Programmet HP Photosmart är inte installerat.
Åtgärd: Installera om HP Photosmart-programmet som medföljde HP Photosmart.
Om den är installerad startar du om datorn.
Så här installerar du HP Photosmart-programmet
1. Sätt i CD:n för HP Photosmart i datorns CD-ROM-enhet och starta sedan
installationsprogrammet.
2. När en uppmaning visas väljer du att installera fler program, och installerar
programmet HP Photosmart.
3. Följ instruktionerna på skärmen och installationsanvisningarna som medföljer i
kartongen med HP Photosmart.
Utskrifts- och hårdvaruproblem
•Utskriften kom inte ut
Kommunikationen mellan datorn och skrivaren är bruten
•
Guiden för ny maskinvara kände inte igen skrivaren när den var ansluten till datorn
•
Guiden för ny maskinvara visades inte när skrivaren och datorn anslöts med en USB-
•
kabel
Ikonen för HP digital bildbehandling visas inte i aktivitetsfältet i Windows
•
Skrivaren skriver inte ut när den är ansluten till datorn med en USB-kabel via en annan
•
USB-enhet
En liten röd ring visas på ikonen för HP digital bildbehandling i Windows aktivitetsfält
•
Meddelandet Okänd enhet visas
•
Felsökning
Utskrifts- och hårdvaruproblem63
Kapitel 7
•Dokumentet eller fotot skrevs inte ut med de valda standardinställningarna för utskrift
Skrivaren skriver inte ut kantlösa foton när du skriver ut från en dator.
•
Det gick inte att spara foton från datorn på ett minneskort
•
Utskriften är mycket långsam
•
Utskriften är vågig eller böjd
•
Det kom ut en tom sida ur skrivaren
•
Skrivaren matar ut papperet när den förbereder sig för utskrift.
•
Delar av det utskrivna dokumentet saknas eller skrivs ut på fel ställe
•
Utskriftskvaliteten är dålig
•
Fotoutskriften ser ut att vara beskuren
•
Utskriften ser inte ut som den ska
•
Skrivaren är ansluten, men går inte att starta.
•
Utskriften kom inte ut
Orsak: Papperet fastnade under utskriften.
Åtgärd: Så här kan du göra om du får problem med papperstrassel:
•Om papperet sticker ut på skrivarens framsida drar du försiktigt ut det mot dig.
•Om papperet inte sticker ut på framsidan kan du försöka ta bort det från skrivarens
baksida:
•Öppna locket till inmatningsfacket och ta bort papperet från inmatningsfacket
och dra sedan inmatningsfacket försiktigt nedåt tills det öppnas i ett helt
horisontellt läge.
•Dra försiktigt ut papperet som fastnat från skrivarens baksida.
•Lyft inmatningsfacket så att det snäpper fast i sitt tidigare läge.
•Om du inte får tag i kanten på papperet som fastnat och inte kan dra ut det gör
du så här:
•Stäng av skrivaren.
•Slå på skrivaren. Skrivaren känner av om det finns papper längs
pappersbanan och matar automatiskt ut det.
•Tryck på OK för att fortsätta.
Felsökning
64Felsökning
Kommunikationen mellan datorn och skrivaren är bruten
Orsak:
•Datorn kanske inte är ansluten till skrivaren.
•Skrivaren kan vara avstängd.
•Skrivaren kanske inte är ansluten till en strömkälla.
•Du kanske använder en USB-hubb eller dockningsstation där flera enheter är
anslutna. Om datorn kommunicerar med en annan enhet kan anslutningen till
skrivaren tillfälligt brytas.
Åtgärd:
•Kontrollera att USB-kabeln är ordentligt ansluten både till datorn och till USBporten på baksidan av skrivaren.
•Kontrollera att strömsladden är ordentligt ansluten och att skrivaren är på.
•Vänta tills datorn slutat kommunicera den andra enheten eller anslut skrivaren
direkt till datorn.
Om en HP Photosmart-dialogruta visas ska du klicka på Försök igen för att
försöka återupprätta en anslutning.
Guiden för ny maskinvara kände inte igen skrivaren när den var ansluten till datorn
Orsak: Du anslöt skrivaren till datorn innan du installerade programvaran eller
innan programvaran uppmanade dig att ansluta skrivaren.
Åtgärd:
1. Koppla ur USB-kabeln från skrivaren och stäng guiden för ny maskinvara.
2. Sätt i HP Photosmart-CD:n som följde med skrivaren. När installationsguidenvisas klickar du på Avbryt.
3. Från Start-menyn klickar du på Kör.
4. Klicka på Bläddra och gå till din CD-ROM-enhet.
5. Markera filen Uninstaller.bat och klicka på Öppna.
6. Klicka på OK för att starta Uninstaller.
7. Klicka på Fortsätt för att avinstallera de filer som skapades när du anslöt
skrivaren till datorn.
8. Klicka på Starta om. När datorn startas om tar du bort HP Photosmart-CD:n och
följer installationsanvisningarna i skrivarförpackningen.
Guiden för ny maskinvara visades inte när skrivaren och datorn anslöts med en
USB-kabel
Orsak: Du kanske inte använder rätt version av Windows, eller också är det fel på
USB-kabeln eller USB-kabelanslutningen.
Åtgärd: Kontrollera att datorns operativsystem är rätt version av Windows och att
datorn är ansluten med en USB-kabel till USB-porten på baksidan av skrivaren.
