Basics Guide
Guide d’utilisation
Guia de conceitos básicos
Avis publiés par la société Hewlett-Packard
Les informations contenues dans ce document peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
Tous droits réservés. La reproduction, l'adaptation ou la traduction de ce matériel est interdite sans l'accord écrit préalable de Hewlett-Packard, sauf
dans les cas permis par la législation relative aux droits d'auteur. Les seules garanties relatives aux produits et services HP sont décrites dans les
déclarations de garantie expresse accompagnant lesdits produits et services. Aucun élément de ce document ne constitue une garantie
supplémentaire. Hewlett-Packard ne saurait être tenu pour responsable des erreurs ou omissions techniques ou rédactionnelles de ce document.
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução, adaptação ou tradução deste material sem a permissão prévia por escrito da
Hewlett-Packard, exceto quando permitido pelas leis de direitos autorais. As únicas garantias aos produtos e serviços da HP são aquelas descritas
nas declarações de garantia expressa que acompanham os respectivos produtos e serviços. Nada aqui contido deve ser interpretado como garantia
adicional. A HP não se responsabiliza por erros técnicos ou editoriais nem por omissões aqui contidos.
HP Warranty.............................................................................................................................23
English
1
1Get started
This section provides introductory information about the HP Photosmart A630 series
printer.
The HP Photosmart at a glance
English
Figure 1-1 Front and rear views
LabelDescription
1Input tray extension: Pull out to support paper.
2Input tray: Load paper here. Open the output tray first. The input tray
opens automatically when you open the output tray.
3Paper-width guide: Move to the width of the current paper to position
the paper properly.
4Print cartridge door: Open to insert or remove the HP 110 Tri-color
Inkjet print cartridge.
5Output tray (open): The printer deposits prints here. The input tray
opens automatically when you open the output tray.
6Memory card slots: Insert memory cards here.
7Camera port: Connect a PictBridge digital camera, the optional HP
Bluetooth wireless printer adapter, or a USB flash/thumb drive here.
8Handle: Extend to carry the printer.
9Printer screen: Lift up to adjust the viewing angle. You can preview
photos, make selections from the printer menu, and more from this
screen.
2HP Photosmart A630 series Basics Guide
(continued)
LabelDescription
10USB port: Connect the printer to a computer using a USB cable
(purchased separately) here.
11Power cord connection: Connect the power cord here.
Control panel buttons and indicator lights
Figure 1-2 Control panel and indicator lights
LabelDescription
1On: Press to turn the printer on or off. The On button will glow when
the power is on.
2Memory card and PictBridge light: This light flashes and then
remains lit after a memory card is correctly inserted or when a
supported device is attached to the camera port. It flashes when the
printer is communicating with a memory card or attached device or
when a connected computer is performing a read, write, or delete
operation.
3Attention light: Flashing if there is an error or if some user action is
required.
4Battery light: Solid if the optional battery is charged, flashing if the
battery is charging.
English
Use the touch screen
Use your fingers on the touch screen for most operations, such as photo navigation,
printing, making selections in the printer menus, or touching the onscreen buttons in the
quick touch frame that borders the photo viewing area of the touch screen. For more
information on the quick touch frame, see “
printer chirps once for each button press. You can change the volume of the sounds or
turn them off in the Preferences menu. You can also use the stylus for these activities,
but it is designed primarily for drawing and entering captions through the touch screen
keyboard.
The quick touch frame” on page 4. The
Use the touch screen3
Chapter 1
CAUTION: To prevent damage to the touch screen, never use any sharp objects or
any device other than the stylus that comes with the printer or an approved
replacement.
The quick touch frame
The quick touch frame borders the photo viewing area of the touch screen, and provides
quick access to the navigational buttons.
English
NOTE: The quick touch frame buttons are visible only when the printer is turned on
and you have made a selection from the Photosmart Express menu. Also, only the
buttons relevant to the current mode or task will be lit.
