HP PAVILION G6-1133SA, PAVILION G6-1169SA, PAVILION G6-1155SA, PAVILION G6-1163SA, PAVILION G6-1161SA User Manual

...
Page 1
HP prijenosno računalo
Referentni priručnik
Page 2
© Copyright 2011 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Bluetooth je zaštitni znak u posjedu njegovog vlasnika za koji tvrtka Hewlett­Packard posjeduje licencu. Intel je zaštitni znak tvrtke Intel Corporation u SAD-u i drugim državama. Microsoft i Windows su registrirani zaštitni znaci tvrtke Microsoft Corporation u SAD-u. Java je zaštitni znak tvrtke Sun Microsystems, Inc. u SAD-u.
Podaci koji su ovdje sadržani podliježu promjenama bez prethodne najave. Jedina jamstva za HP proizvode i usluge iznesena su u izričitim jamstvenim izjavama koje prate takve proizvode i usluge. Ništa što se ovdje nalazi ne smije se smatrati dodatnim jamstvom. HP ne snosi odgovornost za tehničke ili uredničke pogreške ili propuste u ovom tekstu.
Prvo izdanje: svibanj 2011.
Broj dokumenta: 649596-BC1
Obavijest o proizvodu
Ovaj referentni priručnik opisuje značajke koje su zajedničke za većinu modela. Neke značajke možda neće biti dostupne na vašem računalu.
Page 3
Obavijest o sigurnosnom upozorenju
UPOZORENJE! Da biste smanjili mogućnosti šteta koje se odnose na vrućinu nastalih zbog
pregrijavanja računala, računalo nemojte postavljati izravno u krilo i nemojte blokirati ventilacijske otvore. Upotrebljavajte računalo isključivo na tvrdoj, ravnoj podlozi. Nemojte dopustiti da druga kruta površina, kao što je susjedni dodatni pisač ili meka površina, kao što je jastuk, tepih ili odjeća blokira protok zraka. Također, nemojte dopustiti da tijekom rada AC prilagodnik dođe u kontakt s kožom ili mekom površinom, kao što je jastuk, sag ili odjeća. Računalo i AC prilagodnik udovoljavaju ograničenjima temperature površina dostupnih korisniku, koja su definirana standardom International Standard for Safety of Information Technology Equipment (IEC 60950).
iii
Page 4
iv Obavijest o sigurnosnom upozorenju
Page 5
Sadržaj
1 Uvod ................................................................................................................................................................. 1
Pronalaženje više informacija o novom računalu ................................................................................. 1
2 Mrežni rad (samo odabrani modeli) .............................................................................................................. 2
Stvaranje bežične veze ........................................................................................................................ 2
Prepoznavanje ikona stanja bežičnih uređaja i mreže ......................................................... 2
HP Wireless Assistant—uključuje ili isključuje bežične uređaje .......................................... 3
Upotreba softvera HP Connection Manager (samo na odabranim modelima) .................... 3
Upotreba kontrola operacijskog sustava .............................................................................. 4
Upotreba WLAN-a ................................................................................................................................ 4
Povezivanje s postojećim WLAN-om ................................................................................... 4
Postavljanje novog WLAN-a ................................................................................................ 5
Zaštita WLAN-a ................................................................................................................... 5
Roaming prema drugoj mreži .............................................................................................. 6
Upotreba HP mobilne širokopojasne mreže (samo odabrani modeli) .................................................. 6
Umetanje SIM-a ................................................................................................................... 7
Uklanjanje SIM-a ................................................................................................................. 7
Upotreba GPS-a (samo odabrani modeli) ............................................................................................ 8
Upotreba Bluetooth bežičnih uređaja ................................................................................................... 8
Bluetooth i dijeljenje internetske veze (ICS) ........................................................................ 8
Spajanje na ožičenu mrežu .................................................................................................................. 8
Upotreba modema (samo odabrani modeli) ........................................................................ 8
Spajanje modemskog kabela .............................................................................. 9
Spajanje posebnog prilagodnika modemskog kabela za određene države ili
regije ................................................................................................................... 9
Odabir postavke mjesta .................................................................................... 10
Pregled trenutno odabranog mjesta ................................................. 10
Dodavanje novih mjesta prilikom putovanja ..................................... 10
Povezivanje na lokalnu mrežu (LAN) (samo odabrani modeli) .......................................... 11
3 Multimedija .................................................................................................................................................... 13
Upotreba kontrola za aktivnost medija ............................................................................................... 13
v
Page 6
Audio .................................................................................................................................................. 13
Prilagodba glasnoće .......................................................................................................... 14
Provjeravanje audiofunkcija na računalu ........................................................................... 14
Web-kamera (samo odabrani modeli) ................................................................................................ 14
Video .................................................................................................................................................. 15
VGA ................................................................................................................................... 15
DisplayPort ........................................................................................................................ 15
HDMI .................................................................................................................................. 16
Konfiguracija zvuka za HDMI ............................................................................ 17
Intel Wireless Display (samo na odabranim modelima) ..................................................... 17
Upotreba softvera CyberLink PowerDVD (samo na odabranim modelima) ....................................... 17
4 Upravljanje napajanjem ................................................................................................................................ 18
Isključivanje računala ......................................................................................................................... 18
Postavljanje odrednica napajanja ....................................................................................................... 19
Upotreba stanja za uštedu energije ................................................................................... 19
Pokretanje i izlaz iz stanja mirovanja ................................................................ 19
Pokretanje i izlaz iz stanja hibernacije .............................................................. 20
Upotreba pokazivača napajanja ........................................................................................ 20
Upotreba planova napajanja .............................................................................................. 20
Pregled tekućeg plana napajanja ...................................................................... 20
Odabir drugačijeg plana napajanja ................................................................... 21
Prilagodba planova napajanja ........................................................................... 21
Postavljanje zaštite lozinkom prilikom buđenja .................................................................. 21
Upotreba programa HP Power Manager (samo odabrani modeli) ..................................................... 22
Upotreba baterijskog napajanja .......................................................................................................... 23
Pronalaženje informacija o bateriji ..................................................................................... 23
Upotreba alata Provjera baterije ........................................................................................ 23
Prikaz preostale napunjenosti baterije ............................................................................... 24
Maksimiziranje vremena pražnjenja baterije ...................................................................... 24
Upravljanje niskim razinama napunjenosti baterije ............................................................ 24
Prepoznavanje razina niske napunjenosti baterije ............................................ 24
Rješavanje niske razine napunjenosti baterije .................................................. 25
Rješavanje niske razine napunjenosti baterije kad je dostupno
vanjsko napajanje ............................................................................. 25
Rješavanje niske razine napunjenosti baterije kad je dostupna
napunjena baterija ............................................................................ 25
Rješavanje niske razine napunjenosti baterije kad nije dostupan
izvor napajanja ................................................................................. 25
Rješavanje niske razine napunjenosti baterije kad računalo ne
može izaći iz stanja hibernacije ........................................................ 25
vi
Page 7
Očuvanje energije baterije ................................................................................................. 25
Pohranjivanje baterije ........................................................................................................ 25
Odlaganje iskorištene baterije ........................................................................................... 26
Vraćanje baterije ................................................................................................................ 26
Upotreba vanjskog izvora izmjeničnog napajanja .............................................................................. 26
