Hp PHOTOSMART 3200, PHOTOSMART 3213, PHOTOSMART 3210 User Manual [sv]

Börja här
Start her
Användare med USB-kabel: Anslut inte USB-kabeln förrän guiden instruerar dig att göra det, annars kan det hända att programvaran inte installeras korrekt.
1
Brugere af USB-kabel: Tilslut ikke USB-kablet, før du bliver bedt om det i denne vejledning. Ellers installeres softwaren måske ikke korrekt.
Använd den här guiden för att ställa in maskinvaran och ansluta din HP All-in-One till datorn eller ett fungerande nätverk. Om du får problem under installationen kan du gå till Felsökning längre fram i handboken.
Brug denne vejledning for at konfi gurere hardwaren, og slut HP All-in-One til computeren eller til et fungerende netværk. Hvis du har problemer under installationen, kan du få mere at vide under Fejlfi nding senere i vejledningen.
Ta bort all tejp och lyft grafikfönstret
2
Fjern al tapen og løft displayet
a
b
a Ta bort all tejp. Ta bort skyddsfi lmen från grafi kfönstret för
att förbättra visningskvaliteten.
a Fjern al tapen. Fjern den beskyttende fi lm fra det grafi ske
farvedisplay for bedre at kunne se.
b Løft displayet.
Leta rätt på komponenter
3
Find komponenter
1
2
HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
3
User Guide
User Guide
4
1 Windows CD
5
2 Macintosh CD 3 Användarhandbok på CD 4 Strömsladd
6
5 4 x 6 tum (10 x 15 cm) fotopapper 6 Bläckpatroner 7 USB-kabel*
7
8 Ethernet-kabel* 9 Kontrollpanelens överstycke (kan redan ha
8
9
monterats) * Köps separat. Innehållet i förpackningen kan variera.
Ytterligare nätverksutrustning specifi ceras
längre fram i handboken.
1 Windows CD 2 Macintosh CD 3 Brugervejledning på CD 4 Netledning 5 4 x 6” (10 x 15 cm) fotopapir 6 Blækpatroner 7 USB-kabel* 8 Ethernet-kabel* 9 Klistermærke til kontrolpanel (kan være
præmonteret) * Købes separat. Indholdet i kassen kan variere. Yderligere
netværksudstyr er specifi ceret senere i
vejledningen.
HP Photosmart 3200 All-in-One installationsguide Opsætningsvejledning til HP Photosmart 3200 All-in-One
Montera kontrollpanelens överstycke (om det inte redan monterats)
4
Påsæt klistermærket til kontrolpanelet (hvis det ikke er monteret)
a Lyft locket.
a
b Lägg kontrollpanelens överstycke över knapparna på
enheten.
c Tryck på tangentmallens alla kanter tills den sitter
fast. Kontrollera att alla knappar är synliga och inte blockerade.
b
c
a Løft låget. b Sæt klistermærket over knapperne på enheden. c Tryk på alle kanterne af klistermærket, så det sidder
helt fast. Sørg for at alle knapper er synlige og ikke blokerede.
Kontrollpanelens överstycke måste sitta fast för att HP All-in-One ska fungera!
2 • HP All-in-One
Klistermærket til kontrolpanelet skal monteres, for at HP All-in-One kan fungere!
Ladda pappersfacken
5
Læg papir i papirbakken
Huvudfack : Hovedbakke :
abc
d
Sätt i vanligt vitt papper i det nedersta pappersfacket. Vanligt papper behövs för inriktningen.
Læg almindeligt hvidt papir i den nederste papirbakke. Der skal bruges almindeligt papir til justeringen.
Fotopappersfack : Fotopapirbakke :
ef g
Sätt i 4 x 6 tum (10 x 15 cm) fotopapper med den glättade sidan
h
i
nedåt i fotofacket som ligger under utmatningsfacket. (Om papperet har fl ikar, kontrollera att fl iken är riktad mot dig.)
Læg 4 x 6” (10 x 15 cm) fotopapir med den blanke side nedad i fotobakken, der sidder nedeunder udskriftsbakken. (Hvis du bruger fotopapir med perforering til afrivning, skal perforeringen vende mod dig.)
Tips : Dra ut och vänd sedan pappersfackförlängaren för att ta emot sidor.
Tip : Hiv papirbakken ud og drej papirbakkearmen så den kan få fat i siderne.
HP All-in-One • 3
6
Anslut strömsladden Tilslut netledningen
Användare med USB-kabel : Anslut inte USB-kabeln förrän du uppmanas göra detta längre fram i handboken.
Brugere af USB-kabel : Tilslut ikke USB-kablet, før du bliver bedt om det senere i denne vejledning.
Tryck på På-knappen och konfigurera
7
Tryk på knappen Tænd, og konfigurer
Tænd
/
a När du trycker på På -knappen blinkar den blå lampan och därefter lyser den med fast sken. Detta kan ta upp till
en minut.
b Vänta på språkprompten innan du fortsätter. Välj språk med pilknapparna, tryck på OK och bekräfta sedan. Välj
land/region med pilknapparna, tryck på OK och bekräfta sedan.
a Når du har trykket på knappen Tænd , blinker den blå indikator, og lyser derefter konstant. Det kan tage op til et
minut.
b Vent på prompten til angivelse af sprog, før du fortsætter. Brug piletasterne til at vælge sprog, tryk på OK , og
bekræft derefter. Brug piletasterne til at vælge land/område, tryk på OK , og bekræft derefter.
Öppna åtkomstluckan
8
Åbn adgangslågen
ab
4 • HP All-in-One
a
b
Lyft hakarna inuti enheten
9
Løft låsene på indersiden af enheden
a Tryck kraftigt nedtill på varje hake för att lösgöra den
och lyft sedan haken.
b Lyft alla sex hakar.
a Tryk nederst på hver lås for at åbne dem og løft så
låsen.
b Løft alle seks låse.
Sätt i alla sex bläckpatroner
10
Indsæt alle seks blækpatroner
ab
c
Kontrollera att färgen och mönstret på bläckpatronen stämmer överens med färgen och mönstret på skrivarvagnen.
a Tryck in den svarta bläckpatronen i den första
b Upprepa med alla färgbläckpatroner. c Kontrollera att alla hakar är säkrade.
Sørg for, at blækpatronens farve og mønster passer til farven og mønstret på blækpatronholderen.
a Skub den sorte blækpatron ind i den første holder til
b Gentag proceduren med hver enkelt
c Sørg for, at alle låsene er lukket ordentligt.
hållaren till vänster. Stäng haken.
venstre. Luk låsen.
farveblækpatron.
HP All-in-One • 5
Loading...
+ 11 hidden pages