Informacije v tem dokumentu se lahko
spremenijo brez predhodnega
obvestila.
Razmnoževanje, prirejanje ali
prevajanje brez predhodnega pisnega
dovoljenja je prepovedano, razen v
primerih, ki jih dovoljuje Zakon o
avtorskih pravicah.
Logotipa Adobe in Acrobat sta
zaščiteni blagovni znamki ali blagovni
znamki Adobe Systems d.d.
registrirani v ZDA in/ali drugih državah.
Windows®, Windows NT®, Windows
ME®, Windows XP® in Windows
2000® so v ZDA registrirane
blagovne znamke podjetja Microsoft
Corporation.
Intel® in Pentium® sta zaščiteni
blagovni znamki korporacije Intel.
Energy Star® in Energy Star logo®
sta v ZDA registrirani blagovni znamki
pri ameriški agenciji za zaščito okolja
EPA.
Številka objave: Q5861-90254
Prva izdaja: Maj 2005
Obvestilo
Edine garancije za HP-jeve izdelke in
storitve so opisane v posebnih
garancijskih izjavah, ki so dodane
izdelkom in storitvam. Vsebine si ne
razlagajte kot dodatno garancijo. HP
ne odgovarja za tehnične ali
založniške napake ali izpuščeno
vsebino.
Podjetje Hewlett-Packard ne
odgovarja za naključne ali posledične
poškodbe v povezavi z ali zaradi
opreme, izdelave ali uporabe tega
dokumenta in programskega
materiala, ki ga opisuje.
Opomba Upravne
informacije najdete v
Tehnične informacije.
V mnogih deželah je nezakonito delati
kopije naslednjih materialov. Če ste v
dvomih, najprej preverite pri pravnem
zastopniku.
●Državni obrazci ali dokumenti:
–Potni listi
–Dokumenti za priseljevanje
–Dokumenti o služenju
vojaške obveznosti
–Identifikacijske značke,
izkaznice ali insignije
●Državni koleki:
–Poštne znamke
–Kuponi za hrano
●Čeki ali menice vladnih agencij
●Denar, potovalni čeki ali
denarne nakaznice
●Potrdila o bančnih vlogah
●Avtorska dela
Varnostne informacije
Opozorilo Da bi preprečili
nevarnost vžiga ali
električnega udara, izdelka
ne izpostavljajte dežju ali
vlagi.
Ko uporabljate izdelek, vedno
upoštevajte varnostne ukrepe, da bi
zmanjšali nevarnost poškodb zaradi
ognja ali električnega udara.
Opozorilo Možna
nevarnost električnega udara
1.Preberite vsa navodila iz
navodil za nastavitev.
2.Ko napravo priključujete v
električno omrežje, mora biti
vtičnica ozemljena. Če ne veste
zagotovo, ali je ozemljena, naj
to preveri usposobljen električar.
3.Upoštevajte vsa opozorila in
navodila, ki so na izdelku.
4.Pred čiščenjem naprave
izvlecite napajalni kabel iz
vtičnice.
5.Naprave ne smete namestiti ali
uporabljati v bližini vode ali če
ste mokri.
6.Napravo namestite varno na
stabilno podlago.
7.Izdelek položite na zaščiteno
mesto, kjer ne more nihče
stopiti na napajalni kabel ali se
spotakniti obenj in ga tako
poškodovati.
8.Če naprava ne deluje normalno,
si oglejte elektronsko pomoč za
odpravljanje napak.
9.V notranjosti ni delov, ki bi jih
lahko popravil uporabnik.
Servisiranje prepustite
usposobljenim serviserjem.
10. Napravo uporabljajte na dobro
prezračevanem mestu.
Opozorilo Ta oprema ne
deluje med izpadom elektrike.
Previdno Kartuša s
črnilom je lahko pod
pritiskom. Če v kartušo s
črnilom vstavite tujek, se
lahko črnilo razlije po
osebah ali predmetih.
Do številnih funkcij HP All-in-One se da priti tudi brez vklopa računalnika. Naloge, kot
so kopiranje, pošiljanje faksa ali tiskanje fotografij s pomnilniške kartice ali
shranjevalne naprave, lahko hitro in preprosto opravite z naprave HP All-in-One.
To poglavje opisuje funkcije strojne opreme HP All-in-One, funkcije nadzorne plošče
in kako dostopati do programske opreme HP Image Zone
Nasvet S HP All-in-One lahko dosežete več, če uporabljate na računalnik
nameščeno programsko opremo HP Image Zone. Ta programska oprema
vsebuje funkcionalnost kopiranja, faksiranja, skeniranja in fotografiranja, poleg
tega pa še nasvete za odpravljanje napak in druge koristne informacije. Za več
informacij si oglejte pomoč v elektronski obliki Pomoč za HP Image Zone in
Uporaba programske opreme HP Image Zone.
Programska oprema HP Image Zone ne podpira Mac OS 9 in OS 10.0.0.-
10.1.4.
HP All-in-One na ogled
V tem odstavku so opisani vsi deli HP All-in-One z opisi posameznih delov.
Deli HP Photosmart 3300 All-in-One series
Pregled
OznakaOpis
1Notranji del pokrova: Vsebuje bel naslon za skenirane dokumente, fakse in
kopije. Odstraniti za skeniranje diapozitivov in negativov.
2Podaljšek izhodnega pladnja
Uporabniški priročnik5
Page 9
Pregled
Poglavje 1
(se nadaljuje)
OznakaOpis
3Izhodni pladenj
4Vodilo za širino papirja na glavnem pladnju.
5Nadzorna plošča: Uporabite za dostop do funkcij HP All-in-One. Za informacije o
gumbih z nadzorne plošče si oglejte Funkcije nadzorne plošče HP Photosmart
3300 All-in-One series.
6Vzvod nadzorne plošče: Pritisnite ta vzvod za sukanje nadzorne plošče navzgor
in navzdol.
7Vodilo za dolžino papirja na glavnem pladnju
8Vodilo za širino papirja na pladnju za fotografski papir
9Vodilo za dolžino papirja na pladnju za fotografski papir
10Vhodni pladnji: HP All-in-One ima dva pladnja za papir in druge vrste medijev.
Glavni pladenj se nahaja na spodnjem delu vhodnega pladnja, pladenj za
fotografski papir pa se nahaja na zgornjem delu.
11Sprednja vrata USB: Tiskanje fotografij neposredno s fotoaparata ali
shranjevalne naprave.
12Reže za pomnilniške kartice: Tiskanje fotografij neposredno s pomnilniške
kartice.
13Lučka za fotografije: Kaže dostop do pomnilniške kartice ali shranjevalne
naprave.
14Lučka brezžične povezave: Kaže, da sta brezžični povezavi 802.11 b in g
vključeni.
15Steklo: Za skeniranje, kopiranje ali faksiranje položite dokument na steklo.
16Lučka za diapozitive in negative: Ta lučka omogoča skeniranje prozornih
predmetov kot so diapozitivi in negativi.
17Držalo za diapozitive in negative: Za skeniranje namestite diapozitive ali
negative v velikosti 35 mm na držalo.
18Pokrov
6HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 10
OznakaOpis
19Napajalni kabel lučke za diapozitive in negative: Ta napajalni kabel napaja
lučko za skeniranje prozornih predmetov kot so diapozitivi in negativi.
20Ethernetna vrata in Ethernetne indikatorske lučke: Priključitev na žično
omrežje.
21Zadnja USB vrata
22Vrata za faks (1-LINE in 2-EXT)
23Zapah zadnjih vrat za čiščenje
24Zadnja vrata za čiščenje
25Povezava za napajanje
Pregled nadzorne plošče
V tem odstavku so opisane funkcije gumbov nadzorne plošče, lučk in tipkovnice,
ikone barvnega grafičnega zaslona in ohranjevalnik zaslona.
Funkcije nadzorne plošče HP Photosmart 3300 All-in-One series
Pregled
OznakaIme in opis
1Vklop: Vklop ali izklop naprave HP All-in-One. Ko je naprava HP All-in-One
izklopljena, je še vedno pod minimalnim napajanjem.
2Film: Prikaz ali odstranitev menija Film Menu za izbiro možnosti. Skeniranje
diapozitivov in negativov z uporabo držala in lučke za diapozitive in negative v
pokrovu HP All-in-One.
3Foto: Prikaz ali odstranitev menija Photo Menu (Foto) za izbiro možnosti. Ko je
gumb osvetljen, je izbrana foto funkcija. Uporabite ta gumb za nastavitev možnosti
tiskanja fotografij, urejanja fotografij in prenosa fotografij v računalnik.
4Video: Prikaz ali odstranitev menija Video Menu za izbiro možnosti. Predvajanje
videa, ogled video posnetkov in tiskanje posnetkov iz videa.
Uporabniški priročnik7
Page 11
Pregled
Poglavje 1
(se nadaljuje)
OznakaIme in opis
5Poskusni list: Tiskanje poskusnega lista, ko je pomnilniška kartica ali
shranjevalna naprava vstavljena v HP All-in-One. Poskusni list prikaže sličice
fotografij na pomnilniški kartici ali shranjevalni napravi. Na poskusnem listu Iahko
izberete fotografije, nato pa jih s skeniranjem poskusnega lista natisnete.
6
7
Barvni grafični zaslon: Ogled menijev, fotografij, sporočil in video posnetkov.
Tipkovnica Vnos številk, vrednosti ali besedila in pomikanje po menijih.
8Reverse (nazaj), Play/Pause (predvajaj/premor), Fast Forward (previjanje
naprej): Predvajanje video posnetkov in pomikanje med sličicami video posnetkov.
9Zoom in (Povečaj), Zoom out (Pomanjšaj): Povečanje ali pomanjšanje izgleda
fotografij na barvnem grafičnem zaslonu za prirezovanje. Ta fotografija predstavlja
približek fotografije za izpis.
10Sukanje: Sukanje trenutno prikazane fotografije na barvnem grafičnem zaslonu za
90 stopinj. Z naslednjimi pritiski še naprej sukate fotografijo za 90 stopinj.
Simboli in *: Vnos simbolov in zvezdic za opravila s faksom.
11Izbira fotografije: Izbira obsega fotografij ali vseh fotografij.
Presledek in #: Vnos presledkov in lestvic za opravila s faksom.
12Začni barvno: Vklop barvnega kopiranja, skeniranja, tiskanja fotografij ali
faksiranja.
13Začni črnobelo: Vklop črnobelega kopiranja, skeniranja, tiskanja fotografij ali
faksiranja.
14
Prekliči: Zaustavitev opravila, izhod iz menija ali izhod iz nastavitev.
15Puščica navzgor: Pomikanje navzgor po možnostih menija, pomikanje
prikaznega območja navzgor v načinu povečave, povečanje glasnosti video
posnetka ali pomikanje po vidni tipkovnici.
Puščica navzdol: Pomikanje navzdol po možnostih menija, pomikanje prikaznega
območja navzdol v načinu povečave, znižanje glasnosti video posnetka ali
pomikanje po vidni tipkovnici.
Desna puščica: Povečanje vrednosti, pomikanje prikaznega območja desno v
načinu povečave, pomikanje po vidni tipkovnici ali pomikanje naprej, ko si
ogledujete fotografije na barvnem grafičnem zaslonu.
Leva puščica: Zmanjšanje vrednosti, pomikanje prikaznega območja levo v
načinu povečave, pomikanje po vidni tipkovnici, pomikanje nazaj med
ogledovanjem fotografij na barvnem grafičnem zaslonu ali izhod iz menijev.
16OK: Izbira menija, fotografije, nastavitve ali vrednosti, prikazane na barvnem
grafičnem zaslonu.
17Lučka Pozor: Opozarjanje na težavo. Za več informacij si oglejte barvni grafični
zaslon.
8HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 12
(se nadaljuje)
OznakaIme in opis
18Skeniranje: Prikaz ali odstranitev menija Scan To (Skeniranje na) ali meni Scan
Menu (Skeniranje) (odvisno od povezave HP All-in-One z računalnikom preko
USB kabla ali omrežja) za izbiro možnosti. Izbira funkcije skeniranja. Ko je gumb
osvetljen, je izbrana funkcija za skeniranje.
19Faks: Prikaz ali odstranitev menija Fax Menu (Faks) za izbiro možnosti. Izbira
funkcije faksiranja. Ko je gumb osvetljen, je izbrana funkcija faksiranja.
20HP Instant Share: Pošiljanje ali sprejemanje fotografij neposredno preko z
omrežjem povezanim HP All-in-One. Če je HP All-in-One povezan preko USB
kabla, lahko s programsko opremo HP Instant Share pošiljate fotografije na
računalnik.
21Kopiranje: Prikaz ali odstranitev menija Copy Menu (Kopiranje) za izbiro
možnosti. Izbira funkcije kopiranja. Ko je gumb osvetljen, je izbrana funkcija
kopiranja. Po privzeti nastavitvi je gumb osvetljen.
22Pomoč: Prikaz seznama posameznih tem pomoči. Izbrana tema odpre okno za
pomoč na računalniškem zaslonu.
23Lučka pladnja za fotografski papir: Označuje, da se uporablja papir iz pladnja
za fotografski papir.
24Pladenj za fotografski papir: Izbira pladnja za fotografski papir za tiskanje ali
kopiranje posebnih fotografij z nadzorne plošče.
25Nastavitev: Dostop do sistema menija za nastavitve, poročila in vzdrževanje
naprave.
Pregled
Ikone barvnega grafičnega zaslona
Na dnu barvnega grafičnega zaslona najdete naslednje ikone, ki vam nudijo
pomembne informacije o HP All-in-One.
Ikona
Uporabniški priročnik9
Namen
Prikazuje, da je kartuša s črnilom skoraj prazna. Barva ikone se
ujema z barvo kartuše s črnilom, prikazana raven črnila na ikoni pa
se ujema z ravnijo črnila v kartuši.
Prikazuje, da je bila vstavljena neznana kartuša s črnilom. Ikona se
lahko prikaže, če kartuša s črnilom ne vsebuje HP-jevega črnila.
Prikazuje, da si lahko ogledate drugi niz ikon na barvnem grafičnem
zaslonu.
Page 13
Pregled
Poglavje 1
(se nadaljuje)
IkonaNamen
Prikazuje, da je vzpostavljeno žično omrežje.
Če je barva ikone siva namesto modra, pomeni, da naprava ima
zmožnost žične omrežne povezave, a trenutno ta povezava ni
vzpostavljena.
Prikazuje, da ima HP All-in-One zmožnost brezžične omrežne
povezave, a trenutno ta povezava ni vzpostavljena. Ikona je sive
barve, ko ni signala brezžičnega omrežja in modre, ko signal
obstaja. To je za način infrastrukture. Za več informacij si oglejte
Povezava v omrežje.
Prikazuje, da je vzpostavljeno brezžično omrežje. Število krivulj
prikazuje moč signala. To je za način infrastrukture. Za več
informacij si oglejte Povezava v omrežje.
Prikazuje, da je vzpostavljena ad hoc ali računalnik-računalnik
povezava na brezžično omrežje. Za več informacij si oglejte
Povezava v omrežje.
Prikazuje, da je sporočilo HP Instant Share sprejeto.
Če ikone HP Instant Share ni, potem ni novih sporočil ali HP Instant
Share ni bil nameščen. Za več informacije o namestitvi HP Instant
Share si oglejte Prejemanje slik.
Če je ikona HP Instant Share sive namesto modre barve, je funkcija
Auto Checking (Samodejno preverjanje) izključena. Za dodatne
informacije o možnosti Auto Checking (Samodejno preverjanje) si
oglejte elektronsko Pomoč za HP Image Zone.
Prikazuje, da je adapter Bluetooth nameščen in povezava
vzpostavljena. (Potreben je dodaten adapter Bluetooth.)
Za več informacij o namestitvi Bluetooth si oglejte Informacije o
povezavi.
Način mirovanja za barvni grafični zaslon
Za daljšo življenjsko dobo barvnega grafičnega zaslona se le-ta po dveh minutah
mirovanja zatemni. Po 60 minutah mirovanja preide barvni grafični zaslon v stanje
mirovanja in se popolnoma izklopi. Zaslon se ponovno vklopi, ko izvedete operacijo,
kot so pritisk gumba na nadzorni plošči, dvig pokrova, vstavljanje pomnilniške kartice,
dostop do HP All-in-One s povezanega računalnika ali povezovanje shranjevalne
naprave ali fotoaparata s sprednjimi USB vrati.
10HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 14
Pregled menija
Naslednji odstavki omogočajo hitre reference za vrhnje menije, ki se prikažejo na
barvnem grafičnem zaslonu HP All-in-One.
Meni Foto
Naslednje možnosti menija Photo Menu (Foto) so na voljo, ko pritisnete gumb Photo
(Foto) na nadzorni plošči.
1.Easy Print Wizard
(Čarovnik za enostavno
tiskanje)
2.Print Options (Možnosti
tiskanja)
3.Special Features
(Posebne funkcije)
4.Edit (Urejanje)
5.Transfer to Computer
(Prenos v računalnik)
6.HP Instant Share
7.Slideshow (Diaprojekcija)
8.Set as Wallpaper
(Nastavitev za ozadje)
Pregled
Video Menu (Meni Video)
Naslednje možnosti menija Video Menu so na voljo, ko pritisnete gumb Video na
nadzorni plošči.
1.Easy Print Wizard
(Čarovnik za enostavno
tiskanje)
2.Print Options (Možnosti
tiskanja)
3.Special Features
(Posebne funkcije)
Film Menu (Meni Film)
Naslednje možnosti menija Film Menu (Film) so na voljo, ko pritisnete gumb Film na
nadzorni plošči.
1.Scan to Computer
(Skeniranje v računalnik)
Uporabniški priročnik11
Page 15
Poglavje 1
(se nadaljuje)
2.Scan to Memory Device
(Skeniranje v pomnilniško
napravo)
3.View and Print (Pregled in
Pregled
tiskanje)
4.Original Type (Originalna
vrsta)
5.Show How to Use
Negatives (Kako uporabljati
negative)
6.Show How to Use Slides
(Kako uporabljati diapozitive)
Proof Sheet Menu (Meni Poskusnega lista)
Naslednje možnosti menija Proof Sheet Menu (Meni poskusnega lista) so na voljo,
ko pritisnete gumb Proof Sheet (Poskusni list) na nadzorni plošči. Poskusni list
omogoča ogled fotografij na pomnilniški kartici ali shranjevalni napravi v formatu
indeksiranih strani, kakor tudi tiskanje izbranih fotografij na pomnilniški kartici ali
shranjevalni napravi.
1.Print Proof Sheet (Tiskanje
poskusnega lista)
2.Scan Proof Sheet
(Skeniranje poskusnega lista)
Copy Menu (Meni Kopiranje)
Naslednje možnosti menija Copy Menu (Kopiranje) so na voljo, ko pritisnete gumb
Copy (Kopiranje) na nadzorni plošči.
1.Number of Copies (Število
kopij)
2.Copy Preview (Predogled
kopije)
3.Reduce/Enlarge (Zmanjšaj/
Povečaj)
4.Crop (Obreži)
5.Tray Select (Izbira pladnja)
6.Paper Size (Velikost
papirja)
7.Paper Type (Vrsta papirja)
8.Copy Quality (Kakovost
kopiranja)
12HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 16
(se nadaljuje)
9.Lighter/Darker (Svetlejši/
Temnejši)
0.Enhancements (Izboljšave)
. Set New Defaults
(Nastavitev novih privzetih
vrednosti)
Meni Scan To (Skeniranje na)
Naslednje možnosti menija Scan To (Skeniranje na) so na voljo, ko pritisnete gumb
Scan (Skeniranje) na nadzorni plošči. Meni se prikaže le, ko pritisnete gumb Scan
(Skeniranje) in če je HP All-in-One povezan z računalnikom preko USB kabla.
Možnosti, ki so v meniju na voljo, se razlikujejo glede na na računalniku nameščene
programske aplikacije.
Opomba Če je HP All-in-One povezan z omrežjem, se prikaže meni Scan
Menu (Meni Skeniranje), ko pritisnete gumb Scan (Skeniranje). Za več
informacij si oglejte Meni Scan Menu (Meni Skeniranje).
1.HP Image Zone
2.Microsoft PowerPoint
3.HP Instant Share
4.Pomnilniška naprava
Pregled
Meni Scan Menu (Meni Skeniranje)
Naslednje možnosti menija Scan Menu (Meni Skeniranje) so na voljo, ko pritisnete
gumb Scan (Skeniranje) na nadzorni plošči. Meni se prikaže le, ko pritisnete gumb
Scan (Skeniranje) in če je HP All-in-One povezan z omrežjem. Scan Menu (Meni
Skeniranje) omogoča izbiro povezanega računalnika pred prikazom drugih možnosti
skeniranja.
Opomba Če je HP All-in-One povezan z računalnikom preko USB kabla, se
prikaže meni Scan To (Skeniraj na), ko pritisnete gumb Scan (Skeniranje).
Za več informacij si oglejte Meni Scan To (Skeniranje na).
1.Izbira računalnik
2.HP Instant Share
3.Pomnilniška naprava
Meni HP Instant Share
Meni se lahko uporabi le, če je HP All-in-One povezan z omrežjem. Če je
HP All-in-One povezan z računalnikom preko USB kabla, lahko dostopate do
HP Instant Share preko računalnika.
1.Send (Pošlji)
Uporabniški priročnik13
Page 17
Poglavje 1
(se nadaljuje)
2.Receive (Sprejmi)
3.Možnosti HP Instant Share
4.Add New Destination
(Dodaj nov naslov)
Pregled
Fax Menu (Meni Faks)
Sledeče možnosti menija Fax Menu (Meni Faks) so na voljo, ko pritisnete gumb Fax
(Faks) na nadzorni plošči.
1.Resolution (Ločljivost)
2.Lighter/Darker (Svetlejši/
Temnejši)
3.Send Fax Later (Pošiljanje
faksa pozneje)
4.Set New Defaults
(Nastavitev novih privzetih
vrednosti)
Setup Menu (Meni Nastavitve)
Naslednje možnosti menija Setup Menu (Meni Nastavitve) so na voljo, ko pritisnete
gumb Setup (Nastavitve) na nadzorni plošči.
1.Print Report (Natisni
poročilo)
2.Speed Dial Setup
(Nastavitev hitrega izbiranja)
3.Basic Fax Setup (Osnovna
nastavitev faksa)
4.Advanced Fax Setup
(Napredna nastavitev faksa)
5.Tools (Orodja)
6.Preferences (Prednostni
izbor)
7.Network (Omrežje)
8.HP Instant Share
9.Bluetooth
Opomba Možnost Bleutooth ni na voljo v tem meniju, če niste vstavili
adapterja HP Bluetooth v sprednja USB vrata.
14HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 18
Select Function Menu (Meni Izbira funkcije)
Naslednje možnosti menija Select Function (Izberi funkcijo) so na voljo, če
pritisnete gumb Photo Tray (Pladenj za fotografski papir) na nadzorni plošči.
Opomba Ko uporabite gumb Photo Tray (Pladenj za fotografski papir) v
meniju Photo Menu (Foto) ali meniju Copy Menu (Kopiranje), te možnosti
niso na voljo. Te možnosti so na voljo le, ko začnete z nedejavnega zaslona.
1.Copy (Kopiranje)
2.Photo (Foto)
Help Menu (Meni Pomoč)
Naslednje možnosti menija Help Menu (Pomoč) so na voljo, ko pritisnete gumb Help
(Pomoč) na nadzorni plošči. Izberite posamezno temo pomoči za prikaz na zaslonu.
1.How do I (Kako naj)
2.Error Messages (Sporočila o
napakah)
3.Ink Cartridges (Kartuše s
črnilom)
4.Load Originals and Load Paper
(Naloži originale in naloži papir)
6.Network Troubleshooting
(Odpravljanje težav na omrežju)
7.Use Fax Features (Uporabi
funkcije faksa)
8.Scan Slides and Negative Film
(Skeniranje diapozitivov in
negativov)
9.Get Support (Pridobivanje
podpore)
0.Icon Glossary (Slovar ikon)
Pregled
Besedilo in simboli
Besedilo in simbole lahko vnesete z nadzorne plošče s pomočjo vidne tipkovnice. Na
barvnem grafičnem zaslonu se pojavi samodejno ob nastavljanju žičnega ali
brezžičnega omrežja, informacij glave faksa ali vnosov hitrega izbiranja. Besedilo in
simbole lahko vnašate tudi s tipkovnico na nadzorni plošči.
Simbole lahko vnašate tudi s tipkovnice, ko izbirate faks ali telefonsko številko. Ko
naprava HP All-in-One izbere številko, interpretira simbol in se ustrezno odzove. Na
primer, če v številko faksa vnesete pomišljaj, naprava HP All-in-One naredi premor
Uporabniški priročnik15
Page 19
Poglavje 1
pred nadaljnjim izbiranjem številke. Premor je koristen, če potrebujete dostop do
zunanje linije, preden odtipkate številko faksa.
Opomba Če bi radi v številko faksa vnesli simbol, kot je pomišljaj, ga morate
vnesti s tipkovnico.
Pregled
Vnos besedila z uporabo vidne tipkovnice
Besedilo ali simbole lahko vnašate z uporabo vidne tipkovnice, ki se samodejno
prikaže na barvnem grafičnem zaslonu, ko morate vnesti besedilo. Npr., vidna
tipkovnica se samodejno prikaže ob nastavljanju žičnega ali brezžičnega omrežja,
informacij glave faksa ali vnosov hitrega izbiranja.
Nasvet Besedilo in simbole lahko vnesete tudi s tipkovnico na nadzorni plošči
naprave HP All-in-One. Večkrat pritisnite gumb za dostop do dodatnih črk. Na
primer, trikrat pritisnite 2 za vnos črke C.
Vnos besedila z uporabo vidne tipkovnice
1.
Za izbiro črke, številke ali simbola na vidni tipkovnici s pritiskom na
označite ustrezno izbiro.
Za vnos malih črk, velikih črk, številk in simbolov
–Za vnos malih tiskanih črk izberite gumb abc na vidni tipkovnici in pritisnite OK.
–Za vnos velikih tiskanih črk izberite gumb ABC na vidni tipkovnici in pritisnite
OK.
–Za vnos številk in simbolov izberite gumb 123 na vidni tipkovnici in pritisnite OK.
,
,
in
Dodajanje presledka
Za dodajanje presledka pritisnite
na vidni tipkovnici in pritisnite OK.
Opomba Prepričajte se, da na vidni tipkovnici za dodajanje presledka
uporabljate
. S puščičnimi gumbi na nadzorni plošči ne boste mogli
dodati presledka.
2.Ko označite ustrezno črko, številko ali simbol, to izbiro potrdite s pritiskom na OK
na nadzorni plošči.
Izbira se prikaže na barvnem grafičnem zaslonu.
