Hp PHOTOSMART 3300 User Manual [sl]

Page 1
HP Photosmart 3300 All-in-One series
Uporabniški priročnik
Cover image:
replace this guideline area
with either a cropped product
photograph or a straight-on,
front-view illustration.
Page 2
HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 3
© Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Razmnoževanje, prirejanje ali prevajanje brez predhodnega pisnega dovoljenja je prepovedano, razen v primerih, ki jih dovoljuje Zakon o avtorskih pravicah.
Logotipa Adobe in Acrobat sta zaščiteni blagovni znamki ali blagovni znamki Adobe Systems d.d. registrirani v ZDA in/ali drugih državah.
Windows®, Windows NT®, Windows ME®, Windows XP® in Windows 2000® so v ZDA registrirane blagovne znamke podjetja Microsoft Corporation.
Intel® in Pentium® sta zaščiteni blagovni znamki korporacije Intel.
Energy Star® in Energy Star logo® sta v ZDA registrirani blagovni znamki pri ameriški agenciji za zaščito okolja EPA.
Ta izdelek vsebuje programsko opremo podjetja OpenSSL Project. © Copyright 1998-2004 The OpenSSL Project. © Copyright 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com). Vse pravice pridržane. Ta izdelek vsebuje kriptografsko programsko opremo Erica Younga (eay@cryptsoft.com). Ta izdelek lahko vsebuje programsko opremo Tima Hudsona (tjh@cryptsoft.com).
Deli programske opreme so zaščiteni s © Copyright 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd. in Clark Cooper. © Copyright 2001, 2002, 2003 Expat maintainers.
Številka objave: Q5861-90254 Prva izdaja: Maj 2005
Obvestilo
Edine garancije za HP-jeve izdelke in storitve so opisane v posebnih garancijskih izjavah, ki so dodane izdelkom in storitvam. Vsebine si ne razlagajte kot dodatno garancijo. HP ne odgovarja za tehnične ali založniške napake ali izpuščeno vsebino.
Podjetje Hewlett-Packard ne odgovarja za naključne ali posledične poškodbe v povezavi z ali zaradi opreme, izdelave ali uporabe tega dokumenta in programskega materiala, ki ga opisuje.
Opomba Upravne
informacije najdete v
Tehnične informacije.
V mnogih deželah je nezakonito delati kopije naslednjih materialov. Če ste v dvomih, najprej preverite pri pravnem zastopniku.
Državni obrazci ali dokumenti: – Potni listi – Dokumenti za priseljevanje – Dokumenti o služenju
vojaške obveznosti
Identifikacijske značke,
izkaznice ali insignije
Državni koleki: – Poštne znamke
Kuponi za hrano
●Čeki ali menice vladnih agencij
Denar, potovalni čeki ali
denarne nakaznice
Potrdila o bančnih vlogah
Avtorska dela
Varnostne informacije
Opozorilo Da bi preprečili
nevarnost vžiga ali električnega udara, izdelka ne izpostavljajte dežju ali vlagi.
Ko uporabljate izdelek, vedno upoštevajte varnostne ukrepe, da bi zmanjšali nevarnost poškodb zaradi ognja ali električnega udara.
Opozorilo Možna
nevarnost električnega udara
1. Preberite vsa navodila iz navodil za nastavitev.
2. Ko napravo priključujete v električno omrežje, mora biti vtičnica ozemljena. Če ne veste zagotovo, ali je ozemljena, naj to preveri usposobljen električar.
3. Upoštevajte vsa opozorila in navodila, ki so na izdelku.
4. Pred čiščenjem naprave izvlecite napajalni kabel iz vtičnice.
5. Naprave ne smete namestiti ali uporabljati v bližini vode ali če ste mokri.
6. Napravo namestite varno na stabilno podlago.
7. Izdelek položite na zaščiteno mesto, kjer ne more nihče stopiti na napajalni kabel ali se spotakniti obenj in ga tako poškodovati.
8. Če naprava ne deluje normalno, si oglejte elektronsko pomoč za odpravljanje napak.
9. V notranjosti ni delov, ki bi jih lahko popravil uporabnik. Servisiranje prepustite usposobljenim serviserjem.
10. Napravo uporabljajte na dobro prezračevanem mestu.
Opozorilo Ta oprema ne
deluje med izpadom elektrike.
Previdno Kartuša s
črnilom je lahko pod pritiskom. Če v kartušo s črnilom vstavite tujek, se lahko črnilo razlije po osebah ali predmetih.
Page 4

Kazalo

1 HP All-in-One pregled .......................................................................................... 5
HP All-in-One na ogled ..........................................................................................5
Pregled nadzorne plošče .......................................................................................7
Pregled menija .....................................................................................................11
Besedilo in simboli ...............................................................................................15
Uporaba programske opreme HP Image Zone ....................................................17
2Več informacij ....................................................................................................21
Viri informacij .......................................................................................................21
Uporaba elektronske pomoči ...............................................................................22
3 Zaključitev nameščanja naprave HP All-in-One ..............................................29
Nastavitev prednostnih izborov ............................................................................29
Informacije o povezavi .........................................................................................31
Nastavitev faksa ..................................................................................................36
4 Povezava v omrežje ...........................................................................................49
Nastavitve brezžičnega infrastrukturnega omrežja ..............................................49
Brezžična namestitev omrežja ad hoc .................................................................53
Namestitev brezžičnega omrežja .........................................................................59
Namestite programsko opremo za omrežno povezavo ........................................ 61
Povezava na dodatne računalnike v omrežju ......................................................62
Spreminjanje HP All-in-One iz USB povezave v omrežno povezavo ...................63
Upravljanje omrežnih nastavitev ..........................................................................63
Odpravljanje težav omrežja .................................................................................74
5 Nalaganje originalov in papirja .........................................................................81
Naložite dokumente, fotografije, diapozitive in negative ......................................81
Izbira papirja za tiskanje in kopiranje ...................................................................86
Izbira vhodnega predala ......................................................................................87
Nalaganje papirja .................................................................................................88
Kako se izognemo zagozditvi papirja ..................................................................94
6 Uporabite možnosti foto in video .....................................................................95
Vstavite pomnilniško kartico ................................................................................95
Priključite digitalni fotoaparat ...............................................................................96
Priključitev shranjevalne naprave ........................................................................97
Pregledate fotografije in video posnetke ..............................................................98
Izbiranje fotografij in video posnetkov ..................................................................99
Urejanje fotografij ..............................................................................................102
Tiskanje fotografij in video posnetkov s pomočjo nadzorne plošče ...................102
Nastavitev možnosti tiskanja fotografij ...............................................................106
Shranjevanje fotografij na računalnik .................................................................107
Izmenjava fotografij s prijatelji in sorodniki .........................................................108
7 Izmenjava slik z družino in prijatelji ...............................................................109
Pošiljanje slik .....................................................................................................109
Prejemanje slik ..................................................................................................109
Tiskanje s HP All-in-One z oddaljenega mesta ..................................................111
Konfiguracija HP Instant Share ..........................................................................111
Uporabniški priročnik 1
Page 5
8 Uporaba funkcij za kopiranje ..........................................................................113
Kopiranje ...........................................................................................................113
Sprememba nastavitev za kopiranje ..................................................................113
Predogled kopiranja ...........................................................................................114
Izdelava brezrobe kopije fotografije ...................................................................115
Prirezovanje originala ........................................................................................116
Zaustavitev kopiranja .........................................................................................116
9 Tiskanje z računalnika .....................................................................................117
Tiskanje iz programske aplikacije ......................................................................117
Sprememba nastavitev tiskanja .........................................................................118
Zaustavitev tiskanja ...........................................................................................119
10 Uporaba funkcij za skeniranje ........................................................................121
Skeniranje slike .................................................................................................121
Delitev skenirane slike s prijatelji in sorodniki ....................................................123
Tiskanje skenirane slike .....................................................................................124
Urejanje skenirane slike ..................................................................................... 124
11 Uporaba funkcij za faksiranje .........................................................................125
Pošiljanje faksa ..................................................................................................125
Sprejemanje faksa .............................................................................................128
Tiskanje poročil ..................................................................................................130
Zaustavitev faksiranja ........................................................................................131
12 Naročanje potrošnega materiala ....................................................................133
Naročanje papirja, prosojnic in drugih medijev ..................................................133
Naročanje tiskalnih kartuš ..................................................................................133
Naročanje dodatkov ...........................................................................................134
Naročanje drugega potrošnega materiala .......................................................... 134
13 Vzdrževanje naprave HP All-in-One ...............................................................137
Ččenje naprave HP All-in-One ........................................................................137
Preverjanje ravni črnila ......................................................................................138
Tiskanje poročila o samopreizkusu ....................................................................139
Delo s tiskalnimi kartušami ................................................................................140
Zvoki samovzdrževanja .....................................................................................144
14 Informacije o odpravljanju težav ....................................................................145
Ogled datoteke Readme ....................................................................................146
Odpravljanje napak pri nastavitvi .......................................................................146
Odpravljanje napak pri delovanju ......................................................................166
Posodobitev naprave .........................................................................................168
15 Garancija in podpora HP .................................................................................171
Garancija ...........................................................................................................171
Preden pokličete službo za podporo strankam HP ............................................173
Dostop do serijske številke in ID storitve ...........................................................173
Poiščite podporo in druge podatke prek medmrežja ..........................................173
Klici v Severni Ameriki v času garancije ............................................................174
Klici drugod po svetu .........................................................................................174
HP Quick Exchange Service (Japonska) ...........................................................176
Pripravite HP All-in-One za pošiljanje ................................................................176
Zapakirajte HP All-in-One ..................................................................................179
16 Tehnične informacije .......................................................................................181
Sistemske zahteve ............................................................................................181
Specifikacije papirja ...........................................................................................181
2 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 6
Kazalo
Specifikacije tiskanja .......................................................................................... 183
Specifikacije kopiranja .......................................................................................183
Specifikacije faksa .............................................................................................184
Specifikacije pomnilniške kartice .......................................................................184
Specifikacije skeniranja .....................................................................................185
Fizične specifikacije ...........................................................................................185
Specifikacije moči ..............................................................................................185
Prostorske specifikacije .....................................................................................185
Dodatne specifikacije .........................................................................................186
Okoljevarstveni program za nadzor izdelka .......................................................186
Regulativna obvestila ......................................................................................... 187
Regulativna obvestila za brezžične izdelke .......................................................191
Declaration of conformity (European Economic Area) .......................................192
HP Photosmart 3300 All-in-One seriesdeclaration of conformity .......................193
Stvarno kazalo.........................................................................................................195
Uporabniški priročnik 3
Page 7
4 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 8
1
HP All-in-One pregled
Do številnih funkcij HP All-in-One se da priti tudi brez vklopa računalnika. Naloge, kot so kopiranje, pošiljanje faksa ali tiskanje fotografij s pomnilniške kartice ali shranjevalne naprave, lahko hitro in preprosto opravite z naprave HP All-in-One.
To poglavje opisuje funkcije strojne opreme HP All-in-One, funkcije nadzorne plošče in kako dostopati do programske opreme HP Image Zone
Nasvet S HP All-in-One lahko dosežete več, če uporabljate na računalnik
nameščeno programsko opremo HP Image Zone. Ta programska oprema vsebuje funkcionalnost kopiranja, faksiranja, skeniranja in fotografiranja, poleg tega pa še nasvete za odpravljanje napak in druge koristne informacije. Za več informacij si oglejte pomoč v elektronski obliki Pomoč za HP Image Zone in
Uporaba programske opreme HP Image Zone.
Programska oprema HP Image Zone ne podpira Mac OS 9 in OS 10.0.0.-
10.1.4.
HP All-in-One na ogled
V tem odstavku so opisani vsi deli HP All-in-One z opisi posameznih delov.
Deli HP Photosmart 3300 All-in-One series
Pregled
Oznaka Opis
1 Notranji del pokrova: Vsebuje bel naslon za skenirane dokumente, fakse in
kopije. Odstraniti za skeniranje diapozitivov in negativov.
2 Podaljšek izhodnega pladnja
Uporabniški priročnik 5
Page 9
Pregled
Poglavje 1 (se nadaljuje)
Oznaka Opis
3 Izhodni pladenj
4 Vodilo za širino papirja na glavnem pladnju.
5 Nadzorna plošča: Uporabite za dostop do funkcij HP All-in-One. Za informacije o
gumbih z nadzorne plošče si oglejte Funkcije nadzorne plošče HP Photosmart
3300 All-in-One series.
6 Vzvod nadzorne plošče: Pritisnite ta vzvod za sukanje nadzorne plošče navzgor
in navzdol.
7 Vodilo za dolžino papirja na glavnem pladnju
8 Vodilo za širino papirja na pladnju za fotografski papir
9 Vodilo za dolžino papirja na pladnju za fotografski papir
10 Vhodni pladnji: HP All-in-One ima dva pladnja za papir in druge vrste medijev.
Glavni pladenj se nahaja na spodnjem delu vhodnega pladnja, pladenj za fotografski papir pa se nahaja na zgornjem delu.
11 Sprednja vrata USB: Tiskanje fotografij neposredno s fotoaparata ali
shranjevalne naprave.
12 Reže za pomnilniške kartice: Tiskanje fotografij neposredno s pomnilniške
kartice.
13 Lučka za fotografije: Kaže dostop do pomnilniške kartice ali shranjevalne
naprave.
14 Lučka brezžične povezave: Kaže, da sta brezžični povezavi 802.11 b in g
vključeni.
15 Steklo: Za skeniranje, kopiranje ali faksiranje položite dokument na steklo.
16 Lučka za diapozitive in negative: Ta lučka omogoča skeniranje prozornih
predmetov kot so diapozitivi in negativi.
17 Držalo za diapozitive in negative: Za skeniranje namestite diapozitive ali
negative v velikosti 35 mm na držalo.
18 Pokrov
6 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 10
Oznaka Opis
19 Napajalni kabel lučke za diapozitive in negative: Ta napajalni kabel napaja
lučko za skeniranje prozornih predmetov kot so diapozitivi in negativi.
20 Ethernetna vrata in Ethernetne indikatorske lučke: Priključitev na žično
omrežje.
21 Zadnja USB vrata
22 Vrata za faks (1-LINE in 2-EXT)
23 Zapah zadnjih vrat za ččenje
24 Zadnja vrata za ččenje
25 Povezava za napajanje

Pregled nadzorne plošče

V tem odstavku so opisane funkcije gumbov nadzorne plošče, lučk in tipkovnice, ikone barvnega grafičnega zaslona in ohranjevalnik zaslona.
Funkcije nadzorne plošče HP Photosmart 3300 All-in-One series
Pregled
Oznaka Ime in opis
1 Vklop: Vklop ali izklop naprave HP All-in-One. Ko je naprava HP All-in-One
izklopljena, je še vedno pod minimalnim napajanjem.
2 Film: Prikaz ali odstranitev menija Film Menu za izbiro možnosti. Skeniranje
diapozitivov in negativov z uporabo držala in lučke za diapozitive in negative v pokrovu HP All-in-One.
3 Foto: Prikaz ali odstranitev menija Photo Menu (Foto) za izbiro možnosti. Ko je
gumb osvetljen, je izbrana foto funkcija. Uporabite ta gumb za nastavitev možnosti tiskanja fotografij, urejanja fotografij in prenosa fotografij v računalnik.
4 Video: Prikaz ali odstranitev menija Video Menu za izbiro možnosti. Predvajanje
videa, ogled video posnetkov in tiskanje posnetkov iz videa.
Uporabniški priročnik 7
Page 11
Pregled
Poglavje 1 (se nadaljuje)
Oznaka Ime in opis
5 Poskusni list: Tiskanje poskusnega lista, ko je pomnilniška kartica ali
shranjevalna naprava vstavljena v HP All-in-One. Poskusni list prikaže sličice fotografij na pomnilniški kartici ali shranjevalni napravi. Na poskusnem listu Iahko izberete fotografije, nato pa jih s skeniranjem poskusnega lista natisnete.
6
7
Barvni grafični zaslon: Ogled menijev, fotografij, sporočil in video posnetkov.
Tipkovnica Vnos številk, vrednosti ali besedila in pomikanje po menijih.
8 Reverse (nazaj), Play/Pause (predvajaj/premor), Fast Forward (previjanje
naprej): Predvajanje video posnetkov in pomikanje med sličicami video posnetkov.
9 Zoom in (Povečaj), Zoom out (Pomanjšaj): Povečanje ali pomanjšanje izgleda
fotografij na barvnem grafičnem zaslonu za prirezovanje. Ta fotografija predstavlja približek fotografije za izpis.
10 Sukanje: Sukanje trenutno prikazane fotografije na barvnem grafičnem zaslonu za
90 stopinj. Z naslednjimi pritiski še naprej sukate fotografijo za 90 stopinj.
Simboli in *: Vnos simbolov in zvezdic za opravila s faksom.
11 Izbira fotografije: Izbira obsega fotografij ali vseh fotografij.
Presledek in #: Vnos presledkov in lestvic za opravila s faksom.
12 Začni barvno: Vklop barvnega kopiranja, skeniranja, tiskanja fotografij ali
faksiranja.
13 Začni črnobelo: Vklop črnobelega kopiranja, skeniranja, tiskanja fotografij ali
faksiranja.
14
Prekliči: Zaustavitev opravila, izhod iz menija ali izhod iz nastavitev.
15 Puščica navzgor: Pomikanje navzgor po možnostih menija, pomikanje
prikaznega območja navzgor v načinu povečave, povečanje glasnosti video posnetka ali pomikanje po vidni tipkovnici.
Puščica navzdol: Pomikanje navzdol po možnostih menija, pomikanje prikaznega
območja navzdol v načinu povečave, znižanje glasnosti video posnetka ali pomikanje po vidni tipkovnici.
Desna puščica: Povečanje vrednosti, pomikanje prikaznega območja desno v
načinu povečave, pomikanje po vidni tipkovnici ali pomikanje naprej, ko si ogledujete fotografije na barvnem grafičnem zaslonu.
Leva puščica: Zmanjšanje vrednosti, pomikanje prikaznega območja levo v
načinu povečave, pomikanje po vidni tipkovnici, pomikanje nazaj med ogledovanjem fotografij na barvnem grafičnem zaslonu ali izhod iz menijev.
16 OK: Izbira menija, fotografije, nastavitve ali vrednosti, prikazane na barvnem
grafičnem zaslonu.
17 Lučka Pozor: Opozarjanje na težavo. Za več informacij si oglejte barvni grafični
zaslon.
8 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 12
(se nadaljuje)
Oznaka Ime in opis
18 Skeniranje: Prikaz ali odstranitev menija Scan To (Skeniranje na) ali meni Scan
Menu (Skeniranje) (odvisno od povezave HP All-in-One z računalnikom preko
USB kabla ali omrežja) za izbiro možnosti. Izbira funkcije skeniranja. Ko je gumb osvetljen, je izbrana funkcija za skeniranje.
19 Faks: Prikaz ali odstranitev menija Fax Menu (Faks) za izbiro možnosti. Izbira
funkcije faksiranja. Ko je gumb osvetljen, je izbrana funkcija faksiranja.
20 HP Instant Share: Pošiljanje ali sprejemanje fotografij neposredno preko z
omrežjem povezanim HP All-in-One. Če je HP All-in-One povezan preko USB kabla, lahko s programsko opremo HP Instant Share pošiljate fotografije na računalnik.
21 Kopiranje: Prikaz ali odstranitev menija Copy Menu (Kopiranje) za izbiro
možnosti. Izbira funkcije kopiranja. Ko je gumb osvetljen, je izbrana funkcija kopiranja. Po privzeti nastavitvi je gumb osvetljen.
22 Pomoč: Prikaz seznama posameznih tem pomoči. Izbrana tema odpre okno za
pomoč na računalniškem zaslonu.
23 Lučka pladnja za fotografski papir: Označuje, da se uporablja papir iz pladnja
za fotografski papir.
24 Pladenj za fotografski papir: Izbira pladnja za fotografski papir za tiskanje ali
kopiranje posebnih fotografij z nadzorne plošče.
25 Nastavitev: Dostop do sistema menija za nastavitve, poročila in vzdrževanje
naprave.
Pregled

Ikone barvnega grafičnega zaslona

Na dnu barvnega grafičnega zaslona najdete naslednje ikone, ki vam nudijo pomembne informacije o HP All-in-One.
Ikona
Uporabniški priročnik 9
Namen
Prikazuje, da je kartuša s črnilom skoraj prazna. Barva ikone se ujema z barvo kartuše s črnilom, prikazana raven črnila na ikoni pa se ujema z ravnijo črnila v kartuši.
Prikazuje, da je bila vstavljena neznana kartuša s črnilom. Ikona se lahko prikaže, če kartuša s črnilom ne vsebuje HP-jevega črnila.
Prikazuje, da si lahko ogledate drugi niz ikon na barvnem grafičnem zaslonu.
Page 13
Pregled
Poglavje 1 (se nadaljuje)
Ikona Namen
Prikazuje, da je vzpostavljeno žično omrežje. Če je barva ikone siva namesto modra, pomeni, da naprava ima
zmožnost žične omrežne povezave, a trenutno ta povezava ni vzpostavljena.
Prikazuje, da ima HP All-in-One zmožnost brezžične omrežne povezave, a trenutno ta povezava ni vzpostavljena. Ikona je sive barve, ko ni signala brezžičnega omrežja in modre, ko signal obstaja. To je za način infrastrukture. Za več informacij si oglejte
Povezava v omrežje.
Prikazuje, da je vzpostavljeno brezžično omrežje. Število krivulj prikazuje moč signala. To je za način infrastrukture. Za več informacij si oglejte Povezava v omrežje.
Prikazuje, da je vzpostavljena ad hoc ali računalnik-računalnik povezava na brezžično omrežje. Za več informacij si oglejte
Povezava v omrežje.
Prikazuje, da je sporočilo HP Instant Share sprejeto. Če ikone HP Instant Share ni, potem ni novih sporočil ali HP Instant
Share ni bil nameščen. Za več informacije o namestitvi HP Instant Share si oglejte Prejemanje slik.
Če je ikona HP Instant Share sive namesto modre barve, je funkcija
Auto Checking (Samodejno preverjanje) izključena. Za dodatne
informacije o možnosti Auto Checking (Samodejno preverjanje) si oglejte elektronsko Pomoč za HP Image Zone.
Prikazuje, da je adapter Bluetooth nameščen in povezava vzpostavljena. (Potreben je dodaten adapter Bluetooth.)
Za več informacij o namestitvi Bluetooth si oglejte Informacije o
povezavi.

Način mirovanja za barvni grafični zaslon

Za daljšo življenjsko dobo barvnega grafičnega zaslona se le-ta po dveh minutah mirovanja zatemni. Po 60 minutah mirovanja preide barvni grafični zaslon v stanje mirovanja in se popolnoma izklopi. Zaslon se ponovno vklopi, ko izvedete operacijo, kot so pritisk gumba na nadzorni plošči, dvig pokrova, vstavljanje pomnilniške kartice, dostop do HP All-in-One s povezanega računalnika ali povezovanje shranjevalne naprave ali fotoaparata s sprednjimi USB vrati.
10 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 14

Pregled menija

Naslednji odstavki omogočajo hitre reference za vrhnje menije, ki se prikažejo na barvnem grafičnem zaslonu HP All-in-One.

Meni Foto

Naslednje možnosti menija Photo Menu (Foto) so na voljo, ko pritisnete gumb Photo
(Foto) na nadzorni plošči.
1.Easy Print Wizard (Čarovnik za enostavno tiskanje)
2.Print Options (Možnosti tiskanja)
3.Special Features (Posebne funkcije)
4.Edit (Urejanje)
5.Transfer to Computer (Prenos v računalnik)
6.HP Instant Share
7.Slideshow (Diaprojekcija)
8.Set as Wallpaper (Nastavitev za ozadje)
Pregled

Video Menu (Meni Video)

Naslednje možnosti menija Video Menu so na voljo, ko pritisnete gumb Video na nadzorni plošči.
1.Easy Print Wizard (Čarovnik za enostavno tiskanje)
2.Print Options (Možnosti tiskanja)
3.Special Features (Posebne funkcije)

Film Menu (Meni Film)

Naslednje možnosti menija Film Menu (Film) so na voljo, ko pritisnete gumb Film na nadzorni plošči.
1.Scan to Computer (Skeniranje v računalnik)
Uporabniški priročnik 11
Page 15
Poglavje 1
(se nadaljuje)
2.Scan to Memory Device (Skeniranje v pomnilniško napravo)
3.View and Print (Pregled in
Pregled
tiskanje)
4.Original Type (Originalna vrsta)
5.Show How to Use Negatives (Kako uporabljati negative)
6.Show How to Use Slides (Kako uporabljati diapozitive)

Proof Sheet Menu (Meni Poskusnega lista)

Naslednje možnosti menija Proof Sheet Menu (Meni poskusnega lista) so na voljo, ko pritisnete gumb Proof Sheet (Poskusni list) na nadzorni plošči. Poskusni list omogoča ogled fotografij na pomnilniški kartici ali shranjevalni napravi v formatu indeksiranih strani, kakor tudi tiskanje izbranih fotografij na pomnilniški kartici ali shranjevalni napravi.
1.Print Proof Sheet (Tiskanje poskusnega lista)
2.Scan Proof Sheet (Skeniranje poskusnega lista)

Copy Menu (Meni Kopiranje)

Naslednje možnosti menija Copy Menu (Kopiranje) so na voljo, ko pritisnete gumb
Copy (Kopiranje) na nadzorni plošči.
1.Number of Copies (Število kopij)
2.Copy Preview (Predogled kopije)
3.Reduce/Enlarge (Zmanjšaj/ Povečaj)
4.Crop (Obreži)
5.Tray Select (Izbira pladnja)
6.Paper Size (Velikost papirja)
7.Paper Type (Vrsta papirja)
8.Copy Quality (Kakovost kopiranja)
12 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 16
(se nadaljuje)
9.Lighter/Darker (Svetlejši/ Temnejši)
0.Enhancements (Izboljšave) . Set New Defaults
(Nastavitev novih privzetih vrednosti)

Meni Scan To (Skeniranje na)

Naslednje možnosti menija Scan To (Skeniranje na) so na voljo, ko pritisnete gumb
Scan (Skeniranje) na nadzorni plošči. Meni se prikaže le, ko pritisnete gumb Scan (Skeniranje) in če je HP All-in-One povezan z računalnikom preko USB kabla.
Možnosti, ki so v meniju na voljo, se razlikujejo glede na na računalniku nameščene programske aplikacije.
Opomba Če je HP All-in-One povezan z omrežjem, se prikaže meni Scan
Menu (Meni Skeniranje), ko pritisnete gumb Scan (Skeniranje). Za več
informacij si oglejte Meni Scan Menu (Meni Skeniranje).
1.HP Image Zone
2.Microsoft PowerPoint
3.HP Instant Share
4.Pomnilniška naprava
Pregled

Meni Scan Menu (Meni Skeniranje)

Naslednje možnosti menija Scan Menu (Meni Skeniranje) so na voljo, ko pritisnete gumb Scan (Skeniranje) na nadzorni plošči. Meni se prikaže le, ko pritisnete gumb
Scan (Skeniranje) in če je HP All-in-One povezan z omrežjem. Scan Menu (Meni Skeniranje) omogoča izbiro povezanega računalnika pred prikazom drugih možnosti
skeniranja.
Opomba Če je HP All-in-One povezan z računalnikom preko USB kabla, se
prikaže meni Scan To (Skeniraj na), ko pritisnete gumb Scan (Skeniranje). Za več informacij si oglejte Meni Scan To (Skeniranje na).
1.Izbira računalnik
2.HP Instant Share
3.Pomnilniška naprava