Om problemet inte beror på detta ska du prova med följande:
1. Koppla ur USB-kabeln och strömkabeln på baksidan av skrivaren.
2. Avinstallera skrivarprogramvaran:
a. I Windows Start-meny väljer du Program >HP > HP Photosmart A820
series > Avinstallera.
b. Följ anvisningarna på skärmen.
3. Starta om datorn när avinstallationen är klar.
4. Installera om skrivarprogrammet. Följ installationsanvisningarna på skärmen.
Utskrifts- och hårdvaruproblem65
Felsökning
Kapitel 7
5. Anslut strömkabeln på baksidan av skrivaren och slå på skrivaren.
6. När datorn uppmanar dig att göra det ska du ansluta USB-kabeln till USB-porten
på baksidan av skrivaren.
Ikonen för HP digital bildbehandling visas inte i aktivitetsfältet i Windows
Orsak: Du kan ha valt Stäng HP digital bildbehandling i menyn efter att ha
högerklickat på ikonen för HP digital bildbehandling i aktivitetsfältet i Windows. Mer
information finns i ”
Ikonen för HP digital bildbehandling” på sidan 60.
Åtgärd: Starta om datorn.
Skrivaren skriver inte ut när den är ansluten till datorn med en USB-kabel via en
annan USB-enhet
Orsak: Tvåvägskommunikationen mellan skrivaren och datorn avbröts av en annan
enhet som är ansluten till hubben.
Åtgärd:
1. Stäng av datorn.
2. Anslut skrivaren direkt till en USB-port på datorn.
3. Kontrollera att kabeln är ordentligt ansluten till datorn och till USB-porten på
baksidan av skrivaren.
4. Koppla ur alla USB-enheter (inklusive hubben) ur datorn.
5. Starta datorn.
6. Försök skriva ut igen. Om problemet kvarstår ska du upprepa steg 1–5 med en
annan USB-port på datorn.
Felsökning
66Felsökning
En liten röd ring visas på ikonen för HP digital bildbehandling i Windows
aktivitetsfält
Orsak: Det har uppstått ett anslutnings- eller kommunikationsproblem mellan
skrivaren och datorn.
Åtgärd:
1. Anslut skrivaren direkt till en USB-port på datorn.
2. Koppla bort USB-kabeln från datorn och anslut den sedan igen.
3. Koppla ur alla USB-enheter (inklusive hubben) ur datorn.
4. Om du använder en USB-hubb för att ansluta skrivaren till datorn, ska du koppla
ur skrivaren från USB-hubben och ansluta den direkt till datorn för att kontrollera
att kommunikationen fungerar.
5. Försök skriva ut dokumentet igen. Om problemet kvarstår ska du upprepa steg
1–5 med en annan USB-port på datorn.
Meddelandet Okänd enhet visas
Orsak:
•Statisk elektricitet kan ha bildats i kabeln mellan datorn och skrivaren.
•Programmet kunde inte identifiera skrivaren, kanske därför att det är fel på USBanslutningen till skrivaren.
Åtgärd:
1. Koppla bort USB-kabeln från skrivaren.
2. Koppla bort strömkabeln från skrivaren.
3. Vänta ca 10 sekunder.
4. Anslut strömkabeln till skrivaren.
5. Anslut USB-kabeln till USB-porten på baksidan av skrivaren.
6. Om problemet kvarstår ska du koppla ur strömkabeln och USB-kabeln och
avinstallera skrivarprogramvaran:
a. I Windows Start-meny väljer du Program > HP > HP Photosmart A820
series > Avinstallera.
b. Följ anvisningarna på skärmen.
7. Starta om datorn.
8. Installera om skrivarprogrammet och följ anvisningarna på skärmen. Anslut inte
USB-kabeln förrän du blir ombedd till det.
Om meddelandet “Okänd enhet” fortsätter att visas, gå till
www.hp.com/support för
ytterligare information eller kontakta HP:s support.
Dokumentet eller fotot skrevs inte ut med de valda standardinställningarna för
utskrift
Orsak: Skrivarens standardinställningar kan vara annorlunda än inställningarna i
tillämpningsprogrammet. Tillämpningsprogrammets utskriftsinställningar gäller före
inställningar som gjorts på skrivaren.
Åtgärd: Gå till menyn Arkiv i tillämpningsprogrammet, välj Skriv ut, klicka sedan
på Egenskaper och välj önskade utskriftsinställningar.
Skrivaren skriver inte ut kantlösa foton när du skriver ut från en dator.
Orsak: Funktionen kan vara avstängd.
Åtgärd: Så här aktiverar du kantlös utskrift:
1. Tryck på ikonen Menu (Meny) på snabbvalsramen och tryck sedan på nedåtpilen
tills du kommer till menyn Inställningar.
2. Tryck på Preferences (Inställningar).
3. Om Borderless (Kantlös) är Off (Av), trycker du på Borderless (Kantlös) så att
funktionen aktiveras.
4.
Tryck två gånger på ikonen
på snabbvalsramen för att avsluta menyerna.
Utskrifts- och hårdvaruproblem67
Felsökning
Kapitel 7
Det gick inte att spara foton från datorn på ett minneskort
Orsak: Minneskortet kan vara låst.
Åtgärd: Om minneskortet har en låsspärr, kontrollera att den är upplåst.
Utskriften är mycket långsam
Orsak:
•Du kanske skriver ut en högupplöst bild. Då tar utskriften längre tid.
•Du kanske har valt Maximal dpi.