Nasvet Za brisanje črke, številke ali simbola izberite Počis. na vidni
tipkovnici in pritisnite OK.
3.Ko končate z vnašanjem besedila, številk ali simbolov, izberite Konč. na vidni
tipkovnici in pritisnite OK.
Vnos besedila z uporabo tipkovnice na nadzorni plošči
Besedilo ali simbole lahko vnesete s tipkovnico na nadzorni plošči. Vaše izbire se
prikažejo na vidni tipkovnici na barvnem grafičnem zaslonu.
16HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 20
Vnos besedila z uporabo tipkovnice na nadzorni plošči
1.Pritisnite številko na tipkovnici, ki ustreza črki, ki jo želite vnesti. Na primer, črke
a, b in c ustrezajo številki 2, kot je prikazano na gumbu spodaj.
Nasvet Gumb pritisnite večkrat, da boste videli znake, ki so na voljo.
Odvisno od vašega jezika in nastavitev države/regije utegnejo biti na voljo
dodatni znaki.
2.Ko se prikaže prava črka, počakajte, da se kazalka samodejno pomakne na
desno ali pritisnite
3.Pritisnite številko, ki se ujema z naslednjo črko. Gumb pritisnite večkrat, dokler se
ne prikaže prava črka. Prva črka besede se samodejno začne z veliko začetnico.
Vnos presledka, premora ali simbola
–Za vnos presledka pritisnite Presledek (#).
–Za vnos premora pritisnite Simboli (*). V zaporedju številk se prikaže
pomišljaj.
–Za vnos simbola, kot je @, večkrat zaporedoma pritisnite gumb Simboli (*),
da se boste pomikali po seznamu razpoložljivih simbolov: zvezdica (*),
pomišljaj (-), znak "in" (&), pika (.), poševnica (/), oklepaj ( ), opuščaj ('),
enačaj (=), lestvica (#), afna (@), podčrtaj (_), plus (+), klicaj (!), podpičje (;),
vprašaj (?), vejica (,), dvopičje (:), odstotek (%) in približek (~).
4.Če se zmotite, s pritiskom puščičnega gumba izberite Počis. na vidni tipkovnici in
pritisnite OK.
5.
Ko končate z vnašanjem besedila, številk ali simbolov, s pritiskom na
izberite Done (Konč.) na vidni tipkovnici in nato pritisnite OK.
.
,
,
ali
Pregled
Uporaba programske opreme HP Image Zone
S programsko opremo HP Image Zone lahko dostopate do številnih funkcij, ki niso na
voljo na nadzorni plošči.
Programska oprema HP Image Zone se namesti na računalnik ob nastavitvi
HP All-in-One. Za dodatne informacije si oglejte napravi priložena navodila za
nameščanje.
Opomba Če ste izbrali minimalno namestitev programske opreme HP Image
Zone, je nameščena programska oprema HP Image Zone Express in ne
celotna aplikacija. HP Image Zone Express je priporočena za računalnike z
omejenim pomnilnikom. HP Image Zone Express vsebuje osnovni komplet
funkcij urejanja fotografij namesto standardnega kompleta, ki je vključen v
polno namestitev HP Image Zone.
Programska oprema HP Image Zone Express ne dopušča registracije z
omrežjem povezanega HP All-in-One s pomočjo HP Instant Share. Še vedno
lahko dostopate do HP Instant Share s pomočjo HP Image Zone Express z
Uporabniški priročnik17
Page 21
Pregled
Poglavje 1
računalnika, vendar pa ne boste mogli uporabljati funkcij HP Instant Share z
nadzorne plošče brez namestitve polne različice HP Image Zone.
Vsakršna omemba programske opreme HP Image Zone v tem priročniku in
elektronski Pomoč za HP Image Zone se nanaša na obe verziji HP Image
Zone, če ni zapisano drugače.
Funkcionalnost naprave HP All-in-One lahko hitro in preprosto razširite s programsko
opremo HP Image Zone. Skozi celotna navodila so na tak način označeni nasveti, ki
se nanašajo na temo, in koristne informacije za vaše projekte.
Dostop do programske opreme HP Image Zone se razlikuje glede na operacijski
sistem (OS). Primer: na računalniku z OS Windows je vhodna točka za programsko
opremo HP Image ZoneHP Solution Center (Center rešitev HP). Če imate OS
Mac, je vhodna točka za programsko opremo HP Image Zone okno HP Image Zone.
Ne glede na vse pa vhodna točka služi kot začetna postaja za programsko opremo in
storitve HP Image Zone.
Odpiranje programske opreme HP Image Zone na računalniku z OS Windows
1.Napravite nekaj od naslednjega:
–Na namizju OS Windows dvokliknite ikono HP Solution Center (Center
rešitev HP).
–V sistemskem predalu povsem na desni strani opravilne vrstice Windows
dvokliknite ikono HP Digital Imaging Monitor.
–V opravilni vrstici kliknite Start, izberite Programi ali Vsi programi, nato HP
in kliknite HP Solution Center (Center rešitev HP).
2.Če imate nameščeno več kot eno napravo HP, izberite jeziček HP All-in-One.
Opomba Na računalniku z OS Windows se funkcije, ki so na voljo v
HP Solution Center (Center rešitev HP), razlikujejo glede na nameščene
naprave. HP Solution Center (Center rešitev HP) je prilagojen prikazu ikon,
ki so povezane z izbrano napravo. Če izbrana naprava nima določene
možnosti ali funkcije, potem se ikona za to možnost ali funkcijo ne prikaže v
HP Solution Center (Center rešitev HP).
Nasvet Če HP Solution Center (Center rešitev HP) v računalniku ne
prikazuje nobene ikone, je morda med nameščanjem programske opreme
prišlo do napake. To odpravite tako, da na nadzorni plošči v okolju Windows
popolnoma odstranite programsko opremo HP Image Zone in jo nato ponovno
namestite. Za dodatne informacije si oglejte navodila za nameščanje, ki so
priložena napravi HP All-in-One.
Odpiranje programske opreme HP Image Zone na računalniku z OS Mac
➔
Kliknite ikono HP Image Zone v priklopni enoti in nato izberite napravo.
Prikaže se okno HP Image Zone.
Opomba Na računalniku Mac se funkcije, ki so na voljo v programski
opremi HP Image Zone, razlikujejo glede na izbrano napravo.
18HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 22
Nasvet Ko je programska oprema HP Image Zone odprta, lahko
dostopate do bližnjic menija orodne vrstice tako, da izberete in držite
gumb na miški preko ikone HP Image Zone v orodni vrstici.
Pregled
Uporabniški priročnik19
Page 23
Pregled
Poglavje 1
20HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 24
2
Več informacij
Informacije o nastavitvi in uporabi HP All-in-One so na voljo v različnih tiskanih in
elektronskih virih.
Viri informacij
Navodila za nastavitev
Navodila za nameščanje vsebujejo navodila za nastavitev
HP All-in-One in namestitev programske opreme. Korakom v
navodilih za nameščanje sledite v pravem vrstnem redu.
Opomba Za popoln izkoristek vseh funkcij HP All-in-One morate
nastaviti še dodatne nastavitve ali možnosti, opisane v
uporabniškem priročniku. Za več informacij si oglejte Zaključitev
nameščanja naprave HP All-in-One in Povezava v omrežje.
V primeru težav med nastavljanjem si oglejte Odpravljanje težav v
zadnjem delu navodil za nameščanje ali Informacije o odpravljanju
težav v uporabniškem priročniku.
Uporabniški priročnik
Ta uporabniški priročnik vsebuje informacije o uporabi
HP All-in-One, vključno z nasveti za odpravljanje težav in
podrobnimi navodili. Vsebuje tudi dodatna navodila za nastavitev
kot dodatek k navodilom za nameščanje.
Več informacij
HP Image Zone Tour (Ogled HP Image Zone) (Windows)
HP Image Zone Tour je zabaven interaktivni način hitrega ogleda
programske opreme HP All-in-One. Spoznali boste, kako vam lahko
programska oprema HP Image Zone pomaga pri urejanju,
organiziranju in tiskanju fotografij.
Pomoč za HP Image Zone
Pomoč za HP Image Zone nudi podrobne informacije o funkcijah
HP All-in-One, ki niso opisane v uporabniškem priročniku, vključno
s funkcijami, ki so na voljo le v programski opremi HP Image Zone.
Uporabniški priročnik21
Page 25
Poglavje 2
(se nadaljuje)
Več informacij
Windows
●V Get step-by-step instructions (Navodilih po korakih)
najdete informacije o uporabi programske opreme HP Image
Zone z napravami HP.
●Tema Raziščite možnosti nudi informacije o praktičnih in
ustvarjalnih možnostih programske opreme HP Image Zone in
naprav HP.
●Za dodatno pomoč ali informacije o posodobitvah programske
opreme HP si oglejte temo Odpravljanje težav in podpora.
Mac
●Tema Kako naj? nudi informacije o praktičnih in ustvarjalnih
možnostih programske opreme HP Image Zone in naprav HP.
●Tema Začetek nudi informacije o uvozu, spreminjanju in skupni
rabi fotografij.
●Tema Uporaba pomoči nudi pomoč pri iskanju informacij o
pomoči v elektronski obliki.
Za več informacij si oglejte Uporaba elektronske pomoči.
Elektronska pomoč naprave
Naprava vsebuje elektronsko pomoč z dodatnimi informacijami o
izbranih temah.
Za dostop do elektronske pomoči z nadzorne plošče
1.Pritisnite gumb Help (Pomoč), ki je na nadzorni plošči označen
z vprašajem (?).
2.S puščicami izberite ustrezno temo pomoči in pritisnite OK. Na
zaslonu se odpre tema pomoči.
Readme
Datoteka Readme vsebuje najnovejše informacije, ki jih morda ne
boste našli v drugih publikacijah.
Namestite programsko opremo za dostop do datoteke Readme.
www.hp.com/supportČe imate internetni dostop, sta vam pomoč in podpora na voljo na
HP-jevi spletni strani. Na tej spletni strani najdete informacije o
tehnični pomoči, gonilnikih, dobavi in naročanju.
Uporaba elektronske pomoči
V uporabniškem priročniku so opisane le nekatere izmed funkcij, dovolj za začetek
uporabe izdelka HP All-in-One. Preglejte vso programski opremi HP All-in-One
priloženo elektronsko pomoč Pomoč za HP Image Zone za informacije o vseh
nastavitvah, ki jih HP All-in-One podpira.
Opomba Elektronska pomoč vsebuje tudi teme za pomoč pri reševanju
morebitnih težav z HP All-in-One.
22HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 26
Način dostopa do elektronske pomoči in njene uporabe se v nekaterih podrobnostih
razlikuje pri računalniku z OS Windows in pri Macu. Naslednji sestavki vsebujejo
navodila za uporabo obeh sistemov pomoči.
Uporaba pomoči na računalniku z OS Windows
V tem odstavku je razloženo, kako priti do elektronske pomoči na računalniku z OS
Windows. Pove vam, kako uporabljati funkcije za krmarjenje, iskanje in funkcije kazala
v sistemu pomoči za iskanje potrebnih informacij.
Odpiranje Pomoč za HP Image Zone na računalniku z OS Windows
1.V HP Solution Center (Center rešitev HP) kliknite jeziček za napravo
HP All-in-One.
Za informacije o dostopu do HP Solution Center (Center rešitev HP) si oglejte
Uporaba programske opreme HP Image Zone.
2.V delu Device Support (Podpora naprave) kliknite Onscreen Guide
(Elektronski priročnik) ali Troubleshooting (Odpravljanje težav).
–Če kliknete na Onscreen Guide (Elektronski priročnik), se prikaže pojavni
meni. Odprete lahko pozdravno stran za celoten sistem pomoči ali pa se
odpravite na izdelku HP All-in-One namenjeno pomoč.
–Če kliknete Troubleshooting (Odpravljanje težav), se odpre stran
Troubleshooting and support (Odpravljanje težav in podpora) .
Naslednja shema prikazuje funkcije za uporabo pomoči.
Več informacij
1 Jezički Vsebina, Index Stvarno kazalo in Search Iskanje
2 Prikazni del
3 Orodna vrstica za pomoč
Kartice Vsebina, Stvarno kazalo in Iskanje
S karticami Vsebina, Stvarno kazalo in Iskanje lahko najdete vsako temo v Pomoč
za HP Image Zone.
●Vsebina
Uporabniški priročnik23
Page 27
Poglavje 2
Kartica Vsebina vsebuje seznam vseh tem v pomoči, podobno kot pri kazalu
vsebine v knjigi. Gre za zelo koristen način iskanja informacij o določeni funkciji,
kot je npr. tiskanje fotografij.
–Za informacije o opravilih in funkcijah z nadzorne plošče HP All-in-One
odprite Pomoč za 3100, 3200, 3300 series pri dnu seznama.
–Za informacije o odpravljanju težav HP All-in-One odprite knjigo
Odpravljanje težav in podpora in nato knjigo Odpravljanje težav za 3100,
3200, 3300 series.
–Druge knjige na jezičku Vsebina vsebujejo informacije o uporabi programske
opreme HP Image Zone za opravljanje opravil HP All-in-One.
Odstavki s podtemami so na seznamu označeni
z ikono knjige. Za ogled seznama podtem v
knjigi kliknite znak + zraven ikone knjige. (Znak
+ se spremeni v znak -, ko je odstavek že
razširjen.) Za ogled informacij v temi kliknite ime
knjige ali ime teme na jezičku Vsebina. Izbrana
tema se prikaže na desni strani zaslona.
Več informacij
●Stvarno kazalo
Jeziček Stvarno kazalo vsebuje abecedni seznam vnosov v stvarnem kazalu, ki
se nanašajo na ustrezne teme v Pomoč za HP Image Zone.
Vnose si lahko ogledate z drsnim trakom na
desni strani seznama ali pa natipkajte ključne
besede v iskalno polje nad seznamom. Med
tipkanjem seznam vnosov v stvarnem kazalu
samodejno sproti prikazuje vnose, ki se začnejo
z vnešenimi črkami.
Ko v stvarnem kazalu najdete vnos, ki se nanaša na iskane informacije, ga
dvokliknite.
–Če je le ena tema v pomoči sorodna vnosu v stvarnem kazalu, se le-ta
prikaže v desnem delu zaslona.
–Če je najdenih več sorodnih tem, se prikaže pogovorno okno Najdene teme.
Dvokliknite katerokoli temo v pogovornem oknu za ogled le-te na zaslonu.
●Iskanje
S kartico Iskanje lahko preiščete celoten sistem pomoči za posamezno besedo
ali izraz, kot je npr. "brezrobi natis".
Nasvet Če so katere od vnešenih besed precej pogoste (kot "natis" v
"brezrobi natis", npr.), uporabite navednice. S tem omejite rezultat iskanja
na informacije, ki najbolj ustrezajo iskanim informacijam. Namesto vseh
najdenih tem, ki vsebujejo besedo "brezrobi" ali besedo "natis", bodo v
rezultatu iskanja prikazane le teme, ki vsebujejo izraz "brezrobi natis" .
24HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 28
Po vnosu iskalnih kriterijev kliknite Prikaz tem
za ogled vseh tem pomoči, ki vsebujejo vnešeno
besedo ali izraz. Rezultati se prikažejo v tabeli s
tremi stolpci. Vsaka vrstica vsebuje temo
Naslov, Lokacija v pomoči, kjer se tema nahaja
in Rang, dodeljen na podlagi ustrezanja iskalnim
kriterijem.
Privzeto je, da so rezultati razvrščeni po Rangu, tako da je na vrhu seznama
prikazana tema, ki najbolj ustreza iskalnim kriterijem. Rezultate lahko tudi
razvrstite po Naslovu ali Lokaciji teme, tako da kliknete naslov stolpca v tabeli.
Za ogled vsebine teme dvokliknite vrstico v tabeli rezultatov. Izbrana tema se
prikaže na desnem delu zaslona.
Prikazni del
Na desni strani okna pomoči se prikaže tema pomoči, ki ste jo izbrali na enem izmed
jezičkov na levi. Teme pomoči vsebujejo opis, podrobna navodila in slike, če so na
voljo.
●Teme pogosto vsebujejo povezave do drugih tem v sistemu pomoči, kjer lahko
najdete dodatne informacije. Včasih povezava samodejno odpre novo temo.
Včasih je na voljo več sorodnih tem. Takrat se prikaže pogovorno okno Najdene
teme. Dvokliknite katerokoli temo v pogovornem oknu za ogled le-te na zaslonu.
●Nekatere teme vsebujejo podrobna navodila ali dodatne informacije, ki niso takoj
vidne na strani. Poiščite izraza Prikaži vse ali Skrij vse na zgornji desni strani.
Če sta ta dva izraza vidna, pomeni, da so na tej strani skrite dodatne informacije.
Skrite informacije so označene s temno modrim besedilom s puščico. Za ogled
skritih informacij kliknite temno modro besedilo.
●Nekatere teme vsebujejo video posnetke, ki prikazujejo uporabo določene
funkcije. Te animacije so označene z ikono videokamere in izrazom "Show me
how (Kako uporabljati)". Ko kliknete povezavo "Kako uporabljati", se animacija
zažene v novem oknu.
Orodna vrstica za pomoč
Orodna vrstica za pomoč, prikazana spodaj, vsebuje gumbe za pomikanje po temah
pomoči. Med že ogledanimi temami se lahko pomikate naprej in nazaj ali kliknete
gumb Domov za vrnitev na stran HP Image Zone help contents (Vsebina pomoči
HP Image Zone).
Več informacij
Uporabniški priročnik25
Page 29
Poglavje 2
1 Prikaži/Skrij
2 Nazaj
3 Naprej
4 Domov
5 Natisni
6 Možnosti
Orodna vrstica za pomoč vsebuje tudi gumbe za spreminjanje načina prikaza
elektronske pomoči na zaslonu. Npr., če potrebujete več prostora za ogled tem
pomoči, lahko skrijete jezičke Vsebina, Stvarno kazalo in Iskanje s klikom na gumb
Skrij.
Nenazadnje, lahko z gumbom Natisni natisnete trenutno prikazano stran na zaslonu.
Več informacij
Če je kartica Vsebina vidna na levi, ko kliknete Natisni, se prikaže pogovorno okno
Natisni teme. Natisnete lahko le trenutno prikazano temo ali trenutno temo z vsemi
sorodnimi podtemami. Funkcija ni na voljo, če je jeziček Stvarno kazalo ali Iskanje
viden na desni strani okna pomoči.
Uporaba pomoči na računalniku Mac
V tem odstavku je razloženo, kako priti do elektronske pomoči na računalniku Mac.
Opisano je krmarjenje in iskanje po sistemu pomoči informacij, ki jih potrebujete.
Odpiranje Pomoč za HP Image Zone na računalniku Mac
➔
V meniju Help (Pomoč) v HP Image Zone izberite Pomoč za HP Image Zone.
Za informacije o dostopu do programske opreme HP Image Zone si oglejte
Uporaba programske opreme HP Image Zone.
Pojavi se Pomoč za HP Image Zone. Naslednja shema prikazuje funkcije za
uporabo pomoči.
26HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 30
1 Plošče za krmarjenje
2 Prikazni del
3 Orodna vrstica za pomoč
Plošče za krmarjenje
Pomoč za HP Image Zone se odpre v prikazovalniku pomoči. Razdeljena je na tri
plošče. Z levo in srednjo ploščo se lahko pomikate po temah v pomoči. (Desna plošča
vsebuje prikazni del, opisan v naslednjem odstavku.)
●Leva plošča vsebuje seznam vseh odstavkov pomoči.
–Za informacije o opravilih in funkcijah, ki so na voljo z nadzorne plošče
HP All-in-One, kliknite Pomoč za 3100, 3200, 3300 series.
–Za informacije o odpravljanju težav HP All-in-One kliknite Odpravljanje
težav za 3100, 3200, 3300 series.
–Drugi prikazani odstavki vsebujejo informacije o uporabi programske opreme
HP Image Zone za opravljanje opravil na HP All-in-One.
●Srednja plošča vsebuje seznam vseh tem v odstavku, izbranem v levi plošči,
podobno kot pri kazalu vsebine v knjigi. Gre za zelo koristen način iskanja
informacij o določeni funkciji, kot je npr. tiskanje fotografij.
Prikazni del
V prikaznem delu v desni plošči se prikaže tema pomoči, izbrana v srednji plošči.
Teme pomoči vsebujejo opis, podrobna navodila in slike, če so na voljo.
●Številne teme v Pomoč za HP Image Zone vsebujejo informacije o uporabi
funkcij z nadzorne plošče HP All-in-One in programske opreme HP Image Zone
na računalniku Mac. Za ogled celotne vsebine posamezne teme uporabite drsne
Več informacij
Uporabniški priročnik27
Page 31
Poglavje 2
Več informacij
trakove desno od prikaznega dela. Včasih pomembne informacije niso vidne v
oknu brez pomikanja.
●Teme pogosto vsebujejo povezave do drugih tem v sistemu pomoči, kjer lahko
najdete dodatne informacije.
–Če se sorodna tema prikaže v istem odstavku pomoči, se le-ta samodejno
odpre v prikaznem delu.
–Če se sorodna tema prikaže v drugem odstavku pomoči, vsebuje trenutno
prikazana tema napotek, kateri odstavek v levi plošči za krmarjenje izbrati.
Sorodno temo lahko najdete s srednjo ploščo za krmarjenje ali z iskanjem
teme, kot je opisano v naslednjem odstavku.
●Nekatere teme vsebujejo video posnetke, ki prikazujejo uporabo določene
funkcije. Te animacije so označene z ikono videokamere in izrazom "Show me
how (Kako uporabljati)". Ko kliknete ikono videokamere, se animacija zažene v
novem oknu.
Orodna vrstica za pomoč
Orodna vrstica za pomoč, prikazana spodaj, vsebuje gumbe za pomikanje po temah
pomoči. Po že ogledanih temah se lahko pomikate nazaj ali kliknete gumb Center za
pomoč za dostop do pomoči za druge programske aplikacije na računalniku Mac.
1 Nazaj
2 Center za pomoč
3 Iskalni del
Z iskalnim poljem v orodni vrstici lahko preiščete celoten sistem pomoči za
posamezno besedo ali izraz, kot je npr. "brezrobi natis".
Po vnosu iskalnih kriterijev pritisnite R
ETURN na tipkovnici za ogled seznama vseh tem,
ki vsebujejo vnešeno besedo ali izraz. Rezultati se prikažejo v tabeli s tremi stolpci.
Vsak jeziček vsebuje naslov Tema, Ustreznost (dodeljena na podlagi ustrezanja
iskalnim kriterijem) in Lokacija v pomoči, kjer se tema nahaja.
Privzeto je, da so rezultati razvrščeni po Ustreznosti, tako da je na vrhu seznama
prikazana tema, ki najbolj ustreza iskalnim kriterijem. Rezultate lahko tudi razvrstite po
Temi ali Lokaciji, tako da kliknete naslov stolpca v tabeli. Za ogled vsebine teme
dvokliknite vrstico v tabeli rezultatov. Izbrana tema se prikaže.
28HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 32
3
Zaključitev nameščanja naprave
HP All-in-One
Po opravljenih korakih v navodilih za nameščanje si oglejte to poglavje o zaključitvi
nameščanja HP All-in-One. To poglavje vsebuje pomembne informacije o nameščanju
naprave, vključno z informacijami o nastavljanju prednostnih izborov.
●Spreminjanje nastavitev naprave kot so jezik in država/regija, datum ter glasnost
zvonjenja in pritiski tipk. Za več informacij si oglejte Nastavitev prednostnih izborov.
●Raziščite možnosti povezave HP All-in-One, vključno z USB-jem, žičnim,
brezžičnim omrežjem, Bluetoothom in skupno rabo tiskalnika. Za več informacij si
oglejte Informacije o povezavi.
●Zaključitev nameščanja žičnega ali brezžičnega omrežja. Za več informacij si
oglejte Povezava v omrežje.
●Zaključitev nameščanja faksa, vključno z nastavitvijo načina odgovora, števila
zvonjenj za odgovor in vzorca odzivnega zvonjenja. Za več informacij si oglejte
Nastavitev faksa.
Poleg navodil za nastavitev v uporabniškem priročniku lahko na z omrežjem povezan
HP All-in-One namestite tudi HP Instant Share, tako da lahko zlahka delite fotografije
s prijatelji in sorodniki. Če ste namestili programsko opremo HP Image Zone,
pritisnite gumb HP Instant Share na nadzorni plošči z omrežjem povezanega
HP All-in-One za zagon čarovnika za namestitev na povezanem računalniku. Za več
informacij o namestitvi HP Instant Share si oglejte poglavje Pomoč za 3100, 3200,
3300 series v elektronski pomoči Pomoč za HP Image Zone.
Zaključitev nameščanja
Nastavitev prednostnih izborov
Pred uporabo HP All-in-One nastavite prednostne izbore, opisane v tem poglavju.
V uporabniškem priročniku je opisanih le nekaj od vseh prednostnih izborov, toliko da
lahko začnete uporabljati HP All-in-One. Preglejte vso programski opremi
HP All-in-One priloženo elektronsko pomoč Pomoč za HP Image Zone o
informacijah glede vseh prednostnih izborov za HP All-in-One. Na primer, elektronska
pomočPomoč za HP Image Zone vsebuje informacije o spreminjanju privzetega
vhodnega pladnja za tiskanje s tehnologijo PictBridge, prikazovanju ali skrivanju
namigov na barvnem grafičnem zaslonu in drugih nastavitev. Za več informacij o
Pomoč za HP Image Zone si oglejte Uporaba elektronske pomoči.
Nastavitev jezika in države/regije
Nastavitev jezika in države/regije določa jezik, v katerem HP All-in-One prikazuje
sporočila na barvnem grafičnem zaslonu. Običajno se jezik in država/regija nastavita
ob prvi nastavitvi naprave HP All-in-One. Nastavitve pa lahko kadarkoli spremenite na
naslednji način.
1.Pritisnite Nastavitev.
2.Pritisnite 6 in nato 1.
Tako se prikaže meni Nastavitve in izbere Nastavitev jezika & države/regije.
Prikaže se seznam jezikov. Za pomikanje po seznamu jezikov pritisnite
Uporabniški priročnik29
ali .
Page 33
Poglavje 3
3.Ko je označen vaš jezik, pritisnite OK.
4.Ob pozivu pritisnite 1 za Da ali 2 za Ne.
Prikažejo se države/regije za izbran jezik. Za pomikanje po seznamu pritiskajte
ali
5.Ko je označena država/regija, ki jo želite izbrati, pritisnite OK.
6.Ob pozivu pritisnite 1 za Da ali 2 za Ne.
Nastavitev datuma in časa
Datum in čas sta nastavljena po lokalnem času v tovarni. Običajno računalniška
programska oprema samodejno nastavi datum in čas glede na izbrani časovni pas, ko
se med nameščanjem povežete z računalnikom. Oblika datuma in časa je odvisna od
nastavitve jezika in države/regije.