Testiranje prilagodnika ....................................................................................................... 27
Upotreba programa HP CoolSense (samo odabrani modeli) ............................................................. 27
5 Vanjske kartice i uređaji ............................................................................................................................... 29
Upotreba kartica Utora za digitalne medije (samo odabrani modeli) .................................................. 29
Umetanje digitalne kartice ................................................................................................. 29
Uklanjanje digitalne kartice ................................................................................................ 30
Upotreba kartica ExpressCard (samo odabrani modeli) .................................................................... 30
Konfiguriranje kartice ExpressCard ................................................................................... 30
Umetanje kartice ExpressCard .......................................................................................... 30
Uklanjanje kartice ExpressCard ......................................................................................... 32
Upotreba pametnih kartica (samo odabrani modeli) .......................................................................... 32
Umetanje smart kartice ...................................................................................................... 33
Vađenje smart kartice ........................................................................................................ 33
Upotreba USB uređaja ....................................................................................................................... 33
Povezivanje USB uređaja .................................................................................................. 33
Uklanjanje USB uređaja ..................................................................................................... 34
Upotreba 1394 uređaja (samo odabrani modeli) ................................................................................ 34
Povezivanje 1394 uređaja ................................................................................................. 35
Uklanjanje 1394 uređaja .................................................................................................... 35
Upotreba eSATA uređaja (samo odabrani modeli) ............................................................................ 35
Spajanje eSATA uređaja ................................................................................................... 35
Uklanjanje eSATA uređaja ................................................................................................. 36
Upotreba dodatnih vanjskih uređaja ................................................................................................... 36
Upotreba dodatnih vanjskih pogona .................................................................................. 37
Upotreba priključka za proširenje (samo odabrani modeli) ................................................ 37
6 Pogoni ............................................................................................................................................................ 38
Rukovanje pogonima .......................................................................................................................... 38
Upotreba tvrdih diskova ...................................................................................................................... 39
Poboljšanje performansi tvrdog diska ................................................................................ 39
Upotreba Defragmentacije diska ....................................................................... 39
Upotreba Čćenja diska ................................................................................... 39
Upotreba programa za zaštitu tvrdog diska HP ProtectSmart (samo odabrani modeli) .... 39
Prepoznavanje statusa softvera HP ProtectSmart Hard Drive Protection ........ 40
Upravljanje napajanjem s parkiranim tvrdim diskom ......................................... 40
vii
Page 8
Upotreba softvera za zaštitu tvrdog diska HP ProtectSmart ............................. 41
Upotreba optičkih pogona (samo odabrani modeli) ............................................................................ 41
Prepoznavanje ugrađenoga optičkog pogona ................................................................... 41
Umetanje optičkog diska .................................................................................................... 41
Postavljanje u ladicu ......................................................................................... 41
Umetanje u utor ................................................................................................. 42
Vađenje optičkog diska ...................................................................................................... 42
Postavljanje u ladicu ......................................................................................... 42
Kad se ladica za disk normalno otvara ............................................. 43
Ako se ladica za disk ne uspije otvoriti normalno ............................. 43
Umetanje u utor ................................................................................................. 44
Zajedničko korištenje optičkih pogona ............................................................................... 45
Upotreba RAID-a (samo odabrani modeli) ......................................................................................... 45
7 Sigurnost ....................................................................................................................................................... 46
Zaštita računala .................................................................................................................................. 46
Upotreba lozinki .................................................................................................................................. 46
Postavljanje lozinki u sustavu Windows ............................................................................ 47
Postavljanje lozinki u programu Setup Utility (BIOS) ......................................................... 47
Upravljanje administratorskom lozinkom ........................................................... 48
Unos administratorske lozinke .......................................................................... 48
Upravljanje lozinkom za uključivanje ................................................................. 49
Unos lozinke za uključivanje ............................................................................. 49
Upotreba antivirusnog softvera .......................................................................................................... 49
Upotreba softvera vatrozida ............................................................................................................... 49
Instaliranje ključnih sigurnosnih ažuriranja ......................................................................................... 50
Ugradnja dodatnog sigurnosnog kabela ............................................................................................. 50
Upotreba čitača otiska prsta (samo odabrani modeli) ........................................................................ 51
Lociranje čitača otiska prsta .............................................................................................. 51
8 Održavanje ..................................................................................................................................................... 52
Čćenje računala ............................................................................................................................... 52
Čćenje zaslona ................................................................................................................ 52
Čćenje TouchPada i tipkovnice ....................................................................................... 52
Ažuriranje programa i upravljačkih programa ..................................................................................... 52
Upotreba alata SoftPaq Download Manager ...................................................................................... 53
9 Setup Utility (Program za postavljanje) (BIOS) i Dijagnostika sustava ................................................... 54
Upotreba programa Setup Utility (BIOS) ............................................................................................ 54
Pokretanje programa Setup Utility (BIOS) ......................................................................... 54
viii
Page 9
Promjena jezika za program Setup Utility (BIOS) .............................................................. 54
Navigacija i odabir u programu Setup Utility (BIOS) .......................................................... 55
Prikaz informacija o sustavu .............................................................................................. 55
Vraćanje tvorničkih postavki upotrebom programa Setup Utility (BIOS) ........................... 55
Izlaz iz programa Setup Utility (BIOS) ............................................................................... 56
Ažuriranje BIOS-a .............................................................................................................. 56
Određivanje verzije BIOS-a ............................................................................... 56
Preuzimanje BIOS ažuriranja ............................................................................ 57
Upotreba Dijagnostike sustava ........................................................................................................... 58
Dodatak A Putovanje s računalom ................................................................................................................. 59
Dodatak B Resursi za rješavanje problema .................................................................................................. 61
Dodatak C Elektrostatičko pražnjenje ............................................................................................................ 62
Kazalo ................................................................................................................................................................ 63
ix
Page 10
x
Page 11
1Uvod
Ovaj vodič sadrži općenite informacije o HP i Compaq prijenosnim računalima, načinima povezivanja na bežičnu mrežu, multimediji, upravljanju energijom, sigurnosti itd.
NAPOMENA: Neke značajke opisane u ovom vodiču možda neće biti dostupne na vašem računalu.