•Det kan vara ont om systemresurser. Du kanske kör ett program för chatt eller
hämtning av musik eller ett antivirusprogram i bakgrunden.
•Du kanske använder en inaktuell skrivarprogramvara.
Åtgärd:
•På fliken Funktioner i dialogrutan Egenskaper för skrivare ställer du in
Utskriftskvalitet på Bästa eller Normal istället för Maximal dpi och försöker skriva
ut igen.
•Se ”
Visa beräknade bläcknivåer” på sidan 57 för information om hur du
kontrollerar bläcknivån i bläckpatronen. Byt bläckpatron om det behövs.
Felsökning
•Se ”Ladda ned uppdateringar av skrivarprogramvaran” på sidan 42 för information
om hur du uppdaterar skrivarprogrammet. Du kan kontrollera vilken version av
skrivarprogrammet du har genom att välja Om på den meny som visas när du
högerklickar på ikonen för HP digital bildbehandling
i aktivitetsfältet.
Öka dina systemresurser genom att stänga alla program utom Utforskaren och
Systray och försök sedan skriva ut igen.
Så här förbättrar du systemresurserna
1. Tryck på Ctrl+Alt+Delete.
2. Markera alla program utom Utforskaren och Systray. Håll ner Ctrl eller Skift om
du vill markera flera program.
3. Klicka på Avsluta aktivitet. Om ett andra meddelande visas, klicka på Avsluta
aktivitet igen.
4. Upprepa steg 1–3 tills alla program utom Utforskaren och Systray är stängda.
5. Försök skriva ut igen.
Utskriften är vågig eller böjd
Orsak: En större bläckmängd än normalt används i utskriften.
68Felsökning
Åtgärd: Minska bläckmättnanden i dialogrutan Egenskaper för skrivare.
1. Öppna dialogrutan Egenskaper för skrivare. Mer information finns i ”
Egenskaper för skrivare” på sidan 41.
2. Klicka på fliken Färg.
3. Klicka på Fler färgalternativ.
4. Återställ bläckattributen genom att flytta skjutreglaget för Mättnad närmare
Dämpad.
5. Försök skriva ut igen.
Det kom ut en tom sida ur skrivaren
Orsak: Bläcket kanske har tagit slut i bläckpatronen.
Åtgärd: Skriv ut en testsida. Mer information finns i ”
Skriva ut en testsida”
på sidan 59. Byt ut bläckpatronen om det behövs. Mer information finns i ”
byta ut bläckpatronen” på sidan 58.
Skrivaren matar ut papperet när den förbereder sig för utskrift.
Orsak: Skrivaren kan stå i direkt solljus, vilket påverkar funktionen hos den
automatiska pappersavkännaren.
Åtgärd: Flytta skrivaren så att den inte står i direkt solljus.
Dialogrutan
Sätta i eller
Delar av det utskrivna dokumentet saknas eller skrivs ut på fel ställe
Orsak:
•Du kanske har valt fel pappersriktning.
•Du kanske har valt fel pappersstorlek.
Åtgärd:
•Kontrollera att du har valt rätt orientering på fliken Funktioner i dialogrutan
Egenskaper för skrivare.
•Kontrollera att du har valt rätt pappersstorlek. Mer information finns i ”
pappersstorlek” på sidan 46.
Utskriftskvaliteten är dålig
Orsak:
•Du kanske har förstorat fotot för mycket.
•Bläcket kanske håller på att ta slut i bläckpatronen.
•Du kanske inte använder den bästa papperstypen för din utskrift.
Utskrifts- och hårdvaruproblem69
Ändra
Felsökning
Kapitel 7
•Du kanske skriver ut på fel sida av papperet.
•Du kan ha valt en inställning med låg upplösning på din digitalkamera.
•Du kanske behöver rengöra bläckpatronen.
Åtgärd:
•Minska förstoringen.
•Skriv ut en testsida. Mer information finns i ”
Byt ut bläckpatronen om det behövs. Mer information finns i ”
Skriva ut en testsida” på sidan 59.
Sätta i eller byta ut
bläckpatronen” på sidan 58.
•Kontrollera bläcknivån i bläckpatronen på fliken Beräknad bläcknivå i
verktygslådan. Mer information finns i ”
verktygslådan” på sidan 55
•Kontrollera att du använder en papperstyp som är avsedd för skrivaren. Använd
HP Advanced-fotopapper för bästa resultat när du skriver ut foton.
•Välj ett papper som är särskilt avsett för utskriftstypen i stället för vanligt papper.
•Kontrollera att papperet är ilagt med utskriftssidan upp.
•Minska bildens storlek och försök skriva ut igen. För att du ska få bättre resultat
i framtiden bör du ställa in digitalkameran på en högre fotoupplösning.
•På fliken Underhåll enheten i skrivarens verktygslåda klickar du på Rengör
bläckpatronen.
Felsökning
Fotoutskriften ser ut att vara beskuren
Orsak: Du kanske har använt dialogrutan Utskriftsformat i ditt tillämpningsprogram
för att välja pappersstorlek eller typ.
Åtgärd: Välj pappersstorlek och typ på fliken Funktioner i dialogrutan Egenskaper
för skrivare.
Utskriften ser inte ut som den ska
Orsak: Papperet kan ha märken, repor eller vara skrynkligt, eller också har
papperet en mörk färg eller innehåller metallfibrer.