Če se čas na računalniku spremeni, npr. zaradi prehoda na poletni čas, se čas na
HP All-in-One prav tako spremeni pri naslednji komunikaciji med HP All-in-One in
računalnikom. Če ne vzpostavite povezave med HP All-in-One in računalnikom ali če
se čas ni posodobil iz kateregakoli drugega razloga, lahko to storite z nadzorne plošče.
Ob pošiljanju faksa se kot del njegove glave poleg vašega imena in številke faksa
sporočita tudi datum in čas pošiljanja.
Nastavitev datuma in časa z nadzorne plošče
1.Pritisnite Nastavitev.
2.Pritisnite 5 in nato 4.
Prikaže se menu Orodja in izbere Datum in čas.
3.S pritiskom ustreznih številk na tipkovnici vnesite mesec, dan in leto. Datum lahko
vnesete v različnem vrstnem redu, odvisno od nastavitev države/regije.
4.Vnesite uro in minuto.
5.Če vas pozove, pritisnite 1 za dopoldanski čas ali 2 za popoldanski čas.
Na barvnem grafičnem zaslonu se prikažeta nova datum in čas.
Zaključitev nameščanja
Uravnavanje glasnosti
HP All-in-One nudi tri stopnje za uravnavanje glasnosti zvonjenja in zvočnika.
Glasnost zvonjenja predstavlja glasnost telefonskih zvonjenj. Glasnost zvočnika pa
predstavlja glasnost vsega ostalega, kot so znaki centrale, toni faksa in piski ob
pritiskih gumbov. Privzeta nastavitev je Blago.
1.Pritisnite Nastavitev.
2.Pritisnite 3 in nato 6.
Tako se prikaže meni Osnovna nastavitev faksa in izbere Glasnost zvonjenja
in piskov.
3.Pritisnite
.
Opomba V nekaterih državah/regijah sta datumski in časovni žig v glavi
faksa pravni zahtevi.
za izbiro ene od možnosti: Blago, Glasno ali Izklop.
Opomba Če izberete Izklop, znaka centrale, tonov faksa ali dohodnih
tonov zvonjenja ne boste slišali. Če je Ring and Beep Volume (Glasnost
zvonjenja in piska) nastavljena na Off (Izklopljeno), ne morete poslati
faksa z nadzorom izbiranja, kot je to mogoče s klicno kartico. Za več
30HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 34
informacij o nadzoru izbiranja si oglejte Pošiljanje faksa z uporabo
nadzora izbiranja.
4.Pritisnite OK.
Informacije o povezavi
Vaš HP All-in-One je opremljen z USB vrati, tako da ga lahko povežete neposredno z
računalnikom preko USB kabla. HP All-in-One lahko povežete tudi z žičnim ali
brezžičnim omrežjem. Če brezžični tiskalniški vmesnik serij HP bt300 ali bt400
Bluetooth
telefoni s fotoaparatom, tiskajo z napravo HP All-in-One.
®
vstavite v sprednja USB vrata, lahko naprave Bluetooth®, kot so PDA in
Opomba V nadaljevanju tega poglavja je brezžični tiskalniški vmesnik serije
®
HP bt300 Bluetooth
na kratko poimenovan kot vmesnik HP Bluetooth®.
Podprte vrste povezav
OpisPriporočljivo število
povezanih
računalnikov za
najbolje delovanje
USB povezavaEn računalnik,
povezan preko USB
kabla na zadnja USB
vrata naprave
HP All-in-One.
Ethernetna (žična)
povezava
802.11b ali g
(brezžična) povezava
Priključitev do petih
računalnikov na
HP All-in-One s
pomočjo zvezdišča
ali usmerjevalnika.
Povezava do petih
računalnikov s
pomočjo dostopovne
točke. (način
infrastrukture)
Podprte
programske funkcije
Podprte so vse
funkcije.
Podprte so vse
funkcije.
Podprte so vse
funkcije
Navodila za
nastavitev
Za podrobnejša
navodila si oglejte
Navodila za
nastavitev.
Za podrobnejše
informacije si oglejte
navodila za
nameščanje in
Povezava v omrežje
v uporabniškem
priročniku.
Za podrobnejše
informacije glejte
navodila za
nameščanje in
Povezava v omrežje
v uporabniškem
priročniku.
Zaključitev nameščanja
Brezžični tiskalniški
vmesnik serij
HP bt300 ali bt400
Bluetooth
HP Bluetooth
®
(vmesnik
®
)
Ena naprava
®
Bluetooth
ali
računalnik.
Tiskanje z naprave
®
Bluetooth
, kot sta
PDA ali mobilni
telefon s
fotoaparatom, ali z
Za informacije o
tiskanju z naprave,
kot je PDA ali
kamera, si oglejte
elektronsko pomoč
računalnika s
Uporabniški priročnik31
Page 35
Poglavje 3
(se nadaljuje)
OpisPriporočljivo število
povezanih
računalnikov za
najbolje delovanje
Podprte
programske funkcije
Navodila za
nastavitev
Skupna raba tiskalnika Do pet računalnikov.
Gostiteljski
računalnik mora biti
vedno vklopljen, sicer
ostali računalniki ne
bodo mogli tiskati z
napravo
HP All-in-One.
Povezava z USB kablom
Za povezavo HP All-in-One s kablom USB sledite navodilom v tiskanih navodilih za
nameščanje.
Če komunikacija med računalnikom in HP All-in-One ni vzpostavljena, preverite, ali
imata HP All-in-One in računalnik isto različico USB-ja. HP All-in-One je nastavljen za
uporabo USB 2.0. Če računalnik uporablja USB 1.1, je potrebno posodobiti operacijski
sistem ali spremeniti hitrost zadnjih USB vrat na HP All-in-One za uporabo polne
hitrosti (USB 1.1).
tehnologijo
®
Bluetooth
.
V gostiteljskem
računalniku so
podprte vse funkcije.
V drugih računalnikih
je podprto le tiskanje.
Pomoč za HP Image
Zone.
Za informacije o
tiskanju z računalnika
s tehnologijo
Bluetooth
®
si oglejte
Povezava Bluetooth®.
Za navodila za
nameščanje si oglejte
Uporaba skupne rabe
tiskalnika (Windows)
ali Uporaba skupne
rabe tiskalnika (Mac).
Opomba Če imate računalnik Mac, uporabite eno izmed vgrajenih vrat USB
Zaključitev nameščanja
za povezavo s HP All-in-One. Če je HP All-in-One povezan s kartico USB,
nameščeno na računalniku Mac, programska oprema HP naprave
HP All-in-One mogoče ne bo zaznala.
Preverjanje hitrosti vrat USB na računalniku (Windows XP)
Opomba Različice Windows pred različico XP podpirajo le USB 1.1.
1.V okolju Windows v opravilni vrstici kliknite Start in nato Nadzorna plošča.
2.Odprite Sistem.
3.Kliknite Strojna oprema in nato Upravitelj naprav.
4.Preglejte seznam za izboljšan gostiteljski krmilnik USB.
Če je izboljšan gostiteljski krmilnik USB na seznamu, potem računalnik podpira
hitri USB (USB 2.0). V nasprotnem primeru računalnik podpira polno hitrost USB
(USB 1.1).
32HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 36
Preverjanje hitrosti vrat USB na računalniku (Mac OS X)
1.Odprite System Profiler v mapi Aplikacije:Pripomočki.
2.Kliknite USB na levi strani.
Če znaša HitrostDo 12 Mb/s, potem računalnik podpira polno hitrost USB (1.1).
Višja hitrost pomeni hitri USB (USB 2.0).
Spreminjanje hitrosti zadnjih vrat na polno hitrost (HP All-in-One)
1.Pritisnite Nastavitev.
Na barvnem grafičnem zaslonu se prikaže meni Nastavitev.
2.Pritiskajte
Prikaže se meni Orodja.
3.Pritisnite 5, nato pa 2.
Prikaže se meni Hitrost USB in označi polna hitrost (USB 1.1).
Povezava prek etherneta
HP All-in-One podpira 10 Mbps in 100 Mbps Ethernetne omrežne povezave.
Podrobna navodila o povezavi naprave HP All-in-One v Ethernetno (žično) omrežje
najdete v napravi priloženih navodilih za nameščanje. Za več informacij si oglejte še
Povezava v omrežje.
Brezžična povezava
HP Photosmart 3300 All-in-One series uporablja notranjo omrežno komponento, ki
podpira povezavo z brezžičnim omrežjem. Podrobna navodila o povezavi naprave
HP All-in-One v brezžično (802.11b ali g) omrežje najdete v napravi priloženih
navodilih za nameščanje Za več informacij si oglejte še Povezava v omrežje.
, dokler se ne označi Orodja, nato pritisnite OK.
Zaključitev nameščanja
Povezava Bluetooth
®
Povezava Bluetooth® nudi hiter in lahek način za tiskanje fotografij z računalnika s
®
tehnologijo Bluetooth
brez kablov. Vendar s povezavo Bluetooth® ne boste mogli
uporabljati drugih funkcij naprave, na primer skeniranja in HP Instant Share.
®
Pred tiskanjem morate HP All-in-One povezati z vmesnikom HP Bluetooth
. Za več
informacij si oglejte napravi HP All-in-One priloženo elektronsko pomoč Pomoč za
HP Image Zone. Za informacije o uporabi elektronske pomoči Pomoč za HP Image
Zone si oglejte Uporaba elektronske pomoči.
Če se povezujete z računalnikom z OS Windows, si oglejte naslednje poglavje. Če se
povezujete z računalnikom Mac, si oglejte Uporabniki računalnikov Mac.
Za uporabnike OS Windows
Za povezavo na HP All-in-One mora biti nameščen program Windows XP in
Microsoftovi protokoli za Bluetooth
®
ali Widcommovi protokoli za Bluetooth®. V
računalniku je možno imeti nameščene tako Microsoftove kot Widcommove protokole,
a za povezavo s HP All-in-One se uporabljajo samo eni.
●Microsoftovi protokoliČe je v računalniku nameščen program Windows XP s
paketom Service Pack 2, potem ima računalnik Microsoftove protokole za
Bluetooth
vmesnika Bluetooth®. Če adapter Bluetooth® podpira Microsoftove protokole, a jih
ne namesti samodejno, potem računalinik Microsoftovih protokolov ne podpira.
Za podporo Microsoftovih protokolov si oglejte adapterju Bluetooth
®
priloženo
dokumentacijo.
●Widcommovi protokoli: Če imate HP-jev računalnik z vgrajeno tehnologijo
Bluetooth
®
ali nameščenim adapterjem HP Bluetooth®, potem ima računalnik
Widcommove protokole. Če v HP-jev računalnik priključite adapter HP
Bluetooth
®
, ga bo samodejno namestil z uporabo Widcommovih protokolov.
Namestitev in tiskanje z Microsoftovimi protokoli (Windows)
1.Poskrbite, da boste imeli v računalniku nameščeno programsko opremo
HP All-in-One.
Zaključitev nameščanja
Opomba Tako se prepričate, da imate nameščen gonilnik za tiskanje za
®
povezavo Bluetooth
. Če je programska oprema že nameščena, je ni
potrebno znova nameščati. Za povezavo naprave HP All-in-One z USB-
jem in s tehnologijo Bluetooth
®
najprej namestite povezavo USB. Za več
informacij si oglejte tiskana navodila za nameščanje. Če ne želite
povezave USB, izberite Neposredno v računalnik na zaslonu Vrsta
povezave. Na zaslonu Povežite napravo tudi označite okno zraven Če
naprave ne morete povezati... spodaj na zaslonu.
2.
Vmresnik HP Bluetooth
3.
Če uporabljate zunanji vmesnik Bluetooth
priključite vmesnik Bluetooth
paketom Service Pack 2 so gonilniki za Bluetooth
vas računalnik pozove, da izberete profil Bluetooth
Če ima v računalnik vgrajeno tehnologijo Bluetooth
®
priključite na sprednja USB vrata na HP All-in-One.
®
na vrata USB. Pri programu Windows XP s
®
, računalnik najprej vklopite in nato
®
nameščeni samodejno. Če
®
, izberite HCRP.
®
, ga preprosto vklopite.
4.V okolju Windows v opravilni vrstici kliknite Start in nato Tiskalniki in faksi.
5.Dvokliknite ikono Dodaj tiskalnik.
6.Kliknite Naprej in izberite Tiskalnik Bluetooth.
7.Za zaključitev namestitve se ravnajte po elektronskih navodilih.
8.Tiskate tako kot z običajnimi tiskalniki.
Namestitev in tiskanje z Widcommovimi protokoli (Windows)
1.Poskrbite, da boste imeli v računalniku nameščeno programsko opremo
HP All-in-One.
Opomba Tako se prepričate, da imate nameščen gonilnik za tiskanje za
®
povezavo Bluetooth
. Če je programska oprema že nameščena, je ni
potrebno znova nameščati. Za povezavo naprave HP All-in-One z USB-
jem in s tehnologijo Bluetooth
®
najprej namestite povezavo USB. Za več
informacij si oglejte tiskana navodila za nameščanje. Če ne želite
povezave USB, izberite Neposredno v računalnik na zaslonu Vrsta
povezave. Na zaslonu Povežite napravo tudi označite okno zraven Če
naprave ne morete povezati... spodaj na zaslonu.
2.
Vmresnik HP Bluetooth
®
priključite na sprednja USB vrata na HP All-in-One.
3.Kliknite ikono Moja Bluetooth mesta na omizju ali v opravilni vrstici.
4.Kliknite Glej naprave v dosegu.
34HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 38
5.Ko računalnik najde razpoložljive tiskalnike, dvokliknite ime HP All-in-One za
zaključitev nameščanja.
6.Tiskate tako kot z običajnimi tiskalniki.
Uporabniki računalnikov Mac
HP All-in-One lahko povežete z računalnikom Mac z vgrajeno tehnologijo Bluetooth
ali pa namestite zunanji vmesnik Bluetooth®, kot je vmesnik HP Bluetooth®.
®
Namestitev in tiskanje s tehnologijo Bluetooth
1.Poskrbite, da boste imeli v računalniku nameščeno programsko opremo
HP All-in-One.
2.
Vmresnik HP Bluetooth
®
priključite na sprednja USB vrata na HP All-in-One.
3.Pritisnite gumb Vklop na nadzorni plošči za izklop naprave HP All-in-One, nato
ga pritisnite še enkrat za vklop.
4.
Priključite adapter Bluetooth
vgrajeno tehnologijo Bluetooth
®
v računalnik in ga vklopite. Če ima računalnik
®
, računalnik preprosto vklopite.
5.Odprite Pripomoček za nastavitev tiskalnika v mapi Aplikacije:Pripomočki.
Opomba Ta pripomoček se imenuje Pripomoček za namestitev
tiskalnika v različici 10.3 in novejših. V različici 10.2.x se imenuje
Tiskalni center.
6.V pojavnem meniju izberite Bluetooth in kliknite Dodaj.
Računalnik išče napravo HP All-in-One.
7.Na seznamu tiskalnikov izberite HP All-in-One in kliknite Dodaj.
HP All-in-One je dodan na seznam tiskalnikov.
8.Tiskate tako kot pri običajnih tiskalnikih.
Uporaba skupne rabe tiskalnika (Windows)
Če je računalnik povezan v omrežje, drug računalnik na omrežju pa je priključen na
HP All-in-One prek USB kabla, lahko to napravo uporabite kot tiskalnik s pomočjo
skupne rabe tiskalnika v OS Windows. Računalnik, neposredno povezan s
HP All-in-One ima vlogo gostitelja za tiskalnik in ima polno funkcionalnost možnosti
naprave. Ostali računalniki na omrežju (odjemalci) imajo dostop le do tiskalnih funkcij.
Vsa ostala opravila je potrebno izvajati na gostiteljskem računalniku.
Za več informacij o omogočanju skupne rabe tiskalnika v OS Windows si oglejte
računalniku priložen uporabniški priročnik ali elektronsko pomoč Windows.
®
(Mac)
Zaključitev nameščanja
Uporaba skupne rabe tiskalnika (Mac)
Če je računalnik povezan v omrežje, drug računalnik na omrežju pa je priključen na
HP All-in-One prek USB kabla, lahko to napravo uporabite kot tiskalnik s pomočjo
skupne rabe tiskalnika. Ostali računalniki na omrežju (odjemalci) imajo dostop le do
tiskalnih funkcij. Vsa ostala opravila je potrebno izvajati na gostiteljskem računalniku.
Uporabniški priročnik35
Page 39
Poglavje 3
Za omogočanje skupne rabe tiskalnika
1.V računalnikih odjemalcev in gostiteljev naredite naslednje:
a.V orodni vrstici izberite Sistemske nastavitve.
Pojavi se okno Sistemske nastavitve.
b.Izberite Skupna raba.
c.V zavihku Storitve kliknite Skupna raba tiskalnika.
2.V gostiteljevem računalniku naredite naslednje:
a.V orodni vrstici izberite Sistemske nastavitve.
Pojavi se okno Sistemske nastavitve.
b.Izberite Tiskanje & faksiranje.
c.Izberite okno zraven Skupna raba tiskalnika z drugimi računalniki.
Uporaba funkcije Webscan
Spletno skeniranje je funkcija vgrajenega spletnega strežnika, s katero je mogoče
skeniranje fotografij in dokumentov s HP All-in-One v računalnik z uporabo spletnega
brskalnika. Funkcija je na voljo tudi, če ne namestite programske opreme naprave na
svoj računalnik.
Za več informacij o spletnem skeniranju si oglejte elektronsko pomoč na vgrajenem
spletnem strežniku. Za več informacij o vgrajenem spletnem strežniku si oglejte
Povezava v omrežje.
Nastavitev faksa
Ko končate vse korake v navodilih za nameščanje, sledite navodilom v tem poglavju
za zaključitev nastavitev faksa. Navodila za nameščanje shranite za kasnejšo uporabo.
V tem poglavju boste izvedeli, kako nastavite napravo HP All-in-One, da bo faksiranje
potekalo uspešno z vso opremo in storitvami, ki jih morda že imate priključene na isti
telefonski liniji kot napravo HP All-in-One.
Nasvet Lahko uporabite tudi Čarovnik za namestitev faksa (Windows) ali
Pripomoček za nastavitev faksa (Mac), ki vam bo pomagal hitro nastaviti
Zaključitev nameščanja
nekatere pomembne nastavitve faksa, kot so način odgovarjanja in informacije
glave faksa. Lahko dostopate do Čarovnika za namestitev faksa (Windows)
ali Pripomoček za nastavitev faksa (Mac) preko programske opreme
HP Image Zone. Po zagonu Čarovnika za namestitev faksa (Windows) ali
Pripomočka za nastavitev faksa (Mac) sledite postopkom v tem odstavku, da
dokončate namestitev faksa.
Nastavitev HP All-in-One za faksiranje
Pred začetkom nastavitve naprave HP All-in-One za faksiranje ugotovite, kakšna
oprema in storitve so vam na voljo na isti telefonski liniji. V prvem stolpcu
razpredelnice izberite kombinacijo opreme in storitev, ki veljajo za vašo domačo ali
pisarniško nastavitev. Nato poiščite ustrezno nastavitev v drugem stolpcu. Kasneje v
tem poglavju so navedena postopna navodila za vsak primer.
36HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 40
Ostala oprema/storitve, ki imajo v
skupni rabi faks linijo
Priporočljiva nastavitev faksa
Brez.
Za faksiranje imate določeno telefonsko
linijo.
Storitev digitalne naročniške linije (DSL)
preko telefonskega podjetja.
(DSL se v vaši državi/regiji lahko
imenuje ADSL.)
Sistem naročniške centrale (PBX) ali
sistem digitalnega omrežja z
integriranimi storitvami.
Storitev razločnega zvonjenja preko
telefonskega podjetja.
Govorni klici.
Govorne in faks klice sprejemate na isti
telefonski liniji.
Storitev govornih klicev in glasovne
pošte.
Govorne in faks klice sprejemate na tej
telefonski liniji in imate pri telefonskem
podjetju vključeno storitev glasovne
pošte.
Primer A: Ločena faks linija (ni sprejetih
govornih klicev)
Primer B: Nastavitev naprave
HP All-in-One z DSL-om
Primer C: Nastavitev naprave
HP All-in-One s telefonskim sistemom
PBX ali linijo ISDN
Primer D: Faksiranje s storitvijo
razločnega zvonjenja na isti liniji
Primer E: Govorna/faks linija v skupni
rabi
Primer F: Govorna/faks linija v skupni
rabi z glasovno pošto
Zaključitev nameščanja
Za dodatne informacije o nastavitvah faksa v posameznih državah/regijah si oglejte
spodaj navedeno spletno stran za konfiguracijo faksa.
Avstrija
www.hp.com/at/faxconfig
Nemčijawww.hp.com/de/faxconfig
Švica (francoščina)www.hp.com/ch/fr/faxconfig
Švica (nemščina)www.hp.com/ch/de/faxconfig
Velika Britanijawww.hp.com/uk/faxconfig
Primer A: Ločena faks linija (ni sprejetih govornih klicev)
Če imate ločeno telefonsko linijo, na kateri ne sprejemate govornih klicev in druge
opreme nimate priključene na to telefonsko linijo, HP All-in-One nastavite, kot je
opisano v tem odstavku.
Uporabniški priročnik37
Page 41
Poglavje 3
Pogled na hrbtno stran naprave HP All-in-One
1 Telefonska zidna vtičnica
2 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-in-One, vključen v vrata "1-
LINE"
Za nastavitev naprave HP All-in-One z ločeno faks linijo
1.En konec telefonskega kabla, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-in-One,
vključite v telefonsko zidno vtičnico, drugi konec pa v vrata z oznako “1-LINE” na
hrbtni strani naprave HP All-in-One.
Opomba Če za povezavo med telefonsko zidno vtičnico in napravo
HP All-in-One ne uporabite priloženega kabla, verjetno ne boste mogli
pošiljati faksa. Ta poseben telefonski kabel se razlikuje od telefonskih
kablov, ki jih morda že imate doma ali v pisarni. Če je priložen kabel
prekratek, si za informacije o podaljševanju oglejte Telefonski kabel,
priložen HP All-in-One, ni dovolj dolg.
2.Nastavitev Samodejni odziv nastavite na Vklopljeno.
Za informacije o spreminjanju te nastavitve si oglejte Nastavitev načina odgovora.
3.(Izbirno) Nastavitev Zvonjenje za odziv nastavite na najnižjo nastavitev (dve
zvonjenji).
Zaključitev nameščanja
Za informacije o spreminjanju te nastavitve si oglejte Nastavitev števila zvonjenj
pred odzivom.
4.Zaženite preizkus faksa. Za informacije si oglejte Preizkus nastavitve faksa.
Ko bo zazvonil telefon, se bo HP All-in-One samodejno odzval po številu zvonjenj, ki
ste ga nastavili v Zvonjenja za odziv. Nato bo začel oddajati sprejemne tone faksa
oddajnemu faksu in sprejel faks.
Primer B: Nastavitev naprave HP All-in-One z DSL-om
Če imate pri telefonskem podjetju vključeno storitev DSL, s pomočjo navodil v tem
poglavju filter DSL povežite med telefonsko zidno vtičnico in napravo HP All-in-One.
Filter DSL odstrani digitalni signal, ki lahko napravi HP All-in-One onemogoči pravilno
delovanje preko telefonske linije, da lahko HP All-in-One pravilno komunicira s
telefonsko linijo. (DSL se v vaši državi/regiji lahko imenuje ADSL.)
38HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 42
Opomba Če imate linijo DSL in ne priključite filtra DSL, z napravo
HP All-in-One ne boste mogli pošiljati in sprejemati faksov.
Pogled na hrbtno stran naprave HP All-in-One
1 Telefonska zidna vtičnica
2 Filter DSL in kabel, ki ju priskrbi ponudnik storitev DSL
3 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-in-One, vključen v vrata "1-
LINE"
Za nastavitev naprave HP All-in-One z DSL
1.Ponudnik storitev DSL naj vam priskrbi filter DSL.
2.En konec telefonskega kabla, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-in-One,
vključite v odprta vrata filtra DSL, drugi konec pa v vrata označena z “1-LINE” na
hrbtni strani naprave HP All-in-One.
Zaključitev nameščanja
Opomba Če za povezavo med telefonsko zidno vtičnico in napravo
HP All-in-One ne uporabite priloženega kabla, verjetno ne boste mogli
pošiljati faksa. Ta poseben telefonski kabel se razlikuje od telefonskih
kablov, ki jih morda že imate doma ali v pisarni.
3.Kabel filtra DSL vključite v telefonsko zidno vtičnico.
Opomba Če je na to telefonsko linijo priključena druga pisarniška
oprema ali storitve, kot so razločno zvonjenje, odzivnik ali glasovna pošta,
si za dodatna navodila za nameščanje oglejte ustrezno poglavje.
4.Zaženite preizkus faksa. Za informacije si oglejte Preizkus nastavitve faksa.
Primer C: Nastavitev naprave HP All-in-One s telefonskim sistemom PBX ali
linijo ISDN
Če uporabljate telefonski sistem PBX ali pretvornik/terminalski adapter ISDN,
poskrbite za naslednje:
●Če uporabljate PBX ali pretvornik/terminalski adapter ISDN, napravo
HP All-in-One povežite z vrati, ki so prirejena za uporabo faksa in telefona. Če je
mogoče, poskrbite, da bo terminalski adapter nastavljen na pravilno vrsto stikala
za vašo državo/regijo.
Uporabniški priročnik39
Page 43
Poglavje 3
Opomba Nekateri sistemi ISDN vam omogočajo konfiguriranje vrat za
posebno telefonsko opremo. Na primer, ena vrata lahko dodelite za
telefon in Group 3 faks, druga pa v različne namene. Če imate pri
povezovanju pretvornika ISDN z vrati faksa/telefona težave, poskusite
uporabiti vrata, ki so prirejena za uporabo v različne namene; njihova
oznaka je lahko “multi-combi” ali kaj podobnega.
●Če uporabljate telefonski sistem PBX, nastavite ton čakajočega klica na "off
(izklop)".
Opomba Številni digitalni sistemi PBX vključujejo ton čakajočega klica, ki
je tovarniško nastavljen na “vklopljeno”. Ton čakajočega klica bo motil
faksiranje, tako ne boste mogli poslati ali sprejeti faksa z napravo
HP All-in-One. Za navodila o izklopu tona čakajočega klica si oglejte
dokumentacijo telefonskega sistema PBX.
●Če uporabljate telefonski sistem PBX, odtipkajte številko za zunanjo linijo, preden
odtipkate številko faksa.