Pronalaženje više informacija o novom računalu

Sljedeći korisnički priručnik i referentni materijal isporučeni su s računalom u tiskanom obliku, na tvrdom disku računala ili na optičkom disku ili SD kartici:
Plakat Brzo postavljanje – vodič kroz postavljanje i uključivanje računala. Poster je priložen u
kutiji, uz računalo.
NAPOMENA: Lokaciju korisničkog priručnika i referentnog materijala potražite na otisnutom
plakatu.
Početak rada – sadrži informacije o računalu i o značajkama specifičnim za proizvod, uključujući
izradu sigurnosnih kopija i oporavak, održavanje i specifikacije.
Pomoć i podrška-sadrži informacije o operacijskom sustavu, upravljačkim programima, alatima
za rješavanje problema i tehničkoj podršci. Da biste pristupili Pomoći i podršci, odaberite Start > Pomoć i podrška. Za podršku koja je specifična za državu ili regiju idite na
support, odaberite svoju državu ili regiju i slijedite upute na zaslonu.
Priručnik za sigurnost i udobnost – opisuje pravilno postavljanje radne stanice i pravilno držanje
tijela te zdravstvene i radne navike korisnika računala. On također sadrži važne informacije o električnoj i mehaničkoj sigurnosti. Da biste pristupili ovom priručniku, odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički priručnici. Ovaj vodič dostupan je i na webu na adresi
http://www.hp.com/ergo.
Obavijesti o propisima, sigurnosti i očuvanju okoliša – Sadrži dodatne informacije o sigurnosti,
propisima i odlaganju baterija. Obavijestima pristupite odabirom Start > Pomoć i podrška > Korisnički priručnici.
http://www.hp.com/
Pronalaženje više informacija o novom računalu 1
Page 12

2 Mrežni rad (samo odabrani modeli)

Vaše računalo podržava dvije vrste pristupa internetu:
Bežična veza—pogledajte
Ožičena veza—pogledajte
NAPOMENA: Prije povezivanja s internetom potrebno je postaviti internetsku uslugu.
Stvaranje bežične veze na stranici 2.
Spajanje na ožičenu mrežu na stranici 8.

Stvaranje bežične veze

Vaše računalo može biti opremljeno jednim ili većim brojem sljedećih bežičnih uređaja:
Uređaj za bežičnu lokalnu mrežu (WLAN)
HP-ov mobilni širokopojasni modul (uređaj za bežičnu mrežu širokog područja (WWAN))
Bluetooth® uređaj
Dodatne informacije o bežičnoj tehnologiji potražite među informacijama i vezama na web-mjesta u dijelu Pomoć i podrška.