Meni HP Instant Share

Meni se lahko uporabi le, če je HP All-in-One povezan z omrežjem. Če je HP All-in-One povezan z računalnikom preko USB kabla, lahko dostopate do HP Instant Share preko računalnika.
1.Send (Pošlji)
Uporabniški priročnik 13
Page 17
Poglavje 1
(se nadaljuje)
2.Receive (Sprejmi)
3.Možnosti HP Instant Share
4.Add New Destination (Dodaj nov naslov)
Pregled

Fax Menu (Meni Faks)

Sledeče možnosti menija Fax Menu (Meni Faks) so na voljo, ko pritisnete gumb Fax
(Faks) na nadzorni plošči.
1.Resolution (Ločljivost)
2.Lighter/Darker (Svetlejši/ Temnejši)
3.Send Fax Later (Pošiljanje faksa pozneje)
4.Set New Defaults (Nastavitev novih privzetih vrednosti)

Setup Menu (Meni Nastavitve)

Naslednje možnosti menija Setup Menu (Meni Nastavitve) so na voljo, ko pritisnete gumb Setup (Nastavitve) na nadzorni plošči.
1.Print Report (Natisni poročilo)
2.Speed Dial Setup (Nastavitev hitrega izbiranja)
3.Basic Fax Setup (Osnovna nastavitev faksa)
4.Advanced Fax Setup (Napredna nastavitev faksa)
5.Tools (Orodja)
6.Preferences (Prednostni izbor)
7.Network (Omrežje)
8.HP Instant Share
9.Bluetooth
Opomba Možnost Bleutooth ni na voljo v tem meniju, če niste vstavili
adapterja HP Bluetooth v sprednja USB vrata.
14 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 18

Select Function Menu (Meni Izbira funkcije)

Naslednje možnosti menija Select Function (Izberi funkcijo) so na voljo, če pritisnete gumb Photo Tray (Pladenj za fotografski papir) na nadzorni plošči.
Opomba Ko uporabite gumb Photo Tray (Pladenj za fotografski papir) v
meniju Photo Menu (Foto) ali meniju Copy Menu (Kopiranje), te možnosti niso na voljo. Te možnosti so na voljo le, ko začnete z nedejavnega zaslona.
1.Copy (Kopiranje)
2.Photo (Foto)

Help Menu (Meni Pomoč)

Naslednje možnosti menija Help Menu (Pomoč) so na voljo, ko pritisnete gumb Help
(Pomoč) na nadzorni plošči. Izberite posamezno temo pomoči za prikaz na zaslonu.
1.How do I (Kako naj)
2.Error Messages (Sporočila o napakah)
3.Ink Cartridges (Kartuše s črnilom)
4.Load Originals and Load Paper (Naloži originale in naloži papir)
5.General Troubleshooting (Splošno odpravljanje težav)
6.Network Troubleshooting (Odpravljanje težav na omrežju)
7.Use Fax Features (Uporabi funkcije faksa)
8.Scan Slides and Negative Film (Skeniranje diapozitivov in negativov)
9.Get Support (Pridobivanje podpore)
0.Icon Glossary (Slovar ikon)
Pregled

Besedilo in simboli

Besedilo in simbole lahko vnesete z nadzorne plošče s pomočjo vidne tipkovnice. Na barvnem grafičnem zaslonu se pojavi samodejno ob nastavljanju žičnega ali brezžičnega omrežja, informacij glave faksa ali vnosov hitrega izbiranja. Besedilo in simbole lahko vnašate tudi s tipkovnico na nadzorni plošči.
Simbole lahko vnašate tudi s tipkovnice, ko izbirate faks ali telefonsko številko. Ko naprava HP All-in-One izbere številko, interpretira simbol in se ustrezno odzove. Na primer, če v številko faksa vnesete pomišljaj, naprava HP All-in-One naredi premor
Uporabniški priročnik 15
Page 19
Poglavje 1
pred nadaljnjim izbiranjem številke. Premor je koristen, če potrebujete dostop do zunanje linije, preden odtipkate številko faksa.
Opomba Če bi radi v številko faksa vnesli simbol, kot je pomišljaj, ga morate
vnesti s tipkovnico.
Pregled

Vnos besedila z uporabo vidne tipkovnice

Besedilo ali simbole lahko vnašate z uporabo vidne tipkovnice, ki se samodejno prikaže na barvnem grafičnem zaslonu, ko morate vnesti besedilo. Npr., vidna tipkovnica se samodejno prikaže ob nastavljanju žičnega ali brezžičnega omrežja, informacij glave faksa ali vnosov hitrega izbiranja.
Nasvet Besedilo in simbole lahko vnesete tudi s tipkovnico na nadzorni plošči
naprave HP All-in-One. Večkrat pritisnite gumb za dostop do dodatnih črk. Na primer, trikrat pritisnite 2 za vnos črke C.
Vnos besedila z uporabo vidne tipkovnice
1.
Za izbiro črke, številke ali simbola na vidni tipkovnici s pritiskom na
označite ustrezno izbiro.
Za vnos malih črk, velikih črk, številk in simbolov
Za vnos malih tiskanih črk izberite gumb abc na vidni tipkovnici in pritisnite OK. Za vnos velikih tiskanih črk izberite gumb ABC na vidni tipkovnici in pritisnite
OK.
Za vnos številk in simbolov izberite gumb 123 na vidni tipkovnici in pritisnite OK.
,
,
in
Dodajanje presledka
Za dodajanje presledka pritisnite
na vidni tipkovnici in pritisnite OK.
Opomba Prepričajte se, da na vidni tipkovnici za dodajanje presledka
uporabljate
. S puščičnimi gumbi na nadzorni plošči ne boste mogli
dodati presledka.
2. Ko označite ustrezno črko, številko ali simbol, to izbiro potrdite s pritiskom na OK
na nadzorni plošči. Izbira se prikaže na barvnem grafičnem zaslonu.
Nasvet Za brisanje črke, številke ali simbola izberite Počis. na vidni
tipkovnici in pritisnite OK.
3. Ko končate z vnašanjem besedila, številk ali simbolov, izberite Konč. na vidni tipkovnici in pritisnite OK.

Vnos besedila z uporabo tipkovnice na nadzorni plošči

Besedilo ali simbole lahko vnesete s tipkovnico na nadzorni plošči. Vaše izbire se prikažejo na vidni tipkovnici na barvnem grafičnem zaslonu.
16 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 20
Vnos besedila z uporabo tipkovnice na nadzorni plošči
1. Pritisnite številko na tipkovnici, ki ustreza črki, ki jo želite vnesti. Na primer, črke a, b in c ustrezajo številki 2, kot je prikazano na gumbu spodaj.
Nasvet Gumb pritisnite večkrat, da boste videli znake, ki so na voljo.
Odvisno od vašega jezika in nastavitev države/regije utegnejo biti na voljo dodatni znaki.
2. Ko se prikaže prava črka, počakajte, da se kazalka samodejno pomakne na desno ali pritisnite
3. Pritisnite številko, ki se ujema z naslednjo črko. Gumb pritisnite večkrat, dokler se ne prikaže prava črka. Prva črka besede se samodejno začne z veliko začetnico.
Vnos presledka, premora ali simbola
Za vnos presledka pritisnite Presledek (#). – Za vnos premora pritisnite Simboli (*). V zaporedju številk se prikaže
pomišljaj.
Za vnos simbola, kot je @, večkrat zaporedoma pritisnite gumb Simboli (*),
da se boste pomikali po seznamu razpoložljivih simbolov: zvezdica (*), pomišljaj (-), znak "in" (&), pika (.), poševnica (/), oklepaj ( ), opuščaj ('), enačaj (=), lestvica (#), afna (@), podčrtaj (_), plus (+), klicaj (!), podpičje (;), vprašaj (?), vejica (,), dvopičje (:), odstotek (%) in približek (~).
4. Če se zmotite, s pritiskom puščičnega gumba izberite Počis. na vidni tipkovnici in pritisnite OK.
5.
Ko končate z vnašanjem besedila, številk ali simbolov, s pritiskom na
izberite Done (Konč.) na vidni tipkovnici in nato pritisnite OK.
.
,
,
ali
Pregled

Uporaba programske opreme HP Image Zone

S programsko opremo HP Image Zone lahko dostopate do številnih funkcij, ki niso na voljo na nadzorni plošči.
Programska oprema HP Image Zone se namesti na računalnik ob nastavitvi HP All-in-One. Za dodatne informacije si oglejte napravi priložena navodila za nameščanje.
Opomba Če ste izbrali minimalno namestitev programske opreme HP Image
Zone, je nameščena programska oprema HP Image Zone Express in ne
celotna aplikacija. HP Image Zone Express je priporočena za računalnike z omejenim pomnilnikom. HP Image Zone Express vsebuje osnovni komplet funkcij urejanja fotografij namesto standardnega kompleta, ki je vključen v polno namestitev HP Image Zone.
Programska oprema HP Image Zone Express ne dopušča registracije z omrežjem povezanega HP All-in-One s pomočjo HP Instant Share. Še vedno lahko dostopate do HP Instant Share s pomočjo HP Image Zone Express z
Uporabniški priročnik 17
Page 21
Pregled
Poglavje 1
računalnika, vendar pa ne boste mogli uporabljati funkcij HP Instant Share z nadzorne plošče brez namestitve polne različice HP Image Zone.
Vsakršna omemba programske opreme HP Image Zone v tem priročniku in elektronski Pomoč za HP Image Zone se nanaša na obe verziji HP Image
Zone, če ni zapisano drugače.
Funkcionalnost naprave HP All-in-One lahko hitro in preprosto razširite s programsko opremo HP Image Zone. Skozi celotna navodila so na tak način označeni nasveti, ki se nanašajo na temo, in koristne informacije za vaše projekte.
Dostop do programske opreme HP Image Zone se razlikuje glede na operacijski sistem (OS). Primer: na računalniku z OS Windows je vhodna točka za programsko opremo HP Image Zone HP Solution Center (Center rešitev HP). Če imate OS Mac, je vhodna točka za programsko opremo HP Image Zone okno HP Image Zone. Ne glede na vse pa vhodna točka služi kot začetna postaja za programsko opremo in storitve HP Image Zone.
Odpiranje programske opreme HP Image Zone na računalniku z OS Windows
1. Napravite nekaj od naslednjega:
Na namizju OS Windows dvokliknite ikono HP Solution Center (Center
rešitev HP).
V sistemskem predalu povsem na desni strani opravilne vrstice Windows
dvokliknite ikono HP Digital Imaging Monitor.
V opravilni vrstici kliknite Start, izberite Programi ali Vsi programi, nato HP
in kliknite HP Solution Center (Center rešitev HP).
2. Če imate nameščeno več kot eno napravo HP, izberite jeziček HP All-in-One.
Opomba Na računalniku z OS Windows se funkcije, ki so na voljo v
HP Solution Center (Center rešitev HP), razlikujejo glede na nameščene
naprave. HP Solution Center (Center rešitev HP) je prilagojen prikazu ikon, ki so povezane z izbrano napravo. Če izbrana naprava nima določene možnosti ali funkcije, potem se ikona za to možnost ali funkcijo ne prikaže v
HP Solution Center (Center rešitev HP).
Nasvet Če HP Solution Center (Center rešitev HP) v računalniku ne
prikazuje nobene ikone, je morda med nameščanjem programske opreme prišlo do napake. To odpravite tako, da na nadzorni plošči v okolju Windows popolnoma odstranite programsko opremo HP Image Zone in jo nato ponovno namestite. Za dodatne informacije si oglejte navodila za nameščanje, ki so priložena napravi HP All-in-One.
Odpiranje programske opreme HP Image Zone na računalniku z OS Mac
Kliknite ikono HP Image Zone v priklopni enoti in nato izberite napravo. Prikaže se okno HP Image Zone.
Opomba Na računalniku Mac se funkcije, ki so na voljo v programski
opremi HP Image Zone, razlikujejo glede na izbrano napravo.
18 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 22
Nasvet Ko je programska oprema HP Image Zone odprta, lahko
dostopate do bližnjic menija orodne vrstice tako, da izberete in držite gumb na miški preko ikone HP Image Zone v orodni vrstici.
Pregled
Uporabniški priročnik 19
Page 23
Pregled
Poglavje 1
20 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 24
2

Več informacij

Informacije o nastavitvi in uporabi HP All-in-One so na voljo v različnih tiskanih in elektronskih virih.

Viri informacij

Navodila za nastavitev
Navodila za nameščanje vsebujejo navodila za nastavitev HP All-in-One in namestitev programske opreme. Korakom v navodilih za nameščanje sledite v pravem vrstnem redu.
Opomba Za popoln izkoristek vseh funkcij HP All-in-One morate
nastaviti še dodatne nastavitve ali možnosti, opisane v uporabniškem priročniku. Za več informacij si oglejte Zaključitev
nameščanja naprave HP All-in-One in Povezava v omrežje.
V primeru težav med nastavljanjem si oglejte Odpravljanje težav v zadnjem delu navodil za nameščanje ali Informacije o odpravljanju
težav v uporabniškem priročniku.
Uporabniški priročnik
Ta uporabniški priročnik vsebuje informacije o uporabi HP All-in-One, vključno z nasveti za odpravljanje težav in podrobnimi navodili. Vsebuje tudi dodatna navodila za nastavitev kot dodatek k navodilom za nameščanje.
Več informacij
HP Image Zone Tour (Ogled HP Image Zone) (Windows)
HP Image Zone Tour je zabaven interaktivni način hitrega ogleda programske opreme HP All-in-One. Spoznali boste, kako vam lahko programska oprema HP Image Zone pomaga pri urejanju, organiziranju in tiskanju fotografij.
Pomoč za HP Image Zone Pomoč za HP Image Zone nudi podrobne informacije o funkcijah
HP All-in-One, ki niso opisane v uporabniškem priročniku, vključno s funkcijami, ki so na voljo le v programski opremi HP Image Zone.
Uporabniški priročnik 21
Page 25
Poglavje 2 (se nadaljuje)
Več informacij
Windows
V Get step-by-step instructions (Navodilih po korakih) najdete informacije o uporabi programske opreme HP Image
Zone z napravami HP.
Tema Raziščite možnosti nudi informacije o praktičnih in ustvarjalnih možnostih programske opreme HP Image Zone in naprav HP.
Za dodatno pomoč ali informacije o posodobitvah programske opreme HP si oglejte temo Odpravljanje težav in podpora.
Mac
Tema Kako naj? nudi informacije o praktičnih in ustvarjalnih možnostih programske opreme HP Image Zone in naprav HP.
Tema Začetek nudi informacije o uvozu, spreminjanju in skupni rabi fotografij.
Tema Uporaba pomoči nudi pomoč pri iskanju informacij o pomoči v elektronski obliki.
Za več informacij si oglejte Uporaba elektronske pomoči.
Elektronska pomoč naprave
Naprava vsebuje elektronsko pomoč z dodatnimi informacijami o izbranih temah.
Za dostop do elektronske pomoči z nadzorne plošče
1. Pritisnite gumb Help (Pomoč), ki je na nadzorni plošči označen z vprašajem (?).
2. S puščicami izberite ustrezno temo pomoči in pritisnite OK. Na zaslonu se odpre tema pomoči.
Readme
Datoteka Readme vsebuje najnovejše informacije, ki jih morda ne boste našli v drugih publikacijah.
Namestite programsko opremo za dostop do datoteke Readme.
www.hp.com/support Če imate internetni dostop, sta vam pomoč in podpora na voljo na
HP-jevi spletni strani. Na tej spletni strani najdete informacije o tehnični pomoči, gonilnikih, dobavi in naročanju.

Uporaba elektronske pomoči

V uporabniškem priročniku so opisane le nekatere izmed funkcij, dovolj za začetek uporabe izdelka HP All-in-One. Preglejte vso programski opremi HP All-in-One priloženo elektronsko pomoč Pomoč za HP Image Zone za informacije o vseh nastavitvah, ki jih HP All-in-One podpira.
Opomba Elektronska pomoč vsebuje tudi teme za pomoč pri reševanju
morebitnih težav z HP All-in-One.
22 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 26
Način dostopa do elektronske pomoči in njene uporabe se v nekaterih podrobnostih razlikuje pri računalniku z OS Windows in pri Macu. Naslednji sestavki vsebujejo navodila za uporabo obeh sistemov pomoči.

Uporaba pomoči na računalniku z OS Windows

V tem odstavku je razloženo, kako priti do elektronske pomoči na računalniku z OS Windows. Pove vam, kako uporabljati funkcije za krmarjenje, iskanje in funkcije kazala v sistemu pomoči za iskanje potrebnih informacij.
Odpiranje Pomoč za HP Image Zone na računalniku z OS Windows
1. V HP Solution Center (Center rešitev HP) kliknite jeziček za napravo
HP All-in-One. Za informacije o dostopu do HP Solution Center (Center rešitev HP) si oglejte
Uporaba programske opreme HP Image Zone.
2. V delu Device Support (Podpora naprave) kliknite Onscreen Guide
(Elektronski priročnik) ali Troubleshooting (Odpravljanje težav).
Če kliknete na Onscreen Guide (Elektronski priročnik), se prikaže pojavni
meni. Odprete lahko pozdravno stran za celoten sistem pomoči ali pa se odpravite na izdelku HP All-in-One namenjeno pomoč.
Če kliknete Troubleshooting (Odpravljanje težav), se odpre stran
Troubleshooting and support (Odpravljanje težav in podpora) .
Naslednja shema prikazuje funkcije za uporabo pomoči.
Več informacij
1 Jezički Vsebina, Index Stvarno kazalo in Search Iskanje 2 Prikazni del 3 Orodna vrstica za pomoč
Kartice Vsebina, Stvarno kazalo in Iskanje
S karticami Vsebina, Stvarno kazalo in Iskanje lahko najdete vsako temo v Pomoč
za HP Image Zone.
Vsebina
Uporabniški priročnik 23
Page 27
Poglavje 2
Kartica Vsebina vsebuje seznam vseh tem v pomoči, podobno kot pri kazalu vsebine v knjigi. Gre za zelo koristen način iskanja informacij o določeni funkciji, kot je npr. tiskanje fotografij.
Za informacije o opravilih in funkcijah z nadzorne plošče HP All-in-One
odprite Pomoč za 3100, 3200, 3300 series pri dnu seznama.
Za informacije o odpravljanju težav HP All-in-One odprite knjigo
Odpravljanje težav in podpora in nato knjigo Odpravljanje težav za 3100, 3200, 3300 series.
Druge knjige na jezičku Vsebina vsebujejo informacije o uporabi programske
opreme HP Image Zone za opravljanje opravil HP All-in-One.
Odstavki s podtemami so na seznamu označeni z ikono knjige. Za ogled seznama podtem v knjigi kliknite znak + zraven ikone knjige. (Znak + se spremeni v znak -, ko je odstavek že razširjen.) Za ogled informacij v temi kliknite ime knjige ali ime teme na jezičku Vsebina. Izbrana tema se prikaže na desni strani zaslona.
Več informacij
Stvarno kazalo
Jeziček Stvarno kazalo vsebuje abecedni seznam vnosov v stvarnem kazalu, ki se nanašajo na ustrezne teme v Pomoč za HP Image Zone.
Vnose si lahko ogledate z drsnim trakom na desni strani seznama ali pa natipkajte ključne besede v iskalno polje nad seznamom. Med tipkanjem seznam vnosov v stvarnem kazalu samodejno sproti prikazuje vnose, ki se začnejo z vnešenimi črkami.
Ko v stvarnem kazalu najdete vnos, ki se nanaša na iskane informacije, ga dvokliknite.
Če je le ena tema v pomoči sorodna vnosu v stvarnem kazalu, se le-ta
prikaže v desnem delu zaslona.
Če je najdenih več sorodnih tem, se prikaže pogovorno okno Najdene teme.
Dvokliknite katerokoli temo v pogovornem oknu za ogled le-te na zaslonu.
Iskanje
S kartico Iskanje lahko preiščete celoten sistem pomoči za posamezno besedo ali izraz, kot je npr. "brezrobi natis".
Nasvet Če so katere od vnešenih besed precej pogoste (kot "natis" v
"brezrobi natis", npr.), uporabite navednice. S tem omejite rezultat iskanja na informacije, ki najbolj ustrezajo iskanim informacijam. Namesto vseh najdenih tem, ki vsebujejo besedo "brezrobi" ali besedo "natis", bodo v rezultatu iskanja prikazane le teme, ki vsebujejo izraz "brezrobi natis" .
24 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 28
Po vnosu iskalnih kriterijev kliknite Prikaz tem za ogled vseh tem pomoči, ki vsebujejo vnešeno besedo ali izraz. Rezultati se prikažejo v tabeli s tremi stolpci. Vsaka vrstica vsebuje temo
Naslov, Lokacija v pomoči, kjer se tema nahaja
in Rang, dodeljen na podlagi ustrezanja iskalnim kriterijem.
Privzeto je, da so rezultati razvrščeni po Rangu, tako da je na vrhu seznama prikazana tema, ki najbolj ustreza iskalnim kriterijem. Rezultate lahko tudi razvrstite po Naslovu ali Lokaciji teme, tako da kliknete naslov stolpca v tabeli. Za ogled vsebine teme dvokliknite vrstico v tabeli rezultatov. Izbrana tema se prikaže na desnem delu zaslona.
Prikazni del
Na desni strani okna pomoči se prikaže tema pomoči, ki ste jo izbrali na enem izmed jezičkov na levi. Teme pomoči vsebujejo opis, podrobna navodila in slike, če so na voljo.
Teme pogosto vsebujejo povezave do drugih tem v sistemu pomoči, kjer lahko najdete dodatne informacije. Včasih povezava samodejno odpre novo temo. Včasih je na voljo več sorodnih tem. Takrat se prikaže pogovorno okno Najdene
teme. Dvokliknite katerokoli temo v pogovornem oknu za ogled le-te na zaslonu.
Nekatere teme vsebujejo podrobna navodila ali dodatne informacije, ki niso takoj vidne na strani. Poiščite izraza Prikaži vse ali Skrij vse na zgornji desni strani. Če sta ta dva izraza vidna, pomeni, da so na tej strani skrite dodatne informacije. Skrite informacije so označene s temno modrim besedilom s puščico. Za ogled skritih informacij kliknite temno modro besedilo.
Nekatere teme vsebujejo video posnetke, ki prikazujejo uporabo določene funkcije. Te animacije so označene z ikono videokamere in izrazom "Show me how (Kako uporabljati)". Ko kliknete povezavo "Kako uporabljati", se animacija zažene v novem oknu.
Orodna vrstica za pomoč
Orodna vrstica za pomoč, prikazana spodaj, vsebuje gumbe za pomikanje po temah pomoči. Med že ogledanimi temami se lahko pomikate naprej in nazaj ali kliknete gumb Domov za vrnitev na stran HP Image Zone help contents (Vsebina pomoči
HP Image Zone).
Več informacij
Uporabniški priročnik 25
Page 29
Poglavje 2
1 Prikaži/Skrij 2 Nazaj 3 Naprej 4 Domov 5 Natisni 6 Možnosti
Orodna vrstica za pomoč vsebuje tudi gumbe za spreminjanje načina prikaza elektronske pomoči na zaslonu. Npr., če potrebujete več prostora za ogled tem pomoči, lahko skrijete jezičke Vsebina, Stvarno kazalo in Iskanje s klikom na gumb
Skrij.
Nenazadnje, lahko z gumbom Natisni natisnete trenutno prikazano stran na zaslonu.
Več informacij
Če je kartica Vsebina vidna na levi, ko kliknete Natisni, se prikaže pogovorno okno
Natisni teme. Natisnete lahko le trenutno prikazano temo ali trenutno temo z vsemi
sorodnimi podtemami. Funkcija ni na voljo, če je jeziček Stvarno kazalo ali Iskanje viden na desni strani okna pomoči.

Uporaba pomoči na računalniku Mac

V tem odstavku je razloženo, kako priti do elektronske pomoči na računalniku Mac. Opisano je krmarjenje in iskanje po sistemu pomoči informacij, ki jih potrebujete.
Odpiranje Pomoč za HP Image Zone na računalniku Mac
V meniju Help (Pomoč) v HP Image Zone izberite Pomoč za HP Image Zone. Za informacije o dostopu do programske opreme HP Image Zone si oglejte
Uporaba programske opreme HP Image Zone.
Pojavi se Pomoč za HP Image Zone. Naslednja shema prikazuje funkcije za uporabo pomoči.
26 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 30
1 Plošče za krmarjenje 2 Prikazni del 3 Orodna vrstica za pomoč
Plošče za krmarjenje
Pomoč za HP Image Zone se odpre v prikazovalniku pomoči. Razdeljena je na tri
plošče. Z levo in srednjo ploščo se lahko pomikate po temah v pomoči. (Desna plošča vsebuje prikazni del, opisan v naslednjem odstavku.)
Leva plošča vsebuje seznam vseh odstavkov pomoči. – Za informacije o opravilih in funkcijah, ki so na voljo z nadzorne plošče
HP All-in-One, kliknite Pomoč za 3100, 3200, 3300 series.
Za informacije o odpravljanju težav HP All-in-One kliknite Odpravljanje
težav za 3100, 3200, 3300 series.
Drugi prikazani odstavki vsebujejo informacije o uporabi programske opreme
HP Image Zone za opravljanje opravil na HP All-in-One.
Srednja plošča vsebuje seznam vseh tem v odstavku, izbranem v levi plošči, podobno kot pri kazalu vsebine v knjigi. Gre za zelo koristen način iskanja informacij o določeni funkciji, kot je npr. tiskanje fotografij.
Prikazni del
V prikaznem delu v desni plošči se prikaže tema pomoči, izbrana v srednji plošči. Teme pomoči vsebujejo opis, podrobna navodila in slike, če so na voljo.
Številne teme v Pomoč za HP Image Zone vsebujejo informacije o uporabi funkcij z nadzorne plošče HP All-in-One in programske opreme HP Image Zone na računalniku Mac. Za ogled celotne vsebine posamezne teme uporabite drsne
Več informacij
Uporabniški priročnik 27
Page 31
Poglavje 2
Več informacij
trakove desno od prikaznega dela. Včasih pomembne informacije niso vidne v oknu brez pomikanja.
Teme pogosto vsebujejo povezave do drugih tem v sistemu pomoči, kjer lahko najdete dodatne informacije.
Če se sorodna tema prikaže v istem odstavku pomoči, se le-ta samodejno
odpre v prikaznem delu.
Če se sorodna tema prikaže v drugem odstavku pomoči, vsebuje trenutno
prikazana tema napotek, kateri odstavek v levi plošči za krmarjenje izbrati. Sorodno temo lahko najdete s srednjo ploščo za krmarjenje ali z iskanjem teme, kot je opisano v naslednjem odstavku.
Nekatere teme vsebujejo video posnetke, ki prikazujejo uporabo določene funkcije. Te animacije so označene z ikono videokamere in izrazom "Show me how (Kako uporabljati)". Ko kliknete ikono videokamere, se animacija zažene v novem oknu.
Orodna vrstica za pomoč
Orodna vrstica za pomoč, prikazana spodaj, vsebuje gumbe za pomikanje po temah pomoči. Po že ogledanih temah se lahko pomikate nazaj ali kliknete gumb Center za
pomoč za dostop do pomoči za druge programske aplikacije na računalniku Mac.
1 Nazaj 2 Center za pomoč 3 Iskalni del
Z iskalnim poljem v orodni vrstici lahko preiščete celoten sistem pomoči za posamezno besedo ali izraz, kot je npr. "brezrobi natis".
Po vnosu iskalnih kriterijev pritisnite R
ETURN na tipkovnici za ogled seznama vseh tem,
ki vsebujejo vnešeno besedo ali izraz. Rezultati se prikažejo v tabeli s tremi stolpci. Vsak jeziček vsebuje naslov Tema, Ustreznost (dodeljena na podlagi ustrezanja iskalnim kriterijem) in Lokacija v pomoči, kjer se tema nahaja.
Privzeto je, da so rezultati razvrščeni po Ustreznosti, tako da je na vrhu seznama prikazana tema, ki najbolj ustreza iskalnim kriterijem. Rezultate lahko tudi razvrstite po
Temi ali Lokaciji, tako da kliknete naslov stolpca v tabeli. Za ogled vsebine teme
dvokliknite vrstico v tabeli rezultatov. Izbrana tema se prikaže.
28 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 32
3
Zaključitev nameščanja naprave HP All-in-One
Po opravljenih korakih v navodilih za nameščanje si oglejte to poglavje o zaključitvi nameščanja HP All-in-One. To poglavje vsebuje pomembne informacije o nameščanju naprave, vključno z informacijami o nastavljanju prednostnih izborov.
Spreminjanje nastavitev naprave kot so jezik in država/regija, datum ter glasnost zvonjenja in pritiski tipk. Za več informacij si oglejte Nastavitev prednostnih izborov.
Raziščite možnosti povezave HP All-in-One, vključno z USB-jem, žičnim, brezžičnim omrežjem, Bluetoothom in skupno rabo tiskalnika. Za več informacij si oglejte Informacije o povezavi.
Zaključitev nameščanja žičnega ali brezžičnega omrežja. Za več informacij si oglejte Povezava v omrežje.
Zaključitev nameščanja faksa, vključno z nastavitvijo načina odgovora, števila zvonjenj za odgovor in vzorca odzivnega zvonjenja. Za več informacij si oglejte
Nastavitev faksa.
Poleg navodil za nastavitev v uporabniškem priročniku lahko na z omrežjem povezan HP All-in-One namestite tudi HP Instant Share, tako da lahko zlahka delite fotografije s prijatelji in sorodniki. Če ste namestili programsko opremo HP Image Zone, pritisnite gumb HP Instant Share na nadzorni plošči z omrežjem povezanega HP All-in-One za zagon čarovnika za namestitev na povezanem računalniku. Za več informacij o namestitvi HP Instant Share si oglejte poglavje Pomoč za 3100, 3200,
3300 series v elektronski pomoči Pomoč za HP Image Zone.
Zaključitev nameščanja

Nastavitev prednostnih izborov

Pred uporabo HP All-in-One nastavite prednostne izbore, opisane v tem poglavju.
V uporabniškem priročniku je opisanih le nekaj od vseh prednostnih izborov, toliko da lahko začnete uporabljati HP All-in-One. Preglejte vso programski opremi HP All-in-One priloženo elektronsko pomoč Pomoč za HP Image Zone o informacijah glede vseh prednostnih izborov za HP All-in-One. Na primer, elektronska pomoč Pomoč za HP Image Zone vsebuje informacije o spreminjanju privzetega vhodnega pladnja za tiskanje s tehnologijo PictBridge, prikazovanju ali skrivanju namigov na barvnem grafičnem zaslonu in drugih nastavitev. Za več informacij o
Pomoč za HP Image Zone si oglejte Uporaba elektronske pomoči.

