Informacije v tem dokumentu se lahko
spremenijo brez predhodnega
obvestila.
Razmnoževanje, prirejanje ali
prevajanje brez predhodnega pisnega
dovoljenja je prepovedano, razen v
primerih, ki jih dovoljuje Zakon o
avtorskih pravicah.
Logotipa Adobe in Acrobat sta
zaščiteni blagovni znamki ali blagovni
znamki Adobe Systems d.d.
registrirani v ZDA in/ali drugih državah.
Windows®, Windows NT®, Windows
ME®, Windows XP® in Windows
2000® so v ZDA registrirane
blagovne znamke podjetja Microsoft
Corporation.
Intel® in Pentium® sta zaščiteni
blagovni znamki korporacije Intel.
Energy Star® in Energy Star logo®
sta v ZDA registrirani blagovni znamki
pri ameriški agenciji za zaščito okolja
EPA.
Številka objave: Q5841-90287
Prva izdaja: Maj 2005
Obvestilo
Edine garancije za HP-jeve izdelke in
storitve so opisane v posebnih
garancijskih izjavah, ki so dodane
izdelkom in storitvam. Vsebine si ne
razlagajte kot dodatno garancijo. HP
ne odgovarja za tehnične ali
založniške napake ali izpuščeno
vsebino.
Podjetje Hewlett-Packard ne
odgovarja za naključne ali posledične
poškodbe v povezavi z ali zaradi
opreme, izdelave ali uporabe tega
dokumenta in programskega
materiala, ki ga opisuje.
Opomba Upravne
informacije najdete v
Tehnične informacije.
V mnogih deželah je nezakonito delati
kopije naslednjih materialov. Če ste v
dvomih, najprej preverite pri pravnem
zastopniku.
●Državni obrazci ali dokumenti:
–Potni listi
–Dokumenti za priseljevanje
–Dokumenti o služenju
vojaške obveznosti
–Identifikacijske značke,
izkaznice ali insignije
●Državni koleki:
–Poštne znamke
–Kuponi za hrano
●Čeki ali menice vladnih agencij
●Denar, potovalni čeki ali
denarne nakaznice
●Potrdila o bančnih vlogah
●Avtorska dela
Varnostne informacije
Opozorilo Da bi preprečili
nevarnost vžiga ali
električnega udara, izdelka
ne izpostavljajte dežju ali
vlagi.
Ko uporabljate izdelek, vedno
upoštevajte varnostne ukrepe, da bi
zmanjšali nevarnost poškodb zaradi
ognja ali električnega udara.
Opozorilo Možna
nevarnost električnega udara
1.Preberite vsa navodila iz
navodil za nastavitev.
2.Ko napravo priključujete v
električno omrežje, mora biti
vtičnica ozemljena. Če ne veste
zagotovo, ali je ozemljena, naj
to preveri usposobljen električar.
3.Upoštevajte vsa opozorila in
navodila, ki so na izdelku.
4.Pred čiščenjem naprave
izvlecite napajalni kabel iz
vtičnice.
5.Naprave ne smete namestiti ali
uporabljati v bližini vode ali če
ste mokri.
6.Napravo namestite varno na
stabilno podlago.
7.Izdelek položite na zaščiteno
mesto, kjer ne more nihče
stopiti na napajalni kabel ali se
spotakniti obenj in ga tako
poškodovati.
8.Če naprava ne deluje normalno,
si oglejte elektronsko pomoč za
odpravljanje napak.
9.V notranjosti ni delov, ki bi jih
lahko popravil uporabnik.
Servisiranje prepustite
usposobljenim serviserjem.
10. Napravo uporabljajte na dobro
prezračevanem mestu.
Opozorilo Ta oprema ne
deluje med izpadom elektrike.
Previdno Kartuša s
črnilom je lahko pod
pritiskom. Če v kartušo s
črnilom vstavite tujek, se
lahko črnilo razlije po
osebah ali predmetih.
Do številnih funkcij HP All-in-One se da priti tudi brez vklopa računalnika. Naloge, kot
so kopiranje ali tiskanje fotografij s pomnilniške kartice ali shranjevalne naprave, lahko
hitro in preprosto opravite z naprave HP All-in-One.
To poglavje opisuje funkcije strojne opreme HP All-in-One, funkcije nadzorne plošče
in kako dostopati do programske opreme HP Image Zone
Nasvet S HP All-in-One lahko dosežete več, če uporabljate na računalnik
nameščeno programsko opremo HP Image Zone. Ta programska oprema
vsebuje funkcionalnost kopiranja, skeniranja in fotografiranja, poleg tega pa še
nasvete za odpravljanje težav in druge koristne informacije. Za več informacij
si oglejte pomoč v elektronski obliki Pomoč za HP Image Zone in Uporaba
programske opreme HP Image Zone.
Programska oprema HP Image Zone ne podpira Mac OS 9 in OS 10.0.0.-
10.1.4.
HP All-in-One na ogled
V tem odstavku so opisani vsi deli HP All-in-One z opisi posameznih delov.
Deli HP Photosmart 3200 All-in-One series
Pregled
OznakaOpis
1Notranji del pokrova: Vsebuje bel naslon za skenirane slike in kopije. Odstraniti
za skeniranje diapozitivov in negativov.
2Podaljšek izhodnega pladnja
Uporabniški priročnik5
Page 9
Pregled
Poglavje 1
(se nadaljuje)
OznakaOpis
3Izhodni pladenj
4Vodilo za širino papirja na glavnem pladnju.
5Nadzorna plošča: Uporabite za dostop do funkcij HP All-in-One. Za več
informacij o gumbih z nadzorne plošče si oglejte Funkcije nadzorne plošče
HP Photosmart 3200 All-in-One series.
6Vzvod nadzorne plošče: Pritisnite ta vzvod za sukanje nadzorne plošče navzgor
in navzdol.
7Vodilo za dolžino papirja na glavnem pladnju
8Vodilo za širino papirja na pladnju za fotografski papir
9Vodilo za dolžino papirja na pladnju za fotografski papir
10Vhodni pladnji: HP All-in-One ima dva pladnja za papir in druge vrste medijev.
Glavni pladenj se nahaja na spodnjem delu vhodnega pladnja, pladenj za
fotografski papir pa se nahaja na zgornjem delu.
11Sprednja vrata USB: Tiskanje fotografij neposredno s fotoaparata ali
shranjevalne naprave.
12Reže za pomnilniške kartice: Tiskanje fotografij neposredno s pomnilniške
kartice.
13Lučka za fotografije: Kaže dostop do pomnilniške kartice ali shranjevalne
naprave.
14Steklo: Za skeniranje ali faksiranje položite dokument na steklo.
15Lučka za diapozitive in negative: Ta lučka omogoča skeniranje prozornih
predmetov kot so diapozitivi in negativi.
16Držalo za diapozitive in negative: Za skeniranje namestite diapozitive ali
negative v velikosti 35 mm na držalo.
17Pokrov
OznakaOpis
18Napajalni kabel lučke za diapozitive in negative: Ta napajalni kabel napaja
lučko za skeniranje prozornih predmetov kot so diapozitivi in negativi.
6HP Photosmart 3200 All-in-One series
Page 10
(se nadaljuje)
OznakaOpis
19Ethernetna vrata in Ethernetne indikatorske lučke: Priključitev na žično
omrežje.
20Zadnja USB vrata
21Zapah zadnjih vrat za čiščenje
22Zadnja vrata za čiščenje
23Povezava za napajanje
Pregled nadzorne plošče
V tem odstavku so opisane funkcije gumbov nadzorne plošče, lučk in tipkovnice,
ikone barvnega grafičnega zaslona in ohranjevalnik zaslona.
Funkcije nadzorne plošče HP Photosmart 3200 All-in-One series
Pregled
OznakaIme in opis
1Vklop: Vklop ali izklop naprave HP All-in-One. Ko je naprava HP All-in-One
izklopljena, je še vedno pod minimalnim napajanjem.
2Film: Prikaz ali odstranitev menija Film Menu za izbiro možnosti. Skeniranje
diapozitivov in negativov z uporabo držala in lučke za diapozitive in negative v
pokrovu HP All-in-One.
3Foto: Prikaz ali odstranitev menija Photo Menu (Foto) za izbiro možnosti. Izbira
foto funkcij. Ko je gumb osvetljen, je izbrana foto funkcija. Uporabite ta gumb za
nastavitev možnosti tiskanja fotografij, urejanja fotografij in prenosa fotografij v
računalnik.
4HP Instant Share: Pošiljanje ali sprejemanje fotografij neposredno preko z
omrežjem povezanim HP All-in-One. Če je HP All-in-One povezan preko USB
kabla, lahko s programsko opremo HP Instant Share pošiljate fotografije na
računalnik.
Uporabniški priročnik7
Page 11
Pregled
Poglavje 1
(se nadaljuje)
OznakaIme in opis
5Poskusni list: Tiskanje poskusnega lista, ko je pomnilniška kartica ali
shranjevalna naprava vstavljena v HP All-in-One. Poskusni list prikaže sličice
fotografij na pomnilniški kartici ali shranjevalni napravi. Na poskusnem listu Iahko
izberete fotografije, nato pa jih s skeniranjem poskusnega lista natisnete.
6
7
Barvni grafični zaslon: Ogled menijev, fotografij, sporočil in video posnetkov.
Tipkovnica Vnos številk, vrednosti ali besedila in pomikanje po menijih.
8Reverse (nazaj), Play/Pause (predvajaj/premor), Fast Forward (hitro naprej):
Predvajanje video posnetkov in pomikanje med sličicami video posnetkov.
9Zoom in (Povečaj), Zoom out (Pomanjšaj): Povečanje ali pomanjšanje izgleda
fotografij na barvnem grafičnem zaslonu za prirezovanje. Ta fotografija predstavlja
približek fotografije za izpis.
10Sukanje: Sukanje trenutno prikazane fotografije na barvnem grafičnem zaslonu za
90 stopinj. Z naslednjimi pritiski še naprej sukate fotografijo za 90 stopinj.
11Izbira fotografije: Izbira obsega fotografij ali vseh fotografij.
12
13
14
Začni barvno: Vklop barvnega kopiranja, tiskanja fotografij ali skeniranja.
Začni črnobelo: Vklop črno-belega kopiranja, tiskanja fotografij ali skeniranja.
Prekliči: Zaustavitev opravila, izhod iz menija ali izhod iz nastavitev.
15Puščica navzgor: Pomikanje navzgor po možnostih menija, pomikanje
prikaznega območja navzgor v načinu povečave ali pomikanje po vidni tipkovnici.
Puščica navzdol: Pomikanje navzdol po možnostih menija, pomikanje prikaznega
območja navzdol v načinu povečave ali pomikanje po vidni tipkovnici.
Desna puščica: Povečanje vrednosti, pomikanje prikaznega območja desno v
načinu povečave, pomikanje po vidni tipkovnici ali pomikanje naprej, ko si
ogledujete fotografije na barvnem grafičnem zaslonu.
Leva puščica: Zmanjšanje vrednosti, pomikanje prikaznega območja levo v
načinu povečave, pomikanje po vidni tipkovnici, pomikanje nazaj med
ogledovanjem fotografij na barvnem grafičnem zaslonu ali izhod iz menijev.
16OK: Izbira menija, fotografije, nastavitve ali vrednosti, prikazane na barvnem
grafičnem zaslonu.
17Lučka Pozor: Opozarjanje na težavo. Za več informacij si oglejte barvni grafični
zaslon.
18Skeniranje: Prikaz ali odstranitev menija Scan To (Skeniranje na) ali meni Scan
Menu (Skeniranje) (odvisno od povezave HP All-in-One z računalnikom preko
USB kabla ali omrežja) za izbiro možnosti. Izbira funkcije skeniranja. Ko je gumb
osvetljen, je izbrana funkcija za skeniranje.
19Kopiranje: Prikaz ali odstranitev menija Copy Menu (Kopiranje) za izbiro
možnosti. Izbira funkcije kopiranja. Ko je gumb osvetljen, je izbrana funkcija
kopiranja. Po privzeti nastavitvi je gumb osvetljen.
8HP Photosmart 3200 All-in-One series
Page 12
(se nadaljuje)
OznakaIme in opis
20Pomoč: Prikaz seznama posameznih tem pomoči. Izbrana tema odpre okno za
pomoč na računalniškem zaslonu.
21Lučka pladnja za fotografski papir: Označuje, da se uporablja papir iz pladnja
za fotografski papir.
22Pladenj za fotografski papir: Izbira pladnja za fotografski papir za tiskanje ali
kopiranje posebnih fotografij z nadzorne plošče.
23Nastavitev: Dostop do sistema menija za nastavitve, poročila in vzdrževanje
naprave.
Ikone barvnega grafičnega zaslona
Na dnu barvnega grafičnega zaslona najdete naslednje ikone, ki vam nudijo
pomembne informacije o HP All-in-One.
Ikona
Namen
Prikazuje, da je kartuša s črnilom skoraj prazna. Barva ikone se
ujema z barvo kartuše s črnilom, prikazana raven črnila na ikoni pa
se ujema z ravnijo črnila v kartuši.
Prikazuje, da je bila vstavljena neznana kartuša s črnilom. Ikona se
lahko prikaže, če kartuša s črnilom ne vsebuje HP-jevega črnila.
Prikazuje, da si lahko ogledate drugi niz ikon na barvnem grafičnem
zaslonu.
Pregled
Prikazuje, da je vzpostavljeno žično omrežje.
Če je barva ikone siva namesto modra, pomeni, da naprava ima
zmožnost žične omrežne povezave, a trenutno ta povezava ni
vzpostavljena.
Prikazuje, da je sporočilo HP Instant Share sprejeto.
Če ikone HP Instant Share ni, potem ni novih sporočil ali HP Instant
Share ni bil nameščen. Za več informacije o namestitvi HP Instant
Share si oglejte Prejemanje slik.
Če je ikona HP Instant Share sive namesto modre barve, je funkcija
Auto Checking (Samodejno preverjanje) izključena. Za dodatne
informacije o možnosti Auto Checking (Samodejno preverjanje) si
oglejte elektronsko Pomoč za HP Image Zone.
Prikazuje, da je adapter Bluetooth nameščen in povezava
vzpostavljena. (Potreben je dodaten adapter Bluetooth.)
Uporabniški priročnik9
Page 13
Poglavje 1
(se nadaljuje)
IkonaNamen
Za več informacij o namestitvi Bluetooth si oglejte Informacije o
povezavi.
Pregled
Način mirovanja za barvni grafični zaslon
Za daljšo življenjsko dobo barvnega grafičnega zaslona se le-ta po dveh minutah
mirovanja zatemni. Po 60 minutah mirovanja preide barvni grafični zaslon v stanje
mirovanja in se popolnoma izklopi. Zaslon se ponovno vklopi, ko izvedete operacijo,
kot so pritisk gumba na nadzorni plošči, dvig pokrova, vstavljanje pomnilniške kartice,
dostop do HP All-in-One s povezanega računalnika ali povezovanje shranjevalne
naprave ali fotoaparata s sprednjimi USB vrati.
Pregled menija
Naslednji odstavki omogočajo hitre reference za vrhnje menije, ki se prikažejo na
barvnem grafičnem zaslonu HP All-in-One.
Meni Foto
Naslednje možnosti menija Photo Menu (Foto) so na voljo, ko pritisnete gumb Photo
(Foto) na nadzorni plošči.
1.Easy Print Wizard
(Čarovnik za enostavno
tiskanje)
2.Print Options (Možnosti
tiskanja)
3.Special Features
(Posebne funkcije)
4.Edit (Urejanje)
5.Transfer to Computer
(Prenos v računalnik)
6.HP Instant Share
7.Slideshow (Diaprojekcija)
8.Set as Wallpaper
(Nastavitev za ozadje)
Film Menu (Meni Film)
Naslednje možnosti menija Film Menu (Film) so na voljo, ko pritisnete gumb Film na
nadzorni plošči.
1.Scan to Computer
(Skeniranje v računalnik)
10HP Photosmart 3200 All-in-One series
Page 14
(se nadaljuje)
2.Scan to Memory Device
(Skeniranje v pomnilniško
napravo)
3.View and Print (Pregled in
tiskanje)
4.Original Type (Originalna
vrsta)
5.Show How to Use
Negatives (Kako uporabljati
negative)
6.Show How to Use Slides
(Kako uporabljati diapozitive)
Proof Sheet Menu (Meni Poskusnega lista)
Naslednje možnosti menija Proof Sheet Menu (Meni poskusnega lista) so na voljo,
ko pritisnete gumb Proof Sheet (Poskusni list) na nadzorni plošči. Poskusni list
omogoča ogled fotografij na pomnilniški kartici ali shranjevalni napravi v formatu
indeksiranih strani, kakor tudi tiskanje izbranih fotografij na pomnilniški kartici ali
shranjevalni napravi.
1.Print Proof Sheet (Tiskanje
poskusnega lista)
2.Scan Proof Sheet
(Skeniranje poskusnega lista)
Pregled
Copy Menu (Meni Kopiranje)
Naslednje možnosti menija Copy Menu (Kopiranje) so na voljo, ko pritisnete gumb
Copy (Kopiranje) na nadzorni plošči.
1.Number of Copies (Število
kopij)
2.Copy Preview (Predogled
kopije)
3.Reduce/Enlarge (Zmanjšaj/
Povečaj)
4.Crop (Obreži)
5.Tray Select (Izbira pladnja)
6.Paper Size (Velikost
papirja)
7.Paper Type (Vrsta papirja)
8.Copy Quality (Kakovost
kopiranja)
Uporabniški priročnik11
Page 15
Poglavje 1
(se nadaljuje)
9.Lighter/Darker (Svetlejši/
Temnejši)
0.Enhancements (Izboljšave)
. Set New Defaults
Pregled
(Nastavitev novih privzetih
vrednosti)
Meni Scan To (Skeniranje na)
Naslednje možnosti menija Scan To (Skeniranje na) so na voljo, ko pritisnete gumb
Scan (Skeniranje) na nadzorni plošči. Meni se prikaže le, ko pritisnete gumb Scan
(Skeniraj) in če je HP All-in-One povezan z računalnikom preko USB kabla. Možnosti,
ki so v meniju na voljo, se razlikujejo glede na na računalniku nameščene programske
aplikacije.
Opomba Če je HP All-in-One povezan z omrežjem, se prikaže meni Scan
Menu (Meni Skeniranje), ko pritisnete gumb Scan (Skeniranje). Za več
informacij si oglejte Meni Scan Menu (Meni Skeniranje).
1.HP Image Zone
2.Microsoft PowerPoint
3.HP Instant Share
4.Pomnilniška naprava
Meni Scan Menu (Meni Skeniranje)
Naslednje možnosti menija Scan Menu (Meni Skeniranje) so na voljo, ko pritisnete
gumb Scan (Skeniranje) na nadzorni plošči. Meni se prikaže le, ko pritisnete gumb
Scan (Skeniranje) in če je HP All-in-One povezan z omrežjem. Scan Menu (Meni
Skeniranje) omogoča izbiro povezanega računalnika pred prikazom drugih možnosti
skeniranja.
Opomba Če je HP All-in-One povezan z računalnikom preko USB kabla, se
prikaže meni Scan To (Skeniraj na), ko pritisnete gumb Scan (Skeniranje).
Za več informacij si oglejte Meni Scan To (Skeniranje na).
1.Izbira računalnik
2.HP Instant Share
3.Pomnilniška naprava
Meni HP Instant Share
Meni se lahko uporabi le, če je HP All-in-One povezan z omrežjem. Če je
HP All-in-One povezan z računalnikom preko USB kabla, lahko dostopate do
HP Instant Share preko računalnika.
1.Send (Pošlji)
12HP Photosmart 3200 All-in-One series
Page 16
(se nadaljuje)
2.Receive (Sprejmi)
3.Možnosti HP Instant Share
4.Add New Destination
(Dodaj nov naslov)
Setup Menu (Meni Nastavitve)
Naslednje možnosti menija Setup Menu (Meni Nastavitve) so na voljo, ko pritisnete
gumb Setup (Nastavitve) na nadzorni plošči.
1.Print Report (Natisni
poročilo)
2.Tools (Orodja)
3.Preferences (Prednostni
izbor)
4.Network (Omrežje)
5.HP Instant Share
5.Bluetooth
Opomba Možnost Bleutooth ni na voljo v tem meniju, če niste vstavili
adapterja HP Bluetooth v sprednja USB vrata.
Pregled
Select Function Menu (Meni Izbira funkcije)
Naslednje možnosti menija Select Function (Izberi funkcijo) so na voljo, če
pritisnete gumb Photo Tray (Pladenj za fotografski papir) na nadzorni plošči.
Opomba Ko uporabite gumb Photo Tray (Pladenj za fotografski papir) v
meniju Photo Menu (Foto) ali meniju Copy Menu (Kopiranje), te možnosti
niso na voljo. Te možnosti so na voljo le, ko začnete z nedejavnega zaslona.
1.Copy (Kopiranje)
2.Photo (Foto)
Help Menu (Meni Pomoč)
Naslednje možnosti menija Help Menu (Pomoč) so na voljo, ko pritisnete gumb Help
(Pomoč) na nadzorni plošči. Izberite posamezno temo pomoči za prikaz na zaslonu.
1.How do I (Kako naj)
2.Error Messages (Sporočila o
napakah)
3.Ink Cartridges (Kartuše s
črnilom)
Uporabniški priročnik13
Page 17
Poglavje 1
(se nadaljuje)
4.Load Originals and Load Paper
(Naloži originale in naloži papir)
6.Network Troubleshooting
(Odpravljanje težav na omrežju)
7.Use Fax Features (Uporabi
funkcije faksa)
8.Scan Slides and Negative Film
(Skeniranje diapozitivov in
negativov)
9.Get Support (Pridobivanje
podpore)
0.Icon Glossary (Slovar ikon)
Vnos besedila z uporabo vidne tipkovnice
Besedilo ali simbole lahko vnašate z uporabo vidne tipkovnice, ki se samodejno
prikaže na barvnem grafičnem zaslonu, ko morate vnesti besedilo.
Vnos besedila z uporabo vidne tipkovnice
1.
Za izbiro črke, številke ali simbola na vidni tipkovnici s pritiskom na
označite ustrezno izbiro.
,
, in
Za vnos malih črk, velikih črk, številk in simbolov
–Za vnos malih tiskanih črk izberite gumb abc na vidni tipkovnici in pritisnite OK.
–Za vnos velikih tiskanih črk izberite gumb ABC na vidni tipkovnici in pritisnite
OK.
–Za vnos številk in simbolov izberite gumb 123 na vidni tipkovnici in pritisnite OK.
Dodajanje presledka
Za dodajanje presledka pritisnite
Opomba Prepričajte se, da na vidni tipkovnici za dodajanje presledka
uporabljate
dodati presledka.
2.Ko označite ustrezno črko, številko ali simbol, to izbiro potrdite s pritiskom na OK
na nadzorni plošči.
Izbira se prikaže na barvnem grafičnem zaslonu.
Nasvet Za brisanje črke, številke ali simbola izberite Počis. na vidni
tipkovnici in pritisnite OK.
3.Ko končate z vnašanjem besedila, številk ali simbolov, izberite Konč. na vidni
tipkovnici in pritisnite OK.
14HP Photosmart 3200 All-in-One series
. S puščičnimi gumbi na nadzorni plošči ne boste mogli
na vidni tipkovnici in pritisnite OK.
Page 18
Uporaba programske opreme HP Image Zone
S programsko opremo HP Image Zone lahko dostopate do številnih funkcij, ki niso na
voljo na nadzorni plošči.
Programska oprema HP Image Zone se namesti na računalnik ob nastavitvi
HP All-in-One. Za dodatne informacije si oglejte napravi priložena navodila za
nameščanje.
Opomba Če ste izbrali minimalno namestitev programske opreme HP Image
Zone, je nameščena programska oprema HP Image Zone Express in ne
celotna aplikacija. HP Image Zone Express je priporočena za računalnike z
omejenim pomnilnikom. HP Image Zone Express vsebuje osnovni komplet
funkcij urejanja fotografij namesto standardnega kompleta, ki je vključen v
polno namestitev HP Image Zone.
Programska oprema HP Image Zone Express ne dopušča registracije z
omrežjem povezanega HP All-in-One s pomočjo HP Instant Share. Še vedno
lahko dostopate do HP Instant Share s pomočjo HP Image Zone Express z
računalnika, vendar pa ne boste mogli uporabljati funkcij HP Instant Share z
nadzorne plošče brez namestitve polne različice HP Image Zone.
Vsakršna omemba programske opreme HP Image Zone v tem priročniku in
elektronski Pomoč za HP Image Zone se nanaša na obe verziji HP Image
Zone, če ni zapisano drugače.
Funkcionalnost naprave HP All-in-One lahko hitro in preprosto razširite s programsko
opremo HP Image Zone. Skozi celotna navodila so na tak način označeni nasveti, ki
se nanašajo na temo, in koristne informacije za vaše projekte.
Pregled
Dostop do programske opreme HP Image Zone se razlikuje glede na operacijski
sistem (OS). Primer: na računalniku z OS Windows je vhodna točka za programsko
opremo HP Image ZoneHP Solution Center (Center rešitev HP). Če imate OS
Mac, je vhodna točka za programsko opremo HP Image Zone okno HP Image Zone.