Figure 1-3 Quick touch frame
LabelDescription
1Home: Touch to access the Photosmart Express menu.
2Cancel: Touch to stop a print action.
3Arrows: Touch to navigate through photos or Create menus.
4Back: Touch to return to the previous menu or view.
5Quick Scroll: Touch to get a scroll bar that helps you scroll through
your photos quickly.
Photosmart Express Menu
The following options are available in the Photosmart Express menu when you insert a
memory card or touch the Home icon on the quick touch frame.
4HP Photosmart A630 series Basics Guide
1 Ink level: Indicates the amount of ink estimated to be remaining in the print cartridge.
2 Battery status: Indicates how much charge remains on the optional printer battery, if installed.
3 Setup icon: Touch to open the setup menu.
4 View and Print: Lets you view, edit, and print photos on a memory card. You can also select
a creative project (albums, greeting cards, design gallery, etc) for your photos, by selecting a
photo and touching Create.
5 Save: Lets you save photos from the memory card directly to the computer.
6 Slideshow: Lets you play your favorite photos as a slide show on the printer touch screen.
7 Create: Lets you select a creative project (albums, greeting cards, design gallery, etc) for your
photos. For more information, see “
Setup Menu
The Setup Menu contains many options for changing print settings, aligning print
cartridges, and more.
This section contains the following topics:
•
How to use the Setup Menu
How to use the Setup Menu
This section describes how to use the Setup Menu.
English
Creative projects” on page 13.
To use the setup menu
1. Touch Home on the quick touch frame to return to the Photosmart Express menu,
if necessary.
2. Touch the Setup icon on the Photosmart Express menu to open the Setup Menu,
and then touch the scroll arrows to navigate through the menus.
Setup Menu5
E
n
glish
1 Setup icon
3. Touch a menu name to open the options under that menu. Options that are not
accessible are dimmed. The current menu option is indicated by a check mark.
LabelDescription
1Menu name: The name of the current menu.
2Contextual help: Touch to access context-sensitive help for the
3Menu scroll arrows: Touch to scroll through menus or menu
4Menu option: The options available in the current menu.
current screen or function.
options.
4. Touch an option to open it or to perform the operation it indicates.
5.
To exit a menu, touch
6HP Photosmart A630 series Basics Guide
.
2Print basics
This section describes the basics of printing photos. For information on inserting or
replacing the print cartridge before you print, see the setup instructions that came in the
box with the printer or “
Load your paper
Insert or replace the print cartridge” on page 17.
Use HP Advanced Photo Paper. It is especially designed to work with the inks in your
printer to create beautiful photos. Other photo papers will produce inferior results.
The printer is set, by default, to print the best quality photos on HP Advanced Photo Paper.
If you print on a different type of paper, be sure to change the paper type setting in the
printer menu or in the print dialog box.
For more information on this subject, download the comprehensive User Guide at:
www.hp.com/support.
For a list of available HP-designed inkjet paper, or to purchase supplies, go to:
1. Open the output tray. The input tray opens automatically.
English
1 Input tray
2 Paper-width guide
Load your paper7
Chapter 2
3 Output tray
2. Load up to 20 sheets of photo paper with the print side or glossy side facing the front
of the printer. If you are using tabbed paper, load the paper so tab feeds in last. When
loading, slide the paper to the left side of the input tray and push the paper down firmly
until it stops.
3. Adjust the paper-width guide to fit close to the edge of the paper without bending the
paper.
English
Insert a memory card
Insert a memory card into the appropriate slot with the label facing up and the metal
contacts going in first. Refer to the figure to select the correct slot for your memory card.
Figure 2-1 Memory card slots
LabelDescription
1xD-Picture Card
2Compact Flash I and II
3Memory Stick
4Secure Digital, MultiMediaCard (MMC)
CAUTION: Do not pull out the memory card while the memory card light is flashing.
A flashing light means the printer or computer is accessing the memory card. When
the memory card light on the printer is solid, it is safe to pull the card out of the slot.