Prepoznavanje ikona stanja bežičnih uređaja i mreže

Ikona Naziv Opis
Bežična veza (povezano) Označava da je uključen jedan ili više bežičnih uređaja.
Bežična veza (prekinuto) Označava da su svi bežični uređaji isključeni.
HP Connection Manager Otvara program HP Connection Manager, koji omogućuje stvaranje
Ožičena mreža (povezano) Označava da je jedan ili više mrežnih uređaja povezan na bežičnu mrežu.
Mreža (onemogućeno/ prekinuto)
2 Poglavlje 2 Mrežni rad (samo odabrani modeli)
WLAN, WWAN (samo odabrani modeli) i Bluetooth povezivanja, kao i upravljanja njima.
Označava da su svi mrežni uređaji onemogućeni u upravljačkoj ploči sustava Windows.
Page 13
Mreža (povezano) Označava da je jedan ili više mrežnih uređaja povezan na mrežu.
Mreža (isključeno) Označava da jedan ili više mrežnih uređaja nije povezan na mrežu.
Mreža (onemogućeno/ prekinuto)
Označava da nema dostupnih bežičnih mreža.

HP Wireless Assistant—uključuje ili isključuje bežične uređaje

Bežične uređaje možete uključivati i isključivati upotrebom gumba za bežičnu vezu ili programa HP Connection Manager (samo odabrani modeli).
NAPOMENA: Na računalu može biti gumb ili prekidač za bežičnu vezu ili tipka za bežičnu vezu na
tipkovnici. Izraz gumb za bežičnu vezu u ovom se vodiču upotrebljava za sve vrste upravljanja bežičnim vezama. Informacije o položaju gumba za bežičnu vezu na računalu potražite u vodiču Prvi koraci.
Da biste uključili ili isključili bežične uređaje upotrebom programa HP Connection Manager:
Desnom tipkom miša kliknite ikonu programa HP Connection Manager, koja se nalazi na
krajnjem desnom dijelu programske trake, a zatim kliknite gumb za uključivanje/isključivanje pokraj odabranog uređaja.
– ili –
Odaberite Start > Svi programi > HP > HP Connection Manager, a zatim kliknite gumb za uključivanje/isključivanje pokraj odabranog uređaja.

Upotreba softvera HP Connection Manager (samo na odabranim modelima)

Program HP Connection Manager središnje je mjesto za upravljanje bežičnim uređajima, sučelje za spajanje na internet upotrebom HP mobilne širokopojasne mreže, kao i sučelje za slanje i primanje SMS (tekstualnih) poruka. Program HP Connection Manager omogućuje upravljanje sljedećim uređajima:
bežičnom lokalnom mrežom (WLAN)/Wi-Fi
bežičnom mrežom širokog područja (WWAN)/HP mobilna širokopojasna mreža
Bluetooth®
Program HP Connection Manager daje informacije i obavijesti o statusima priključivanja i napajanja, pojedinostima o SIM kartici i SMS porukama. Statusne informacije i obavijesti pojavljuju se u području obavijesti, na krajnjoj desnoj strani programske trake.
Za pokretanje programa HP Connection Manager:
Kliknite ikonu programa HP Connection Manager u programskoj traci.
– ili –
Stvaranje bežične veze 3
Page 14
Odaberite Start > Svi programi > HP > HP Connection Manager.
Dodatne informacije potražite u softverskoj pomoći programa HP Connection Manager.

Upotreba kontrola operacijskog sustava

Centar za mrežu i dijeljenje omogućuje da postavite vezu ili mrežu, da se povežete na mrežu, da upravljate bežičnim mrežama te ustanovite i popravite probleme s mrežom.
Da biste upotrijebili kontrole operacijskog sustava:
Odaberite Start > Upravljačka ploča > Mreža i internet > Centar za mrežu i zajedničko
korištenje.
Više informacija potražite tako da odaberete Start > Pomoć i podrška.

Upotreba WLAN-a

Bežična veza povezuje računalo na Wi-Fi mreže ili WLAN-ove. WLAN se sastoji od drugih računala i dodataka koji su povezani bežičnim usmjerivačem ili bežičnom pristupnom točkom.

Povezivanje s postojećim WLAN-om

Za povezivanje s postojećom WLAN mrežom:
1. Provjerite je li WLAN uređaj uključen. (Pogledajte
bežične uređaje na stranici 3.)
2. U području obavijesti na desnom kraju programske trake kliknite ikonu mreže.
3. Odaberite WLAN s popisa.
4. Kliknite Poveži.
Ako se radi o WLAN mreži s omogućenom zaštitom, od vas će se tražiti da unesete kôd mrežne sigurnosti. Upišite kôd, a zatim kliknite U redu da biste dovršili povezivanje.
NAPOMENA: Ako nijedna WLAN mreža nije na popisu, nalazite se izvan dosega bežičnog
usmjerivača ili pristupne točke.
NAPOMENA: ako ne vidite WLAN na koji se želite spojiti, kliknite Otvori centar za mreže i
zajedničko korištenje, a zatim kliknite Postavljanje nove veze ili mreže. Prikazat će se popis
mogućnosti. Možete odabrati ručno pretraživanje i povezivanje s mrežom ili možete stvoriti novu mrežnu vezu.
Nakon što je veza uspostavljena, pokazivač miša možete postaviti iznad ikone statusa mreže u području obavijesti, sasvim desno na programskoj traci, da biste potvrdili naziv i status veze.
NAPOMENA: Funkcionalni domet (koliko daleko putuje vaš bežični signal) ovisi o implementaciji
bežične mreže, proizvođaču usmjerivača i smetnjama koje proizvode drugi elektronički uređaji ili strukturnim zaprekama, kao što su zidovi i podovi.
HP Wireless Assistant—uključuje ili isključuje
4 Poglavlje 2 Mrežni rad (samo odabrani modeli)
Page 15