Åtgärd: Om papperet är skadat, har en mörk färg eller innehåller metallfibrer
kanske inte avkännaren kan identifiera papperstypen och storleken på rätt sätt. Se
till att papperet är rent och fritt från repor och veck, att det har en ljus färg och inte
innehåller metallfibrer. Välj lämplig papperstyp på fliken Funktioner i dialogrutan
Egenskaper för skrivare.
70Felsökning
Skrivaren är ansluten, men går inte att starta.
Åtgärd:
•Om skrivarens strömkabel sitter i en grendosa med strömbrytare kanske den är
avstängd. Slå på grendosan och slå sedan på skrivaren.
•Skrivaren kan vara ansluten till en inkompatibel strömkälla. Om du är på resa
utomlands bör du kontrollera att elstandarden överensstämmer med skrivarens
strömförsörjningskrav och strömkabel.
•Kontrollera att nätadaptern fungerar som den ska.
Så här kontrollerar du nätadaptern:
•Kontrollera att strömkabeln är ansluten till skrivaren och en kompatibel
strömkälla.
•Tryck på och håll ned knappen On (OK). Om On (På)-knappen tänds,
fungerar nätadaptern som den ska. Om den inte tänds, gå till
support eller kontakta HP:s support.
Problem med Bluetooth-utskrift
Innan du kontaktar HP:s support bör du läsa igenom det här felsökningsavsnittet eller
besöka vår supporttjänst på
medföljde HP:s trådlösa Bluetooth-skrivaradapter (om du använder en sådan) och den
trådlösa Bluetooth-enheten.
•
Bluetooth-enheten hittar inte skrivaren.
Ingenting skrevs ut.
•
Utskriftskvaliteten är dålig.
•
Fotona skrivs ut med ramar.
•
Datorn kan inte ställa in enhetsnamnet med trådlös Bluetooth-anslutning.
•
www.hp.com/support. Läs också dokumentationen som
www.hp.com/
Bluetooth-enheten hittar inte skrivaren.
Åtgärd:
•Om du använder HP:s trådlösa Bluetooth-adapter (tillval) ser du till att adaptern
är ansluten till kameraporten på framsidan av skrivaren. Lampan på adaptern
blinkar när den är klar att ta emot data.
Om skrivaren har integrerad trådlös Bluetooth-teknik kontrollerar du Bluetoothlampan på skrivaren. Lampan blinkar när skrivaren är redo att ta emot data.
•Bluetooth-inställningen Visibility (Synlighet) kan vara satt till Not visible (Ej
synlig). Ändra detta till Visible to all (Synlig för alla) på följande sätt:
•Tryck på ikonen Menu (Meny) på snabbvalsramen.
•Välj Bluetooth och tryck på Visibility (Synlighet).
•Tryck på Visible to all (Visas för alla).
Problem med Bluetooth-utskrift71
Felsökning
Kapitel 7
•Inställningen Security level (Säkerhetsnivå) för Bluetooth kan vara satt till
High (Hög). Ändra detta till Low (Låg) på följande sätt:
•Tryck på ikonen Menu (Meny) på snabbvalsramen.
•Tryck på Bluetooth.
•Tryck på Security level (Säkerhetsnivå).
•Tryck på Low (Låg).
•Bluetooth-enheten kanske använder fel kodnyckel (PIN) för skrivaren. Kontrollera
att rätt kodnyckel för skrivaren har angetts i Bluetooth-enheten.
•Du kanske står för långt från skrivaren. Flytta Bluetooth-enheten närmare
skrivaren. Avståndet mellan Bluetooth-enheten och skrivaren bör inte vara större
än 10 meter.
Ingenting skrevs ut.
Åtgärd: Skrivaren kanske inte känner igen filtypen som Bluetooth-enheten
skickade. En lista över filformat som stöds av skrivaren finns i ”
Specifikationer”
på sidan 83.
Utskriftskvaliteten är dålig.
Åtgärd: Det utskrivna fotot kanske är lågupplöst. Du får bättre resultat om du ställer
in en högre upplösning i kameran. Foton tagna med en kamera med VGA-upplösning,
till exempel kameran i en mobiltelefon, kanske inte har tillräckligt hög upplösning för
att utskriftskvaliteten ska bli bra.
Felsökning
72Felsökning
Fotona skrivs ut med ramar.
Åtgärd: Bluetooth-enhetens utskriftsprogram kanske saknar stöd för kantlös
utskrift. Kontakta enhetens tillverkare eller gå till deras webbplats för support och
hämta den senaste uppdateringen av utskriftsprogrammet.
Datorn kan inte ställa in enhetsnamnet med trådlös Bluetooth-anslutning.
Åtgärd: Anslut datorn till skrivaren med en USB-kabel och ställ in skrivarens
Bluetooth-enhetsnamn med skrivarens verktygslåda. Skrivarprogrammet måste vara
installerat på datorn.
Du kommer åt skrivarens verktygslåda genom att följa anvisningarna på skärmen.
Endast Windows-användare: Högerklicka på den lilla monitorikonen längst till höger
i aktivitetsfältet i Windows och välj Starta/Visa HP Lösningscenter. Klicka påInställningar, Utskriftsinställningar och sedan på Skrivarens verktygslåda.
Klicka på fliken Konfigurera Bluetooth-inställningar och ange Bluetooth-enhetens
namn i rutan för enhetsnamn.
Enhetsmeddelanden
Här följer en lista med möjliga felmeddelanden när skrivaren är ansluten till en dator:
•
Låg bläcknivå
Bläckpatronen är för gammal eller skadad.