Print photos from a memory card
This section describes several ways to print photos from a memory card, including one
photo, multiple photos, multiple copies of the same photo, and so on.
Important: Your photos are instantly dry, and can be handled immediately after they are
printed. However, HP recommends that you leave the printed surface of your photos
exposed to the air for 3 minutes after printing to allow the colors to fully develop before
you stack them with other photos or place them in albums.
8HP Photosmart A630 series Basics Guide
One touch photo prints
1. Touch Home on the quick touch frame to return to the Photosmart Express menu,
if necessary.
2. Touch View and Print and navigate through the photos on the inserted memory card.
3. Touch the photo you want to print to display it in 1-up view.
4. Touch Print.
NOTE: If the print preview mode is set to On, you will get a preview image onthe screen. Touch Print again to start printing.
5. To add another photo to the print queue, touch Add more photos, select the next
photo you wish to print, and touch Print again. You do not have to wait for the first
photo to finish printing.
You can continue to browse through and print photos in 1-up view, or you can touch
and browse through your photos in thumbnail view.
To select photos, add copies, and print multiple photos
1. Touch Home on the quick touch frame to return to the Photosmart Express menu,
if necessary.
2. Touch View and Print and navigate through the photos on the inserted memory card.
3. Touch a photo you want to print to view it in 1-up view, and then touch the photo again
to select the photo. A checkmark icon appears on selected photos.
4. If you want several copies of the same photo, touch the up and down arrows on the
copies icon and set the number of copies to be printed.
English
1 Number of photos selected
2 Copies icon
5. Touch the arrow keys to browse through photos and select other photos you want to
print. To return to the thumbnail view, touch
.
6. When you finish selecting photos, touch Print to print all the selected photos.
Print photos from a memory card9
Chapter 2
To deselect photos
To deselect one photo
a. Touch the photo to view it in 1-up view, if necessary.
b. Touch the photo again to deselect it. The checkmark icon is deleted.
To deselect all photos
▲ In thumbnail view, touch Select All and then Deselect All. The checkmark icon
is deleted from all photos.
English
To print all photos
NOTE: Make sure no photo is selected. If you have some photos already selected,touch Select All, and then Deselect All when viewing photos in thumbnail view.
1. Touch Home on the quick touch frame to return to the Photosmart Express menu,
if necessary.
2. Touch View and Print and navigate through the photos on the inserted memory card.
3. Touch Print.
4. Touch Yes to print all photos on the inserted memory card.
Enhance or edit your photos
You can enhance or edit your photos in various ways, as explained in the following:
•
Use Photo Fix
Remove red-eye from your photos
•
Use Photo Fix
Photo Fix automatically enhances your photos using HP Real Life Technologies that:
•Sharpen photos.
•Improve the dark areas of a photo without affecting the light areas of a photo.
•Improve the overall brightness, color, and contrast of photos.
•Auto-align photos. Many digital cameras record images at a size that does not fit
standard photo paper sizes, such as 10 x 15 cm (4 x 6 inches). If necessary, printers
crop or trim an image to fit the paper size. The auto-align feature senses the position
of subjects’ heads and attempts to avoid trimming those from the photo.
Photo Fix is on by default, unless the Print quality setting is set to Fast Normal. While
in Fast Normal mode, you can turn Photo Fix on using the Preferences menu. If you
want to print a photo without using the Photo Fix improvements, make sure Photo Fix
is turned off in the Preferences menu.
To turn off Photo Fix
1. Touch the Setup icon to display the Setup menu. For more information, see “
Menu” on page 5.
2. Touch the onscreen arrows to navigate to the Preferences menu item.
3. Touch Preferences, and then touch Photo Fix.
4. Touch Off.
10HP Photosmart A630 series Basics Guide
Setup
Photo Fix remains off until you turn it on again. Photo Fix is always on for Bluetooth or
PictBridge printing.