Nastavitev jezika in države/regije

Nastavitev jezika in države/regije določa jezik, v katerem HP All-in-One prikazuje sporočila na barvnem grafičnem zaslonu. Običajno se jezik in država/regija nastavita ob prvi nastavitvi naprave HP All-in-One. Nastavitve pa lahko kadarkoli spremenite na naslednji način.
1. Pritisnite Nastavitev.
2. Pritisnite 6 in nato 1. Tako se prikaže meni Nastavitve in izbere Nastavitev jezika & države/regije. Prikaže se seznam jezikov. Za pomikanje po seznamu jezikov pritisnite
Uporabniški priročnik 29
ali .
Page 33
Poglavje 3
3. Ko je označen vaš jezik, pritisnite OK.
4. Ob pozivu pritisnite 1 za Da ali 2 za Ne.
Prikažejo se države/regije za izbran jezik. Za pomikanje po seznamu pritiskajte
ali
5. Ko je označena država/regija, ki jo želite izbrati, pritisnite OK.
6. Ob pozivu pritisnite 1 za Da ali 2 za Ne.

Nastavitev datuma in časa

Datum in čas sta nastavljena po lokalnem času v tovarni. Običajno računalniška programska oprema samodejno nastavi datum in čas glede na izbrani časovni pas, ko se med nameščanjem povežete z računalnikom. Oblika datuma in časa je odvisna od nastavitve jezika in države/regije.
Če se čas na računalniku spremeni, npr. zaradi prehoda na poletni čas, se čas na HP All-in-One prav tako spremeni pri naslednji komunikaciji med HP All-in-One in računalnikom. Če ne vzpostavite povezave med HP All-in-One in računalnikom ali če se čas ni posodobil iz kateregakoli drugega razloga, lahko to storite z nadzorne plošče.
Ob pošiljanju faksa se kot del njegove glave poleg vašega imena in številke faksa sporočita tudi datum in čas pošiljanja.
Nastavitev datuma in časa z nadzorne plošče
1. Pritisnite Nastavitev.
2. Pritisnite 5 in nato 4. Prikaže se menu Orodja in izbere Datum in čas.
3. S pritiskom ustreznih številk na tipkovnici vnesite mesec, dan in leto. Datum lahko vnesete v različnem vrstnem redu, odvisno od nastavitev države/regije.
4. Vnesite uro in minuto.
5. Če vas pozove, pritisnite 1 za dopoldanski čas ali 2 za popoldanski čas. Na barvnem grafičnem zaslonu se prikažeta nova datum in čas.
Zaključitev nameščanja

Uravnavanje glasnosti

HP All-in-One nudi tri stopnje za uravnavanje glasnosti zvonjenja in zvočnika. Glasnost zvonjenja predstavlja glasnost telefonskih zvonjenj. Glasnost zvočnika pa predstavlja glasnost vsega ostalega, kot so znaki centrale, toni faksa in piski ob pritiskih gumbov. Privzeta nastavitev je Blago.
1. Pritisnite Nastavitev.
2. Pritisnite 3 in nato 6. Tako se prikaže meni Osnovna nastavitev faksa in izbere Glasnost zvonjenja
in piskov.
3. Pritisnite
.
Opomba V nekaterih državah/regijah sta datumski in časovni žig v glavi
faksa pravni zahtevi.
za izbiro ene od možnosti: Blago, Glasno ali Izklop.
Opomba Če izberete Izklop, znaka centrale, tonov faksa ali dohodnih
tonov zvonjenja ne boste slišali. Če je Ring and Beep Volume (Glasnost
zvonjenja in piska) nastavljena na Off (Izklopljeno), ne morete poslati
faksa z nadzorom izbiranja, kot je to mogoče s klicno kartico. Za več
30 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 34
informacij o nadzoru izbiranja si oglejte Pošiljanje faksa z uporabo
nadzora izbiranja.
4. Pritisnite OK.

Informacije o povezavi

Vaš HP All-in-One je opremljen z USB vrati, tako da ga lahko povežete neposredno z računalnikom preko USB kabla. HP All-in-One lahko povežete tudi z žičnim ali brezžičnim omrežjem. Če brezžični tiskalniški vmesnik serij HP bt300 ali bt400 Bluetooth telefoni s fotoaparatom, tiskajo z napravo HP All-in-One.
®
vstavite v sprednja USB vrata, lahko naprave Bluetooth®, kot so PDA in
Opomba V nadaljevanju tega poglavja je brezžični tiskalniški vmesnik serije
®
HP bt300 Bluetooth
na kratko poimenovan kot vmesnik HP Bluetooth®.

Podprte vrste povezav

Opis Priporočljivo število
povezanih računalnikov za najbolje delovanje
USB povezava En računalnik,
povezan preko USB kabla na zadnja USB vrata naprave HP All-in-One.
Ethernetna (žična) povezava
802.11b ali g (brezžična) povezava
Priključitev do petih računalnikov na HP All-in-One s pomočjo zvezdišča ali usmerjevalnika.
Povezava do petih računalnikov s pomočjo dostopovne točke. (način infrastrukture)
Podprte programske funkcije
Podprte so vse funkcije.
Podprte so vse funkcije.
Podprte so vse funkcije
Navodila za nastavitev
Za podrobnejša navodila si oglejte Navodila za nastavitev.
Za podrobnejše informacije si oglejte navodila za nameščanje in
Povezava v omrežje
v uporabniškem priročniku.
Za podrobnejše informacije glejte navodila za nameščanje in
Povezava v omrežje
v uporabniškem priročniku.
Zaključitev nameščanja
Brezžični tiskalniški vmesnik serij HP bt300 ali bt400 Bluetooth HP Bluetooth
®
(vmesnik
®
)
Ena naprava
®
Bluetooth
ali
računalnik.
Tiskanje z naprave
®
Bluetooth
, kot sta PDA ali mobilni telefon s fotoaparatom, ali z
Za informacije o tiskanju z naprave, kot je PDA ali kamera, si oglejte elektronsko pomoč
računalnika s
Uporabniški priročnik 31
Page 35
Poglavje 3 (se nadaljuje)
Opis Priporočljivo število
povezanih računalnikov za najbolje delovanje
Podprte programske funkcije
Navodila za nastavitev
Skupna raba tiskalnika Do pet računalnikov.
Gostiteljski računalnik mora biti vedno vklopljen, sicer ostali računalniki ne bodo mogli tiskati z napravo HP All-in-One.

Povezava z USB kablom

Za povezavo HP All-in-One s kablom USB sledite navodilom v tiskanih navodilih za nameščanje.
Če komunikacija med računalnikom in HP All-in-One ni vzpostavljena, preverite, ali imata HP All-in-One in računalnik isto različico USB-ja. HP All-in-One je nastavljen za uporabo USB 2.0. Če računalnik uporablja USB 1.1, je potrebno posodobiti operacijski sistem ali spremeniti hitrost zadnjih USB vrat na HP All-in-One za uporabo polne hitrosti (USB 1.1).
tehnologijo
®
Bluetooth
.
V gostiteljskem računalniku so podprte vse funkcije. V drugih računalnikih je podprto le tiskanje.
Pomoč za HP Image Zone.
Za informacije o tiskanju z računalnika s tehnologijo Bluetooth
®
si oglejte
Povezava Bluetooth®.
Za navodila za nameščanje si oglejte
Uporaba skupne rabe tiskalnika (Windows)
ali Uporaba skupne
rabe tiskalnika (Mac).
Opomba Če imate računalnik Mac, uporabite eno izmed vgrajenih vrat USB
Zaključitev nameščanja
za povezavo s HP All-in-One. Če je HP All-in-One povezan s kartico USB, nameščeno na računalniku Mac, programska oprema HP naprave HP All-in-One mogoče ne bo zaznala.
Preverjanje hitrosti vrat USB na računalniku (Windows XP)
Opomba Različice Windows pred različico XP podpirajo le USB 1.1.
1. V okolju Windows v opravilni vrstici kliknite Start in nato Nadzorna plošča.
2. Odprite Sistem.
3. Kliknite Strojna oprema in nato Upravitelj naprav.
4. Preglejte seznam za izboljšan gostiteljski krmilnik USB. Če je izboljšan gostiteljski krmilnik USB na seznamu, potem računalnik podpira
hitri USB (USB 2.0). V nasprotnem primeru računalnik podpira polno hitrost USB (USB 1.1).
32 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 36
Preverjanje hitrosti vrat USB na računalniku (Mac OS X)
1. Odprite System Profiler v mapi Aplikacije:Pripomočki.
2. Kliknite USB na levi strani. Če znaša Hitrost Do 12 Mb/s, potem računalnik podpira polno hitrost USB (1.1). Višja hitrost pomeni hitri USB (USB 2.0).
Spreminjanje hitrosti zadnjih vrat na polno hitrost (HP All-in-One)
1. Pritisnite Nastavitev. Na barvnem grafičnem zaslonu se prikaže meni Nastavitev.
2. Pritiskajte
Prikaže se meni Orodja.
3. Pritisnite 5, nato pa 2. Prikaže se meni Hitrost USB in označi polna hitrost (USB 1.1).

Povezava prek etherneta

HP All-in-One podpira 10 Mbps in 100 Mbps Ethernetne omrežne povezave. Podrobna navodila o povezavi naprave HP All-in-One v Ethernetno (žično) omrežje najdete v napravi priloženih navodilih za nameščanje. Za več informacij si oglejte še
Povezava v omrežje.

Brezžična povezava

HP Photosmart 3300 All-in-One series uporablja notranjo omrežno komponento, ki podpira povezavo z brezžičnim omrežjem. Podrobna navodila o povezavi naprave HP All-in-One v brezžično (802.11b ali g) omrežje najdete v napravi priloženih navodilih za nameščanje Za več informacij si oglejte še Povezava v omrežje.
, dokler se ne označi Orodja, nato pritisnite OK.
Zaključitev nameščanja
Povezava Bluetooth
®
Povezava Bluetooth® nudi hiter in lahek način za tiskanje fotografij z računalnika s
®
tehnologijo Bluetooth
brez kablov. Vendar s povezavo Bluetooth® ne boste mogli
uporabljati drugih funkcij naprave, na primer skeniranja in HP Instant Share.
®
Pred tiskanjem morate HP All-in-One povezati z vmesnikom HP Bluetooth
. Za več
informacij si oglejte napravi HP All-in-One priloženo elektronsko pomoč Pomoč za
HP Image Zone. Za informacije o uporabi elektronske pomoči Pomoč za HP Image Zone si oglejte Uporaba elektronske pomoči.
Če se povezujete z računalnikom z OS Windows, si oglejte naslednje poglavje. Če se povezujete z računalnikom Mac, si oglejte Uporabniki računalnikov Mac.
Za uporabnike OS Windows
Za povezavo na HP All-in-One mora biti nameščen program Windows XP in Microsoftovi protokoli za Bluetooth
®
ali Widcommovi protokoli za Bluetooth®. V računalniku je možno imeti nameščene tako Microsoftove kot Widcommove protokole, a za povezavo s HP All-in-One se uporabljajo samo eni.
Microsoftovi protokoli Če je v računalniku nameščen program Windows XP s
paketom Service Pack 2, potem ima računalnik Microsoftove protokole za Bluetooth
Uporabniški priročnik 33
®
. Microsoftovi protokoli omogočajo samodejno namestitev zunanjega
Page 37
Poglavje 3
vmesnika Bluetooth®. Če adapter Bluetooth® podpira Microsoftove protokole, a jih ne namesti samodejno, potem računalinik Microsoftovih protokolov ne podpira. Za podporo Microsoftovih protokolov si oglejte adapterju Bluetooth
®
priloženo
dokumentacijo.
Widcommovi protokoli: Če imate HP-jev računalnik z vgrajeno tehnologijo
Bluetooth
®
ali nameščenim adapterjem HP Bluetooth®, potem ima računalnik Widcommove protokole. Če v HP-jev računalnik priključite adapter HP Bluetooth
®
, ga bo samodejno namestil z uporabo Widcommovih protokolov.
Namestitev in tiskanje z Microsoftovimi protokoli (Windows)
1. Poskrbite, da boste imeli v računalniku nameščeno programsko opremo HP All-in-One.
Zaključitev nameščanja
Opomba Tako se prepričate, da imate nameščen gonilnik za tiskanje za
®
povezavo Bluetooth
. Če je programska oprema že nameščena, je ni potrebno znova nameščati. Za povezavo naprave HP All-in-One z USB- jem in s tehnologijo Bluetooth
®
najprej namestite povezavo USB. Za več
informacij si oglejte tiskana navodila za nameščanje. Če ne želite povezave USB, izberite Neposredno v računalnik na zaslonu Vrsta
povezave. Na zaslonu Povežite napravo tudi označite okno zraven Če naprave ne morete povezati... spodaj na zaslonu.
2.
Vmresnik HP Bluetooth
3.
Če uporabljate zunanji vmesnik Bluetooth priključite vmesnik Bluetooth paketom Service Pack 2 so gonilniki za Bluetooth vas računalnik pozove, da izberete profil Bluetooth
Če ima v računalnik vgrajeno tehnologijo Bluetooth
®
priključite na sprednja USB vrata na HP All-in-One.
®
na vrata USB. Pri programu Windows XP s
®
, računalnik najprej vklopite in nato
®
nameščeni samodejno. Če
®
, izberite HCRP.
®
, ga preprosto vklopite.
4. V okolju Windows v opravilni vrstici kliknite Start in nato Tiskalniki in faksi.
5. Dvokliknite ikono Dodaj tiskalnik.
6. Kliknite Naprej in izberite Tiskalnik Bluetooth.
7. Za zaključitev namestitve se ravnajte po elektronskih navodilih.
8. Tiskate tako kot z običajnimi tiskalniki.
Namestitev in tiskanje z Widcommovimi protokoli (Windows)
1. Poskrbite, da boste imeli v računalniku nameščeno programsko opremo HP All-in-One.
Opomba Tako se prepričate, da imate nameščen gonilnik za tiskanje za
®
povezavo Bluetooth
. Če je programska oprema že nameščena, je ni potrebno znova nameščati. Za povezavo naprave HP All-in-One z USB- jem in s tehnologijo Bluetooth
®
najprej namestite povezavo USB. Za več
informacij si oglejte tiskana navodila za nameščanje. Če ne želite povezave USB, izberite Neposredno v računalnik na zaslonu Vrsta
povezave. Na zaslonu Povežite napravo tudi označite okno zraven Če naprave ne morete povezati... spodaj na zaslonu.
2.
Vmresnik HP Bluetooth
®
priključite na sprednja USB vrata na HP All-in-One.
3. Kliknite ikono Moja Bluetooth mesta na omizju ali v opravilni vrstici.
4. Kliknite Glej naprave v dosegu.
34 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 38
5. Ko računalnik najde razpoložljive tiskalnike, dvokliknite ime HP All-in-One za zaključitev nameščanja.
6. Tiskate tako kot z običajnimi tiskalniki.
Uporabniki računalnikov Mac
HP All-in-One lahko povežete z računalnikom Mac z vgrajeno tehnologijo Bluetooth ali pa namestite zunanji vmesnik Bluetooth®, kot je vmesnik HP Bluetooth®.
®
Namestitev in tiskanje s tehnologijo Bluetooth
1. Poskrbite, da boste imeli v računalniku nameščeno programsko opremo HP All-in-One.
2.
Vmresnik HP Bluetooth
®
priključite na sprednja USB vrata na HP All-in-One.
3. Pritisnite gumb Vklop na nadzorni plošči za izklop naprave HP All-in-One, nato ga pritisnite še enkrat za vklop.
4.
Priključite adapter Bluetooth vgrajeno tehnologijo Bluetooth
®
v računalnik in ga vklopite. Če ima računalnik
®
, računalnik preprosto vklopite.
5. Odprite Pripomoček za nastavitev tiskalnika v mapi Aplikacije:Pripomočki.
Opomba Ta pripomoček se imenuje Pripomoček za namestitev
tiskalnika v različici 10.3 in novejših. V različici 10.2.x se imenuje Tiskalni center.
6. V pojavnem meniju izberite Bluetooth in kliknite Dodaj. Računalnik išče napravo HP All-in-One.
7. Na seznamu tiskalnikov izberite HP All-in-One in kliknite Dodaj. HP All-in-One je dodan na seznam tiskalnikov.
8. Tiskate tako kot pri običajnih tiskalnikih.

Uporaba skupne rabe tiskalnika (Windows)

Če je računalnik povezan v omrežje, drug računalnik na omrežju pa je priključen na HP All-in-One prek USB kabla, lahko to napravo uporabite kot tiskalnik s pomočjo skupne rabe tiskalnika v OS Windows. Računalnik, neposredno povezan s HP All-in-One ima vlogo gostitelja za tiskalnik in ima polno funkcionalnost možnosti naprave. Ostali računalniki na omrežju (odjemalci) imajo dostop le do tiskalnih funkcij. Vsa ostala opravila je potrebno izvajati na gostiteljskem računalniku.
Za več informacij o omogočanju skupne rabe tiskalnika v OS Windows si oglejte računalniku priložen uporabniški priročnik ali elektronsko pomoč Windows.
®
(Mac)
Zaključitev nameščanja

Uporaba skupne rabe tiskalnika (Mac)

Če je računalnik povezan v omrežje, drug računalnik na omrežju pa je priključen na HP All-in-One prek USB kabla, lahko to napravo uporabite kot tiskalnik s pomočjo skupne rabe tiskalnika. Ostali računalniki na omrežju (odjemalci) imajo dostop le do tiskalnih funkcij. Vsa ostala opravila je potrebno izvajati na gostiteljskem računalniku.
Uporabniški priročnik 35
Page 39
Poglavje 3
Za omogočanje skupne rabe tiskalnika
1. V računalnikih odjemalcev in gostiteljev naredite naslednje:
a. V orodni vrstici izberite Sistemske nastavitve.
Pojavi se okno Sistemske nastavitve.
b. Izberite Skupna raba. c. V zavihku Storitve kliknite Skupna raba tiskalnika.
2. V gostiteljevem računalniku naredite naslednje:
a. V orodni vrstici izberite Sistemske nastavitve.
Pojavi se okno Sistemske nastavitve. b. Izberite Tiskanje & faksiranje. c. Izberite okno zraven Skupna raba tiskalnika z drugimi računalniki.

Uporaba funkcije Webscan

Spletno skeniranje je funkcija vgrajenega spletnega strežnika, s katero je mogoče skeniranje fotografij in dokumentov s HP All-in-One v računalnik z uporabo spletnega brskalnika. Funkcija je na voljo tudi, če ne namestite programske opreme naprave na svoj računalnik.
Za več informacij o spletnem skeniranju si oglejte elektronsko pomoč na vgrajenem spletnem strežniku. Za več informacij o vgrajenem spletnem strežniku si oglejte
Povezava v omrežje.