•
Bläckpatronen saknas eller är felaktigt installerad
•
Skrivarvagnen har fastnat
•
Det är slut på papper i skrivaren
•
Papperstrassel har uppstått
•
Papperet i pappersfacket stämmer inte med den valda pappersstorleken
•
Minneskortet sitter upp och ner
•
Minneskortet sitter inte i ordentligt
•
Sätt bara i ett minneskort i taget
•
Det är fel på minneskortet
•
Kommunikationen med skrivaren bröts
•
Låg bläcknivå
Orsak: Bläckpatronen uppskattas ha låg bläcknivå och kan behöva bytas snart.
Åtgärd: Ha en utbytespatron till hands så undviks avbrott. Du behöver inte byta ut
bläckpatronen förrän utskriftskvaliteten försämras. Om du har installerat en påfylld
eller renoverad bläckpatron, eller en patron som har använts i en annan skrivare, är
bläcknivåindikatorn felaktig eller otillgänglig.
Bläckpatronen är för gammal eller skadad.
Åtgärd: Bläckpatronen kan vara för gammal eller skadad.
Så här felsöker du en bläckpatron
1. Byt ut återvunna eller återfyllda bläckpatroner, om sådana är installerade, mot
äkta HP-produkter.
2. Ta ut bläckpatronen och sätt i den igen. Mer information finns i ”
ut bläckpatronen” på sidan 58.
3. Kontrollera att bläckpatronen är kompatibel med skrivaren.
4. Om detta inte fungerar bör du byta ut bläckpatronen.
Bläckpatronen saknas eller är felaktigt installerad
Åtgärd: Bläckpatronen är inte installerad, är felaktigt installerad eller stöds inte av
skrivarens inställningar av land/region. Mer information finns i ”
bläckpatronen” på sidan 58.
Enhetsmeddelanden73
Sätta i eller byta
Sätta i eller byta ut
Felsökning
Kapitel 7
Skrivarvagnen har fastnat
Åtgärd: Något sitter i vägen för skrivarvagnen eller servicestationen för
bläckpatroner. Kontakt HP:s support eller gå till online-supporttjänsten på
www.hp.com/support.
Det är slut på papper i skrivaren
Åtgärd: Kontrollera att det finns papper i rätt pappersfack. Mer information om hur
man fyller på papper finns i ”
Grundläggande om papper” på sidan 19 och i
installationsanvisningarna som medföljde skrivaren.
Papperstrassel har uppstått
Åtgärd: Så här kan du göra om du får problem med papperstrassel:
•Om papperet sticker ut på skrivarens framsida drar du försiktigt ut det mot dig.
•Om papperet inte sticker ut på framsidan kan du försöka ta bort det från skrivarens
baksida:
•Öppna locket till inmatningsfacket och ta bort papperet från inmatningsfacket
och dra sedan inmatningsfacket försiktigt nedåt tills det öppnas i ett helt
horisontellt läge.
•Dra försiktigt ut papperet som fastnat från skrivarens baksida.
•Lyft inmatningsfacket så att det snäpper fast i sitt tidigare läge.
•Om du inte får tag i kanten på papperet som fastnat och inte kan dra ut det gör
du så här:
•Stäng av skrivaren.
•Slå på skrivaren. Skrivaren känner av om det finns papper längs
pappersbanan och matar automatiskt ut det.
•Tryck på OK för att fortsätta.
Felsökning
74Felsökning
Papperet i pappersfacket stämmer inte med den valda pappersstorleken
Åtgärd: Papperet i pappersfacket stämmer inte med den valda pappersstorleken.
Försök med följande:
1. Ändra inställningen för papperstyp för utskriften.
2. Om skrivaren har flera pappersfack kontrollerar du att rätt fack är valt för
utskriften.
3. Kontrollera att det finns papper av rätt typ i pappersfacket.
Minneskortet sitter upp och ner
Åtgärd: Minneskortet sitter upp och ner. Ta ut minneskortet och sätt in det med de
guldfärgade kontakterna nedåt.
Minneskortet sitter inte i ordentligt
Åtgärd: Skrivaren hittar minneskortet men kan inte läsa från det. Tryck försiktigt in
minneskortet tills det tar stopp.
Sätt bara i ett minneskort i taget
Åtgärd: Det sitter minst två minneskort av olika typ i skrivaren. Det kan också vara
så att ett minneskort har satts i medan en digitalkamera är ansluten till kameraporten.
Ta bort minneskort eller koppla ur kameran tills endast ett kort sitter i skrivaren eller
endast kameran är ansluten.
Det är fel på minneskortet
Åtgärd: Det är fel på minneskortet. Försök kopiera bilderna direkt till en dator, och
formatera sedan om kortet från kameran.
Kommunikationen med skrivaren bröts
Åtgärd: Kontrollera att skrivaren är på och kåpan stängd och pröva sedan följande:
1. Kontrollera att skrivarkabeln är ordentligt ansluten till både skrivaren och datorn.
2. Kontrollera om ett papper har fastnat i skrivaren.
3. Pröva med att stänga av skrivaren och slå på den igen.
4. Kontrollera att skrivarkabeln är avsedd för dubbelriktad kommunikation
(IEEE-1284-kompatibel).
Enhetsmeddelanden75
Felsökning
Kapitel 7
Felsökning
76Felsökning
8Handla utskriftstillbehör
Du hittar bläckpatronens beställningsnummer i den tryckta dokumentationen som
medföljde HP Photosmart. Du kan även ta reda på bläckpatronens beställningsnummer
via programmet som medföljde HP Photosmart. Du kan beställa bläckpatroner online från
HP:s webbplats. Du kan också ta reda på beställningsnummer för bläckpatroner genom
att kontakta en lokal HP-återförsäljare. Där kan du också köpa HP-bläckpatroner.