Ne glede na vse pa vhodna točka služi kot začetna postaja za programsko opremo in
storitve HP Image Zone.
Odpiranje programske opreme HP Image Zone na računalniku z OS Windows
1.Napravite nekaj od naslednjega:
–Na namizju OS Windows dvokliknite ikono HP Solution Center (Center
rešitev HP).
–V sistemskem predalu povsem na desni strani opravilne vrstice Windows
dvokliknite ikono HP Digital Imaging Monitor.
–V opravilni vrstici kliknite Start, izberite Programi ali Vsi programi, nato HP
in kliknite HP Solution Center (Center rešitev HP).
2.Če imate nameščeno več kot eno napravo HP, izberite jeziček HP All-in-One.
Opomba Na računalniku z OS Windows se funkcije, ki so na voljo v
HP Solution Center (Center rešitev HP), razlikujejo glede na nameščene
naprave. HP Solution Center (Center rešitev HP) je prilagojen prikazu ikon,
ki so povezane z izbrano napravo. Če izbrana naprava nima določene
možnosti ali funkcije, potem se ikona za to možnost ali funkcijo ne prikaže v
HP Solution Center (Center rešitev HP).
Uporabniški priročnik15
Page 19
Pregled
Poglavje 1
Nasvet Če HP Solution Center (Center rešitev HP) v računalniku ne
prikazuje nobene ikone, je morda med nameščanjem programske opreme
prišlo do napake. To odpravite tako, da na nadzorni plošči v okolju Windows
popolnoma odstranite programsko opremo HP Image Zone in jo nato ponovno
namestite. Za dodatne informacije si oglejte navodila za nameščanje, ki so
priložena napravi HP All-in-One.
Odpiranje programske opreme HP Image Zone na računalniku z OS Mac
➔
Kliknite ikono HP Image Zone v priklopni enoti in nato izberite napravo.
Prikaže se okno HP Image Zone.
Opomba Na računalniku Mac se funkcije, ki so na voljo v programski
opremi HP Image Zone, razlikujejo glede na izbrano napravo.
Nasvet Ko je programska oprema HP Image Zone odprta, lahko
dostopate do bližnjic menija orodne vrstice tako, da izberete in držite
gumb na miški preko ikone HP Image Zone v orodni vrstici.
16HP Photosmart 3200 All-in-One series
Page 20
2
Več informacij
Informacije o nastavitvi in uporabi HP All-in-One so na voljo v različnih tiskanih in
elektronskih virih.
Viri informacij
Navodila za nastavitev
Navodila za nameščanje vsebujejo navodila za nastavitev
HP All-in-One in namestitev programske opreme. Korakom v
navodilih za nameščanje sledite v pravem vrstnem redu.
Opomba Za popoln izkoristek vseh funkcij HP All-in-One morate
nastaviti še dodatne nastavitve ali možnosti, opisane v
uporabniškem priročniku. Za več informacij si oglejte Zaključitev
nameščanja naprave HP All-in-One in Povezava v omrežje.
V primeru težav med nastavljanjem si oglejte Odpravljanje težav v
zadnjem delu navodil za nameščanje ali Informacije o odpravljanju
težav v uporabniškem priročniku.
Uporabniški priročnik
Ta uporabniški priročnik vsebuje informacije o uporabi
HP All-in-One, vključno z nasveti za odpravljanje težav in
podrobnimi navodili. Vsebuje tudi dodatna navodila za nastavitev
kot dodatek k navodilom za nameščanje.
Več informacij
HP Image Zone Tour (Ogled HP Image Zone) (Windows)
HP Image Zone Tour je zabaven interaktivni način hitrega ogleda
programske opreme HP All-in-One. Spoznali boste, kako vam lahko
programska oprema HP Image Zone pomaga pri urejanju,
organiziranju in tiskanju fotografij.
Pomoč za HP Image Zone
Pomoč za HP Image Zone nudi podrobne informacije o funkcijah
HP All-in-One, ki niso opisane v uporabniškem priročniku, vključno
s funkcijami, ki so na voljo le v programski opremi HP Image Zone.
Uporabniški priročnik17
Page 21
Poglavje 2
(se nadaljuje)
Več informacij
Windows
●V Get step-by-step instructions (Navodilih po korakih)
najdete informacije o uporabi programske opreme HP Image
Zone z napravami HP.
●Tema Raziščite možnosti nudi informacije o praktičnih in
ustvarjalnih možnostih programske opreme HP Image Zone in
naprav HP.
●Za dodatno pomoč ali informacije o posodobitvah programske
opreme HP si oglejte temo Odpravljanje težav in podpora.
Mac
●Tema Kako naj? nudi informacije o praktičnih in ustvarjalnih
možnostih programske opreme HP Image Zone in naprav HP.
●Tema Začetek nudi informacije o uvozu, spreminjanju in skupni
rabi fotografij.
●Tema Uporaba pomoči nudi pomoč pri iskanju informacij o
pomoči v elektronski obliki.
Za več informacij si oglejte Uporaba elektronske pomoči.
Elektronska pomoč naprave
Naprava vsebuje elektronsko pomoč z dodatnimi informacijami o
izbranih temah.
Za dostop do elektronske pomoči z nadzorne plošče
1.Pritisnite gumb Help (Pomoč), ki je na nadzorni plošči označen
z vprašajem (?).
2.S puščicami izberite ustrezno temo pomoči in pritisnite OK. Na
zaslonu se odpre tema pomoči.
Readme
Datoteka Readme vsebuje najnovejše informacije, ki jih morda ne
boste našli v drugih publikacijah.
Namestite programsko opremo za dostop do datoteke Readme.
www.hp.com/supportČe imate internetni dostop, sta vam pomoč in podpora na voljo na
HP-jevi spletni strani. Na tej spletni strani najdete informacije o
tehnični pomoči, gonilnikih, dobavi in naročanju.
Uporaba elektronske pomoči
V uporabniškem priročniku so opisane le nekatere izmed funkcij, dovolj za začetek
uporabe izdelka HP All-in-One. Preglejte vso programski opremi HP All-in-One
priloženo elektronsko pomoč Pomoč za HP Image Zone za informacije o vseh
nastavitvah, ki jih HP All-in-One podpira.
Opomba Elektronska pomoč vsebuje tudi teme za pomoč pri reševanju
morebitnih težav z HP All-in-One.
18HP Photosmart 3200 All-in-One series
Page 22
Način dostopa do elektronske pomoči in njene uporabe se v nekaterih podrobnostih
razlikuje pri računalniku z OS Windows in pri Macu. Naslednji sestavki vsebujejo
navodila za uporabo obeh sistemov pomoči.
Uporaba pomoči na računalniku z OS Windows
V tem odstavku je razloženo, kako priti do elektronske pomoči na računalniku z OS
Windows. Pove vam, kako uporabljati funkcije za krmarjenje, iskanje in funkcije kazala
v sistemu pomoči za iskanje potrebnih informacij.
Odpiranje Pomoč za HP Image Zone na računalniku z OS Windows
1.V HP Solution Center (Center rešitev HP) kliknite jeziček za napravo
HP All-in-One.
Za informacije o dostopu do HP Solution Center (Center rešitev HP) si oglejte
Uporaba programske opreme HP Image Zone.
2.V delu Device Support (Podpora naprave) kliknite Onscreen Guide
(Elektronski priročnik) ali Troubleshooting (Odpravljanje težav).
–Če kliknete na Onscreen Guide (Elektronski priročnik), se prikaže pojavni
meni. Odprete lahko pozdravno stran celotnega sistema pomoči ali pa se
odpravite na pomoč za izdelek HP All-in-One.
–Če kliknete Troubleshooting (Odpravljanje težav), se odpre stran
Troubleshooting and support (Odpravljanje težav in podpora) .
Naslednja shema prikazuje funkcije za uporabo pomoči.
Več informacij
1 Jezički Vsebina, Index Stvarno kazalo in Search Iskanje
2 Prikazni del
3 Orodna vrstica za pomoč
Kartice Vsebina, Stvarno kazalo in Iskanje
S karticami Vsebina, Stvarno kazalo in Iskanje lahko najdete vsako temo v Pomoč
za HP Image Zone.
●Vsebina
Uporabniški priročnik19
Page 23
Poglavje 2
Kartica Vsebina vsebuje seznam vseh tem v pomoči, podobno kot pri kazalu
vsebine v knjigi. Gre za zelo koristen način iskanja informacij o določeni funkciji,
kot je npr. tiskanje fotografij.
–Za informacije o opravilih in funkcijah z nadzorne plošče HP All-in-One
odprite Pomoč za 3100, 3200, 3300 series pri dnu seznama.
–Za informacije o odpravljanju težav HP All-in-One odprite knjigo
Odpravljanje težav in podpora in nato knjigo Odpravljanje težav pri 3100,
3200, 3300 series.
–Druge knjige na jezičku Vsebina vsebujejo informacije o uporabi programske
opreme HP Image Zone za opravljanje opravil HP All-in-One.
Odstavki s podtemami so na seznamu označeni
z ikono knjige. Za ogled seznama podtem v
knjigi kliknite znak + zraven ikone knjige. (Znak
+ se spremeni v znak -, ko je odstavek že
razširjen.) Za ogled informacij v temi kliknite ime
knjige ali ime teme na jezičku Vsebina. Izbrana
tema se prikaže na desni strani zaslona.
Več informacij
●Stvarno kazalo
Jeziček Stvarno kazalo vsebuje abecedni seznam vnosov v stvarnem kazalu, ki
se nanašajo na ustrezne teme v Pomoč za HP Image Zone.
Vnose si lahko ogledate z drsnim trakom na
desni strani seznama ali pa natipkajte ključne
besede v iskalno polje nad seznamom. Med
tipkanjem seznam vnosov v stvarnem kazalu
samodejno sproti prikazuje vnose, ki se začnejo
z vnešenimi črkami.
Ko v stvarnem kazalu najdete vnos, ki se nanaša na iskane informacije, ga
dvokliknite.
–Če je le ena tema v pomoči sorodna vnosu v stvarnem kazalu, se le-ta
prikaže v desnem delu zaslona.
–Če je najdenih več sorodnih tem, se prikaže pogovorno okno Najdene teme.
Dvokliknite katerokoli temo v pogovornem oknu za ogled le-te na zaslonu.
●Iskanje
S kartico Iskanje lahko preiščete celoten sistem pomoči za posamezno besedo
ali izraz, kot je npr. "brezrobi natis".
Nasvet Če so katere od vnešenih besed precej pogoste (kot "natis" v
"brezrobi natis", npr.), uporabite navednice. S tem omejite rezultat iskanja
na informacije, ki najbolj ustrezajo iskanim informacijam. Namesto vseh
najdenih tem, ki vsebujejo besedo "brezrobi" ali besedo "natis", bodo v
rezultatu iskanja prikazane le teme, ki vsebujejo izraz "brezrobi natis" .
20HP Photosmart 3200 All-in-One series
Page 24
Po vnosu iskalnih kriterijev kliknite Prikaz tem
za ogled vseh tem pomoči, ki vsebujejo vnešeno
besedo ali izraz. Rezultati se prikažejo v tabeli s
tremi stolpci. Vsaka vrstica vsebuje temo
Naslov, Lokacija v pomoči, kjer se tema nahaja
in Rang, dodeljen na podlagi ustrezanja iskalnim
kriterijem.
Privzeto je, da so rezultati razvrščeni po Rangu, tako da je na vrhu seznama
prikazana tema, ki najbolj ustreza iskalnim kriterijem. Rezultate lahko tudi
razvrstite po Naslovu ali Lokaciji teme, tako da kliknete naslov stolpca v tabeli.
Za ogled vsebine teme dvokliknite vrstico v tabeli rezultatov. Izbrana tema se
prikaže na desnem delu zaslona.
Prikazni del
Na desni strani okna pomoči se prikaže tema pomoči, ki ste jo izbrali na enem izmed
jezičkov na levi. Teme pomoči vsebujejo opis, podrobna navodila in slike, če so na
voljo.
●Teme pogosto vsebujejo povezave do drugih tem v sistemu pomoči, kjer lahko
najdete dodatne informacije. Včasih povezava samodejno odpre novo temo.
Včasih je na voljo več sorodnih tem. Takrat se prikaže pogovorno okno Najdene
teme. Dvokliknite katerokoli temo v pogovornem oknu za ogled le-te na zaslonu.
●Nekatere teme vsebujejo podrobna navodila ali dodatne informacije, ki niso takoj
vidne na strani. Poiščite izraza Prikaži vse ali Skrij vse na zgornji desni strani.
Če sta ta dva izraza vidna, pomeni, da so na tej strani skrite dodatne informacije.
Skrite informacije so označene s temno modrim besedilom s puščico. Za ogled
skritih informacij kliknite temno modro besedilo.
●Nekatere teme vsebujejo video posnetke, ki prikazujejo uporabo določene
funkcije. Te animacije so označene z ikono videokamere in izrazom "Show me
how (Kako uporabljati)". Ko kliknete povezavo "Kako uporabljati", se animacija
zažene v novem oknu.
Orodna vrstica za pomoč
Orodna vrstica za pomoč, prikazana spodaj, vsebuje gumbe za pomikanje po temah
pomoči. Med že ogledanimi temami se lahko pomikate naprej in nazaj ali kliknete
gumb Domov za vrnitev na stran HP Image Zone help contents (Vsebina pomoči
HP Image Zone).
Več informacij
Uporabniški priročnik21
Page 25
Poglavje 2
1 Prikaži/Skrij
2 Nazaj
3 Naprej
4 Domov
5 Natisni
6 Možnosti
Orodna vrstica za pomoč vsebuje tudi gumbe za spreminjanje načina prikaza
elektronske pomoči na zaslonu. Npr., če potrebujete več prostora za ogled tem
pomoči, lahko skrijete jezičke Vsebina, Stvarno kazalo in Iskanje s klikom na gumb
Skrij.
Nenazadnje, lahko z gumbom Natisni natisnete trenutno prikazano stran na zaslonu.
Več informacij
Če je kartica Vsebina vidna na levi, ko kliknete Natisni, se prikaže pogovorno okno
Natisni teme. Natisnete lahko le trenutno prikazano temo ali trenutno temo z vsemi
sorodnimi podtemami. Funkcija ni na voljo, če je jeziček Stvarno kazalo ali Iskanje
viden na desni strani okna pomoči.
Uporaba pomoči na računalniku Mac
V tem odstavku je razloženo, kako priti do elektronske pomoči na računalniku Mac.
Opisano je krmarjenje in iskanje po sistemu pomoči informacij, ki jih potrebujete.
Odpiranje Pomoč za HP Image Zone na računalniku Mac
➔
V meniju Help (Pomoč) v HP Image Zone izberite Pomoč za HP Image Zone.
Za informacije o dostopu do programske opreme HP Image Zone si oglejte
Uporaba programske opreme HP Image Zone.
Pojavi se Pomoč za HP Image Zone. Naslednja shema prikazuje funkcije za
uporabo pomoči.
22HP Photosmart 3200 All-in-One series
Page 26
1 Plošče za krmarjenje
2 Prikazni del
3 Orodna vrstica za pomoč
Plošče za krmarjenje
Pomoč za HP Image Zone se odpre v prikazovalniku pomoči. Razdeljena je na tri
plošče. Z levo in srednjo ploščo se lahko pomikate po temah v pomoči. (Desna plošča
vsebuje prikazni del, opisan v naslednjem odstavku.)
●Leva plošča vsebuje seznam vseh odstavkov pomoči.
–Za informacije o opravilih in funkcijah, ki so na voljo z nadzorne plošče
HP All-in-One, kliknite Pomoč za 3100, 3200, 3300 series.
–Za informacije o odpravljanju težav HP All-in-One kliknite Odpravljanje
težav pri 3100, 3200, 3300 series.
–Drugi prikazani odstavki vsebujejo informacije o uporabi programske opreme
HP Image Zone za opravljanje opravil na HP All-in-One.
●Srednja plošča vsebuje seznam vseh tem v odstavku, izbranem v levi plošči,
podobno kot pri kazalu vsebine v knjigi. Gre za zelo koristen način iskanja
informacij o določeni funkciji, kot je npr. tiskanje fotografij.
Prikazni del
V prikaznem delu v desni plošči se prikaže tema pomoči, izbrana v srednji plošči.
Teme pomoči vsebujejo opis, podrobna navodila in slike, če so na voljo.
●Številne teme v Pomoč za HP Image Zone vsebujejo informacije o uporabi
funkcij z nadzorne plošče HP All-in-One in programske opreme HP Image Zone
na računalniku Mac. Za ogled celotne vsebine posamezne teme uporabite drsne
Več informacij
Uporabniški priročnik23
Page 27
Poglavje 2
Več informacij
trakove desno od prikaznega dela. Včasih pomembne informacije niso vidne v
oknu brez pomikanja.
●Teme pogosto vsebujejo povezave do drugih tem v sistemu pomoči, kjer lahko
najdete dodatne informacije.
–Če se sorodna tema prikaže v istem odstavku pomoči, se le-ta samodejno
odpre v prikaznem delu.
–Če se sorodna tema prikaže v drugem odstavku pomoči, vsebuje trenutno
prikazana tema napotek, kateri odstavek v levi plošči za krmarjenje izbrati.
Sorodno temo lahko najdete s srednjo ploščo za krmarjenje ali z iskanjem
teme, kot je opisano v naslednjem odstavku.
●Nekatere teme vsebujejo video posnetke, ki prikazujejo uporabo določene
funkcije. Te animacije so označene z ikono videokamere in izrazom "Show me
how (Kako uporabljati)". Ko kliknete ikono videokamere, se animacija zažene v
novem oknu.
Orodna vrstica za pomoč
Orodna vrstica za pomoč, prikazana spodaj, vsebuje gumbe za pomikanje po temah
pomoči. Po že ogledanih temah se lahko pomikate nazaj ali kliknete gumb Center za
pomoč za dostop do pomoči za druge programske aplikacije na računalniku Mac.
1 Nazaj
2 Center za pomoč
3 Iskalni del
Z iskalnim poljem v orodni vrstici lahko preiščete celoten sistem pomoči za
posamezno besedo ali izraz, kot je npr. "brezrobi natis".
Po vnosu iskalnih kriterijev pritisnite R
ETURN na tipkovnici za ogled seznama vseh tem,
ki vsebujejo vnešeno besedo ali izraz. Rezultati se prikažejo v tabeli s tremi stolpci.
Vsak jeziček vsebuje naslov Tema, Ustreznost (dodeljena na podlagi ustrezanja
iskalnim kriterijem) in Lokacija v pomoči, kjer se tema nahaja.
Privzeto je, da so rezultati razvrščeni po Ustreznosti, tako da je na vrhu seznama
prikazana tema, ki najbolj ustreza iskalnim kriterijem. Rezultate lahko tudi razvrstite po
Temi ali Lokaciji, tako da kliknete naslov stolpca v tabeli. Za ogled vsebine teme
dvokliknite vrstico v tabeli rezultatov. Izbrana tema se prikaže.
24HP Photosmart 3200 All-in-One series
Page 28
3
Zaključitev nameščanja naprave
HP All-in-One
Po opravljenih korakih v navodilih za nameščanje si oglejte to poglavje o zaključitvi
nameščanja HP All-in-One. To poglavje vsebuje pomembne informacije o nameščanju
naprave, vključno z informacijami o nastavljanju prednostnih izborov.
●Spreminjanje nastavitev naprave kot so jezik in država/regija ter datum in čas. Za
več informacij si oglejte Nastavitev prednostnih izborov.
●Raziščite možnosti povezave HP All-in-One, vključno z USB-jem, žičnim
omrežjem, tehnologijo Bluetooth in skupno rabo tiskalnika. Za več informacij si
oglejte Informacije o povezavi.
●Zaključitev nameščanja žičnega omrežja. Za več informacij si oglejte Povezava v
omrežje.
Poleg navodil za nastavitev v uporabniškem priročniku lahko na z omrežjem povezan
HP All-in-One namestite tudi HP Instant Share, tako da lahko zlahka delite fotografije
s prijatelji in sorodniki. Če ste namestili programsko opremo HP Image Zone,
pritisnite gumb HP Instant Share na nadzorni plošči z omrežjem povezanega
HP All-in-One za zagon čarovnika za namestitev na povezanem računalniku. Za več
informacij o namestitvi HP Instant Share si oglejte poglavje Pomoč za 3100, 3200,
3300 series v elektronski pomoči Pomoč za HP Image Zone.
Nastavitev prednostnih izborov
Pred uporabo HP All-in-One nastavite prednostne izbore, opisane v tem poglavju.
V uporabniškem priročniku je opisanih le nekaj od vseh prednostnih izborov, toliko da
lahko začnete uporabljati HP All-in-One. Preglejte vso programski opremi
HP All-in-One priloženo elektronsko pomoč Pomoč za HP Image Zone o
informacijah glede vseh prednostnih izborov za HP All-in-One. Na primer, elektronska
pomočPomoč za HP Image Zone vsebuje informacije o spreminjanju privzetega
vhodnega pladnja za tiskanje s tehnologijo PictBridge, prikazovanju ali skrivanju
namigov na barvnem grafičnem zaslonu in drugih nastavitev. Za več informacij o
Pomoč za HP Image Zone si oglejte Uporaba elektronske pomoči.
Nastavitev jezika in države/regije
Nastavitev jezika in države/regije določa jezik, v katerem HP All-in-One prikazuje
sporočila na barvnem grafičnem zaslonu. Običajno se jezik in država/regija nastavita
ob prvi nastavitvi naprave HP All-in-One. Nastavitve pa lahko kadarkoli spremenite na
naslednji način.
1.Pritisnite Nastavitev.
2.Pritisnite 6 in nato 1.
Tako se prikaže meni Nastavitve in izbere Nastavitev jezika & države/regije.
Prikaže se seznam jezikov. Za pomikanje po seznamu jezikov pritisnite
3.Ko je označen vaš jezik, pritisnite OK.
4.Ob pozivu pritisnite 1 za Da ali 2 za Ne.
ali
Zaključitev nameščanja
.
Uporabniški priročnik25
Page 29
Poglavje 3
Prikažejo se države/regije za izbran jezik. Za pomikanje po seznamu pritiskajte
ali
.
5.Ko je označena država/regija, ki jo želite izbrati, pritisnite OK.
6.Ob pozivu pritisnite 1 za Da ali 2 za Ne.
Nastavitev datuma in časa
Datum in čas sta nastavljena po lokalnem času v tovarni. Običajno računalniška
programska oprema samodejno nastavi datum in čas glede na izbrani časovni pas, ko
se med nameščanjem povežete z računalnikom. Oblika datuma in časa je odvisna od
nastavitve jezika in države/regije.
Če se čas na računalniku spremeni, npr. zaradi prehoda na poletni čas, se čas na
HP All-in-One prav tako spremeni pri naslednji komunikaciji med HP All-in-One in
računalnikom. Če ne vzpostavite povezave med HP All-in-One in računalnikom ali če
se čas ni posodobil iz kateregakoli drugega razloga, lahko to storite z nadzorne plošče.
Nastavitev datuma in časa z nadzorne plošče
1.Pritisnite Nastavitev.
2.Pritisnite 5 in nato 4.
Prikaže se menu Orodja in izbere Datum in čas.
3.S pritiskom ustreznih številk na tipkovnici vnesite mesec, dan in leto. Datum lahko
vnesete v različnem vrstnem redu, odvisno od nastavitev države/regije.
4.Vnesite uro in minuto.
5.Če vas pozove, pritisnite 1 za dopoldanski čas ali 2 za popoldanski čas.
Na barvnem grafičnem zaslonu se prikažeta nova datum in čas.
Informacije o povezavi
Vaš HP All-in-One je opremljen z USB vrati, tako da ga lahko povežete neposredno z
računalnikom preko USB kabla. HP All-in-One lahko povežete tudi z žičnim omrežjem.
Če brezžični tiskalniški vmesnik serij HP bt300 ali bt400 Bluetooth
®
USB vrata, lahko naprave Bluetooth
, kot so PDA in telefoni s fotoaparatom, tiskajo z
napravo HP All-in-One.
Zaključitev nameščanja
Opomba V nadaljevanju tega poglavja je brezžični tiskalniški vmesnik serije
®
HP bt300 Bluetooth
na kratko poimenovan kot vmesnik HP Bluetooth®.
Podprte vrste povezav
OpisPriporočljivo število
povezanih
računalnikov za
najbolje delovanje
USB povezavaEn računalnik,
povezan preko USB
kabla na zadnja USB
vrata naprave
HP All-in-One.
26HP Photosmart 3200 All-in-One series
Podprte
programske funkcije
Podprte so vse
funkcije.
®
vstavite v sprednja
Navodila za
nastavitev
Za podrobnejša
navodila si oglejte
Navodila za
nastavitev.
Page 30
(se nadaljuje)
OpisPriporočljivo število
povezanih
računalnikov za
najbolje delovanje
Podprte
programske funkcije
Navodila za
nastavitev
Ethernetna (žična)
povezava
Priključitev do petih
računalnikov na
HP All-in-One s
pomočjo zvezdišča
ali usmerjevalnika.
Brezžični tiskalniški
vmesnik serij
HP bt300 ali bt400
Bluetooth
HP Bluetooth
®
(vmesnik
®
)
Ena naprava
®
Bluetooth
ali
računalnik.