Nastavitev faksa

Ko končate vse korake v navodilih za nameščanje, sledite navodilom v tem poglavju za zaključitev nastavitev faksa. Navodila za nameščanje shranite za kasnejšo uporabo.
V tem poglavju boste izvedeli, kako nastavite napravo HP All-in-One, da bo faksiranje potekalo uspešno z vso opremo in storitvami, ki jih morda že imate priključene na isti telefonski liniji kot napravo HP All-in-One.
Nasvet Lahko uporabite tudi Čarovnik za namestitev faksa (Windows) ali
Pripomoček za nastavitev faksa (Mac), ki vam bo pomagal hitro nastaviti
Zaključitev nameščanja
nekatere pomembne nastavitve faksa, kot so način odgovarjanja in informacije glave faksa. Lahko dostopate do Čarovnika za namestitev faksa (Windows) ali Pripomoček za nastavitev faksa (Mac) preko programske opreme
HP Image Zone. Po zagonu Čarovnika za namestitev faksa (Windows) ali Pripomočka za nastavitev faksa (Mac) sledite postopkom v tem odstavku, da
dokončate namestitev faksa.
Nastavitev HP All-in-One za faksiranje
Pred začetkom nastavitve naprave HP All-in-One za faksiranje ugotovite, kakšna oprema in storitve so vam na voljo na isti telefonski liniji. V prvem stolpcu razpredelnice izberite kombinacijo opreme in storitev, ki veljajo za vašo domačo ali pisarniško nastavitev. Nato poiščite ustrezno nastavitev v drugem stolpcu. Kasneje v tem poglavju so navedena postopna navodila za vsak primer.
36 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 40
Ostala oprema/storitve, ki imajo v skupni rabi faks linijo
Priporočljiva nastavitev faksa
Brez. Za faksiranje imate določeno telefonsko
linijo.
Storitev digitalne naročniške linije (DSL) preko telefonskega podjetja.
(DSL se v vaši državi/regiji lahko imenuje ADSL.)
Sistem naročniške centrale (PBX) ali sistem digitalnega omrežja z integriranimi storitvami.
Storitev razločnega zvonjenja preko telefonskega podjetja.
Govorni klici. Govorne in faks klice sprejemate na isti
telefonski liniji.
Storitev govornih klicev in glasovne pošte.
Govorne in faks klice sprejemate na tej telefonski liniji in imate pri telefonskem podjetju vključeno storitev glasovne pošte.
Primer A: Ločena faks linija (ni sprejetih govornih klicev)
Primer B: Nastavitev naprave HP All-in-One z DSL-om
Primer C: Nastavitev naprave HP All-in-One s telefonskim sistemom PBX ali linijo ISDN
Primer D: Faksiranje s storitvijo razločnega zvonjenja na isti liniji
Primer E: Govorna/faks linija v skupni rabi
Primer F: Govorna/faks linija v skupni rabi z glasovno pošto
Zaključitev nameščanja
Za dodatne informacije o nastavitvah faksa v posameznih državah/regijah si oglejte spodaj navedeno spletno stran za konfiguracijo faksa.
Avstrija
www.hp.com/at/faxconfig
Nemčija www.hp.com/de/faxconfig
Švica (francoščina) www.hp.com/ch/fr/faxconfig
Švica (nemščina) www.hp.com/ch/de/faxconfig
Velika Britanija www.hp.com/uk/faxconfig
Primer A: Ločena faks linija (ni sprejetih govornih klicev)
Če imate ločeno telefonsko linijo, na kateri ne sprejemate govornih klicev in druge opreme nimate priključene na to telefonsko linijo, HP All-in-One nastavite, kot je opisano v tem odstavku.
Uporabniški priročnik 37
Page 41
Poglavje 3
Pogled na hrbtno stran naprave HP All-in-One
1 Telefonska zidna vtičnica 2 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-in-One, vključen v vrata "1-
LINE"
Za nastavitev naprave HP All-in-One z ločeno faks linijo
1. En konec telefonskega kabla, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-in-One, vključite v telefonsko zidno vtičnico, drugi konec pa v vrata z oznako “1-LINE” na hrbtni strani naprave HP All-in-One.
Opomba Če za povezavo med telefonsko zidno vtičnico in napravo
HP All-in-One ne uporabite priloženega kabla, verjetno ne boste mogli pošiljati faksa. Ta poseben telefonski kabel se razlikuje od telefonskih kablov, ki jih morda že imate doma ali v pisarni. Če je priložen kabel prekratek, si za informacije o podaljševanju oglejte Telefonski kabel,
priložen HP All-in-One, ni dovolj dolg.
2. Nastavitev Samodejni odziv nastavite na Vklopljeno. Za informacije o spreminjanju te nastavitve si oglejte Nastavitev načina odgovora.
3. (Izbirno) Nastavitev Zvonjenje za odziv nastavite na najnižjo nastavitev (dve zvonjenji).
Zaključitev nameščanja
Za informacije o spreminjanju te nastavitve si oglejte Nastavitev števila zvonjenj
pred odzivom.
4. Zaženite preizkus faksa. Za informacije si oglejte Preizkus nastavitve faksa.
Ko bo zazvonil telefon, se bo HP All-in-One samodejno odzval po številu zvonjenj, ki ste ga nastavili v Zvonjenja za odziv. Nato bo začel oddajati sprejemne tone faksa oddajnemu faksu in sprejel faks.
Primer B: Nastavitev naprave HP All-in-One z DSL-om
Če imate pri telefonskem podjetju vključeno storitev DSL, s pomočjo navodil v tem poglavju filter DSL povežite med telefonsko zidno vtičnico in napravo HP All-in-One. Filter DSL odstrani digitalni signal, ki lahko napravi HP All-in-One onemogoči pravilno delovanje preko telefonske linije, da lahko HP All-in-One pravilno komunicira s telefonsko linijo. (DSL se v vaši državi/regiji lahko imenuje ADSL.)
38 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 42
Opomba Če imate linijo DSL in ne priključite filtra DSL, z napravo
HP All-in-One ne boste mogli pošiljati in sprejemati faksov.
Pogled na hrbtno stran naprave HP All-in-One
1 Telefonska zidna vtičnica 2 Filter DSL in kabel, ki ju priskrbi ponudnik storitev DSL 3 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-in-One, vključen v vrata "1-
LINE"
Za nastavitev naprave HP All-in-One z DSL
1. Ponudnik storitev DSL naj vam priskrbi filter DSL.
2. En konec telefonskega kabla, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-in-One, vključite v odprta vrata filtra DSL, drugi konec pa v vrata označena z “1-LINE” na hrbtni strani naprave HP All-in-One.
Zaključitev nameščanja
Opomba Če za povezavo med telefonsko zidno vtičnico in napravo
HP All-in-One ne uporabite priloženega kabla, verjetno ne boste mogli pošiljati faksa. Ta poseben telefonski kabel se razlikuje od telefonskih kablov, ki jih morda že imate doma ali v pisarni.
3. Kabel filtra DSL vključite v telefonsko zidno vtičnico.
Opomba Če je na to telefonsko linijo priključena druga pisarniška
oprema ali storitve, kot so razločno zvonjenje, odzivnik ali glasovna pošta, si za dodatna navodila za nameščanje oglejte ustrezno poglavje.
4. Zaženite preizkus faksa. Za informacije si oglejte Preizkus nastavitve faksa.
Primer C: Nastavitev naprave HP All-in-One s telefonskim sistemom PBX ali linijo ISDN
Če uporabljate telefonski sistem PBX ali pretvornik/terminalski adapter ISDN, poskrbite za naslednje:
●Če uporabljate PBX ali pretvornik/terminalski adapter ISDN, napravo HP All-in-One povežite z vrati, ki so prirejena za uporabo faksa in telefona. Če je mogoče, poskrbite, da bo terminalski adapter nastavljen na pravilno vrsto stikala za vašo državo/regijo.
Uporabniški priročnik 39
Page 43
Poglavje 3
Opomba Nekateri sistemi ISDN vam omogočajo konfiguriranje vrat za
posebno telefonsko opremo. Na primer, ena vrata lahko dodelite za telefon in Group 3 faks, druga pa v različne namene. Če imate pri povezovanju pretvornika ISDN z vrati faksa/telefona težave, poskusite uporabiti vrata, ki so prirejena za uporabo v različne namene; njihova oznaka je lahko “multi-combi” ali kaj podobnega.
●Če uporabljate telefonski sistem PBX, nastavite ton čakajočega klica na "off (izklop)".
Opomba Številni digitalni sistemi PBX vključujejo ton čakajočega klica, ki
je tovarniško nastavljen na “vklopljeno”. Ton čakajočega klica bo motil faksiranje, tako ne boste mogli poslati ali sprejeti faksa z napravo HP All-in-One. Za navodila o izklopu tona čakajočega klica si oglejte dokumentacijo telefonskega sistema PBX.
●Če uporabljate telefonski sistem PBX, odtipkajte številko za zunanjo linijo, preden odtipkate številko faksa.
Za povezavo naprave HP All-in-One s zidno telefonsko vtičnico uporabite priložen kabel. Če tega ne storite, je lahko pošiljanje faksov neuspešno. Ta posebni telefonski kabel se razlikuje od telefonskih kablov, ki jih morda doma ali v pisarni že imate. Če je priloženi telefonski kabel prekratek, si za informacije o podaljšanju le-tega oglejte Telefonski kabel, priložen HP All-in-One, ni dovolj dolg.
Primer D: Faksiranje s storitvijo razločnega zvonjenja na isti liniji
Če imate (pri telefonskem podjetju) vključeno storitev razločnega zvonjenja, ki vam omogoča več telefonskih številk na eni telefonski liniji, vsako z drugačnim vzorcem zvonjenja, HP All-in-One nastavite, kot je opisano v tem odstavku.
Zaključitev nameščanja
Pogled na hrbtno stran naprave HP All-in-One
1 Telefonska zidna vtičnica 2 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-in-One, vključen v vrata "1-
LINE"
40 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 44
Za nastavitev naprave HP All-in-One s storitvijo razločnega zvonjenja
1. En konec telefonskega kabla, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-in-One, vključite v telefonsko zidno vtičnico, drugi konec pa v vrata z oznako “1-LINE” na hrbtni strani naprave HP All-in-One.
Opomba Če za povezavo med telefonsko zidno vtičnico in napravo
HP All-in-One ne uporabite priloženega kabla, verjetno ne boste mogli pošiljati faksa. Ta poseben telefonski kabel se razlikuje od telefonskih kablov, ki jih morda že imate doma ali v pisarni. Če je priložen kabel prekratek, si za informacije o podaljševanju oglejte Telefonski kabel,
priložen HP All-in-One, ni dovolj dolg.
2. Nastavitev Samodejni odziv nastavite na Vklopljeno. Za informacije o spreminjanju te nastavitve si oglejte Nastavitev načina odgovora.
3. Nastavitev Vzorec odzivnega zvonjenja spremenite v vzorec, ki ga je telefonsko podjetje dodelilo vaši faks številki.
Za informacije o spreminjanju te nastavitve si oglejte Spreminjanje vzorca
odzivnega zvonjenja (razločno zvonjenje).
Opomba Naprava HP All-in-One je tovarniško nastavljena za odziv na
vse vzorce zvonjenja. Če ne nastavite pravega Vzorca odzivnega
zvonjenja, ki ga je telefonsko podjetje dodelilo vaši faks številki, se zna
zgoditi, da se bo naprava HP All-in-One odzvala tako na govorne kot faks klice ali pa se sploh ne bo odzvala.
4. (Izbirno) Nastavitev Zvonjenje za odziv nastavite na najnižjo nastavitev (dve zvonjenji).
Za informacije o spreminjanju te nastavitve si oglejte Nastavitev števila zvonjenj
pred odzivom.
5. Zaženite preizkus faksa. Za informacije si oglejte Preizkus nastavitve faksa.
HP All-in-One se bo samodejno odzval na dohodne klice, ki imajo vzorec zvonjenja, ki ste ga izbrali (nastavitev Vzorec odzivnega zvonjenja), po številu zvonjenj, ki ste ga izbrali (nastavitev (Zvonjenja za odziv). Nato bo začel oddajati sprejemne tone faksa oddajnemu faksu in sprejel faks.
Zaključitev nameščanja
Primer E: Govorna/faks linija v skupni rabi
Če govorne in faks klice sprejemate na isti telefonski številki in na tej telefonski liniji nimate priklopljene nobene druge pisarniške opreme (ali glasovne pošte), HP All-in-One nastavite, kot je opisano v tem odstavku.
Uporabniški priročnik 41
Page 45
Poglavje 3
Pogled na hrbtno stran naprave HP All-in-One
1 Telefonska zidna vtičnica 2 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-in-One, vključen v vrata "1-
LINE"
Za nastavitev naprave HP All-in-One z govorno/faks linijo v skupni rabi
1. En konec telefonskega kabla, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-in-One, vključite v telefonsko zidno vtičnico, drugi konec pa v vrata z oznako “1-LINE” na hrbtni strani naprave HP All-in-One.
Opomba Če za povezavo med telefonsko zidno vtičnico in napravo
HP All-in-One ne uporabite priloženega kabla, verjetno ne boste mogli pošiljati faksa. Ta poseben telefonski kabel se razlikuje od telefonskih kablov, ki jih morda že imate doma ali v pisarni. Če je priložen kabel prekratek, si za informacije o podaljševanju oglejte Telefonski kabel,
priložen HP All-in-One, ni dovolj dolg.
2. Zdaj se morate odločiti, kako želite z napravo HP All-in-One odgovarjati na klice, samodejno ali ročno:
Če napravo HP All-in-One nastavite na samodejno odzivanje na klice, se
odzove na vse dohodne klice in sprejme fakse. V tem primeru naprava
Zaključitev nameščanja
HP All-in-One ne bo razločevala med faks in glasovnimi klici; če menite, da gre za glasovni klic, se morate nanj odzvati pred napravo HP All-in-One. Da se bo naprava HP All-in-One samodejno odzivala na klice, spremenite nastavitev Samodejni odziv na Vklopljeno.
Če pa napravo HP All-in-One nastavite na ročno odzivanje na fakse, morate
na dohodne faks klice odgovoriti osebno, sicer naprava HP All-in-One ne bo mogla sprejeti faksov. Da se bo naprava HP All-in-One ročno odzivala na klice, spremenite nastavitev Samodejni odziv na Izklopljeno.
Za informacije o spreminjanju te nastavitve si oglejte Nastavitev načina odgovora.
3. Zaženite preizkus faksa. Za informacije si oglejte Preizkus nastavitve faksa.
Če se na klic odzovete pred napravo HP All-in-One in zaslišite tone faksa, se morate na faks klic odzvati ročno. Za informacije si oglejte Ročno sprejemanje faksa.
42 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 46
Primer F: Govorna/faks linija v skupni rabi z glasovno pošto
Če govorne in faks klice sprejemate na isti telefonski številki in imate pri telefonskem podjetju vključeno storitev glasovne pošte, HP All-in-One nastavite, kot je opisano v tem odstavku.
Opomba Faksov ne morete sprejemati samodejno, če imate storitev
glasovne pošte na isti telefonski številki, kot jo uporabljate za faks klice. Fakse morate sprejeti ročno; to pomeni, da morate na dohodne faks klice odgovoriti osebno. Če želite samodejno sprejemati fakse, se obrnite na telefonsko podjetje, da vam vključijo storitev razločnega zvonjenja, ali pa si priskrbite ločeno telefonsko linijo za faksiranje.
Pogled na hrbtno stran naprave HP All-in-One
1 Telefonska zidna vtičnica 2 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-in-One, vključen v vrata "1-
LINE"
Zaključitev nameščanja
Za nastavitev naprave HP All-in-One z glasovno pošto
1. En konec telefonskega kabla, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-in-One, vključite v telefonsko zidno vtičnico, drugi konec pa v vrata z oznako “1-LINE” na hrbtni strani naprave HP All-in-One.
Opomba Če za povezavo med telefonsko zidno vtičnico in napravo
HP All-in-One ne uporabite priloženega kabla, verjetno ne boste mogli pošiljati faksa. Ta poseben telefonski kabel se razlikuje od telefonskih kablov, ki jih morda že imate doma ali v pisarni. Če je priložen kabel prekratek, si za informacije o podaljševanju oglejte Telefonski kabel,
priložen HP All-in-One, ni dovolj dolg.
2. Nastavitev Samodejni odziv nastavite na Izklopljeno. Za informacije o spreminjanju te nastavitve si oglejte Nastavitev načina odgovora.
3. Zaženite preizkus faksa. Za informacije si oglejte Preizkus nastavitve faksa.
Na dohodne faks klice morate odgovoriti osebno ali pa HP All-in-One ne bo mogel sprejeti faksov. Za informacije o ročnem sprejemanju faksov si oglejte Ročno
sprejemanje faksa.
Uporabniški priročnik 43
Page 47
Poglavje 3
Za sprejemanje faksov spremenite nastavitve na HP All-in-One
Za uspešno sprejemanje faksov morate na HP All-in-One spremeniti nekatere nastavitve.
Opomba HP All-in-One je ponavadi med nameščanjem programske opreme
HP Image Zone nastavljen na prejemanje faksov prek Čarovnika za namestitev faksa (uporabniki Windows) ali Pripomočka za nastavitev faksa
(uporabniki Mac). Odvisno od informacije, ki ste jo navedli, bo HP All-in-One nastavljen na samodejno ali ročno sprejemanje faksov. Nastavitev lahko kadarkoli spremenite z nadzorne plošče.
Če niste prepričani, katere nastavitve za v tem poglavju opisane možnosti izbrati, si oglejte Nastavitev HP All-in-One za faksiranje.
Nastavitev načina odgovora
Način odziva določa, ali naj se naprava HP All-in-One odzove na dohodne klice ali ne.
●Če HP All-in-One nastavite na samodejno odzivanje na fakse, se HP All-in-One
odzove na vse dohodne klice in sprejme fakse. Nastavitev Samodejni odziv nastavite na Vklopljeno.
●Če pa HP All-in-One nastavite na ročno odzivanje na fakse, morate na dohodne
faks klice odgovoriti osebno ali pa HP All-in-One ne bo mogel sprejeti faksov. Nastavitev Samodejni odziv nastavite na Izklopljeno. Za dodatne informacije o ročnem sprejemanju faksov si oglejte Ročno sprejemanje faksa.
Če ne veste, kateri način odziva uporabiti, si oglejte Nastavitev HP All-in-One za
faksiranje.
1. Pritisnite Nastavitev.
2. Pritisnite 3 in nato 2. Tako se prikaže meni Osnovna nastavitev faksa in izbere Samodejni odziv.
3. Pritisnite 1 za izbiro Vklop ali pa 2 za izbiro Izklop.
4. Da bi sprejeli nastavitev, pritisnite OK.
Zaključitev nameščanja
Spreminjanje vzorca odzivnega zvonjenja (razločno zvonjenje)
Številna telefonska podjetja ponujajo funkcijo razločnega zvonjenja, ki omogoča več telefonskih številk na eni telefonski liniji. Ko imate vklopljeno to storitev, bo imela vsaka telefonska številka drugačen vzorec zvonjenja Napravo HP All-in-One lahko nastavite, da se odzove na dohodne klice, ki imajo določen vzorec zvonjenja.
Če napravo HP All-in-One priključite na linijo z razločnim zvonjenjem, naj vam vaše telefonsko podjetje dodeli en vzorec zvonjenja za govorne klice in drugega za faks klice. Pri HP-ju priporočamo, da za faks številko zahtevate dvojno ali trojno zvonjenje. Ko naprava HP All-in-One zazna določen vzorec zvonjenja, se odzove na klic in sprejme faks.
Če nimate te storitve, uporabite privzet vzorec zvonjenja, ki je Vsa zvonjenja.
44 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 48
Za spreminjanje vzorca odzivnega zvonjenja z nadzorne plošče
1. Preverite, ali je naprava HP All-in-One nastavljena za samodejno odzivanje na faks klice. Za informacije si oglejte Nastavitev načina odgovora.
2. Pritisnite Nastavitev.
3. Pritisnite 4 in nato 1. Tako se prikaže meni Napredna nastavitev faksa in izbere Vzorec odzivnega
zvonjenja.
4. S pritiskom na
označite možnost, nato pa pritisnite OK.
Ko telefon zazvoni z vzorcem zvonjenja, ki je dodeljen faks liniji, se HP All-in-One odzove na klic in sprejme faks.
Nastavitev števila zvonjenj pred odzivom
Če nastavitev Samodejni odziv nastavite na Vklopljeno, lahko določite število zvonjenj, preden se HP All-in-One samodejno odzove na dohodni klic.
Nastavitev Število zvonjenj za odgovor je pomembna, če imate odzivnik priključen na isto telefonsko linijo kot HP All-in-One in želite, da se odzivnik odzove pred HP All-in-One. Število zvonjenj za odziv mora biti pri napravi HP All-in-One višje od števila zvonjenj za odziv pri odzivniku.
Na primer, odzivnik nastavite za odziv po štirih ali manj zvonjenjih in napravo HP All-in-One za odziv po najvišjem številu zvonjenj, ki jih omogoča naprava. (Najvišje število zvonjenj se razlikuje glede na državo/regijo.) Pri tej nastavitvi se bo na klice odzval odzivnik, naprava HP All-in-One pa bo nadzorovala linijo. Če naprava HP All-in-One zazna tone faksa, HP All-in-One sprejme faks. Če gre za govorni klic, bo odzivnik zabeležil dohodno sporočilo.
Za nastavitev števila zvonjenj pred odzivom z nadzorne plošče
1. Pritisnite Nastavitev.
2. Pritisnite 3 in nato še enkrat 3. Tako se prikaže meni Osnovna nastavitev faksa in izbere Zvonjenja za odziv.
3.
S tipkovnico vnesite ustrezno število zvonjenj ali pritisnite
ali za
spreminjanje števila zvonjenj.
4. Da bi sprejeli nastavitev, pritisnite OK.
Zaključitev nameščanja

Preizkus nastavitve faksa

Naredite lahko preizkus nastavitve faksa, da preverite stanje naprave HP All-in-One in se prepričate, ali je pravilno nastavljena za faksiranje. Preizkus izvedite po opravljeni nastavitvi naprave HP All-in-One za faksiranje. S preizkusom naredite naslednje:
Preveri, ali je s HP All-in-One povezan pravi telefonski kabel
Preveri, ali je telefonski kabel vključen v prava vrata
Preverite znak centrale
Preverite aktivno telefonsko linijo
Preveri stanje povezave telefonske linije
HP All-in-One natisne poročilo z izidi preizkusa. Če je preizkus neuspešen, v poročilu poiščite informacije za odpravo težav in ponovite preizkus.
Uporabniški priročnik 45
Page 49
Poglavje 3
Za preizkus nastavitve faksa z nadzorne plošče
1. HP All-in-One nastavite za faksiranje po navodilih za nastavitev v tem poglavju.
2. Pred preizkusom vstavite kartuše s črnilom in papir v glavni pladenj. Za dodatne informacije si oglejte Zamenjava tiskalnih kartuš in Nalaganje papirja
polne velikosti.
3. Pritisnite Nastavitev.
4. Pritisnite 5, nato pa 8. Tako se prikaže meni Orodja in izbere Zaženi preizkus faksa. HP All-in-One prikaže stanje preizkusa na barvnem grafičnem zaslonu in natisne
poročilo.
5. Preglejte poročilo. Če je preizkus uspešen in imate še vedno težave s faksiranjem, preglejte
nastavitve faksa, navedene v poročilu, da preverite, ali so nastavitve pravilne. Prazna ali nepravilna nastavitev faksa lahko povzroči težave pri faksiranju.
Če je preizkus neuspešen, v poročilu poiščite dodatne informacije za
odpravo najdenih težav.
6. Ko poročilo o faksu vzamete iz naprave HP All-in-One, pritisnite OK. Če je potrebno, odpravite vse težave in ponovite preizkus. Za dodatne informacije o odpravljanju odkritih napak med preizkusom si oglejte
Preizkus faksa ni bil uspešen.

Nastavitev glave faksa

Glava faksa natisne vaše ime in številko faksa na vrh vsakega poslanega faksa. Pri HP-ju priporočamo, da glavo faksa nastavite s pomočjo Čarovnika za namestitev
faksa (uporabniki okolja Windows) ali Pomočnika za namestitev (uporabniki Mac)
med nameščanjem programske opreme HP Image Zone. Glavo faksa lahko nastavite tudi z nadzorne plošče.
Opomba 1 V nekaterih državah/regijah so informacije glave faksa pravna
zahteva.
Zaključitev nameščanja
Opomba 2 Na Madžarskem lahko identifikacijsko kodo naročnika (glavo
faksa) nastavi ali spremeni le pooblaščeno osebje. Za dodatne informacije se obrnite na pooblaščenega HP prodajalca.
1. Pritisnite Nastavitev.
2. Pritisnite 3 in nato 1. Tako se prikaže meni Osnovna nastavitev faksa in izbere Glava faksa.
3. Vnesite svoje osebno ime ali ime podjetja. Za informacije o vnosu besedila z nadzorne plošče si oglejte Besedilo in simboli.
4. Ko končate z vnosom osebnega imena ali imena podjetja, na vidni tipkovnici izberite Končano in pritisnite OK.
5. S številčnico vnesite številko faksa.
6. Pritisnite OK.
46 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 50
Morda vam bo informacije glave faksa lažje vnesti z izdelku HP All-in-One priloženo programsko opremo HP Image Zone. Poleg vnosa informacij glave faksa lahko vnesete tudi informacije za naslovno stran. Te informacije se uporabijo, ko pošljete faks iz vašega računalnika in dodate naslovno stran. Za več informacij si oglejte elektronsko pomoč Pomoč za HP Image Zone.

Nastavitev hitrega izbiranja

Vnose hitrega izbiranja lahko dodelite pogosto uporabljenim številkam faksa. To vam omogoča hitro izbiro teh številk z uporabo nadzorne plošče.
Za informacije o pošiljanju faksa s hitrim izbiranjem si oglejte Pošiljanje osnovnega
faksa.
Iz računalnika lahko hitro in preprosto nastavite vnose hitrega izbiranja z izdelku HP All-in-One priloženo programsko opremo HP Image Zone. Za več informacij si oglejte elektronsko pomoč Pomoč za HP Image Zone.
Ustvarjanje osebnih menijev za hitro izbiranje
Za številke faksa, ki jih pogosto uporabljate, lahko ustvarite vnose hitrega izbiranja. Če je potrebno, lahko spremenite tudi ime ali številko že ustvarjenega faksa za hitro izbiranje.
Nasvet V hitro izbiranje skupine lahko vključite osebne vnose hitrega
izbiranja. To omogoča enkratno pošiljanje faksa določeni skupini. (Največje dovoljeno število osebnih hitrih izbiranj v skupini hitrega izbiranja se razlikuje od modela do modela.) Za informacije o nastavitvi hitrega izbiranja skupine si oglejte Ustvarjanje hitrega izbiranja skupine.
Zaključitev nameščanja
1. Pritisnite Nastavitev.
2. Pritisnite 2 in nato 1. Tako se prikaže meni Nastavitev hitrega izbiranja in izbere Posamezno hitro
izbiranje.
Na barvnem grafičnem zaslonu se prikaže prvi nedodeljen vnos hitrega izbiranja.
3. Za izbiro prikazanega vnosa hitrega izbiranja pritisnite OK. Lahko pritisnete tudi
ali za izbiro praznega vnosa in nato OK.
4. Vnesite številko faksa, ki jo želite dodeliti vnosu, nato pa pritisnite OK. Na barvnem grafičnem zaslonu se samodejno prikaže vidna tipkovnica.
5. Vnesite ime. Ko končate z vnosom imena, na vidni tipkovnici izberite Končano in pritisnite OK.
Za dodatne informacije o vnosu besedila z uporabo vidne tipkovnice si oglejte
Besedilo in simboli.
6. Če želite nastaviti še eno številko, pritisnite 1 ali pa pritisnite Prekliči za izhod iz menija Nastavitev hitrega izbiranja.
Ustvarjanje hitrega izbiranja skupine
Osebne vnose hitrega izbiranja lahko organizirate v skupine, tako da lahko pošljete faks več prejemnikom hkrati. Če je potrebno, lahko tudi dodate ali odstranite številke
Uporabniški priročnik 47
Page 51
Poglavje 3
iz že ustvarjenega hitrega izbiranja skupine. (Največje dovoljeno število osebnih hitrih izbiranj v skupini hitrega izbiranja se razlikuje od modela do modela.)
1. Pritisnite Nastavitev.
2. Pritisnite 2 in nato še enkrat 2. Tako se prikaže meni Nastavitev hitrega izbiranja in izbere Hitro izbiranje
skupine.
Na barvnem grafičnem zaslonu se prikaže prvi nedodeljen vnos hitrega izbiranja.
3. Za izbiro prikazanega vnosa hitrega izbiranja pritisnite OK. Lahko pritisnete tudi
ali za izbiro praznega vnosa in nato OK.
Na HP All-in-One se prikaže seznam osebnih vnosov hitrega izbiranja.
4. Pritisnite
ali
za izbiro osebnega vnosa hitrega izbiranja in nato OK. Ta korak
ponovite za vsako številko, ki jo želite dodati skupini za hitro izbiranje.
5. Ko so izbrane vse ustrezne številke za faks, pritisnite
za izbiro možnosti
Konec izbiranja in nato OK.
Na barvnem grafičnem zaslonu se samodejno prikaže vidna tipkovnica.
6. Vnos imena za hitro izbiranje skupine. Po končanem vnosu imena izberite Konč. na vidni tipkovnici in pritisnite OK.
Za več informacij o vnosu besedila z uporabo vidne tipkovnice si oglejte Besedilo
in simboli.
7. Na nadzorni plošči pritisnite 1 ali 2 za nastavitev dodatnih vnosov hitrega izbiranja ali pritisnite Prekliči za izhod iz menija Nastavitev hitrega izbiranja.
Zaključitev nameščanja
48 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 52
4

Povezava v omrežje

To poglavje opisuje, kako povezati HP All-in-One v omrežje, ogled in upravljanje omrežnih nastavitev in odpravljanje težav omrežnih povezav.
Če želite:
Povežite se v brezžično omrežje z dostopno točko (802.11 b ali g).
Povežite se v brezžično omrežje brez dostopne točke.
Povežite se v žično (Ethernet) omrežje. Namestitev brezžičnega omrežja
Namestite programsko opremo HP All-in-One za uporabo v omrežnem okolju.
Dodajte povezave več računalnikom v omrežju.
Spremenite HP All-in-One iz USB povezave v omrežno povezavo.
Opomba Uporabite navodila v tem
odstavku, če ste najprej namestili HP All-in-One z USB povezavo in jo zdaj želite spremeniti v brezžično ali ethernet omrežno povezavo.
Oglejte si ali spremenite omrežne nastavitve.
Poiščite informacije o odpravljanju težav. Odpravljanje težav omrežja
Oglejte si ta odstavek:

Nastavitve brezžičnega infrastrukturnega omrežja

Brezžična namestitev omrežja ad hoc
Namestite programsko opremo za omrežno povezavo
Povezava na dodatne računalnike v omrežju
Spreminjanje HP All-in-One iz USB povezave v omrežno povezavo
Upravljanje omrežnih nastavitev
Opomba HP All-in-One lahko povežete v brezžično ali žično omrežje, a ne
oboje hkrati.
Za definicije o omrežnih pojmih si oglejte Omrežni slovar v elektronski Pomoč za
HP Image Zone, ki ste jo dobili z HP All-in-One. Za informacije o uporabi elektronske Pomoč za HP Image Zone si oglejte Uporaba elektronske pomoči.
Nastavitve brezžičnega infrastrukturnega omrežja
Za optimalno delovanje in zaščito v brezžičnem omrežju HP priporoča uporabo brezžične dostopne točke (802.11b ali g) za povezavo HP All-in-One in drugih omrežnih elementov. Ko so omrežni elementi povezani prek dostopne točke, se to imenuje omrežje infrastrukture. Brezžično omrežje brez dostopne točke se imenuje omrežje ad hoc.
Uporabniški priročnik 49
Omrežne nastavitve
Page 53
Poglavje 4
Prednosti brezžičnega infrastrukturnega omrežja v primerjavi z omrežjem ad hoc vključujejo:
Napredna varnost omrežja
Povečana zanesljivost
Prilagodljivost omrežja
Boljše delovanje, predvsem z načinom 802.11 g
Širokopasovni internetni dostop v skupni rabi
Funkcija HP Instant Share je omogočena (s širokopasovnim internetnim
dostopom kot je kabelski modem ali DSL)
Za namestitev HP All-in-One v brezžičnem infrastrukturnem omrežju morate narediti naslednje:
Najprej zberite vse potrebne materiale, kot je pojasnjeno v naslednjem odstavku,
Kar potrebujete za brezžično infrastrukturno omrežje.
Nato povežite HP All-in-One z dostopno točko in zaženite Čarovnika za brezžično namestitev. Oglejte si Povezava v brezžično infrastrukturno omrežje.
Na koncu namestite programsko opremo, kot je pojasnjeno v Namestite
programsko opremo za omrežno povezavo.