●Za povezavo naprave HP All-in-One s zidno telefonsko vtičnico uporabite priložen
kabel. Če tega ne storite, je lahko pošiljanje faksov neuspešno. Ta posebni
telefonski kabel se razlikuje od telefonskih kablov, ki jih morda doma ali v pisarni
že imate. Če je priloženi telefonski kabel prekratek, si za informacije o
podaljšanju le-tega oglejte Telefonski kabel, priložen HP All-in-One, ni dovolj dolg.
Primer D: Faksiranje s storitvijo razločnega zvonjenja na isti liniji
Če imate (pri telefonskem podjetju) vključeno storitev razločnega zvonjenja, ki vam
omogoča več telefonskih številk na eni telefonski liniji, vsako z drugačnim vzorcem
zvonjenja, HP All-in-One nastavite, kot je opisano v tem odstavku.
Zaključitev nameščanja
Pogled na hrbtno stran naprave HP All-in-One
1 Telefonska zidna vtičnica
2 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-in-One, vključen v vrata "1-
LINE"
40HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 44
Za nastavitev naprave HP All-in-One s storitvijo razločnega zvonjenja
1.En konec telefonskega kabla, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-in-One,
vključite v telefonsko zidno vtičnico, drugi konec pa v vrata z oznako “1-LINE” na
hrbtni strani naprave HP All-in-One.
Opomba Če za povezavo med telefonsko zidno vtičnico in napravo
HP All-in-One ne uporabite priloženega kabla, verjetno ne boste mogli
pošiljati faksa. Ta poseben telefonski kabel se razlikuje od telefonskih
kablov, ki jih morda že imate doma ali v pisarni. Če je priložen kabel
prekratek, si za informacije o podaljševanju oglejte Telefonski kabel,
priložen HP All-in-One, ni dovolj dolg.
2.Nastavitev Samodejni odziv nastavite na Vklopljeno.
Za informacije o spreminjanju te nastavitve si oglejte Nastavitev načina odgovora.
3.Nastavitev Vzorec odzivnega zvonjenja spremenite v vzorec, ki ga je telefonsko
podjetje dodelilo vaši faks številki.
Za informacije o spreminjanju te nastavitve si oglejte Spreminjanje vzorca
odzivnega zvonjenja (razločno zvonjenje).
Opomba Naprava HP All-in-One je tovarniško nastavljena za odziv na
vse vzorce zvonjenja. Če ne nastavite pravega Vzorca odzivnega
zvonjenja, ki ga je telefonsko podjetje dodelilo vaši faks številki, se zna
zgoditi, da se bo naprava HP All-in-One odzvala tako na govorne kot faks
klice ali pa se sploh ne bo odzvala.
4.(Izbirno) Nastavitev Zvonjenje za odziv nastavite na najnižjo nastavitev (dve
zvonjenji).
Za informacije o spreminjanju te nastavitve si oglejte Nastavitev števila zvonjenj
pred odzivom.
5.Zaženite preizkus faksa. Za informacije si oglejte Preizkus nastavitve faksa.
HP All-in-One se bo samodejno odzval na dohodne klice, ki imajo vzorec zvonjenja, ki
ste ga izbrali (nastavitev Vzorec odzivnega zvonjenja), po številu zvonjenj, ki ste ga
izbrali (nastavitev (Zvonjenja za odziv). Nato bo začel oddajati sprejemne tone faksa
oddajnemu faksu in sprejel faks.
Zaključitev nameščanja
Primer E: Govorna/faks linija v skupni rabi
Če govorne in faks klice sprejemate na isti telefonski številki in na tej telefonski liniji
nimate priklopljene nobene druge pisarniške opreme (ali glasovne pošte),
HP All-in-One nastavite, kot je opisano v tem odstavku.
Uporabniški priročnik41
Page 45
Poglavje 3
Pogled na hrbtno stran naprave HP All-in-One
1 Telefonska zidna vtičnica
2 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-in-One, vključen v vrata "1-
LINE"
Za nastavitev naprave HP All-in-One z govorno/faks linijo v skupni rabi
1.En konec telefonskega kabla, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-in-One,
vključite v telefonsko zidno vtičnico, drugi konec pa v vrata z oznako “1-LINE” na
hrbtni strani naprave HP All-in-One.
Opomba Če za povezavo med telefonsko zidno vtičnico in napravo
HP All-in-One ne uporabite priloženega kabla, verjetno ne boste mogli
pošiljati faksa. Ta poseben telefonski kabel se razlikuje od telefonskih
kablov, ki jih morda že imate doma ali v pisarni. Če je priložen kabel
prekratek, si za informacije o podaljševanju oglejte Telefonski kabel,
priložen HP All-in-One, ni dovolj dolg.
2.Zdaj se morate odločiti, kako želite z napravo HP All-in-One odgovarjati na klice,
samodejno ali ročno:
–Če napravo HP All-in-One nastavite na samodejno odzivanje na klice, se
odzove na vse dohodne klice in sprejme fakse. V tem primeru naprava
Zaključitev nameščanja
HP All-in-One ne bo razločevala med faks in glasovnimi klici; če menite, da
gre za glasovni klic, se morate nanj odzvati pred napravo HP All-in-One. Da
se bo naprava HP All-in-One samodejno odzivala na klice, spremenite
nastavitev Samodejni odziv na Vklopljeno.
–Če pa napravo HP All-in-One nastavite na ročno odzivanje na fakse, morate
na dohodne faks klice odgovoriti osebno, sicer naprava HP All-in-One ne bo
mogla sprejeti faksov. Da se bo naprava HP All-in-One ročno odzivala na
klice, spremenite nastavitev Samodejni odziv na Izklopljeno.
Za informacije o spreminjanju te nastavitve si oglejte Nastavitev načina odgovora.
3.Zaženite preizkus faksa. Za informacije si oglejte Preizkus nastavitve faksa.
Če se na klic odzovete pred napravo HP All-in-One in zaslišite tone faksa, se morate
na faks klic odzvati ročno. Za informacije si oglejte Ročno sprejemanje faksa.
42HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 46
Primer F: Govorna/faks linija v skupni rabi z glasovno pošto
Če govorne in faks klice sprejemate na isti telefonski številki in imate pri telefonskem
podjetju vključeno storitev glasovne pošte, HP All-in-One nastavite, kot je opisano v
tem odstavku.
Opomba Faksov ne morete sprejemati samodejno, če imate storitev
glasovne pošte na isti telefonski številki, kot jo uporabljate za faks klice. Fakse
morate sprejeti ročno; to pomeni, da morate na dohodne faks klice odgovoriti
osebno. Če želite samodejno sprejemati fakse, se obrnite na telefonsko
podjetje, da vam vključijo storitev razločnega zvonjenja, ali pa si priskrbite
ločeno telefonsko linijo za faksiranje.
Pogled na hrbtno stran naprave HP All-in-One
1 Telefonska zidna vtičnica
2 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-in-One, vključen v vrata "1-
LINE"
Zaključitev nameščanja
Za nastavitev naprave HP All-in-One z glasovno pošto
1.En konec telefonskega kabla, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-in-One,
vključite v telefonsko zidno vtičnico, drugi konec pa v vrata z oznako “1-LINE” na
hrbtni strani naprave HP All-in-One.
Opomba Če za povezavo med telefonsko zidno vtičnico in napravo
HP All-in-One ne uporabite priloženega kabla, verjetno ne boste mogli
pošiljati faksa. Ta poseben telefonski kabel se razlikuje od telefonskih
kablov, ki jih morda že imate doma ali v pisarni. Če je priložen kabel
prekratek, si za informacije o podaljševanju oglejte Telefonski kabel,
priložen HP All-in-One, ni dovolj dolg.
2.Nastavitev Samodejni odziv nastavite na Izklopljeno.
Za informacije o spreminjanju te nastavitve si oglejte Nastavitev načina odgovora.
3.Zaženite preizkus faksa. Za informacije si oglejte Preizkus nastavitve faksa.
Na dohodne faks klice morate odgovoriti osebno ali pa HP All-in-One ne bo mogel
sprejeti faksov. Za informacije o ročnem sprejemanju faksov si oglejte Ročno
sprejemanje faksa.
Uporabniški priročnik43
Page 47
Poglavje 3
Za sprejemanje faksov spremenite nastavitve na HP All-in-One
Za uspešno sprejemanje faksov morate na HP All-in-One spremeniti nekatere
nastavitve.
Opomba HP All-in-One je ponavadi med nameščanjem programske opreme
HP Image Zone nastavljen na prejemanje faksov prek Čarovnika za
namestitev faksa (uporabniki Windows) ali Pripomočka za nastavitev faksa
(uporabniki Mac). Odvisno od informacije, ki ste jo navedli, bo HP All-in-One
nastavljen na samodejno ali ročno sprejemanje faksov. Nastavitev lahko
kadarkoli spremenite z nadzorne plošče.
Če niste prepričani, katere nastavitve za v tem poglavju opisane možnosti izbrati, si
oglejte Nastavitev HP All-in-One za faksiranje.
Nastavitev načina odgovora
Način odziva določa, ali naj se naprava HP All-in-One odzove na dohodne klice ali ne.
●Če HP All-in-One nastavite na samodejno odzivanje na fakse, se HP All-in-One
odzove na vse dohodne klice in sprejme fakse. Nastavitev Samodejni odziv
nastavite na Vklopljeno.
●Če pa HP All-in-One nastavite na ročno odzivanje na fakse, morate na dohodne
faks klice odgovoriti osebno ali pa HP All-in-One ne bo mogel sprejeti faksov.
Nastavitev Samodejni odziv nastavite na Izklopljeno. Za dodatne informacije o
ročnem sprejemanju faksov si oglejte Ročno sprejemanje faksa.
Če ne veste, kateri način odziva uporabiti, si oglejte Nastavitev HP All-in-One za
faksiranje.
1.Pritisnite Nastavitev.
2.Pritisnite 3 in nato 2.
Tako se prikaže meni Osnovna nastavitev faksa in izbere Samodejni odziv.
3.Pritisnite 1 za izbiro Vklop ali pa 2 za izbiro Izklop.
Številna telefonska podjetja ponujajo funkcijo razločnega zvonjenja, ki omogoča več
telefonskih številk na eni telefonski liniji. Ko imate vklopljeno to storitev, bo imela
vsaka telefonska številka drugačen vzorec zvonjenja Napravo HP All-in-One lahko
nastavite, da se odzove na dohodne klice, ki imajo določen vzorec zvonjenja.
Če napravo HP All-in-One priključite na linijo z razločnim zvonjenjem, naj vam vaše
telefonsko podjetje dodeli en vzorec zvonjenja za govorne klice in drugega za faks
klice. Pri HP-ju priporočamo, da za faks številko zahtevate dvojno ali trojno zvonjenje.
Ko naprava HP All-in-One zazna določen vzorec zvonjenja, se odzove na klic in
sprejme faks.
Če nimate te storitve, uporabite privzet vzorec zvonjenja, ki je Vsa zvonjenja.
44HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 48
Za spreminjanje vzorca odzivnega zvonjenja z nadzorne plošče
1.Preverite, ali je naprava HP All-in-One nastavljena za samodejno odzivanje na
faks klice. Za informacije si oglejte Nastavitev načina odgovora.
2.Pritisnite Nastavitev.
3.Pritisnite 4 in nato 1.
Tako se prikaže meni Napredna nastavitev faksa in izbere Vzorec odzivnega
zvonjenja.
4.S pritiskom na
označite možnost, nato pa pritisnite OK.
Ko telefon zazvoni z vzorcem zvonjenja, ki je dodeljen faks liniji, se HP All-in-One
odzove na klic in sprejme faks.
Nastavitev števila zvonjenj pred odzivom
Če nastavitev Samodejni odziv nastavite na Vklopljeno, lahko določite število
zvonjenj, preden se HP All-in-One samodejno odzove na dohodni klic.
Nastavitev Število zvonjenj za odgovor je pomembna, če imate odzivnik priključen
na isto telefonsko linijo kot HP All-in-One in želite, da se odzivnik odzove pred
HP All-in-One. Število zvonjenj za odziv mora biti pri napravi HP All-in-One višje od
števila zvonjenj za odziv pri odzivniku.
Na primer, odzivnik nastavite za odziv po štirih ali manj zvonjenjih in napravo
HP All-in-One za odziv po najvišjem številu zvonjenj, ki jih omogoča naprava.
(Najvišje število zvonjenj se razlikuje glede na državo/regijo.) Pri tej nastavitvi se bo
na klice odzval odzivnik, naprava HP All-in-One pa bo nadzorovala linijo. Če naprava
HP All-in-One zazna tone faksa, HP All-in-One sprejme faks. Če gre za govorni klic,
bo odzivnik zabeležil dohodno sporočilo.
Za nastavitev števila zvonjenj pred odzivom z nadzorne plošče
1.Pritisnite Nastavitev.
2.Pritisnite 3 in nato še enkrat 3.
Tako se prikaže meni Osnovna nastavitev faksa in izbere Zvonjenja za odziv.
3.
S tipkovnico vnesite ustrezno število zvonjenj ali pritisnite
ali za
spreminjanje števila zvonjenj.
4.Da bi sprejeli nastavitev, pritisnite OK.
Zaključitev nameščanja
Preizkus nastavitve faksa
Naredite lahko preizkus nastavitve faksa, da preverite stanje naprave HP All-in-One in
se prepričate, ali je pravilno nastavljena za faksiranje. Preizkus izvedite po opravljeni
nastavitvi naprave HP All-in-One za faksiranje. S preizkusom naredite naslednje:
●Preveri, ali je s HP All-in-One povezan pravi telefonski kabel
●Preveri, ali je telefonski kabel vključen v prava vrata
●Preverite znak centrale
●Preverite aktivno telefonsko linijo
●Preveri stanje povezave telefonske linije
HP All-in-One natisne poročilo z izidi preizkusa. Če je preizkus neuspešen, v poročilu
poiščite informacije za odpravo težav in ponovite preizkus.
Uporabniški priročnik45
Page 49
Poglavje 3
Za preizkus nastavitve faksa z nadzorne plošče
1.HP All-in-One nastavite za faksiranje po navodilih za nastavitev v tem poglavju.
2.Pred preizkusom vstavite kartuše s črnilom in papir v glavni pladenj.
Za dodatne informacije si oglejte Zamenjava tiskalnih kartuš in Nalaganje papirja
polne velikosti.
3.Pritisnite Nastavitev.
4.Pritisnite 5, nato pa 8.
Tako se prikaže meni Orodja in izbere Zaženi preizkus faksa.
HP All-in-One prikaže stanje preizkusa na barvnem grafičnem zaslonu in natisne
poročilo.
5.Preglejte poročilo.
–Če je preizkus uspešen in imate še vedno težave s faksiranjem, preglejte
nastavitve faksa, navedene v poročilu, da preverite, ali so nastavitve
pravilne. Prazna ali nepravilna nastavitev faksa lahko povzroči težave pri
faksiranju.
–Če je preizkus neuspešen, v poročilu poiščite dodatne informacije za
odpravo najdenih težav.
6.Ko poročilo o faksu vzamete iz naprave HP All-in-One, pritisnite OK.Če je potrebno, odpravite vse težave in ponovite preizkus.
Za dodatne informacije o odpravljanju odkritih napak med preizkusom si oglejte
Preizkus faksa ni bil uspešen.
Nastavitev glave faksa
Glava faksa natisne vaše ime in številko faksa na vrh vsakega poslanega faksa. Pri
HP-ju priporočamo, da glavo faksa nastavite s pomočjo Čarovnika za namestitev
faksa (uporabniki okolja Windows) ali Pomočnika za namestitev (uporabniki Mac)
med nameščanjem programske opreme HP Image Zone. Glavo faksa lahko nastavite
tudi z nadzorne plošče.
Opomba 1 V nekaterih državah/regijah so informacije glave faksa pravna
zahteva.
Zaključitev nameščanja
Opomba 2 Na Madžarskem lahko identifikacijsko kodo naročnika (glavo
faksa) nastavi ali spremeni le pooblaščeno osebje. Za dodatne informacije se
obrnite na pooblaščenega HP prodajalca.
1.Pritisnite Nastavitev.
2.Pritisnite 3 in nato 1.
Tako se prikaže meni Osnovna nastavitev faksa in izbere Glava faksa.
3.Vnesite svoje osebno ime ali ime podjetja.
Za informacije o vnosu besedila z nadzorne plošče si oglejte Besedilo in simboli.
4.Ko končate z vnosom osebnega imena ali imena podjetja, na vidni tipkovnici
izberite Končano in pritisnite OK.
5.S številčnico vnesite številko faksa.
6.Pritisnite OK.
46HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 50
Morda vam bo informacije glave faksa lažje vnesti z izdelku HP All-in-One priloženo
programsko opremo HP Image Zone. Poleg vnosa informacij glave faksa lahko
vnesete tudi informacije za naslovno stran. Te informacije se uporabijo, ko pošljete
faks iz vašega računalnika in dodate naslovno stran. Za več informacij si oglejte
elektronsko pomoč Pomoč za HP Image Zone.
Nastavitev hitrega izbiranja
Vnose hitrega izbiranja lahko dodelite pogosto uporabljenim številkam faksa. To vam
omogoča hitro izbiro teh številk z uporabo nadzorne plošče.
Za informacije o pošiljanju faksa s hitrim izbiranjem si oglejte Pošiljanje osnovnega
faksa.
Iz računalnika lahko hitro in preprosto nastavite vnose hitrega izbiranja z izdelku
HP All-in-One priloženo programsko opremo HP Image Zone. Za več informacij si
oglejte elektronsko pomoč Pomoč za HP Image Zone.
Ustvarjanje osebnih menijev za hitro izbiranje
Za številke faksa, ki jih pogosto uporabljate, lahko ustvarite vnose hitrega izbiranja.
Če je potrebno, lahko spremenite tudi ime ali številko že ustvarjenega faksa za hitro
izbiranje.
Nasvet V hitro izbiranje skupine lahko vključite osebne vnose hitrega
izbiranja. To omogoča enkratno pošiljanje faksa določeni skupini. (Največje
dovoljeno število osebnih hitrih izbiranj v skupini hitrega izbiranja se razlikuje
od modela do modela.) Za informacije o nastavitvi hitrega izbiranja skupine si
oglejte Ustvarjanje hitrega izbiranja skupine.
Zaključitev nameščanja
1.Pritisnite Nastavitev.
2.Pritisnite 2 in nato 1.
Tako se prikaže meni Nastavitev hitrega izbiranja in izbere Posamezno hitro
izbiranje.
Na barvnem grafičnem zaslonu se prikaže prvi nedodeljen vnos hitrega izbiranja.
3.Za izbiro prikazanega vnosa hitrega izbiranja pritisnite OK. Lahko pritisnete tudi
ali za izbiro praznega vnosa in nato OK.
4.Vnesite številko faksa, ki jo želite dodeliti vnosu, nato pa pritisnite OK.
Na barvnem grafičnem zaslonu se samodejno prikaže vidna tipkovnica.
5.Vnesite ime. Ko končate z vnosom imena, na vidni tipkovnici izberite Končano in
pritisnite OK.
Za dodatne informacije o vnosu besedila z uporabo vidne tipkovnice si oglejte
Besedilo in simboli.
6.Če želite nastaviti še eno številko, pritisnite 1 ali pa pritisnite Prekliči za izhod iz
menija Nastavitev hitrega izbiranja.
Ustvarjanje hitrega izbiranja skupine
Osebne vnose hitrega izbiranja lahko organizirate v skupine, tako da lahko pošljete
faks več prejemnikom hkrati. Če je potrebno, lahko tudi dodate ali odstranite številke
Uporabniški priročnik47
Page 51
Poglavje 3
iz že ustvarjenega hitrega izbiranja skupine. (Največje dovoljeno število osebnih hitrih
izbiranj v skupini hitrega izbiranja se razlikuje od modela do modela.)
1.Pritisnite Nastavitev.
2.Pritisnite 2 in nato še enkrat 2.
Tako se prikaže meni Nastavitev hitrega izbiranja in izbere Hitro izbiranje
skupine.
Na barvnem grafičnem zaslonu se prikaže prvi nedodeljen vnos hitrega izbiranja.
3.Za izbiro prikazanega vnosa hitrega izbiranja pritisnite OK. Lahko pritisnete tudi
ali za izbiro praznega vnosa in nato OK.
Na HP All-in-One se prikaže seznam osebnih vnosov hitrega izbiranja.
4.Pritisnite
ali
za izbiro osebnega vnosa hitrega izbiranja in nato OK. Ta korak
ponovite za vsako številko, ki jo želite dodati skupini za hitro izbiranje.
5.Ko so izbrane vse ustrezne številke za faks, pritisnite
za izbiro možnosti
Konec izbiranja in nato OK.
Na barvnem grafičnem zaslonu se samodejno prikaže vidna tipkovnica.
6.Vnos imena za hitro izbiranje skupine. Po končanem vnosu imena izberite Konč.
na vidni tipkovnici in pritisnite OK.
Za več informacij o vnosu besedila z uporabo vidne tipkovnice si oglejte Besedilo
in simboli.
7.Na nadzorni plošči pritisnite 1 ali 2 za nastavitev dodatnih vnosov hitrega
izbiranja ali pritisnite Prekliči za izhod iz menija Nastavitev hitrega izbiranja.
Zaključitev nameščanja
48HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 52
4
Povezava v omrežje
To poglavje opisuje, kako povezati HP All-in-One v omrežje, ogled in upravljanje
omrežnih nastavitev in odpravljanje težav omrežnih povezav.
Če želite:
Povežite se v brezžično omrežje z
dostopno točko (802.11 b ali g).
Povežite se v brezžično omrežje brez
dostopne točke.
Povežite se v žično (Ethernet) omrežje.Namestitev brezžičnega omrežja
Namestite programsko opremo
HP All-in-One za uporabo v omrežnem
okolju.
Dodajte povezave več računalnikom v
omrežju.
Spremenite HP All-in-One iz USB
povezave v omrežno povezavo.
Opomba Uporabite navodila v tem
odstavku, če ste najprej namestili
HP All-in-One z USB povezavo in jo
zdaj želite spremeniti v brezžično ali
ethernet omrežno povezavo.
Oglejte si ali spremenite omrežne
nastavitve.
Poiščite informacije o odpravljanju težav.Odpravljanje težav omrežja
Oglejte si ta odstavek:
Nastavitve brezžičnega
infrastrukturnega omrežja
Brezžična namestitev omrežja ad hoc
Namestite programsko opremo za
omrežno povezavo
Povezava na dodatne računalnike v
omrežju
Spreminjanje HP All-in-One iz USB
povezave v omrežno povezavo
Upravljanje omrežnih nastavitev
Opomba HP All-in-One lahko povežete v brezžično ali žično omrežje, a ne
oboje hkrati.
Za definicije o omrežnih pojmih si oglejte Omrežni slovar v elektronski Pomoč za
HP Image Zone, ki ste jo dobili z HP All-in-One. Za informacije o uporabi elektronske
Pomoč za HP Image Zone si oglejte Uporaba elektronske pomoči.
Nastavitve brezžičnega infrastrukturnega omrežja
Za optimalno delovanje in zaščito v brezžičnem omrežju HP priporoča uporabo
brezžične dostopne točke (802.11b ali g) za povezavo HP All-in-One in drugih
omrežnih elementov. Ko so omrežni elementi povezani prek dostopne točke, se to
imenuje omrežje infrastrukture. Brezžično omrežje brez dostopne točke se imenuje
omrežje ad hoc.
Uporabniški priročnik49
Omrežne nastavitve
Page 53
Poglavje 4
Prednosti brezžičnega infrastrukturnega omrežja v primerjavi z omrežjem ad hoc
vključujejo:
●Napredna varnost omrežja
●Povečana zanesljivost
●Prilagodljivost omrežja
●Boljše delovanje, predvsem z načinom 802.11 g
●Širokopasovni internetni dostop v skupni rabi
●Funkcija HP Instant Share je omogočena (s širokopasovnim internetnim
dostopom kot je kabelski modem ali DSL)
Za namestitev HP All-in-One v brezžičnem infrastrukturnem omrežju morate narediti
naslednje:
●Najprej zberite vse potrebne materiale, kot je pojasnjeno v naslednjem odstavku,
Kar potrebujete za brezžično infrastrukturno omrežje.
●Nato povežite HP All-in-One z dostopno točko in zaženite Čarovnika za brezžično
namestitev. Oglejte si Povezava v brezžično infrastrukturno omrežje.
●Na koncu namestite programsko opremo, kot je pojasnjeno v Namestite
programsko opremo za omrežno povezavo.
Kar potrebujete za brezžično infrastrukturno omrežje
Za povezavo HP All-in-One v brezžično omrežje potrebujete naslednje:
❑
Brezžično omrežje 802.11b ali g z brezžično dostopovno točko.
Opomba Uporabnikom računalnikov Macintosh podjetje Apple nudi
dostopno točko enostavne konfiguracije AirPort. Dostopna točka AirPort
mora biti povezana z računalnikom Macintosh, a sprejema signale iz
brezžične omrežne naprave, ki je skladna z 802.11b, v osebnem
računalniku ali računalniku Macintosh.
❑
Namizni ali prenosni računalnik s podporo za brezžično omrežno uporabo ali
omrežno vmesniško kartico (NIC). Uporabite lahko Ethernetno (žično) povezavo
ali brezžično povezavo med računalnikom in dostopovno točko. Če želite
Omrežne nastavitve
50HP Photosmart 3300 All-in-One series
uporabiti ethernet povezavo do dostopne točke, sledite navodilom v Namestitev
brezžičnega omrežja.
Page 54
Opomba Za Macintosh podporo brezžičnega omrežja običajno nudi
kartica AirPort.
❑
Širokopasovni internetni dostop (priporočeno) kot je kabelski ali DSL.
Če HP All-in-One povežete v brezžično omrežje z internetnim dostopom, vam HP
priporoča uporabo brezžičnega usmerjevalnika (dostopovne točke ali osnovne
postaje), ki uporablja Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP).
Opomba Za dostop do HP Instant Share neposredno z naprave
potrebujete širokopasovni internetni dostop.
❑
Ime omrežja (SSID).
❑
Ključ WEP ali geslo WPA (če je potrebno).
Povezava v brezžično infrastrukturno omrežje
Čarovnik za brezžično namestitev ponuja enostaven način povezave HP All-in-One v
omrežje. Poleg tega, če ima dostopna točka tehnologijo Secure EzSetup ali Windows
Connect Now (Windows XP Service Pack 2), je postopek še enostavnejši. Oglejte si
dokumentacijo, ki ste jo dobili z dostopno točko, da določite, ali dostopna točka
podpira katero izmed teh možnosti. Za dodatna navodila za namestitev z uporabo
EzSetup ali Windows Connect Now si oglejte natisnjeno dokumentacijo, ki ste jo dobili
z dostopno točko.
Previdno Za preprečitev dostopa drugih uporabnikov do vašega brezžičnega
omrežja, HP močno priporoča uporabo gesla in uporabo enoličnega SSID do
dostopne točke. Dostopna točka je bila morda poslana s privzetim SSID, do
katerega lahko drugi uporabniki dostopajo z uporabo istega privzetega SSID.