Postavljanje novog WLAN-a

Potrebna oprema:
Širokopojasni modem (DSL ili kabelski) (1) i internetska usluga velike brzine koja je kupljena kod
davatelja internetskih usluga (ISP-a)
Bežični usmjerivač (kupuje se zasebno) (2)
Bežično računalo (3)
NAPOMENA: Neki kabelski modemi imaju ugrađen usmjerivač. Provjerite kod svojeg ISP-a trebate
li poseban usmjerivač.
Ilustracija ispod prikazuje primjer instalacije bežične mreže koja je povezana s internetom.
NAPOMENA: Prije postavljanja bežične veze računalo i bežični usmjerivač moraju biti
sinkronizirani. Da biste sinkronizirali računalo i bežični usmjerivač, isključite ih i ponovno uključite.
Kako vaša mreža raste, moguće je povezati dodatna bežična i žičana računala u mrežu da biste pristupili internetu.
Pomoć za postavljanje WLAN mreže potražite u podacima koje ste dobili od proizvođača usmjerivača ili lokalnog davatelja internetskih usluga (ISP-a).

Zaštita WLAN-a

Kada postavite WLAN mrežu ili pristupite postojećoj WLAN mreži, uvijek omogućite sigurnosne značajke za zaštitu mreže od neodobrenog pristupa. WLAN-ovi na javnim mjestima ("vruće točke") kao što su kafići i zračne luke često ne pružaju nikakvu zaštitu. Ako ste zabrinuti za sigurnost svojeg računala na "vrućoj točki", ograničite svoje mrežne aktivnosti na nevažnu e-poštu i osnovno pretraživanje interneta.
Bežični radio signali putuju izvan mreže pa drugi WLAN uređaji mogu uhvatiti nezaštićene signale. Možete poduzeti sljedeće mjere za zaštitu svojeg WLAN-a:
Vatrozid – vatrozid provjerava podatke i zahtjeve za podacima koji se šalju mreži i odbacuje
sumnjive stavke. Vatrozidi su dostupni kao softverski i hardverski. Neke mreže upotrebljavaju kombinaciju obje vrste.
Bežično šifriranje – vaše računalo podržava tri protokola za šifriranje:
Wi-Fi zaštićen pristup (WPA)
Wi-Fi zaštićen pristup II (WPA2)
privatnost jednaka žičnoj vezi (WEP)
Upotreba WLAN-a 5
Page 16
NAPOMENA: HP preporučuje odabir WPA2, koji je najnapredniji od tri protokola za šifriranje. WEP
šifriranje se ne preporučuje, jer ga je jednostavno "probiti".
Wi-Fi zaštićen pristup (WPA) i Wi-Fi Protected Access II (WPA2) upotrebljavaju sigurnosne
standarde za šifriranje i dešifriranje podataka koji se prenose u mreži. WPA i WPA2 dinamički stvaraju nov ključ za svaki paket, a jednako tako i različit skup ključeva za svako računalo u mreži. To se postiže ovako:
WPA upotrebljava Napredan standard za šifriranje (AES) i Privremeni protokol za
vjerodostojnost ključa (TKIP)
WPA2 upotrebljava Cipher Block Chaining Message Authentication Code Protocol (CCMP),
koji je nov američki državni standardni (AES) protokol.
Privatnost jednaka žičnoj vezi (WEP) je bežični sigurnosni protokol koji WEP ključem šifrira
mrežne podatke prije njihova prijenosa. Bez točnog ključa drugi neće moći upotrebljavati WLAN.

Roaming prema drugoj mreži

Kada premjestite računalo unutar dometa druge WLAN mreže, računalo se pokušava spojiti na tu mrežu. Ako je pokušaj uspješan, računalo se automatski povezuje s mrežom. Ako Windows ne prepozna novu mrežu, slijedite isti postupak koji ste upotrijebili na početku za spajanje na WLAN.

Upotreba HP mobilne širokopojasne mreže (samo odabrani modeli)

HP mobilna širokopojasna mreža omogućuje računalu upotrebu bežičnih mreža na širem području (WWAN-ovi) za pristup internetu s više mjesta i na većim područjima nego putem WLAN-ova. Upotreba HP mobilne širokopojasne mreže zahtijeva davatelja mrežne usluge (naziva se operater mobilne mreže), koji je u većini slučajeva mrežni davatelj usluga za mobilne telefone.
Kada se upotrebljava s mrežnom uslugom za mobilne telefone davatelja usluge, HP širokopojasna bežična mreža pruža vam slobodu spajanja na internet, slanja e-pošte ili spajanja na mrežu tvrtke bez obzira jeste li na putu ili izvan dometa Wi-Fi "vrućih točaka".
NAPOMENA: Možda će vam biti potreban serijski broj HP-ova modula za mobilnu širokopojasnu
vezu da biste aktivirali mobilnu širokopojasnu uslugu. Položaj oznake sa serijskim brojem potražite u uputi vodiča Prvi koraci.
Neki davatelji mrežnih usluga za mobitele zahtijevaju upotrebu modula pretplatničkoga identiteta (SIM). SIM modul sadrži osnovne informacije o vama, kao što su PIN (osobni identifikacijski broj) te informacije o mreži. Neka računala sadrže unaprijed instalirani SIM. Ako SIM nije unaprijed instaliran, može se pronaći među informacijama o HP mobilnoj širokopojasnoj mreži za računalo ili ga davatelj mrežne usluge za mobitele može dati odvojeno od računala.
Informacije o umetanju i uklanjanju SIM-a potražite
a na stranici 7.
Informacije o širokopojasnom mobilnom HP modulu i načinu aktivacije usluge s povlaštenim davateljem mrežnih usluga za mobitele potražite u informacijama o HP-ovoj širokopojasnoj mobilnoj vezi priloženim uz računalo. Dodatne informacije potražite na HP-ovu web-mjestu na adresi
http://www.hp.com/go/mobilebroadband (samo SAD).
Umetanje SIM-a na stranici 7 i Uklanjanje SIM-
6 Poglavlje 2 Mrežni rad (samo odabrani modeli)
Page 17