Skupna raba tiskalnika Do pet računalnikov.
Gostiteljski
računalnik mora biti
vedno vklopljen, sicer
ostali računalniki ne
bodo mogli tiskati z
napravo
HP All-in-One.
Podprte so vse
funkcije.
Tiskanje z naprave
®
Bluetooth
, kot sta
PDA ali mobilni
telefon s
fotoaparatom, ali z
računalnika s
tehnologijo
Bluetooth
®
.
V gostiteljskem
računalniku so
podprte vse funkcije.
V drugih računalnikih
je podprto le tiskanje.
Za podrobnejše
informacije si oglejte
navodila za
nameščanje in
Povezava v omrežje
v uporabniškem
priročniku.
Za informacije o
tiskanju z naprave,
kot je PDA ali
kamera, si oglejte
elektronsko pomoč
Pomoč za HP Image
Zone.
Za informacije o
tiskanju z računalnika
s tehnologijo
Bluetooth
®
si oglejte
Povezava Bluetooth®.
Za navodila za
nameščanje si oglejte
Uporaba skupne rabe
tiskalnika (Windows)
ali Uporaba skupne
rabe tiskalnika (Mac).
Zaključitev nameščanja
Povezava z USB kablom
Za povezavo HP All-in-One s kablom USB sledite navodilom v tiskanih navodilih za
nameščanje.
Če komunikacija med računalnikom in HP All-in-One ni vzpostavljena, preverite, ali
imata HP All-in-One in računalnik isto različico USB-ja. HP All-in-One je nastavljen za
uporabo USB 2.0. Če računalnik uporablja USB 1.1, je potrebno posodobiti operacijski
sistem ali spremeniti hitrost zadnjih USB vrat na HP All-in-One za uporabo polne
hitrosti (USB 1.1).
Opomba Če imate računalnik Mac, uporabite eno izmed vgrajenih vrat USB
za povezavo s HP All-in-One. Če je HP All-in-One povezan s kartico USB,
nameščeno na računalniku Mac, programska oprema HP naprave
HP All-in-One mogoče ne bo zaznala.
Uporabniški priročnik27
Page 31
Poglavje 3
Preverjanje hitrosti vrat USB na računalniku (Windows XP)
Opomba Različice Windows pred različico XP podpirajo le USB 1.1.
1.V okolju Windows v opravilni vrstici kliknite Start in nato Nadzorna plošča.
2.Odprite Sistem.
3.Kliknite Strojna oprema in nato Upravitelj naprav.
4.Preglejte seznam za izboljšan gostiteljski krmilnik USB.
Če je izboljšan gostiteljski krmilnik USB na seznamu, potem računalnik podpira
hitri USB (USB 2.0). V nasprotnem primeru računalnik podpira polno hitrost USB
(USB 1.1).
Preverjanje hitrosti vrat USB na računalniku (Mac OS X)
1.Odprite System Profiler v mapi Aplikacije:Pripomočki.
2.Kliknite USB na levi strani.
Če znaša HitrostDo 12 Mb/s, potem računalnik podpira polno hitrost USB (1.1).
Višja hitrost pomeni hitri USB (USB 2.0).
Spreminjanje hitrosti zadnjih vrat na polno hitrost (HP All-in-One)
1.Pritisnite Nastavitev.
Na barvnem grafičnem zaslonu se prikaže meni Nastavitev.
2.Pritiskajte
, dokler se ne označi Orodja, nato pritisnite OK.
Prikaže se meni Orodja.
3.Pritisnite 5, nato pa 2.
Prikaže se meni Hitrost USB in označi polna hitrost (USB 1.1).
Povezava prek etherneta
HP All-in-One podpira 10 Mbps in 100 Mbps Ethernetne omrežne povezave.
Podrobna navodila o povezavi naprave HP All-in-One v Ethernetno (žično) omrežje
najdete v napravi priloženih navodilih za nameščanje. Za več informacij si oglejte še
Zaključitev nameščanja
Povezava Bluetooth
28HP Photosmart 3200 All-in-One series
Povezava v omrežje.
®
Povezava Bluetooth® nudi hiter in lahek način za tiskanje fotografij z računalnika s
®
tehnologijo Bluetooth
brez kablov. Vendar s povezavo Bluetooth® ne boste mogli
uporabljati drugih funkcij naprave, na primer skeniranja in HP Instant Share.
Pred tiskanjem morate HP All-in-One povezati z vmesnikom HP Bluetooth
informacij si oglejte napravi HP All-in-One priloženo elektronsko pomoč Pomoč za
HP Image Zone. Za informacije o uporabi elektronske pomoči Pomoč za HP Image
Zone si oglejte Uporaba elektronske pomoči.
Če se povezujete z računalnikom z OS Windows, si oglejte naslednje poglavje. Če se
povezujete z računalnikom Mac, si oglejte Uporabniki računalnikov Mac.
®
. Za več
Page 32
Za uporabnike OS Windows
Za povezavo na HP All-in-One mora biti nameščen program Windows XP in
®
Microsoftovi protokoli za Bluetooth
ali Widcommovi protokoli za Bluetooth®. V
računalniku je možno imeti nameščene tako Microsoftove kot Widcommove protokole,
a za povezavo s HP All-in-One se uporabljajo samo eni.
●Microsoftovi protokoliČe je v računalniku nameščen program Windows XP s
paketom Service Pack 2, potem ima računalnik Microsoftove protokole za
Bluetooth
vmesnika Bluetooth
. Če adapter Bluetooth® podpira Microsoftove protokole, a jih
ne namesti samodejno, potem računalinik Microsoftovih protokolov ne podpira.
Za podporo Microsoftovih protokolov si oglejte adapterju Bluetooth
®
priloženo
dokumentacijo.
●Widcommovi protokoli: Če imate HP-jev računalnik z vgrajeno tehnologijo
Bluetooth
®
ali nameščenim adapterjem HP Bluetooth®, potem ima računalnik
Widcommove protokole. Če v HP-jev računalnik priključite adapter HP
Bluetooth
®
, ga bo samodejno namestil z uporabo Widcommovih protokolov.
Namestitev in tiskanje z Microsoftovimi protokoli (Windows)
1.Poskrbite, da boste imeli v računalniku nameščeno programsko opremo
HP All-in-One.
Opomba Tako se prepričate, da imate nameščen gonilnik za tiskanje za
®
povezavo Bluetooth
. Če je programska oprema že nameščena, je ni
potrebno znova nameščati. Za povezavo naprave HP All-in-One z USB-
jem in s tehnologijo Bluetooth
®
najprej namestite povezavo USB. Za več
informacij si oglejte tiskana navodila za nameščanje. Če ne želite
povezave USB, izberite Neposredno v računalnik na zaslonu Vrsta
povezave. Na zaslonu Povežite napravo tudi označite okno zraven Če
naprave ne morete povezati... spodaj na zaslonu.
2.
Vmresnik HP Bluetooth
3.
Če uporabljate zunanji vmesnik Bluetooth
priključite vmesnik Bluetooth
paketom Service Pack 2 so gonilniki za Bluetooth
vas računalnik pozove, da izberete profil Bluetooth
Če ima v računalnik vgrajeno tehnologijo Bluetooth
®
priključite na sprednja USB vrata na HP All-in-One.
®
na vrata USB. Pri programu Windows XP s
®
, računalnik najprej vklopite in nato
®
nameščeni samodejno. Če
®
, izberite HCRP.
®
, ga preprosto vklopite.
4.V okolju Windows v opravilni vrstici kliknite Start in nato Tiskalniki in faksi.
5.Dvokliknite ikono Dodaj tiskalnik.
6.Kliknite Naprej in izberite Tiskalnik Bluetooth.
7.Za zaključitev namestitve se ravnajte po elektronskih navodilih.
8.Tiskate tako kot z običajnimi tiskalniki.
Namestitev in tiskanje z Widcommovimi protokoli (Windows)
1.Poskrbite, da boste imeli v računalniku nameščeno programsko opremo
HP All-in-One.
Opomba Tako se prepričate, da imate nameščen gonilnik za tiskanje za
®
povezavo Bluetooth
. Če je programska oprema že nameščena, je ni
potrebno znova nameščati. Za povezavo naprave HP All-in-One z USB-
Zaključitev nameščanja
Uporabniški priročnik29
Page 33
Poglavje 3
jem in s tehnologijo Bluetooth® najprej namestite povezavo USB. Za več
informacij si oglejte tiskana navodila za nameščanje. Če ne želite
povezave USB, izberite Neposredno v računalnik na zaslonu Vrsta
povezave. Na zaslonu Povežite napravo tudi označite okno zraven Če
naprave ne morete povezati... spodaj na zaslonu.
2.
Vmresnik HP Bluetooth
®
priključite na sprednja USB vrata na HP All-in-One.
3.Kliknite ikono Moja Bluetooth mesta na omizju ali v opravilni vrstici.
4.Kliknite Glej naprave v dosegu.
5.Ko računalnik najde razpoložljive tiskalnike, dvokliknite ime HP All-in-One za
zaključitev nameščanja.
6.Tiskate tako kot z običajnimi tiskalniki.
Uporabniki računalnikov Mac
HP All-in-One lahko povežete z računalnikom Mac z vgrajeno tehnologijo Bluetooth
ali pa namestite zunanji vmesnik Bluetooth®, kot je vmesnik HP Bluetooth®.
®
Namestitev in tiskanje s tehnologijo Bluetooth
(Mac)
1.Poskrbite, da boste imeli v računalniku nameščeno programsko opremo
HP All-in-One.
2.
Vmresnik HP Bluetooth
®
priključite na sprednja USB vrata na HP All-in-One.
3.Pritisnite gumb Vklop na nadzorni plošči za izklop naprave HP All-in-One, nato
ga pritisnite še enkrat za vklop.
4.
Priključite adapter Bluetooth
vgrajeno tehnologijo Bluetooth
®
v računalnik in ga vklopite. Če ima računalnik
®
, računalnik preprosto vklopite.
5.Odprite Pripomoček za nastavitev tiskalnika v mapi Aplikacije:Pripomočki.
®
Opomba Ta pripomoček se imenuje Pripomoček za namestitev
tiskalnika v različici 10.3 in novejših. V različici 10.2.x se imenuje
Tiskalni center.
6.V pojavnem meniju izberite Bluetooth in kliknite Dodaj.
Računalnik išče napravo HP All-in-One.
Zaključitev nameščanja
7.Na seznamu tiskalnikov izberite HP All-in-One in kliknite Dodaj.
HP All-in-One je dodan na seznam tiskalnikov.
8.Tiskate tako kot pri običajnih tiskalnikih.
Uporaba skupne rabe tiskalnika (Windows)
Če je računalnik povezan v omrežje, drug računalnik na omrežju pa je priključen na
HP All-in-One prek USB kabla, lahko to napravo uporabite kot tiskalnik s pomočjo
skupne rabe tiskalnika v OS Windows. Računalnik, neposredno povezan s
HP All-in-One ima vlogo gostitelja za tiskalnik in ima polno funkcionalnost možnosti
naprave. Ostali računalniki na omrežju (odjemalci) imajo dostop le do tiskalnih funkcij.
Vsa ostala opravila je potrebno izvajati na gostiteljskem računalniku.
Za več informacij o omogočanju skupne rabe tiskalnika v OS Windows si oglejte
računalniku priložen uporabniški priročnik ali elektronsko pomoč Windows.
30HP Photosmart 3200 All-in-One series
Page 34
Uporaba skupne rabe tiskalnika (Mac)
Če je računalnik povezan v omrežje, drug računalnik na omrežju pa je priključen na
HP All-in-One prek USB kabla, lahko to napravo uporabite kot tiskalnik s pomočjo
skupne rabe tiskalnika. Ostali računalniki na omrežju (odjemalci) imajo dostop le do
tiskalnih funkcij. Vsa ostala opravila je potrebno izvajati na gostiteljskem računalniku.
Za omogočanje skupne rabe tiskalnika
1.V računalnikih odjemalcev in gostiteljev naredite naslednje:
a.V orodni vrstici izberite Sistemske nastavitve.
Pojavi se okno Sistemske nastavitve.
b.Izberite Skupna raba.
c.V zavihku Storitve kliknite Skupna raba tiskalnika.
2.V gostiteljevem računalniku naredite naslednje:
a.V orodni vrstici izberite Sistemske nastavitve.
Pojavi se okno Sistemske nastavitve.
b.Izberite Tiskanje & faksiranje.
c.Izberite okno zraven Skupna raba tiskalnika z drugimi računalniki.
Uporaba funkcije Webscan
Spletno skeniranje je funkcija vgrajenega spletnega strežnika, s katero je mogoče
skeniranje fotografij in dokumentov s HP All-in-One v računalnik z uporabo spletnega
brskalnika. Funkcija je na voljo tudi, če ne namestite programske opreme naprave na
svoj računalnik.
Za več informacij o spletnem skeniranju si oglejte elektronsko pomoč na vgrajenem
spletnem strežniku. Za več informacij o vgrajenem spletnem strežniku si oglejte
Povezava v omrežje.
Zaključitev nameščanja
Uporabniški priročnik31
Page 35
Poglavje 3
Zaključitev nameščanja
32HP Photosmart 3200 All-in-One series
Page 36
4
Povezava v omrežje
To poglavje opisuje, kako povezati HP All-in-One v omrežje, ogled in upravljanje
omrežnih nastavitev in odpravljanje težav omrežnih povezav.
Če želite:
Povežite se v žično (Ethernet) omrežje.Namestitev brezžičnega omrežja
Namestite programsko opremo
HP All-in-One za uporabo v omrežnem
okolju.
Dodajte povezave več računalnikom v
omrežju.
Spremenite HP All-in-One iz USB
povezave v omrežno povezavo.
Opomba Uporabite navodila v tem
odstavku, če ste najprej namestili
HP All-in-One z USB povezavo in jo
zdaj želite spremeniti v žično (Ethernet)
omrežno povezavo.
Oglejte si ali spremenite omrežne
nastavitve.
Poiščite informacije o odpravljanju težav.Odpravljanje težav omrežja
Za definicije o omrežnih pojmih si oglejte Omrežni slovar v elektronski Pomoč za
HP Image Zone, ki ste jo dobili z HP All-in-One. Za informacije o uporabi elektronske
Pomoč za HP Image Zone si oglejte Uporaba elektronske pomoči.
Oglejte si ta odstavek:
Namestite programsko opremo za
omrežno povezavo
Povezava na dodatne računalnike v
omrežju
Spreminjanje HP All-in-One iz USB
povezave v omrežno povezavo
Upravljanje omrežnih nastavitev
Namestitev brezžičnega omrežja
S pomočjo napotkov tega odstavka povežite HP All-in-One prek ethernet kabla z
usmerjevalnikom, stikalom ali zvezdiščem. To je poznano kot žično ali ethernet
omrežje. Žično omrežje je hitro, zanesljivo in varno.
Uporabniški priročnik33
Omrežne nastavitve
Page 37
Poglavje 4
Za namestitev HP All-in-One v žičnem omrežju morate narediti naslednje:
●Najprej zberite vse potrebne materiale, kot je pojasnjeno v naslednjem odstavku,
Kar potrebujete za žično omrežje.
●Nato povežite HP All-in-One z usmerjevalnikom, stikalom ali zvezdiščem. Oglejte
si Povezava HP All-in-One v omrežje.
●Na koncu namestite programsko opremo, kot je pojasnjeno v Namestite
programsko opremo za omrežno povezavo.
Kar potrebujete za žično omrežje
❑
Funkcionalno ethernetno omrežje z ethernetnim usmerjevalnikom, stikalom ali
zvezdiščem.
❑
Ethernetni kabel CAT-5.
Čeprav so standardni Ethernetni kabli podobni standardnim telefonskim kablom,
niso medsebojno zamenljivi. Razlikujejo se v številu žic in vrsti konektorjev.
Konektor Ethernetnega kabla (oziroma konektor RJ-45) je širši in debelejši in ima
na koncu 8 kontaktov. Telefonski konektor ima 2 do 6 kontaktov.
❑
Namizni ali prenosni računalnik, povezan v omrežje ethernet.
Opomba HP All-in-One podpira 10 Mbps in 100 Mbps Ethernetna
omrežja. Če kupujete ali ste kupili omrežno vmesniško kartico (NIC),
preverite, ali podpira obe hitrosti.
❑
HP priporoča širokopasovni internetni dostop kot je kabelski ali DSL. Za dostop
do HP Instant Share neposredno z naprave potrebujete širokopasovni internetni
dostop. Za dodatne informacije o HP Instant Share si oglejte Izmenjava slik z
družino in prijatelji.
Povezava HP All-in-One v omrežje
Na zadnji strani HP All-in-One so na voljo ethernet vrata.
1.Rumeni vtič odstranite iz hrbtnega dela HP All-in-One.
Omrežne nastavitve
34HP Photosmart 3200 All-in-One series
Page 38
2.Ethernetni kabel vključite v Ethernetna vrata na hrbtni strani HP All-in-One.
3.Drugi konec ethernetnega kabla vključite v prosta vrata ethernetnega
usmerjevalnika, stikala ali zvezdišča.
4.Ko HP All-in-One povežete v omrežje, na računalnik namestite programsko
opremo. Oglejte si Namestite programsko opremo za omrežno povezavo.
Namestite programsko opremo za omrežno povezavo
S pomočjo tega odstavka namestite programsko opremo HP All-in-One na računalnik
z operacijskim sistemom Windows ali Macintosh, ki je povezan v omrežje. Preden
namestite programsko opremo, zagotovite, da ste povezali HP All-in-One, kot je
opisano v Namestitev brezžičnega omrežja.
Opomba 1 Če je računalnik konfiguriran za povezavo z več omrežnimi
pogoni, pred namestitvijo programske opreme preverite, ali je povezan s temi
pogoni. Sicer namestitev programske opreme HP All-in-One lahko zasede eno
izmed rezerviranih črk pogona in ne boste imeli dostopa do tega omrežnega
pogona.
Opomba 2 Namestitev lahko glede na operacijski sistem, razpoložljivo
kapaciteto in hitrost procesorja traja od 20 do 45 minut.
Za računalnik z operacijskim sistemom Windows ali Macintosh si oglejte spodnja
navodila.
Za namestitev programske opreme HP All-in-One Windows
Opomba Naslednja navodila so samo za računalnike z operacijskim
sistemom Windows.
1.Zaprite vse odprte aplikacije na računalniku in vso pogramsko opremo s
požarnimi zidovi ali pogramsko opremo za zaznavanje virusov.
Uporabniški priročnik35
Omrežne nastavitve
Page 39
Poglavje 4
2.V CD-ROM računalnika vstavite CD ploščo Windows, ki je priložena
HP All-in-One.
3.Če se odpre naslednje pogovorno okno, storite naslednje:
–Težave pri namestitvi: nameščen je požarni zid, ki lahko moti namestitev
programske opreme HP. Za optimalne rezultate med namestitvijo začasno
onemogočite požarni zid. Za navodila si oglejte dokumentacijo požarnega
zidu. Ko je namestitev dokončana, lahko požarni zid ponovno omogočite.
–Obvestilo o požarnih zidovih: omogočen je požarni zid internetne
povezave Microsoft. Kliknite Naprej, da namestitvenemu programu
omogočite odpiranje potrebnih vrat in nadaljevanje z namestitvijo. Če se za
program izdajatelja Hewlett-Packard pojavi Varnostno opozorilo programa
Windows, ta program omogočite.
4.Na zaslonu Connection Type (Tip povezave) izberite Through the network
(Preko omrežja) in kliknite Next (Naprej).
Pojavi se zaslon Searching (Iskanje), ko namestitveni program išče
HP All-in-One na omrežju.
5.Na zaslonu Printer Found (Najden tiskalnik) preverite, ali je opis tiskalnika
pravilen.
Če je v omrežju najdenih več tiskalnikov, se pojavi zaslon Printers Found
(Najdeni tiskalniki). Izberite napravo, ki jo želite povezati.
Za ogled nastavitev naprave na HP All-in-One:
a.Odprite nadzorno ploščo naprave.
b.Izberite Ogled omrežnih nastavitev v Network Menu (Meni omrežja) in
nato izberite Prikaz žičnega povzetka.
6.Če je opis naprave pravilen, izberite Yes, install this printer (Da, namesti ta
tiskalnik).
7.Ob pozivu za dokončanje namestitve ponovno zaženite računalnik.
Po končani namestitvi programske opreme je HP All-in-One pripravljen na
uporabo.
8.Če ste na računalniku onemogočili programsko opremo za odkrivanje virusov ali
požarni zid, jo ponovno omogočite.
9.Da bi testirali omrežno povezavo, z HP All-in-One natisnite poskusno stran. Za
dodatne informacije o HP Instant Share si oglejte natisnjeni uporabniški priročnik,
ki je priložen HP All-in-One.
Za namestitev programske opreme HP All-in-One Macintosh
Opomba Naslednja navodila so samo za računalnike z operacijskim
sistemom Macintosh.
1.Zaprite vse delujoče aplikacije računalnika.
2.V CD-ROM računalnika vstavite CD ploščo Macintosh, ki je priložena
HP All-in-One.
3.Dvokliknite ikono HP All-in-One installer (namestitveni program).
Omrežne nastavitve
36HP Photosmart 3200 All-in-One series
4.Na zaslonu Authentication (Overjanje) vnesite skrbniško geslo za dostop do
računalnika v omrežju.
Programska oprema Installer poišče naprave HP All-in-One in jih navede.
5.Na zaslonu Select Device (Izberi napravo) izberite HP All-in-One.
Page 40
6.Sledite navodilom na zaslonu za dokončanje vseh korakov namestitve, vključno s
Setup Assistant (Pomočnik za namestitev).
Po končani namestitvi programske opreme je HP All-in-One pripravljen na
uporabo.
7.Da bi testirali omrežno povezavo, z HP All-in-One natisnite poskusno stran. Za
dodatne informacije si oglejte natisnjeni uporabniški priročnik, ki je priložen
napravi.
Povezava na dodatne računalnike v omrežju
HP All-in-One lahko povežete z več kot enim računalnikom v malem omrežju
računalnikov. Če je HP All-in-One že povezan z računalnikom v omrežje, morate za
vsak dodatni računalnik namestiti programsko opremo HP All-in-One, kot je opisano v
Namestite programsko opremo za omrežno povezavo. Ko HP All-in-One namestite v
omrežje, ga morate ob dodajanju dodatnih računalnikov ponovno konfigurirati.
Spreminjanje HP All-in-One iz USB povezave v omrežno
povezavo
Če HP All-in-One sprva namestite z USB povezavo, jo lahko kasneje spremenite v
ethernet omrežno povezavo. Če povezovanje v omrežje že razumete, lahko uporabite
spodnje splošne smernice. Za dodatne informacije o povezavi HP All-in-One v
omrežje si oglejte Namestitev brezžičnega omrežja.
Spreminjanje USB povezave v žično (ethernet) povezavo
1.Izključite USB povezavo s hrbtne strani HP All-in-One.
2.Povežite ethernet kabel z ethernet vrat na hrbtni strani HP All-in-One na
razpoložljiva ethernet vrata na usmerjevalniku, stikalu ali dostopni točki.
3.Zaženite namestitveno CD ploščo, nato izberite namestitev omrežja. Za dodatne
informacije si oglejte Namestite programsko opremo za omrežno povezavo.
4.(samo Windows) Ko je namestitev končana, odprite Tiskalniki in faksi v
Nadzorni plošči in izbrišite tiskalnike za USB namestitev.
Upravljanje omrežnih nastavitev
Omrežne nastavitve za HP All-in-One lahko upravljate prek nadzorne plošče
HP All-in-One, kot je opisano v naslednjem odstavku. Dodatne napredne nastavitve
so na voljo v vgrajenem spletnem strežniku, konfiguracijskem in statusnem orodju, do
katerega dostopate prek spletnega brskalnika z uporabo obstoječe omrežne
povezave do HP All-in-One. Za dodatne informacije si oglejte Uporabite vgrajeni
spletni strežnik.
Spreminjanje osnovnih omrežnih nastavitev z nadzorne plošče
Nadzorna plošča HP All-in-One vam omogoča izvajanje raznih upravljalnih opravil za
omrežje. To vključuje ogled omrežnih nastavitev, obnavljanje privzetih omrežnih
vrednosti in spreminjanje omrežnih nastavitev.
Uporabniški priročnik37
Omrežne nastavitve
Page 41
Poglavje 4
Ogled in tiskanje omrežnih nastavitev
Lahko prikažete povzetek omrežnih nastavitev na nadzorni plošči HP All-in-One ali pa
natisnete stran s podrobnejšo konfiguracijo. Omrežna konfiguracijska stran navaja vse
pomembne omrežne nastavitve, kot so IP naslov, hitrost povezave, DNS in mDNS. Za
informacije o omrežnih nastavitvah si oglejte Definicije omrežne konfiguracijske strani.
1.Pritisnite Nastavitev.
2.Pritiskajte
, dokler ni označeno Omrežje, nato pritisnite OK (V redu).
Prikaže se Network Menu (Meni Omrežje).
3.Naredite nekaj izmed naslednjega:
–Za prikaz nastavitev žičnega omrežja pritisnite 1, nato pritisnite 2.