Za dodatne informacije o spreminjanju SSID si oglejte dokumentacijo, ki ste jo
dobili z dostopno točko.
Za povezavo HP All-in-One s pomočjo Čarovnika za brezžično namestitev
1.Zapišite si naslednje informacije o dostopovni točki:
–Ime omrežja (oziroma SSID)
–Ključ WEP, geslo WPA (če je potrebno)
Za enostaven sklic lahko te informacije zapišete v to knjigo. Če ne veste, kje
lahko najdete te informacije, si oglejte dokumentacijo, ki je priložena brezžični
dostopovni točki. Morda boste lahko našli SSID in ključ WEP ali geslo WPA na
vgrajenem spletnem strežniku (EWS) za dostopno točko. Za informacije o
odpiranju dostopne točke EWS si oglejte dokumentacijo dostopne točke.
Opomba Za uporabnike računalnikov Mac: Če je omrežje nameščeno z
osnovno postajo Apple AirPort in za dostop do tega omrežja namesto
WEP HEX ali WEP ASCII uporabljate geslo, morate pridobiti ustrezni ključ
WEP. Za dodatne informacije si oglejte dokumentacijo, ki ste jo dobili z
osnovno postajo Apple AirPort.
2.Na nadzorni plošči HP All-in-One pritisnite gumb Nastavitev.
3.Pritiskajte
, dokler ni označeno Omrežje, nato pritisnite OK (V redu).
Prikaže se meni Network Menu (Omrežje).
4.Pritisnite 4.
Uporabniški priročnik51
Omrežne nastavitve
Page 55
Poglavje 4
To izvaja Čarovnik za brezžično namestitev. Čarovnik za namestitev poišče
razpoložljiva omrežja in prikaže seznam imen zaznanih omrežij (SSID).
Infrastrukturna omrežja se na seznamu pojavijo prva. Najprej so prikazana
omrežja z najmočnejšim signalom, omrežja z najšibkejšim pa so prikazana zadnja.
5.S pritiskom na
označite ime omrežja, ki ste ga zapisali v koraku 1, in pritisnite
OK.
Če na seznamu ne vidite imena vašega omrežja, storite naslednje:
a.Izberite Enter a New Network Name (SSID) (Vnos novega imena omrežja
(SSID)). Po potrebi ga označite s pomočjo
in pritisnite OK.
Pojavi se vidna tipkovnica.
b.Vnesite SSID. S puščičnimi gumbi na nadzorni plošči HP All-in-One označite
črko ali številko vidne tipkovnice in za izbiro le-te pritisnite OK.
Za dodatne informacije o uporabi vidne tipkovnice si oglejte Vnos besedila z
uporabo vidne tipkovnice.
Opomba Vnesite natančne velike in male črke. Sicer bo brezžična
povezava spodletela.
c.Po končanem vnosu novega SSID s pomočjo puščičnih gumbov označite
Done (Končano) na vidni tipkovnici in pritisnite OK.
d.Pritisnite 1 za izbiro načina infrastrukture.
e.Pritisnite 2 za izbiro šifriranja WEP.
ALI
Pritisnite 3 za izbiro šifriranja WPA.
6.Če ste pozvani, po naslednjih navodilih vnesite ključ WPA ali WEP:
a.S puščičnimi gumbi označite črko ali številko vidne tipkovnice in za izbiro le-
te pritisnite OK.
Opomba Vnesite natančne velike in male črke. Sicer bo brezžična
povezava spodletela.
Če se izpiše sporočilo o vnosu neveljavnega ključa WPA ali WEP, preverite
zapisani ključ za novo omrežje in ga ponovno vnesite.
b.Po končanem vnosu novega ključa WPA ali WEP s pomočjo puščičnih
gumbov na vidni tipkovnici označite Končano.
c.Za potrditev pritisnite OK.
HP All-in-One se bo poskušal povezati v omrežje. Če povezava spodleti,
sledite pozivom za vnos pravega ključa in poskusite znova. Oglejte si tudi
Odpravljanje težav omrežja.
7.Ko se HP All-in-One uspešno poveže v omrežje, pojdite na računalnik in na vsak
računalnik, ki bo uporabljal omrežje, namestite programsko opremo. Oglejte si
Namestite programsko opremo za omrežno povezavo.
Za povezavo HP All-in-One s Secure EzSetup
1.Aktivirajte Secure EzSetup na dostopni točki.
Omrežne nastavitve
2.Na nadzorni plošči HP All-in-One pritisnite gumb Nastavitev.
3.Pritiskajte
, dokler ni označeno Omrežje, nato pritisnite OK (V redu).
Prikaže se meni Network Menu (Omrežje).
4.Pritisnite 4.
52HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 56
To izvaja Čarovnik za brezžično namestitev.
5.Ko se HP All-in-One uspešno poveže v omrežje, na računalnik namestite
programsko opremo. Oglejte si Namestite programsko opremo za omrežno
povezavo.
Za povezavo HP All-in-One s tehnologijo Windows Connect Now
1.Vstavite shranjevalno napravo, ki vsebuje omrežne nastavitve, v sprednja USB
vrata ali ustrezno režo pomnilniške kartice na HP All-in-One.
Prikaže se meni Settings Found (Najdene nastavitve).
2.Pritisnite 1.
To izbere Yes, set up printer on network using wireless settings on memory
device (Da, namesti tiskalnik v omrežje z uporabo brezžičnih nastavitev na
pomnilniški napravi) in prikaže nastavitve, vključno z morebitnim ključem ali
geslom, na zaslonu Potrditev nastavitev.
3.Za potrditev pritisnite OK.
HP All-in-One se bo poskušal povezati v omrežje. Če povezava spodleti, sledite
pozivom za popravek težave in nato poskusite znova. Oglejte si tudi Odpravljanje
težav omrežja.
4.Ko se HP All-in-One uspešno poveže v omrežje, na računalnik namestite
programsko opremo. Oglejte si Namestite programsko opremo za omrežno
povezavo.
Brezžična namestitev omrežja ad hoc
S pomočjo tega odstavka povežite HP All-in-One z računalnikom v brezžičnem
omrežju brez uporabe dostopne točke. Temu včasih rečemo omrežje medenakovrednimi napravami ali ad hoc. V omrežjih Macintosh je to imenovano
omrežje med računalniki. Morda boste želeli uporabiti povezavo ad hoc, če ne želite
vlagati v dostopno točko ali če želite namestiti enostavnejše, bolj običajno omrežje.
Opomba Povezava ad hoc vam je na voljo, če nimate dostopovne točke.
Vendar pa omogoča močno omejeno prilagodljivost, nizko raven varnosti
omrežja in počasnejše omrežje kot dostopovna točka. Poleg tega najbrž ne
boste imeli skupnega širokopasovnega dostopa (kot sta kabelski ali DSL) in
zato ne boste mogli uporabljati funkcije HP Instant Share z HP All-in-One.
Za informacije o povezavi HP All-in-One z uporabo dostopne točke si oglejte
Nastavitve brezžičnega infrastrukturnega omrežja.
Za povezavo HP All-in-One na računalnik morate na računalniku ustvariti omrežni
profil. Omrežni profil vsebuje omrežne nastavitve, ki vsebujejo ime omrežja (SSID),
način komuniciranja (ad hoc ali infrastruktura) in informacije o tem, ali je šifriranje
omogočeno ali ne. Za navodila o tem, kako ustvariti omrežni profil za povezavo ad
hoc, si oglejte spodnja navodila za vaš operacijski sistem.
Uporabniški priročnik53
Omrežne nastavitve
Page 57
Poglavje 4
Za namestitev HP All-in-One v brezžičnem omrežju ad hoc morate narediti naslednje:
●Najprej zberite vse potrebovane materiale. Ta vrsta namestitve zahteva
računalnik z OS Windows z brezžično omrežno kartico ali z OS Macintosh s
kartico AirPort.
●Nato pripravite računalnik in ustvarite omrežni profil, kot je pojasnjeno v
naslednjih odstavkih, določeno z operacijskim sistemom.
●Nato zaženite Čarovnika za brezžično namestitev, kot je pojasnjeno v Povezava
v brezžično omrežje ad hoc.
●Na koncu namestite programsko opremo, kot je pojasnjeno v Namestite
programsko opremo za omrežno povezavo.
Priprava računalnika z operacijskim sistemom XP
Najprej pripravite računalnik za povezavo v omrežje in nato ustvarite omrežni profil.
Za pripravo računalnika
1.Zaprite vse delujoče aplikacije računalnika in začasno onemogočite vse požarne
zidove, vključno z notranjim požarnim zidom XP in drugimi požarnimi zidovi in
protivirusno programsko opremo.
2.Za zaščito računalnika pred virusi onemogočite internetno povezavo. Če imate
kabelski ali DSL internet, Ethernetni kabel izključite s hrbtne strani računalnika.Če uporabljate klicno povezavo, izključite telefonski kabel.
3.Onemogočite vse povezave LAN (vključno z Ethernetom) razen brezžične
povezave. Onemogočite tudi vse IEEE 1394 (kot so Firewire, i.LINK ali Lynx) za
Ethernetne povezave.
Za prekinitev LAN povezav z OS Windows XP
a.Kliknite gumb Windows Start (Zagon Windows), kliknite Control Panel
(Nadzorna plošča) in dvokliknite Network Connections (Omrežne
povezave).
b.Z desno tipko miške kliknite Local Area Connection (Lokalna povezava) in
kliknite Disable (Onemogoči). Če v pojavnem meniju vidite Enable
(Omogoči), je Local Area Connection (Lokalna povezava) že
onemogočena.
Za izklop požarnega zidu Windows z Windows XP Service Pack 2
a.Na Nadzorni plošči Windows kliknite Varnostni center.
b.Kliknite Požarni zid Windows in izberite Izklop.
Za izklop požarnega zidu Windows z Windows XP Service Pack 1
a.Na Nadzorni plošči Windows odprite Omrežne povezave.
b.Kliknite Spremeni nastavitve te povezave.
c.Kliknite jeziček Dodatno.
d.Prekličite izbor potrditvenega polja zaščite s požarnimi zidom.
Omrežne nastavitve
54HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 58
Za ustvarjanje omrežnega profila
Opomba HP All-in-One je konfiguriran z omrežnim profilom z hpsetup kot
SSID. Zaradi varnosti in zasebnosti vam HP priporoča, da na tukaj opisani
način ustvarite nov omrežni profil in za zaznavo novega omrežja uporabite
Čarovnika za brezžično namestitev (kot je opisano v naslednjem odstavku).
1.Zagotovite, da ste pripravili računalnik, kot je opisano zgoraj.
2.Na Control Panel (Nadzorna plošča) dvokliknite Network Connections
(Omrežne povezave).
3.V oknu Network Connections (Omrežne povezave) z desno tipko miške kliknite
Wireless Network Connection (Brezžična omrežna povezava). Če v pojavnem
meniju vidite Omogoči, izberite to možnost. Če v meniju vidite Disable
(Onemogoči), je brezžična povezava že omogočena.
4.Z desno tipko miške kliknite ikono Wireless Network Connection (Brezžična
omrežna povezava) in kliknite Properties (Lastnosti).
6.Izberite potrditveno polje Use Windows to configure my wireless network
settings (Konfiguracija mojih nastavitev brezžičnega omrežja s pomočjo
sistema Windows).
7.Kliknite Add (Dodaj) in storite naslednje:
a.V polju Network name (SSID) (Ime omrežja (SSID)) vnesite ime
Mynetwork (ali kaj pomembnejšega, na primer vaši začetnici).
Opomba Črka M v Mynetwork je velika, ostale črke pa male. To si
zapomnite, če boste kasneje v čarovniku za brezžično namestitev
morali vnesti SSID.
b.Če se prikaže seznam Network Authentication (Overjanje omrežja),
izberite Open (Odpri), sicer preidite na naslednji korak. Otherwise, go to the
next step.
c.Na seznamu Data encryption (Šifriranje podatkov) izberite WEP.
Opomba Ustvarite lahko omrežje, ki ne uporablja ključa WEP.
Vendar vam zaradi varnosti omrežja HP priporoča uporabo ključa
WEP.
d.Pogovorno okno ne sme biti izbrano ob The key is provided for me
automatically (Ključ sem prejel samodejno). Če je ta možnost izbrana,
kliknite potrditveno polje, da jo počistite.
e.V polje Omrežni ključ vnesite ključ WEP, ki ima točno 5 ali točno 13
alfanumeričnih (ASCII) znakov. Če na primer vnesete 5 znakov, lahko
vnesete ABCDE ali 12345. Če vnesete 13 znakov, pa lahko vnesete
ABCDEF1234567.
Za ključ WEP lahko uporabite tudi šestnajstinske znake (HEX). Ključ HEX
WEP mora imeti 10 znakov za 40-bitno šifriranje ali 26 znakov za 128-bitno
šifriranje. Za definicije o ASCII in HEX si oglejte Omrežni slovar v elektronski
Pomoč za HP Image Zone, ki ste jo dobili z HP All-in-One. Za informacije o
uporabi elektronske Pomoč za HP Image Zone si oglejte Uporaba
elektronske pomoči.
Uporabniški priročnik55
Omrežne nastavitve
Page 59
Poglavje 4
f.V polju Confirm network key (Potrditev omrežnega ključa) vnesite ključ
WEP, ki ste ga vnesli v prejšnjem koraku.
g.Ključ WEP zapišite natančno in pri tem upoštevajte velike in male črke.
h.Izberite potrditveno polje za This is a computer-to-computer (ad hoc)
network; wireless access points are not used (To je omrežje med
računalniki (ad hoc); brezžične dostopovne točke niso uporabljene).
i.Kliknite OK za zapiranje okna Wireless network properties (Lastnosti
brezžičnega omrežja) in ponovno kliknite OK.
j.Ponovno kliknite OK za zapiranje okna Wireless Network Properties
8.Pojdite na HP All-in-One in uporabite Čarovnika za brezžično namestitev, da
povežete HP All-in-One v brezžično omrežje. Oglejte si Povezava v brezžično
omrežje ad hoc.
Priprava za Mac OS X
Za pripravo računalnika
➔
Zaprite vse odprte aplikacije na računalniku in začasno onemogočite požarne
zidove.
Opomba Zapomnite si, katere črke so velike in katere male. Če v
HP All-in-One ne vnesete pravega ključa WEP, bo brezžična
povezava spodletela.
Omrežne nastavitve
Za ustvarjanje novega omrežnega profila
Opomba HP All-in-One je konfiguriran z omrežnim profilom z hpsetup kot
SSID. Zaradi varnosti in zasebnosti vam HP priporoča, da na tukaj opisani
način ustvarite nov omrežni profil na računalniku z OS Macintosh in za
zaznavo novega omrežja uporabite Čarovnika za brezžično namestitev (kot je
opisano v naslednjem odstavku).
1.Preverite, ali je AirPort vključen.
Ko je AirPort vklopljen, se v menijski vrstici prikaže naslednja ikona.
Za preverjanje kliknite na ikono AirPort.
Če je možnost Vklop kartice AirPort na voljo, jo izberite za vklop kartice AirPort.
Če ni ikone AirPort, storite naslednje:
b.Omogočite Allow the computer to create networks (Računalnik lahko
ustvarja omrežja).
c.Omogočite Show Airport status in menu bar (V menijski vrstici pokaži
status AirPort).
56HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 60
2.Kliknite ikono AirPort.
3.Izberite Ustvari omrežje....
4.V pogovornem oknu Computer to Computer (Med računalniki) kliknite polje
Name (Ime) in vnesite ime omrežja.
Vnesete lahko na primer ime Mynetwork (ali kaj pomembnejšega, na primer vaši
začetnici).
Opomba Črka M v Mynetwork je velika, ostale črke pa male. To si
zapomnite, če boste kasneje v čarovniku za brezžično namestitev morali
vnesti SSID.
5.V polju Channel (Kanal) uporabite privzeto nastavitev Automatic (Samodejno).
6.Kliknite Show Options (Pokaži možnosti).
7.Za omogočanje varnosti šifriranja izberite potrditveno polje Šifriranje.
8.V polju Password (Geslo) vnesite geslo, ki ima točno 5 ali točno 13
alfanumeričnih (ASCII) znakov. Če na primer vnesete 5 znakov, lahko vnesete
ABCDE ali 12345. Če vnesete 13 znakov, pa lahko vnesete ABCDEF1234567.
Za geslo lahko uporabite tudi šestnajstinske znake (HEX). Geslo HEX mora imeti
10 znakov za 40-bitno šifriranje ali 26 znakov za 128-bitno šifriranje. Za definicije
o ASCII in HEX si oglejte Omrežni slovar v elektronski Pomoč za HP Image
Zone, ki ste jo dobili z HP All-in-One. Za informacije o uporabi elektronske
Pomoč za HP Image Zone si oglejte Uporaba elektronske pomoči.
9.V polju Confirm (Potrdi) vnesite isto geslo.
10. Zapišite geslo, ki se na HP All-in-One imenuje ključ WEP. Ko boste uporabljali
Čarovnika za brezžično namestitev, boste potrebovali ključ WEP.
11. Kliknite OK.
12. Pojdite na HP All-in-One in uporabite Čarovnika za brezžično namestitev, da
povežete HP All-in-One v brezžično omrežje. Oglejte si Povezava v brezžično
omrežje ad hoc.
Ustvarjanje omrežnega profila za druge operacijske sisteme
Če imate drug operacijski sistem in ne Windows XP ali Mac OS X, vam HP priporoča
uporabo konfiguracijskega programa, ki ste ga dobili z brezžično LAN kartico.
Konfiguracijski program za brezžično LAN kartico najdete v seznamu programov
računalnika.
S pomočjo konfiguracijskega programa za kartico LAN ustvarite omrežni profil z
naslednjimi vrednostmi:
●Ime omrežja (SSID): Mynetwork
●Komunikacijski način Ad Hoc
●Šifriranje: omogočeno
Opomba Ustvariti morate ime omrežja, ki ni enako kot tukaj prikazan
primer, kot so začetnice. Ne pozabite, da morate pravilno vnesti male in
velike črke imena omrežja. Zato si zapomnite, katere črke so velike in
katere male.
Uporabniški priročnik57
Omrežne nastavitve
Page 61
Poglavje 4
Povezava v brezžično omrežje ad hoc
Tako za računalnike Windows in Macintosh lahko za povezavo HP All-in-One v
brezžično omrežje ad hoc uporabite Čarovnika za brezžično namestitev.
1.Na nadzorni plošči HP All-in-One pritisnite gumb Nastavitev.
2.Pritiskajte
Prikaže se Network Menu (Meni Omrežje).
3.Pritisnite 4.
To izvaja Čarovnik za brezžično namestitev. Čarovnik za namestitev poišče
razpoložljiva omrežja in prikaže seznam imen zaznanih omrežij (SSID). Če se
prikaže več kot eno omrežje, se infrastrukturna omrežja prikažejo na vrhu
seznama, omrežje ad hoc pa na dnu.
4.Na barvnem grafičnem zaslonu poiščite ime omrežja, ki ste ga ustvarili za
računalnik (na primer Mynetwork).
5.S puščičnimi gumbi označite ime omrežja in nato pritisnite OK (V redu).
Če ste ime omrežja našli in izbrali, preidite na korak 6. Če pa na seznamu ne
vidite vašega imena omrežja, storite naslednje:
a.Izberite Enter a New Network Name (SSID) (Vnos novega imena omrežja
(SSID)).
Pojavi se vidna tipkovnica.
b.Vnesite SSID. S puščičnimi gumbi na nadzorni plošči HP All-in-One označite
črko ali številko vidne tipkovnice in za izbiro le-te pritisnite OK.
, dokler ni označeno Omrežje, nato pritisnite OK (V redu).
Opomba Vnesite natančne velike in male črke. Sicer bo brezžična
povezava spodletela.
Za dodatne informacije o uporabi vidne tipkovnice si oglejte Vnos besedila z
uporabo vidne tipkovnice.
c.Po končanem vnosu novega SSID s pomočjo puščičnih gumbov označite
Done (Končano) na vidni tipkovnici in pritisnite OK.
d.Pritisnite 2 za izbiro načina ad hoc.
e.Pritisnite 2 za izbiro Yes, my network uses WEP encryption (Da, moje
omrežje uporablja šifriranje WEP) in prikaz vidne tipkovnice.
Če ne želite uporabiti šifriranja WEP, pritisnite 1 za izbiro Ne, moje omrežje
ne uporablja šifriranja in nato pojdite na 7. korak.
6.Če imate ključ WEP, izvedite naslednje korake. Drugače pojdite na 7. korak.
a.S puščičnimi gumbi označite črko ali številko vidne tipkovnice in za izbiro le-
te pritisnite OK.
Opomba Vnesite natančne velike in male črke. Sicer bo brezžična
povezava spodletela.
Če se izpiše sporočilo o vnosu neveljavnega ključa WEP, preverite zapisani
ključ za novo omrežje in ga ponovno vnesite.
b.Po končanem vnosu novega ključa WEP s pomočjo puščičnih gumbov na
Omrežne nastavitve
58HP Photosmart 3300 All-in-One series
7.Za potrditev ponovno pritisnite OK (V redu).
vidni tipkovnici označite Končano.
Page 62
HP All-in-One se bo poskušal povezati s SSID. Če povezava spodleti, sledite
pozivom za vnos pravega ključa WEP in poskusite znova.
8.Ko se HP All-in-One uspešno poveže v omrežje, na računalnik namestite
programsko opremo. Oglejte si Namestite programsko opremo za omrežno
povezavo.
Opomba V primeru težav si oglejte Odpravljanje težav omrežja.
Namestitev brezžičnega omrežja
S pomočjo tega odstavka povežite HP All-in-One z usmerjevalnikom, stikalom ali
dostopno točko z uporabo ethernet kabla. To je poznano kot žično ali ethernet
omrežje. Žično omrežje je hitro, zanesljivo in varno.
Za namestitev HP All-in-One v žičnem omrežju morate narediti naslednje:
●Najprej zberite vse potrebne materiale, kot je pojasnjeno v naslednjem odstavku,
Kar potrebujete za žično omrežje.
●Nato povežite HP All-in-One z usmerjevalnikom, stikalom ali brezžično dostopno
točko. Oglejte si Povezava HP All-in-One v omrežje.
●Na koncu namestite programsko opremo, kot je pojasnjeno v Namestite
programsko opremo za omrežno povezavo.
Kar potrebujete za žično omrežje
❑
Funkcionalno Ethernetno omrežje z Ethernetnim usmerjevalnikom, stikalom ali
brezžično dostopovno točko z Ethernetnimi vrati.
❑
Ethernetni kabel CAT-5.
Čeprav so standardni Ethernetni kabli podobni standardnim telefonskim kablom,
niso medsebojno zamenljivi. Razlikujejo se v številu žic in vrsti konektorjev.
Uporabniški priročnik59
Omrežne nastavitve
Page 63
Poglavje 4
Konektor Ethernetnega kabla (oziroma konektor RJ-45) je širši in debelejši in ima
na koncu 8 kontaktov. Telefonski konektor ima 2 do 6 kontaktov.
❑
Namizni ali prenosni računalnik z žično ali brezžično povezavo z
usmerjevalnikom ali dostopovno točko.
Opomba HP All-in-One podpira 10 Mbps in 100 Mbps Ethernetna
omrežja. Če kupujete ali ste kupili omrežno vmesniško kartico (NIC),
preverite, ali podpira obe hitrosti.
❑
HP priporoča širokopasovni internetni dostop kot je kabelski ali DSL. Za dostop
do HP Instant Share neposredno z naprave potrebujete širokopasovni internetni
dostop. Za dodatne informacije o HP Instant Share si oglejte Izmenjava slik z
družino in prijatelji.
Povezava HP All-in-One v omrežje
Na zadnji strani HP All-in-One so na voljo ethernet vrata.
1.Rumeni vtič odstranite iz hrbtnega dela HP All-in-One.
2.Ethernetni kabel vključite v Ethernetna vrata na hrbtni strani HP All-in-One.
3.Drugi konec Ethernetnega kabla vključite v prosta vrata na Ethernetnem
usmerjevalniku, stikalu ali brezžični dostopovni točki.
Omrežne nastavitve
4.Ko HP All-in-One povežete v omrežje, na računalnik namestite programsko
opremo. Oglejte si Namestite programsko opremo za omrežno povezavo.
60HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 64
Namestite programsko opremo za omrežno povezavo
S pomočjo tega poglavja namestite programsko opremo HP All-in-One na računalnik
z operacijskim sistemom Windows ali Macintosh. Pred namestitvijo programske
opreme preverite, ali ste HP All-in-One povezali po navodilih v enem izmed prejšnjih
poglavij.
Opomba 1 Če je računalnik konfiguriran za povezavo z več omrežnimi
pogoni, pred namestitvijo programske opreme preverite, ali je povezan s temi
pogoni. Sicer namestitev programske opreme HP All-in-One lahko zasede eno
izmed rezerviranih črk pogona in ne boste imeli dostopa do tega omrežnega
pogona.
Opomba 2 Namestitev lahko glede na operacijski sistem, razpoložljivo
kapaciteto in hitrost procesorja traja od 20 do 45 minut.
Za računalnik z operacijskim sistemom Windows ali Macintosh si oglejte spodnja
navodila.
Za namestitev programske opreme HP All-in-One Windows
Opomba Naslednja navodila so samo za računalnike z operacijskim
sistemom Windows.
1.Zaprite vse odprte aplikacije na računalniku in vso pogramsko opremo s
požarnimi zidovi ali pogramsko opremo za zaznavanje virusov.
2.V CD-ROM računalnika vstavite CD ploščo Windows, ki je priložena
HP All-in-One.
3.Če se odpre naslednje pogovorno okno, se odzovite tako:
–Težave pri namestitvi: Nameščen je požarni zid, ki lahko moti namestitev
programske opreme HP. Za optimalne rezultate med namestitvijo začasno
onemogočite požarni zid. Za navodila si oglejte dokumentacijo požarnega
zidu. Ko je namestitev dokončana, lahko požarni zid ponovno omogočite.
–Obvestilo o požarnih zidovih: omogočen je požarni zid internetne
povezave Microsoft. Kliknite Naprej, da namestitvenemu programu
omogočite odpiranje potrebnih vrat in nadaljevanje z namestitvijo. Če se za
program izdajatelja Hewlett-Packard pojavi Varnostno opozorilo programa
Windows, ta program omogočite.
4.Na zaslonu Connection Type (Tip povezave) izberite Through the network
(Preko omrežja) in kliknite Next (Naprej).
Pojavi se zaslon Searching (Iskanje), ko namestitveni program išče
HP All-in-One na omrežju.
5.Na zaslonu Printer Found (Najden tiskalnik) preverite, ali je opis tiskalnika
pravilen.