Umetanje SIM-a

NAPOMENA: Položaj utora za SIM potražite u vodiču Početak rada.
1. Isključite računalo. Ako niste sigurni je li računalo isključeno ili je u stanju hibernacije, uključite
računalo pritiskom na gumb za uključivanje i isključivanje. Zatim putem operacijskog sustava isključite računalo.
2. Zatvorite zaslon.
3. Isključite sve vanjske uređaje koji su povezani s računalom.
4. Isključite kabel za napajanje iz utičnice za izmjenično napajanje.
5. Izvadite bateriju.
6. Umetnite SIM u utor za SIM te nježno pritisnite u utor dok čvrsto ne sjedne na svoje mjesto.
OPREZ: Pri umetanju SIM-a, karticu postavite tako da se ona podudara s ikonom pored utora
za SIM na računalu. Ako se SIM neispravno umetne, može se oštetiti SIM ili SIM priključak.
Kako biste spriječili rizik od oštećenja priključaka, za umetanje SIM-a upotrijebite minimalnu snagu.
7. Vratite bateriju.
NAPOMENA: Ako ne vratite bateriju, HP mobilna širokopojasna mreža je onemogućena.
8. Ponovno spojite vanjsko napajanje i vanjske uređaje.
9. Uključite računalo.

Uklanjanje SIM-a

NAPOMENA: Položaj utora za SIM potražite u vodiču Početak rada.
1. Isključite računalo. Ako niste sigurni je li računalo isključeno ili je u stanju hibernacije, uključite
računalo pritiskom na gumb za uključivanje i isključivanje. Zatim putem operacijskog sustava isključite računalo.
2. Zatvorite zaslon.
3. Isključite sve vanjske uređaje koji su povezani s računalom.
4. Isključite kabel za napajanje iz utičnice za izmjenično napajanje.
5. Izvadite bateriju.
6. Pritisnite SIM prema unutra, a potom ga izvadite iz utora.
7. Vratite bateriju.
8. Ponovno spojite vanjsko napajanje i vanjske uređaje.
9. Uključite računalo.
Upotreba HP mobilne širokopojasne mreže (samo odabrani modeli) 7
Page 18

Upotreba GPS-a (samo odabrani modeli)

Vaše računalo može biti opremljeno sustavom Global Positioning System (GPS). GPS sateliti šalju na sustave opremljene GPS-om podatke o lokaciji, brzini i smjeru.
Dodatne informacije potražite u softverskoj pomoći za program HP GPS and Location.

Upotreba Bluetooth bežičnih uređaja

Bluetooth uređaj pruža bežičnu komunikaciju kratkog dometa koja zamjenjuje tradicionalno fizičko spajanje elektroničkih uređaja pomoću kabela, kao što su:
Računala
Telefoni
Uređaji za obradu slike (fotoaparati i pisači)
Audiouređaji
Miš
Bluetooth uređaji pružaju mogućnost izravnog povezivanja koja omogućuje postavljanje osobne mreže (PAN) Bluetooth uređaja. Dodatne informacije o konfiguraciji i upotrebi Bluetooth uređaja potražite u Pomoći za Bluetooth softver.

Bluetooth i dijeljenje internetske veze (ICS)

HP ne preporučuje postavljanje računala s Bluetoothom kao glavnog računala i upotrebu računala kao pristupnika preko kojeg se ostala računala povezuju na internet. Kada je dva ili više računala povezano putem Bluetootha, a na jednom je računalu omogućeno dijeljenje internetske veze (ICS), ostala računala možda se neće biti u mogućnosti spojiti na internet preko Bluetooth mreže.
Prednost Bluetootha je u sinkronizaciji prijenosa informacija između računala i bežičnih uređaja, uključujući mobilne telefone, pisače, fotoaparate i ručna računala. Nemogućnost stalnog spajanja dvaju ili više računala da preko Bluetootha dijele internetsku vezu, glavni je nedostatak Bluetootha i Windows operacijskog sustava.

Spajanje na ožičenu mrežu

Upotreba modema (samo odabrani modeli)