Kar potrebujete za brezžično infrastrukturno omrežje

Za povezavo HP All-in-One v brezžično omrežje potrebujete naslednje:
Brezžično omrežje 802.11b ali g z brezžično dostopovno točko.
Opomba Uporabnikom računalnikov Macintosh podjetje Apple nudi
dostopno točko enostavne konfiguracije AirPort. Dostopna točka AirPort mora biti povezana z računalnikom Macintosh, a sprejema signale iz brezžične omrežne naprave, ki je skladna z 802.11b, v osebnem računalniku ali računalniku Macintosh.
Namizni ali prenosni računalnik s podporo za brezžično omrežno uporabo ali omrežno vmesniško kartico (NIC). Uporabite lahko Ethernetno (žično) povezavo ali brezžično povezavo med računalnikom in dostopovno točko. Če želite
Omrežne nastavitve
50 HP Photosmart 3300 All-in-One series
uporabiti ethernet povezavo do dostopne točke, sledite navodilom v Namestitev
brezžičnega omrežja.
Page 54
Opomba Za Macintosh podporo brezžičnega omrežja običajno nudi
kartica AirPort.
Širokopasovni internetni dostop (priporočeno) kot je kabelski ali DSL. Če HP All-in-One povežete v brezžično omrežje z internetnim dostopom, vam HP
priporoča uporabo brezžičnega usmerjevalnika (dostopovne točke ali osnovne postaje), ki uporablja Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP).
Opomba Za dostop do HP Instant Share neposredno z naprave
potrebujete širokopasovni internetni dostop.
Ime omrežja (SSID).
Ključ WEP ali geslo WPA (če je potrebno).

Povezava v brezžično infrastrukturno omrežje

Čarovnik za brezžično namestitev ponuja enostaven način povezave HP All-in-One v omrežje. Poleg tega, če ima dostopna točka tehnologijo Secure EzSetup ali Windows Connect Now (Windows XP Service Pack 2), je postopek še enostavnejši. Oglejte si dokumentacijo, ki ste jo dobili z dostopno točko, da določite, ali dostopna točka podpira katero izmed teh možnosti. Za dodatna navodila za namestitev z uporabo EzSetup ali Windows Connect Now si oglejte natisnjeno dokumentacijo, ki ste jo dobili z dostopno točko.
Previdno Za preprečitev dostopa drugih uporabnikov do vašega brezžičnega
omrežja, HP močno priporoča uporabo gesla in uporabo enoličnega SSID do dostopne točke. Dostopna točka je bila morda poslana s privzetim SSID, do katerega lahko drugi uporabniki dostopajo z uporabo istega privzetega SSID. Za dodatne informacije o spreminjanju SSID si oglejte dokumentacijo, ki ste jo dobili z dostopno točko.
Za povezavo HP All-in-One s pomočjo Čarovnika za brezžično namestitev
1. Zapišite si naslednje informacije o dostopovni točki: Ime omrežja (oziroma SSID)
Ključ WEP, geslo WPA (če je potrebno) Za enostaven sklic lahko te informacije zapišete v to knjigo. Če ne veste, kje
lahko najdete te informacije, si oglejte dokumentacijo, ki je priložena brezžični dostopovni točki. Morda boste lahko našli SSID in ključ WEP ali geslo WPA na vgrajenem spletnem strežniku (EWS) za dostopno točko. Za informacije o odpiranju dostopne točke EWS si oglejte dokumentacijo dostopne točke.
Opomba Za uporabnike računalnikov Mac: Če je omrežje nameščeno z
osnovno postajo Apple AirPort in za dostop do tega omrežja namesto WEP HEX ali WEP ASCII uporabljate geslo, morate pridobiti ustrezni ključ WEP. Za dodatne informacije si oglejte dokumentacijo, ki ste jo dobili z osnovno postajo Apple AirPort.
2. Na nadzorni plošči HP All-in-One pritisnite gumb Nastavitev.
3. Pritiskajte
, dokler ni označeno Omrežje, nato pritisnite OK (V redu).
Prikaže se meni Network Menu (Omrežje).
4. Pritisnite 4.
Uporabniški priročnik 51
Omrežne nastavitve
Page 55
Poglavje 4
To izvaja Čarovnik za brezžično namestitev. Čarovnik za namestitev poišče razpoložljiva omrežja in prikaže seznam imen zaznanih omrežij (SSID). Infrastrukturna omrežja se na seznamu pojavijo prva. Najprej so prikazana omrežja z najmočnejšim signalom, omrežja z najšibkejšim pa so prikazana zadnja.
5. S pritiskom na
označite ime omrežja, ki ste ga zapisali v koraku 1, in pritisnite
OK.
Če na seznamu ne vidite imena vašega omrežja, storite naslednje: a. Izberite Enter a New Network Name (SSID) (Vnos novega imena omrežja
(SSID)). Po potrebi ga označite s pomočjo
in pritisnite OK.
Pojavi se vidna tipkovnica.
b. Vnesite SSID. S puščičnimi gumbi na nadzorni plošči HP All-in-One označite
črko ali številko vidne tipkovnice in za izbiro le-te pritisnite OK. Za dodatne informacije o uporabi vidne tipkovnice si oglejte Vnos besedila z
uporabo vidne tipkovnice.
Opomba Vnesite natančne velike in male črke. Sicer bo brezžična
povezava spodletela.
c. Po končanem vnosu novega SSID s pomočjo puščičnih gumbov označite
Done (Končano) na vidni tipkovnici in pritisnite OK.
d. Pritisnite 1 za izbiro načina infrastrukture. e. Pritisnite 2 za izbiro šifriranja WEP.
ALI Pritisnite 3 za izbiro šifriranja WPA.
6. Če ste pozvani, po naslednjih navodilih vnesite ključ WPA ali WEP: a. S puščičnimi gumbi označite črko ali številko vidne tipkovnice in za izbiro le-
te pritisnite OK.
Opomba Vnesite natančne velike in male črke. Sicer bo brezžična
povezava spodletela.
Če se izpiše sporočilo o vnosu neveljavnega ključa WPA ali WEP, preverite zapisani ključ za novo omrežje in ga ponovno vnesite.
b. Po končanem vnosu novega ključa WPA ali WEP s pomočjo puščičnih
gumbov na vidni tipkovnici označite Končano.
c. Za potrditev pritisnite OK.
HP All-in-One se bo poskušal povezati v omrežje. Če povezava spodleti, sledite pozivom za vnos pravega ključa in poskusite znova. Oglejte si tudi
Odpravljanje težav omrežja.
7. Ko se HP All-in-One uspešno poveže v omrežje, pojdite na računalnik in na vsak računalnik, ki bo uporabljal omrežje, namestite programsko opremo. Oglejte si
Namestite programsko opremo za omrežno povezavo.
Za povezavo HP All-in-One s Secure EzSetup
1. Aktivirajte Secure EzSetup na dostopni točki.
Omrežne nastavitve
2. Na nadzorni plošči HP All-in-One pritisnite gumb Nastavitev.
3. Pritiskajte
, dokler ni označeno Omrežje, nato pritisnite OK (V redu).
Prikaže se meni Network Menu (Omrežje).
4. Pritisnite 4.
52 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 56
To izvaja Čarovnik za brezžično namestitev.
5. Ko se HP All-in-One uspešno poveže v omrežje, na računalnik namestite programsko opremo. Oglejte si Namestite programsko opremo za omrežno
povezavo.
Za povezavo HP All-in-One s tehnologijo Windows Connect Now
1. Vstavite shranjevalno napravo, ki vsebuje omrežne nastavitve, v sprednja USB vrata ali ustrezno režo pomnilniške kartice na HP All-in-One.
Prikaže se meni Settings Found (Najdene nastavitve).
2. Pritisnite 1. To izbere Yes, set up printer on network using wireless settings on memory
device (Da, namesti tiskalnik v omrežje z uporabo brezžičnih nastavitev na pomnilniški napravi) in prikaže nastavitve, vključno z morebitnim ključem ali
geslom, na zaslonu Potrditev nastavitev.
3. Za potrditev pritisnite OK. HP All-in-One se bo poskušal povezati v omrežje. Če povezava spodleti, sledite
pozivom za popravek težave in nato poskusite znova. Oglejte si tudi Odpravljanje
težav omrežja.
4. Ko se HP All-in-One uspešno poveže v omrežje, na računalnik namestite programsko opremo. Oglejte si Namestite programsko opremo za omrežno
povezavo.

Brezžična namestitev omrežja ad hoc

S pomočjo tega odstavka povežite HP All-in-One z računalnikom v brezžičnem omrežju brez uporabe dostopne točke. Temu včasih rečemo omrežje med enakovrednimi napravami ali ad hoc. V omrežjih Macintosh je to imenovano omrežje med računalniki. Morda boste želeli uporabiti povezavo ad hoc, če ne želite vlagati v dostopno točko ali če želite namestiti enostavnejše, bolj običajno omrežje.
Opomba Povezava ad hoc vam je na voljo, če nimate dostopovne točke.
Vendar pa omogoča močno omejeno prilagodljivost, nizko raven varnosti omrežja in počasnejše omrežje kot dostopovna točka. Poleg tega najbrž ne boste imeli skupnega širokopasovnega dostopa (kot sta kabelski ali DSL) in zato ne boste mogli uporabljati funkcije HP Instant Share z HP All-in-One.
Za informacije o povezavi HP All-in-One z uporabo dostopne točke si oglejte
Nastavitve brezžičnega infrastrukturnega omrežja.
Za povezavo HP All-in-One na računalnik morate na računalniku ustvariti omrežni profil. Omrežni profil vsebuje omrežne nastavitve, ki vsebujejo ime omrežja (SSID), način komuniciranja (ad hoc ali infrastruktura) in informacije o tem, ali je šifriranje omogočeno ali ne. Za navodila o tem, kako ustvariti omrežni profil za povezavo ad hoc, si oglejte spodnja navodila za vaš operacijski sistem.
Uporabniški priročnik 53
Omrežne nastavitve
Page 57
Poglavje 4
Za namestitev HP All-in-One v brezžičnem omrežju ad hoc morate narediti naslednje:
Najprej zberite vse potrebovane materiale. Ta vrsta namestitve zahteva računalnik z OS Windows z brezžično omrežno kartico ali z OS Macintosh s kartico AirPort.
Nato pripravite računalnik in ustvarite omrežni profil, kot je pojasnjeno v naslednjih odstavkih, določeno z operacijskim sistemom.
Nato zaženite Čarovnika za brezžično namestitev, kot je pojasnjeno v Povezava
v brezžično omrežje ad hoc.
Na koncu namestite programsko opremo, kot je pojasnjeno v Namestite
programsko opremo za omrežno povezavo.

Priprava računalnika z operacijskim sistemom XP

Najprej pripravite računalnik za povezavo v omrežje in nato ustvarite omrežni profil.
Za pripravo računalnika
1. Zaprite vse delujoče aplikacije računalnika in začasno onemogočite vse požarne zidove, vključno z notranjim požarnim zidom XP in drugimi požarnimi zidovi in protivirusno programsko opremo.
2. Za zaščito računalnika pred virusi onemogočite internetno povezavo. Če imate kabelski ali DSL internet, Ethernetni kabel izključite s hrbtne strani računalnika. Če uporabljate klicno povezavo, izključite telefonski kabel.
3. Onemogočite vse povezave LAN (vključno z Ethernetom) razen brezžične povezave. Onemogočite tudi vse IEEE 1394 (kot so Firewire, i.LINK ali Lynx) za Ethernetne povezave.
Za prekinitev LAN povezav z OS Windows XP
a. Kliknite gumb Windows Start (Zagon Windows), kliknite Control Panel
(Nadzorna plošča) in dvokliknite Network Connections (Omrežne povezave).
b. Z desno tipko miške kliknite Local Area Connection (Lokalna povezava) in
kliknite Disable (Onemogoči). Če v pojavnem meniju vidite Enable
(Omogoči), je Local Area Connection (Lokalna povezava) že
onemogočena.
Za izklop požarnega zidu Windows z Windows XP Service Pack 2
a. Na Nadzorni plošči Windows kliknite Varnostni center. b. Kliknite Požarni zid Windows in izberite Izklop.
Za izklop požarnega zidu Windows z Windows XP Service Pack 1
a. Na Nadzorni plošči Windows odprite Omrežne povezave. b. Kliknite Spremeni nastavitve te povezave. c. Kliknite jeziček Dodatno. d. Prekličite izbor potrditvenega polja zaščite s požarnimi zidom.
Omrežne nastavitve
54 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 58
Za ustvarjanje omrežnega profila
Opomba HP All-in-One je konfiguriran z omrežnim profilom z hpsetup kot
SSID. Zaradi varnosti in zasebnosti vam HP priporoča, da na tukaj opisani način ustvarite nov omrežni profil in za zaznavo novega omrežja uporabite Čarovnika za brezžično namestitev (kot je opisano v naslednjem odstavku).
1. Zagotovite, da ste pripravili računalnik, kot je opisano zgoraj.
2. Na Control Panel (Nadzorna plošča) dvokliknite Network Connections
(Omrežne povezave).
3. V oknu Network Connections (Omrežne povezave) z desno tipko miške kliknite
Wireless Network Connection (Brezžična omrežna povezava). Če v pojavnem
meniju vidite Omogoči, izberite to možnost. Če v meniju vidite Disable
(Onemogoči), je brezžična povezava že omogočena.
4. Z desno tipko miške kliknite ikono Wireless Network Connection (Brezžična
omrežna povezava) in kliknite Properties (Lastnosti).
5. Kliknite jeziček Wireless Networks (Brezžična omrežja).
6. Izberite potrditveno polje Use Windows to configure my wireless network
settings (Konfiguracija mojih nastavitev brezžičnega omrežja s pomočjo sistema Windows).
7. Kliknite Add (Dodaj) in storite naslednje: a. V polju Network name (SSID) (Ime omrežja (SSID)) vnesite ime
Mynetwork (ali kaj pomembnejšega, na primer vaši začetnici).
Opomba Črka M v Mynetwork je velika, ostale črke pa male. To si
zapomnite, če boste kasneje v čarovniku za brezžično namestitev morali vnesti SSID.
b. Če se prikaže seznam Network Authentication (Overjanje omrežja),
izberite Open (Odpri), sicer preidite na naslednji korak. Otherwise, go to the next step.
c. Na seznamu Data encryption (Šifriranje podatkov) izberite WEP.
Opomba Ustvarite lahko omrežje, ki ne uporablja ključa WEP.
Vendar vam zaradi varnosti omrežja HP priporoča uporabo ključa WEP.
d. Pogovorno okno ne sme biti izbrano ob The key is provided for me
automatically (Ključ sem prejel samodejno). Če je ta možnost izbrana,
kliknite potrditveno polje, da jo počistite.
e. V polje Omrežni ključ vnesite ključ WEP, ki ima točno 5 ali točno 13
alfanumeričnih (ASCII) znakov. Če na primer vnesete 5 znakov, lahko vnesete ABCDE ali 12345. Če vnesete 13 znakov, pa lahko vnesete ABCDEF1234567.
Za ključ WEP lahko uporabite tudi šestnajstinske znake (HEX). Ključ HEX WEP mora imeti 10 znakov za 40-bitno šifriranje ali 26 znakov za 128-bitno šifriranje. Za definicije o ASCII in HEX si oglejte Omrežni slovar v elektronski
Pomoč za HP Image Zone, ki ste jo dobili z HP All-in-One. Za informacije o
uporabi elektronske Pomoč za HP Image Zone si oglejte Uporaba
elektronske pomoči.
Uporabniški priročnik 55
Omrežne nastavitve
Page 59
Poglavje 4
f. V polju Confirm network key (Potrditev omrežnega ključa) vnesite ključ
WEP, ki ste ga vnesli v prejšnjem koraku.
g. Ključ WEP zapišite natančno in pri tem upoštevajte velike in male črke.
h. Izberite potrditveno polje za This is a computer-to-computer (ad hoc)
network; wireless access points are not used (To je omrežje med računalniki (ad hoc); brezžične dostopovne točke niso uporabljene).
i. Kliknite OK za zapiranje okna Wireless network properties (Lastnosti
brezžičnega omrežja) in ponovno kliknite OK.
j. Ponovno kliknite OK za zapiranje okna Wireless Network Properties
Connection (Lastnosti brezžične omrežne povezave).
8. Pojdite na HP All-in-One in uporabite Čarovnika za brezžično namestitev, da
povežete HP All-in-One v brezžično omrežje. Oglejte si Povezava v brezžično
omrežje ad hoc.

Priprava za Mac OS X

Za pripravo računalnika
Zaprite vse odprte aplikacije na računalniku in začasno onemogočite požarne zidove.
Opomba Zapomnite si, katere črke so velike in katere male. Če v
HP All-in-One ne vnesete pravega ključa WEP, bo brezžična povezava spodletela.
Omrežne nastavitve
Za ustvarjanje novega omrežnega profila
Opomba HP All-in-One je konfiguriran z omrežnim profilom z hpsetup kot
SSID. Zaradi varnosti in zasebnosti vam HP priporoča, da na tukaj opisani način ustvarite nov omrežni profil na računalniku z OS Macintosh in za zaznavo novega omrežja uporabite Čarovnika za brezžično namestitev (kot je opisano v naslednjem odstavku).
1. Preverite, ali je AirPort vključen. Ko je AirPort vklopljen, se v menijski vrstici prikaže naslednja ikona.
Za preverjanje kliknite na ikono AirPort.
Če je možnost Vklop kartice AirPort na voljo, jo izberite za vklop kartice AirPort. Če ni ikone AirPort, storite naslednje:
a. Na zaslonu Network Preferences (Omrežne nastavitve) izberite Airport
Panel (Plošča AirPort).
b. Omogočite Allow the computer to create networks (Računalnik lahko
ustvarja omrežja).
c. Omogočite Show Airport status in menu bar (V menijski vrstici pokaži
status AirPort).
56 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 60
2. Kliknite ikono AirPort.
3. Izberite Ustvari omrežje....
4. V pogovornem oknu Computer to Computer (Med računalniki) kliknite polje
Name (Ime) in vnesite ime omrežja.
Vnesete lahko na primer ime Mynetwork (ali kaj pomembnejšega, na primer vaši začetnici).
Opomba Črka M v Mynetwork je velika, ostale črke pa male. To si
zapomnite, če boste kasneje v čarovniku za brezžično namestitev morali vnesti SSID.
5. V polju Channel (Kanal) uporabite privzeto nastavitev Automatic (Samodejno).
6. Kliknite Show Options (Pokaži možnosti).
7. Za omogočanje varnosti šifriranja izberite potrditveno polje Šifriranje.
8. V polju Password (Geslo) vnesite geslo, ki ima točno 5 ali točno 13
alfanumeričnih (ASCII) znakov. Če na primer vnesete 5 znakov, lahko vnesete ABCDE ali 12345. Če vnesete 13 znakov, pa lahko vnesete ABCDEF1234567. Za geslo lahko uporabite tudi šestnajstinske znake (HEX). Geslo HEX mora imeti 10 znakov za 40-bitno šifriranje ali 26 znakov za 128-bitno šifriranje. Za definicije o ASCII in HEX si oglejte Omrežni slovar v elektronski Pomoč za HP Image
Zone, ki ste jo dobili z HP All-in-One. Za informacije o uporabi elektronske Pomoč za HP Image Zone si oglejte Uporaba elektronske pomoči.
9. V polju Confirm (Potrdi) vnesite isto geslo.
10. Zapišite geslo, ki se na HP All-in-One imenuje ključ WEP. Ko boste uporabljali
Čarovnika za brezžično namestitev, boste potrebovali ključ WEP.
11. Kliknite OK.
12. Pojdite na HP All-in-One in uporabite Čarovnika za brezžično namestitev, da
povežete HP All-in-One v brezžično omrežje. Oglejte si Povezava v brezžično
omrežje ad hoc.

Ustvarjanje omrežnega profila za druge operacijske sisteme

Če imate drug operacijski sistem in ne Windows XP ali Mac OS X, vam HP priporoča uporabo konfiguracijskega programa, ki ste ga dobili z brezžično LAN kartico. Konfiguracijski program za brezžično LAN kartico najdete v seznamu programov računalnika.
S pomočjo konfiguracijskega programa za kartico LAN ustvarite omrežni profil z naslednjimi vrednostmi:
Ime omrežja (SSID): Mynetwork
Komunikacijski način Ad Hoc
Šifriranje: omogočeno
Opomba Ustvariti morate ime omrežja, ki ni enako kot tukaj prikazan
primer, kot so začetnice. Ne pozabite, da morate pravilno vnesti male in velike črke imena omrežja. Zato si zapomnite, katere črke so velike in katere male.
Uporabniški priročnik 57
Omrežne nastavitve
Page 61
Poglavje 4

Povezava v brezžično omrežje ad hoc

Tako za računalnike Windows in Macintosh lahko za povezavo HP All-in-One v brezžično omrežje ad hoc uporabite Čarovnika za brezžično namestitev.
1. Na nadzorni plošči HP All-in-One pritisnite gumb Nastavitev.
2. Pritiskajte
Prikaže se Network Menu (Meni Omrežje).
3. Pritisnite 4. To izvaja Čarovnik za brezžično namestitev. Čarovnik za namestitev poišče
razpoložljiva omrežja in prikaže seznam imen zaznanih omrežij (SSID). Če se prikaže več kot eno omrežje, se infrastrukturna omrežja prikažejo na vrhu seznama, omrežje ad hoc pa na dnu.
4. Na barvnem grafičnem zaslonu poiščite ime omrežja, ki ste ga ustvarili za računalnik (na primer Mynetwork).
5. S puščičnimi gumbi označite ime omrežja in nato pritisnite OK (V redu). Če ste ime omrežja našli in izbrali, preidite na korak 6. Če pa na seznamu ne vidite vašega imena omrežja, storite naslednje:
a. Izberite Enter a New Network Name (SSID) (Vnos novega imena omrežja
(SSID)).
Pojavi se vidna tipkovnica.
b. Vnesite SSID. S puščičnimi gumbi na nadzorni plošči HP All-in-One označite
črko ali številko vidne tipkovnice in za izbiro le-te pritisnite OK.
, dokler ni označeno Omrežje, nato pritisnite OK (V redu).
Opomba Vnesite natančne velike in male črke. Sicer bo brezžična
povezava spodletela.
Za dodatne informacije o uporabi vidne tipkovnice si oglejte Vnos besedila z
uporabo vidne tipkovnice.
c. Po končanem vnosu novega SSID s pomočjo puščičnih gumbov označite
Done (Končano) na vidni tipkovnici in pritisnite OK.
d. Pritisnite 2 za izbiro načina ad hoc. e. Pritisnite 2 za izbiro Yes, my network uses WEP encryption (Da, moje
omrežje uporablja šifriranje WEP) in prikaz vidne tipkovnice.
Če ne želite uporabiti šifriranja WEP, pritisnite 1 za izbiro Ne, moje omrežje
ne uporablja šifriranja in nato pojdite na 7. korak.
6. Če imate ključ WEP, izvedite naslednje korake. Drugače pojdite na 7. korak. a. S puščičnimi gumbi označite črko ali številko vidne tipkovnice in za izbiro le-
te pritisnite OK.
Opomba Vnesite natančne velike in male črke. Sicer bo brezžična
povezava spodletela.
Če se izpiše sporočilo o vnosu neveljavnega ključa WEP, preverite zapisani ključ za novo omrežje in ga ponovno vnesite.
b. Po končanem vnosu novega ključa WEP s pomočjo puščičnih gumbov na
Omrežne nastavitve
58 HP Photosmart 3300 All-in-One series
7. Za potrditev ponovno pritisnite OK (V redu).
vidni tipkovnici označite Končano.
Page 62
HP All-in-One se bo poskušal povezati s SSID. Če povezava spodleti, sledite pozivom za vnos pravega ključa WEP in poskusite znova.
8. Ko se HP All-in-One uspešno poveže v omrežje, na računalnik namestite programsko opremo. Oglejte si Namestite programsko opremo za omrežno
povezavo.
Opomba V primeru težav si oglejte Odpravljanje težav omrežja.

Namestitev brezžičnega omrežja

S pomočjo tega odstavka povežite HP All-in-One z usmerjevalnikom, stikalom ali dostopno točko z uporabo ethernet kabla. To je poznano kot žično ali ethernet omrežje. Žično omrežje je hitro, zanesljivo in varno.
Za namestitev HP All-in-One v žičnem omrežju morate narediti naslednje:
Najprej zberite vse potrebne materiale, kot je pojasnjeno v naslednjem odstavku,
Kar potrebujete za žično omrežje.
Nato povežite HP All-in-One z usmerjevalnikom, stikalom ali brezžično dostopno točko. Oglejte si Povezava HP All-in-One v omrežje.
Na koncu namestite programsko opremo, kot je pojasnjeno v Namestite
programsko opremo za omrežno povezavo.