Če je v omrežju najdenih več tiskalnikov, se pojavi zaslon Printers Found
(Najdeni tiskalniki). Izberite napravo, ki jo želite povezati.
Za ogled nastavitev naprave na HP All-in-One:
a.Odprite nadzorno ploščo naprave.
Omrežne nastavitve
Uporabniški priročnik61
Page 65
Poglavje 4
b.Izberite Ogled omrežnih nastavitev v Network Menu (Meni Omrežje) in
nato izberite Prikaz žičnega povzetka ali Prikaz brezžičnega povzetka,
odvisno od vrste omrežja.
6.Če je opis naprave pravilen, izberite Yes, install this printer (Da, namesti ta
tiskalnik).
7.Ob pozivu za dokončanje namestitve ponovno zaženite računalnik.
Po končani namestitvi programske opreme je HP All-in-One pripravljen na
uporabo.
8.Če ste na računalniku onemogočili programsko opremo za odkrivanje virusov ali
požarni zid, jo ponovno omogočite.
9.Da bi testirali omrežno povezavo, z HP All-in-One natisnite poskusno stran. Za
dodatne informacije o HP Instant Share si oglejte natisnjeni uporabniški priročnik,
ki je priložen HP All-in-One.
Za namestitev programske opreme HP All-in-One Macintosh
Opomba Naslednja navodila so samo za računalnike z operacijskim
sistemom Macintosh.
1.Zaprite vse delujoče aplikacije računalnika.
2.V CD-ROM računalnika vstavite CD ploščo Macintosh, ki je priložena
HP All-in-One.
3.Dvokliknite ikono HP All-in-One installer (namestitveni program).
4.Na zaslonu Authentication (Overjanje) vnesite skrbniško geslo za dostop do
računalnika v omrežju.
Programska oprema Installer poišče naprave HP All-in-One in jih navede.
5.Na zaslonu Select Device (Izberi napravo) izberite HP All-in-One.
6.Sledite navodilom na zaslonu za dokončanje vseh korakov namestitve, vključno s
Setup Assistant (Pomočnik za namestitev).
Po končani namestitvi programske opreme je HP All-in-One pripravljen na
uporabo.
7.Da bi testirali omrežno povezavo, z HP All-in-One natisnite poskusno stran. Za
dodatne informacije si oglejte natisnjeni uporabniški priročnik, ki je priložen
napravi.
Povezava na dodatne računalnike v omrežju
HP All-in-One lahko povežete z več kot enim računalnikom v malem omrežju
računalnikov. Če je HP All-in-One že povezan z računalnikom v omrežje, morate za
vsak dodatni računalnik namestiti programsko opremo HP All-in-One, kot je opisano v
Namestite programsko opremo za omrežno povezavo. Programska oprema med
namestitvijo brezžične povezave zazna SSID (ime omrežja) obstoječega omrežja. Ko
HP All-in-One namestite v omrežje, ga morate ob dodajanju dodatnih računalnikov
ponovno konfigurirati.
Omrežne nastavitve
62HP Photosmart 3300 All-in-One series
Opomba Na HP All-in-One lahko imate žično ali brezžično povezavo in USB
povezavo. Toda na istem HP All-in-One ne morete imeti hkrati žično in
brezžično povezavo.
Page 66
Spreminjanje HP All-in-One iz USB povezave v omrežno
povezavo
Če HP All-in-One sprva namestite z USB povezavo, jo lahko kasneje spremenite v
brezžično ali ethernet omrežno povezavo. Če povezovanje v omrežje že razumete,
lahko uporabite spodnje splošne smernice. Za dodatne informacije o povezavi
HP All-in-One v omrežje si oglejte Nastavitve brezžičnega infrastrukturnega omrežja,
Brezžična namestitev omrežja ad hoc, ali Namestitev brezžičnega omrežja.
Opomba Za optimalno delovanje in zaščito v žičnem omrežju uporabite
dostopno točko (kot je brezžični usmerjevalnik) za povezavo HP All-in-One.
Za spreminjanje USB povezave v brezžično povezavo
1.Izključite USB povezavo s hrbtne strani HP All-in-One.
2.Pritisnite Nastavitev na nadzorni plošči HP All-in-One.
Prikaže se Setup Menu (Meni Nastavitve).
3.Pritiskajte
Prikaže se Network Menu (Meni Omrežje).
4.Pritisnite 4.
To izvaja Čarovnik za brezžično namestitev. Za dodatne informacije si oglejte
Povezava v brezžično infrastrukturno omrežje.
5.Zaženite namestitveno CD ploščo, nato izberite namestitev omrežja. Za dodatne
informacije si oglejte Namestite programsko opremo za omrežno povezavo.
6.(samo Windows) Ko je namestitev končana, odprite Tiskalniki in faksi v
Nadzorni plošči in izbrišite tiskalnike za USB namestitev.
, dokler ni označeno Omrežje, nato pritisnite OK (V redu).
Spreminjanje USB povezave v žično (ethernet) povezavo
1.Izključite USB povezavo s hrbtne strani HP All-in-One.
2.Povežite ethernet kabel z ethernet vrat na hrbtni strani HP All-in-One na
razpoložljiva ethernet vrata na usmerjevalniku, stikalu ali dostopni točki.
3.Zaženite namestitveno CD ploščo, nato izberite namestitev omrežja. Za dodatne
informacije si oglejte Namestite programsko opremo za omrežno povezavo.
4.(samo Windows) Ko je namestitev končana, odprite Tiskalniki in faksi v
Nadzorni plošči in izbrišite tiskalnike za USB namestitev.
Upravljanje omrežnih nastavitev
Omrežne nastavitve za HP All-in-One lahko upravljate prek nadzorne plošče
HP All-in-One, kot je opisano v naslednjem odstavku. Dodatne napredne nastavitve
so na voljo v vgrajenem spletnem strežniku, konfiguracijskem in statusnem orodju, do
katerega dostopate prek spletnega brskalnika z uporabo obstoječe omrežne
povezave do HP All-in-One. Za dodatne informacije si oglejte Uporabite vgrajeni
spletni strežnik.
Spreminjanje osnovnih omrežnih nastavitev z nadzorne plošče
Nadzorna plošča HP All-in-One vam omogoča namestitev in upravljanje brezžične
povezave in izvajanje raznih upravljalnih opravil za omrežje. To vključuje ogled
Uporabniški priročnik63
Omrežne nastavitve
Page 67
Poglavje 4
omrežnih nastavitev, obnavljanje privzetih omrežnih vrednosti, vklop in izklop
brezžičnega radia in spreminjanje omrežnih nastavitev.
Uporaba Čarovnika za brezžično namestitev
Čarovnik za brezžično namestitev nudi enostaven način namestitve in upravljanja
brezžične povezave do HP All-in-One. Za dodatne informacije o nastavitvi brezžične
povezave si oglejte Nastavitve brezžičnega infrastrukturnega omrežja ali Brezžična
namestitev omrežja ad hoc.
1.Pritisnite Nastavitev.
2.Pritiskajte
, dokler ni označeno Omrežje, nato pritisnite OK (V redu).
Prikaže se Network Menu (Meni Omrežje).
3.Pritisnite 4.
To izbere Čarovnika za brezžično namestitev.
Ogled in tiskanje omrežnih nastavitev
Lahko prikažete povzetek omrežnih nastavitev na nadzorni plošči HP All-in-One ali pa
natisnete stran s podrobnejšo konfiguracijo. Omrežna konfiguracijska stran navaja vse
pomembne omrežne nastavitve, kot so IP naslov, hitrost povezave, DNS in mDNS. Za
informacije o omrežnih nastavitvah si oglejte Definicije omrežne konfiguracijske strani.
1.Pritisnite Nastavitev.
2.Pritiskajte
, dokler ni označeno Omrežje, nato pritisnite OK (V redu).
Prikaže se Network Menu (Meni Omrežje).
3.Naredite nekaj izmed naslednjega:
–Za prikaz nastavitev žičnega omrežja pritisnite 1, nato pritisnite 2.
To izbere Prikaz povzetka in nato prikaže povzetek nastavitev žičnega
(ethernet) omrežja.
–Za prikaz nastavitev brezžičnega omrežja pritisnite 1, nato pritisnite 3.
To izbere Prikaz brezžičnega povzetka in nato prikaže povzetek nastavitev
brezžičnega omrežja.
–Za tiskanje omrežne konfiguracijske strani pritisnite 1, nato ponovno pritisnite 1.
To izbere Ogled omrežnih nastavitev in nato natisne omrežno
konfiguracijsko stran.
Povrnitev privzetih nastavitev omrežja
Omrežne nastavitve lahko ponastavite na stanje, v katerem so bile ob nakupu
HP All-in-One.
Previdno S tem zbrišete vse vnešene informacije o brezžični namestitvi. Te
informacije lahko obnovite s ponovnim zagonom Čarovnika za omrežno
namestitev.
1.Pritisnite Nastavitev.
Omrežne nastavitve
2.Pritiskajte
, dokler ni označeno Omrežje, nato pritisnite OK (V redu).
Prikaže se Network Menu (Meni Omrežje).
3.Pritisnite 2 in nato pritisnite 1 ali OK (V redu) za potrditev.
To izbere Obnovitev privzetih omrežnih nastavitev.
64HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 68
Vklop in izklop brezžičnega radia
Privzeto je brezžična povezava vklopljena, kar označuje modra lučka na sprednji
strani HP All-in-One. Za nadaljnjo omrežno povezavo mora radio ostati vklopljen.
Toda, če HP All-in-One ni povezan v žično omrežje ali pa imate USB povezavo, radio
ni uporabljen. V tem primeru jo lahko izklopite.
1.Pritisnite Nastavitev.
2.Pritiskajte
, dokler ni označeno Omrežje, nato pritisnite OK (V redu).
Prikaže se Network Menu (Meni Omrežje).
3.Pritisnite 5, nato pritisnite 1 za vklop radia ali pritisnite 2 za izklop radia.
To prikaže meni Wireless Radio (Brezžični radio) in nato vklopi ali izklopi radio.
Spreminjanje dodatnih omrežnih nastavitev z nastavitev nadzorne plošče
Napredne omrežne nastavitve so namenjene pripravnosti. Če niste napredni
uporabnik, teh nastavitev ne spreminjajte. Dodatne nastavitve vključujejo Hitrost
povezave, IP nastavitve in Varnost pomnilniške kartice.
Nastavitev hitrosti povezave
Spremenite lahko hitrost prenosa podatkov po omrežju. Privzeta nastavitev je
Automatic.
1.Pritisnite Nastavitev.
2.Pritiskajte
Prikaže se Network Menu (Meni Omrežje).
3.Pritisnite 3, nato pa 1.
To izbere Dodatne nastavitve in nato prikaže zaslon Hitrost povezave.
4.Pritisnite številko zraven hitrosti povezave, ki ustreza strojni opremi omrežja:
–1. Automatic
–2. 10-Full
–3. 10-Half
–4. 100-Full
–5. 100-Half
, dokler ni označeno Omrežje, nato pritisnite OK (V redu).
Sprememba IP nastavitev
Privzeta IP nastavitev za IP nastavitve je Samodejno, kar samodejno nastavi IP
nastavitve. Toda, če ste napreden uporabnik, boste morda želeli ročno spremeniti IP
naslov, podomrežno masko ali privzeti prehod. Za ogled IP naslova in podomrežne
maske HP All-in-One z HP All-in-One natisnite omrežno konfiguracijsko stran. Za
dodatne informacije o tiskanju konfiguracijske strani si oglejte Ogled in tiskanje
omrežnih nastavitev. Za opis točk na konfiguracijski strani, vključno z IP naslovom in
podomrežno masko, si oglejte Definicije omrežne konfiguracijske strani.
Previdno Bodite previdni, ko ročno dodeljujete IP naslov. Če med
namestitvijo vneste neveljaven IP naslov, komponent no bo mogoče povezati z
HP All-in-One.
1.Pritisnite Nastavitev.
2.Pritiskajte
Uporabniški priročnik65
, dokler ni označeno Omrežje, nato pritisnite OK (V redu).
Omrežne nastavitve
Page 69
Poglavje 4
Prikaže se Network Menu (Meni Omrežje).
3.Pritisnite 3, pritisnite 2 in nato ponovno pritisnite 2.
To izbere Dodatne nastavitve, nato IP nastavitve in nato prikaže zaslon Ročne
IP nastavitve.
4.Pritisnite številko ob IP nastavitvi:
–1. IP Address (IP naslov)
5.Vnesite spremembe, nato pritisnite OK (v redu), ko boste končali.
Spreminjanje varnosti pomnilniške kartice ali shranjevalne naprave
Možnost Varnost pomnilniške kartice v meniju Advanced Setup (Dodatne
nastavitve) vam omogoča nastavitev HP All-in-One tako, da pomnilniška kartica (in
druga shranjevalna naprava) ni v skupni rabi računalnikov v brezžičnem omrežju.
Vendar ne priporočamo te varnostne metode za pomnilniško kartico, ker vam
preprečuje dostop do pomnilniške kartice z računalnika. Ta funkcija prav tako ne
deluje na ethernet omrežju ali USB povezavi. Vsi računalniki v Ethernetnem omrežju
imajo dostop do pomnilniške kartice HP All-in-One v omrežju.
Če želite zagotoviti varnost pomnilniške kartice, vam HP priporoča uporabo varnosti
WEP ali WPA-PSK v omrežju. Za spreminjanje varnostnih nastavitev za omrežje
lahko uporabite vgrajeni spletni strežnik, ki ste ga dobili z HP All-in-One. Za
informacije si oglejte Uporabite vgrajeni spletni strežnik. Poleg tega si oglejte
dokumentacijo, ki ste jo dobili z dostopno točko.
Uporabite vgrajeni spletni strežnik
Če je računalnik povezan na HP All-in-One v omrežju, lahko dostopate do vgrajenega
spletnega strežnika, ki se nahaja v HP All-in-One. Vgrajeni spletni strežnik je spletni
uporabniški vmesnik, ki nudi nekatere možnosti, ki niso na voljo na nadzorni plošči
HP All-in-One, vključno z možnostmi dodatne omrežne varnosti. Prav tako vam
vgrajeni spletni strežnik omogoča nadzor statusa in naročanje potrebščin za tiskalnik.
Za informacije o uporabi možnosti, ki so na voljo v vgrajenem spletnem strežniku, si
oglejte elektronsko pomoč znotraj vgrajenega spletnega strežnika. Za dostop do
vgrajenega spletnega strežnika le-tega odprite in kliknite povezavo Pomoč pod
Druge povezave na jezičku Domov vgrajenega spletnega strežnika.
Opomba Vgrajeni spletni strežnik uporabljajte za spreminjanje omrežnih
nastavitev le, če ne morete dostopati do nadzorne plošče HP All-in-One ali
morate spremeniti dodatno možnost, ki ni na voljo na nadzorni plošči.
Dostop do vgrajenega spletnega strežnika
Do vgrajenega spletnega strežnika lahko dostopate le na računalniku, ki je povezan
na HP All-in-One v omrežju.
Omrežne nastavitve
66HP Photosmart 3300 All-in-One series
1.Pritisnite Nastavitev.
2.Pritiskajte
, dokler ni označeno Omrežje, nato pritisnite OK (V redu).
Prikaže se Network Menu (Meni Omrežje).
3.Pritisnite 1 in nato še enkrat 1.
Page 70
To izbere meni Network Settings (Omrežne nastavitve) in nato natisne
konfiguracijsko stran za HP All-in-One, vključno z IP naslovom. IP naslov boste
potrebovali pri naslednjem koraku.
4.V polje Naslov v spletni brskalnik na računalniku vnesite IP naslov HP All-in-One,
kot je prikazano na omrežni konfiguracijski strani. Na primer, http://192.168.1.101.
Pojavi se stran Domov vgrajenega spletnega strežnika, ki prikazuje informacije
za HP All-in-One.
Opomba Če v brskalniku uporabljate proxy strežnik, ga boste mogoče za
dostop do vgrajenega spletnega strežnika morali onemogočiti.
5.Za spremembo prikazanega jezika vgrajenega spletnega strežnika storite
naslednje:
a.Kliknite jeziček Settings (Nastavitve).
b.Kliknite Select Language (Izberi jezik) v navigacijskem meniju Settings
(Nastavitve).
c.Na seznamu Select Language (Izberi jezik) kliknite ustrezni jezik.
d.Kliknite Apply (Uporabi).
6.Za dostop do naprave in omrežnih informacij kliknite jeziček Home (Domov) ali
za dostop do dodatnih omrežnih informacij ali za spremembo omrežnih informacij
kliknite jeziček Networking (Omrežna uporaba).
7.Opravite konfiguracijske spremembe.
Za dodatne informacije si oglejte Uporaba Čarovnika za namestitev vgrajenega
spletnega strežnika.
8.Zaprite vgrajeni spletni strežnik.
Uporaba Čarovnika za namestitev vgrajenega spletnega strežnika
Čarovnik za omrežne nastavitve, ki je na voljo v vgrajenem spletnem strežniku, vam
daje spoznaven vmesnik do parametrov omrežne povezave. Za dodatne informacije o
odpiranju vgrajenega spletnega strežnika si oglejte Dostop do vgrajenega spletnega
strežnika.
1.Kliknite jeziček Omrežje.
2.Kliknite Žično (802.3) ali Brezžično (802.11) v navigacijskem meniju
Connections (Povezave).
3.Kliknite Zaženi čarovnika in nato sledite vsem navodilom čarovnika.
Definicije omrežne konfiguracijske strani
Konfiguracijska stran prikazuje omrežne nastavitve za HP All-in-One. Obstajajo
nastavitve za splošne informacije, 802.3 žično (ethernet), 802.11 brezžično in Bluetooth
Za dodatne informacije o tiskanju konfiguracijske strani si oglejte Ogled in tiskanje
omrežnih nastavitev. Za dodatne informacije o tukaj uporabljenih pojmih si oglejte
Omrežni slovar v elektronski Pomoč za HP Image Zone, ki ste jo dobili z
HP All-in-One. Za informacije o uporabi elektronske Pomoč za HP Image Zone si
oglejte Uporaba elektronske pomoči.
Uporabniški priročnik67
®
Omrežne nastavitve
.
Page 71
Poglavje 4
Splošne omrežne nastavitve
V naslednji razpredelnici so opisane splošne omrežne nastavitve na omrežni
konfiguracijski strani.
Parameter
Status omrežja
Vrsta aktivne
povezave
URL
Različica
vdelane
programske
opreme
Opis
Status HP All-in-One:
●Pripravljen: HP All-in-One je pripravljen na sprejem ali
prenos podatkov.
●Brez povezave: HP All-in-One trenutno ni povezan na
omrežje.
Omrežni način HP All-in-One:
●Wired (žično): HP All-in-One je z ethernet kablom povezan v
omrežje IEEE 802.3.
●Brezžično: HP All-in-One je brezžično povezan v omrežje
IEEE 802.11b ali g.
●None (brez): Ni omrežne povezave.
Opomba Hkrati je lahko aktiven samo en tip povezave.
IP naslov vgrajenega spletnega strežnika.
Opomba Ta URL boste morali poznati ob dostopanju do
vgrajenega spletnega strežnika.
Koda različice notranje omrežne komponente in strojnoprogramske opreme naprave.
Opomba Če pokličete podporo HP, boste, odvisno od težave,
morda morali posredovati kodo različice strojno-programske
opreme.
Ime gostitelja
Ime TCP/IP, ki ga namestitvena programska oprema dodeli
napravi. Privzeto to vsebuje črki HP in zadnjih šest številk naslova
Media Access Control (MAC).
Skrbniško geslo
Status gesla skrbnika za vgrajeni spletni strežnik:
●Nastavljeno: Geslo je določeno. Za spremembo parametrov
parametrov vgrajenega spletnega strežnika ne potrebujete
gesla.
mDNS
Rendezvous uporabljajo lokalna omrežja in omrežja ad hoc, ki ne
uporabljajo osrednjih strežnikov DNS. Za izvedbo imenskih
storitev Rendezvous uporablja mDNS, ki je podoben DNS.
Omrežne nastavitve
Računalnik s pomočjo mDNS lahko najde in uporablja vse
HP All-in-One v lokalnem omrežju. Uporablja lahko tudi ostale
Ethernetne naprave v omrežju.
68HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 72
Nastavitve žičnega (802.3) omrežja
Naslednja razpredelnica opisuje 802.3 žične nastavitve na omrežni konfiguracijski
strani.
Parameter
Naslov strojne
opreme (MAC)
IP Address (IP
naslov)
Podomrežna
maska
Opis
Naslov Media Access Control (MAC), ki identificira HP All-in-One.
To je enolična 12-mestna identifikacijska številka, ki je strojni
opremi omrežja dodeljena za identifikacijo, vključno z
usmerjevalniki, stikali in drugimi podobnimi napravami. Vsak kos
strojne opreme ima svoj naslov MAC.
Opomba Nekateri ponudniki internetnih storitev zahtevajo, da
registrirate naslov MAC omrežne kartice ali adapterja LAN, ki je
bil med namestitvijo priključen na kabelski ali DSL modem.
Ta naslov edinstveno identificira napravo v omrežju. IP naslovi so
dodeljeni dinamično preko DHCP ali AutoIP. Nastavite lahko tudi
statičen IP naslov, vendar to ni priporočljivo.
Previdno Bodite previdni, ko ročno dodeljujete IP naslov.
Neveljaven IP naslov med namestitvijo bo preprečil, da bi
omrežne komponente zaznale HP All-in-One.
Podomrežje je IP naslov, ki ga namestitvena programska oprema
dodeli, da bo dodatno omrežje na voljo kot del večjega omrežja.
Podomrežja so določena s podomrežnimi maskami. Ta maska
določa, kateri del IP naslova HP All-in-One označuje omrežje in
podomrežje, in kateri del označuje samo napravo.
Opomba Priporočljivo je, da se HP All-in-One in računalniki, ki
jo uporabljajo, nahajajo na istem podomrežju.
Privzeti prehod
Vozlišče v omrežju, ki predstavlja vhod v drugo omrežje. V tem
primeru je vozlišče lahko računalnik ali druga naprava.
Opomba Privzetemu prehodu naslov dodeli namestitvena
dynamic host configuration protocol DHCP v omrežju. V
manjših omrežjih je to lahko usmerjevalnik.
●Manual (Ročno): Konfiguracijski parametri so nastavljeni
ročno, kot je statični IP naslov.
●Not Specified (ni določeno): Uporabljeni način ob
inicializaciji HP All-in-One.
DNS strežnik
IP naslov strežnika domenskih imen (DNS) za omrežje. Za
uporabo spleta ali pošiljanje e-pošte potrebujete domensko ime.
Uporabniški priročnik69
Omrežne nastavitve
Page 73
Poglavje 4
(se nadaljuje)
ParameterOpis
Na primer, URL http://www.hp.com vsebuje domensko ime
hp.com. DNS na internetu domensko ime prevede v IP naslov.
Naprave se medsebojno sklicujejo z IP naslovi.
●IP Address (Naslov IP): IP naslov DNS.
●Not Specified (ni določeno): IP naslov ni določen ali pa se
naprava inicializira.
Opomba Preverite, ali se IP naslov DNS pojavi na omrežni
konfiguracijski strani. Če je naslov prikazan, pri ponudniku
internetnih storitev pridobite IP naslov DNS.
Konfiguracija
povezave
Hitrost prenosa podatkov v omrežju:
●10TX-Full: Za žično omrežje.
●10TX-Half: Za žično omrežje.
●100TX-Full: Za žično omrežje.
●100TX-Half: Za žično omrežje.
●None (brez): Omrežje je onemogočeno.
Skupaj
poslanih
paketov
Število paketov, ki jih je HP All-in-One od vklopa poslal brez
napak. Števec se počisti po izklopu HP All-in-One. Če se
sporočilo oddaja preko paketno preklopnega omrežja, je
razdeljeno v pakete. Vsak paket vsebuje naslov in podatke.
Skupaj prejetih
paketov
Število paketov, ki jih je HP All-in-One od vklopa prejel brez
napak. Števec se počisti po izklopu HP All-in-One.
Brezžične (802.11) omrežne nastavitve
Naslednja razpredelnica opisuje 802.11 brezžične nastavitve, prikazane na omrežni
konfiguracijski strani.
Parameter
Naslov strojne
opreme (MAC)
Opis
Naslov Media Access Control (MAC), ki identificira HP All-in-One.
To je enolična 12-mestna identifikacijska številka, ki je strojni
opremi omrežja dodeljena za identifikacijo, vključno z brezžično
dostopno točko, usmerjevalniki in drugimi podobnimi napravami.
Vsak kos strojne opreme ima svoj naslov MAC.
Opomba Nekateri ponudniki internetnih storitev zahtevajo, da
registrirate naslov MAC omrežne kartice ali adapterja LAN, ki je
bil med namestitvijo priključen na kabelski ali DSL modem.
Omrežne nastavitve
IP Address (IP
naslov)
Ta naslov edinstveno identificira napravo v omrežju. IP naslovi so
dodeljeni dinamično preko DHCP ali AutoIP. Nastavite lahko tudi
statičen IP naslov, vendar to ni priporočljivo.
Opomba Zaradi ročne dodelitve neveljavnega IP naslova med
namestitvijo, omrežne komponente ne zaznajo HP All-in-One.
70HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 74
(se nadaljuje)
ParameterOpis
Podomrežna
maska
Privzeti prehod
Vir
konfiguracije
DNS strežnik
Podomrežje je IP naslov, ki ga namestitvena programska oprema
dodeli, da bo dodatno omrežje na voljo kot del večjega omrežja.
Podomrežja so določena s podomrežnimi maskami. Ta maska
določa, kateri del IP naslova HP All-in-One označuje omrežje in
podomrežje, in kateri del označuje samo napravo.
Opomba Priporočljivo je, da se HP All-in-One in računalniki, ki
jo uporabljajo, nahajajo na istem podomrežju.
Vozlišče v omrežju, ki predstavlja vhod v drugo omrežje. V tem
primeru je vozlišče lahko računalnik ali druga naprava.
Opomba Privzetemu prehodu naslov dodeli namestitvena
dynamic host configuration protocol DHCP v omrežju. V
manjših omrežjih je to lahko usmerjevalnik.
●Manual (Ročno): Konfiguracijski parametri so nastavljeni
ročno, kot je statični IP naslov.
●Not Specified (ni določeno): Uporabljeni način ob
inicializaciji HP All-in-One.
IP naslov strežnika domenskih imen (DNS) za omrežje. Za
uporabo spleta ali pošiljanje e-pošte potrebujete domensko ime.
Na primer, URL http://www.hp.com vsebuje domensko ime
hp.com. DNS na internetu domensko ime prevede v IP naslov.
Naprave se medsebojno sklicujejo z IP naslovi.