Remove red-eye from your photos
The printer provides a way to reduce red-eye that can occur in photos taken with a flash.
To remove red-eye
1. Touch the Setup icon to view the Setup menu.
2. Touch Preferences.
3. Touch Red Eye Removal.
4. Touch On to remove red eye from all photos. Touch Off to undo red eye removal from
all photos.
Print from a computer
Printing from a computer gives you more options for printing your images. Before printing
from your computer, you must install the HP Photosmart software and connect the USB
cable from the printer (using the USB port on the back) to your computer.
NOTE: The USB 2.0 cable required for printing from a computer might not be
included in the box with the printer, so you might need to purchase it separately.
Software installation
The printer includes HP quick connect software, which installs when you connect the
printer to your computer. In less than two minutes, you’ll be ready to print from your
computer!
English
NOTE: Windows XP or Vista or Mac OS X v10.4 or v10.5.
For Windows 64-bit systems: Please download the software from the HP support
website at
www.hp.com/support.
To install the software
1. Make sure the printer is on, and then connect the printer to your computer with a USB cable.
2. Follow the steps for your operating system.
Windows users
▲ The installation starts automatically. If the installation screen does not appear, open My
Computer on your desktop and double-click the HP_A630_Series icon to launch the
installation.
Mac users
a. Double-click the HP A630 CD icon on the desktop.
b. Double-click the installer icon in the CD folder.
3. Follow the prompts on your computer.
When connected to a computer, the printer is controlled by the printer software you
installed on the computer. Use this software, also known as the printer driver, to change
the print settings and to begin print jobs.
Print from a computer11
English
Chapter 2
NOTE: The Printer Properties dialog box is also referred to as the Printing
Preferences dialog box.
To access print settings
1. Open the file that you want to print.
2. Follow the steps for your operating system.
Windows users
a.Select File, and then select Print.
b. Make sure the HP Photosmart A630 series is the selected printer.
c. Click Properties or Preferences.
NOTE: The path to the Printer Properties dialog box can vary depending on
the software program you are using.
Mac users
a. Choose File, and then choose Print.
b. Make sure the HP Photosmart A630 series is the selected printer.
12HP Photosmart A630 series Basics Guide
3Creative projects
Get creative
The printer provides several creative options you can apply to photos, including captions,
frames, special effects, and more. You can then print a modified photo. Creative actions
are not saved with the original photo, so your original file remains untouched.
Table 3-1 Creative options
Frame your photosAdd captionsCreate albumsDraw on photos
Get creative options can be accessed in two different ways.
Create greeting cardsCreate photo layouts
1 View and Print icon
2 Create icon
Get creative13
English
Chapter 3
•View and Print icon: Touch this icon, select a photo, and then touch Create to:
◦Apply multiple creative features to a single photo
◦Print multiple copies of a creative project
◦Save a creative project to your memory card
Use this path to create more elaborate projects and save them for future printing!
•Create icon: Touch this icon on the Photosmart Express menu to:
◦Apply a single creative feature to a photo
◦Print one copy of a creative project
Use this path for simple creative projects you want to create and print quickly!
To apply creative options to a photo
1. Touch Home on the quick touch frame to return to the Photosmart Express menu,
if necessary.
2. Touch View and Print or Create on the Photosmart Express menu.
3. If you selected View and Print, navigate to the photo you wish to edit, and then touch
Create when viewing the photo in 1-up view.
4. Select the creative option you wish to use.
5. Use the onscreen options to apply the creative option and print the photo.
See the online user guide for detailed information on how to add these creative effects
to your photos.
14HP Photosmart A630 series Basics Guide
4Troubleshooting and support
The HP Photosmart A630 series printer is designed to be reliable and easy to use. This
section answers frequently asked questions about using the printer and printing without
a computer.
NOTE: Before contacting HP support, read this section for troubleshooting tips or
go to the online support services at
www.hp.com/support.
Printing and hardware issues
The Attention light is flashing.
Cause: A printer error has occurred. Try the following solutions.