To izbere Prikaz povzetka in nato prikaže povzetek nastavitev žičnega
(ethernet) omrežja.
–Za tiskanje omrežne konfiguracijske strani pritisnite 1, nato ponovno pritisnite 1.
To izbere Ogled omrežnih nastavitev in nato natisne omrežno
konfiguracijsko stran.
Povrnitev privzetih nastavitev omrežja
Omrežne nastavitve lahko ponastavite na stanje, v katerem so bile ob nakupu
HP All-in-One.
1.Pritisnite Nastavitev.
2.Pritiskajte
, dokler ni označeno Omrežje, nato pritisnite OK (V redu).
Prikaže se Network Menu (Meni Omrežje).
3.Pritisnite 2 in nato pritisnite 1 ali OK (V redu) za potrditev.
To izbere Obnovitev privzetih omrežnih nastavitev.
Spreminjanje dodatnih omrežnih nastavitev z nastavitev nadzorne plošče
Napredne omrežne nastavitve so namenjene pripravnosti. Če niste napredni
uporabnik, teh nastavitev ne spreminjajte. Napredne nastavitve vključujejo Link
Speed (Hitrost povezave) in IP Settings (Nastavitve IP).
Nastavitev hitrosti povezave
Spremenite lahko hitrost prenosa podatkov po omrežju. Privzeta nastavitev je
Automatic.
1.Pritisnite Nastavitev.
2.Pritiskajte
Prikaže se Network Menu (Meni Omrežje).
3.Pritisnite 3, nato pa 1.
To izbere Dodatne nastavitve in nato prikaže zaslon Hitrost povezave.
4.Pritisnite številko zraven hitrosti povezave, ki ustreza strojni opremi omrežja:
–1. Automatic
Omrežne nastavitve
–2. 10-Full
–3. 10-Half
–4. 100-Full
–5. 100-Half
38HP Photosmart 3200 All-in-One series
, dokler ni označeno Omrežje, nato pritisnite OK (V redu).
Page 42
Sprememba IP nastavitev
Privzeta IP nastavitev za IP nastavitve je Samodejno, kar samodejno nastavi IP
nastavitve. Toda, če ste napreden uporabnik, boste morda želeli ročno spremeniti IP
naslov, podomrežno masko ali privzeti prehod. Za ogled IP naslova in podomrežne
maske HP All-in-One z HP All-in-One natisnite omrežno konfiguracijsko stran. Za
dodatne informacije o tiskanju konfiguracijske strani si oglejte Ogled in tiskanje
omrežnih nastavitev. Za opis točk na konfiguracijski strani, vključno z IP naslovom in
podomrežno masko, si oglejte Definicije omrežne konfiguracijske strani.
Previdno Bodite previdni, ko ročno dodeljujete IP naslov. Če med
namestitvijo vneste neveljaven IP naslov, komponent no bo mogoče povezati z
HP All-in-One.
1.Pritisnite Nastavitev.
2.Pritiskajte
, dokler ni označeno Omrežje, nato pritisnite OK (V redu).
Prikaže se Network Menu (Meni Omrežje).
3.Pritisnite 3, pritisnite 2 in nato ponovno pritisnite 2.
To izbere Dodatne nastavitve, nato IP nastavitve in nato prikaže zaslon Ročne
IP nastavitve.
4.Pritisnite številko ob IP nastavitvi:
–1. IP Address (IP naslov)
5.Vnesite spremembe, nato pritisnite OK (v redu), ko boste končali.
Uporabite vgrajeni spletni strežnik
Če je računalnik povezan na HP All-in-One v omrežju, lahko dostopate do vgrajenega
spletnega strežnika, ki se nahaja v HP All-in-One. Vgrajeni spletni strežnik je spletni
uporabniški vmesnik, ki nudi nekatere možnosti, ki niso na voljo na nadzorni plošči
HP All-in-One, vključno z možnostmi dodatne omrežne varnosti. Prav tako vam
vgrajeni spletni strežnik omogoča nadzor statusa in naročanje potrebščin za tiskalnik.
Za informacije o uporabi možnosti, ki so na voljo v vgrajenem spletnem strežniku, si
oglejte elektronsko pomoč znotraj vgrajenega spletnega strežnika. Za dostop do
vgrajenega spletnega strežnika le-tega odprite in kliknite povezavo Pomoč pod
Druge povezave na jezičku Domov vgrajenega spletnega strežnika.
Opomba Vgrajeni spletni strežnik uporabljajte za spreminjanje omrežnih
nastavitev le, če ne morete dostopati do nadzorne plošče HP All-in-One ali
morate spremeniti dodatno možnost, ki ni na voljo na nadzorni plošči.
Dostop do vgrajenega spletnega strežnika
Do vgrajenega spletnega strežnika lahko dostopate le na računalniku, ki je povezan
na HP All-in-One v omrežju.
1.Pritisnite Nastavitev.
2.Pritiskajte
, dokler ni označeno Omrežje, nato pritisnite OK (V redu).
Prikaže se Network Menu (Meni Omrežje).
3.Pritisnite 1 in nato še enkrat 1.
Uporabniški priročnik39
Omrežne nastavitve
Page 43
Poglavje 4
To izbere meni Network Settings (Omrežne nastavitve) in nato natisne
konfiguracijsko stran za HP All-in-One, vključno z IP naslovom. IP naslov boste
potrebovali pri naslednjem koraku.
4.V polje Naslov v spletni brskalnik na računalniku vnesite IP naslov HP All-in-One,
kot je prikazano na omrežni konfiguracijski strani. Na primer, http://192.168.1.101.
Pojavi se stran Domov vgrajenega spletnega strežnika, ki prikazuje informacije
za HP All-in-One.
Opomba Če v brskalniku uporabljate proxy strežnik, ga boste mogoče za
dostop do vgrajenega spletnega strežnika morali onemogočiti.
5.Za spremembo prikazanega jezika vgrajenega spletnega strežnika storite
naslednje:
a.Kliknite jeziček Settings (Nastavitve).
b.Kliknite Select Language (Izberi jezik) v navigacijskem meniju Settings
(Nastavitve).
c.Na seznamu Select Language (Izberi jezik) kliknite ustrezni jezik.
d.Kliknite Apply (Uporabi).
6.Za dostop do naprave in omrežnih informacij kliknite jeziček Home (Domov) ali
za dostop do dodatnih omrežnih informacij ali za spremembo omrežnih informacij
kliknite jeziček Networking (Omrežna uporaba).
7.Opravite konfiguracijske spremembe.
Za dodatne informacije si oglejte Uporaba Čarovnika za namestitev vgrajenega
spletnega strežnika.
8.Zaprite vgrajeni spletni strežnik.
Uporaba Čarovnika za namestitev vgrajenega spletnega strežnika
Čarovnik za omrežne nastavitve, ki je na voljo v vgrajenem spletnem strežniku, vam
daje spoznaven vmesnik do parametrov omrežne povezave. Za dodatne informacije o
odpiranju vgrajenega spletnega strežnika si oglejte Dostop do vgrajenega spletnega
strežnika.
1.Kliknite jeziček Omrežje.
2.Kliknite Žično (802.3) v navigacijskem meniju Connections (Povezave).
3.Kliknite Zaženi čarovnika in nato sledite vsem navodilom čarovnika.
Definicije omrežne konfiguracijske strani
Konfiguracijska stran prikazuje omrežne nastavitve za HP All-in-One. Obstajajo
nastavitve za splošne informacije, 802.3 žično (ethernet), 802.11 brezžično in Bluetooth
Za dodatne informacije o tiskanju konfiguracijske strani si oglejte Ogled in tiskanje
omrežnih nastavitev. Za dodatne informacije o tukaj uporabljenih pojmih si oglejte
Omrežni slovar v elektronski Pomoč za HP Image Zone, ki ste jo dobili z
HP All-in-One. Za informacije o uporabi elektronske Pomoč za HP Image Zone si
oglejte Uporaba elektronske pomoči.
Omrežne nastavitve
40HP Photosmart 3200 All-in-One series
®
.
Page 44
Splošne omrežne nastavitve
V naslednji razpredelnici so opisane splošne omrežne nastavitve na omrežni
konfiguracijski strani.
Parameter
Status omrežja
Vrsta aktivne
povezave
URL
Različica
vdelane
programske
opreme
Ime gostitelja
Opis
Status HP All-in-One:
●Pripravljen: HP All-in-One je pripravljen na sprejem ali
prenos podatkov.
●Brez povezave: HP All-in-One trenutno ni povezan na
omrežje.
Omrežni način HP All-in-One:
●Wired (žično): HP All-in-One je z ethernet kablom povezan v
omrežje IEEE 802.3.
●None (brez): Ni omrežne povezave.
IP naslov vgrajenega spletnega strežnika.
Opomba Ta URL boste morali poznati ob dostopanju do
vgrajenega spletnega strežnika.
Koda različice notranje omrežne komponente in strojnoprogramske opreme naprave.
Opomba Če pokličete podporo HP, boste, odvisno od težave,
morda morali posredovati kodo različice strojno-programske
opreme.
Ime TCP/IP, ki ga namestitvena programska oprema dodeli
napravi. Privzeto to vsebuje črki HP in zadnjih šest številk naslova
Media Access Control (MAC).
Skrbniško geslo
Status gesla skrbnika za vgrajeni spletni strežnik:
●Nastavljeno: Geslo je določeno. Za spremembo parametrov
parametrov vgrajenega spletnega strežnika ne potrebujete
gesla.
mDNS
Rendezvous uporabljajo lokalna omrežja in omrežja ad hoc, ki ne
uporabljajo osrednjih strežnikov DNS. Za izvedbo imenskih
storitev Rendezvous uporablja mDNS, ki je podoben DNS.
Računalnik s pomočjo mDNS lahko najde in uporablja vse
HP All-in-One v lokalnem omrežju. Uporablja lahko tudi ostale
Ethernetne naprave v omrežju.
Uporabniški priročnik41
Omrežne nastavitve
Page 45
Poglavje 4
Nastavitve žičnega (802.3) omrežja
Naslednja razpredelnica opisuje 802.3 žične nastavitve na omrežni konfiguracijski
strani.
Parameter
Naslov strojne
opreme (MAC)
IP Address (IP
naslov)
Podomrežna
maska
Opis
Naslov Media Access Control (MAC), ki identificira HP All-in-One.
To je enolična 12-mestna identifikacijska številka, ki je strojni
opremi omrežja dodeljena za identifikacijo, vključno z
usmerjevalniki, stikali in drugimi podobnimi napravami. Vsak kos
strojne opreme ima svoj naslov MAC.
Opomba Nekateri ponudniki internetnih storitev zahtevajo, da
registrirate naslov MAC omrežne kartice ali adapterja LAN, ki je
bil med namestitvijo priključen na kabelski ali DSL modem.
Ta naslov edinstveno identificira napravo v omrežju. IP naslovi so
dodeljeni dinamično preko DHCP ali AutoIP. Nastavite lahko tudi
statičen IP naslov, vendar to ni priporočljivo.
Previdno Bodite previdni, ko ročno dodeljujete IP naslov.
Neveljaven IP naslov med namestitvijo bo preprečil, da bi
omrežne komponente zaznale HP All-in-One.
Podomrežje je IP naslov, ki ga namestitvena programska oprema
dodeli, da bo dodatno omrežje na voljo kot del večjega omrežja.
Podomrežja so določena s podomrežnimi maskami. Ta maska
določa, kateri del IP naslova HP All-in-One označuje omrežje in
podomrežje, in kateri del označuje samo napravo.
Opomba Priporočljivo je, da se HP All-in-One in računalniki, ki
jo uporabljajo, nahajajo na istem podomrežju.
Privzeti prehod
Vozlišče v omrežju, ki predstavlja vhod v drugo omrežje. V tem
primeru je vozlišče lahko računalnik ali druga naprava.
Opomba Privzetemu prehodu naslov dodeli namestitvena
dynamic host configuration protocol DHCP v omrežju. V
manjših omrežjih je to lahko usmerjevalnik.
●Manual (Ročno): Konfiguracijski parametri so nastavljeni
ročno, kot je statični IP naslov.
●Not Specified (ni določeno): Uporabljeni način ob
Omrežne nastavitve
DNS strežnik
inicializaciji HP All-in-One.
IP naslov strežnika domenskih imen (DNS) za omrežje. Za
uporabo spleta ali pošiljanje e-pošte potrebujete domensko ime.
42HP Photosmart 3200 All-in-One series
Page 46
(se nadaljuje)
ParameterOpis
Na primer, URL http://www.hp.com vsebuje domensko ime
hp.com. DNS na internetu domensko ime prevede v IP naslov.
Naprave se medsebojno sklicujejo z IP naslovi.
●IP Address (Naslov IP): IP naslov DNS.
●Not Specified (ni določeno): IP naslov ni določen ali pa se
Opomba Preverite, ali se IP naslov DNS pojavi na omrežni
konfiguracijski strani. Če je naslov prikazan, pri ponudniku
internetnih storitev pridobite IP naslov DNS.
naprava inicializira.
Konfiguracija
povezave
Hitrost prenosa podatkov v omrežju:
●10TX-Full: Za žično omrežje.
●10TX-Half: Za žično omrežje.
●100TX-Full: Za žično omrežje.
●100TX-Half: Za žično omrežje.
●None (brez): Omrežje je onemogočeno.
Skupaj
poslanih
paketov
Število paketov, ki jih je HP All-in-One od vklopa poslal brez
napak. Števec se počisti po izklopu HP All-in-One. Če se
sporočilo oddaja preko paketno preklopnega omrežja, je
razdeljeno v pakete. Vsak paket vsebuje naslov in podatke.
Skupaj prejetih
paketov
Število paketov, ki jih je HP All-in-One od vklopa prejel brez
napak. Števec se počisti po izklopu HP All-in-One.
Nastavitve Bluetooth
Naslednja razpredelnica opisuje nastavitve Bluetooth, prikazane na strani z omrežno
konfiguracijo.
Parameter
Naslov naprave
Ime naprave
Opis
Naslov strojne opreme naprave Bluetooth.
Ime naprave, dodeljeno tiskalniku, ki ga lahko identificira na
napravi Bluetooth.
Passkey
(Geslo)
Vrednost, ki jo mora uporabnik vnesti, če želi tiskati prek naprave
Bluetooth.
Omrežne nastavitve
Vidnost
Pokaže, ali je HP All-in-One viden za naprave Bluetooth, ki so
znotraj obsega.
●Vidno za vse: Z napravo HP All-in-One lahko tiska katerakoli
naprava Bluetooth v obsegu.
●Ni vidno: Z napravo HP All-in-One lahko tiskajo samo
naprave Bluetooth s shranjenim naslovom naprave.
Uporabniški priročnik43
Page 47
Poglavje 4
(se nadaljuje)
ParameterOpis
Varnost
Raven varnosti, nastavljena za HP All-in-One, ki je povezan z
napravo Bluetooth.
●Nizka: HP All-in-One ne zahteva ključnega gesla. Z njo lahko
tiska vsaka naprava Bluetooth v obsegu.
●Visoka: HP All-in-One od naprave Bluetooth zahteva ključno
geslo, preden ji dovoli tiskanje.
Odpravljanje težav omrežja
Ta odstavek se nanaša na težave omrežnih namestitvev, s katerimi se lahko srečate,
ko vzpostavite omrežno povezavo, vstavite CD ploščo in začnete z namestitvijo
programske opreme.
Prišlo je do napake pri sistemskih zahtevah: Ni TCP/IP
Kartica lokalnega omrežja (NIC) ni pravilno nameščena.
Pravilno namestite kartico LAN in jo nastavite za TCP/IP. Oglejte si navodila kartice
LAN.
Med namestitvijo se prikaže zaslon Tiskalnika ni mogoče najti
Požarni zid HP All-in-One preprečuje dostop do računalnika.
Začasno onemogočite požarni zid in odstranite in nato ponovno namestite strojno
opremo HP All-in-One. Ko je namestitev končana, lahko ponovno omogočite
program požarnega zidu. Če se prikažejo pojavna sporočila požarnega zidu, jih
morate sprejeti ali dopustiti.
Za dodatne informacije si oglejte dokumentacijo, ki ste jo dobili s programsko
opremo za požarni zid.
Navidezno zasebno omrežje (VPN) preprečuje, da bi HP All-in-One dostopal do
računalnika.
Poskusite začasno onemogočiti VPN preden začente z namestitvijo.
Opomba Učinkovitost HP All-in-One bo med sejami VPN omejena.
Namesto naslova DHCP je HP All-in-One dodeljen AutoIP naslov.
To nakazuje, da HP All-in-One ni ustrezno povezan v omrežje.
Preverite naslednje:
●Zagotovite, da so vsi kabli ustrezno in varno povezani.
●Če so kabli ustrezno povezani, dostopna točka, usmerjevalnik ali domačiprehod morda ne bodo poslali naslova. Če je tako, boste morda morali
Omrežne nastavitve
44HP Photosmart 3200 All-in-One series
ponastaviti napravo.
●Zagotovite, da je HP All-in-One v pravilnem omrežju.
HP All-in-One je v napačnem podomrežju ali prehodu.
Page 48
(se nadaljuje)
Med namestitvijo se prikaže zaslon Tiskalnika ni mogoče najti
Natisnite omrežno konfiguracijsko stran in preverite, ali sta usmerjevalnik in
HP All-in-One na istem podomrežju in prehodu. Za dodatne informacije si oglejte
Ogled in tiskanje omrežnih nastavitev.
HP All-in-One ni vklopljen.
Vklopite HP All-in-One.
Uporabniški priročnik45
Omrežne nastavitve
Page 49
Poglavje 4
Omrežne nastavitve
46HP Photosmart 3200 All-in-One series
Page 50
Nalaganje originalov in papirja
5
Nalaganje originalov in papirja
To poglavje vsebuje navodila za nalaganje originalov na steklo za kopiranje ali
skeniranje; izbiro najboljše vrste papirja za opravila tiskanja; nalaganje papirja v glavni
pladenj in pladenj za fotografije; in preprečevanje zagozditev papirja.
Naložite dokumente, fotografije, diapozitive in negative
V HP All-in-One lahko naložite različne vrste in velikosti papirja, vključno s papirjem
Letter, A4, fotografskim papirjem, prosojnicami in ovojnicami. Po privzetih nastavitvah
je HP All-in-One nastavljen tako, da samodejno zazna velikost in vrsto papirja, ki ga
naložite v glavni pladenj, in nato prilagodi svoje nastavitve, da zagotovi najboljšo
kakovost natisa za ta papir.
Nalaganje originala
Na steklo lahko naložite in nato kopirate ali skenirate originale z dolžino do 30,5 cm.
Ta navodila upoštevajte tudi, ko nalagate poskusni list na steklo za foto tiskanje.
Opomba Številne posebne funkcije ne bodo delovale pravilno, če steklo in
notranji del pokrova nista čista. Za dodatne informacije si oglejte Čiščenje
naprave HP All-in-One.
Za nalaganje originala na steklo
1.Dvignite pokrov in original položite s stranjo za tiskanje navzdol na steklo v
desni sprednji kot. Original naj bo poravnan z robovi stekla.
Če nalagate poskusni list, poskrbite, da bo vrh le-tega poravnan z desnim in
zgornjim robom stekla.
2.Zaprite pokrov.
Naložite original v držalo za diapozitive in negative
HP All-in-One lahko s pomočjo držala za diapozitive in negative uporabite za
skeniranje 35 mm diapozitivov in negativov.
Uporabniški priročnik47
Page 51
Poglavje 5
Nalaganje originalov in papirja
Za nalaganje 35 mm negativov
1.Dvignite pokrov in odstranite držalo za diapozitive in negative ter notranji del
pokrova. Postavite notranji del pokrova na mesto, kjer se ne bo poškodoval ali
umazal.
2.Izvlecite držalo tako, da je negativ na vrhu in odprtina za film na desni strani.
3.Potisnite negativ v sredino držala, tako da je prednji del slike obrnjen stran od vas
in je obrnjen nazaj.
4.Postavite držalo na steklo in poravnajte spodnji rob s spodnjim robom stekla.
Nato poravnajte desni jeziček na zgornji polovici držala z desnim robom stekla.
Za informacije o skeniranju diapozitivov in negativov si oglejte Skeniranje diapozitivov
ali negativov.
48HP Photosmart 3200 All-in-One series
Page 52
Za nalaganje 35 mm diapozitivov
Opomba HP All-in-One ne podpira skeniranja negativov, ki so kot diapozitivi
vloženi v plastiko ali karton.
1.Dvignite pokrov in odstranite držalo za diapozitive in negative ter notranji del
pokrova. Postavite notranji del pokrova na mesto, kjer se ne bo poškodoval ali
umazal.
2.Izvlecite držalo, tako da je na vrhu polovica s štirimi odprtinami za diapozitive.
Nalaganje originalov in papirja
3.Postavite držalo na steklo in poravnajte spodnji rob s spodnjim robom stekla.
Nato poravnajte desni jeziček na zgornji polovici držala z desnim robom stekla.
4.Položite diapozitiv na držalo, tako da je prednji del slike obrnjen stran od vas in je
obrnjen nazaj. Narahlo pritisnite navzdol, dokler ne skoči na mesto.
Opomba Za pravilno skeniranje slike se mora držalo zaskočiti. Če se
diapozitiv stekla ne dotika, bo skenirana slika morda nejasna.
Nasvet Če se diapozitiv ne zaskoči z lahkoto, ga obrnite za 180 stopinj.
Nekateri diapozitivi imajo na strani zarezo, ki preprečuje, da bi jih obrnili
narobe.
Uporabniški priročnik49
Page 53
Poglavje 5
Nalaganje originalov in papirja
Za dodatne informacije o skeniranju diapozitivov in negativov si oglejte Skeniranje
diapozitivov ali negativov.
Zamenjajte držalo za filme in negative ter notranji del pokrova
Ko odstranite diapozitive ali negative, zamenjajte držalo in notranji del pokrova v
pokrovu.
Za zamenjavoj držala za filme in negative ter notranjega dela pokrova
1.Vstavite jezičke na spodnjem delu notranjega dela pokrova v reže, ki so na
spodnjem delu pokrova.
2.Obrnite notranji del pokrova navzgor, da se trdno zaskoči na mesto.
3.Spodnji utor držala za diapozitive in negative namestite pod jeziček v spodnjem
desnem kotu pokrova.
4.Dvignite vzmetni zatič, tako da se poveže z utorom na držalu.
50HP Photosmart 3200 All-in-One series
Page 54
Nalaganje prevelikega originala
Prevelike originale lahko kopirate ali skenirate, tako da pokrov odstranite z naprave
HP All-in-One. HP All-in-One deluje povsem normalno z odstranjenim pokrovom.
Nasvet Ko kopirate prevelike originale, postavite pokrov preko originala. To
poveča kakovost kopije in zmanjša porabo črnila.
Za odstranitev pokrova
1.Po potrebi izklopite napajalni kabel lučke za diapozitive in negative ter ga
odstranite iz priključka na zadnji strani HP All-in-One.
Nalaganje originalov in papirja
2.Dvignite pokrov, primite ga na straneh in ga narahlo potegnite navzgor, dokler se
ne ustavi.
3.Pritisnite na zaklopko zapaha, da ločite pokrov od HP All-in-One.
Uporabniški priročnik51
Page 55
Poglavje 5
Nalaganje originalov in papirja
4.Ko zaključite s kopiranjem ali skeniranjem, namestite pokrov nazaj, tako da
vstavite jezičke tečajev nazaj v ustrezne reže in ponovno povežete napajalni
kabel lučke za diapozitive in negative. Kabel priključite nazaj v priključek na
zadnji strani HP All-in-One.
Izbira papirja za tiskanje in kopiranje
HP All-in-One vam omogoča uporabo številnih vrst in velikosti papirja. Oglejte si
naslednja priporočila za najboljšo kakovost tiskanja in kopiranja. Kadar zamenjate
vrsto ali velikost papirja, ne pozabite spremeniti nastavitev.
Priporočene vrste papirja za tiskanje in kopiranje
Za najboljšo kakovost tiskanja HP priporoča uporabo papirja HP, namenjenega
posameznim vrstam projektov za tiskanje. Za tiskanje fotografij uporabite sijajni ali
mat fotografski papir. Za tiskanje brošure ali predstavitve uporabite posebej za
tovrstne namene zasnovan papir.
Za dodatne informacije o papirjih HP si oglejte elektronsko pomoč Pomoč za
HP Image Zone ali obiščite:
www.hp.com/support/inkjet_media
Trenutno je ta del spletne strani na voljo le v angleškem jeziku.
Za podporo za HP All-in-One obiščite:
www.hp.com/support
Za nakup papirja HP obiščite:
www.hp.com/learn/suresupply
Neprimerne vrste papirja
Pretanek papir, papir z gladko teksturo ali na praske občutljivi papir se lahko zagozdi.
Ob uporabi papirja z močno teksturo ali takega, ki ne vsrkava črnila, so natisnjene
slike lahko zamazane, prelite ali nepopolne.
Odvisno od države/regije nekateri izmed teh vrst papirja morda ne bodo na voljo.
52HP Photosmart 3200 All-in-One series
Page 56
HP ne priporoča tiskanja na naslednje vrste papirja:
●Papir z izrezi ali perforacijami (razen če ni posebej zasnovan za uporabo z
napravami HP Inkjet).