●IP Address (Naslov IP): IP naslov DNS.
●Not Specified (ni določeno): IP naslov ni določen ali pa se
naprava inicializira.
Opomba Preverite, ali se IP naslov DNS pojavi na omrežni
konfiguracijski strani. Če je naslov prikazan, pri ponudniku
internetnih storitev pridobite IP naslov DNS.
Brezžični status
Status brezžičnega omrežja:
●Connected (povezano): HP All-in-One je povezan v
brezžično LAN omrežje in vse deluje.
●Izključeno: HP All-in-One ni povezan v brezžično LAN
omrežje zaradi nepravilnih nastavitev (kot je napravilen ključ
WEP), HP All-in-One je zunaj obsega ali pa je ethernet kabel
vklopljen in povezan v aktivno omrežje.
●Disabled (onemogočeno): Radio je izključen.
●Not applicable (ni primerno): Ta parameter se ne velja za to
vrsto omrežja.
Uporabniški priročnik71
Omrežne nastavitve
Page 75
Poglavje 4
(se nadaljuje)
ParameterOpis
Komunikacijski
način
Ime omrežja
(SSID)
Moč signala
(1-5)
Omrežno ogrodje IEEE 802.11 za medsebojno komunikacijo
naprav ali postaj:
●Infrastructure (Infrastruktura): HP All-in-One z drugimi
napravami komunicira preko brezžične dostopne točke, kot
sta brezžični usmerjevalnik in osnovna postaja.
●Ad hoc: HP All-in-One komunicira neposredno z vsako
napravo v omrežju. Brezžična dostopovna točka ni
uporabljena. Temu pravimo tudi omrežje med enakovrednimi
napravami. V omrežjih Macintosh načinu ad hoc pravimo
način med računalniki.
●Not applicable (ni primerno): Ta parameter se ne velja za to
vrsto omrežja.
Service Set Identifier. Edinstven identifikator (z do 32 znaki), ki
med seboj razlikuje brezžična lokalna omrežja (WLAN). SSID
pravimo tudi ime omrežja. To je ime omrežja, v katerega je
povezan HP All-in-One.
Oddajni ali povratni signal ocenjujemo z 1 do 5.
●5: Odlično
●4: Dobro
●3: Primerno
●2: Slabo
●1: Komaj primerno
●No signal (ni signala): V omrežju ni zaznanega signala.
●Not applicable (ni primerno): Ta parameter se ne velja za to
vrsto omrežja.
Kanal
Številka kanala, ki je trenutno uporabljena za brezžično
komunikacijo. To je odvisno od uporabljenega omrežja in se lahko
razlikuje od številke zahtevanega kanala. Vrednost je med 1 in 14;
države/področja lahko omejujejo razpon odobrenih kanalov.
●(številka): Vrednost med 1 in 14, odvisno od države/regije.
●None (brez): V uporabi ni noben kanal.
●Not Applicable (ni primerno) WLAN je onemogočen ali pa
ta parameter ne velja za to vrsto omrežja.
Opomba Če v načinu ad hoc ne morete sprejemati ali oddajati
podatkov med računalnikom in HP All-in-One, preverite, ali na
računalniku in HP All-in-One uporabljate isti komunikacijski
kanal. V infrastrukturnem načinu ta kanal določa dostopovna
točka.
Tip overjanja
Omrežne nastavitve
Tip uporabljenega overjanja:
●None (brez): V uporabi ni nobeno preverjanje pristnosti.
●Open System (Odprt sistem) (ad hoc in infrastruktura): Ni
●WPA-PSK (samo infrastruktura): WPA s prednastavljenim
●Not applicable (ni primerno): Ta parameter se ne velja za to
Preverjanje pristnosti preveri identiteto uporabnika ali naprave,
preden odobri dostop do omrežja, zato nepooblaščeni uporabniki
težje dostopajo do omrežnih sredstev. Ta varnostna metoda je
značilna za brezžična omrežja.
Omrežje z uporabo preverjanja pristnosti odprtega sistema ne
preverja uporabnikov omrežja glede na njihovo identiteto. Dostop
z omrežja ima vsaj brezžični uporabnik. Vendar pa takšno
omrežje lahko uporablja šifriranje WEP (Wired Equivalent Privacy)
za prvo stopnjo varnosti pred prisluškovalci.
Omrežje z uporabo preverjanja pristnosti ključa v skupni rabi
nudi večjo varnost, saj od uporabnikov ali naprav zahteva
identifikacijo s statičnim ključem (šestnajstinski ali alfanumerični
niz). Vsi uporabniki ali naprave v omrežju uporabljajo isti ključ.
Poleg overjanja z deljenim ključem se uporablja tudi šifriranje
WEP, pri čemer se za overjanje in šifriranje uporablja isti ključ.
Omrežje s strežniškim preverjanjem pristnosti (WPA-PSK)
zagotavlja bistveno večjo varnost, podpira pa ga večina brezžičnih
dostopnih točk in brezžičnih usmerjevalnikov. Dostopovna točka
ali usmerjevalnik preverja identiteto uporabnika ali naprave,
preden odobri dostop v omrežje. Overitveni strežnik lahko
uporablja več različnih overitvenih protokolov.
je ključ WEP.
ključem.
vrsto omrežja.
Šifriranje
Tip šifriranja v omrežju:
●None (brez): V uporabi ni nobeno šifriranje.
●64-bit WEP: Uporabljen je 5-mestni ali 10-mestni ključ WEP.
●128-bit WEP: Uporabljen je 13-mestni ali 26-mestni ključ
WEP.
●WPA-AES: uporabljeno je šifriranje AES (Advanced
Encryption Standard). To je šifrirni algoritem za zaščito
občutljivega in nezaupnega materiala vladnih agencij ZDA.
●WPA-TKIP: uporabljen je napredni šifrirni protokol TKIP
(Temporal Key Integrity Protocol).
●Automatic (samodejno) uporabljen je AES ali TKIP.
●Not applicable (ni primerno): Ta parameter se ne velja za to
vrsto omrežja.
WEP varnost zagotavlja s šifriranjem podatkov preko radijskih
valov, da so med prenosom med točkami le-ti zaščiteni. Ta
varnostna metoda je značilna za brezžična omrežja.
Uporabniški priročnik73
Omrežne nastavitve
Page 77
Poglavje 4
(se nadaljuje)
ParameterOpis
Naslov HW
dostopovne
točke
Skupaj
poslanih
paketov
Skupaj prejetih
paketov
Nastavitve Bluetooth
Naslednja razpredelnica opisuje nastavitve Bluetooth, prikazane na strani z omrežno
konfiguracijo.
Parameter
Naslov naprave
Ime naprave
Naslov strojne opreme dostopovne točke v omrežju, v katerega je
povezan HP All-in-One:
●(Naslov MAC): Enolični naslov strojne opreme MAC (Media
Access Control) dostopne točke.
●Not applicable (ni primerno): Ta parameter se ne velja za to
vrsto omrežja.
Število paketov, ki jih je HP All-in-One od vklopa poslal brez
napak. Števec se počisti po izklopu HP All-in-One. Če se
sporočilo oddaja preko paketno preklopnega omrežja, je
razdeljeno v pakete. Vsak paket vsebuje naslov in podatke.
Število paketov, ki jih je HP All-in-One od vklopa prejel brez
napak. Števec se počisti po izklopu HP All-in-One.
Opis
Naslov strojne opreme naprave Bluetooth.
Ime naprave, dodeljeno tiskalniku, ki ga lahko identificira na
napravi Bluetooth.
Passkey
(Geslo)
Vidnost
Varnost
Omrežne nastavitve
Odpravljanje težav omrežja
Ta odstavek se nanaša na težave, s katerimi se lahko srečate pri namestitvi omrežja.
74HP Photosmart 3300 All-in-One series
Vrednost, ki jo mora uporabnik vnesti, če želi tiskati prek naprave
Bluetooth.
Pokaže, ali je HP All-in-One viden za naprave Bluetooth, ki so
znotraj obsega.
●Vidno za vse: Z napravo HP All-in-One lahko tiska katerakoli
naprava Bluetooth v obsegu.
●Ni vidno: Z napravo HP All-in-One lahko tiskajo samo
naprave Bluetooth s shranjenim naslovom naprave.
Raven varnosti, nastavljena za HP All-in-One, ki je povezan z
napravo Bluetooth.
●Nizka: HP All-in-One ne zahteva ključnega gesla. Z njo lahko
tiska vsaka naprava Bluetooth v obsegu.
●Visoka: HP All-in-One od naprave Bluetooth zahteva ključno
geslo, preden ji dovoli tiskanje.
Page 78
Za težave pri brezžični namestitvi z uporabo tehnologije SecureEZ Setup ali Windows
Connect Now si oglejte Napake pri namestitvi SecureEZ Setup ali Windows Connect
Now.
Odpravljanje težav Čarovnika za brezžično namestitev
Ta odstavek se nanaša na težave, s katerimi se lahko srečate pri namestitvi omrežja z
uporabo Čarovnika za brezžično namestitev z nadzorne plošče na sprednji strani
HP All-in-One.
Ni mogoče videti SSID
Dostopovna točka ne oddaja imena omrežja (SSID).
Uporabite možnost Enter a New Network Name (SSID) (Vnos novega imena
omrežja (SSID)) čarovnika za brezžično namestitev. Za dodatne informacije si
oglejte Povezava v brezžično infrastrukturno omrežje. Oglejte si tudi uporabniški
priročnik dostopovne točke in preverite nastavitve dostopovne točke.
Dostopna točka (infrastruktura) ali računalnik (ad hoc) je zunaj obsega.
Za vzpostavitev dobre povezave med HP All-in-One in dostopovno točko
(infrastruktura) ali računalnikom (ad hoc) boste morali poskusiti z več različnimi
načini. Če oprema deluje pravilno, ločeno ali skupaj opravite naslednje postopke:
●Če sta računalnik ali dostopovna točka in HP All-in-One daleč narazen, ju
premaknite bližje skupaj.
●Če se na poti prenosa nahajajo kovinski predmeti (kot je kovinska knjižna
omara ali hladilnik), spraznite pot med HP All-in-One in računalnikom ali
dostopno točko.
●Če se v bližini nahaja prenosni telefon, mikrovalovna pečica ali druga naprava,
ki oddaja radijske signale pri prenosu 2,4 GHz, jo za zmanjšanje radijskih
motenj prestavite dlje.
SSID je izven vidnega polja na dnu seznama.
Pritisnite
za premik na dno seznama. Najprej so navedeni vnosi infrastrukture,
nato pa vnosi ad hoc.
Strojno-programsko opremo dostopne točke je potrebno posodobiti.
Na spletni strani proizvajalca poiščite posodobitve za strojnoprogramsko opremo
Brezžična kartica na računalniku ne oddaja SSID (ad hoc).
Preverite, ali brezžična kartica oddaja SSID. Z HP All-in-One natisnite omrežno
konfiguracijsko stran (oglejte si Ogled in tiskanje omrežnih nastavitev) in preverite,
ali se na omrežni konfiguracijski strani pojavi SSID za brezžični adapter. Če
brezžična kartica ne oddaja SSID, si oglejte dokumentacijo, ki ste jo dobili z
računalnikom.
Strojno-programsko opremo za brezžično kartico na računalniku je potrebno
posodobiti (ad hoc).
Na spletni strani proizvajalca poiščite posodobitve za strojnoprogramsko opremo
brezžičnega adapterja in jo posodobite.
Uporabniški priročnik75
Omrežne nastavitve
Page 79
Poglavje 4
(se nadaljuje)
Ni mogoče videti SSID
Na dostopni točki je omogočeno filtriranje MAC.
Pustite filtriranje MAC omogočeno, a spremenite nastavitve, da bo lahko dostopna
točka komunicirala z HP All-in-One.
Ethernet kabel je priključen na HP All-in-One.
Ko je ethernet kabel vklopljen v HP All-in-One, se brezžični radio izklopi. Odklopite
ethernet kabel.
Sporočilo o napaki: Cannot connect to network. (Povezava v omrežje ni
mogoča.)
Oprema ni vklopljena.
Vklopite omrežne naprave, kot sta dostopovna točka za infrastrukturno omrežje in
računalnik za omrežje ad hoc. Za dodatne informacije o vklapljanju dostopne točke
si oglejte dokumentacijo, ki ste jo dobili z dostopno točko.
HP All-in-One ne sprejema signala.
Dostopovno točko in HP All-in-One prestavite bližje skupaj. Nato ponovno zaženite
Čarovnika za brezžično nastavitev HP All-in-One. Za informacije o Čarovniku za
brezžično namestitev so oglejte Nastavitve brezžičnega infrastrukturnega omrežja.
Nepravilno ste vnesli SSID.
Pravilno vnesite SSID. Pri vnosu SSID bodite pozorni na velike in male črke. Za
dodatne informacije o vnosu SSID si oglejte Povezava v brezžično infrastrukturno
omrežje.
Vnesli ste napačen način (ad hoc ali infrastuktura) ali tip varnosti. Za dodatne
informacije o ad hoc in infrastrukturnih omrežjih si oglejte Povezava v brezžično
infrastrukturno omrežje in Brezžična namestitev omrežja ad hoc.
Vnesite pravi način ali tip varnosti.
Na dostopni točki je omogočeno filtriranje MAC.
Pustite filtriranje MAC omogočeno, a spremenite nastavitve, da bo lahko dostopna
točka komunicirala z HP All-in-One.
Sporočilo o napaki: Cannot connect to network. Nepodprta vrsta preverjanja
pristnosti ali šifriranja.
Omrežje je konfigurirano z overitvenim protokolom, ki ga namestitvena programska
oprema ne podpira.
Uporabite enega izmed podprtih tipov protokolov v vgrajenem spletnem strežniku.
Med tipe, ki niso podprti, sodijo: LEAP, PEAP, EAP-MD5, EAP-TLS ali EAP-TTLS.
Za dodatne informacije si oglejte Uporabite vgrajeni spletni strežnik.
Omrežne nastavitve
76HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 80
Sporočilo o napaki: Neveljaven ključ WEP
Vnešen je neveljaven ključ WEP.
Če ne poznate ključa WEP, si oglejte dokumentacijo, ki ste jo dobili z dostopno
točko. Ključ WEP je shranjen v dostopovni točki. Ključ WEP ponavadi najdete, če se
na dostopovno točko prijavite preko računalnika.
Sporočilo o napaki: Neveljavno geslo
Nepravilno ste vnesli geslo WPA.
Vnesite pravo geslo, ki naj ima od 8 do 63 znakov.
Napake pri namestitvi SecureEZ Setup ali Windows Connect Now
Ta odstavek se nanaša na sporočila o napakah, s katerimi se lahko srečate pri
namestitvi omrežja z uporabo tehnologije SecureEZ Setup ali Windows Connect Now
(Windows XP Service Pack 2) s Čarovnikom za brezžično namestitev.
Sporočilo o napaki: Dostopni točki je potekla časovna omejitev preden je bila
vzpostavljena povezava
Dostopna točka dopušča le omejeno količino časa za dokončanje namestitve.
Ponovno začnite postopek namestitve in zagotovite, da boste namestitev končali v
dovoljenem času.
Sporočilo o napaki: Najdena je več kot 1 dostopna točka SecureEZ Setup
Nekdo drug v bližini prav tako uporablja SecureEZ Setup za namestitev naprave.
Prekličinte namestitev in začnite znova.
Sporočilo o napaki: Druga naprava se je povezala z dostopno točko, preden
se je skušala povezati vaša naprava
Druga naprava v bližini se je povezala z dostopno točko, preden se je lahko povezal
HP All-in-One.
Prekličinte namestitev in začnite znova.
Sporočilo o napaki: Šibek signal
Dostopna točka je predaleč stran ali pa obstaja motnja.
Uporabniški priročnik77
Omrežne nastavitve
Page 81
Poglavje 4
(se nadaljuje)
Sporočilo o napaki: Šibek signal
Za vzpostavitev dobrega signala med HP All-in-One in dostopno točko, boste morda
morali malce eksperimentirati. Če oprema deluje pravilno, ločeno ali skupaj opravite
naslednje postopke:
●Če sta računalnik ali dostopovna točka in HP All-in-One daleč narazen, ju
premaknite bližje skupaj.
●Če se na poti prenosa nahajajo kovinski predmeti (kot je kovinska knjižna
omara ali hladilnik), spraznite pot med HP All-in-One in računalnikom ali
dostopno točko.
●Če se v bližini nahaja prenosni telefon, mikrovalovna pečica ali druga naprava,
ki oddaja radijske signale pri prenosu 2,4 GHz, jo za zmanjšanje radijskih
motenj prestavite dlje.
Sporočilo o napaki: Težava z brezžičnimi nastavitvami na pomnilniški napravi
HP All-in-One ne more brati s pomnilniške kartice ali shranjevalne naprave.
Poskusite z drugo shranjevalno napravo ali pa se povežite s Čarovnikom za
brezžično nastavitev.
Odpravljanje napak pri namestitvi programske opreme omrežja
Ta odstavek se nanaša na težave omrežnih namestitvev, s katerimi se lahko srečate,
ko vzpostavite omrežno povezavo, vstavite CD ploščo in začnete z namestitvijo
programske opreme.
Prišlo je do napake pri sistemskih zahtevah: Ni TCP/IP
Kartica lokalnega omrežja (NIC) ni pravilno nameščena.
Pravilno namestite kartico LAN in jo nastavite za TCP/IP. Oglejte si navodila kartice
LAN.
Med namestitvijo se prikaže zaslon Tiskalnika ni mogoče najti
Požarni zid HP All-in-One preprečuje dostop do računalnika.
Začasno onemogočite požarni zid in odstranite in nato ponovno namestite strojno
opremo HP All-in-One. Ko je namestitev končana, lahko ponovno omogočite
program požarnega zidu. Če se prikažejo pojavna sporočila požarnega zidu, jih
morate sprejeti ali dopustiti.
Za dodatne informacije si oglejte dokumentacijo, ki ste jo dobili s programsko
opremo za požarni zid.
Navidezno zasebno omrežje (VPN) preprečuje, da bi HP All-in-One dostopal do
računalnika.
Omrežne nastavitve
Poskusite začasno onemogočiti VPN preden začente z namestitvijo.
Opomba Učinkovitost HP All-in-One bo med sejami VPN omejena.
Programska oprema ni našla HP All-in-One.
78HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 82
(se nadaljuje)
Med namestitvijo se prikaže zaslon Tiskalnika ni mogoče najti
S pomočjo namestitvene programske opreme HP All-in-One na naslednji način
določite po IP naslovu:
➔
Na zaslonu Tiskalnika ni mogoče najti kliknite Naprej in nato sledite
elektronskim navodilom za iskanje IP naslova HP All-in-One.
Če morate določiti IP naslov HP All-in-One, si oglejte Ogled in tiskanje omrežnih
nastavitev.
Namesto naslova DHCP je HP All-in-One dodeljen AutoIP naslov. To nakazuje, da
HP All-in-One ni ustrezno povezan v omrežje.
Preverite naslednje:
●Zagotovite, da so vsi kabli ustrezno in varno povezani.
●Če so kabli ustrezno povezani, dostopna točka, usmerjevalnik ali domači
prehod morda ne bodo poslali naslova. Če je tako, boste morda morali
ponastaviti napravo.
●Zagotovite, da je HP All-in-One v pravilnem omrežju.
HP All-in-One je v napačnem podomrežju ali prehodu.
Natisnite omrežno konfiguracijsko stran in preverite, ali sta usmerjevalnik in
HP All-in-One na istem podomrežju in prehodu. Za dodatne informacije si oglejte
Ogled in tiskanje omrežnih nastavitev.
HP All-in-One ni vklopljen.
Vklopite HP All-in-One.
(Brezžično) Nimate aktivne omrežne povezave.
Vzpostavite aktivno omrežno povezavo.
Preverjanje omrežne povezave
1.S pomočjo povezave na indikatorski lučki na sprednjem delu HP All-in-One
preverite, ali je radio vklopljen.
2.Če je brezžični radio vklopljen, preverite, ali je ikona brezžičnega omrežja na
barvnem grafičnem zaslonu aktivna in ima močen signal. Modra ikona pomeni,
da je brezžično omrežje aktivno. Tri izmed štirih signalnih vrstic pomenijo, da je
signal močen. Za dodatne informacije si oglejte Ikone barvnega grafičnega
zaslona.
Če ikona brezžičnega omrežja ni aktivna, preverite, ali so vsi kabli čvrsto
vključeni. Preverite tudi povezave kabelskega ali DSL modema, prehoda ali
usmerjevalnika.
3.Če indikatorska lučka ne sveti, storite naslednje:
a.Pritisnite Nastavitev.
b.Pritiskajte
, dokler ni označeno Omrežje, nato pritisnite OK (V redu).
Prikaže se Network Menu (Meni Omrežje).
Uporabniški priročnik79
Omrežne nastavitve
Page 83
Poglavje 4
(se nadaljuje)
Med namestitvijo se prikaže zaslon Tiskalnika ni mogoče najti
c.Pritisnite 5, nato za vklop radia pritisnite 1.
4.Če je povezava vklopljena ali zaradi koraka 2 začne svetiti, pritisnite gumb
Vklop za vklop HP All-in-One, nato isti gumb pritisnite še za izklop. Napajanje
usmerjevalnika izklopite in ponovno vklopite.
(Wireless) Obstajajo radijske motnje.
Če sta računalnik in HP All-in-One daleč narazen, ju premaknite bližje skupaj. Če je
mogoče, naj bo pot med računalnikom in tiskalniškim strežnikom prazna in obenem
čim bolj zmanjšajte vire radijskih motenj. Radijske motnje lahko povzročajo tudi
naprave, kot so prenosni telefoni in mikrovalovne pečice.
(Wireless) AutoIP/DHCP se ni nehal izvajati.
Lahko traja nekaj minut, preden se bo brezžična povezava ponovno vzpostavila.
Počakajte pet minut in poskusite znova vzpostaviti omrežno povezavo.
(Wireless) Izbrano je napačno omrežje.
Natisnite omrežno konfiguracijsko stran in preverite, ali se SSID ujema s SSID
dostopne točke. Za dodatne informacije si oglejte Ogled in tiskanje omrežnih
nastavitev. Prav tako zagotovite, da boste shranili ime SSID dostopne točke pod
drugim in ne privzetim imenom, ki ga ponudi proizvajalec.
Omrežne nastavitve
80HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 84
Nalaganje originalov in papirja
5
Nalaganje originalov in papirja
To poglavje vsebuje navodila za nalaganje originalov na steklo za kopiranje,
skeniranje ali faksiranje; izbiro najboljše vrste papirja za opravila tiskanja; nalaganje
papirja v glavni pladenj in pladenj za fotografije; in preprečevanje zagozditev papirja.
Naložite dokumente, fotografije, diapozitive in negative
V HP All-in-One lahko naložite različne vrste in velikosti papirja, vključno s papirjem
Letter, A4, fotografskim papirjem, prosojnicami in ovojnicami. Po privzetih nastavitvah
je HP All-in-One nastavljen tako, da samodejno zazna velikost in vrsto papirja, ki ga
naložite v glavni pladenj, in nato prilagodi svoje nastavitve, da zagotovi najboljšo
kakovost natisa za ta papir.
Nalaganje originala
Na steklo lahko naložite in nato kopirate, skenirate ali faksirate originale z dolžino do
30,5 cm. Ta navodila upoštevajte tudi, ko nalagate poskusni list na steklo za foto
tiskanje.
Opomba Številne posebne funkcije ne bodo delovale pravilno, če steklo in
notranji del pokrova nista čista. Za dodatne informacije si oglejte Čiščenje
naprave HP All-in-One.
Za nalaganje originala na steklo
1.Dvignite pokrov in original položite s stranjo za tiskanje navzdol na steklo v
desni sprednji kot. Original naj bo poravnan z robovi stekla.
Če nalagate poskusni list, poskrbite, da bo vrh le-tega poravnan z desnim in
zgornjim robom stekla.
2.Zaprite pokrov.
Naložite original v držalo za diapozitive in negative
HP All-in-One lahko s pomočjo držala za diapozitive in negative uporabite za
skeniranje 35 mm diapozitivov in negativov.
Uporabniški priročnik81
Page 85
Poglavje 5
Nalaganje originalov in papirja
Za nalaganje 35 mm negativov
1.Dvignite pokrov in odstranite držalo za diapozitive in negative ter notranji del
pokrova. Postavite notranji del pokrova na mesto, kjer se ne bo poškodoval ali
umazal.
2.Izvlecite držalo tako, da je negativ na vrhu in odprtina za film na desni strani.
3.Potisnite negativ v sredino držala, tako da je prednji del slike obrnjen stran od vas
in je obrnjen nazaj.
4.Postavite držalo na steklo in poravnajte spodnji rob s spodnjim robom stekla.
Nato poravnajte desni jeziček na zgornji polovici držala z desnim robom stekla.
Za informacije o skeniranju diapozitivov in negativov si oglejte Skeniranje diapozitivov
ali negativov.
82HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 86
Za nalaganje 35 mm diapozitivov
Opomba HP All-in-One ne podpira skeniranja negativov, ki so kot diapozitivi
vloženi v plastiko ali karton.
1.Dvignite pokrov in odstranite držalo za diapozitive in negative ter notranji del
pokrova. Postavite notranji del pokrova na mesto, kjer se ne bo poškodoval ali
umazal.
2.Izvlecite držalo, tako da je na vrhu polovica s štirimi odprtinami za diapozitive.
Nalaganje originalov in papirja
3.Postavite držalo na steklo in poravnajte spodnji rob s spodnjim robom stekla.
Nato poravnajte desni jeziček na zgornji polovici držala z desnim robom stekla.
4.Položite diapozitiv na držalo, tako da je prednji del slike obrnjen stran od vas in je
obrnjen nazaj. Narahlo pritisnite navzdol, dokler ne skoči na mesto.
Opomba Za pravilno skeniranje slike se mora držalo zaskočiti. Če se
diapozitiv stekla ne dotika, bo skenirana slika morda nejasna.
Nasvet Če se diapozitiv ne zaskoči z lahkoto, ga obrnite za 180 stopinj.
Nekateri diapozitivi imajo na strani zarezo, ki preprečuje, da bi jih obrnili
narobe.
Uporabniški priročnik83
Page 87
Poglavje 5
Nalaganje originalov in papirja
Za dodatne informacije o skeniranju diapozitivov in negativov si oglejte Skeniranje
diapozitivov ali negativov.
Zamenjajte držalo za filme in negative ter notranji del pokrova
Ko odstranite diapozitive ali negative, zamenjajte držalo in notranji del pokrova v
pokrovu.
Za zamenjavoj držala za filme in negative ter notranjega dela pokrova
1.Vstavite jezičke na spodnjem delu notranjega dela pokrova v reže, ki so na
spodnjem delu pokrova.
2.Obrnite notranji del pokrova navzgor, da se trdno zaskoči na mesto.