Modem mora biti spojen na analognu telefonsku liniju pomoću 6-polnog RJ-11 modemskog kabela (kupuje se zasebno). U nekim državama i regijama potreban je i prilagodnik za modemski kabel. Utičnice za digitalne PBX sustave mogu sličiti analognim telefonskim utičnicama, ali nisu kompatibilne s modemom.
UPOZORENJE! Da bi se smanjila opasnost od električnog udara, požara ili oštećenja opreme,
modemski ili telefonski kabel nemojte priključivati u RJ-45 (mrežnu) utičnicu.
Ako modemski kabel sadrži sklop za suzbijanje smetnji (1) koji sprječava interferenciju s TV-om i radijskim prijamom, usmjerite kraj kabela sa sklopom (2) prema računalu.
8 Poglavlje 2 Mrežni rad (samo odabrani modeli)
Page 19
Spajanje modemskog kabela
1. Modemski kabel uključite u utičnicu za modem (1) na računalu.
2. Modemski kabel uključite u zidnu telefonsku utičnicu RJ-11 (2).
Spajanje posebnog prilagodnika modemskog kabela za određene države ili regije
Telefonske utičnice razlikuju se ovisno o državi ili regiji. Da biste koristili modem ili modemski kabel kupljen izvan države ili regije u kojoj ste kupili računalo, morate kupiti prilagodnik modemskog kabela za tu državu ili regiju.
Da biste modem spojili s analognom telefonskom linijom koja nema telefonsku utičnicu RJ-11, napravite sljedeće:
1. Modemski kabel uključite u utičnicu za modem (1) na računalu.
2. Modemski kabel uključite u prilagodnik modemskog kabela (2).
Spajanje na ožičenu mrežu 9
Page 20
3. Prilagodnik modemskog kabela (3) uključite u zidnu telefonsku utičnicu.
Odabir postavke mjesta
Pregled trenutno odabranog mjesta
Pregled trenutačnog položaja:
1. Odaberite Start > Upravljačka ploča.
2. Kliknite Sat, jezik i regija.
3. Kliknite Regija i jezik.
4. Za prikaz vašeg položaja kliknite karticu Mjesto.
Dodavanje novih mjesta prilikom putovanja
Na novom računalu jedina dostupna postavka lokacije na modemu je postavka lokacije za državu ili regiju u kojoj je računalo kupljeno. Prilikom putovanja u druge države ili regije postavite unutarnji modem na postavku lokacije koja odgovara standardima države ili regije u kojoj upotrebljavate modem.
Prilikom dodavanja novih postavki lokacija, one se spremaju na računalo tako da ih bilo kada možete zamijeniti. Za bilo koju državu ili regiju možete dodati više postavki lokacije.
OPREZ: Da biste smanjili rizik od gubitka postavki svoje države ili regije, nemojte brisati trenutne
postavke države ili regije modema. Da biste omogućili upotrebu modema u drugim državama ili regijama te istodobno sačuvali konfiguraciju svoje države ili regije, dodajte novu konfiguraciju za svaku lokaciju na kojoj upotrebljavate modem.
OPREZ: Da biste smanjili rizik od konfiguracije modema koja krši telekomunikacijske propise i
zakone države ili regije koju posjećujete, odaberite državu ili regiju u kojoj se nalazi računalo. Modem možda neće ispravno raditi ako ne odaberete točnu državu ili regiju.
10 Poglavlje 2 Mrežni rad (samo odabrani modeli)
Page 21
Za dodavanje novog položaja:
1. Odaberite Start > Uređaji i pisači.
2. Desnom tipkom miša kliknite uređaj koji predstavlja računalo, a zatim kliknite Postavke
modema.
NAPOMENA: Morate postaviti početni (trenutni) pozivni broj mjesta prije prikaza kartice
Pravila biranja. Kada kliknete Postavke modema, ako već nemate postavljeno mjesto, od vas će se porukom tražiti da unesete mjesto.
3. Kliknite karticu Pravila biranja.
4. Kliknite Novo. Prikazuje se prozor Novo mjesto.
5. u okvir Naziv mjesta upišite naziv (poput kuća ili posao) za postavljanje novog položaja.
6. Iz padajućega popisa Država/regija odaberite državu ili regiju. (Ako odaberete državu ili regiju
koju modem ne podržava, prikazuje se odabir država/regija za SAD ili VB.)
7. Unesite pozivni broj, kôd davatelja usluge (po potrebi) te broj vanjske linije (po potrebi).
8. Pokraj stavke Biranje kliknite Tonsko ili Pulsno.
9. Klikom U redu spremite postavku novog položaja.
10. Poduzmite jedno od sljedećeg:
Da biste novu postavku mjesta spremili kao trenutno mjesto, kliknite U redu.
Da biste odabrali drugu postavku položaja kao trenutačnu, željeno odaberite u postavkama
iz popisa Mjesto, a zatim kliknite U redu.
NAPOMENA: Prethodni postupak možete upotrijebiti za dodavanje postavki lokacije za
mjesta unutar svoje države ili regije kao i za druge države ili regije. Primjerice, možete dodati postavku "Posao" koja uključuje pravila biranja za pristup vanjskoj liniji.

Povezivanje na lokalnu mrežu (LAN) (samo odabrani modeli)

Za povezivanje na lokalnu mrežu (LAN) potreban je RJ-45 mrežni kabel s 8 kontakata (kupuje se posebno). Ako mrežni kabel sadrži sklop za suzbijanje smetnji (1) koji sprječava interferenciju s TV­om i radio prijemom, usmjerite kraj kabela sa sklopom (2) prema računalu.
Da biste mrežni kabel priključili:
1. Mrežni kabel priključite na mrežnu utičnicu (1) na računalu.
Spajanje na ožičenu mrežu 11
Page 22
2. Drugi kraj mrežnog kabela priključite u zidnu mrežnu utičnicu (2) ili usmjerivač.
UPOZORENJE! Radi smanjenja opasnosti od električnog udara, požara ili oštećenja opreme,
modemski ili telefonski kabel nemojte priključivati na RJ-45 (mrežnu) utičnicu.
12 Poglavlje 2 Mrežni rad (samo odabrani modeli)
Page 23
3Multimedija
Vaše računalo može sadržavati sljedeće:
Jedan ili dva ugrađena zvučnika
Jedan ili dva ugrađena mikrofona
Integriranu web-kameru
Unaprijed instalirani multimedijski softver
Multimedijske gumbe ili tipke

Upotreba kontrola za aktivnost medija

Ovisno o modelu računala možete imati sljedeće kontrole za aktivnost medija koje vam omogućavaju reprodukciju, zaustavljanje ili brzo premotavanje multimedijskih datoteka prema naprijed ili prema natrag:

