Oplysningerne heri kan ændres uden
forudgående varsel. Reproduktion,
bearbejdning eller oversættelse er
forbudt uden forudgående skriftlig
tilladelse, med undtagelse af det, der
er tilladt i henhold til ophavsretlige
love (copyrights).
Bemærk
De eneste garantier for HP-produkter
og -serviceydelser findes i de
udtrykkelige garantierklæringer, der
følger med de pågældende produkter
og serviceydelser. Intet heri må
fortolkes som værende en yderligere
garanti. HP er ikke ansvarlig for evt.
tekniske eller redaktionelle fejl eller
udeladelser heri.
Hewlett-Packard Development
Company, L.P. kan ikke drages til
ansvar for eller pålægges erstatning
for tilfældige skader eller følgeskader,
der måtte opstå i forbindelse med
eller som følge af levering, drift eller
brug af dette dokument og det
programmateriale, det beskriver.
Varemærker
HP, HP-logoet og Photosmart tilhører
Hewlett-Packard Development
Company, L.P.
Secure Digital-logoet er et varemærke
tilhørende SD Association.
Microsoft og Windows er registrerede
varemærker tilhørende Microsoft
Corporation.
CompactFlash, CF og CF-logoet er
varemærker tilhørende CompactFlash
Association (CFA).
Memory Stick, Memory Stick Duo,
Memory Stick PRO og Memory Stick
PRO Duo er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende
Sony Corporation.
MultiMediaCard er et varemærke
tilhørende Infineon Technologies AG
of Germany og er givet i licens til
MMCA (MultiMediaCard Association).
SmartMedia er et varemærke
tilhørende Toshiba Corporation.
xD-Picture Card er et varemærke
tilhørende Fuji Photo Film Co., Ltd.,
Toshiba Corporation og Olympus
Optical Co., Ltd.
Mac, Mac-logoet og Macintosh er
registrerede varemærker tilhørende
Apple Computer, Inc.
Bluetooth-ordmærket og -logoerne
ejes af Bluetooth SIG, Inc. og enhver
brug af sådanne mærker af HewlettPackard Company sker under licens.
PictBridge og PictBridge-logoet er
varemærker tilhørende Camera &
Imaging Products Association (CIPA).
Andre firmamærker og deres
produkter er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende
deres respektive ejere.
Den integrerede software i printeren
er delvis baseret på arbejde udført af
Independent JPEG Group.
Ophavsrettighederne (copyrights) til
bestemte fotos i dette dokument
bibeholdes af de oprindelige ejere.
Modelidentifikationsnummer SDGOA-0406
For at kunne identificere produktet i
henhold til amerikansk lov tildeles det
et Regulatory Model Number.
Regulatory Model Number for dit
produkt er SDGOA-0406. Dette
nummer bør ikke forveksles med
markedsføringsnavnet (HP
Photosmart 320 series-printer) eller
produktnummeret (Q3414A).
Sikkerhedsoplysninger
Følg altid grundlæggende
sikkerhedsforanstaltninger under brug
af dette produkt for at minimere
risikoen for skade som følge af brand
eller elektrisk stød.
Advarsel! For at forhindre
brand eller berøringsfare bør
dette produkt ikke udsættes
for regn eller nogen form
for fugt.
●Læs og forstå alle instruktioner i
HP Photosmart
Installationsvejledning.
●Brug kun en jordforbundet
stikkontakt, når enheden
tilsluttes en strømkilde. Spørg
en kvalificeret elektriker, hvis du
ikke ved, om stikkontakten er
jordforbundet.
●Følg alle advarsler og
instruktioner, der er angivet på
produktet.
●Tag stikket ud af stikkontakten
på væggen, før du rengør
produktet.
●Installer eller brug ikke dette
produkt nær vand, eller når du
er våd.
●Installer produktet forsvarligt på
en stabil overflade.
●Installer produktet i omgivelser,
hvor ingen kan træde på eller
falde i lysnetledningen, og hvor
lysnetledningen ikke bliver
beskadiget.