3.Spodnji utor držala za diapozitive in negative namestite pod jeziček v spodnjem
desnem kotu pokrova.
4.Dvignite vzmetni zatič, tako da se poveže z utorom na držalu.
84HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 88
Nalaganje prevelikega originala
Prevelike originale lahko kopirate, skenirate ali faksirate, tako da pokrov odstranite z
naprave HP All-in-One. HP All-in-One deluje povsem normalno z odstranjenim
pokrovom.
Nasvet Ko kopirate prevelike originale, postavite pokrov preko originala. To
poveča kakovost kopije in zmanjša porabo črnila.
Za odstranitev pokrova
1.Po potrebi izklopite napajalni kabel lučke za diapozitive in negative ter ga
odstranite iz priključka na zadnji strani HP All-in-One.
Nalaganje originalov in papirja
2.Dvignite pokrov, primite ga na straneh in ga narahlo potegnite navzgor, dokler se
ne ustavi.
3.Pritisnite na zaklopko zapaha, da ločite pokrov od HP All-in-One.
Uporabniški priročnik85
Page 89
Poglavje 5
Nalaganje originalov in papirja
4.Ko zaključite s kopiranjem, skeniranjem ali faksiranjem, namestite pokrov nazaj,
tako da vstavite jezičke tečajev nazaj v primerne reže in ponovno povežete
napajalni kabel lučke za diapozitive in negative. Kabel priključite nazaj v
priključek na zadnji strani HP All-in-One.
Izbira papirja za tiskanje in kopiranje
HP All-in-One vam omogoča uporabo številnih vrst in velikosti papirja. Oglejte si
naslednja priporočila za najboljšo kakovost tiskanja in kopiranja. Kadar zamenjate
vrsto ali velikost papirja, ne pozabite spremeniti nastavitev.
Priporočene vrste papirja za tiskanje in kopiranje
Za najboljšo kakovost tiskanja HP priporoča uporabo papirja HP, namenjenega
posameznim vrstam projektov za tiskanje. Za tiskanje fotografij uporabite sijajni ali
mat fotografski papir. Za tiskanje brošure ali predstavitve uporabite posebej za
tovrstne namene zasnovan papir.
Za dodatne informacije o papirjih HP si oglejte elektronsko pomoč Pomoč za
HP Image Zone ali obiščite:
www.hp.com/support/inkjet_media
Trenutno je ta del spletne strani na voljo le v angleškem jeziku.
Za podporo za HP All-in-One obiščite:
www.hp.com/support
Za nakup papirja HP obiščite:
www.hp.com/learn/suresupply
Neprimerne vrste papirja
Pretanek papir, papir z gladko teksturo ali na praske občutljivi papir se lahko zagozdi.
Ob uporabi papirja z močno teksturo ali takega, ki ne vsrkava črnila, so natisnjene
slike lahko zamazane, prelite ali nepopolne.
Odvisno od države/regije nekateri izmed teh vrst papirja morda ne bodo na voljo.
86HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 90
HP ne priporoča tiskanja na naslednje vrste papirja:
●Papir z izrezi ali perforacijami (razen če ni posebej zasnovan za uporabo z
napravami HP Inkjet).
●Podlage z močno teksturo, kot je platno. Tiskanje mogoče ne bo enakomerno in
takšne vrste papirja lahko vpijejo črnilo.
●Izredno gladke, svetleč ali premazane vrste papirja, ki niso namenjene za
HP All-in-One. Povzročijo lahko zagozditev papirja v napravi HP All-in-One ali
zavrnejo črnilo.
●Večdelni obrazci, kot so dvojniki ali trojniki. Lahko se zmečkajo ali zataknejo in
črnilo se hitreje zamaže.
●Ovojnice z zaponkami ali odprtinami. Lahko se zataknejo med valji in povzročijo
zatikanje papirja.
HP ne priporoča kopiranja na naslednje vrste papirja:
●Vse velikosti papirja, razen navedenih v Tehnične informacije.
●Papir z izrezi ali perforacijami (razen če ni posebej zasnovan za uporabo z
napravami HP Inkjet).
●Ovojnice.
●Prosojnice, ki niso prosojnice HP Premium Inkjet Transparency Film ali
HP Premium Plus Inkjet Transparency Film .
●Večdelne obrazce ali nalepke.
Izbira vhodnega predala
V tem odstavku je opisan postopek izbiranja vhodnega pladnja. HP All-in-One ima
glavni pladenj za medije polne velikosti in manjše medije. Ima tudi pladenj za foto
papir, namenjen samo manjšim medijem.
Vhodni pladenj lahko izberete kadarkoli med postopkom tiskanja in kopiranja. Glavni
pladenj je privzeti vhodni pladenj, pladenj za foto papir pa lahko posebej izberete s
pomočjo možnosti menija Copy Menu (Kopiranje) in menija Photo Menu (Foto) ali
gumba Photo Tray (Pladenj za foto papir) na nadzorni plošči.
Nalaganje originalov in papirja
Za izbiro pladnja za foto papir po prilagoditvi nastavitev v meniju Photo (Foto)
ali Copy (Kopiranje)
1.Po potrebi prilagodite nastavitve menija Photo Menu (Foto) ali menija Copy
(Kopiranje).
2.Pritisnite Photo Tray (Pladenj za foto papir) na nadzorni plošči, da izberete
pladenj za foto papir.
Vklopi se lučka Photo Tray (Pladenj za foto papir).
3.Pritisnite Start Color (Začni barvno) ali Start Black (Začni črnobelo).
Izbiranje vhodnih pladnjev brez prilagajanja ostalih nastavitev
1.Pritisnite Photo Tray (Pladenj za foto papir) na nadzorni plošči.
Prikaže se meni Select Function (Izbira funkcije).
2.Pritisnite 1, da izberete Copy (Kopiranje) ali pritisnite 2 za Photo (Foto).
Uporabniški priročnik87
Page 91
Poglavje 5
Odvisno od možnosti, ki ste jo izbrali, se prikaže menijska možnost Tray Select
(Izbira pladnja) v meniju Copy (Kopiranje) ali meniju Photo (Foto).
3.Pritisnite
redu).
Če ste izbrali foto pladenj, se vključi lučka Photo Tray (foto pladenj). Če ste
izbrali glavni pladenj, se lučka ne vključi.
Lučka Photo Tray (foto pladenj) ostane vključen še pet minut po zadnjem pritisku na
gumb ali zadnjem opravilu kopiranja ali tiskanja. Tako lahko foto pladenj uporabite
Nalaganje originalov in papirja
večkrat zaporedoma, ne da bi ga bilo pri tem treba vedno znova izbrati. Če želite
uporabiti glavni pladenj, ponovno pritisnite Photo Tray (Foto pladenj) in lučka Photo
Tray (Foto pladenj) bo ugasnil.
Nalaganje papirja
Ta odstavek opisuje postopek za nalaganje različnih vrst in velikosti papirja v
HP All-in-One za kopije, natise ali fakse.
Nasvet Da bi preprečili praske, gube in nagrbančene ali prepognjene robove,
papir shranjujte v vreči, ki se jo da zatesniti. Če papir ni primerno shranjen, se
lahko zaradi velikih temperaturnih sprememb in vlage nagrbanči in povzroči
nepravilno delovanje v napravi HP All-in-One.
Nalaganje papirja polne velikosti
V glavni pladenj naprave HP All-in-One lahko naložite več vrst papirja letter, A4 ali
Legal, vključno z A4 in foto papirjem velikosti 8,5 x 11 palcev.
, da izberete pladenj, ki ga želite uporabiti, nato pritisnite OK (V
ali
Nalaganje papirja polne velikosti
1.Izvlecite glavni pladenj in izvlecite vodili za širino in dolžino papirja v zunanji
položaj.
2.Spustite sveženj papirja na ravno površino, da poravnate robove, in preverite
naslednje:
–Preverite, da na njem ni prask, umazanije, gub in da nima nagrbančenih ali
prepognjenih robov.
–Preverite, ali je ves papir v svežnju iste velikosti in vrste.
3.Sveženj papirja vstavite v glavni pladenj s krajšim robom naprej in stranjo
tiskanja navzdol. Sveženj papirja potiskajte naprej, dokler se ne ustavi.
88HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 92
Nasvet Če uporabljate papir, na katerem je že natisnjena glava, vstavite
najprej vrh strani, tako da bo stran tiskanja obrnjena navzdol. Za dodatno
pomoč pri nalaganju papirja polne velikosti in glave pisma si oglejte
shemo na spodnjem delu glavnega pladnja.
4.Vodili za širino in dolžino papirja potiskajte navznoter, dokler se ne ustavita na
robovih papirja.
V glavni pladenj ne naložite preveč papirja; poskrbite, da se bo sveženj papirja
prilegal glavnemu pladnju in ne bo presegal vrha vodila za širino papirja.
Nalaganje originalov in papirja
5.Potisnite glavni pladenj nazaj v HP All-in-One.
6.Podaljšek izhodnega predala povlecite proti sebi, kolikor se da. Preganite lovilec
papirja na koncu podaljška izhodnega predala, da do konca odprete podaljšek.
Nalaganje foto papirja velikosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcev)
V pladenj za foto papir HP All-in-One lahko naložite: foto papir velikosti 10 x 15 cm,
Hagaki kartice, razglednice in ostale majhne medije do velikosti 10 x 15 cm. Za
najboljše rezultate uporabite foto papir HP Premium ali HP Premium Plus velikosti 10
x 15 cm in nastavite vrsto in velikost papirja za tiskanje ali kopiranje. Za dodatno
pomoč si oglejte elektronsko pomočPomoč za HP Image Zone.
Majhne medije lahko naložite tudi v glavni pladenj. Za dodatne informacije si oglejte
Naložite razglednice, kartice Hagaki ali panoramski foto papir HP.
Uporabniški priročnik89
Page 93
Poglavje 5
Nasvet Da bi preprečili praske, gube in nagrbančene ali prepognjene robove,
papir shranjujte v vreči, ki se jo da zatesniti. Če papir ni primerno shranjen, se
lahko zaradi velikih temperaturnih sprememb in vlage nagrbanči in povzroči
nepravilno delovanje v napravi HP All-in-One.
Nalaganje foto papirja velikosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcev) v foto pladenj
1.Odstranite izhodni predal.
Nalaganje originalov in papirja
Nasvet Za lažji dostop do foto pladnja lahko odprete vratca za dostop do
kartuš s črnilom in nadzorno ploščo obrnete navzdol.
2.Sveženj foto papirja vstavite v foto pladenj s krajšim robom naprej in stranjotiskanja navzdol. Sveženj fotografskega papirja potiskajte naprej, dokler se ne
ustavi.
Če ima fotografski papir, ki ga uporabljate, perforirane robove, papir naložite tako,
da vam bodo robovi čim bližje.
3.Vodili za dolžino in širino papirja potiskajte navznoter ob sveženj fotografskega
papirja, dokler se ne ustavita.
V pladenj za foto papir ne naložite preveč papirja; poskrbite, da se bo sveženj
foto papirja prilegal v pladenj za foto papir in ne bo višje od vrha vodila za širino
papirja.
4.Izhodni predal namestite nazaj.
5.Pritisnite Photo Tray (Foto pladenj) na nadzorni plošči, da izberete foto pladenj.
Ko pritisnete Photo Tray (Foto pladenj), se na barvnem zaslonu prikažejo
možnosti menija.
6.Pritisnite 1, da izberete Copy (Kopiranje) ali pritisnite 2 za Photo (Foto).
Glede na izbrano možnost se prikaže meni Copy (Kopiranje) ali meni Photo
(Foto).
7.S puščicami izberite foto pladenj, nato pritisnite OK (V redu).
90HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 94
Naložite razglednice, kartice Hagaki ali panoramski foto papir HP
V glavni pladenj HP All-in-One lahko naložite foto papir velikosti 10 x 15 cm, kartice
Hagaki, razglednice, ali panoramski foto papir.
V foto pladenj lahko naložite tudi manjše medije (kot je foto papir velikosti 10 x 15 cm,
razglednice in kartice Hagaki. Za dodatne informacije si oglejte Nalaganje foto papirja
velikosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcev).
Za najboljše rezultate pred tiskanjem ali kopiranjem nastavite tip in velikost papirja. Za
dodatno pomoč si oglejte Pomoč za HP Image Zone.
Nalaganje razglednic, kartic Hagaki ali panoramskega foto papirja v glavni
pladenj
1.Izvlecite glavni pladenj mimo prve zapore, vendar ga ne odstranite z naprave.
2.Odstranite ves papir iz glavnega pladnja in potisnite vodili za širino in dolžino
papirja v zunanji položaj.
Nalaganje originalov in papirja
3.Sveženj kartic vstavite na desno stran glavnega pladnja s krajšim robom naprej in
stranjo tiskanja navzdol. Potisnite sveženj naprej, dokler se ne ustavi.
4.Vodili za dolžino in širino papirja potiskajte navznoter ob sveženj kartic, dokler se
ne ustavita.
V glavni pladenj ne naložite preveč kartic; poskrbite, da se bo sveženj kartic
prilegal glavnemu pladnju in ne bo višje od vrha vodila za širino papirja.
5.Potisnite glavni pladenj nazaj v HP All-in-One.
Nalaganje ovojnic
V glavni pladenj naprave HP All-in-One lahko naložite eno ali več ovojnic. Ne
uporabljajte svetlečih ali reliefnih ovojnic ali ovojnic z zaponkami ali odprtinami.
Uporabniški priročnik91
Page 95
Poglavje 5
Nalaganje originalov in papirja
Opomba Besedilo, ki ga nameravate tiskati na ovojnice, oblikujte po navodilih
v datotekah za pomoč pri oblikovanju besedila. Za najboljše rezultate na
ovojnicah uporabite nalepke za naslov pošiljatelja.
Za nalaganje ovojnic
1.Izvlecite glavni pladenj mimo prve zapore, vendar ga ne odstranite z naprave.
2.Ves papir odstranite iz glavnega pladnja.
3.Eno ali več ovojnic vstavite povsem na desno stran glavnega pladnja, tako da bo
pregib ovojnice zgoraj in na levi strani. Sveženj ovojnic potiskajte naprej, dokler
se ne ustavi.
Nasvet Za dodatno pomoč pri nalaganju ovojnic si oglejte shemo na
spodnjem delu glavnega pladnja.
4.Vodili za dolžino in širino papirja potiskajte navznoter ob sveženj ovojnic, dokler
se ne ustavita.
V glavni pladenj ne naložite preveč ovojnic; poskrbite, da se bo sveženj ovojnic
prilegal glavnemu pladnju in ne bo višje od vrha vodila za širino papirja.
5.Potisnite glavni pladenj nazaj v HP All-in-One.
Nalaganje drugih vrst papirja
V naslednji razpredelnici so navodila za nalaganje nekaterih vrst papirja. Za
doseganje najboljših rezultatov ob vsaki zamenjavi velikosti ali vrste papirja prilagodite
nastavitve papirja. Za informacije o spreminjanju nastavitev papirja za tiskanje iz
programske aplikacije ali za informacije o naslednjih vrstah papirja si oglejte
elektronsko pomoč Pomoč za HP Image Zone.
Opomba Za vse funkcije naprave HP All-in-One vam ni na voljo papir vseh
velikosti in tipov. Nekatere velikosti in vrste papirja lahko uporabljate samo v
primeru tiskanja s pomočjo pogovornega okna programske aplikacije Print
(Tiskanje), ali če kopirate. Niso na voljo za faksiranje ali tiskanje fotografij s
pomnilniške kartice, digitalnega fotoaparata ali shranjevalne naprave. Tipi
papirja, ki so na voljo le za tiskanje iz programske aplikacije, so navedeni
spodaj.
92HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 96
PapirNasveti
Papir HPHP Advanced Photo Paper (Foto papir višje kakovosti) aliHP
Photo Paper (Foto papir)
Puščico namestite na stran papirja, ki se ne bo tiskala, nato pa papir
potisnite v glavni pladenj tako, da bo stran s puščico gledala navzgor.
Senzor v HP All-in-One samodejno prilagodi hitrost in kakovost tiskanja.
HP Premium Inkjet Transparency Film (Prosojnice HP Premium za
brizgalne tiskalnike)
Prosojnico vstavite tako, da bo bel prosojni trak (s puščicami in
logotipom HP) na vrhu in bo šel naprej v glavni pladenj. Za najboljše
rezultate nastavite vrsto papirja pred tiskanjem ali kopiranjem na
Transparency (Prosojnice).
Opomba Naprava HP All-in-One mogoče ne bo samodejno zaznala
prosojnice, če ni pravilno naložena ali če uporabljena prosojnica ni
prosojnica HP.
HP Iron-On Transfers (HP prenosi na majico z likanjem):
List za prenos pred uporabo popolnoma poravnajte; ne nalagajte
zgubanih listov. Moder trak namestite na stran papirja za prenos, ki se
ne bo tiskala, in nato v glavni pladenj ročno vstavljajte po en list
naenkrat, tako da bo stran z modrim trakom gledala navzgor.
Nalaganje originalov in papirja
Nasvet Da bi preprečili grbančenje, liste za prenos do uporabe
hranite v zaprti originalni embalaži.
Tiskanje na ta papir je podprto samo iz programske aplikacije.
HP Matte Greeting Cards (Mat voščilnice HP), HP Photo Greeting
Cards (foto voščilnice HP)ali HP Textured Greeting Cards
(Voščilnice s teksturo HP)
Majhen sveženj HP papirja za voščilnice vstavite v glavni pladenj s
stranjo tiskanja navzdol, nato sveženj kartic potisnite naprej, dokler
se ne ustavi. Za najboljše rezultate nastavite vrsto papirja pred
tiskanjem ali kopiranjem na Premium Photo (foto papir Premium).
NalepkeHP Inkjet Labels (Nalepke za tiskanje z brizgalnimi tiskalniki)
Vedno uporabljajte pole z nalepkami velikosti Letter ali A4, oblikovane
za uporabo z napravami HP Inkjet (kot so nalepke HP Inkjet) in
poskrbite, da nalepke niso starejše od dveh let. Nalepke na starejših
Uporabniški priročnik93
Page 97
Poglavje 5
(se nadaljuje)
PapirNasveti
polah se lahko olupijo, ko gre papir skozi HP All-in-One, kar povzroči
zagozditev papirja.
1.Prepihajte sveženj z nalepkami, da strani ne bodo zlepljene.
2.Pole z nalepkami položite na navaden papir polne velikosti v
glavnem pladnju, tako da stran z nalepkami gleda navzdol.
Nikakor ne smete vstavljati le po en list z nalepkami.
Nalaganje originalov in papirja
Tiskanje na ta papir je podprto samo iz programske aplikacije.
Kako se izognemo zagozditvi papirja
Da bi se izognili zagozditvam papirja, sledite naslednjim navodilom:
●S shranjevanjem neuporabljenega papirja v vrečo, ki se jo da zatesniti, preprečite
nagrbančenost ali zgubanost papirja.
●Iz izhodnega predala pogosto odstranite natisnjen papir.
●Poskrbite, da bo papir ravno položen v glavni pladenj in da robovi ne bodo
prepognjeni ali natrgani.
●V glavni pladenj ne nalagajte različnih vrst in velikosti papirja; sveženj papirja v
glavnem pladnju mora biti iste velikosti in vrste.
●Vodili za papir v glavnem pladnju prilagodite, da se bosta tesno prilegali robovom
papirja. Poskrbite, da vodili ne bosta upogibali papirja v glavnem pladnju.
●Papirja ne potiskajte predaleč v glavni pladenj.
●Uporabite vrste papirja, ki so priporočene za HP All-in-One. Za dodatne
informacije si oglejte Izbira papirja za tiskanje in kopiranje.
Za informacije o odstranjevanju zagozdenega papirja si oglejte Odpravljanje napak
zaradi papirja.
94HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 98
6
Uporabite možnosti foto in video
Naprava HP All-in-One lahko uporablja pomnilniške kartice ali shranjevalne naprave,
tako lahko fotografije in video posnetke natisnete, shranite, upravljate in dodeljujete v
skupno rabo. Naprava HP All-in-One omogoča, da v režo vstavite pomnilniško kartico
ali v sprednja vrata USB priključite shranjevalno napravo (kot so pomnilniške kartice
USB) ali digitalni fotoaparat in naprava HP All-in-One nato sama prebere vsebino.
Prav tako lahko na sprednja vrata USB povežete digitalni fotoaparat z možnostjo
PictBridge in tiskate neposredno s fotoaparata.
V tem poglavju se nahajajo informacije o uporabi pomnilniških kartic, shranjevalnih
naprav ali digitalnega fotoaparata skupaj z napravo HP All-in-One. V njem boste našli
podrobnejše informacije o pregledovanju, izbiranju, urejanju, shranjevanju, tiskanju in
skupni rabi fotografij ter video posnetkov s pomočjo naprave HP All-in-One.
Vstavite pomnilniško kartico
Če vaš digitalni fotoaparat za shranjevanje fotografij uporablja pomnilniško kartico, jo
lahko vstavite v HP All-in-One za tiskanje ali shranjevanje fotografij.
Previdno Nikoli ne odstranjujte pomnilniške kartice, ko je kartica v uporabi. S
tem lahko poškodujete datoteke na kartici. Kartico lahko varno odstranite, ko
foto lučka ne utripa. Poleg tega v napravo nikoli ne vstavite več kot eno
pomnilniško kartico. Če vstavite več pomnilniških kartic, lahko to poškoduje
datoteke na karticah.
Natisnete lahko poskusni list, ki utegne biti dolg več strani, na katerem so prikazane
sličice fotografij, ki so shranjene na pomnilniški kartici ali shranjevalni napravi.
Fotografije iz pomnilniške kartice ali shranjevalne naprave lahko natisnete tudi če
HP All-in-One ni povezan z računalnikom. Za dodatne informacije si oglejte Tiskanje
fotografij na poskusni list.
Naprava HP All-in-One lahko bere naslednje pomnilniške kartice: Kartice
CompactFlash (I, II), Memory Stick, MultiMediaCard (MMC), Secure Digital in xDPicture Card.
Fotografije in video posnetki
Opomba Skenirate lahko dokument, fotografijo, diapozitive ali negativ in
shranite skenirano sliko na vstavljeno pomnilniško kartico ali shranjevalno
napravo. Za dodatne informacije si oglejte Skeniranje slike.
Naprava HP All-in-One ima štiri reže za pomnilniške kartice, kot je prikazano na
naslednji sliki s pomnilniškimi karticami, ki ustrezajo posameznim režam.
Duo (z adapterjem, ki ga mora priskrbeti uporabnik), Memory Stick Pro
Fotografije in video posnetki
Vstavljanje pomnilniške kartice
1.Obrnite pomnilniško kartico z nalepko v levo in kontakti proti HP All-in-One.
2.Vstavite pomnilniško kartico v ustrezno režo za pomnilniško kartico.
Priključite digitalni fotoaparat
HP All-in-One podpira način PictBridge, s pomočjo katerega lahko povežete katerikoli
fotoaparat z možnostjo PictBridge na sprednja vrata USB in natisnete fotografije s
pomnilniške kartice fotoaparata. Preverite dokumentacijo digitalnega fotoaparata, če
želite izvedeti ali fotoaparat deluje v načinu PictBridge.
Sprednja vrata USB se nahajajo pod režami za pomnilniške kartice:
Če fotoaparat ne deluje v načinu PictBridge ali možnosti PictBridge sploh ne podpira,
lahko dostopate do fotografij na fotoaparatu tako, da fotoaparat uporabite kot
shranjevalno napravo. Za dodatne informacije si oglejte Priključitev shranjevalne
naprave.
1.Z USB kablom, ki je bil priložen digitalnemu fotoaparatu, priključite fotoaparat na
HP All-in-One.
2.Vklopite fotoaparat in se prepričajte, ali je v načinu PictBridge.
Opomba V dokumentaciji digitalnega fotoaparata preglejte kako
preklopiti med načinoma USB in PictBridge. Različni proizvajalci možnost
96HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 100
PictBridge označujejo z različnimi izrazi. Na nekaterih digitalnih
fotoaparatih lahko izbirate med nastavitvijo digitalni fotoaparat ali
nastavitvijo diskovni pogon. V takšnem primeru je nastavitev digitalnifotoaparat enaka nastavitvi načina PictBridge.
Ko uspešno priključite fotoaparat v načinu PictBridge na napravo HP All-in-One, lahko
tiskate fotografije. Poskrbite, da velikost papirja v napravi HP All-in-One ustreza
nastavitvam na fotoaparatu. Če je nastavitev velikosti papirja fotoaparata nastavljena
na privzeto nastavitev, HP All-in-One uporabi papir na privzetem vhodnem pladnju,
izbranem za tiskanje s fotoaparatom v načinu PictBridge. Podrobne informacije o
tiskanju neposredno s fotoaparata z uporabo načina PictBridge, se nahajajo v
uporabniškem priročniku, ki je priložen fotoaparatu.
Opomba Spremenite lahko nastavitve PictBridge Tray Select (Izbira
pladnja za PictBridge) in nastavite privzeti vhodni pladenj, ki se bo uporabljal
za tiskanje v PictBridge načinu. Za dodatne informacije si oglejte elektronsko
pomočPomoč za HP Image Zone.
Priključitev shranjevalne naprave
Na sprednja USB vrata naprave HP All-in-One lahko priključite shranjevalne naprave,
kot so USB pomnilniška kartica, zunanji trdi disk ali digitalni fotoaparat v
shranjevalnem načinu. Sprednja vrata USB se nahajajo pod režami za pomnilniške
kartice:
Opomba Digitalne fotoaparate v shranjevalnem načinu lahko priključite na
sprednja USB vrata. HP All-in-One uporablja fotoaparate v tem načinu kot
običajne shranjevalne naprave. V tem poglavju se za digitalne fotoaparate v
shranjevalnem načinu uporablja izraz shranjevalne naprave. Če kamera
podpira PictBridge, si oglejte Priključite digitalni fotoaparat.
V dokumentaciji digitalnega fotoaparata preglejte kako preklopiti med
shranjevalnim in USB načinom. Različni proizvajalci shranjevalni način
označujejo z različnimi izrazi. Na nekaterih digitalnih fotoaparatih lahko izbirate
med nastavitvijo digitalni fotoaparat ali nastavitvijo diskovni pogon. V
takšnem primeru je nastavitev disk drive (diskovni pogon) enaka
shranjevalnemu načinu.
Fotografije in video posnetki
Ko je shranjevalna naprava priključena, lahko s shranjenimi datotekami počnete
naslednje:
●Prenesete datoteke na računalnik
●Pregledate fotografije in video posnetke
●S pomočjo nadzorne plošče urejate fotografije in video posnetke
●Fotografije natisnete s HP All-in-One
●Pošiljate fotografije sorodnikom in prijateljem
Uporabniški priročnik97
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.