Solution:
•Check the printer screen for instructions. If you have a digital camera connected
to the printer, check the camera screen for instructions. If the printer is connected
to a computer, check the computer monitor for instructions.
•Turn off the printer.
•If the light continues to flash, go to
The printer is plugged in, but it will not turn on.
Solution:
•The printer may be plugged into a power strip that is turned off. Turn on the power
strip, and then turn on the printer.
•The printer may be plugged into an incompatible power source. If you are traveling
abroad, make certain the power source in the country/region you are visiting
complies with the power requirements and power cord of the printer.
•Check that the power adapter is functioning properly. To check the power adapter:
◦Make sure the power adapter is connected to your printer and a compatible
power source.
◦Press and hold down the Power button on the printer. If the Power button
lights up, then the power cord is working properly. If it fails to light, go to
www.hp.com/support or contact HP support.
English
www.hp.com/support or contact HP support.
Printing and hardware issues15
English
Chapter 4
The paper does not feed into the printer correctly, or the image printed offcenter.
Solution:
•The paper may not be loaded correctly. Reload the paper, making sure that the
paper is correctly oriented in the input tray and that the paper-width guide fits
close to the edge of the paper. For paper-loading instructions, see “
Load your
paper” on page 7.
•The print cartridge may need to be aligned. Touch the Setup icon on the
Photosmart Express menu to display the Setup menu, and select Cartridge >
Align Cartridge.
•The printer may need attention. Read the printer screen for instructions.
•The power may be off or there may be a loose connection. Make sure that the
power is on and the power cord is securely connected.
•The paper may have jammed while printing. See the following section for
instructions on clearing a paper jam.
The paper jammed while printing.
Solution: Try the following steps to clear the paper jam:
1. Turn off the printer, and then unplug it from the power source.
2. Pull out any paper that is jammed in the printer.
3. Remove any wrinkled or torn paper from the input tray or output tray. Load new
paper in the input tray.
4. Plug the printer back in, and turn it on. Try printing your document again.
Print quality is poor.
Solution:
•The print cartridge may be running low on ink. Check the ink-level icon on the
printer screen, and replace the cartridge if necessary. For more information, see
“
Insert or replace the print cartridge” on page 17.
NOTE: Ink level warnings and indicators provide estimates for planning
purposes only. When you receive a low-ink warning message, consider
having a replacement cartridge available to avoid possible printing delays.
You do not need to replace the print cartridges until print quality becomes
unacceptable.
•The print cartridge may need to be cleaned or aligned. These tasks can be
performed from the Printer menu. For more information on using the Printer menu,
see “
Setup Menu” on page 5.
•Reduce the size of the image and try printing again. For better results in the future,
set the digital camera to a higher photo resolution.
•Make sure you are using the right type of photo paper for the project. For more
information, see “
16HP Photosmart A630 series Basics Guide
Load your paper” on page 7.
•Make sure the print quality setting is optimum for the paper type you are using.
For best results, use the Normal print quality setting with HP Advanced Photo
paper. If you are using other types of photo or plain paper, use the Best setting.
For more information on this subject, download the comprehensive User Guide
at
www.hp.com/support.
•Your photos are instantly dry, and can be handled immediately after they are
printed. However, HP recommends that you leave the printed surface of your
photos exposed to the air for 3 minutes after printing, to allow the colors to fully
develop before you stack them with other photos or place them in albums.
Insert or replace the print cartridge
Use the HP 110 Tri-color Inkjet print cartridge to print black-and-white and color photos.
HP Vivera Inks deliver true-to-life photo quality and exceptional fade resistance, resulting
in vivid colors that last. HP Vivera Inks are specially formulated and scientifically tested
for quality, purity, and fade resistance.
CAUTION: Check that you are using the correct print cartridges. Also, note that HP
does not recommend modifying or refilling HP cartridges. Damage that results from
modifying or refilling HP cartridges is not covered by the HP warranty.