Kar potrebujete za žično omrežje

Funkcionalno Ethernetno omrežje z Ethernetnim usmerjevalnikom, stikalom ali brezžično dostopovno točko z Ethernetnimi vrati.
Ethernetni kabel CAT-5.
Čeprav so standardni Ethernetni kabli podobni standardnim telefonskim kablom, niso medsebojno zamenljivi. Razlikujejo se v številu žic in vrsti konektorjev.
Uporabniški priročnik 59
Omrežne nastavitve
Page 63
Poglavje 4
Konektor Ethernetnega kabla (oziroma konektor RJ-45) je širši in debelejši in ima na koncu 8 kontaktov. Telefonski konektor ima 2 do 6 kontaktov.
Namizni ali prenosni računalnik z žično ali brezžično povezavo z usmerjevalnikom ali dostopovno točko.
Opomba HP All-in-One podpira 10 Mbps in 100 Mbps Ethernetna
omrežja. Če kupujete ali ste kupili omrežno vmesniško kartico (NIC), preverite, ali podpira obe hitrosti.
HP priporoča širokopasovni internetni dostop kot je kabelski ali DSL. Za dostop do HP Instant Share neposredno z naprave potrebujete širokopasovni internetni dostop. Za dodatne informacije o HP Instant Share si oglejte Izmenjava slik z
družino in prijatelji.
Povezava HP All-in-One v omrežje
Na zadnji strani HP All-in-One so na voljo ethernet vrata.
1. Rumeni vtič odstranite iz hrbtnega dela HP All-in-One.
2. Ethernetni kabel vključite v Ethernetna vrata na hrbtni strani HP All-in-One.
3. Drugi konec Ethernetnega kabla vključite v prosta vrata na Ethernetnem usmerjevalniku, stikalu ali brezžični dostopovni točki.
Omrežne nastavitve
4. Ko HP All-in-One povežete v omrežje, na računalnik namestite programsko opremo. Oglejte si Namestite programsko opremo za omrežno povezavo.
60 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 64

Namestite programsko opremo za omrežno povezavo

S pomočjo tega poglavja namestite programsko opremo HP All-in-One na računalnik z operacijskim sistemom Windows ali Macintosh. Pred namestitvijo programske opreme preverite, ali ste HP All-in-One povezali po navodilih v enem izmed prejšnjih poglavij.
Opomba 1 Če je računalnik konfiguriran za povezavo z več omrežnimi
pogoni, pred namestitvijo programske opreme preverite, ali je povezan s temi pogoni. Sicer namestitev programske opreme HP All-in-One lahko zasede eno izmed rezerviranih črk pogona in ne boste imeli dostopa do tega omrežnega pogona.
Opomba 2 Namestitev lahko glede na operacijski sistem, razpoložljivo
kapaciteto in hitrost procesorja traja od 20 do 45 minut.
Za računalnik z operacijskim sistemom Windows ali Macintosh si oglejte spodnja navodila.
Za namestitev programske opreme HP All-in-One Windows
Opomba Naslednja navodila so samo za računalnike z operacijskim
sistemom Windows.
1. Zaprite vse odprte aplikacije na računalniku in vso pogramsko opremo s požarnimi zidovi ali pogramsko opremo za zaznavanje virusov.
2. V CD-ROM računalnika vstavite CD ploščo Windows, ki je priložena HP All-in-One.
3. Če se odpre naslednje pogovorno okno, se odzovite tako: – Težave pri namestitvi: Nameščen je požarni zid, ki lahko moti namestitev
programske opreme HP. Za optimalne rezultate med namestitvijo začasno onemogočite požarni zid. Za navodila si oglejte dokumentacijo požarnega zidu. Ko je namestitev dokončana, lahko požarni zid ponovno omogočite.
Obvestilo o požarnih zidovih: omogočen je požarni zid internetne
povezave Microsoft. Kliknite Naprej, da namestitvenemu programu omogočite odpiranje potrebnih vrat in nadaljevanje z namestitvijo. Če se za program izdajatelja Hewlett-Packard pojavi Varnostno opozorilo programa
Windows, ta program omogočite.
4. Na zaslonu Connection Type (Tip povezave) izberite Through the network
(Preko omrežja) in kliknite Next (Naprej).
Pojavi se zaslon Searching (Iskanje), ko namestitveni program išče HP All-in-One na omrežju.
5. Na zaslonu Printer Found (Najden tiskalnik) preverite, ali je opis tiskalnika pravilen. Če je v omrežju najdenih več tiskalnikov, se pojavi zaslon Printers Found
(Najdeni tiskalniki). Izberite napravo, ki jo želite povezati.
Za ogled nastavitev naprave na HP All-in-One: a. Odprite nadzorno ploščo naprave.
Omrežne nastavitve
Uporabniški priročnik 61
Page 65
Poglavje 4
b. Izberite Ogled omrežnih nastavitev v Network Menu (Meni Omrežje) in
nato izberite Prikaz žičnega povzetka ali Prikaz brezžičnega povzetka, odvisno od vrste omrežja.
6. Če je opis naprave pravilen, izberite Yes, install this printer (Da, namesti ta
tiskalnik).
7. Ob pozivu za dokončanje namestitve ponovno zaženite računalnik. Po končani namestitvi programske opreme je HP All-in-One pripravljen na
uporabo.
8. Če ste na računalniku onemogočili programsko opremo za odkrivanje virusov ali požarni zid, jo ponovno omogočite.
9. Da bi testirali omrežno povezavo, z HP All-in-One natisnite poskusno stran. Za dodatne informacije o HP Instant Share si oglejte natisnjeni uporabniški priročnik, ki je priložen HP All-in-One.
Za namestitev programske opreme HP All-in-One Macintosh
Opomba Naslednja navodila so samo za računalnike z operacijskim
sistemom Macintosh.
1. Zaprite vse delujoče aplikacije računalnika.
2. V CD-ROM računalnika vstavite CD ploščo Macintosh, ki je priložena HP All-in-One.
3. Dvokliknite ikono HP All-in-One installer (namestitveni program).
4. Na zaslonu Authentication (Overjanje) vnesite skrbniško geslo za dostop do računalnika v omrežju.
Programska oprema Installer poišče naprave HP All-in-One in jih navede.
5. Na zaslonu Select Device (Izberi napravo) izberite HP All-in-One.
6. Sledite navodilom na zaslonu za dokončanje vseh korakov namestitve, vključno s
Setup Assistant (Pomočnik za namestitev).
Po končani namestitvi programske opreme je HP All-in-One pripravljen na uporabo.
7. Da bi testirali omrežno povezavo, z HP All-in-One natisnite poskusno stran. Za dodatne informacije si oglejte natisnjeni uporabniški priročnik, ki je priložen napravi.

Povezava na dodatne računalnike v omrežju

HP All-in-One lahko povežete z več kot enim računalnikom v malem omrežju računalnikov. Če je HP All-in-One že povezan z računalnikom v omrežje, morate za vsak dodatni računalnik namestiti programsko opremo HP All-in-One, kot je opisano v
Namestite programsko opremo za omrežno povezavo. Programska oprema med
namestitvijo brezžične povezave zazna SSID (ime omrežja) obstoječega omrežja. Ko HP All-in-One namestite v omrežje, ga morate ob dodajanju dodatnih računalnikov ponovno konfigurirati.
Omrežne nastavitve
62 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Opomba Na HP All-in-One lahko imate žično ali brezžično povezavo in USB
povezavo. Toda na istem HP All-in-One ne morete imeti hkrati žično in brezžično povezavo.
Page 66
Spreminjanje HP All-in-One iz USB povezave v omrežno povezavo
Če HP All-in-One sprva namestite z USB povezavo, jo lahko kasneje spremenite v brezžično ali ethernet omrežno povezavo. Če povezovanje v omrežje že razumete, lahko uporabite spodnje splošne smernice. Za dodatne informacije o povezavi HP All-in-One v omrežje si oglejte Nastavitve brezžičnega infrastrukturnega omrežja,
Brezžična namestitev omrežja ad hoc, ali Namestitev brezžičnega omrežja.
Opomba Za optimalno delovanje in zaščito v žičnem omrežju uporabite
dostopno točko (kot je brezžični usmerjevalnik) za povezavo HP All-in-One.
Za spreminjanje USB povezave v brezžično povezavo
1. Izključite USB povezavo s hrbtne strani HP All-in-One.
2. Pritisnite Nastavitev na nadzorni plošči HP All-in-One. Prikaže se Setup Menu (Meni Nastavitve).
3. Pritiskajte
Prikaže se Network Menu (Meni Omrežje).
4. Pritisnite 4. To izvaja Čarovnik za brezžično namestitev. Za dodatne informacije si oglejte
Povezava v brezžično infrastrukturno omrežje.
5. Zaženite namestitveno CD ploščo, nato izberite namestitev omrežja. Za dodatne informacije si oglejte Namestite programsko opremo za omrežno povezavo.
6. (samo Windows) Ko je namestitev končana, odprite Tiskalniki in faksi v
Nadzorni plošči in izbrišite tiskalnike za USB namestitev.
, dokler ni označeno Omrežje, nato pritisnite OK (V redu).
Spreminjanje USB povezave v žično (ethernet) povezavo
1. Izključite USB povezavo s hrbtne strani HP All-in-One.
2. Povežite ethernet kabel z ethernet vrat na hrbtni strani HP All-in-One na razpoložljiva ethernet vrata na usmerjevalniku, stikalu ali dostopni točki.
3. Zaženite namestitveno CD ploščo, nato izberite namestitev omrežja. Za dodatne informacije si oglejte Namestite programsko opremo za omrežno povezavo.
4. (samo Windows) Ko je namestitev končana, odprite Tiskalniki in faksi v
Nadzorni plošči in izbrišite tiskalnike za USB namestitev.

Upravljanje omrežnih nastavitev

Omrežne nastavitve za HP All-in-One lahko upravljate prek nadzorne plošče HP All-in-One, kot je opisano v naslednjem odstavku. Dodatne napredne nastavitve so na voljo v vgrajenem spletnem strežniku, konfiguracijskem in statusnem orodju, do katerega dostopate prek spletnega brskalnika z uporabo obstoječe omrežne povezave do HP All-in-One. Za dodatne informacije si oglejte Uporabite vgrajeni
spletni strežnik.

Spreminjanje osnovnih omrežnih nastavitev z nadzorne plošče

Nadzorna plošča HP All-in-One vam omogoča namestitev in upravljanje brezžične povezave in izvajanje raznih upravljalnih opravil za omrežje. To vključuje ogled
Uporabniški priročnik 63
Omrežne nastavitve
Page 67
Poglavje 4
omrežnih nastavitev, obnavljanje privzetih omrežnih vrednosti, vklop in izklop brezžičnega radia in spreminjanje omrežnih nastavitev.
Uporaba Čarovnika za brezžično namestitev
Čarovnik za brezžično namestitev nudi enostaven način namestitve in upravljanja brezžične povezave do HP All-in-One. Za dodatne informacije o nastavitvi brezžične povezave si oglejte Nastavitve brezžičnega infrastrukturnega omrežja ali Brezžična
namestitev omrežja ad hoc.
1. Pritisnite Nastavitev.
2. Pritiskajte
, dokler ni označeno Omrežje, nato pritisnite OK (V redu).
Prikaže se Network Menu (Meni Omrežje).
3. Pritisnite 4. To izbere Čarovnika za brezžično namestitev.
Ogled in tiskanje omrežnih nastavitev
Lahko prikažete povzetek omrežnih nastavitev na nadzorni plošči HP All-in-One ali pa natisnete stran s podrobnejšo konfiguracijo. Omrežna konfiguracijska stran navaja vse pomembne omrežne nastavitve, kot so IP naslov, hitrost povezave, DNS in mDNS. Za informacije o omrežnih nastavitvah si oglejte Definicije omrežne konfiguracijske strani.
1. Pritisnite Nastavitev.
2. Pritiskajte
, dokler ni označeno Omrežje, nato pritisnite OK (V redu).
Prikaže se Network Menu (Meni Omrežje).
3. Naredite nekaj izmed naslednjega: – Za prikaz nastavitev žičnega omrežja pritisnite 1, nato pritisnite 2.
To izbere Prikaz povzetka in nato prikaže povzetek nastavitev žičnega (ethernet) omrežja.
Za prikaz nastavitev brezžičnega omrežja pritisnite 1, nato pritisnite 3.
To izbere Prikaz brezžičnega povzetka in nato prikaže povzetek nastavitev brezžičnega omrežja.
Za tiskanje omrežne konfiguracijske strani pritisnite 1, nato ponovno pritisnite 1.
To izbere Ogled omrežnih nastavitev in nato natisne omrežno konfiguracijsko stran.
Povrnitev privzetih nastavitev omrežja
Omrežne nastavitve lahko ponastavite na stanje, v katerem so bile ob nakupu HP All-in-One.
Previdno S tem zbrišete vse vnešene informacije o brezžični namestitvi. Te
informacije lahko obnovite s ponovnim zagonom Čarovnika za omrežno namestitev.
1. Pritisnite Nastavitev.
Omrežne nastavitve
2. Pritiskajte
, dokler ni označeno Omrežje, nato pritisnite OK (V redu).
Prikaže se Network Menu (Meni Omrežje).
3. Pritisnite 2 in nato pritisnite 1 ali OK (V redu) za potrditev. To izbere Obnovitev privzetih omrežnih nastavitev.
64 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 68
Vklop in izklop brezžičnega radia
Privzeto je brezžična povezava vklopljena, kar označuje modra lučka na sprednji strani HP All-in-One. Za nadaljnjo omrežno povezavo mora radio ostati vklopljen. Toda, če HP All-in-One ni povezan v žično omrežje ali pa imate USB povezavo, radio ni uporabljen. V tem primeru jo lahko izklopite.
1. Pritisnite Nastavitev.
2. Pritiskajte
, dokler ni označeno Omrežje, nato pritisnite OK (V redu).
Prikaže se Network Menu (Meni Omrežje).
3. Pritisnite 5, nato pritisnite 1 za vklop radia ali pritisnite 2 za izklop radia. To prikaže meni Wireless Radio (Brezžični radio) in nato vklopi ali izklopi radio.

Spreminjanje dodatnih omrežnih nastavitev z nastavitev nadzorne plošče

Napredne omrežne nastavitve so namenjene pripravnosti. Če niste napredni uporabnik, teh nastavitev ne spreminjajte. Dodatne nastavitve vključujejo Hitrost
povezave, IP nastavitve in Varnost pomnilniške kartice.
Nastavitev hitrosti povezave
Spremenite lahko hitrost prenosa podatkov po omrežju. Privzeta nastavitev je
Automatic.
1. Pritisnite Nastavitev.
2. Pritiskajte
Prikaže se Network Menu (Meni Omrežje).
3. Pritisnite 3, nato pa 1. To izbere Dodatne nastavitve in nato prikaže zaslon Hitrost povezave.
4. Pritisnite številko zraven hitrosti povezave, ki ustreza strojni opremi omrežja: – 1. Automatic
2. 10-Full 3. 10-Half 4. 100-Full 5. 100-Half
, dokler ni označeno Omrežje, nato pritisnite OK (V redu).
Sprememba IP nastavitev
Privzeta IP nastavitev za IP nastavitve je Samodejno, kar samodejno nastavi IP nastavitve. Toda, če ste napreden uporabnik, boste morda želeli ročno spremeniti IP naslov, podomrežno masko ali privzeti prehod. Za ogled IP naslova in podomrežne maske HP All-in-One z HP All-in-One natisnite omrežno konfiguracijsko stran. Za dodatne informacije o tiskanju konfiguracijske strani si oglejte Ogled in tiskanje
omrežnih nastavitev. Za opis točk na konfiguracijski strani, vključno z IP naslovom in
podomrežno masko, si oglejte Definicije omrežne konfiguracijske strani.
Previdno Bodite previdni, ko ročno dodeljujete IP naslov. Če med
namestitvijo vneste neveljaven IP naslov, komponent no bo mogoče povezati z HP All-in-One.
1. Pritisnite Nastavitev.
2. Pritiskajte
Uporabniški priročnik 65
, dokler ni označeno Omrežje, nato pritisnite OK (V redu).
Omrežne nastavitve
Page 69
Poglavje 4
Prikaže se Network Menu (Meni Omrežje).
3. Pritisnite 3, pritisnite 2 in nato ponovno pritisnite 2. To izbere Dodatne nastavitve, nato IP nastavitve in nato prikaže zaslon Ročne
IP nastavitve.
4. Pritisnite številko ob IP nastavitvi: – 1. IP Address (IP naslov)
2. Subnet Mask (Podomrežna maska) 3. Default Gateway (Privzeti prehod)
5. Vnesite spremembe, nato pritisnite OK (v redu), ko boste končali.
Spreminjanje varnosti pomnilniške kartice ali shranjevalne naprave
Možnost Varnost pomnilniške kartice v meniju Advanced Setup (Dodatne
nastavitve) vam omogoča nastavitev HP All-in-One tako, da pomnilniška kartica (in
druga shranjevalna naprava) ni v skupni rabi računalnikov v brezžičnem omrežju. Vendar ne priporočamo te varnostne metode za pomnilniško kartico, ker vam preprečuje dostop do pomnilniške kartice z računalnika. Ta funkcija prav tako ne deluje na ethernet omrežju ali USB povezavi. Vsi računalniki v Ethernetnem omrežju imajo dostop do pomnilniške kartice HP All-in-One v omrežju.
Če želite zagotoviti varnost pomnilniške kartice, vam HP priporoča uporabo varnosti WEP ali WPA-PSK v omrežju. Za spreminjanje varnostnih nastavitev za omrežje lahko uporabite vgrajeni spletni strežnik, ki ste ga dobili z HP All-in-One. Za informacije si oglejte Uporabite vgrajeni spletni strežnik. Poleg tega si oglejte dokumentacijo, ki ste jo dobili z dostopno točko.

Uporabite vgrajeni spletni strežnik

Če je računalnik povezan na HP All-in-One v omrežju, lahko dostopate do vgrajenega spletnega strežnika, ki se nahaja v HP All-in-One. Vgrajeni spletni strežnik je spletni uporabniški vmesnik, ki nudi nekatere možnosti, ki niso na voljo na nadzorni plošči HP All-in-One, vključno z možnostmi dodatne omrežne varnosti. Prav tako vam vgrajeni spletni strežnik omogoča nadzor statusa in naročanje potrebščin za tiskalnik.
Za informacije o uporabi možnosti, ki so na voljo v vgrajenem spletnem strežniku, si oglejte elektronsko pomoč znotraj vgrajenega spletnega strežnika. Za dostop do vgrajenega spletnega strežnika le-tega odprite in kliknite povezavo Pomoč pod
Druge povezave na jezičku Domov vgrajenega spletnega strežnika.
Opomba Vgrajeni spletni strežnik uporabljajte za spreminjanje omrežnih
nastavitev le, če ne morete dostopati do nadzorne plošče HP All-in-One ali morate spremeniti dodatno možnost, ki ni na voljo na nadzorni plošči.
Dostop do vgrajenega spletnega strežnika
Do vgrajenega spletnega strežnika lahko dostopate le na računalniku, ki je povezan na HP All-in-One v omrežju.
Omrežne nastavitve
66 HP Photosmart 3300 All-in-One series
1. Pritisnite Nastavitev.
2. Pritiskajte
, dokler ni označeno Omrežje, nato pritisnite OK (V redu).
Prikaže se Network Menu (Meni Omrežje).
3. Pritisnite 1 in nato še enkrat 1.
Page 70
To izbere meni Network Settings (Omrežne nastavitve) in nato natisne konfiguracijsko stran za HP All-in-One, vključno z IP naslovom. IP naslov boste potrebovali pri naslednjem koraku.
4. V polje Naslov v spletni brskalnik na računalniku vnesite IP naslov HP All-in-One,
kot je prikazano na omrežni konfiguracijski strani. Na primer, http://192.168.1.101. Pojavi se stran Domov vgrajenega spletnega strežnika, ki prikazuje informacije
za HP All-in-One.
Opomba Če v brskalniku uporabljate proxy strežnik, ga boste mogoče za
dostop do vgrajenega spletnega strežnika morali onemogočiti.
5. Za spremembo prikazanega jezika vgrajenega spletnega strežnika storite naslednje:
a. Kliknite jeziček Settings (Nastavitve). b. Kliknite Select Language (Izberi jezik) v navigacijskem meniju Settings
(Nastavitve).
c. Na seznamu Select Language (Izberi jezik) kliknite ustrezni jezik. d. Kliknite Apply (Uporabi).
6. Za dostop do naprave in omrežnih informacij kliknite jeziček Home (Domov) ali za dostop do dodatnih omrežnih informacij ali za spremembo omrežnih informacij kliknite jeziček Networking (Omrežna uporaba).
7. Opravite konfiguracijske spremembe. Za dodatne informacije si oglejte Uporaba Čarovnika za namestitev vgrajenega
spletnega strežnika.
8. Zaprite vgrajeni spletni strežnik.
Uporaba Čarovnika za namestitev vgrajenega spletnega strežnika
Čarovnik za omrežne nastavitve, ki je na voljo v vgrajenem spletnem strežniku, vam daje spoznaven vmesnik do parametrov omrežne povezave. Za dodatne informacije o odpiranju vgrajenega spletnega strežnika si oglejte Dostop do vgrajenega spletnega
strežnika.
1. Kliknite jeziček Omrežje.
2. Kliknite Žično (802.3) ali Brezžično (802.11) v navigacijskem meniju
Connections (Povezave).
3. Kliknite Zaženi čarovnika in nato sledite vsem navodilom čarovnika.