●Brug fejlfindingsoplysningerne i
HP Photosmart Printer Help på
skærmen, hvis produktet ikke
fungerer normalt.
●Produktet indeholder ingen
dele, som en operatør kan
servicere. Service skal udføres
af kvalificeret servicepersonale.
●Sørg for ventilation i de lokaler,
hvor produktet bruges.
Miljøerklæringer
Hewlett-Packard Company lægger
vægt på at levere kvalitetsprodukter
på en miljøvenlig måde.
Beskyttelse af miljøet
Denne printer er fremstillet med en
række miljøvenlige foranstaltninger.
Yderligere oplysninger finder du på
HP's Commitment to the Environment
på webadressen www.hp.com/hpinfo/
globalcitizenship/environment/.
Ozondannelse
Dette produkt genererer ingen
mærkbar ozongas (O
Energiforbrug
Energiforbruger falder betragteligt,
når tilstanden ENERGY STAR
aktiveret, og det sparer naturlige
ressourcer og penge uden at påvirke
dette produkts høje ydeevne. Dette
produkt opfylder betingelserne for
ENERGY STAR, som er et frivilligt
program, som er iværksat til at
fremme udviklingen af
energibesparende produkter.
tilhørende det amerikanske
miljøagentur (USEPA). Som partner i
ENERGY STAR har Hewlett-Packard
Company konstateret, at dette
produkt opfylder retningslinjerne i
ENERGY STAR for energieffektivitet.
).
3
®
er
ENERGY
STAR
er et
registreret
servicemærke
Du kan finde yderligere oplysninger
på www.energystar.gov.
Papirforbrug
Dette produkt kan udskrive på
genbrugspapir ifølge DIN 19309.
Plastik
Plastikdele, der vejer over 24 gram, er
afmærket i henhold til internationale
standarder, der fremmer muligheden
for at identificere plastik til genbrug,
når printerens levetid er slut.
Dataark om materialesikkerhed
Dataark om materialesikkerhed findes
på HP-webadressen www.hp.com/go/
msds. Kunder uden internetadgang
kan kontakte Kundepleje.
Genbrugsprogram
HP tilbyder stadigt flere
varereturnerings- og
genbrugsordninger i mange lande, og
HP samarbejder med nogle af
verdens største elektroniske
genbrugscentraler. HP sparer
ressourcer ved at videresælge nogle
af sine mest populære produkter.
Dette HP-produkt indeholder blylod,
der kan kræve specialhåndtering ved
afslutningen af dens levetid.
Tak fordi du har købt en HP Photosmart 320 series-printer! Med din nye, kompakte
fotoprinter kan du let udskrive smukke fotografier med eller uden en computer.
Denne vejledning beskriver, hvordan fotografier udskrives fra printeren, uden at den
behøver at være tilsluttet en computer. Du kan lære, hvordan du udskriver fra
computeren, ved at installere printerprogrammet og se i hjælpen på skærmen. Se
Installation af programmet.
Du vil bl.a. lære, hvordan du kan:
Udskrive smukke fotos uden rammer. Se Udskrivning af
fotos.
Forbedre kvaliteten af dine fotos ved at gøre dem
skarpere og øge kontrasten. Se Forbedring af kvaliteten
af dine fotos.
Printeren leveres med følgende dokumentation:
●Konfigurationsvejledning: HP Photosmart 320 series Konfigurationsvejledning
beskriver, hvordan printeren konfigureres, og hvordan du udskriver dit første foto.
●Brugervejledning: Brugervejledningen til HP Photosmart 320 series er den
vejledning, du læser. Vejledningen beskriver printerens basisfunktioner, hvordan
printeren bruges uden at være tilsluttet en computer, og indeholder oplysninger
om fejlfinding af hardware.
●HP Photosmart Printer Help: Hjælpen på skærmen til PH Photosmart Printer
beskriver, hvordan printeren bruges uden en computer, og indeholder oplysninger
om programfejlfinding.