●Podlage z močno teksturo, kot je platno. Tiskanje mogoče ne bo enakomerno in
takšne vrste papirja lahko vpijejo črnilo.
●Izredno gladke, svetleč ali premazane vrste papirja, ki niso namenjene za
HP All-in-One. Povzročijo lahko zagozditev papirja v napravi HP All-in-One ali
zavrnejo črnilo.
●Večdelni obrazci, kot so dvojniki ali trojniki. Lahko se zmečkajo ali zataknejo in
črnilo se hitreje zamaže.
●Ovojnice z zaponkami ali odprtinami. Lahko se zataknejo med valji in povzročijo
zatikanje papirja.
HP ne priporoča kopiranja na naslednje vrste papirja:
●Vse velikosti papirja, razen navedenih v Tehnične informacije.
●Papir z izrezi ali perforacijami (razen če ni posebej zasnovan za uporabo z
napravami HP Inkjet).
●Ovojnice.
●Prosojnice, ki niso prosojnice HP Premium Inkjet Transparency Film ali
HP Premium Plus Inkjet Transparency Film .
●Večdelne obrazce ali nalepke.
Izbira vhodnega predala
V tem odstavku je opisan postopek izbiranja vhodnega pladnja. HP All-in-One ima
glavni pladenj za medije polne velikosti in manjše medije. Ima tudi pladenj za foto
papir, namenjen samo manjšim medijem.
Vhodni pladenj lahko izberete kadarkoli med postopkom tiskanja in kopiranja. Glavni
pladenj je privzeti vhodni pladenj, pladenj za foto papir pa lahko posebej izberete s
pomočjo možnosti menija Copy Menu (Kopiranje) in menija Photo Menu (Foto) ali
gumba Photo Tray (Pladenj za foto papir) na nadzorni plošči.
Nalaganje originalov in papirja
Za izbiro pladnja za foto papir po prilagoditvi nastavitev v meniju Photo (Foto)
ali Copy (Kopiranje)
1.Po potrebi prilagodite nastavitve menija Photo Menu (Foto) ali menija Copy
(Kopiranje).
2.Pritisnite Photo Tray (Pladenj za foto papir) na nadzorni plošči, da izberete
pladenj za foto papir.
Vklopi se lučka Photo Tray (Pladenj za foto papir).
3.Pritisnite Start Color (Začni barvno) ali Start Black (Začni črnobelo).
Izbiranje vhodnih pladnjev brez prilagajanja ostalih nastavitev
1.Pritisnite Photo Tray (Pladenj za foto papir) na nadzorni plošči.
Prikaže se meni Select Function (Izbira funkcije).
2.Pritisnite 1, da izberete Copy (Kopiranje) ali pritisnite 2 za Photo (Foto).
Uporabniški priročnik53
Page 57
Poglavje 5
Odvisno od možnosti, ki ste jo izbrali, se prikaže menijska možnost Tray Select
(Izbira pladnja) v meniju Copy (Kopiranje) ali meniju Photo (Foto).
3.Pritisnite
redu).
Če ste izbrali foto pladenj, se vključi lučka Photo Tray (foto pladenj). Če ste
izbrali glavni pladenj, se lučka ne vključi.
Lučka Photo Tray (foto pladenj) ostane vključen še pet minut po zadnjem pritisku na
gumb ali zadnjem opravilu kopiranja ali tiskanja. Tako lahko foto pladenj uporabite
Nalaganje originalov in papirja
večkrat zaporedoma, ne da bi ga bilo pri tem treba vedno znova izbrati. Če želite
uporabiti glavni pladenj, ponovno pritisnite Photo Tray (Foto pladenj) in lučka Photo
Tray (Foto pladenj) bo ugasnil.
Nalaganje papirja
Ta odstavek opisuje postopek za nalaganje različnih vrst in velikosti papirja v
HP All-in-One za kopije, natise ali fakse.
Nasvet Da bi preprečili praske, gube in nagrbančene ali prepognjene robove,
papir shranjujte v vreči, ki se jo da zatesniti. Če papir ni primerno shranjen, se
lahko zaradi velikih temperaturnih sprememb in vlage nagrbanči in povzroči
nepravilno delovanje v napravi HP All-in-One.
Nalaganje papirja polne velikosti
V glavni pladenj naprave HP All-in-One lahko naložite več vrst papirja letter, A4 ali
Legal, vključno z A4 in foto papirjem velikosti 8,5 x 11 palcev.
, da izberete pladenj, ki ga želite uporabiti, nato pritisnite OK (V
ali
Nalaganje papirja polne velikosti
1.Izvlecite glavni pladenj in izvlecite vodili za širino in dolžino papirja v zunanji
položaj.
2.Spustite sveženj papirja na ravno površino, da poravnate robove, in preverite
naslednje:
–Preverite, da na njem ni prask, umazanije, gub in da nima nagrbančenih ali
prepognjenih robov.
–Preverite, ali je ves papir v svežnju iste velikosti in vrste.
3.Sveženj papirja vstavite v glavni pladenj s krajšim robom naprej in stranjo
tiskanja navzdol. Sveženj papirja potiskajte naprej, dokler se ne ustavi.
54HP Photosmart 3200 All-in-One series
Page 58
Nasvet Če uporabljate papir, na katerem je že natisnjena glava, vstavite
najprej vrh strani, tako da bo stran tiskanja obrnjena navzdol. Za dodatno
pomoč pri nalaganju papirja polne velikosti in glave pisma si oglejte
shemo na spodnjem delu glavnega pladnja.
4.Vodili za širino in dolžino papirja potiskajte navznoter, dokler se ne ustavita na
robovih papirja.
V glavni pladenj ne naložite preveč papirja; poskrbite, da se bo sveženj papirja
prilegal glavnemu pladnju in ne bo presegal vrha vodila za širino papirja.
Nalaganje originalov in papirja
5.Potisnite glavni pladenj nazaj v HP All-in-One.
6.Podaljšek izhodnega predala povlecite proti sebi, kolikor se da. Preganite lovilec
papirja na koncu podaljška izhodnega predala, da do konca odprete podaljšek.
Nalaganje foto papirja velikosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcev)
V pladenj za foto papir naprave HP All-in-One lahko naložite: fotografski papir velikosti
10 x 15 cm, Hagaki kartice, razglednice in ostale majhne medije do velikosti 10 x 15
cm. Za najboljše rezultate uporabite foto papir HP Premium ali HP Premium Plus
velikosti 10 x 15 cm in nastavite vrsto in velikost papirja za tiskanje ali kopiranje. Za
dodatno pomoč si oglejte elektronsko pomoč Pomoč za HP Image Zone.
Majhne medije lahko naložite tudi v glavni pladenj. Za dodatne informacije si oglejte
Naložite razglednice, kartice Hagaki ali panoramski foto papir HP.
Uporabniški priročnik55
Page 59
Poglavje 5
Nasvet Da bi preprečili praske, gube in nagrbančene ali prepognjene robove,
papir shranjujte v vreči, ki se jo da zatesniti. Če papir ni primerno shranjen, se
lahko zaradi velikih temperaturnih sprememb in vlage nagrbanči in povzroči
nepravilno delovanje v napravi HP All-in-One.
Nalaganje foto papirja velikosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcev) v foto pladenj
1.Odstranite izhodni predal.
Nalaganje originalov in papirja
Nasvet Za lažji dostop do foto pladnja lahko odprete vratca za dostop do
kartuš s črnilom in nadzorno ploščo obrnete navzdol.
2.Sveženj foto papirja vstavite v foto pladenj s krajšim robom naprej in stranjotiskanja navzdol. Sveženj fotografskega papirja potiskajte naprej, dokler se ne
ustavi.
Če ima fotografski papir, ki ga uporabljate, perforirane robove, papir naložite tako,
da vam bodo robovi čim bližje.
3.Vodili za dolžino in širino papirja potiskajte navznoter ob sveženj fotografskega
papirja, dokler se ne ustavita.
V pladenj za foto papir ne naložite preveč papirja; poskrbite, da se bo sveženj
foto papirja prilegal v pladenj za foto papir in ne bo višje od vrha vodila za širino
papirja.
4.Izhodni predal namestite nazaj.
5.Pritisnite Photo Tray (Foto pladenj) na nadzorni plošči, da izberete foto pladenj.
Ko pritisnete Photo Tray (Foto pladenj), se na barvnem zaslonu prikažejo
možnosti menija.
6.Pritisnite 1, da izberete Copy (Kopiranje) ali pritisnite 2 za Photo (Foto).
Glede na izbrano možnost se prikaže meni Copy (Kopiranje) ali meni Photo
(Foto).
7.S puščicami izberite foto pladenj, nato pritisnite OK (V redu).
56HP Photosmart 3200 All-in-One series
Page 60
Naložite razglednice, kartice Hagaki ali panoramski foto papir HP
V glavni pladenj HP All-in-One lahko naložite foto papir velikosti 10 x 15 cm, kartice
Hagaki, razglednice, ali panoramski foto papir.
V foto pladenj lahko naložite tudi manjše medije (kot je foto papir velikosti 10 x 15 cm,
razglednice in kartice Hagaki. Za dodatne informacije si oglejte Nalaganje foto papirja
velikosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcev).
Za najboljše rezultate pred tiskanjem ali kopiranjem nastavite tip in velikost papirja. Za
dodatno pomoč si oglejte Pomoč za HP Image Zone.
Nalaganje razglednic, kartic Hagaki ali panoramskega foto papirja v glavni
pladenj
1.Izvlecite glavni pladenj mimo prve zapore, vendar ga ne odstranite z naprave.
2.Odstranite ves papir iz glavnega pladnja in potisnite vodili za širino in dolžino
papirja v zunanji položaj.
Nalaganje originalov in papirja
3.Sveženj kartic vstavite na desno stran glavnega pladnja s krajšim robom naprej in
stranjo tiskanja navzdol. Potisnite sveženj naprej, dokler se ne ustavi.
4.Vodili za dolžino in širino papirja potiskajte navznoter ob sveženj kartic, dokler se
ne ustavita.
V glavni pladenj ne naložite preveč kartic; poskrbite, da se bo sveženj kartic
prilegal glavnemu pladnju in ne bo višje od vrha vodila za širino papirja.
5.Potisnite glavni pladenj nazaj v HP All-in-One.
Nalaganje ovojnic
V glavni pladenj naprave HP All-in-One lahko naložite eno ali več ovojnic. Ne
uporabljajte svetlečih ali reliefnih ovojnic ali ovojnic z zaponkami ali odprtinami.
Uporabniški priročnik57
Page 61
Poglavje 5
Nalaganje originalov in papirja
Opomba Besedilo, ki ga nameravate tiskati na ovojnice, oblikujte po navodilih
v datotekah za pomoč pri oblikovanju besedila. Za najboljše rezultate na
ovojnicah uporabite nalepke za naslov pošiljatelja.
Za nalaganje ovojnic
1.Izvlecite glavni pladenj mimo prve zapore, vendar ga ne odstranite z naprave.
2.Ves papir odstranite iz glavnega pladnja.
3.Eno ali več ovojnic vstavite povsem na desno stran glavnega pladnja, tako da bo
pregib ovojnice zgoraj in na levi strani. Sveženj ovojnic potiskajte naprej, dokler
se ne ustavi.
Nasvet Za dodatno pomoč pri nalaganju ovojnic si oglejte shemo na
spodnjem delu glavnega pladnja.
4.Vodili za dolžino in širino papirja potiskajte navznoter ob sveženj ovojnic, dokler
se ne ustavita.
V glavni pladenj ne naložite preveč ovojnic; poskrbite, da se bo sveženj ovojnic
prilegal glavnemu pladnju in ne bo višje od vrha vodila za širino papirja.
5.Potisnite glavni pladenj nazaj v HP All-in-One.
Nalaganje drugih vrst papirja
V naslednji razpredelnici so navodila za nalaganje nekaterih vrst papirja. Za
doseganje najboljših rezultatov ob vsaki zamenjavi velikosti ali vrste papirja prilagodite
nastavitve papirja. Za informacije o spreminjanju nastavitev papirja za tiskanje iz
programske aplikacije ali za informacije o naslednjih vrstah papirja si oglejte
elektronsko pomoč Pomoč za HP Image Zone.
Opomba Za vse funkcije naprave HP All-in-One vam ni na voljo papir vseh
velikosti in tipov. Nekatere velikosti in vrste papirja lahko uporabljate samo v
primeru tiskanja s pomočjo pogovornega okna programske aplikacije Print
(Tiskanje), ali če kopirate. Niso na voljo za tiskanje fotografij s pomnilniške
kartice, digitalnega fotoaparata ali shranjevalne naprave. Tipi papirja, ki so na
voljo le za tiskanje iz programske aplikacije, so navedeni spodaj.
58HP Photosmart 3200 All-in-One series
Page 62
PapirNasveti
Papir HPHP Advanced Photo Paper (Foto papir višje kakovosti) aliHP
Photo Paper (Foto papir)
Puščico namestite na stran papirja, ki se ne bo tiskala, nato pa papir
potisnite v glavni pladenj tako, da bo stran s puščico gledala navzgor.
Senzor v HP All-in-One samodejno prilagodi hitrost in kakovost tiskanja.
HP Premium Inkjet Transparency Film (Prosojnice HP Premium za
brizgalne tiskalnike)
Prosojnico vstavite tako, da bo bel prosojni trak (s puščicami in
logotipom HP) na vrhu in bo šel naprej v glavni pladenj. Za najboljše
rezultate nastavite vrsto papirja pred tiskanjem ali kopiranjem na
Transparency (Prosojnice).
Opomba Naprava HP All-in-One mogoče ne bo samodejno zaznala
prosojnice, če ni pravilno naložena ali če uporabljena prosojnica ni
prosojnica HP.
HP Iron-On Transfers (HP prenosi na majico z likanjem):
List za prenos pred uporabo popolnoma poravnajte; ne nalagajte
zgubanih listov. Moder trak namestite na stran papirja za prenos, ki se
ne bo tiskala, in nato v glavni pladenj ročno vstavljajte po en list
naenkrat, tako da bo stran z modrim trakom gledala navzgor.
Nalaganje originalov in papirja
Nasvet Da bi preprečili grbančenje, liste za prenos do uporabe
hranite v zaprti originalni embalaži.
Tiskanje na ta papir je podprto samo iz programske aplikacije.
HP Matte Greeting Cards (Mat voščilnice HP), HP Photo Greeting
Cards (foto voščilnice HP)ali HP Textured Greeting Cards
(Voščilnice s teksturo HP)
Majhen sveženj HP papirja za voščilnice vstavite v glavni pladenj s
stranjo tiskanja navzdol, nato sveženj kartic potisnite naprej, dokler
se ne ustavi. Za najboljše rezultate nastavite vrsto papirja pred
tiskanjem ali kopiranjem na Premium Photo (foto papir Premium).
NalepkeHP Inkjet Labels (Nalepke za tiskanje z brizgalnimi tiskalniki)
Vedno uporabljajte pole z nalepkami velikosti Letter ali A4, oblikovane
za uporabo z napravami HP Inkjet (kot so nalepke HP Inkjet) in
poskrbite, da nalepke niso starejše od dveh let. Nalepke na starejših
Uporabniški priročnik59
Page 63
Poglavje 5
(se nadaljuje)
PapirNasveti
polah se lahko olupijo, ko gre papir skozi HP All-in-One, kar povzroči
zagozditev papirja.
1.Prepihajte sveženj z nalepkami, da strani ne bodo zlepljene.
2.Pole z nalepkami položite na navaden papir polne velikosti v
glavnem pladnju, tako da stran z nalepkami gleda navzdol.
Nikakor ne smete vstavljati le po en list z nalepkami.
Nalaganje originalov in papirja
Tiskanje na ta papir je podprto samo iz programske aplikacije.
Kako se izognemo zagozditvi papirja
Da bi se izognili zagozditvam papirja, sledite naslednjim navodilom:
●S shranjevanjem neuporabljenega papirja v vrečo, ki se jo da zatesniti, preprečite
nagrbančenost ali zgubanost papirja.
●Iz izhodnega predala pogosto odstranite natisnjen papir.
●Poskrbite, da bo papir ravno položen v glavni pladenj in da robovi ne bodo
prepognjeni ali natrgani.
●V glavni pladenj ne nalagajte različnih vrst in velikosti papirja; sveženj papirja v
glavnem pladnju mora biti iste velikosti in vrste.
●Vodili za papir v glavnem pladnju prilagodite, da se bosta tesno prilegali robovom
papirja. Poskrbite, da vodili ne bosta upogibali papirja v glavnem pladnju.
●Papirja ne potiskajte predaleč v glavni pladenj.
●Uporabite vrste papirja, ki so priporočene za HP All-in-One. Za dodatne
informacije si oglejte Izbira papirja za tiskanje in kopiranje.
Za informacije o odstranjevanju zagozdenega papirja si oglejte Odpravljanje napak
zaradi papirja.
60HP Photosmart 3200 All-in-One series
Page 64
6
Uporabite možnosti foto in video
Naprava HP All-in-One lahko uporablja pomnilniške kartice ali shranjevalne naprave,
tako lahko fotografije in video posnetke natisnete, shranite, upravljate in dodeljujete v
skupno rabo. Naprava HP All-in-One omogoča, da v režo vstavite pomnilniško kartico
ali v sprednja vrata USB priključite shranjevalno napravo (kot so pomnilniške kartice
USB) ali digitalni fotoaparat in naprava HP All-in-One nato sama prebere vsebino.
Prav tako lahko na sprednja vrata USB povežete digitalni fotoaparat z možnostjo
PictBridge in tiskate neposredno s fotoaparata.
V tem poglavju se nahajajo informacije o uporabi pomnilniških kartic, shranjevalnih
naprav ali digitalnega fotoaparata skupaj z napravo HP All-in-One. V njem boste našli
podrobnejše informacije o pregledovanju, izbiranju, urejanju, shranjevanju, tiskanju in
skupni rabi fotografij ter video posnetkov s pomočjo naprave HP All-in-One.
Vstavite pomnilniško kartico
Če vaš digitalni fotoaparat za shranjevanje fotografij uporablja pomnilniško kartico, jo
lahko vstavite v HP All-in-One za tiskanje ali shranjevanje fotografij.
Previdno Nikoli ne odstranjujte pomnilniške kartice, ko je kartica v uporabi. S
tem lahko poškodujete datoteke na kartici. Kartico lahko varno odstranite, ko
foto lučka ne utripa. Poleg tega v napravo nikoli ne vstavite več kot eno
pomnilniško kartico. Če vstavite več pomnilniških kartic, lahko to poškoduje
datoteke na karticah.
Natisnete lahko poskusni list, ki utegne biti dolg več strani, na katerem so prikazane
sličice fotografij, ki so shranjene na pomnilniški kartici ali shranjevalni napravi.
Fotografije iz pomnilniške kartice ali shranjevalne naprave lahko natisnete tudi če
HP All-in-One ni povezan z računalnikom. Za dodatne informacije si oglejte Tiskanje
fotografij na poskusni list.
Naprava HP All-in-One lahko bere naslednje pomnilniške kartice: Kartice
CompactFlash (I, II), Memory Stick, MultiMediaCard (MMC), Secure Digital in xDPicture Card.
Fotografije in video posnetki
Opomba Skenirate lahko dokument, fotografijo, diapozitive ali negativ in
shranite skenirano sliko na vstavljeno pomnilniško kartico ali shranjevalno
napravo. Za dodatne informacije si oglejte Skeniranje slike.
Naprava HP All-in-One ima štiri reže za pomnilniške kartice, kot je prikazano na
naslednji sliki s pomnilniškimi karticami, ki ustrezajo posameznim režam.
Duo (z adapterjem, ki ga mora priskrbeti uporabnik), Memory Stick Pro
Fotografije in video posnetki
Vstavljanje pomnilniške kartice
1.Obrnite pomnilniško kartico z nalepko v levo in kontakti proti HP All-in-One.
2.Vstavite pomnilniško kartico v ustrezno režo za pomnilniško kartico.
Priključite digitalni fotoaparat
HP All-in-One podpira način PictBridge, s pomočjo katerega lahko povežete katerikoli
fotoaparat z možnostjo PictBridge na sprednja vrata USB in natisnete fotografije s
pomnilniške kartice fotoaparata. Preverite dokumentacijo digitalnega fotoaparata, če
želite izvedeti ali fotoaparat deluje v načinu PictBridge.
Sprednja vrata USB se nahajajo pod režami za pomnilniške kartice:
Če fotoaparat ne deluje v načinu PictBridge ali možnosti PictBridge sploh ne podpira,
lahko dostopate do fotografij na fotoaparatu tako, da fotoaparat uporabite kot
shranjevalno napravo. Za dodatne informacije si oglejte Priključitev shranjevalne
naprave.
1.Z USB kablom, ki je bil priložen digitalnemu fotoaparatu, priključite fotoaparat na
HP All-in-One.
2.Vklopite fotoaparat in se prepričajte, ali je v načinu PictBridge.
Opomba V dokumentaciji digitalnega fotoaparata preglejte kako
preklopiti med načinoma USB in PictBridge. Različni proizvajalci možnost
62HP Photosmart 3200 All-in-One series
Page 66
PictBridge označujejo z različnimi izrazi. Na nekaterih digitalnih
fotoaparatih lahko izbirate med nastavitvijo digitalni fotoaparat ali
nastavitvijo diskovni pogon. V takšnem primeru je nastavitev digitalnifotoaparat enaka nastavitvi načina PictBridge.
Ko uspešno priključite fotoaparat v načinu PictBridge na napravo HP All-in-One, lahko
tiskate fotografije. Poskrbite, da velikost papirja v napravi HP All-in-One ustreza
nastavitvam na fotoaparatu. Če je nastavitev velikosti papirja fotoaparata nastavljena
na privzeto nastavitev, HP All-in-One uporabi papir na privzetem vhodnem pladnju,
izbranem za tiskanje s fotoaparatom v načinu PictBridge. Podrobne informacije o
tiskanju neposredno s fotoaparata z uporabo načina PictBridge, se nahajajo v
uporabniškem priročniku, ki je priložen fotoaparatu.
Opomba Spremenite lahko nastavitve PictBridge Tray Select (Izbira
pladnja za PictBridge) in nastavite privzeti vhodni pladenj, ki se bo uporabljal
za tiskanje v PictBridge načinu. Za dodatne informacije si oglejte elektronsko
pomočPomoč za HP Image Zone.
Priključitev shranjevalne naprave
Na sprednja USB vrata naprave HP All-in-One lahko priključite shranjevalne naprave,
kot so USB pomnilniška kartica, zunanji trdi disk ali digitalni fotoaparat v
shranjevalnem načinu. Sprednja vrata USB se nahajajo pod režami za pomnilniške
kartice:
Opomba Digitalne fotoaparate v shranjevalnem načinu lahko priključite na
sprednja USB vrata. HP All-in-One uporablja fotoaparate v tem načinu kot
običajne shranjevalne naprave. V tem poglavju se za digitalne fotoaparate v
shranjevalnem načinu uporablja izraz shranjevalne naprave. Če kamera
podpira PictBridge, si oglejte Priključite digitalni fotoaparat.
V dokumentaciji digitalnega fotoaparata preglejte kako preklopiti med
shranjevalnim in USB načinom. Različni proizvajalci shranjevalni način
označujejo z različnimi izrazi. Na nekaterih digitalnih fotoaparatih lahko izbirate
med nastavitvijo digitalni fotoaparat ali nastavitvijo diskovni pogon. V
takšnem primeru je nastavitev disk drive (diskovni pogon) enaka
shranjevalnemu načinu.
Fotografije in video posnetki
Ko je shranjevalna naprava priključena, lahko s shranjenimi datotekami počnete
naslednje:
●Prenesete datoteke na računalnik
●Pregledate fotografije in video posnetke
●S pomočjo nadzorne plošče urejate fotografije in video posnetke
●Fotografije natisnete s HP All-in-One
●Pošiljate fotografije sorodnikom in prijateljem
Uporabniški priročnik63
Page 67
Poglavje 6
Previdno Nikoli ne poskušajte prekiniti povezave s shranjevalno napravo, ko
je le-ta v uporabi. To utegne poškodovati datoteke na shranjevalni napravi.
Shranjevalno napravo lahko varno odstranite, ko foto lučka preneha utripati.
Pregledate fotografije in video posnetke
Fotografije in video posnetke si lahko ogledate na grafičnem zaslonu HP All-in-One.
Fotografije si lahko ogledate tudi s pomočjo programske opreme HP Image Zone, ki
je priložena HP All-in-One.
Ogled fotografij in video posnetkov na HP All-in-One
Fotografije in video posnetke lahko izbirate in gledate na grafičnem zaslonu
HP All-in-One.
Ogled fotografije
Fotografijo lahko vidite na nadzorni plošči naprave HP All-in-One.
Ogled fotografije
1.V ustrezno režo na HP All-in-One vstavite pomnilniško kartico ali na USB vrata
Fotografije in video posnetki
priključite shranjevalno napravo.
2.
Pritisnite
ki jo želite videti.
ali
, dokler se na barvnem grafičnem zaslonu ne prikaže fotografija,
Nasvet Za hitrejše pomikanje med fotografijami in video posnetki
pritisnite in zadržite
Ogled zaporedne predstavitve posnetkov
Za ogled vseh fotografij na pomnilniški kartici v obliki predstavitve lahko uporabite
možnost Slideshow (Predstavitev) v meniju Photo Menu (Foto).