Om du vill beställa HP-papper och andra tillbehör, gå till
du blir uppmanad väljer du land/region, följer anvisningarna och väljer din produkt och
klickar sedan på en av köplänkarna på sidan.
Anmärkning Vissa delar av HP:s webbplats är för närvarande endast tillgängliga
på engelska.
Anmärkning Beställning av bläckpatroner online kan inte göras i alla länder/
regioner. Om det inte är möjligt i ditt land/din region, kontaktar du en lokal HPåterförsäljare för att få information om köp av bläckpatroner.
Så här beställer du bläckpatroner från skrivbordet
▲ Klicka på ikonen Köp HP-tillbehör på skrivbordet för att ansluta dig till
HP SureSupply. En lista med HP:s originaltillbehör för utskrift som är kompatibla med
din enhet visas tillsammans med alternativ för att köpa de tillbehör du behöver på ett
bekvämt sätt (alternativen varierar i olika länder/regioner).
Om du har raderat den här ikonen från skrivbordet, klicka på Start-meny, peka på
HP-mappen och klicka sedan på Köp tillbehör.
För mer information, gå till
www.hp.com/buy/supplies.
www.hp.com/buy/supplies. Om
Handla utskriftstillbehör
Beställa bläckpatroner via programvaran HP Photosmart
1. I HP Lösningscenter klickar du på Inställningar, väljer Utskriftsinställningar ochklickar sedan på Verktygslåda för skrivare.
Anmärkning Du kan också öppna Verktygslåda för skrivare från dialogrutan
Egenskaper för skrivare. I dialogrutan Egenskaper för skrivare klickar du påfliken Underhåll och sedan på Underhåll enheten.
2. Klicka på fliken Beräknad bläcknivå.
3. Klicka på Beställningsinformation för bläckpatroner.
Beställningsnumren för bläckpatroner visas.
4. Klicka på Beställ online.
HP skickar detaljerad skrivarinformation inklusive modellnummer, serienummer och
bläcknivåer till en auktoriserad återförsäljare online. De förbrukningsartiklar du
behöver är förvalda, men du kan ändra antal, lägga till eller ta bort artiklar och sedan
gå vidare till kassan.
Handla utskriftstillbehör77
Handla utskriftstillbehör
Kapitel 8
78Handla utskriftstillbehör
9HP:s garanti och support
I den här sektionen ingår följande avsnitt:
•
Gå först till HP:s supportwebbplats
HP-support per telefon
•
HP-garanti
•
Ytterligare garantialternativ
•
Gå först till HP:s supportwebbplats
Läs dokumentationen som medföljde skrivaren. Om du inte hittar den information du
behöver, går du till HP:s supportwebbplats.
Så här söker du efter onlinesupport
1. Besök HP:s webbplats för online-support på
support är tillgänglig för alla HP-kunder. Det är den snabbaste källan till aktuell
enhetsinformation och experthjälp och innehåller följande:
•Snabb kontakt med behöriga supporttekniker online
•Uppdateringar av programvara och drivrutiner för HP Photosmart
•Värdefull information om HP Photosmart och felsökning för vanliga problem
•Förebyggande enhetsuppdateringar, supportmeddelanden och HP newsgram
som är tillgängliga när du registrerat HP Photosmart
2. Endast Europa: Kontakta din lokala återförsäljare. Om HP Photosmart har ett
hårdvarufel, blir du ombedd att ta tillbaka den till inköpsstället. (Service tillhandahålls
kostnadsfritt under skrivarens garantiperiod. Vid reparationsbehov efter
garantiperiodens utgång får du uppgift om vad reparationen kommer att kosta.)
3. Om du inte hittar den information du behöver online, ringer du till HP:s support. Vilken
typ av support som erbjuds varierar beroende på produkt, land/region, språk och
telefonsupportperiod.
www.hp.com/support. HP:s online-
HP:s garanti och support
HP-support per telefon
En lista med supporttelefonnummer finns i telefonlistan i den tryckta dokumentationen.
Det här avsnittet innehåller information om följande:
•
Giltighetstid för telefonsupport
Råd inför telefonsamtalet
•
Efter giltighetstiden för telefonsupport
•
Giltighetstid för telefonsupport
Ett års telefonsupport är tillgänglig i Nordamerika, Stillahavsområdet och Latinamerika
(inklusive Mexiko). Information om hur länge telefonsupporten gäller i Europa,
Mellanöstern och Afrika finns på
www.hp.com/support. Normal samtalstaxa gäller.
HP:s garanti och support79
Kapitel 9
Råd inför telefonsamtalet
Se till att vara i närheten av datorn och HP Photosmart när du ringer till HP:s support.
Var beredd att uppge följande information:
•Enhetens modellnummer (som finns på enhetens framsida)
•Enhetens serienummer (står på enhetens baksida eller undersida)
•Meddelanden som visas när situationen uppstår
•Svar på följande frågor:
•Har detta inträffat förut?
•Kan felet återskapas?
•Har du installerat ny maskin- eller programvara i datorn ungefär vid den tidpunkt
då denna situation uppstod?
•Inträffade något annat innan situationen uppstod (såsom åska, eller att enheten
flyttades)?