Når du har installeret HP Photosmart Printer-programmet på din computer, kan du se
hjælpen på skærmen:
●Windows-pc: Vælg Programmer i menuen Start (i Windows XP, vælg Alle
programmer) > HP > Photosmart 320, 370, 7400, 7800, 8100, 8400, 8700
series > Photosmart Help.
●Macintosh: Vælg Hjælp > Mac-hjælp i Finder, og vælg derefter Bibliotek > HP
Photosmart Printer Help for Macintosh.
HP Photosmart 320 series Brugervejledning3
Kapitel 1
Printerdele
Printerens forside
1Kontrolpanel
Styr printerens basisfunktioner herfra.
2Udbakke (lukket)
Åbn bakken, når du vil udskrive, indsæt
et hukommelseskort, eller tilslut et
kompatibelt digitalt kamera.
Printerens forside, indvendig
1Indbakke
Ilæg papir her.
2Forlænger til papirbakke
Træk forlængeren ud for at understøtte
papiret.
3Papirbreddestyr
Flyt styret til det aktuelle papirs bredde
for at placere papiret korrekt.
4Kameraport
Tilslut et digitalt kamera af typen
PictBridge til denne port eller til den
valgfrie HP Bluetooth-trådløs
printeradapter.
5Slot til hukommelseskort
Indsæt hukommelseskort i disse slots. Se
Indsætning af et hukommelseskort.
6Dæksel til blækpatron
Åbn dækslet for at indsætte eller fjerne
en blækpatron.
7Udbakke (åben)
Printeren opbevarer udskrevne fotos her.
4HP Photosmart 320 series
(fortsat)
Printerens bagside
1USB-port
Brug denne port til at tilslutte printeren til
en computer eller til et HP digitalt kamera
til direkte udskrivning.
2Netledningsforbindelse
Sæt lysnetledningen i her.
Statuslamper
1Indikator for tændt
–Grøn: Printeren er tændt
–Blinker grønt: Printeren arbejder
–Blinker rødt: Printeren skal tilses
2Indikator for hukommelseskort
Lampen angiver hukommelseskortets
status. Se Indsætning af et
hukommelseskort.
Kontrolpanel
1Afbryder
Tryk på denne knap for at slå printeren til
og fra.
2Udskriv
Tryk på denne knap for at udskrive valgte
fotos fra et hukommelseskort.
3Slet
Tryk på denne knap for at slette det
valgte foto fra et hukommelseskort.
4Vælg foto-knapper
Brug pilene til at rulle gennem fotos på et
hukommelseskort eller navigere i
printermenuen. Tryk på OK for at vælge
en foto- eller menuindstilling.
5Printerens display
HP Photosmart 320 series Brugervejledning5
Kapitel 1
(fortsat)
Se fotos og menuer her.
6Annuller
Tryk på denne knap for at fravælge fotos,
afslutte en menu eller stoppe en handling.
Ledig skærm
1Batteriindikator
Viser ladningsniveauet for det interne
batteri til HP Photosmart, hvis det er
installeret.
2Indikator for blækniveau
Viser blækniveauet i blækpatronen.
Skærmen Vælg fotos
1Markeringsboks
Viser en markering, hvis et foto vælges.
2Kopier
Viser det antal kopier, der skal udskrives
af det aktuelle foto.
3Indeksnummer
Viser indeksnummeret for det aktuelle
foto og det samlede antal fotos på det
indsatte hukommelseskort.
6HP Photosmart 320 series
(fortsat)
Tilgængeligt ekstraudstyr
Der findes meget tilgængeligt ekstraudstyr til HP Photosmart 320 series-printeren,
som øger dens mobilitet, så den kan bruges til at udskrive hvor som helst og når som
helst. Ekstraudstyret kan være forskelligt fra det, der vises her.
Holder til internt batteri
1Batteriholderdæksel
Åbn dette dæksel i bunden af printeren
for at indsætte det valgfrie, interne batteri
til HP Photosmart.
2Internt batteri til HP Photosmart (Model
nummer: Q5599A)
Et fuldt opladet batteri kan udskrive ca.
75 fotos. Du skal købe batteriet separat.