Ogled zaporedne predstavitve posnetkov
1.V ustrezno režo na HP All-in-One vstavite pomnilniško kartico ali na USB vrata
priključite shranjevalno napravo.
5.Za vrnitev na zaslon foto ponovno pritisnite Photo (Foto).
Ogled video posnetka
Video posnetke si lahko ogledate na HP All-in-One. Z gumbi na nadzorni plošči lahko
video posnetke predvajate, previjate naprej in nazaj ali zaustavite predvajanje.
Med premorom ali ko je predvajanje video posnetka zaustavljeno, lahko za tiskanje
izberete tudi posamezne prizore iz video posnetkov. Za dodatne informacije si oglejte
Izbiranje fotografij in video posnetkov.
ali
.
64HP Photosmart 3200 All-in-One series
Page 68
Opomba Večji video posnetki morda ne bodo takoj prikazani na barvnem
grafičnem zaslonu
Ogled video posnetka
1.V ustrezno režo na HP All-in-One vstavite pomnilniško kartico ali na USB vrata
priključite shranjevalno napravo.
2.Pritisnite Photo (Foto).
3.
Pritisnite
Video posnetke na barvnem grafičnem zaslonu označuje posebna ikona.
4.Za predvajanje video posnetka pritisnite 2.
Med predvajanjem video posnetka lahko pritisnete na naslednje gumbe:
3.Pritisnite OK. S tem izberete prvo fotografijo, ki je shranjena na pomnilniški kartici
ali shranjevalni napravi.
ali .
Opomba HP All-in-One vsaki fotografiji na pomnilniški kartici ali
shranjevalni napravi dodeli številko. Številka fotografije se nahaja v
desnem spodnjem kotu fotografije, ko je prikazana na barvnem grafičnem
zaslonu. Številka levo poševnice (/) je številka fotografije. Številka desno
od poševnice predstavlja skupno število fotografij, ki so shranjene na
pomnilniški kartici ali shranjevalni napravi.
4.Ponovno pritisnite OK. S tem izberete zadnjo fotografijo na pomnilniški kartici ali
shranjevalni napravi.
Ob imenu izbranih fotografij ali video posnetkov se bo pojavila kljukica.
Izbira več zaporednih fotografij ali video posnetkov
Iz nadzorne plošče lahko izberete več zaporednih fotografij in video posnetkov s
pomnilniške kartice ali shranjevalne naprave.
Izbira več zaporednih fotografij ali video posnetkov
1.V ustrezno režo na HP All-in-One vstavite pomnilniško kartico ali na USB vrata
priključite shranjevalno napravo.
3.S pomočjo tipkovnice vnesite številko prve želene fotografije ali pa se s tipkama
ali
pomaknite do želene fotografije.
Opomba HP All-in-One vsaki fotografiji na pomnilniški kartici ali
shranjevalni napravi dodeli številko. Številka fotografije se nahaja v
desnem spodnjem kotu fotografije, ko je prikazana na barvnem grafičnem
zaslonu. Številka levo od poševnice (/) je številka fotografije. Številka
desno od poševnice predstavlja skupno število fotografij, ki so shranjene
na pomnilniški kartici ali shranjevalni napravi.
4.Pritisnite OK.
5.S pomočjo tipkovnice vnesite številko zadnje želene fotografije ali pa se s
tipkama
ali pomaknite do želene fotografije.
6.Pritisnite OK.
Izbrane bodo vse fotografije med navedenima. Ob imenu izbranih fotografij ali
video posnetkov se bo pojavila kljukica.
Izbira posamezne slike iz video posnetka
Na nadzorni plošči lahko za tiskanje izberete tudi posamezne prizore iz video
posnetkov, shranjenih na pomnilniški kartici ali shranjevalni napravi.
Izbira posamezne slike iz video posnetka
1.V ustrezno režo na HP All-in-One vstavite pomnilniško kartico ali na USB vrata
priključite shranjevalno napravo.
2.
Pritisnite
3.Pritisnite 2.
Prične se predvajanje video posnetka.
4.Ko se predvajanje približa prizoru, ki ga želite natisniti, ponovno pritisnite 2 za
premor predvajanja video posnetka.
5.Storite nekaj od naslednjega:
–Pritisnite 1 za pomik naprej preko vsake sličice posnetka, dokler se na
–Pritisnite 3 za pomik nazaj preko vsake sličice posnetka, dokler se na
6.Pritisnite OK.
Ob izbrani sličici video posnetka se bo pojavila kljukica.
ali
za pomik do želenega video posnetka.
barvnem grafičnem zaslonu ne prikaže prizor, ki ga želite natisniti.
barvnem grafičnem zaslonu ne prikaže prizor, ki ga želite natisniti.
Fotografije in video posnetki
Opomba Izberete lahko do 10 sličic.
Uporabniški priročnik67
Page 71
Poglavje 6
Preklic izbire fotografij in video posnetkov
Prekličete lahko izbiro posameznih ali vseh fotografij ali video posnetkov s
pomnilniške kartice ali shranjevalne naprave.
➔
Napravite nekaj od naslednjega:
–Pritisnite OK, da prekličete izbiro trenutno prikazane slike ali video posnetka.
–Pritisnite Cancel (Prekliči) za preklic izbire vseh fotografij in video
posnetkov ter povrnitev v mirujoč zaslon.
Urejanje fotografij
Naprava HP All-in-One nudi več osnovnih možnosti urejanja, ki jih lahko uporabite za
trenutno prikazano sliko. Te možnosti vključujejo uravnavanje osvetlitve, posebne
barvne učinke, obrezovanje, obračanje in še več.
Za dodatne informacije o urejanju fotografij s pomočjo nadzorne plošče si oglejte
elektronsko pomoč Pomoč za HP Image Zone.
Opomba Pred tiskanjem lahko uredite izbrane video posnetke. Za dodatne
informacije si oglejte Nastavitev možnosti tiskanja fotografij.
Za ogled in urejanje fotografij lahko uporabite tudi programsko opremo HP Image
Fotografije in video posnetki
Zone. Slike lahko tudi tiskate, jih preko e-pošte pošiljate prijateljem in sorodnikom,
prenesete na spletno stran ali pa jih uporabite pri zabavnih in ustvarjalnih tiskalnih
projektih. Programska oprema HP Image Zone omogoča vse to in še dosti več.
Raziščite programsko opremo in izkoristite vse prednosti funkcij HP All-in-One. Za
dodatne informacije o urejanju fotografij s programsko opremo HP Image Zone si
oglejte elektronsko pomoč Pomoč za HP Image Zone.
Tiskanje fotografij in video posnetkov s pomočjo
nadzorne plošče
Nadzorno ploščo lahko uporabite za tiskanje fotografij s pomnilniške kartice ali
shranjevalne naprave. Fotografije lahko tiskate tudi neposredno s fotoaparata, ki
podpira PictBridge. Za dodatne informacije si oglejte Priključite digitalni fotoaparat.
Za dodatne informacije o vstavljanju pomnilniške kartice si oglejte Vstavite
pomnilniško kartico. Za dodatne informacije o priključevanju shranjevalne naprave si
oglejte Priključitev shranjevalne naprave.
V tem poglavju se nahajajo informacije o običajni tiskalnih opravilih. Elektronska
pomočPomoč za HP Image Zone vsebuje informacije o posebnih tiskalnih opravilih,
kot so:
●Tiskanje fotografij izbranih s fotoaparatom (DPOF)
●Tiskanje fotografij iz video posnetkov
●Tiskanje panoramskih fotografij
●Tiskanje fotografij za potni listZa dodatne informacije o teh funkcijah si oglejte elektronsko pomoč Pomoč za
HP Image Zone.
68HP Photosmart 3200 All-in-One series
Page 72
Opomba Pri tiskanju fotografij in video posnetkov se možnosti foto tiskanja
samodejno nastavijo za najboljše rezultate. Te možnosti lahko spreminjate v
meniju Print Options (Možnosti tiskanja). Za dodatne informacije si oglejte
Nastavitev možnosti tiskanja fotografij.
Če uporabljate programsko opremo HP Image Zone, lahko poleg tiskanja fotografij
naredite še dosti več. Ta programska oprema vam omogoča uporabo fotografij za
prenos na majico z likanjem, plakate, transparente, nalepke in druge ustvarjalne
projekte. Za dodatne informacije si oglejte elektronsko pomoč Pomoč za HP Image
6.Za vrnitev na foto zaslon ponovno pritisnite Photo (Foto).
Tiskanje obrezane fotografije
Fotografijo za tiskanje lahko obrežete s funkcijo za povečavo na nadzorni plošči.
Natisnjena slika bo izgledala kot na barvnem grafičnem zaslonu prikazana slika.
Opomba Originalna datoteka fotografije ostane nespremenjena. Po tiskanju
fotografija ponovno prevzame originalno velikost.
Tiskanje obrezane fotografije
1.Prikažite fotografijo na barvnem grafičnem zaslonu.
Za dodatne informacije si oglejte Ogled fotografije.
2.Pritisnite gumb za povečavo (4 ali 5), da pogled na fotografijo približate ali
oddaljite.
Fotografije in video posnetki
3.Uporabite puščične gumbe za premikanje po prikazu fotografije in ogled
približnega natisljivega področja fotografije.
4.Pritisnite gumb OK, da izberete fotografijo in zapustite funkcijo povečave ter
ohranite nastavitve povečave za tiskanje.
Ob izbrani fotografiji se bo pojavila kljukica.
5.Pritisnite Start Color (Prični barvno) ali Start Black (Prični črnobelo), da
natisnete izbrano fotografijo.
Tiskanje fotografij na poskusni list
Poskusni list je preprost in pripraven način za izbiranje fotografij in tiskanje
neposredno s pomnilniške kartice ali shranjevalne naprave, ne da bi pri tem uporabili
računalnik. Poskusni list, ki je lahko dolg tudi nekaj strani, prikazuje pomanjšane slike
fotografij na pomnilniški kartici. Pod vsako pomanjšano sliko se pojavita številčna
oznaka in krog. S poskusnimi listi lahko na hiter način ustvarite tiskan katalog fotografij.
Opomba 1 Če se na pomnilniški kartici ali shranjevalni napravi nahajajo
video posnetki, bo na poskusni list natisnjen samo prvi prizor.
Opomba 2 Tiskanje poskusnega lista s fotoaparatom v PictBridge ni možno.
Fotoaparat mora biti v shranjevalnem načinu. Za dodatne informacije si oglejte
Priključitev shranjevalne naprave.
Tiskanje fotografij s poskusnega lista poteka v treh korakih: tiskanje poskusnega lista,
izpolnjevanje poskusnega lista in skeniranje poskusnega lista.
70HP Photosmart 3200 All-in-One series
Page 74
Tiskanje poskusnega lista
Prvi korak pri uporabi poskusnega lista je tiskanje iz HP All-in-One.
1.V ustrezno režo na HP All-in-One vstavite pomnilniško kartico ali na USB vrata
priključite shranjevalno napravo.
2.Pritisnite Poskusni list in nato 1.
Tako se prikaže Meni Poskusnega lista in izbere Natisni poskusni list.
Opomba Čas tiskanja poskusnega lista je lahko zelo različen, odvisno
od števila fotografij na pomnilniški kartici.
3.Če je na kartici več kot 20 fotografij, se prikaže meni Izberi fotografije. Pritisnite
številko ob ukazu, ki ga želite izbrati:
–1. All
–2. Zadnjih 20
–3. Obseg po meri
Opomba Uporabite številke fotografij, da izberete zaporedje fotografij za
tiskanje. Ta številka utegne biti drugačna od številke, ki je povezana s
fotografijo na digitalnem fotoaparatu. Številka fotografije se nahaja na
spodnjem delu fotografije na barvnem grafičnem zaslonu.
Če izberete video posnetek, se bo na poskusni list natisnil samo prvi prizor.
4.Če izberete Custom Range (Zaporedje po meri), vnesite številki prve in zadnje
fotografije za tiskanje in pritisnite OK.
Opomba S pritiskanjem za pomikanje nazaj lahko izbrišete številke
fotografij.
Fotografije in video posnetki
5.Zaključi poskusni list. Za dodatne informacije si oglejte Dokončanje poskusnega
lista.
Dokončanje poskusnega lista
Ko je poskusni list natisnjen, ga lahko uporabite za izbiro fotografij, ki jih želite natisniti.
1.Fotografije za tiskanje izberite tako, da s črnim peresom ali svinčnikom pobarvate
krogce, ki se nahajajo pod sličicami na poskusnem listu.
Opomba Če izberete video posnetek, se bo na poskusni list natisnil
samo prvi prizor.
2.Slog postavitve izberite tako, da pobarvate en krogec v 2. koraku poskusnega lista.
Opomba Za večji nadzor nad nastavitvami tiskanja, kot ga nudi poskusni
list, lahko fotografije tiskate neposredno z nadzorne plošče. Za dodatne
Uporabniški priročnik71
Page 75
Poglavje 6
informacije si oglejte Tiskanje fotografij in video posnetkov s pomočjo
nadzorne plošče.
3.Skeniraj poskusni list. Za dodatne informacije si oglejte Skeniranje poskusnega
lista.
Skeniranje poskusnega lista
Zadnji korak pri uporabi poskusnega lista je skeniranje dokončanega lista, ki ste ga
položili na steklo skenerja.
1.Poskusni list položite s stranjo za tiskanje navzdol v desni sprednji kot stekla.
Poskrbite, da se bosta roba poskusnega lista dotikala desnega in sprednjega
roba. Zaprite pokrov.
2.Naložite foto papir na glavni ali foto pladenj. Preverite, ali je ob skeniranju
poskusnega lista v reži ali priključena na napravo HP All-in-One še vedno tista
pomnilniška kartica ali shranjevalna naprava, ki ste jo uporabili za tiskanje
poskusnega lista.
3.Pritisnite Poskusni list in nato 2.
Tako se prikaže Meni Poskusnega lista in izbere Skeniraj poskusni list.
Naprava HP All-in-One skenira poskusni list in natisne izbrane fotografije.
Nastavitev možnosti tiskanja fotografij
Fotografije in video posnetki
Meni Možnosti tiskanja nudi dostop do številnih nastavitev, ki vplivajo na tiskanje
fotografij, vključno s številom kopij, tipi papirja in še več. Privzete mere in velikosti se
razlikujejo glede na državo/regijo.
1.V ustrezno režo na HP All-in-One vstavite pomnilniško kartico ali na USB vrata
priključite shranjevalno napravo.
2.Pritisnite Foto.
Prikaže se Meni Foto.
3.Pritisnite 2 za dostop do menija Možnosti tiskanja, nato pa pritisnite številko
poleg nastavitve, ki jo želite spremeniti.
Opomba Za dodatne informacije o možnostih tiskanja fotografij si oglejte
elektronsko pomoč Pomoč za HP Image Zone.
4.Make the change to the setting, and then press OK.
5.Za vrnitev na zaslon foto ponovno pritisnite Photo (Foto).
Shranjevanje fotografij na računalnik
Ko z digitalnim fotoaparatom posnamete fotografije, jih lahko takoj natisnete ali pa
shranite na računalnik. Za shranjevanje na računalnik, lahko odstranite pomnilniško
kartico iz fotoaparata in jo vstavite v ustrezno režo za pomnilniške kartice na napravi
HP All-in-One. Fotoaparat lahko preklopite v shranjevalni način in ga povežete na
sprednja USB vrata, da shranite fotografije na računalnik.
Za informacije o priključitvi fotoaparata v shranjevalnem načinu si oglejte Priključitev
shranjevalne naprave. Za dodatne informacije o vstavljanju pomnilniških kartic si
oglejte Vstavite pomnilniško kartico.
72HP Photosmart 3200 All-in-One series
Page 76
Opomba Naenkrat imate lahko v HP All-in-One le eno pomnilniško kartico.
Poleg tega istočasno ne morete uporabljati pomnilniške kartice, shranjevalne
naprave ali fotoaparata s PictBridge.
1.V ustrezno režo na HP All-in-One vstavite pomnilniško kartico ali na USB vrata
priključite shranjevalno napravo.
Ko so datoteke v uporabi utripa foto lučka.
Previdno Nikoli ne odstranjujte pomnilniške kartice, ko je kartica v
uporabi. S tem lahko poškodujete datoteke na kartici. Kartico lahko varno
odstranite, ko foto lučka ne utripa.
2.Storite nekaj od naslednjega:
–Če je naprava HP All-in-One neposredno povezana na računalnik z USB
kablom, se na zaslonu pojavi pogovorno okno prenosa. Da shranite
fotografije na računalnik, upoštevajte pozive na zaslonu.
Za dodatne informacije o pogovornem oknu programske opreme za prenos
si oglejte elektronsko pomoč Pomoč za HP Image Zone, ki je priložena
programski opremi.
–Če je HP All-in-One povezan v omrežje, morate pritisniti Photo (Foto) za
prikaz menija Photo Menu (Foto), nato pritisnite 5 da izberete Transfer to
computer (Prenos na računalnik) in nato iz seznama izberite vaš
računalnik. Nato na računalniku s pomočjo zaslonskih pozivov izberite
možnosti prenosa.
Ko ste izpolnili zaslonske pozive, so fotografije prenesene s pomnilniške kartice
ali shranjevalne naprave na računalnik.
–V operacijskem sistemu Windows: po privzeti nastavitvi se datoteke
shranjujejo v mesečne in letne mape, odvisno od tega, kdaj so bile posnete
fotografije. Mape se ustvarijo v mapi C:\Documents and Settings\username\My Documents\My Pictures v OS Windows XP in Windows 2000.
–Za okolje Macintosh: privzeto so datoteke shranjene na računalnik v imenik
Hard Drive:Users:User Name:Pictures:HP Photos (Trdi
disk:Uporabniki:Uporabniško ime:Slike:Fotografije HP).
3.HP All-in-One je zaključil z branjem pomnilniške kartice, ko foto lučka preneha
utripati in sveti. Na barvnem grafičnem zaslonu se prikaže prva fotografija.
Za pomikanje med fotografijami pritiskajte
eno fotografijo nazaj ali naprej. Za hitro premikanje nazaj ali naprej med
fotografijami držite pritisnjen gumb
ali
ali
, na ta način se premikate po
.
Fotografije in video posnetki
Izmenjava fotografij s prijatelji in sorodniki
Fotografije lahko preprosto izmenjujete s sorodniki in prijatelji preko spletnih storitev
HP Instant Share. HP Instant Share omogoča pošiljanje fotografij kot e-pošto, prenos
slik v spletne albume fotografij ali v fotografski studio ali pošiljanje fotografij napravi
HP All-in-One, ki je povezana v omrežje, da jih natisne.
Uporabniški priročnik73
Page 77
Fotografije in video posnetki
Poglavje 6
Opomba Razpoložljivost opisanih storitev se razlikuje glede na državo/regijo.
Nekatere izmed naštetih storitev v vaši državi/regiji morda ne bodo na voljo.
Da popolnoma izkoristite prednosti funkcij HP Instant Share, ki so na voljo preko
nadzorne plošče v mrežo priključenega HP All-in-One, morate namestiti HP Instant
Share na HP All-in-One. Za informacije o namestitvi in uporabiHP Instant Share si
oglejte elektronsko pomoč Pomoč za HP Image Zone.
74HP Photosmart 3200 All-in-One series
Page 78
7
Izmenjava slik z družino in
prijatelji
Slike lahko z družino in prijatelji preprosto izmenjujete preko spletne storitve
HP Instant Share. HP Instant Share omogoča pošiljanje slik družinskim članom ali
prijateljem, če pa je vaša naprava HP All-in-One povezana v omrežje in prijavljena v
HP Instant Share, lahko prejete slike tudi natisnete.
Da popolnoma izkoristite prednosti funkcij HP Instant Share , ki so na voljo preko
nadzorne plošče v mrežo priključenega HP All-in-One, morate nastaviti HP Instant
Share na vašem HP All-in-One. Če ste namestili programsko opremo HP Image
Zone, pritisnite gumb HP Instant Share na nadzorni plošči vašega HP All-in-One, da
zaženete čarovnika za namestitev na povezanem računalniku. Za dodatne informacije
o namestitvi HP Instant Share na HP All-in-One in uporabi funkcij, ki so opisane v tem
poglavju, si oglejte elektronsko pomoč Pomoč za HP Image Zone. Za dodatne
informacije o pomoči v elektronski obliki Pomoč za HP Image Zone si oglejte
Uporaba elektronske pomoči.
Pošiljanje slik
Slike lahko z družino in prijatelji preprosto izmenjujete preko spletne storitve
HP Instant Share. S pomočjo HP Instant Share lahko na e-poštne naslove vaših
družinskih članov ali prijateljev pošiljate sličice za predogled slik. Slike v polni velikosti
pa si prejemniki nato sami prenesejo s strežnika HP Instant Share ob zanje
najprimernejšem času, namesto da bi čakali, da se velike slike prenesejo preko epošte.
Nasvet HP Instant Share lahko uporabite tudi za pošiljanje dokumentov,
podobno kot faksirno napravo. Skenirajte dokument in ga nato preko
HP Instant Share pošljete na prejemnikov e-poštni naslov.
Izmenjava slik
Če prijatelj ali sorodnik uporablja napravo HP, ki je povezana v omrežje in registrirana
v HP Instant Share, lahko slike pošljete neposredno napravi HP v tiskanje. Poleg tega
lahko slike prenesete v spletni album s fotografijami ali v fotografski studio, kjer lahko
naročite profesionalno natisnjene fotografije.
Opomba Razpoložljivost opisanih storitev se razlikuje glede na državo/regijo.
Nekatere izmed naštetih storitev v vaši državi/regiji morda ne bodo na voljo.
Pošiljanje slik
➔
Pričnite s pritiskom na gumb HP Instant Share na nadzorni plošči HP All-in-One.
Nato sledite navodilom na zaslonu.
Prejemanje slik
Če je HP All-in-One povezan v omrežje in registriran v HP Instant Share, lahko ostali
uporabniki HP Instant Share pošiljajo slike neposredno na HP All-in-One. Slike so
Uporabniški priročnik75
Page 79
Poglavje 7
shranjene na strežnik, za predogled pred tiskanjem ali neposredno natisnjene ob
prejetju, odvisno od nastavitev dovoljenj za prejete slike.
Poleg tiskanja prejetih slik, lahko zbirko slik posredujete na druge naslove za
izmenjavo ali pa jo shranite na pomnilniško kartico ali shranjevalno napravo, ki je
priključena na HP All-in-One.
Za uporabo teh možnosti
➔
Pričnite s pritiskom na gumb HP Instant Share na nadzorni plošči HP All-in-One.
Nato sledite navodilom na zaslonu.
Opomba Če je naprava HP All-in-One z računalnikom povezana neposredno
preko USB kabla, drugi uporabniki ne morejo pošiljati slik napravi
HP All-in-One. Informacije v tem poglavju za vas ne veljajo. Uporabniki storitve
HP Instant Share vam lahko slike še vedno pošljejo po e-pošti.
Ogled slik pred tiskanjem
Odvisno od izbranih nastavitev in dovoljenj določenih v HP Instant Share, se lahko
prejete slike shranijo na strežniku za predogled pred tiskanjem. Če je vklopljena
funkcija Auto Checking (Samodejno preverjanje), naprava HP All-in-One
samodejno preverja strežnik HP Instant Share za nove prejete slike. Ikona HP Instant
Share na spodnjem robu barvnega grafičnega zaslona se obarva modro, če na
strežniku HP Instant Share čakajo slike.
Za dodatne informacije o ikoni HP Instant Share si oglejte Ikone barvnega grafičnega
zaslona.
Tiskanje fotografij brez predogleda
Odvisno od izbranih nastavitev in dovoljenj določenih v HP Instant Share, lahko
HP All-in-One samodejno natisne slike iz prejete zbirke slik. Da bi to delovalo morate:
●Vklopiti Auto Checking (Samodejno preverjanje) za HP Instant Share.
Izmenjava slik
●Dodeliti pravice za pošiljanje in tiskanje slik neposredno na vašo napravo
HP All-in-One enemu ali več uporabnikom HP Instant Share.
Če sta ta dva pogoja izpolnjena, bo naprava HP All-in-One samodejno natisnila slike,
ki ste jih prejeli od uporabnikov z dovoljenji.
Posredovanje prejete zbirke slik
Vsako prejeto zbirko slik lahko posredujete na drug naslov. To omogoča izmenjavo
prejetih slik z ostalimi družinskimi člani ali prijatelji, pošiljanje slik v spletne albume ali
pošiljanje slik spletnim foto studiem, da vam natisnejo fotografije visoke kakovosti.
Opomba Razpoložljivost opisanih storitev se razlikuje glede na državo/regijo.
Nekatere izmed naštetih storitev v vaši državi/regiji morda ne bodo na voljo.