Definicije omrežne konfiguracijske strani

Konfiguracijska stran prikazuje omrežne nastavitve za HP All-in-One. Obstajajo nastavitve za splošne informacije, 802.3 žično (ethernet), 802.11 brezžično in Bluetooth
Za dodatne informacije o tiskanju konfiguracijske strani si oglejte Ogled in tiskanje
omrežnih nastavitev. Za dodatne informacije o tukaj uporabljenih pojmih si oglejte
Omrežni slovar v elektronski Pomoč za HP Image Zone, ki ste jo dobili z HP All-in-One. Za informacije o uporabi elektronske Pomoč za HP Image Zone si oglejte Uporaba elektronske pomoči.
Uporabniški priročnik 67
®
Omrežne nastavitve
.
Page 71
Poglavje 4
Splošne omrežne nastavitve
V naslednji razpredelnici so opisane splošne omrežne nastavitve na omrežni konfiguracijski strani.
Parameter
Status omrežja
Vrsta aktivne povezave
URL
Različica vdelane programske opreme
Opis
Status HP All-in-One:
Pripravljen: HP All-in-One je pripravljen na sprejem ali
prenos podatkov.
Brez povezave: HP All-in-One trenutno ni povezan na
omrežje.
Omrežni način HP All-in-One:
Wired (žično): HP All-in-One je z ethernet kablom povezan v
omrežje IEEE 802.3.
Brezžično: HP All-in-One je brezžično povezan v omrežje
IEEE 802.11b ali g.
None (brez): Ni omrežne povezave.
Opomba Hkrati je lahko aktiven samo en tip povezave.
IP naslov vgrajenega spletnega strežnika.
Opomba Ta URL boste morali poznati ob dostopanju do
vgrajenega spletnega strežnika.
Koda različice notranje omrežne komponente in strojno­programske opreme naprave.
Opomba Če pokličete podporo HP, boste, odvisno od težave,
morda morali posredovati kodo različice strojno-programske opreme.
Ime gostitelja
Ime TCP/IP, ki ga namestitvena programska oprema dodeli napravi. Privzeto to vsebuje črki HP in zadnjih šest številk naslova Media Access Control (MAC).
Skrbniško geslo
Status gesla skrbnika za vgrajeni spletni strežnik:
Nastavljeno: Geslo je določeno. Za spremembo parametrov
vgrajenega spletnega strežnika morate vnesti geslo.
Ni nastavljeno: Geslo ni določeno. Za spremembo
parametrov vgrajenega spletnega strežnika ne potrebujete gesla.
mDNS
Rendezvous uporabljajo lokalna omrežja in omrežja ad hoc, ki ne uporabljajo osrednjih strežnikov DNS. Za izvedbo imenskih storitev Rendezvous uporablja mDNS, ki je podoben DNS.
Omrežne nastavitve
Računalnik s pomočjo mDNS lahko najde in uporablja vse HP All-in-One v lokalnem omrežju. Uporablja lahko tudi ostale Ethernetne naprave v omrežju.
68 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 72
Nastavitve žičnega (802.3) omrežja
Naslednja razpredelnica opisuje 802.3 žične nastavitve na omrežni konfiguracijski strani.
Parameter
Naslov strojne opreme (MAC)
IP Address (IP naslov)
Podomrežna maska
Opis
Naslov Media Access Control (MAC), ki identificira HP All-in-One. To je enolična 12-mestna identifikacijska številka, ki je strojni opremi omrežja dodeljena za identifikacijo, vključno z usmerjevalniki, stikali in drugimi podobnimi napravami. Vsak kos strojne opreme ima svoj naslov MAC.
Opomba Nekateri ponudniki internetnih storitev zahtevajo, da
registrirate naslov MAC omrežne kartice ali adapterja LAN, ki je bil med namestitvijo priključen na kabelski ali DSL modem.
Ta naslov edinstveno identificira napravo v omrežju. IP naslovi so dodeljeni dinamično preko DHCP ali AutoIP. Nastavite lahko tudi statičen IP naslov, vendar to ni priporočljivo.
Previdno Bodite previdni, ko ročno dodeljujete IP naslov.
Neveljaven IP naslov med namestitvijo bo preprečil, da bi omrežne komponente zaznale HP All-in-One.
Podomrežje je IP naslov, ki ga namestitvena programska oprema dodeli, da bo dodatno omrežje na voljo kot del večjega omrežja. Podomrežja so določena s podomrežnimi maskami. Ta maska določa, kateri del IP naslova HP All-in-One označuje omrežje in podomrežje, in kateri del označuje samo napravo.
Opomba Priporočljivo je, da se HP All-in-One in računalniki, ki
jo uporabljajo, nahajajo na istem podomrežju.
Privzeti prehod
Vozlišče v omrežju, ki predstavlja vhod v drugo omrežje. V tem primeru je vozlišče lahko računalnik ali druga naprava.
Opomba Privzetemu prehodu naslov dodeli namestitvena
programska oprema.
Vir konfiguracije
Protokol za dodelitev IP naslova HP All-in-One:
AutoIP: Namestitvena programska oprema samodejno določi
konfiguracijske parametre.
DHCP: Konfiguracijske parametre posreduje strežnik
dynamic host configuration protocol DHCP v omrežju. V manjših omrežjih je to lahko usmerjevalnik.
Manual (Ročno): Konfiguracijski parametri so nastavljeni
ročno, kot je statični IP naslov.
Not Specified (ni določeno): Uporabljeni način ob
inicializaciji HP All-in-One.
DNS strežnik
IP naslov strežnika domenskih imen (DNS) za omrežje. Za uporabo spleta ali pošiljanje e-pošte potrebujete domensko ime.
Uporabniški priročnik 69
Omrežne nastavitve
Page 73
Poglavje 4
(se nadaljuje)
Parameter Opis
Na primer, URL http://www.hp.com vsebuje domensko ime hp.com. DNS na internetu domensko ime prevede v IP naslov. Naprave se medsebojno sklicujejo z IP naslovi.
IP Address (Naslov IP): IP naslov DNS.
Not Specified (ni določeno): IP naslov ni določen ali pa se
naprava inicializira.
Opomba Preverite, ali se IP naslov DNS pojavi na omrežni
konfiguracijski strani. Če je naslov prikazan, pri ponudniku internetnih storitev pridobite IP naslov DNS.
Konfiguracija povezave
Hitrost prenosa podatkov v omrežju:
10TX-Full: Za žično omrežje.
10TX-Half: Za žično omrežje.
100TX-Full: Za žično omrežje.
100TX-Half: Za žično omrežje.
None (brez): Omrežje je onemogočeno.
Skupaj poslanih paketov
Število paketov, ki jih je HP All-in-One od vklopa poslal brez napak. Števec se počisti po izklopu HP All-in-One. Če se sporočilo oddaja preko paketno preklopnega omrežja, je razdeljeno v pakete. Vsak paket vsebuje naslov in podatke.
Skupaj prejetih paketov
Število paketov, ki jih je HP All-in-One od vklopa prejel brez napak. Števec se počisti po izklopu HP All-in-One.
Brezžične (802.11) omrežne nastavitve
Naslednja razpredelnica opisuje 802.11 brezžične nastavitve, prikazane na omrežni konfiguracijski strani.
Parameter
Naslov strojne opreme (MAC)
Opis
Naslov Media Access Control (MAC), ki identificira HP All-in-One. To je enolična 12-mestna identifikacijska številka, ki je strojni opremi omrežja dodeljena za identifikacijo, vključno z brezžično dostopno točko, usmerjevalniki in drugimi podobnimi napravami. Vsak kos strojne opreme ima svoj naslov MAC.
Opomba Nekateri ponudniki internetnih storitev zahtevajo, da
registrirate naslov MAC omrežne kartice ali adapterja LAN, ki je bil med namestitvijo priključen na kabelski ali DSL modem.
Omrežne nastavitve
IP Address (IP naslov)
Ta naslov edinstveno identificira napravo v omrežju. IP naslovi so dodeljeni dinamično preko DHCP ali AutoIP. Nastavite lahko tudi statičen IP naslov, vendar to ni priporočljivo.
Opomba Zaradi ročne dodelitve neveljavnega IP naslova med
namestitvijo, omrežne komponente ne zaznajo HP All-in-One.
70 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 74
(se nadaljuje)
Parameter Opis
Podomrežna maska
Privzeti prehod
Vir konfiguracije
DNS strežnik
Podomrežje je IP naslov, ki ga namestitvena programska oprema dodeli, da bo dodatno omrežje na voljo kot del večjega omrežja. Podomrežja so določena s podomrežnimi maskami. Ta maska določa, kateri del IP naslova HP All-in-One označuje omrežje in podomrežje, in kateri del označuje samo napravo.
Opomba Priporočljivo je, da se HP All-in-One in računalniki, ki
jo uporabljajo, nahajajo na istem podomrežju.
Vozlišče v omrežju, ki predstavlja vhod v drugo omrežje. V tem primeru je vozlišče lahko računalnik ali druga naprava.
Opomba Privzetemu prehodu naslov dodeli namestitvena
programska oprema.
Protokol za dodelitev IP naslova HP All-in-One:
AutoIP: Namestitvena programska oprema samodejno določi
konfiguracijske parametre.
DHCP: Konfiguracijske parametre posreduje strežnik
dynamic host configuration protocol DHCP v omrežju. V manjših omrežjih je to lahko usmerjevalnik.
Manual (Ročno): Konfiguracijski parametri so nastavljeni
ročno, kot je statični IP naslov.
Not Specified (ni določeno): Uporabljeni način ob
inicializaciji HP All-in-One.
IP naslov strežnika domenskih imen (DNS) za omrežje. Za uporabo spleta ali pošiljanje e-pošte potrebujete domensko ime. Na primer, URL http://www.hp.com vsebuje domensko ime hp.com. DNS na internetu domensko ime prevede v IP naslov. Naprave se medsebojno sklicujejo z IP naslovi.
IP Address (Naslov IP): IP naslov DNS.
Not Specified (ni določeno): IP naslov ni določen ali pa se
naprava inicializira.
Opomba Preverite, ali se IP naslov DNS pojavi na omrežni
konfiguracijski strani. Če je naslov prikazan, pri ponudniku internetnih storitev pridobite IP naslov DNS.
Brezžični status
Status brezžičnega omrežja:
Connected (povezano): HP All-in-One je povezan v
brezžično LAN omrežje in vse deluje.
Izključeno: HP All-in-One ni povezan v brezžično LAN
omrežje zaradi nepravilnih nastavitev (kot je napravilen ključ WEP), HP All-in-One je zunaj obsega ali pa je ethernet kabel vklopljen in povezan v aktivno omrežje.
Disabled (onemogočeno): Radio je izključen.
Not applicable (ni primerno): Ta parameter se ne velja za to
vrsto omrežja.
Uporabniški priročnik 71
Omrežne nastavitve
Page 75
Poglavje 4
(se nadaljuje)
Parameter Opis
Komunikacijski način
Ime omrežja (SSID)
Moč signala (1-5)
Omrežno ogrodje IEEE 802.11 za medsebojno komunikacijo naprav ali postaj:
Infrastructure (Infrastruktura): HP All-in-One z drugimi
napravami komunicira preko brezžične dostopne točke, kot sta brezžični usmerjevalnik in osnovna postaja.
Ad hoc: HP All-in-One komunicira neposredno z vsako
napravo v omrežju. Brezžična dostopovna točka ni uporabljena. Temu pravimo tudi omrežje med enakovrednimi napravami. V omrežjih Macintosh načinu ad hoc pravimo način med računalniki.
Not applicable (ni primerno): Ta parameter se ne velja za to
vrsto omrežja.
Service Set Identifier. Edinstven identifikator (z do 32 znaki), ki med seboj razlikuje brezžična lokalna omrežja (WLAN). SSID pravimo tudi ime omrežja. To je ime omrežja, v katerega je povezan HP All-in-One.
Oddajni ali povratni signal ocenjujemo z 1 do 5.
5: Odlično
4: Dobro
3: Primerno
2: Slabo
1: Komaj primerno
No signal (ni signala): V omrežju ni zaznanega signala.
Not applicable (ni primerno): Ta parameter se ne velja za to
vrsto omrežja.
Kanal
Številka kanala, ki je trenutno uporabljena za brezžično komunikacijo. To je odvisno od uporabljenega omrežja in se lahko razlikuje od številke zahtevanega kanala. Vrednost je med 1 in 14; države/področja lahko omejujejo razpon odobrenih kanalov.
(številka): Vrednost med 1 in 14, odvisno od države/regije.
None (brez): V uporabi ni noben kanal.
Not Applicable (ni primerno) WLAN je onemogočen ali pa
ta parameter ne velja za to vrsto omrežja.
Opomba Če v načinu ad hoc ne morete sprejemati ali oddajati
podatkov med računalnikom in HP All-in-One, preverite, ali na računalniku in HP All-in-One uporabljate isti komunikacijski kanal. V infrastrukturnem načinu ta kanal določa dostopovna točka.
Tip overjanja
Omrežne nastavitve
Tip uporabljenega overjanja:
None (brez): V uporabi ni nobeno preverjanje pristnosti.
Open System (Odprt sistem) (ad hoc in infrastruktura): Ni
preverjanja pristnosti
72 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 76
(se nadaljuje)
Parameter Opis
Shared Key (Deljeni ključ) (samo infrastruktura): zahtevan
WPA-PSK (samo infrastruktura): WPA s prednastavljenim
Not applicable (ni primerno): Ta parameter se ne velja za to
Preverjanje pristnosti preveri identiteto uporabnika ali naprave, preden odobri dostop do omrežja, zato nepooblaščeni uporabniki težje dostopajo do omrežnih sredstev. Ta varnostna metoda je značilna za brezžična omrežja.
Omrežje z uporabo preverjanja pristnosti odprtega sistema ne preverja uporabnikov omrežja glede na njihovo identiteto. Dostop z omrežja ima vsaj brezžični uporabnik. Vendar pa takšno omrežje lahko uporablja šifriranje WEP (Wired Equivalent Privacy) za prvo stopnjo varnosti pred prisluškovalci.
Omrežje z uporabo preverjanja pristnosti ključa v skupni rabi nudi večjo varnost, saj od uporabnikov ali naprav zahteva identifikacijo s statičnim ključem (šestnajstinski ali alfanumerični niz). Vsi uporabniki ali naprave v omrežju uporabljajo isti ključ. Poleg overjanja z deljenim ključem se uporablja tudi šifriranje WEP, pri čemer se za overjanje in šifriranje uporablja isti ključ.
Omrežje s strežniškim preverjanjem pristnosti (WPA-PSK) zagotavlja bistveno večjo varnost, podpira pa ga večina brezžičnih dostopnih točk in brezžičnih usmerjevalnikov. Dostopovna točka ali usmerjevalnik preverja identiteto uporabnika ali naprave, preden odobri dostop v omrežje. Overitveni strežnik lahko uporablja več različnih overitvenih protokolov.
je ključ WEP.
ključem.
vrsto omrežja.
Šifriranje
Tip šifriranja v omrežju:
None (brez): V uporabi ni nobeno šifriranje.
64-bit WEP: Uporabljen je 5-mestni ali 10-mestni ključ WEP.
128-bit WEP: Uporabljen je 13-mestni ali 26-mestni ključ
WEP.
WPA-AES: uporabljeno je šifriranje AES (Advanced
Encryption Standard). To je šifrirni algoritem za zaščito občutljivega in nezaupnega materiala vladnih agencij ZDA.
WPA-TKIP: uporabljen je napredni šifrirni protokol TKIP
(Temporal Key Integrity Protocol).
Automatic (samodejno) uporabljen je AES ali TKIP.
Not applicable (ni primerno): Ta parameter se ne velja za to
vrsto omrežja.
WEP varnost zagotavlja s šifriranjem podatkov preko radijskih valov, da so med prenosom med točkami le-ti zaščiteni. Ta varnostna metoda je značilna za brezžična omrežja.
Uporabniški priročnik 73
Omrežne nastavitve
Page 77
Poglavje 4
(se nadaljuje)
Parameter Opis
Naslov HW dostopovne točke
Skupaj poslanih paketov
Skupaj prejetih paketov
Nastavitve Bluetooth
Naslednja razpredelnica opisuje nastavitve Bluetooth, prikazane na strani z omrežno konfiguracijo.
Parameter
Naslov naprave
Ime naprave
Naslov strojne opreme dostopovne točke v omrežju, v katerega je povezan HP All-in-One:
(Naslov MAC): Enolični naslov strojne opreme MAC (Media
Access Control) dostopne točke.
Not applicable (ni primerno): Ta parameter se ne velja za to
vrsto omrežja.
Število paketov, ki jih je HP All-in-One od vklopa poslal brez napak. Števec se počisti po izklopu HP All-in-One. Če se sporočilo oddaja preko paketno preklopnega omrežja, je razdeljeno v pakete. Vsak paket vsebuje naslov in podatke.
Število paketov, ki jih je HP All-in-One od vklopa prejel brez napak. Števec se počisti po izklopu HP All-in-One.
Opis
Naslov strojne opreme naprave Bluetooth.
Ime naprave, dodeljeno tiskalniku, ki ga lahko identificira na napravi Bluetooth.
Passkey (Geslo)
Vidnost
Varnost
Omrežne nastavitve

Odpravljanje težav omrežja

Ta odstavek se nanaša na težave, s katerimi se lahko srečate pri namestitvi omrežja.
74 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Vrednost, ki jo mora uporabnik vnesti, če želi tiskati prek naprave Bluetooth.
Pokaže, ali je HP All-in-One viden za naprave Bluetooth, ki so znotraj obsega.
Vidno za vse: Z napravo HP All-in-One lahko tiska katerakoli
naprava Bluetooth v obsegu.
Ni vidno: Z napravo HP All-in-One lahko tiskajo samo
naprave Bluetooth s shranjenim naslovom naprave.
Raven varnosti, nastavljena za HP All-in-One, ki je povezan z napravo Bluetooth.
Nizka: HP All-in-One ne zahteva ključnega gesla. Z njo lahko
tiska vsaka naprava Bluetooth v obsegu.
Visoka: HP All-in-One od naprave Bluetooth zahteva ključno
geslo, preden ji dovoli tiskanje.
Page 78
Za težave pri brezžični namestitvi z uporabo tehnologije SecureEZ Setup ali Windows Connect Now si oglejte Napake pri namestitvi SecureEZ Setup ali Windows Connect
Now.

Odpravljanje težav Čarovnika za brezžično namestitev

Ta odstavek se nanaša na težave, s katerimi se lahko srečate pri namestitvi omrežja z uporabo Čarovnika za brezžično namestitev z nadzorne plošče na sprednji strani HP All-in-One.
Ni mogoče videti SSID
Dostopovna točka ne oddaja imena omrežja (SSID). Uporabite možnost Enter a New Network Name (SSID) (Vnos novega imena
omrežja (SSID)) čarovnika za brezžično namestitev. Za dodatne informacije si
oglejte Povezava v brezžično infrastrukturno omrežje. Oglejte si tudi uporabniški priročnik dostopovne točke in preverite nastavitve dostopovne točke.
Dostopna točka (infrastruktura) ali računalnik (ad hoc) je zunaj obsega. Za vzpostavitev dobre povezave med HP All-in-One in dostopovno točko
(infrastruktura) ali računalnikom (ad hoc) boste morali poskusiti z več različnimi načini. Če oprema deluje pravilno, ločeno ali skupaj opravite naslednje postopke:
●Če sta računalnik ali dostopovna točka in HP All-in-One daleč narazen, ju premaknite bližje skupaj.
●Če se na poti prenosa nahajajo kovinski predmeti (kot je kovinska knjižna omara ali hladilnik), spraznite pot med HP All-in-One in računalnikom ali dostopno točko.
●Če se v bližini nahaja prenosni telefon, mikrovalovna pečica ali druga naprava, ki oddaja radijske signale pri prenosu 2,4 GHz, jo za zmanjšanje radijskih motenj prestavite dlje.
SSID je izven vidnega polja na dnu seznama. Pritisnite
za premik na dno seznama. Najprej so navedeni vnosi infrastrukture,
nato pa vnosi ad hoc.
Strojno-programsko opremo dostopne točke je potrebno posodobiti. Na spletni strani proizvajalca poiščite posodobitve za strojnoprogramsko opremo
dostopovne točke. Posodobite strojnoprogramsko opremo dostopovne točke.
Brezžična kartica na računalniku ne oddaja SSID (ad hoc). Preverite, ali brezžična kartica oddaja SSID. Z HP All-in-One natisnite omrežno
konfiguracijsko stran (oglejte si Ogled in tiskanje omrežnih nastavitev) in preverite, ali se na omrežni konfiguracijski strani pojavi SSID za brezžični adapter. Če brezžična kartica ne oddaja SSID, si oglejte dokumentacijo, ki ste jo dobili z računalnikom.
Strojno-programsko opremo za brezžično kartico na računalniku je potrebno posodobiti (ad hoc).
Na spletni strani proizvajalca poiščite posodobitve za strojnoprogramsko opremo brezžičnega adapterja in jo posodobite.
Uporabniški priročnik 75
Omrežne nastavitve
Page 79
Poglavje 4
(se nadaljuje)
Ni mogoče videti SSID
Na dostopni točki je omogočeno filtriranje MAC. Pustite filtriranje MAC omogočeno, a spremenite nastavitve, da bo lahko dostopna
točka komunicirala z HP All-in-One.
Ethernet kabel je priključen na HP All-in-One. Ko je ethernet kabel vklopljen v HP All-in-One, se brezžični radio izklopi. Odklopite
ethernet kabel.
Sporočilo o napaki: Cannot connect to network. (Povezava v omrežje ni mogoča.)
Oprema ni vklopljena. Vklopite omrežne naprave, kot sta dostopovna točka za infrastrukturno omrežje in
računalnik za omrežje ad hoc. Za dodatne informacije o vklapljanju dostopne točke si oglejte dokumentacijo, ki ste jo dobili z dostopno točko.
HP All-in-One ne sprejema signala. Dostopovno točko in HP All-in-One prestavite bližje skupaj. Nato ponovno zaženite
Čarovnika za brezžično nastavitev HP All-in-One. Za informacije o Čarovniku za brezžično namestitev so oglejte Nastavitve brezžičnega infrastrukturnega omrežja.
Nepravilno ste vnesli SSID. Pravilno vnesite SSID. Pri vnosu SSID bodite pozorni na velike in male črke. Za
dodatne informacije o vnosu SSID si oglejte Povezava v brezžično infrastrukturno
omrežje.
Vnesli ste napačen način (ad hoc ali infrastuktura) ali tip varnosti. Za dodatne informacije o ad hoc in infrastrukturnih omrežjih si oglejte Povezava v brezžično
infrastrukturno omrežje in Brezžična namestitev omrežja ad hoc.
Vnesite pravi način ali tip varnosti.
Na dostopni točki je omogočeno filtriranje MAC. Pustite filtriranje MAC omogočeno, a spremenite nastavitve, da bo lahko dostopna
točka komunicirala z HP All-in-One.
Sporočilo o napaki: Cannot connect to network. Nepodprta vrsta preverjanja pristnosti ali šifriranja.
Omrežje je konfigurirano z overitvenim protokolom, ki ga namestitvena programska oprema ne podpira.
Uporabite enega izmed podprtih tipov protokolov v vgrajenem spletnem strežniku. Med tipe, ki niso podprti, sodijo: LEAP, PEAP, EAP-MD5, EAP-TLS ali EAP-TTLS. Za dodatne informacije si oglejte Uporabite vgrajeni spletni strežnik.
Omrežne nastavitve
76 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 80
Sporočilo o napaki: Neveljaven ključ WEP
Vnešen je neveljaven ključ WEP. Če ne poznate ključa WEP, si oglejte dokumentacijo, ki ste jo dobili z dostopno
točko. Ključ WEP je shranjen v dostopovni točki. Ključ WEP ponavadi najdete, če se na dostopovno točko prijavite preko računalnika.
Sporočilo o napaki: Neveljavno geslo
Nepravilno ste vnesli geslo WPA. Vnesite pravo geslo, ki naj ima od 8 do 63 znakov.

Napake pri namestitvi SecureEZ Setup ali Windows Connect Now

Ta odstavek se nanaša na sporočila o napakah, s katerimi se lahko srečate pri namestitvi omrežja z uporabo tehnologije SecureEZ Setup ali Windows Connect Now (Windows XP Service Pack 2) s Čarovnikom za brezžično namestitev.
Sporočilo o napaki: Dostopni točki je potekla časovna omejitev preden je bila vzpostavljena povezava
Dostopna točka dopušča le omejeno količino časa za dokončanje namestitve. Ponovno začnite postopek namestitve in zagotovite, da boste namestitev končali v
dovoljenem času.
Sporočilo o napaki: Najdena je več kot 1 dostopna točka SecureEZ Setup
Nekdo drug v bližini prav tako uporablja SecureEZ Setup za namestitev naprave. Prekličinte namestitev in začnite znova.
Sporočilo o napaki: Druga naprava se je povezala z dostopno točko, preden se je skušala povezati vaša naprava
Druga naprava v bližini se je povezala z dostopno točko, preden se je lahko povezal HP All-in-One.
Prekličinte namestitev in začnite znova.
Sporočilo o napaki: Šibek signal
Dostopna točka je predaleč stran ali pa obstaja motnja.
Uporabniški priročnik 77
Omrežne nastavitve
Page 81
Poglavje 4
(se nadaljuje)
Sporočilo o napaki: Šibek signal
Za vzpostavitev dobrega signala med HP All-in-One in dostopno točko, boste morda morali malce eksperimentirati. Če oprema deluje pravilno, ločeno ali skupaj opravite naslednje postopke:
●Če sta računalnik ali dostopovna točka in HP All-in-One daleč narazen, ju premaknite bližje skupaj.
●Če se na poti prenosa nahajajo kovinski predmeti (kot je kovinska knjižna omara ali hladilnik), spraznite pot med HP All-in-One in računalnikom ali dostopno točko.
●Če se v bližini nahaja prenosni telefon, mikrovalovna pečica ali druga naprava, ki oddaja radijske signale pri prenosu 2,4 GHz, jo za zmanjšanje radijskih motenj prestavite dlje.
Sporočilo o napaki: Težava z brezžičnimi nastavitvami na pomnilniški napravi
HP All-in-One ne more brati s pomnilniške kartice ali shranjevalne naprave. Poskusite z drugo shranjevalno napravo ali pa se povežite s Čarovnikom za
brezžično nastavitev.

Odpravljanje napak pri namestitvi programske opreme omrežja

Ta odstavek se nanaša na težave omrežnih namestitvev, s katerimi se lahko srečate, ko vzpostavite omrežno povezavo, vstavite CD ploščo in začnete z namestitvijo programske opreme.
Prišlo je do napake pri sistemskih zahtevah: Ni TCP/IP
Kartica lokalnega omrežja (NIC) ni pravilno nameščena. Pravilno namestite kartico LAN in jo nastavite za TCP/IP. Oglejte si navodila kartice
LAN.
Med namestitvijo se prikaže zaslon Tiskalnika ni mogoče najti
Požarni zid HP All-in-One preprečuje dostop do računalnika. Začasno onemogočite požarni zid in odstranite in nato ponovno namestite strojno
opremo HP All-in-One. Ko je namestitev končana, lahko ponovno omogočite program požarnega zidu. Če se prikažejo pojavna sporočila požarnega zidu, jih morate sprejeti ali dopustiti.
Za dodatne informacije si oglejte dokumentacijo, ki ste jo dobili s programsko opremo za požarni zid.
Navidezno zasebno omrežje (VPN) preprečuje, da bi HP All-in-One dostopal do računalnika.
Omrežne nastavitve
Poskusite začasno onemogočiti VPN preden začente z namestitvijo.
Opomba Učinkovitost HP All-in-One bo med sejami VPN omejena.
Programska oprema ni našla HP All-in-One.
78 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 82
(se nadaljuje)
Med namestitvijo se prikaže zaslon Tiskalnika ni mogoče najti
S pomočjo namestitvene programske opreme HP All-in-One na naslednji način določite po IP naslovu:
Na zaslonu Tiskalnika ni mogoče najti kliknite Naprej in nato sledite elektronskim navodilom za iskanje IP naslova HP All-in-One.
Če morate določiti IP naslov HP All-in-One, si oglejte Ogled in tiskanje omrežnih
nastavitev.
Namesto naslova DHCP je HP All-in-One dodeljen AutoIP naslov. To nakazuje, da HP All-in-One ni ustrezno povezan v omrežje.
Preverite naslednje:
Zagotovite, da so vsi kabli ustrezno in varno povezani.
●Če so kabli ustrezno povezani, dostopna točka, usmerjevalnik ali domači
prehod morda ne bodo poslali naslova. Če je tako, boste morda morali ponastaviti napravo.
Zagotovite, da je HP All-in-One v pravilnem omrežju.
HP All-in-One je v napačnem podomrežju ali prehodu. Natisnite omrežno konfiguracijsko stran in preverite, ali sta usmerjevalnik in
HP All-in-One na istem podomrežju in prehodu. Za dodatne informacije si oglejte
Ogled in tiskanje omrežnih nastavitev.
HP All-in-One ni vklopljen. Vklopite HP All-in-One.
(Brezžično) Nimate aktivne omrežne povezave. Vzpostavite aktivno omrežno povezavo.
Preverjanje omrežne povezave
1. S pomočjo povezave na indikatorski lučki na sprednjem delu HP All-in-One preverite, ali je radio vklopljen.
2. Če je brezžični radio vklopljen, preverite, ali je ikona brezžičnega omrežja na barvnem grafičnem zaslonu aktivna in ima močen signal. Modra ikona pomeni, da je brezžično omrežje aktivno. Tri izmed štirih signalnih vrstic pomenijo, da je signal močen. Za dodatne informacije si oglejte Ikone barvnega grafičnega
zaslona.
Če ikona brezžičnega omrežja ni aktivna, preverite, ali so vsi kabli čvrsto vključeni. Preverite tudi povezave kabelskega ali DSL modema, prehoda ali usmerjevalnika.
3. Če indikatorska lučka ne sveti, storite naslednje: a. Pritisnite Nastavitev.
b. Pritiskajte
, dokler ni označeno Omrežje, nato pritisnite OK (V redu).
Prikaže se Network Menu (Meni Omrežje).
Uporabniški priročnik 79
Omrežne nastavitve
Page 83
Poglavje 4
(se nadaljuje)
Med namestitvijo se prikaže zaslon Tiskalnika ni mogoče najti
c. Pritisnite 5, nato za vklop radia pritisnite 1.
4. Če je povezava vklopljena ali zaradi koraka 2 začne svetiti, pritisnite gumb
Vklop za vklop HP All-in-One, nato isti gumb pritisnite še za izklop. Napajanje
usmerjevalnika izklopite in ponovno vklopite.
(Wireless) Obstajajo radijske motnje. Če sta računalnik in HP All-in-One daleč narazen, ju premaknite bližje skupaj. Če je
mogoče, naj bo pot med računalnikom in tiskalniškim strežnikom prazna in obenem čim bolj zmanjšajte vire radijskih motenj. Radijske motnje lahko povzročajo tudi naprave, kot so prenosni telefoni in mikrovalovne pečice.
(Wireless) AutoIP/DHCP se ni nehal izvajati. Lahko traja nekaj minut, preden se bo brezžična povezava ponovno vzpostavila.
Počakajte pet minut in poskusite znova vzpostaviti omrežno povezavo.
(Wireless) Izbrano je napačno omrežje. Natisnite omrežno konfiguracijsko stran in preverite, ali se SSID ujema s SSID
dostopne točke. Za dodatne informacije si oglejte Ogled in tiskanje omrežnih
nastavitev. Prav tako zagotovite, da boste shranili ime SSID dostopne točke pod
drugim in ne privzetim imenom, ki ga ponudi proizvajalec.
Omrežne nastavitve
80 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 84

Nalaganje originalov in papirja

5
Nalaganje originalov in papirja
To poglavje vsebuje navodila za nalaganje originalov na steklo za kopiranje, skeniranje ali faksiranje; izbiro najboljše vrste papirja za opravila tiskanja; nalaganje papirja v glavni pladenj in pladenj za fotografije; in preprečevanje zagozditev papirja.

Naložite dokumente, fotografije, diapozitive in negative

V HP All-in-One lahko naložite različne vrste in velikosti papirja, vključno s papirjem Letter, A4, fotografskim papirjem, prosojnicami in ovojnicami. Po privzetih nastavitvah je HP All-in-One nastavljen tako, da samodejno zazna velikost in vrsto papirja, ki ga naložite v glavni pladenj, in nato prilagodi svoje nastavitve, da zagotovi najboljšo kakovost natisa za ta papir.

Nalaganje originala

Na steklo lahko naložite in nato kopirate, skenirate ali faksirate originale z dolžino do 30,5 cm. Ta navodila upoštevajte tudi, ko nalagate poskusni list na steklo za foto tiskanje.
Opomba Številne posebne funkcije ne bodo delovale pravilno, če steklo in
notranji del pokrova nista čista. Za dodatne informacije si oglejte Čiščenje
naprave HP All-in-One.
Za nalaganje originala na steklo
1. Dvignite pokrov in original položite s stranjo za tiskanje navzdol na steklo v
desni sprednji kot. Original naj bo poravnan z robovi stekla. Če nalagate poskusni list, poskrbite, da bo vrh le-tega poravnan z desnim in
zgornjim robom stekla.
2. Zaprite pokrov.

Naložite original v držalo za diapozitive in negative

HP All-in-One lahko s pomočjo držala za diapozitive in negative uporabite za skeniranje 35 mm diapozitivov in negativov.
Uporabniški priročnik 81
Page 85
Poglavje 5
Nalaganje originalov in papirja
Za nalaganje 35 mm negativov
1. Dvignite pokrov in odstranite držalo za diapozitive in negative ter notranji del pokrova. Postavite notranji del pokrova na mesto, kjer se ne bo poškodoval ali umazal.
2. Izvlecite držalo tako, da je negativ na vrhu in odprtina za film na desni strani.
3. Potisnite negativ v sredino držala, tako da je prednji del slike obrnjen stran od vas in je obrnjen nazaj.
4. Postavite držalo na steklo in poravnajte spodnji rob s spodnjim robom stekla. Nato poravnajte desni jeziček na zgornji polovici držala z desnim robom stekla.
Za informacije o skeniranju diapozitivov in negativov si oglejte Skeniranje diapozitivov
ali negativov.
82 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 86
Za nalaganje 35 mm diapozitivov
Opomba HP All-in-One ne podpira skeniranja negativov, ki so kot diapozitivi
vloženi v plastiko ali karton.
1. Dvignite pokrov in odstranite držalo za diapozitive in negative ter notranji del pokrova. Postavite notranji del pokrova na mesto, kjer se ne bo poškodoval ali umazal.
2. Izvlecite držalo, tako da je na vrhu polovica s štirimi odprtinami za diapozitive.
Nalaganje originalov in papirja
3. Postavite držalo na steklo in poravnajte spodnji rob s spodnjim robom stekla. Nato poravnajte desni jeziček na zgornji polovici držala z desnim robom stekla.
4. Položite diapozitiv na držalo, tako da je prednji del slike obrnjen stran od vas in je obrnjen nazaj. Narahlo pritisnite navzdol, dokler ne skoči na mesto.
Opomba Za pravilno skeniranje slike se mora držalo zaskočiti. Če se
diapozitiv stekla ne dotika, bo skenirana slika morda nejasna.
Nasvet Če se diapozitiv ne zaskoči z lahkoto, ga obrnite za 180 stopinj.
Nekateri diapozitivi imajo na strani zarezo, ki preprečuje, da bi jih obrnili narobe.
Uporabniški priročnik 83
Page 87
Poglavje 5
Nalaganje originalov in papirja
Za dodatne informacije o skeniranju diapozitivov in negativov si oglejte Skeniranje
diapozitivov ali negativov.