HP:s garanti och support
Efter giltighetstiden för telefonsupport
När telefonsupportperioden upphört, kan du fortfarande få hjälp från HP mot en extra
avgift. Hjälp kan även vara tillgänglig på HP:s webbplats för online-support:
support. Kontakta en HP-återförsäljare eller ring supportnumret för ditt land/din region
om du vill veta mer om tillgängliga supportalternativ.
www.hp.com/
80HP:s garanti och support
HP-garanti
HP:s garanti och support
Ytterligare garantialternativ
För en extrakostnad kan du få utökad service. Gå till www.hp.com/support och välj land
och språk, så kan du hitta information om utökad service.
HP-garanti81
HP:s garanti och support
Kapitel 9
82HP:s garanti och support
10Specifikationer
Det här avsnittet innehåller information om systemkrav för installation av HP Photosmartprogramvaran samt viktiga tekniska uppgifter om skrivaren.
•
Systemkrav
Skrivarspecifikationer
•
Systemkrav
Operativsystem
Windows XP Home, XP Professional, x64 Edition eller Vista
Processor
Windows XP Home & XP Professional: Valfri Intel® Pentium® II, Celeron® eller kompatibel
•
processor, 233 MHz (Pentium III, 300 MHz eller högre rekommenderas)
x64 Edition: Pentium 4 med stöd för Intel EM64T
•
Vista: 800 MHz 32-bitars (x86) eller 64-bitars processor (1 GHz eller högre rekommenderas)
•
RAM
Windows XP Home & XP Professional: 128 MB (256 MB eller mer rekommenderas)
•
x64 Edition: 256 MB (512 MB eller mer rekommenderas)
•
Vista: 512 MB (1 GB eller mer rekommenderas)
•
Ledigt hårddiskutrymme
400 MB
Bildskärm
SVGA 800 x 600, 16-bitars färg (32-bitars färg rekommenderas)
Optisk enhet
CD-ROM- eller DVD-ROM-enhet
Webbläsare
®
Microsoft
Anslutningar
•
•
Internet Explorer® 5.01 Service Pack 2 eller högre
Ledig USB-port och USB-kabel
Internet-åtkomst rekommenderas
Specifikationer
Skrivarspecifikationer
KategoriSpecifikationer
AnslutningarUSB 2.0 high-speed: Microsoft® Windows XP Home, XP Professional,
x64 Edition eller Vista
HP rekommenderar att en högst 3 meter lång (10 fot) USB-kabel
används
Specifikationer83
Specifikationer
Kapitel 10
(fortsättning)
KategoriSpecifikationer
PictBridge:Microsoft® Windows XP Home, XP Professional, x64
Edition eller Vista
Bluetooth: Microsoft
®
Windows XP Home, XP Professional, x64
Edition eller Vista
Bildskärm18 cm (7,1 tum) LCD-pekskärm med 14,2 cm (5,6 tum) fotovisningsyta.
MiljöspecifikationerMaximala driftsspecifikationer: 5–40 °C vid 5-90 % relativ
luftfuktighet
Rekommenderade driftsspecifikationer: 15–30 °C vid 20-80%
MarginalerKantlös utskrift: Övre/Nedre/Vänster/Höger 0,0 mm
Med kant: Övre/Nedre/Vänster/Höger 3 mm (0,12 tum)
MediastorlekarFotopapper 13 x 18 cm (5 x 7 tum)
Fotopapper 10 x 15 cm (4 x 6 tum)
Fotopapper med flik 10 x 15 cm med 1,25 cm flik (4 x 6 tum med 0,5
tum flik)
HP Premium-fotokort 10 x 20 cm (4 x 8 tum)
Fotoetikettpapper 10 x 15 cm (4 x 6 tum), 16 rektangulära eller ovala
etiketter per sida
Panoramafotopapper 0 x 30 cm (4 x 12 tum)
Indexkort 10 x 15 cm (4 x 6 tum) och 9 x 13 cm (3,5 x 5 tum)
Hagaki-kort 100 x 148 mm (3,9 x 5,8 tum)
A6-kort 105 x 148 mm (4,1 x 5,8 tum)
Kort i L-storlek 90 x 127 mm (3,5 x 5 tum)
Kort i L-storlek med flik 90 x 127 mm med 12,5 mm flik (3.5 x 5 tum
med 0,5 tum flik)
Kort i 2L-storlek 127 x 178 mm (5 x 7 tum)
MediatyperHP Advanced-fotopapper (rekommenderas)
Kort: index, Hagaki, A6, L-storlek, 2L-storlek
Fotoetikettpapper
HP CD/DVD-etiketter
Annat fotopapper (resultaten kan variera)
MinneskortCompactFlash Type I och II
Memory Stick
MultiMediaCard
84Specifikationer
(fortsättning)
KategoriSpecifikationer
Secure Digital
xD-Picture Card
Filformat som
hanteras av
minneskortet
PappersfackStöder pappersstorlekar upp till 13 x 18 cm (5 x 7 tum)
Papperfackets
kapacitet
NätadapterHP:s art.nr 0957–2121 (Nordamerika), 100-240 V AC (±10 %) 50/60
BläckpatronHP 110 trefärgsbläckpatron
VideofilformatMotion JPEG AVI
Utskrift: Alla bild- och videofilformat som hanteras
Hz (±3 Hz)
HP:s art.nr 0957–2120 (övriga världen), 100-240 V AC (±10 %) 50/60
Hz (±3 Hz)
Motion JPEG Quicktime
MPEG-1
Skrivarspecifikationer85
Specifikationer
Kapitel 10
Specifikationer
86Specifikationer
11Information om bestämmelser
och miljö
Följande information om bestämmelser och miljö gäller HP Photosmart A820 seriesskrivarna.