3Holder til internt batteri
Indsæt det valgfrie, interne batteri til HP
Photosmart her.
4Batteriholderknap
Skydeknap til at åbne holderdækslet med.
Navn på tilbehør
Internt batteri til HP Photosmart
HP Photosmart 320 series Brugervejledning7
Beskrivelse
Det interne batteri til HP Photosmart gør
det muligt at tage printeren med,
hvorhen du ønsker. (Model: Q5599A)
Kapitel 1
(fortsat)
Navn på tilbehørBeskrivelse
Med jævnstrømsadapteren til bil til HP
Photosmart kan du tilslutte printeren til
bilen for at få tilført strøm og genoplade
et valgfrit, internt batteri til HP
Photosmart, som er indsat i printeren.
(Model: Q3448A)
Jævnstrømsadapter til bil til HP
Photosmart
Den holdbare letvægtsbæretaske til
kompakte printere til HP Photosmart
indeholder og beskytter alt, hvad du
behøver for at kunne udskrive, når du er
på farten. (Model: Q3424A)
Bæretaske til kompakte printere til
HP Photosmart
HP Bluetooth®-trådløs printeradapter
Printermenu
Printermenuen indeholder mange funktioner til justering af standarder, styring af
udskriftskvalitet og brug af specialeffekter.
Sådan bruger du printermenuen
1Hvis der er et hukommelseskort i printeren, skal du fjerne det.
2
Tryk på
Sådan navigerer du i printermenuen
●
Tryk på
printerens display. Menupunkter, som ikke er tilgængelige, er nedtonede.
●Tryk på OK for at åbne en menu eller vælge en indstilling.
●Tryk på Annuller for at afslutte den aktuelle menu.
HP Bluetooth®-trådløs printeradapter
sættes i kameraporten på forsiden af
printeren, så du kan bruge Bluetooth
trådløs teknologi til udskrivning. (Model:
Q3395A)
eller
eller for at rulle gennem de menuindstillinger, der vises på
på printerens kontrolpanel for at åbne printermenuen.
8HP Photosmart 320 series
Printermenuens struktur
Menu på øverste niveau
Undermenuer/
indstillinger
Yderligere undermenuer/
indstillinger
Tools (værktøjer)Print quality
(udskriftskvalitet)
Print sample page
(udskriv prøveside)
Print test page (udskriv
testside)
Clean cartridge (rens
blækpatron)
Juster printer
Print quality
(udskriftskvalitet):
●Best (bedst)
(standard)
●Normal
(Prøveside til brug i en
demo af printeren).
Side med oplysninger om
printeren: serienummer,
firmwareversion osv.).
Continue to second level
cleaning (fortsæt til
rensning på andet niveau)?
●Yes (ja)
●No (nej)
Continue to third level
cleaning (fortsæt til
rensning på andet tredje
niveau)?
●Yes (ja)
●No (nej)
Bluetooth
Indstillingerne i menuen
Bluetooth skal bruges,
hvis printeren udstyres
med den valgfrie HP
Bluetooth-trådløse
printeradapter.
Device address
(enhedens adresse)
Device address
(enhedens adresse):
(Nogle enheder med
Bluetooth-trådløs
teknologi kræver, at du
skriver adressen på den
enhed, de forsøger at
finde. Denne
menuindstilling viser
enhedsadressen).
Device name (enhedens
navn)
(Du kan vælge et
enhedsnavn til den
printer, der vises på andre
enheder med Bluetoothtrådløs teknologi, når de
finder printeren).
HP Photosmart 320 series Brugervejledning9
Kapitel 1
Printermenuens struktur (fortsat)
Menu på øverste niveauUndermenuer/
indstillinger
Passkey (adgangsnøgle) (Du kan tildele en
Yderligere undermenuer/
indstillinger
Bluetooth-numerisk
adgangsnøgle til den
printer, som brugere af
enheder med Bluetoothtrådløs teknologi, der
forsøger at finde
printeren, skal angive, før
de kan udskrive, hvis
printerens Bluetooth
Sikkerhedsniveau
indstilles til Højt.