Shranjevanje prejetih slik na pomnilniško kartico ali shranjevalno napravo
Poleg tiskanja prejetih slik, lahko celotno zbirko slik shranite na pomnilniško kartico ali
shranjevalno napravo, ki je priključena na HP All-in-One. S tem lahko obdržite kopije
slik tudi po tem ko potečejo in so zbrisane s strežnika HP Instant Share. (Število dni
76HP Photosmart 3200 All-in-One series
Page 80
do poteka veljavnosti slikovnih zbirk se spreminja. Za najnovejše informacije si oglejte
Terms of Service (Pogoji storitev) v storitvi HP Instant Share na spletni strani podjetja
HP.)
Tiskanje s HP All-in-One z oddaljenega mesta
Račun storitve HP Instant Share lahko uporabite za tiskanje z računalnika z okoljem
Windows, na napravo HP, ki je priključena v omrežje in prijavljena v HP Instant Share.
Gonilnik HP tiskanja na daljavo lahko uporabite na primer tudi za tiskanje s
prenosnega računalnika v kavarni z napravo HP All-in-One, ki jo imate doma. Če
prijatelj ali sorodnik nima tiskalnika, lahko gonilnik HP tiskanja na daljavo prenesejo
na svoj računalnik in nato z vašim dovoljenjem tiskajo z vašim tiskalnikom
HP All-in-One.
Gonilnik HP tiskanja na daljavo je nameščen v računalniku z okoljem Windows, kamor
ste namestili programsko opremo za napravoHP All-in-One. Če želite gonilnik HP
tiskanja na daljavo namestiti na drug računalnik z okoljem Windows, na primer
prenosnik, lahko namestite programsko opremo HP Image Zone, ki je bila priložena
HP All-in-One ali pa gonilnik HP za tiskanje na daljavo prenesete s spletnega mesta
HP.
Obiščite naslov www.hp.com in na spletnem mestu HP poiščite izraz "HP Instant
Share Remote Printing" (Oddaljeno tiskanje).
Opomba Za prenos gonilnika HP tiskanja na daljavo s HP-jeve spletne strani
je priporočena uporaba širokopasovne ali druge hitre internetne povezave. HP
ne priporoča uporabe povezave na klic. Prenos gonilnika za tiskanje na
daljavo s širokopasovno povezavo traja približno 3 do 5 minut.
➔
Ko je gonilnik HP za tiskanje na daljavo nameščen, lahko oddaljeno tiskate na
HP All-in-One, tako da izberete Natisni v meniju Datoteka v programski aplikaciji
in za tiskanje izberete Oddaljeni tiskalniki HP.
Konfiguracija HP Instant Share
V tem poglavju so opisane možnosti, ki omogočajo prilagajanje delovanja storitve
HP Instant Share. Za podrobne informacije o nastavitvah si oglejte pomoč v
elektronski obliki Pomoč za HP Image Zone.
1.Pritisnite Namestitev na nadzorni plošči.
2.S pritiskom na
Prikaže se meni HP Instant Share Options (Možnosti nastavitev Instant
Share). Vsebuje naslednje možnosti konfiguracije delovanja HP Instant Share.
Upravljanje računa
Prikaz imena
naprave
Uporabniški priročnik77
označite HP Instant Share in nato pritisnite OK.
Požene programsko opremo HP Instant Share na
računalniku, tako da je možna prijava in izvajanje
naprednih nastavitev, kot so dodajanje naslovov za
izmenjavo in konfiguracija nastavitev za prejemanje slik
od določenih oseb.
Prikaže ime, ki je bilo določeno za HP All-in-One, ko ste
se prijavili v HP Instant Share. To ime boste morali
Izmenjava slik
Page 81
Poglavje 7
posredovati ostalim uporabnik storitve HP Instant Share,
če boste hoteli da pošiljajo slike za tiskanje neposredno
napravi HP All-in-One.
Možnosti sprejema Omogoča nastavitev naprave HP All-in-One v način
Private (Zasebno) ali Open (Odprto) za sprejemanje
slik.
–V načinu Private (Zasebno) bo naprava
HP All-in-One sprejemala samo slike od navedenih
uporabnikov z dovoljenji.
–V načinu Open (Odprto) lahko vsak uporabnik
storitev HP Instant Share, ki pozna ime vaše
naprave, pošilja slike v tiskanje vaši napravi
HP All-in-One.
Izmenjava slik
Privzeta velikost
tiskanja
Omogoča nastavitev privzete velikosti tiskanja prejetih
slik (če še ni nastavljena privzeta velikost slike).
Določite lahko, da se slike natisnejo v določeni velikosti,
kot je 10 x 15 cm ali pa nastavite, da se natisnejo v
velikosti papirja, ki je trenutno na glavnem pladnju.
Samodejno
preverjanje
Konfigurira HP All-in-One, da redno preverja strežnik
HP Instant Share za prejete slike.
Nasvet Če odhajate na dopust in ne boste mogli
nalagati papirja na vhodni pladenj, če le-tega zmanjka,
je to nastavitev bolje izključiti. Če nastavite Auto
Checking (Samodejno preverjanje) na stanje Off
(Izklopljeno), lahko prejete slike prejmete kadarkoli,
tako da pritisnete na gumb HP Instant Share in
izberete Receive (Prejmi).
Odstranitev zbirkOmogoča odstranjevanje prejete zbirke slik iz menija
Received (Prejeto). Zbirke slik so še vedno na voljo na
strežniku HP Instant Share, dokler jim ne poteče čas
veljavnosti.
Ponastavitev HP
Instant Share
Počisti nastavitve HP Instant Share, ki so shranjene na
HP All-in-One, vključno z imenom naprave in ostalimi
informacijami o računu. S tem zaščitite svojo zasebnost,
v primeru da HP All-in-One prodate ali zavržete.
HP Instant Share naprave HP All-in-One ne bo več
priznaval kot naprave registrirane za pošiljanje in
prejemanje slik.
Nasvet Če to možnost izberete po nesreči, ponovno
registrirajte HP All-in-One in uporabite isti račun
HP Passport. Napravi bo dodeljeno isto ime. Ponovno
bodo vzpostavljeni tudi naslovi izmenjave in nastavitve.
78HP Photosmart 3200 All-in-One series
Page 82
8
Uporaba funkcij za kopiranje
HP All-in-One omogoča izdelavo kakovostnih barvnih in črnobelih kopij na različne
vrste papirja. To poglavje vsebuje navodila za kopiranje, predogled kopiranja,
izbiranje področja za obrezovanje in spreminjanje drugih nastavitev kopiranja.
V uporabniškem priročniku je opisanih le nekaj od vseh funkcij kopiranja, dovolj za
začetek kopiranja s HP All-in-One. Preglejte vso programski opremi HP All-in-One
priloženo elektronsko pomoč Pomoč za HP Image Zone z informacijami o vseh
nastavitvah kopiranja, ki ga HP All-in-One podpira. Na primer elektronska pomoč
Pomoč za HP Image Zone vsebuje informacije o kopiranju večstranskih dokumentov,
poudarjanju svetlih delov kopije in drugem. Za več informacij o Pomoč za HP Image
Zone si oglejte Uporaba elektronske pomoči.
Kopiranje
Kakovostne kopije lahko naredite z nadzorne plošče.
Kopiranje z nadzorne plošče
1.Vstavite papir v glavni pladenj ali pladenj za fotografski papir.
2.Originalno natisnjeno stran položite s sprednjo stranjo navzdol v desni sprednji
3.Storite nekaj od naslednjega:
Vstavite lahko foto papir (brez jezička) do velikosti 10 × 15 cm v pladenj za
fotografski papir. Foto papir večjih velikosti vstavite v glavni pladenj.
–Za več informacij o izbiri ustreznega pladnja si oglejte Izbira vhodnega predala.
–Za več informacij o vstavljanju papirja v ustrezni pladenj si oglejte Nalaganje
papirja.
kot stekla.
–Pritisnite Start Black (Začni črnobelo) za črnobelo kopiranje.
–Pritisnite Start Color (Začni barvno) za barvno kopiranje.
Opomba Če je original barvni, je rezultat pritiska na Start Black (Začni
črnobelo) črnobela kopija barvnega originala, medtem ko je rezultat
pritiska na Start Color (Začni barvno) barvna kopija barvnega originala.
Sprememba nastavitev za kopiranje
Nastavitve za tiskanje s HP All-in-One lahko prilagodite za skoraj vse naloge tiskanja.
Ko spremenite nastavitve za kopiranje, le-te veljajo le za trenutno nalogo kopiranja.
Da bi spremenjene nastavitve veljale za vse nadaljnje naloge kopiranja, jih morate
shraniti kot privzete.
Sprememba nastavitev kopiranja za trenutno nalogo tiskanja
1.Pritisnite Copy (Kopiranje) za prikaz menija Copy Menu (Meni Kopiranje).
Uporabniški priročnik79
Kopiranje
Page 83
Poglavje 8
2.Pritisnite številčni gumb, ki ustreza nastavitvi za vnos. Izberite izmed naslednjih
možnosti:
–1. Number of copies (Število kopij)
–2. Copy Preview (Predogled kopiranja)
–3. Reduce/Enlarge (Zmanjšaj/Povečaj)
–4. Crop (Obreži)
–5. Tray Select (Izbira pladnja)
–6. Paper Size (Velikost papirja)
–7. Paper Type (Vrsta papirja)
–8. Copy Quality (Kakovost kopiranja)
–9. Lighter/Darker (Svetlejši/Temnejši)
–0. Enhancements (Izboljšave)
–*. Set New Defaults (Nastavitev novih privzetih vrednosti)
3.S pomočjo
4.Ko ste spremenili ustrezne nastavitve, pritisnite Start Color (Začni barvno) ali
Start Black (Začni črnobelo) za začetek kopiranja.
Shranjevanje trenutnih nastavitev za privzete pri vseh naslednjih nalogah
1.Vse potrebne spremembe nastavitev naredite v Meni Kopiranje.
2.Pritisnite
iz menija Copy Menu (Meni Kopiranje).
3.Pritisnite OK, da nastavitve naredite za nove privzete nastavitve.
označite ustrezno nastavitev in nato pritisnite OK.
za izbiro Set New Defaults (Nastavitev novih privzetih vrednosti)
Raziščite elektronsko pomočPomoč za HP Image Zone, da se naučite opravljati
posebna opravila kopiranja, kot so povečanje in zmanjšanje kopij, izdelava več kopij
na eni strani in izdelava izboljšav za boljšo kakovost kopij.
Predogled kopiranja
Uporabite Copy Preview (Predogled kopiranja) za predogled kopiranja na barvnem
grafičnem zaslonu.
Predogled se prikaže, ko izberete Copy Preview (Predogled kopiranja) v Copy
Menu (Meni Kopiranje) ali spremenite eno izmed naslednjih nastavitev kopiranja:
●Zmanjšaj/Povečaj
●Velikost papirja
●Vrsta papirja
●Prirezovanje
●Izbira pladnja
Spreminjanje katerekoli izmed prej omenjenih nastavitev bo samodejno prikazalo
predogled kopiranja na barvnem grafičnem zaslonu. Ni potrebna predhodna izbira
Copy Preview (Predogled kopiranja). Vendar pa lahko predogled prekriva besedilo
Kopiranje
ali slike. Za točen in jasen predogled ali za predogled brez spreminjanja nastavitev
izberite Copy Preview (Predogled kopiranja) v meniju Copy Menu (Kopiranje), kot
je opisano tukaj.
Opomba Za točen predogled morate nastavitve za kopiranje natančno izbrati.
Samodejne nastavitve ne upoštevajo velikosti ali vrste vstavljenega papirja,
temveč uporabijo privzete nastavitve.
80HP Photosmart 3200 All-in-One series
Page 84
Predogled kopiranja z nadzorne plošče
1.Pritisnite Copy (Kopiranje) in nato 2..
Prikaže se meni Copy Menu (Kopiranje) in izbere Copy Preview (Predogled
kopiranja).
2.Storite nekaj od naslednjega:
–S pritiskom na OK sprejmite predogled in se vrnite v meniju Copy Menu
(Kopiranje).
–
S pritiskom na
ponovno skenirajte original.
Izdelava brezrobe kopije fotografije
Brezrobe kopije lahko izdelujete na foto papirju velikega in majhnega formata. Za
najboljšo kakovost pri kopiranju fotografije naložite v pladenj foto papir in spremenite
nastavitve kopiranja za pravilni tip papirja in povečavo fotografije.
1.Vstavljanje papirja v vhodni pladenj
Vstavite lahko foto papir (brez jezička) do velikosti 10 × 15 cm v pladenj za foto
papir. Foto papir večjih velikosti pa morate vstaviti v glavni pladenj.
2.Originalno natisnjeno fotografijo položite s sprednjo stranjo navzdol v desni
sprednji kot stekla.
Fotografijo položite na steklo z daljšim robom ob sprednji rob stekla.
3.Storite nekaj od naslednjega:
Že izdelujete 10 x 15 cm (4 x 6-palčne) brezrobe kopije fotografije:
a.Pritisnite gumb Photo Tray (Pladenj za foto papir) za izbiro pladnja za foto
papir.
b.Pritisnite Start Black (Začni črnobelo) ali Start Color (Začni barvno).
HP All-in-One izdela brezrobo kopijo originalne fotografije.
Izdelava brezrobe fotografije na papir, vstavljen v glavni pladenj:
a.Pritisnite Copy (Kopiranje) in nato 3..
Prikaže se meni Copy Menu (Kopiranje) in izbere Reduce/Enlarge
(Zmanjšaj/Povečaj).
b.Pritisnite 3 za izbiro Fill Entire Page (Zapolni celo stran).
c.Pritisnite Start Black (Začni črnobelo) ali Start Color (Začni barvno).
HP All-in-One izdela brezrobo kopijo originalne fotografije.
Nasvet Če kopija ni brezroba, nastavite velikost papirja na ustrezno
brezrobo velikost papirja, vrsto papirja na Foto papir in ponovno poskusite.
Za več informacij o spreminjanju nastavitev za kopiranje si oglejte
Sprememba nastavitev za kopiranje.
Prirezovanje originala
Pred kopiranjem originala lahko izberete samo en del za kopiranje, tako da izberete
funkcijo Crop (Prirezovanje) v meniju Copy Menu (Kopiranje). Z izbiro funkcije
Crop (Prirezovanje) se prične skeniranje in prikaže predogled originala na barvnem
grafičnem zaslonu.
Uporabniški priročnik81
Kopiranje
Page 85
Poglavje 8
S prirezovanjem se zmanjšajo dimenzije fotografije, s čimer se zmanjša njena fizična
velikost.
Nasvet Prirezani fotografiji lahko spremenite velikost s spreminjanjem
nastavitve Reduce/Enlarge (Zmanjšaj/Povečaj). Uporabite Fill Entire Page
(Zapolni celo stran) za brezrobo kopiranje prirezane fotografije. Uporabite Fit
to Page (Prilagodi strani) za kopiranje z robovi. Povečevanje prirezane
fotografije lahko vpliva na kakovost tiskanja, odvisno od ločljivosti fotografije.
Prirezovanje fotografije z nadzorne plošče
1.Pritisnite Copy (Kopiranje) in nato 4..
Tako se prikaže meni Copy Menu (Kopiranje) in izbere Crop (Prirezovanje).
2.S puščičnimi gumbi izberite položaj zgornjega levega kota dela za prirezovanje.
3.Pritisnite OK.
4.S puščičnimi gumbi izberite položaj spodnjega desnega kota dela za prirezovanje.
5.Pritisnite OK.
Prirezana fotografija se prikaže na barvnem grafičnem zaslonu.
Zaustavitev kopiranja
➔
Za zaustavitev kopiranja pritisnite Prekliči na nadzorni plošči.
Kopiranje
82HP Photosmart 3200 All-in-One series
Page 86
9
Tiskanje z računalnika
HP All-in-One lahko uporabljate z vsako programsko aplikacijo, ki omogoča tiskanje.
Navodila se razlikujejo glede na to, ali tiskate z osebnega računalnika z OS Windows
ali računalnika Mac. V tem poglavju upoštevajte navodila za vaš operacijski sistem.
Poleg v tem poglavju opisanih možnosti tiskanja lahko slike tiskate neposredno s
pomnilniške kartice, digitalnega fotoaparata ali druge shranjevalne naprave. Tiskate
lahko tudi s podprtih naprav s tehnologijo Bluetooth, kot so telefonski aparati z
digitalnimi fotoaparati ali dlančniki (PDA); in uporabite skenirane slike v projektih v
HP Image Zone. Uporabniki operacijskega sistema Windows lahko preko mreže
tiskajo tudi z oddaljenimi napravami.
●Za dodatne informacije o tiskanju iz pomnilniške kartice ali digitalnega
fotoaparata si oglejte Uporabite možnosti foto in video.
●Za dodatne informacije o posebnih nalogah tiskanja ali tiskanju slik v HP Image
Zone si oglejte elektronsko pomoč za HP Image Zone.
●Za dodatne informacije o tiskanju na oddaljeno napravo si oglejte elektronsko
pomočPomoč za HP Image Zone.
V tem uporabniškem priročniku se nahajajo zgolj najpomembnejše možnosti tiskanja,
da boste lažje pričeli uporabljati HP All-in-One za tiskanje iz programskih aplikacij.
Oglejte si pomoč v elektronski obliki Pomoč za HP Image Zone, ki ste jo dobili skupaj
s programsko opremo za HP All-in-One, kjer se nahajajo vse informacije o
nastavitvah tiskanja, katere podpira HP All-in-One. Na primer, elektronska pomoč
Pomoč za HP Image Zone vsebuje informacije o tiskanju plakata, tiskanju več strani
na list in ostalo. Za dodatne informacije o pomoči v elektronski obliki Pomoč za
HP Image Zone si oglejte Uporaba elektronske pomoči.
Print (Natisni)
Tiskanje iz programske aplikacije
Večino nastavitev tiskanja samodejno nastavi programska aplikacija za tiskanje ali
HP -jeva tehnologija ColorSmart. Nastavitve morate ročno spremeniti samo v primeru,
da bi radi spremenili kakovost tiskanja, tiskali na posebne vrste papirja ali prosojnic ali
uporabljali posebne funkcije.
Tiskanje iz programske aplikacije (Windows)
1.Preverite, ali je papir naložen v vhodni predal.
2.v meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji kliknite Print (Natisni).
3.Za tiskalnik izberite HP All-in-One.
4.Če morate spremeniti nastavitve, kliknite gumb za odpiranje pogovornega okna
Properties (Lastnosti).
Glede na programsko aplikacijo se ta gumb lahko imenuje Properties
(Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika) ali
Printer (Tiskalnik).
5.Izberite ustrezne možnosti za tiskanje s pomočjo funkcij na jezičkih Paper/
Quality (Papir/Kakovost), Finishing (Dovršitev), Effects (Učinki), Basics
(Osnove) in Color (Barva).
6.Kliknite OK, da bi zaprli pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Uporabniški priročnik83
Page 87
Poglavje 9
Print (Natisni)
7.Za začetek tiskanja kliknite Print (Natisni) ali OK.
Tiskanje iz programske aplikacije (Mac)
1.Preverite, ali je papir naložen v vhodni predal.
2.Pred začetkom tiskanja izberite HP All-in-One v Print Center (Tiskalni center)
(različica 10.2) ali Printer Setup Utility (Namestitveni program za tiskalnik)
(različica 10.3 ali novejša).
6.V meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji izberite Print (Natisni).
Prikaže se pogovorno okno Print (Tiskanje) in odpre se plošča Copies (Kopije)
& Pages (Strani).
7.Glede na projekt spremenite nastavitve tiskanja za vsako možnost v pojavnem
meniju.
8.Za začetek tiskanja kliknite Print (Natisni) .
Sprememba nastavitev tiskanja
Nastavitve tiskanja za HP All-in-One lahko prilagodite za skoraj vse naloge tiskanja.
Spremembe nastavitev tiskanja na računalniku veljajo samo za tiskalniška opravila
programske opreme.
Za informacije o spreminjanju nastavitev tiskanja fotografij na HP All-in-One si oglejte
Nastavitev možnosti tiskanja fotografij.
Za uporabnike operacijskega sistema Windows
Pred spremembo nastavitev tiskanja se odločite, ali želite spremeniti nastavitve le za
trenutno tiskanje ali želite nastavitve privzeti za vsa prihodnja tiskalna opravila. Prikaz
nastavitev tiskanja je odvisen od tega, ali želite spremembo uporabiti za vsa prihodnja
tiskanja ali pa le za trenutno.
Sprememba nastavitev tiskanja za vse naslednje naloge
1.V HP Solution Center (Center rešitev HP) kliknite Settings (Nastavitve),
pokažite na Print Settings (Nastavitve tiskanja), nato pa kliknite Print Settings
(Nastavitve tiskanja).
2.Spremenite nastavitve tiskanja in kliknite OK.
Sprememba nastavitev tiskanja za trenutno nalogo tiskanja
1.v meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji kliknite Print (Natisni).
2.Preverite, ali je HP All-in-One izbrani tiskalnik.
3.Kliknite gumb za odpiranje pogovornega okna Properties (Lastnosti).
84HP Photosmart 3200 All-in-One series
Page 88
Glede na programsko aplikacijo se ta gumb lahko imenuje Properties
(Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika) ali
Printer (Tiskalnik).
4.Spremenite nastavitve tiskanja in kliknite OK.
5.Za začetek tiskanja kliknite Print (Natisni) ali OK v pogovornem oknu Print
(Natisni).
Uporabniki računalnikov Mac
Za spremembo nastavitev za tiskanje uporabite pogovorni okni Page Setup
(Nastavitev strani) in Print (Natisni). Uporabljeno pogovorno okno je odvisno od
nastavitve, ki jo želite spremeniti.
Če želite spremeniti velikost papirja, orientacijo ali skalirni odstotek
2.Preverite ali je HP All-in-One izbrani tiskalnik.
3.Spremenite velikost papirja, orientacijo in skalirni odstotek ter kliknite OK.
Če želite spremeniti katerokoli drugo nastavitev tiskanja
1.Pred začetkom tiskanja izberite HP All-in-One v Print Center (Tiskalni center)
(različica 10.2) ali Printer Setup Utility (Namestitveni program za tiskalnik)
(različica 10.3 ali novejša).
2.V meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji izberite Print (Natisni).
3.Spremenite nastavitve tiskanja in za tiskanje kliknite Print (Natisni).
Print (Natisni)
Zaustavitev tiskanja
Čeprav tiskanje lahko zaustavite z HP All-in-One ali računalnika, vam za optimalne
rezultate priporočamo, da ga zaustavite z HP All-in-One.
Opomba Uporabniki OS Windows: Čeprav večina aplikacij za okolje
Windows uporablja Windows tiskalnik v ozadju, ga programska aplikacija
mogoče ne bo uporabljala. Primer takšne programske aplikacije sta
programski aplikaciji PowerPoint in Microsoft Office 97. Če tiskanja ne morete
prekiniti na enega izmed naštetih načinov, v elektronski pomoči programske
aplikacije poiščite navodila za preklic tiskanja.
Zaustavitev tiskanja s HP All-in-One
➔
Pritisnite Prekliči na nadzorni plošči. Na barvnem grafičnem zaslonu poiščite
sporočilo Tiskanje preklicano. Če se sporočilo ne pojavi, ponovno pritisnite
Prekliči.
Zaustavitev tiskanja z računalnikom (uporabniki OS Windows XP)
1.V opravilni vrstici okolja Windows kliknite Start (Začni) in nato Control Panel
(Nadzorna plošča).
2.Odprite nadzorno ploščo Printers and Faxes (Tiskalniki in faksi).
3.Dvokliknite ikono HP All-in-One.
Uporabniški priročnik85
Page 89
Poglavje 9
4.Izberite nalogo tiskanja za preklic.
5.V meniju Document (Dokument) izberite Cancel Printing (Prekliči tiskanje) ali
Cancel (Prekliči), oziroma pritisnite tipko D
ELETE (IZBRIŠI)na tipkovnici.
Tiskanje ne bo zaustavljeno takoj.
Print (Natisni)
Zaustavitev tiskanja z računalnikom (uporabniki Windows 9x ali 2000)
1.Na opravilni vrstici Windows kliknite Start (Začni), pokažite na Settings
(Nastavitve) in izberite Printers (Tiskalniki).
2.Dvokliknite ikono HP All-in-One.
3.Izberite nalogo tiskanja za preklic.
4.V meniju Document (Dokument) izberite Cancel Printing (Prekliči tiskanje) ali
Cancel (Prekliči), oziroma pritisnite tipko D
ELETE (IZBRIŠI)na tipkovnici.
Tiskanje ne bo zaustavljeno takoj.
Zaustavitev tiskanja z računalnikom (uporabniki okolja Mac)
1.Odprite Print Center (Tiskalni center) (različica 10.2) ali Printer Setup Utility
(Namestitveni program za tiskalnik) (različica 10.3 ali novejša) v mapi
Applications:Utilities (Aplikacije:Pripomočki).
2.Preverite ali je HP All-in-One izbrani tiskalnik.
3.Iz menija Printers (Tiskalniki) izberite Show Jobs (Prikaži opravila).
4.Izberite nalogo tiskanja za preklic.
5.Kliknite Delete (Izbriši).
Tiskanje ne bo zaustavljeno takoj.
86HP Photosmart 3200 All-in-One series
Page 90
10
Uporaba funkcij za skeniranje
To poglavje vsebuje informacije o skeniranju v aplikacijo na računalniku, na naslov
HP Instant Share in pomnilniško kartico ali shranjevalno napravo. Vsebuje tudi
informacije o skeniranju diapozitivov in negativov z uporabo nadzorne plošče.