•
Information om gällande lagar och bestämmelser
Miljövänlig produkthantering
•
Information om gällande lagar och bestämmelser
Följande meddelanden om bestämmelser gäller HP Photosmart A820 series-skrivarna.
•
FCC statement
LED indicator statement
•
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
•
Notice to users in Japan about power cord
•
Notice to users in Korea
•
European Union Regulatory Notice
•
Information om bestämmelser och miljö87
Information om bestämmelser och
miljö
Kapitel 11
FCC statement
FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified
that the following notice be brought to the attention of users of this product.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For further information, contact:
Modifications (part 15.21)
The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this
device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the
equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
receiver is connected.
Manager of Corporate Product Regulations
Hewlett-Packard Company
3000 Hanover Street
Palo Alto, Ca 94304
(650) 857-1501
LED indicator statement
LED indicator statement
The display LEDs meet the requirements of EN 60825-1.
Information om bestämmelser och
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
miljö
88Information om bestämmelser och miljö
Notice to users in Japan about power cord
Notice to users in Korea
European Union Regulatory Notice
European Union Regulatory Notice
Products bearing the CE marking comply with the following EU Directives:
• Low Voltage Directive 73/23/EEC
• EMC Directive 89/336/EEC
CE compliance of this product is valid only if powered with the correct CE-marked AC
adapter provided by HP.
If this product has telecommunications functionality, it also complies with the essential
requirements of the following EU Directive:
• R&TTE Directive 1999/5/EC
Compliance with these directives implies conformity to harmonized European standards
(European Norms) that are listed in the EU Declaration of Conformity issued by HP for this
product or product family. This compliance is indicated by the following conformity
marking placed on the product.
The telecommunications functionality of this product may be used in the following EU and
EFTA countries:
Austria, Belgium, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany,
Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg,
Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Slovak Republic, Slovenia, Spain,
Sweden, Switzerland, and United Kingdom.
Miljövänlig produkthantering
Hewlett-Packard strävar efter att producera sina produkter på ett miljövänligt sätt. Den
här produkten har konstruerats för att underlätta återvinning. Antalet olika material har
hållits till ett minimum utan att funktionen eller tillförlitligheten försämrats. Olika material
har utformats så att de kan separeras på ett enkelt sätt. Fästen och andra anslutningar
är lätta att hitta, komma åt och ta bort med hjälp av vanliga verktyg. Delar med hög prioritet
har konstruerats så att du snabbt kan komma åt dem för borttagning och reparation.
Miljövänlig produkthantering89
Information om bestämmelser och
miljö
Kapitel 11
Gå till HP:s webbplats för miljöfrågor om du vill ha mer information:
•
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
•
Pappersanvändning
Produkten är anpassad för användning av återvunnet papper enligt DIN 19309 och EN
12281:2002.
Plast
Plastdelar som väger mer än 25 gram är märkta enligt internationell standard, vilket gör
det lättare att se vilka plastdelar som kan återvinnas när produkten tjänat ut.
Datablad om materialsäkerhet
Material Safety Data Sheets (MSDS) kan erhållas från HP-webbplatsen på:
www.hp.com/go/msds
Återvinningsprogram
I allt fler länder har HP program för utbyte och återvinning. Vi samarbetar med några av
världens största återvinningscentraler för elektroniska produkter. HP sparar på
naturtillgångarna genom att återvinna några av de mest populära produkterna. Mer
information om återvinning av HP-produkter finns på:
Mer information om återvinning av HP-produkter finns på:
HP värnar om miljön. HPs återvinningsprogram för bläckpatroner finns i många länder/
regioner. Du kan kostnadsfritt lämna in använda bläckpatroner för återvinning. Mer
information finns på följande webbplats:
Den här produkten är konstruerad för att reducera energiförbrukningen och spara
naturresurser utan att försämra produktens prestanda. Den är utformad för att sänka den
totala energiförbrukningen både vid drift och inaktivitet. Specifik information om
miljö
90Information om bestämmelser och miljö
energiförbrukning finns i produktspecifikationerna.
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European
Union
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste
equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment
at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where
you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants.
Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer
que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter
votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das
Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das
Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine
Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei
den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo
smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio
separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate
nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza,
il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es
responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos
en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los
lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la
tienda donde adquirió el producto.
Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU
Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé
zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným
sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete
vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt
zakoupili.
Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU
Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr
ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på
tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere
om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet.
Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur
af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte
apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over
waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product
hebt aangeschaft.
Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus
Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete
utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult.
Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme
ostsite.
Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite
toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös,
että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen
jälleenmyyjältä.
Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να
απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και
ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των
ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες
αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban
Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata,
hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik.
A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az
egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon
a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához.
Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās
Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces,
to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde
palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var
nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci.
Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas
Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją
į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga
yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio
atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą.
Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej
Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za
dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów
przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można
uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu.
Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos
a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do
descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais
informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que
adquiriu o produto.
Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu
Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom
mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a
zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade,
vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.
Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije
Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem
mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili,
da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini,
v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU
Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation
för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både
människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar
kasserade produkter för återvinning.
Miljövänlig produkthantering91
Information om bestämmelser och
miljö
Kapitel 11
Information om bestämmelser och
miljö
92Information om bestämmelser och miljö
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.