To insert or replace a print cartridge
1. Make sure the power is on and you have removed the cardboard from inside the
printer.
2. Open the print cartridge door of the printer.
3. Remove the bright pink tape from the cartridge.
English
NOTE: Do not touch the copper-colored contacts on the print cartridge.
Insert or replace the print cartridge17
English
Chapter 4
4. If you are replacing a cartridge, push down and pull outward on the cartridge in the
cradle to remove it.
5. Hold the replacement cartridge with the label on top. Slide the cartridge at a slight
upward angle into the cradle so the copper-colored contacts go in first. Push the
cartridge until it snaps into place.
6. Close the print cartridge door.
7. Follow the onscreen instructions.
NOTE: Recycle the old cartridge. The HP Inkjet Supplies Recycling Program is
available in many countries/regions and lets you recycle used print cartridges free
of charge. For more information, go to
environment/recycle/inkjet.html.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/
Find more information
Your new HP Photosmart A630 series printer comes with the following documentation:
•Setup instructions: The setup instructions explain how to set up the printer, install
the HP Photosmart software, and print a photo. Read this document first. This
document may be called Quick Start or Start Here, depending on your country/region,
language, or printer model.
•Basics Guide: This is the book you are reading.
•User Guide: The User Guide is available for download and provides comprehensive
information about using the product with or without a computer. Download at:
www.hp.com/support.
•Help from your device: Help is available from your device and contains additional
information on select topics.
To access Help on the printer
1. Touch the Setup icon to display the Setup menu. For more information, see “
Menu” on page 5.
2. Touch Help, and then touch the desired Help topic.
18HP Photosmart A630 series Basics Guide
Setup
To access the electronic help
1. Double-click the HP Photosmart A630 series icon (placed on your desktop after you
installed the software).
2. Double-click Photosmart Help.
HP support
If you still have a problem, follow these steps:
1. Check the documentation that came with the HP Photosmart.
2. Visit the HP online support Web site at
available to all HP customers. It is the fastest source for up-to-date device information
and expert assistance and includes the following features:
•Fast access to qualified online support specialists
•Valuable HP Photosmart and troubleshooting information for common problems
•Proactive device updates, support alerts, and HP newsgrams that are available
3. For Europe only: Contact your local point of purchase. If the printer has a hardware
failure, you will be asked to bring the printer to where you purchased it. Service is free
during the printer limited warranty period. After the warranty period, you will be quoted
a service charge.
4. Call HP support. Support options and availability vary by device, country/region, and
language.
www.hp.com/support. HP online support is
English
when you register the HP Photosmart
NOTE: For a list of support phone numbers, see the phone number list on the
inside of the back cover.
Regulatory notices
The HP Photosmart meets product requirements from regulatory agencies in your
country/region. For a complete listing of regulatory notices, download the comprehensive
User Guide at:
Regulatory model identification number
For regulatory identification purposes, your product is assigned a Regulatory Model
Number. The Regulatory Model Number for your product is SDGOA-0811. This regulatory
number should not be confused with the marketing name (HP Photosmart A630 series,
etc.) or product numbers (Q8637A, Q8638A, etc.).
Environmental statements
For Environmental Stewardship information, download the comprehensive User Guide
at
www.hp.com/support.
Chemical Substances
HP is committed to providing our customers with information about the chemical
substances in our products as needed to comply with legal requirements such as REACH
www.hp.com/support.
Regulatory notices19
Chapter 4
(Regulation EC No 1907/2006 of the European Parliament and the Council). A chemical
information report for this product can be found at:
http://www.hp.com/go/reach.
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European
Union
English
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it
is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical
and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural
resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can
drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même
façon que vos déchets courants. Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu
de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le
recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer que ces équipements sont
recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements
usagés, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf.
Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von
Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt
ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine Gefährdung
für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben
können, erhalten Sie bei den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici.
Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio
delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento
favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell'ambiente e
della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di
residenza, il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el
contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado
de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos en el momento de la eliminación ayudará a
preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los
lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio
de gestión de residuos domésticos o con la tienda donde adquirió el producto.
Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU
Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního
odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých
elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních
zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete
vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního
odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt zakoupili.
Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU
Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I
stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af
elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på tidspunktet for bortskaffelse er med til at
bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide
mere om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning,
hvor du købte produktet.
Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw
verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte apparatuur draagt bij tot het sparen
van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor m
informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw
woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product hebt aangeschaft.
Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus
Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade
selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa
loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult. Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava
seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme ostsite.
Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on
huolehtia siitä, että hävitettävä laite toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja
kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös, että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja
ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen jälleenmyyjältä.
Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά
απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την
ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει
στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των ανθρώπων
και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση,
επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
eer
20HP Photosmart A630 series Basics Guide
A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban
Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb
háztartási hulladékkal. Az Ön feladata, hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos
hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik. A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és
újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az
egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja
újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy
a termék forgalmazójához.
Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās
Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat
atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces, to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā
aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina
tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var
nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā
iegādājāties šo ierīci.
Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas
Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote
išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus
atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą
tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų
ūkio atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą.
Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej
Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami
domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest
bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można uzyskać u
odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu.
Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua
responsabilidade levar os equipamentos a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos
eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do descarte ajudam na conservação dos recursos
naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais
informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de
limpeza pública de seu bairro ou a loja em que adquiriu o produto.
Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu
Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte
povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný
zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni
ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade, vo firme
zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.
Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije
Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo
ste dolžni oddati na določenem zbirnem mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in
recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili, da bo odpadna oprema reciklirana tako,
da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini,
v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU
Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att
produkten lämnas till en behörig återvinningsstation för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till
återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både människor och miljön när produkter återvinns
på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar
kasserade produkter för återvinning.
Изхвърляне на оборудване за отпадъци от потребители в частни домакинства в Европейския съюз
Този символ върху продукта или опаковката му показва, чепродуктът не трябва да се изхвърля заедно с домакинските отпадъци. Вие
имате отговорността да изхвърлите оборудването за отпадъци, като го предадете на определен пункт за рециклиране на електрическо
или механично оборудване за отпадъци. Отделното събиране и рециклиране на оборудването за отпадъци при изхвърлянето му
помага за запазването на природни ресурси и гарантира рециклиране, извършено така, чеда не застрашава човешкото здраве и
околната среда. За повече информация къде можете да оставите оборудването за отпадъци за рециклиране се свържете със съответния
офис в града ви, фирмата за събиране на отпадъци или смагазина, от който сте закупили продукта
Înlăturarea echipamentelor uzate de către utilizatorii casnici din Uniunea Europeană
Acest simbol de pe produs sau de pe ambalajul produsului indică faptul că acest produs nu trebuie aruncat alături de celelalte deşeuri
casnice. În loc să procedaţi astfel, aveţi responsabilitatea să vă debarasaţi de echipamentul uzat predându-l la un centru de colectare
desemnat pentru reciclarea deşeurilor electrice şi aechipamentelor electronice. Colectarea şi reciclarea separată aechipamentului uzat
atunci când doriţi să îl aruncaţi ajută la conservarea resurselor naturale şi asigură reciclarea echipamentului într-o manieră care protejează
sănătatea umană şi mediul. Pentru informaţii suplimentare despre locul în care se poate preda echipamentul uzat pentru reciclare, luaţi
legătura cu primăria locală, cu serviciul de salubritate sau cu vânzătorul de la care aţi achiziţionat produsul.
English
Printer specifications
For more information on this subject, download the comprehensive User Guide at:
www.hp.com/support.
Operating System
Microsoft
Mac
Environmental Specifications
®
Windows XP Home, XP Professional, x64 Edition, or Vista
®
OS X 10.4x or higher
Printer specifications21
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.