Zamenjajte držalo za filme in negative ter notranji del pokrova

Ko odstranite diapozitive ali negative, zamenjajte držalo in notranji del pokrova v pokrovu.
Za zamenjavoj držala za filme in negative ter notranjega dela pokrova
1. Vstavite jezičke na spodnjem delu notranjega dela pokrova v reže, ki so na spodnjem delu pokrova.
2. Obrnite notranji del pokrova navzgor, da se trdno zaskoči na mesto.
3. Spodnji utor držala za diapozitive in negative namestite pod jeziček v spodnjem desnem kotu pokrova.
4. Dvignite vzmetni zatič, tako da se poveže z utorom na držalu.
84 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 88

Nalaganje prevelikega originala

Prevelike originale lahko kopirate, skenirate ali faksirate, tako da pokrov odstranite z naprave HP All-in-One. HP All-in-One deluje povsem normalno z odstranjenim pokrovom.
Nasvet Ko kopirate prevelike originale, postavite pokrov preko originala. To
poveča kakovost kopije in zmanjša porabo črnila.
Za odstranitev pokrova
1. Po potrebi izklopite napajalni kabel lučke za diapozitive in negative ter ga odstranite iz priključka na zadnji strani HP All-in-One.
Nalaganje originalov in papirja
2. Dvignite pokrov, primite ga na straneh in ga narahlo potegnite navzgor, dokler se ne ustavi.
3. Pritisnite na zaklopko zapaha, da ločite pokrov od HP All-in-One.
Uporabniški priročnik 85
Page 89
Poglavje 5
Nalaganje originalov in papirja
4. Ko zaključite s kopiranjem, skeniranjem ali faksiranjem, namestite pokrov nazaj, tako da vstavite jezičke tečajev nazaj v primerne reže in ponovno povežete napajalni kabel lučke za diapozitive in negative. Kabel priključite nazaj v priključek na zadnji strani HP All-in-One.

Izbira papirja za tiskanje in kopiranje

HP All-in-One vam omogoča uporabo številnih vrst in velikosti papirja. Oglejte si naslednja priporočila za najboljšo kakovost tiskanja in kopiranja. Kadar zamenjate vrsto ali velikost papirja, ne pozabite spremeniti nastavitev.

Priporočene vrste papirja za tiskanje in kopiranje

Za najboljšo kakovost tiskanja HP priporoča uporabo papirja HP, namenjenega posameznim vrstam projektov za tiskanje. Za tiskanje fotografij uporabite sijajni ali mat fotografski papir. Za tiskanje brošure ali predstavitve uporabite posebej za tovrstne namene zasnovan papir.
Za dodatne informacije o papirjih HP si oglejte elektronsko pomoč Pomoč za
HP Image Zone ali obiščite:
www.hp.com/support/inkjet_media
Trenutno je ta del spletne strani na voljo le v angleškem jeziku. Za podporo za HP All-in-One obiščite:
www.hp.com/support
Za nakup papirja HP obiščite:
www.hp.com/learn/suresupply

Neprimerne vrste papirja

Pretanek papir, papir z gladko teksturo ali na praske občutljivi papir se lahko zagozdi. Ob uporabi papirja z močno teksturo ali takega, ki ne vsrkava črnila, so natisnjene slike lahko zamazane, prelite ali nepopolne.
Odvisno od države/regije nekateri izmed teh vrst papirja morda ne bodo na voljo.
86 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 90
HP ne priporoča tiskanja na naslednje vrste papirja:
Papir z izrezi ali perforacijami (razen če ni posebej zasnovan za uporabo z napravami HP Inkjet).
Podlage z močno teksturo, kot je platno. Tiskanje mogoče ne bo enakomerno in takšne vrste papirja lahko vpijejo črnilo.
Izredno gladke, svetleč ali premazane vrste papirja, ki niso namenjene za HP All-in-One. Povzročijo lahko zagozditev papirja v napravi HP All-in-One ali zavrnejo črnilo.
Večdelni obrazci, kot so dvojniki ali trojniki. Lahko se zmečkajo ali zataknejo in črnilo se hitreje zamaže.
Ovojnice z zaponkami ali odprtinami. Lahko se zataknejo med valji in povzročijo
zatikanje papirja.
HP ne priporoča kopiranja na naslednje vrste papirja:
Vse velikosti papirja, razen navedenih v Tehnične informacije.
Papir z izrezi ali perforacijami (razen če ni posebej zasnovan za uporabo z
napravami HP Inkjet).
Ovojnice.
Prosojnice, ki niso prosojnice HP Premium Inkjet Transparency Film ali
HP Premium Plus Inkjet Transparency Film .
Večdelne obrazce ali nalepke.

Izbira vhodnega predala

V tem odstavku je opisan postopek izbiranja vhodnega pladnja. HP All-in-One ima glavni pladenj za medije polne velikosti in manjše medije. Ima tudi pladenj za foto papir, namenjen samo manjšim medijem.
Vhodni pladenj lahko izberete kadarkoli med postopkom tiskanja in kopiranja. Glavni pladenj je privzeti vhodni pladenj, pladenj za foto papir pa lahko posebej izberete s pomočjo možnosti menija Copy Menu (Kopiranje) in menija Photo Menu (Foto) ali gumba Photo Tray (Pladenj za foto papir) na nadzorni plošči.
Nalaganje originalov in papirja
Za izbiro pladnja za foto papir po prilagoditvi nastavitev v meniju Photo (Foto) ali Copy (Kopiranje)
1. Po potrebi prilagodite nastavitve menija Photo Menu (Foto) ali menija Copy
(Kopiranje).
2. Pritisnite Photo Tray (Pladenj za foto papir) na nadzorni plošči, da izberete pladenj za foto papir. Vklopi se lučka Photo Tray (Pladenj za foto papir).
3. Pritisnite Start Color (Začni barvno) ali Start Black (Začni črnobelo).
Izbiranje vhodnih pladnjev brez prilagajanja ostalih nastavitev
1. Pritisnite Photo Tray (Pladenj za foto papir) na nadzorni plošči. Prikaže se meni Select Function (Izbira funkcije).
2. Pritisnite 1, da izberete Copy (Kopiranje) ali pritisnite 2 za Photo (Foto).
Uporabniški priročnik 87
Page 91
Poglavje 5
Odvisno od možnosti, ki ste jo izbrali, se prikaže menijska možnost Tray Select
(Izbira pladnja) v meniju Copy (Kopiranje) ali meniju Photo (Foto).
3. Pritisnite
redu).
Če ste izbrali foto pladenj, se vključi lučka Photo Tray (foto pladenj). Če ste izbrali glavni pladenj, se lučka ne vključi.
Lučka Photo Tray (foto pladenj) ostane vključen še pet minut po zadnjem pritisku na gumb ali zadnjem opravilu kopiranja ali tiskanja. Tako lahko foto pladenj uporabite
Nalaganje originalov in papirja
večkrat zaporedoma, ne da bi ga bilo pri tem treba vedno znova izbrati. Če želite uporabiti glavni pladenj, ponovno pritisnite Photo Tray (Foto pladenj) in lučka Photo
Tray (Foto pladenj) bo ugasnil.

Nalaganje papirja

Ta odstavek opisuje postopek za nalaganje različnih vrst in velikosti papirja v HP All-in-One za kopije, natise ali fakse.
Nasvet Da bi preprečili praske, gube in nagrbančene ali prepognjene robove,
papir shranjujte v vreči, ki se jo da zatesniti. Če papir ni primerno shranjen, se lahko zaradi velikih temperaturnih sprememb in vlage nagrbanči in povzroči nepravilno delovanje v napravi HP All-in-One.

Nalaganje papirja polne velikosti

V glavni pladenj naprave HP All-in-One lahko naložite več vrst papirja letter, A4 ali Legal, vključno z A4 in foto papirjem velikosti 8,5 x 11 palcev.
, da izberete pladenj, ki ga želite uporabiti, nato pritisnite OK (V
ali
Nalaganje papirja polne velikosti
1. Izvlecite glavni pladenj in izvlecite vodili za širino in dolžino papirja v zunanji položaj.
2. Spustite sveženj papirja na ravno površino, da poravnate robove, in preverite naslednje:
Preverite, da na njem ni prask, umazanije, gub in da nima nagrbančenih ali
prepognjenih robov.
Preverite, ali je ves papir v svežnju iste velikosti in vrste.
3. Sveženj papirja vstavite v glavni pladenj s krajšim robom naprej in stranjo
tiskanja navzdol. Sveženj papirja potiskajte naprej, dokler se ne ustavi.
88 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 92
Nasvet Če uporabljate papir, na katerem je že natisnjena glava, vstavite
najprej vrh strani, tako da bo stran tiskanja obrnjena navzdol. Za dodatno pomoč pri nalaganju papirja polne velikosti in glave pisma si oglejte shemo na spodnjem delu glavnega pladnja.
4. Vodili za širino in dolžino papirja potiskajte navznoter, dokler se ne ustavita na robovih papirja. V glavni pladenj ne naložite preveč papirja; poskrbite, da se bo sveženj papirja prilegal glavnemu pladnju in ne bo presegal vrha vodila za širino papirja.
Nalaganje originalov in papirja
5. Potisnite glavni pladenj nazaj v HP All-in-One.
6. Podaljšek izhodnega predala povlecite proti sebi, kolikor se da. Preganite lovilec papirja na koncu podaljška izhodnega predala, da do konca odprete podaljšek.

Nalaganje foto papirja velikosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcev)

V pladenj za foto papir HP All-in-One lahko naložite: foto papir velikosti 10 x 15 cm, Hagaki kartice, razglednice in ostale majhne medije do velikosti 10 x 15 cm. Za najboljše rezultate uporabite foto papir HP Premium ali HP Premium Plus velikosti 10 x 15 cm in nastavite vrsto in velikost papirja za tiskanje ali kopiranje. Za dodatno pomoč si oglejte elektronsko pomoč Pomoč za HP Image Zone.
Majhne medije lahko naložite tudi v glavni pladenj. Za dodatne informacije si oglejte
Naložite razglednice, kartice Hagaki ali panoramski foto papir HP.
Uporabniški priročnik 89
Page 93
Poglavje 5
Nasvet Da bi preprečili praske, gube in nagrbančene ali prepognjene robove,
papir shranjujte v vreči, ki se jo da zatesniti. Če papir ni primerno shranjen, se lahko zaradi velikih temperaturnih sprememb in vlage nagrbanči in povzroči nepravilno delovanje v napravi HP All-in-One.
Nalaganje foto papirja velikosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcev) v foto pladenj
1. Odstranite izhodni predal.
Nalaganje originalov in papirja
Nasvet Za lažji dostop do foto pladnja lahko odprete vratca za dostop do
kartuš s črnilom in nadzorno ploščo obrnete navzdol.
2. Sveženj foto papirja vstavite v foto pladenj s krajšim robom naprej in stranjo tiskanja navzdol. Sveženj fotografskega papirja potiskajte naprej, dokler se ne ustavi.
Če ima fotografski papir, ki ga uporabljate, perforirane robove, papir naložite tako, da vam bodo robovi čim bližje.
3. Vodili za dolžino in širino papirja potiskajte navznoter ob sveženj fotografskega papirja, dokler se ne ustavita.
V pladenj za foto papir ne naložite preveč papirja; poskrbite, da se bo sveženj foto papirja prilegal v pladenj za foto papir in ne bo višje od vrha vodila za širino papirja.
4. Izhodni predal namestite nazaj.
5. Pritisnite Photo Tray (Foto pladenj) na nadzorni plošči, da izberete foto pladenj. Ko pritisnete Photo Tray (Foto pladenj), se na barvnem zaslonu prikažejo možnosti menija.
6. Pritisnite 1, da izberete Copy (Kopiranje) ali pritisnite 2 za Photo (Foto). Glede na izbrano možnost se prikaže meni Copy (Kopiranje) ali meni Photo
(Foto).
7. S puščicami izberite foto pladenj, nato pritisnite OK (V redu).
90 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 94

Naložite razglednice, kartice Hagaki ali panoramski foto papir HP

V glavni pladenj HP All-in-One lahko naložite foto papir velikosti 10 x 15 cm, kartice Hagaki, razglednice, ali panoramski foto papir.
V foto pladenj lahko naložite tudi manjše medije (kot je foto papir velikosti 10 x 15 cm, razglednice in kartice Hagaki. Za dodatne informacije si oglejte Nalaganje foto papirja
velikosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcev).
Za najboljše rezultate pred tiskanjem ali kopiranjem nastavite tip in velikost papirja. Za dodatno pomoč si oglejte Pomoč za HP Image Zone.
Nalaganje razglednic, kartic Hagaki ali panoramskega foto papirja v glavni pladenj
1. Izvlecite glavni pladenj mimo prve zapore, vendar ga ne odstranite z naprave.
2. Odstranite ves papir iz glavnega pladnja in potisnite vodili za širino in dolžino papirja v zunanji položaj.
Nalaganje originalov in papirja
3. Sveženj kartic vstavite na desno stran glavnega pladnja s krajšim robom naprej in stranjo tiskanja navzdol. Potisnite sveženj naprej, dokler se ne ustavi.
4. Vodili za dolžino in širino papirja potiskajte navznoter ob sveženj kartic, dokler se ne ustavita. V glavni pladenj ne naložite preveč kartic; poskrbite, da se bo sveženj kartic prilegal glavnemu pladnju in ne bo višje od vrha vodila za širino papirja.
5. Potisnite glavni pladenj nazaj v HP All-in-One.

Nalaganje ovojnic

V glavni pladenj naprave HP All-in-One lahko naložite eno ali več ovojnic. Ne uporabljajte svetlečih ali reliefnih ovojnic ali ovojnic z zaponkami ali odprtinami.
Uporabniški priročnik 91
Page 95
Poglavje 5
Nalaganje originalov in papirja
Opomba Besedilo, ki ga nameravate tiskati na ovojnice, oblikujte po navodilih
v datotekah za pomoč pri oblikovanju besedila. Za najboljše rezultate na ovojnicah uporabite nalepke za naslov pošiljatelja.
Za nalaganje ovojnic
1. Izvlecite glavni pladenj mimo prve zapore, vendar ga ne odstranite z naprave.
2. Ves papir odstranite iz glavnega pladnja.
3. Eno ali več ovojnic vstavite povsem na desno stran glavnega pladnja, tako da bo pregib ovojnice zgoraj in na levi strani. Sveženj ovojnic potiskajte naprej, dokler se ne ustavi.
Nasvet Za dodatno pomoč pri nalaganju ovojnic si oglejte shemo na
spodnjem delu glavnega pladnja.
4. Vodili za dolžino in širino papirja potiskajte navznoter ob sveženj ovojnic, dokler se ne ustavita.
V glavni pladenj ne naložite preveč ovojnic; poskrbite, da se bo sveženj ovojnic prilegal glavnemu pladnju in ne bo višje od vrha vodila za širino papirja.
5. Potisnite glavni pladenj nazaj v HP All-in-One.

Nalaganje drugih vrst papirja

V naslednji razpredelnici so navodila za nalaganje nekaterih vrst papirja. Za doseganje najboljših rezultatov ob vsaki zamenjavi velikosti ali vrste papirja prilagodite nastavitve papirja. Za informacije o spreminjanju nastavitev papirja za tiskanje iz programske aplikacije ali za informacije o naslednjih vrstah papirja si oglejte elektronsko pomoč Pomoč za HP Image Zone.
Opomba Za vse funkcije naprave HP All-in-One vam ni na voljo papir vseh
velikosti in tipov. Nekatere velikosti in vrste papirja lahko uporabljate samo v primeru tiskanja s pomočjo pogovornega okna programske aplikacije Print
(Tiskanje), ali če kopirate. Niso na voljo za faksiranje ali tiskanje fotografij s
pomnilniške kartice, digitalnega fotoaparata ali shranjevalne naprave. Tipi papirja, ki so na voljo le za tiskanje iz programske aplikacije, so navedeni spodaj.
92 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 96
Papir Nasveti
Papir HP HP Advanced Photo Paper (Foto papir višje kakovosti) aliHP
Photo Paper (Foto papir)
Puščico namestite na stran papirja, ki se ne bo tiskala, nato pa papir potisnite v glavni pladenj tako, da bo stran s puščico gledala navzgor. Senzor v HP All-in-One samodejno prilagodi hitrost in kakovost tiskanja.
HP Premium Inkjet Transparency Film (Prosojnice HP Premium za brizgalne tiskalnike)
Prosojnico vstavite tako, da bo bel prosojni trak (s puščicami in logotipom HP) na vrhu in bo šel naprej v glavni pladenj. Za najboljše rezultate nastavite vrsto papirja pred tiskanjem ali kopiranjem na
Transparency (Prosojnice).
Opomba Naprava HP All-in-One mogoče ne bo samodejno zaznala
prosojnice, če ni pravilno naložena ali če uporabljena prosojnica ni prosojnica HP.
HP Iron-On Transfers (HP prenosi na majico z likanjem):
List za prenos pred uporabo popolnoma poravnajte; ne nalagajte zgubanih listov. Moder trak namestite na stran papirja za prenos, ki se ne bo tiskala, in nato v glavni pladenj ročno vstavljajte po en list naenkrat, tako da bo stran z modrim trakom gledala navzgor.
Nalaganje originalov in papirja
Nasvet Da bi preprečili grbančenje, liste za prenos do uporabe
hranite v zaprti originalni embalaži.
Tiskanje na ta papir je podprto samo iz programske aplikacije.
HP Matte Greeting Cards (Mat voščilnice HP), HP Photo Greeting Cards (foto voščilnice HP)ali HP Textured Greeting Cards (Voščilnice s teksturo HP)
Majhen sveženj HP papirja za voščilnice vstavite v glavni pladenj s stranjo tiskanja navzdol, nato sveženj kartic potisnite naprej, dokler se ne ustavi. Za najboljše rezultate nastavite vrsto papirja pred tiskanjem ali kopiranjem na Premium Photo (foto papir Premium).
Nalepke HP Inkjet Labels (Nalepke za tiskanje z brizgalnimi tiskalniki)
Vedno uporabljajte pole z nalepkami velikosti Letter ali A4, oblikovane za uporabo z napravami HP Inkjet (kot so nalepke HP Inkjet) in poskrbite, da nalepke niso starejše od dveh let. Nalepke na starejših
Uporabniški priročnik 93
Page 97
Poglavje 5 (se nadaljuje)
Papir Nasveti
polah se lahko olupijo, ko gre papir skozi HP All-in-One, kar povzroči zagozditev papirja.
1. Prepihajte sveženj z nalepkami, da strani ne bodo zlepljene.
2. Pole z nalepkami položite na navaden papir polne velikosti v glavnem pladnju, tako da stran z nalepkami gleda navzdol. Nikakor ne smete vstavljati le po en list z nalepkami.
Nalaganje originalov in papirja
Tiskanje na ta papir je podprto samo iz programske aplikacije.

Kako se izognemo zagozditvi papirja

Da bi se izognili zagozditvam papirja, sledite naslednjim navodilom:
S shranjevanjem neuporabljenega papirja v vrečo, ki se jo da zatesniti, preprečite nagrbančenost ali zgubanost papirja.
Iz izhodnega predala pogosto odstranite natisnjen papir.
Poskrbite, da bo papir ravno položen v glavni pladenj in da robovi ne bodo
prepognjeni ali natrgani.
V glavni pladenj ne nalagajte različnih vrst in velikosti papirja; sveženj papirja v glavnem pladnju mora biti iste velikosti in vrste.
Vodili za papir v glavnem pladnju prilagodite, da se bosta tesno prilegali robovom papirja. Poskrbite, da vodili ne bosta upogibali papirja v glavnem pladnju.
Papirja ne potiskajte predaleč v glavni pladenj.
Uporabite vrste papirja, ki so priporočene za HP All-in-One. Za dodatne
informacije si oglejte Izbira papirja za tiskanje in kopiranje.
Za informacije o odstranjevanju zagozdenega papirja si oglejte Odpravljanje napak
zaradi papirja.
94 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 98
6

Uporabite možnosti foto in video

Naprava HP All-in-One lahko uporablja pomnilniške kartice ali shranjevalne naprave, tako lahko fotografije in video posnetke natisnete, shranite, upravljate in dodeljujete v skupno rabo. Naprava HP All-in-One omogoča, da v režo vstavite pomnilniško kartico ali v sprednja vrata USB priključite shranjevalno napravo (kot so pomnilniške kartice USB) ali digitalni fotoaparat in naprava HP All-in-One nato sama prebere vsebino. Prav tako lahko na sprednja vrata USB povežete digitalni fotoaparat z možnostjo PictBridge in tiskate neposredno s fotoaparata.
V tem poglavju se nahajajo informacije o uporabi pomnilniških kartic, shranjevalnih naprav ali digitalnega fotoaparata skupaj z napravo HP All-in-One. V njem boste našli podrobnejše informacije o pregledovanju, izbiranju, urejanju, shranjevanju, tiskanju in skupni rabi fotografij ter video posnetkov s pomočjo naprave HP All-in-One.

Vstavite pomnilniško kartico

Če vaš digitalni fotoaparat za shranjevanje fotografij uporablja pomnilniško kartico, jo lahko vstavite v HP All-in-One za tiskanje ali shranjevanje fotografij.
Previdno Nikoli ne odstranjujte pomnilniške kartice, ko je kartica v uporabi. S
tem lahko poškodujete datoteke na kartici. Kartico lahko varno odstranite, ko foto lučka ne utripa. Poleg tega v napravo nikoli ne vstavite več kot eno pomnilniško kartico. Če vstavite več pomnilniških kartic, lahko to poškoduje datoteke na karticah.
Natisnete lahko poskusni list, ki utegne biti dolg več strani, na katerem so prikazane sličice fotografij, ki so shranjene na pomnilniški kartici ali shranjevalni napravi. Fotografije iz pomnilniške kartice ali shranjevalne naprave lahko natisnete tudi če HP All-in-One ni povezan z računalnikom. Za dodatne informacije si oglejte Tiskanje
fotografij na poskusni list.
Naprava HP All-in-One lahko bere naslednje pomnilniške kartice: Kartice CompactFlash (I, II), Memory Stick, MultiMediaCard (MMC), Secure Digital in xD­Picture Card.
Fotografije in video posnetki
Opomba Skenirate lahko dokument, fotografijo, diapozitive ali negativ in
shranite skenirano sliko na vstavljeno pomnilniško kartico ali shranjevalno napravo. Za dodatne informacije si oglejte Skeniranje slike.
Naprava HP All-in-One ima štiri reže za pomnilniške kartice, kot je prikazano na naslednji sliki s pomnilniškimi karticami, ki ustrezajo posameznim režam.
Uporabniški priročnik 95
Page 99
Poglavje 6
Reže so konfigurirane tako:
Zgornja leva reža: CompactFlash (I, II)
Zgornja desna reža: Secure Digital, MultiMediaCard (MMC), Secure MultiMedia
Card
Spodnja leva reža: xD-Picture Card
Spodnja desna reža: Memory Stick, Magic Gate Memory Stick, Memory Stick
Duo (z adapterjem, ki ga mora priskrbeti uporabnik), Memory Stick Pro
Fotografije in video posnetki
Vstavljanje pomnilniške kartice
1. Obrnite pomnilniško kartico z nalepko v levo in kontakti proti HP All-in-One.
2. Vstavite pomnilniško kartico v ustrezno režo za pomnilniško kartico.

Priključite digitalni fotoaparat

HP All-in-One podpira način PictBridge, s pomočjo katerega lahko povežete katerikoli fotoaparat z možnostjo PictBridge na sprednja vrata USB in natisnete fotografije s pomnilniške kartice fotoaparata. Preverite dokumentacijo digitalnega fotoaparata, če želite izvedeti ali fotoaparat deluje v načinu PictBridge.
Sprednja vrata USB se nahajajo pod režami za pomnilniške kartice:
Če fotoaparat ne deluje v načinu PictBridge ali možnosti PictBridge sploh ne podpira, lahko dostopate do fotografij na fotoaparatu tako, da fotoaparat uporabite kot shranjevalno napravo. Za dodatne informacije si oglejte Priključitev shranjevalne
naprave.
1. Z USB kablom, ki je bil priložen digitalnemu fotoaparatu, priključite fotoaparat na HP All-in-One.
2. Vklopite fotoaparat in se prepričajte, ali je v načinu PictBridge.
Opomba V dokumentaciji digitalnega fotoaparata preglejte kako
preklopiti med načinoma USB in PictBridge. Različni proizvajalci možnost
96 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Page 100
PictBridge označujejo z različnimi izrazi. Na nekaterih digitalnih fotoaparatih lahko izbirate med nastavitvijo digitalni fotoaparat ali nastavitvijo diskovni pogon. V takšnem primeru je nastavitev digitalni fotoaparat enaka nastavitvi načina PictBridge.
Ko uspešno priključite fotoaparat v načinu PictBridge na napravo HP All-in-One, lahko tiskate fotografije. Poskrbite, da velikost papirja v napravi HP All-in-One ustreza nastavitvam na fotoaparatu. Če je nastavitev velikosti papirja fotoaparata nastavljena na privzeto nastavitev, HP All-in-One uporabi papir na privzetem vhodnem pladnju, izbranem za tiskanje s fotoaparatom v načinu PictBridge. Podrobne informacije o tiskanju neposredno s fotoaparata z uporabo načina PictBridge, se nahajajo v uporabniškem priročniku, ki je priložen fotoaparatu.
Opomba Spremenite lahko nastavitve PictBridge Tray Select (Izbira
pladnja za PictBridge) in nastavite privzeti vhodni pladenj, ki se bo uporabljal
za tiskanje v PictBridge načinu. Za dodatne informacije si oglejte elektronsko pomoč Pomoč za HP Image Zone.

Priključitev shranjevalne naprave

Na sprednja USB vrata naprave HP All-in-One lahko priključite shranjevalne naprave, kot so USB pomnilniška kartica, zunanji trdi disk ali digitalni fotoaparat v shranjevalnem načinu. Sprednja vrata USB se nahajajo pod režami za pomnilniške kartice:
Opomba Digitalne fotoaparate v shranjevalnem načinu lahko priključite na
sprednja USB vrata. HP All-in-One uporablja fotoaparate v tem načinu kot običajne shranjevalne naprave. V tem poglavju se za digitalne fotoaparate v shranjevalnem načinu uporablja izraz shranjevalne naprave. Če kamera podpira PictBridge, si oglejte Priključite digitalni fotoaparat.
V dokumentaciji digitalnega fotoaparata preglejte kako preklopiti med shranjevalnim in USB načinom. Različni proizvajalci shranjevalni način označujejo z različnimi izrazi. Na nekaterih digitalnih fotoaparatih lahko izbirate med nastavitvijo digitalni fotoaparat ali nastavitvijo diskovni pogon. V takšnem primeru je nastavitev disk drive (diskovni pogon) enaka shranjevalnemu načinu.
Fotografije in video posnetki
Ko je shranjevalna naprava priključena, lahko s shranjenimi datotekami počnete naslednje:
Prenesete datoteke na računalnik
Pregledate fotografije in video posnetke
S pomočjo nadzorne plošče urejate fotografije in video posnetke
Fotografije natisnete s HP All-in-One
Pošiljate fotografije sorodnikom in prijateljem
Uporabniški priročnik 97
Loading...