Standardadgangsnøglen
er 0000).
Accessibility
(tilgængelighed)
Security level
(sikkerhedsniveau)
Accessibility
(tilgængelighed):
●Visible to all (synlig
for alle)
●Not visible (ikke
synlig)
Når Tilgængelighed
er indstillet til Ikke
synlig, er det kun
enheder, som kender
enhedsadressen, der
kan udskrive til den.
(Du kan indstille printeren
med Bluetooth til at være
synlig eller usynlig for
andre enheder med
Bluetooth-trådløs
teknologi ved at ændre
denne indstilling for
tilgængelighed).
Security level
(sikkerhedsniveau):
●Low (lavt)
(Printeren kræver
ikke, at brugere af
andre enheder med
Bluetooth-trådløs
teknologi angiver
10HP Photosmart 320 series
Printermenuens struktur (fortsat)
Menu på øverste niveauUndermenuer/
indstillinger
Yderligere undermenuer/
indstillinger
adgangsnøglen til
printeren).
●High (højt)
(Printeren kræver, at
brugere af andre
enheder med
Bluetooth-trådløs
teknologi angiver
adgangsnøglen til
printeren).
Nulstil Bluetoothindstillinger
Help (hjælp)Cartridges
(blækpatroner)
Photo size
(fotostørrelse)
Paper loading (ilægning
af papir)
Paper jam (papirstop)
Camera connect
(kameratilslutning)
Preferences
Smart FocusSmart focus:
(præferencer)s
Digital FlashDigital Flash:
Date/time (dato/tid)Date and time stamp
Tryk på eller for
at rulle
Tryk på eller for
at rulle
Tryk på eller for
at rulle
●On (til) (standard)
●Off (fra)
●On (til)
●Off (fra) (standard)
(dato- og tidsstempel):
●Date/time (dato/tid)
●Date only (kun dato)
●Off (fra) (standard)
Colorspace
(farvespektrum)
Choose colorspace (vælg
farvespektrum):
●Adobe RGB
●sRGB
●Auto-select
(autovalg) (standard)
HP Photosmart 320 series Brugervejledning11
Kapitel 1
Printermenuens struktur (fortsat)
Menu på øverste niveauUndermenuer/
indstillinger
Yderligere undermenuer/
indstillinger
Standarden for autovalg
oplyser printeren om, at
den skal bruge
farvespektret Adobe
RGB, hvis det er
tilgængeligt. Printerens
standardindstilling er
sRGB, hvis Adobe RGB
ikke er tilgængelig.
Borderless (uden
ramme)
Passport photo mode
(pasfoto)
Auto-save (gem
automatisk)
Turn borderless printing
(slå udskrivning uden
ramme):
●On (til) (standard)
●Off (fra)
Turn passport photo
mode (slå pasfoto):
●On (til)
●Off (fra) (standard)
Select size (vælg
størrelse):
Pasfoto giver printeren
besked om at udskrive
alle fotos i den valgte
pasfotostørrelse. Hver
side indeholder ét foto.
Hvis du angiver flere
kopier af det samme foto,
vises de alle på den
samme side (hvis der er
plads nok).
Turn auto-save (slå gem
automatisk):
●On (til) (standard)
●Off (fra)
Standardindstillingen
giver printeren besked om
at overføre alle fotos fra
et hukommelseskort til
computeren, første gang
du indsætter et kort.
Printeren skal være
forbundet med en
computer, hvor
12HP Photosmart 320 series
Printermenuens struktur (fortsat)
Menu på øverste niveauUndermenuer/
indstillinger
Yderligere undermenuer/
indstillinger
programmet HP
Photosmart er installeret.
Se Installation af
programmet.
Preview animation (vis
animation)
Turn preview animation
(slå Vis animation):
●On (til) (standard)
●Off (fra)
(Vælg Fra for at
tilsidesætte animationer
på printerens display).