Skeniranje je postopek pretvarjanja besedil in slik v elektronsko obliko za računalnik.
Skenirate lahko skoraj vse (fotografije, članke iz revij in besedilne dokumente), le da
pazite, da ne opraskate stekla na napravi HP All-in-One. S skeniranjem na
pomnilniško kartico ali shranjevalno napravo lahko skenirane slike še lažje prenašate.
Opomba Na operacijskem sistemu Macintosh lahko spremenite privzete
nastavitve skeniranja HP Scan Pro. Za dodatne informacije si oglejte
elektronsko Pomoč za HP Image Zone.
Skeniranje slike
Za informacije o skeniranju z računalnika in prilagajanju, spreminjanju velikosti,
sukanju, prirezovanju in ostrenju skeniranih dokumentov, si oglejte elektronsko
Pomoč za HP Image Zone, ki ste jo dobili s programsko opremo.
Za uporabo funkcij za skeniranje morata biti HP All-in-One in računalnik povezana in
vklopljena. Pred začetkom skeniranja mora biti nameščena in zagnana programska
oprema HP All-in-One. Za preverjanje, ali programska oprema HP All-in-One deluje v
okolju Windows, v sistemskem pladnju v spodnji desni strani zaslona ob uri poiščite
ikono HP All-in-One. Na operacijskem sistemu Macintosh programska oprema
HP All-in-One vedno deluje.
Skeniranje
Opomba Zapiranje ikone HP Digital Imaging Monitor v pladnju sistema
Windows lahko povzroči, da HP All-in-One izgubi nekaj funkcionalnosti
skeniranja in pojavi se sporočilo o napaki Ni povezave. Če se to zgodi, lahko s
ponovnim zagonom računalnika ali zagonom programske opreme HP Image
Zone povrnete celotno funkcionalnost.
Skeniranje izivirnika na računalnik
Originale, položene na steklo, lahko skenirate neposredno z nadzorne plošče.
1.Izvirno sliko položite s sprednjo stranjo navzdol v sprednji desni kot stekla.
2.Pritisnite Skeniranje, če ni že osvetljen.
–Če je HP All-in-One neposredno priključen na računalnik z USB kablom, se
na barvnem zaslonu prikaže meni Scan To (Skeniranje na). Preskočite na
4. korak.
–Če je HP All-in-One povezan z omrežjem, se na barvnem zaslonu prikaže
meni Scan Menu (Skeniranje na). Nadaljujte z naslednjim korakom.
3.Če je HP All-in-One povezan z enim ali več računalniki na omrežju, naredite
naslednje:
–S pritiskom na 1 označite Izbira računalnika in nato pritisnite OK (V redu).
Prikaže se meni Izbira računalnika, kjer so prikazani računalniki, povezani s
HP All-in-One.
Uporabniški priročnik87
Page 91
Poglavje 10
Opomba V meniju Izbira računalnika so lahko poleg računalnikov,
povezanih prek omrežja, prikazani tudi tisti z USB povezavo.
–Pritisnite OK (V redu) za izbiro privzetega računalnika ali uporabite puščične
gumbe, da označite drug računalnik, in nato pritisnite OK (V redu).
Prikaže se meni Scan To (Skeniranje na), kjer so prikazani naslovi za
skeniranje, vključno z aplikacijami.
4.Pritisnite OK (V redu) za izbiro privzete aplikacije za prejemanje skeniranih
datotek, ali uporabite puščične gumbe, da označite drugo aplikacijo, in nato
pritisnite OK (V redu).
V oknu HP Scanning (HP Skeniranje) (Windows) ali HP Scan Pro (Macintosh)
na računalniku se prikaže slika za predogled skeniranega dokumenta, kjer ga
lahko uredite.
5.Uredite sliko za predogled. Ko končate, kliknite Sprejmi.
Za dodatne informacije o urejanju slike za predogled si oglejte elektronsko
Pomoč za HP Image Zone, ki ste jo dobili s programsko opremo.
HP All-in-One pošlje skeniran dokument v izbrano aplikacijo. Na primer, če
izberete HP Image Zone, samodejno odpre in prikaže sliko.
Skeniranje
Skeniranje izvirnika na pomnilniško kartico ali shranjevalno napravo
Skenirano sliko lahko pošljete kot JPEG sliko na pomnilniško katico, ki je trenutno
vnešena ali shranjevalno napravo, ki je trenutno priključena na sprednja USB vrata.
Na ta način lahko možnosti tiskanja fotografij uporabite za tiskanje brezrobih natisov
in strani albuma skenirane slike.
Opomba Če je HP All-in-One povezan z omrežjem, lahko pošljete skeniran
dokument na pomnilniško kartico ali shranjevalno napravo, če sta na omrežju v
skupni rabi. Za dodatne informacije si oglejte elektronsko Pomoč za
HP Image Zone.
1.Izvirno sliko položite s sprednjo stranjo navzdol v sprednji desni kot stekla.
2.Pritisnite Skeniranje, če ni že osvetljen.
–Če je HP All-in-One povezan z omrežjem, se prikaže Scan Menu (Meni
Skeniranje), ki prikazuje razne možnosti ali naslove. Privzeti naslov je tisti, ki
ste ga izbrali, ko ste nazadnje uporabili ta meni.
–Če je HP All-in-One neposredno povezan z računalnikom, se prikaže meni
Scan To (Skeniranje na).
3.S pritiskom na
označite Pomnilniška naprava in nato pritisnite OK (V redu).
HP All-in-One skenira sliko in datoteko shrani na pomnilniško kartico ali
shranjevalno napravo v JPEG formatu.
Skeniranje diapozitivov ali negativov
Diapozitive in negative lahko skenirate z nadzorne plošče z uporabo držala za
diapozitive in negative. Preden začnete skenirati diapozitive in negative, morate
odstraniti notranji del pokrova in namestiti držalo za diapozitive in negative. Za več
informacij si oglejte Naložite original v držalo za diapozitive in negative.
88HP Photosmart 3200 All-in-One series
Page 92
Za skeniranje diapozitiva ali negativa
1.Namestite držalo za diapozitive in negative v sprednji desni kot stekla tako, da je
obrnjeno navzdol.
Za več informacij si oglejte Naložite original v držalo za diapozitive in negative.
2.Pritisnite Film za prikaz Film Menu (Meni Film).
3.S pritiskom na številko zraven elementa, ki ga želite izbrati, izberite naslov za
zadnje skeniranje:
–Pritisnite 1 za pošiljanje skeniranega dokumenta na računalnik.
Če je HP All-in-One povezan z enim ali več računalniki na omrežju, se
prikaže meni Select Computer (Izbira računalnika). Pritisnite številko
zraven imena računalnika, ki ga želite izbrati.
–Pritisnite 2 za pošiljanje skeniranega dokumenta na pomnilniško kartico, ki je
vnešena v režo za pomnilniško kartico, ali shranjevalno napravo, ki je
priključena na sprednja UBS vrata na HP All-in-One.
–Pritisnite 3 za pošiljanje skeniranega dokumenta na barvni zaslon, če želite
takoj natisniti skenirano sliko, urediti sliko ali nastaviti sliko kot ozadje na
barvnem zaslonu.
4.Skenirani dokument je poslan na izbrani naslov.
–Če ste pritisnili 1, je skenirani dokument poslan na računalnik.
–Če ste pritisnili 2, je skenirani dokument poslan na pomnilniško kartico ali
shranjevalno napravo.
–Če ste pritisnili 3, pritisnite Start Black (Črno-belo tiskanje) ali Start Color
(Barvno tiskanje) za tiskanje fotografije brez izvajanja sprememb. Lahko
pritisnete tudi Photo (Fotografija) in si ogledate Photo Menu (Meni
Fotografija), kjer lahko pred tiskanjem spremenite možnosti tiskanja.
Za dodatne informacije o uporabi Čarovnika za enostavno tiskanje si
oglejte Uporabite čarovnik Easy Print (Preprosto tiskanje).
Skeniranje
Zaustavitev skeniranja
➔
Za zaustavitev skeniranja pritisnite Prekliči na nadzorni plošči.
Delitev skenirane slike s prijatelji in sorodniki
Skenirano sliko lahko delite s prijatelji in družino tako, da jo pošljete kot prilogo epošte ali s pošiljanjem z uporabo HP Instant Share.
Pošiljanje kot priloga e-pošte
Skenirani dokument lahko shranite na računalnik, od koder lahko potem pošiljate
skenirano sliko v prilogi e-pošte.
Za informacije o shranjevanju skenirane slike si oglejte Skeniranje izivirnika na
računalnik.
Za dodatne informacije o pošiljanju skenirane slike kot priloge e-pošte si oglejte
elektronsko Pomoč za HP Image Zone, ki ste jo dobili s programsko opremo.
Uporabniški priročnik89
Page 93
Poglavje 10
Pošiljanje z uporabo HP Instant Share
Skenirane slike lahko enostavno delite s prijatelji in družino z uporabo elektronske
storitve HP Instant Share. HP Instant Share vam omogoča pošiljanje slik drugim kot epošto, nalaganje fotografij na elektronski album fotografij ali storitev zaključevanja
fotografij ali pošiljanje slik za tiskanje na HP All-in-One, ki je povezan z omrežjem.
Opomba Razpoložljivost storitev, ki so tukaj opisane, se razlikuje glede na
državo/regijo. Nekatere izmed tukaj opisanih storitev morda niso na voljo v
vaši državi/regiji.
Na HP All-in-One morate namestiti HP Instant Share, da popolnoma izkoristite
prednosti funkcij HP Instant Share, ki so na voljo preko nadzorne plošče z omrežjem
povezanega HP All-in-One. Za informacije o namestitvi in uporabi HP Instant Share si
oglejte elektronsko Pomoč za HP Image Zone.
Tiskanje skenirane slike
Skenirano sliko lahko natisnete z uporabo programske opreme HP Image Zone. Za
Skeniranje
dodatne informacije si oglejte elektronsko Pomoč za HP Image Zone.
Urejanje skenirane slike
Skenirano sliko lahko uredite z uporabo programske opreme HP Image Zone.
Skenirani dokument lahko urejate tudi s programsko opremo optičnega
prepoznavanja znakov (OCR).
Urejanje skenirane fotografije ali grafike
Skenirano sliko ali grafiko lahko uredite z uporabo programske opreme HP Image
Zone. Z uporabo te programske opreme lahko prilagodite svetlost, kontrast,
nasičenost barve in več. Sliko lahko tudi sučete z uporabo programske opreme
HP Image Zone.
Za dodatne informacije si oglejte elektronsko Pomoč za HP Image Zone.
Urejanje skeniranega dokumenta
Skeniranje besedila (znano kot optično prepoznavanje znakov ali OCR) vam omogoča
prenos vsebine člankov iz revij, knjig in drugih natisnjenih vsebin v vaš najljubši
urejevalnik besedila in številne druge programe kot besedilo za urejanje. Pomembno
je, da se naučite pravilno izpeljati postopek OCR, če želite najboljše rezultate. Ne
pričakujte, da bodo ob prvi uporabi OCR programske opreme skenirani besedilni
dokumenti natančni do črke. Uporaba OCR programske opreme je umetnost, za
katero sta potrebna čas in vaja, preden jo obvladate. Za dodatne informacije o
skeniranju dokumentov, še posebej tistih z besedilom in sliko, si oglejte
dokumentacijo, ki je priložena OCR programski opremi.
90HP Photosmart 3200 All-in-One series
Page 94
11
Naročanje potrošnega materiala
Izdelke HP, kot so priporočene vrste papirja, tiskalne kartuše in dodatki, lahko
naročate prek HP-jeve spletne strani.
Naročanje papirja, prosojnic in drugih medijev
Za naročanje medijev, kot so HP Premium Paper (Papir HP Premium), HP Premium
Plus Photo Paper (Foto papir HP Premium Plus) ali HP Premium Inkjet Transparency
Film (Prosojnice HP Premium Inkjet), pojdite na www.hp.com/learn/suresupply. Ob
pozivu izberite državo/regijo, sledite pozivom za izbiro izdelka in kliknite na eno izmed
povezav za nakupovanje na strani.
Naročanje tiskalnih kartuš
Številke za ponovno naročilo tiskalnih kartuš se razlikujejo glede na državo/regijo. Če
se naročniške številke v tem priročniku ne ujemajo s številkami na kartušah, ki so
trenutno nameščene v HP All-in-One, naročite nove kartuše HP Vivera z istimi
številkami, kot so tiste na trenutno nameščenih kartušah. Naprava HP All-in-One
podpira naslednje kartuše s črnilom.
tiskalne kartuše
Črna tiskalna kartušaHP 363 Črna tiskalna kartuša
Cian tiskalna kartušaHP 363 Cian tiskalna kartuša
Svetlo cian tiskalna kartušaHP 363 Svetlo cian tiskalna kartuša
Številke za ponovno naročilo s strani naprave podprtih tiskalnih kartuš, najdete tako,
da storite naslednje:
●Za uporabnike operacijskega sistema Windows: V HP Solution Center (Center
rešitev HP) kliknite Settings (Nastavitve), pokažite na Print Settings
(Nastavitve tiskanja) in nato kliknitePrinter Toolbox (Orodjarna tiskalnika).
Kliknite jeziček Estimated Ink Levels (Preverjanje ravni črnila) in nato kliknite
Ink Cartridge Ordering Information (Informacije za naročanje tiskalne
kartuše).
●Za uporabnike računalnikov Macintosh: V HP Image Zone kliknite jeziček
Devices (Naprave). V področju Select Devices (Izbira naprav) kliknite ikono za
HP All-in-One. V področju Device Options (Možnosti naprave) kliknite Settings
SimbolNaročniška številka HP
HP 363 Svetlo magenta tiskalna kartuša
Naročanje potrošnega materiala
Uporabniški priročnik91
Page 95
Poglavje 11
(Nastavitve) in nato izberite Maintain Printer (Vzdrževanje tiskalnika). V
primeru poziva izberite napravo HP All-in-One in nato kliknite na Utilities
(Pripomočki). V pojavnem meniju izberite Supplies (Potrebščine).
Obrnete se lahko tudi na krajevnega zastopnika za HP ali obiščete stran www.hp.com/
support in se prepričate o ustreznih naročniških številkah tiskalnih kartuš v vaši državi/
regiji.
Za naročanje tiskalnih kartuš za HP All-in-One pojdite na www.hp.com/learn/
suresupply. Ob pozivu izberite državo/regijo, sledite pozivom za izbiro izdelka in
kliknite na eno izmed povezav za nakupovanje na strani.
Naročanje dodatkov
Za naročanje dodatne opreme za HP All-in-One pojdite na www.hp.com/learn/
suresupply. Ob pozivu izberite državo/regijo, sledite pozivom za izbiro izdelka in
kliknite na eno izmed povezav za nakupovanje na strani. Glede na državo/regijo lahko
HP All-in-One podpira naslednjo dodatno opremo.
Številka dodatka in
HP-jevega modela
Brezžični tiskalniški
vmesnik HP Bluetooth
bt300 / bt400 / bt450
Opis
Omogoča tiskanje z naprave Bluetooth na HP All-in-One. To
®
dodatno opremo priklopimo v sprednja USB vrata na HP All-in-One
in prek nje sprejemamo opravila iz podprtih naprav Bluetooth, kot so
mobilni telefon z digitalnim fotoaparatom, dlančnik (PDA) ali
računalnik z operacijskim sistemom Windows ali Macintosh s
podporo za Bluetooth.
Naročanje drugih potrebščin
Za naročanje drugega potrošnega materiala, kot so programska oprema
HP All-in-One, kopija natisnjenega uporabniškega priročnika, navodila za nameščanje
ali druge pripomočke za stranke pokličite ustrezno številko spodaj:
●V ZDA ali Kanadi pokličite 1-800-474-6836 (1-800-HP invent).
●V Evropi pokličite +49 180 5 290220 (Nemčija) ali +44 870 606 9081 (VB).
Naročanje potrošnega materiala
Za naročanje programske opreme HP All-in-One v drugih državah/regijah pokličite
telefonsko številko te države/regije. Spodaj navedene številke so v veljavi v času
izdaje tega priročnika. Za seznam trenutno veljavnih številk za naročanje obiščite
www.hp.com/support. Če vas pozove, izberite državo/regijo in kliknite Contact HP
(Obrnite se na HP) za informacije o klicanju tehnične podpore.
Država/regija
Tihomorska Azija (razen
Japonske)
Številka za naročanje
65 272 5300
Avstralija1300 721 147
Evropa+49 180 5 290220 (Nemčija)
+44 870 606 9081 (VB)
92HP Photosmart 3200 All-in-One series
Page 96
(se nadaljuje)
Država/regijaŠtevilka za naročanje
Nova Zelandija0800 441 147
Južna Afrika+27 (0)11 8061030
ZDA in Kanada1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836)
Naročanje potrošnega materiala
Uporabniški priročnik93
Page 97
Poglavje 11
Naročanje potrošnega materiala
94HP Photosmart 3200 All-in-One series
Page 98
12
Vzdrževanje naprave
HP All-in-One
HP All-in-One zahteva minimalno vzdrževanje. Občasno očistite steklo in notranji del
pokrova, da odstranite prah s površine in zagotovite čistost kopij in skeniranih
dokumentov. Občasno boste morali zamenjati tiskalne kartuše, poravnati tiskalnik in
očistiti glavo tiskalne kartuše. To poglavje vsebuje navodila o tem, kako napravo
HP All-in-One ohranite v brezhibnem stanju. Po potrebi opravite naslednje enostavne
vzdrževalne postopke.
Čiščenje naprave HP All-in-One
Prstni odtisi, madeži, lasje in drugi drobci na steklu ali notranjem delu pokrova
zmanjšajo učinkovitost in vplivajo na točnost posebnih funkcij, kot je Prilagodi strani.
Da bi zagotovili čistost kopij in skeniranih dokumentov, morate očistiti steklo in notranji
del pokrova. Očistite tudi zunanjost naprave HP All-in-One.
Čiščenje stekla
Umazanija na steklu, kot so prstni odtisi, madeži, lasje in prah, zmanjša učinkovitost in
vpliva na točnost funkcij, kot je Prilagodi strani.
1.Izklopite HP All-in-One, izključite napajalni kabel in dvignite pokrov.
2.Steklo očistite z mehko krpo ali gobico, ki jo rahlo navlažite z blagim čistilom za
steklo.
Previdno Na steklu ne uporabljajte jedkih sredstev, acetona, benzena ali
ogljikovega tetraklorida, ker ga lahko poškodujejo. Tekočin ne zlivajte ali
pršite neposredno na steklo; tekočina lahko steče pod steklo in poškoduje
napravo.
3.Steklo obrišite z irhovino ali celulozno gobico, da preprečite nastajanje madežev.
Čiščenje notranjega dela pokrova
Na belem ozadju, ki se nahaja pod pokrovom naprave HP All-in-One, se lahko
naberejo manjši drobci.
1.Izklopite HP All-in-One, izključite napajalni kabel in dvignite pokrov.
2.Belo ozadje očistite z mehko krpo ali gobico, ki jo rahlo navlažite z blagim milom
in toplo vodo.
3.Nežno umijte notranji del, da odstranite delce. Ne drgnite premočno.
4.Obrišite z irhovino ali mehko krpo.
Previdno Ne brišite s papirjem, ker lahko opraska notranji del pokrova.
5.Če je potrebno dodatno čiščenje, postopek ponovite in pri tem uporabljajte
izopropilni (čistilni) alkohol, nato pa notranji del temeljito obrišite z vlažno krpo, da
odstranite vse ostanke alkohola.
Uporabniški priročnik95
Vzdrževanje naprave
HP All-in-One
Page 99
Poglavje 12
Previdno Pazite, da po steklu ali pobarvanih delih naprave
HP All-in-One ne polijete alkohola, ker jo lahko poškodujete.
Čiščenje zunanjosti
Za brisanje umazanije, sledi in madežev z ohišja uporabite mehko krpo ali malce
vlažno gobico. Notranjosti naprave HP All-in-One ni potrebno čistiti. Pazite, da
tekočina ne pride v stik z nadzorno ploščo in notranjostjo naprave HP All-in-One.
Previdno Nadzorne plošče, pokrova ali drugih barvanih delov naprave
HP All-in-One ne čistite z alkoholom ali čistili na osnovi alkohola, da ne
poškodujete barve.
Preverjanje ravni črnila
Raven črnila lahko enostavno preverite in tako ugotovite, kdaj boste morali zamenjati
tiskalno kartušo. Raven črnila prikazuje približno količino preostalega črnila v kartušah.
Nasvet S tiskanjem poročila o samopreizkusu boste ugotovili, ali je potrebno
zamenjati tiskalne kartuše. Za več informacij si oglejte Tiskanje poročila o
samopreizkusu.
Za preverjanje ravni črnila z nedejavnega zaslona na barvnem grafičnem zaslonu
➔
Poiščite šest ikon na dnu barvnega grafičnega zaslona. Ikone predstavljajo
preostalo raven črnila v vsaki izmed šestih barvnih tiskalnih kartuš: črna, rumena,
svetlo cian (modra), temno cian, svetlo magenta (roza) in temno magenta.
Za natančnejši ogled ravni črnila prikažite merilnik v meniju Setup (Nastavitve).
Za več informacij si oglejte Za preverjanje ravni črnila z menija Setup (Nastavitve).Če uporabljate tiskalno kartušo, ki vsebuje črnilo drugega proizvajalca, se v ikoni
za to kartušo namesto kapljice črnila prikaže vprašaj. HP All-in-One ne more
zaznati količine preostalega črnila v tiskalnih kartušah, ki vsebujejo črnilo drugega
proizvajalca.
HP All-in-One
Vzdrževanje naprave
96HP Photosmart 3200 All-in-One series
Opomba HP ne jamči za kakovost ali zanesljivost kartuš, ki niso HP-
jeve. Servisiranje ali popravilo tiskalnika zaradi napake ali okvare, nastale
zaradi uporabe črnila drugega proizvajalca, ni vključeno v garancijo.
Če ikona prikazuje upad črnila, je v kartuši, ki jo predstavlja ta barvna ikona, zelo
malo črnila in jo bo treba kmalu zamenjati. Morda boste lahko kratek čas še
naprej tiskali s preostalim črnilom v sklopu glave tiskalne kartuše. Zamenjajte
tiskalno kartušo, ko se na barvnem grafičnem zaslonu prikaže opozorilno
sporočilo Kmalu zamenjajte.
Ko se na barvnem grafičnem zaslonu prikaže sporočilo Ni črnila, je v določeni
tiskalni kartuši in sklopu glave tiskalne kartuše popolnoma zmanjkalo črnila. To
tiskalno kartušo takoj zamenjajte.
Za več informacij o ikonah na barvnem grafičnem zaslonu si oglejte Ikone
barvnega grafičnega zaslona.
Page 100
Približno količino preostalega črnila v kartušah lahko preverite tudi s programsko
opremo računalnika. Za informacije o preverjanju ravni črnila iz Printer Toolbox
(Orodjarna tiskalnika) si oglejte elektronsko pomoč Pomoč za HP Image Zone. Za
več informacij si oglejte Uporaba elektronske pomoči.
Za preverjanje ravni črnila z menija Setup (Nastavitve)
1.Pritisnite Setup (Nastavitve).
2.Pritisnite 5 in nato 1.
To prikaže meni Tools (Orodja) in nato izbere Display Ink Gauge (Prikaz
merilnika črnila).
Merilniki za šest tiskalnih kartuš se prikažejo na barvnem grafičnem zaslonu.
Tiskanje poročila o samopreizkusu
Če pričakujete težave pri tiskanju, natisnite poročilo o samopreizkusu. To poročilo
vam lahko pomaga diagnosticirati težave pri tiskanju in lahko nudi pomembne
informacije, če morate poklicati podporo za stranke HP.
1.V glavni pladenj naložite še neuporabljen navaden bel papir velikosti Letter, A4 ali
Legal.
2.Pritisnite Nastavitev.
3.Pritisnite 1 in nato še enkrat 1.
Tako se prikaže meni Natisni poročilo in izbere Poročilo o samopreizkusu.
HP All-in-One natisne poročilo o samopreizkusu, ki vsebuje naslednje informacije:
–Informacije o izdelkih: vključujejo številko modela, serijsko številko in druge
informacije o izdelkih.
–Informacije o različici: Vključujejo številko različice strojno-programske
opreme in informacije o tem, ali imate nameščeno dodatno opremo za
dvostransko tiskanje.
–Sistemske informacije o zalogi črnila: prikažejo približno raven črnila za
posamezno nameščeno tiskalno kartušo, status posamezne tiskalne kartuše,
datum namestitve za posamezno kartušo in datum poteka roka za
posamezno kartušo.
–Vzorec kakovosti tiska: prikaže šest barvnih blokov, ki predstavljajo šest
nameščenih kartuš. Strnjeni, enakomerni bloki barv kažejo na to, da ni težav
pri kakovosti tiskanja. Ko so prikazane proge ali če manjka kakšen blok,
očistite glavo tiskalne kartuše s postopkom, ki je opisan v Čiščenje glave
Vzdrževanje naprave
HP All-in-One
Uporabniški priročnik97
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.