Restore defaults
(gendan standarder)
Restore original factory
preferences (gendan
oprindelige
fabriksindstillinger):
●Yes (ja)
●No (nej)
Language (sprog)Select language (vælg
sprog):
Select country/region
(vælg land/område):
HP Photosmart 320 series Brugervejledning13
Kapitel 1
14HP Photosmart 320 series
2
Forberedelse af udskrivningen
Inden du begynder at udskrive, er der tre lette procedurer, du skal sætte dig ind i:
●Ilægning af papir (se Ilægning af papir)
●Indsætning af blækpatroner (se Indsætning af blækpatroner)
●Indsætning af et hukommelseskort (se Indsætning af et hukommelseskort)
Du skal ilægge papir og indsætte en blækpatron, før du indsætter et hukommelseskort.
Ilægning af papir
Lær, hvordan du vælger det rigtige papir til dit udskriftsjob, og hvordan du lægger det i
indbakken, så du kan udskrive på det.
Valg af det korrekte papir
Du kan finde en liste over tilgængeligt HP-designet inkjet-papir eller købe materialer
på følgende adresser:
●www.hpshopping.com (USA)
●www.hp.com/go/supplies (Europa)
●www.hp.com/jp/supply_inkjet (Japan)
●www.hp.com/paper (Asien/stillehavsområdet)
Du får de bedste udskriftsresultater ved at vælge disse topkvalitetsfotopapirer fra HP.
Når du vil udskrive
Udskrifter og forstørrelser af høj kvalitet
og med lang holdbarhed
Billeder med mellemhøj eller høj
opløsning fra scannere og digitale
kameraer
Fotos til forretningsmæssig brug m.m.HP Fotopapir
Sådan opbevarer du papiret, så det er klar til udskrivning:
●Gem ubrugt papir i originalemballagen.
●Lad papiret ligge plant på et køligt, tørt sted. Hvis hjørnerne krøller, kan du
anbringe papiret i en plastikpose og forsigtigt bøje det i den modsatte retning,
indtil det ligger plant.
●Hold i kanten af fotopapiret for at undgå pletter.
Skal du bruge dette papir
HP Premium Plus Fotopapir
HP Premium Fotopapir
HP Fotopapir til daglig brug
HP Photosmart 320 series Brugervejledning15
Kapitel 2
Ilægning af papir
Tip til ilægning af papir:
●Du kan udskrive fotos på fotopapir, kartotekskort, L-formatkort eller Hagaki-kort.
●Inden du lægger papiret i, skal du trække papirbreddestyret ud for at gøre plads
●Læg kun papir af én type og ét format i ad gangen. Bland ikke papirtyper eller -
til papiret.
formater i indbakken.
Papirtype
10 x 15 cm (4 x 6")
fotopapir
Kartotekskort
L-formatkort
Hagaki-kort
Ilægges sådan:
1Åbn indbakken, og
træk forlængeren til
papirbakken ud.
2Ilæg op til 20 ark
papir, så
udskriftssiden eller
den blanke side
vender ind mod dig.
Hvis du bruger
faneinddelt papir,
skal det vende med
faneinddelingerne
opad.
3Juster
papirbreddestyret, så
det slutter helt ind til
papiret, uden at
papiret bøjes.
4Åbn udbakken for at
forberede
udskrivningen.
Indsætning af blækpatroner
Din HP Photosmart 320 series-printer kan udskrive farve- og sort-hvid-fotos. HP
leverer forskellige typer blækpatroner, så du kan vælge den bedste patron til dit
projekt. Patronnummeret varierer efter land/område. Vælg det patronnummer, der
gælder for dit land/område.
HP anbefaler kun at bruge HP-blækpatroner for at opnå optimale udskriftsresultater.
Hvis du indsætter en patron, som ikke findes i følgende tabel, kan det medføre, at
printergarantien bortfalder.
1Indbakke
2Papirbreddestyr
3Udbakke
Brug den korrekte blækpatron
Når du vil udskrive…
FirfarvefotosTrefarvet (7 ml) HP #95 (Nordamerika,
16HP Photosmart 320 series
Skal du indsætte denne blækpatron i
patronholderen
Latinamerika, det asiatiske
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.