Audio

Gumbi medija
Tipke prečaca za medije (određene tipke koje se pritišću zajedno s tipkom fn)
Akcijske tipke za medije
Informacije o kontrolama za aktivnost medija potražite u vodiču Početak rada.
Računalo sadrži razne mogućnosti vezane uz audio:
Reprodukcija glazbe.
Snimanje zvuka.
Preuzimanje glazbe s interneta.
Stvaranje multimedijskih prezentacija.
Prijenos zvuka i slike programima za razmjenu trenutnih poruka.
Slušanje radijskih programa.
Izrada (prženje) glazbenih CD-a pomoću instaliranog optičkog pogona (samo odabrani modeli) ili
dodatnog vanjskog optičkog pogona (kupuje se zasebno).
Upotreba kontrola za aktivnost medija 13
Page 24

Prilagodba glasnoće

Ovisno o modelu računala glasnoću možete podesiti pomoću sljedećega:
Gumba za glasnoću
Tipke-prečaci za glasnoću (određene tipke pritisnute u kombinaciji s tipkom fn)
Tipki za glasnoću računala
UPOZORENJE! Kako biste smanjili opasnost od tjelesne ozljede, podesite glasnoću prije nego što
stavite slušalice, male slušalice ili naglavne slušalice. Dodatne sigurnosne informacije potražite u odjeljku Obavijesti o propisima, sigurnosti i očuvanju okoliša.
NAPOMENA: Glasnoćom je moguće upravljati i putem operacijskog sustava te nekih programa.
NAPOMENA: Informacije o vrstama kontrola za glasnoću koje se nalaze na vašem računalu
potražite u vodiču Početak rada.

Provjeravanje audiofunkcija na računalu

NAPOMENA: Za najbolje rezultate pri samom snimanju govorite izravno u mikrofon i snimajte zvuk
u okruženju bez pozadinske buke.
Da biste provjerili audiofunkcije svog računala, slijedite ove korake:
1. Odaberite Start > Upravljačka ploča > Hardver i zvuk > Zvuk.
2. Kada se otvori prozor Zvuk, kliknite karticu Zvukovi. U odjeljku Programski događaji odaberite
bilo koji zvukovni događaj, primjerice zvučni signal ili alarm, a zatim kliknite gumb Provjera.
Trebali biste čuti zvuk kroz zvučnike ili kroz priključene slušalice.
Da biste provjerili funkcije za snimanje svog računala, slijedite ove korake:
1. Odaberite Start > Svi programi > Dodaci > Snimač zvuka.
2. Kliknite Započni snimanje i govorite u mikrofon. Spremite datoteku na radnu površinu.
3. Otvorite multimedijski program i reproducirajte zvuk.
Za potvrdu ili promjenu postavki zvuka na računalu odaberite Start > Upravljačka ploča > Hardver i zvuk > Zvuk.

Web-kamera (samo odabrani modeli)

Neka računala sadrže integriranu web-kameru koja se nalazi na vrhu zaslona. S unaprijed instaliranim softverom web-kameru možete upotrijebiti za fotografiranje ili snimanje videozapisa. Spremljenu fotografiju ili snimljeni videozapis možete pregledati.
Softver web-kamere omogućuje vam da eksperimentirate s ovim značajkama:
Snimanje i dijeljenje videozapisa
Odašiljanje videozapisa pomoću softvera za razmjenu trenutnih poruka
Snimanje fotografija
14 Poglavlje 3 Multimedija
Page 25

Video

VGA
Informacije o načinu pristupanja web-kameri potražite u vodiču Početak rada. Za više informacija o uporabi web-kamere odaberite Start > Pomoć i podrška.
Vaše računalo može sadržavati jedan ili više sljedećih vanjskih video priključaka:
VGA
DisplayPort
HDMI
Priključak za vanjski monitor ili VGA priključak sučelje je analognog prikaza koje povezuje vanjski VGA uređaj za prikaz, kao što je VGA monitor ili VGA projektor.
Za spajanje VGA uređaja za prikaz spojite kabel uređaja na priključak za vanjski monitor.
NAPOMENA: Informacije o uključivanju i isključivanju slike na zaslonu koje su specifične za
proizvod potražite u vodiču Početak rada.

DisplayPort

DisplayPort spaja digitalni uređaj za prikaz kao što je monitor visoke izvedbe ili projektor. DisplayPort pruža kvalitetniju izvedbu od VGA priključka za vanjski monitor te poboljšava digitalnu povezanost.
Video 15
Page 26

HDMI

Za spajanje digitalnog uređaja za prikaz spojite kabel uređaja na priključak DisplayPort.
NAPOMENA: Informacije o uključivanju i isključivanju slike na zaslonu koje su specifične za
proizvod potražite u vodiču Početak rada.
Priključak multimedijskog sučelja visoke razlučivosti (HDMI) spaja računalo na dodatni video ili audiouređaj, kao što je televizor visoke razlučivosti ili bilo koja kompatibilna digitalna ili audiokomponenta.
NAPOMENA: Za prijenos videosignala upotrebom HDMI priključka, potreban vam je HDMI kabel
(kupuje se zasebno).
Jedan HDMI uređaj može se povezati s jednim HDMI priključkom na računalu. Informacije prikazane na zaslonu računala mogu se istodobno prikazivati i na HDMI uređaju.
Za spajanje video ili audiouređaja na HDMI priključak:
1. Spojite jedan kraj HDMI kabela u HDMI priključak na računalu.
2. Spojite drugi kraj kabela na video uređaj, a zatim za dodatne informacije pogledajte upute
proizvođača uređaja.
16 Poglavlje 3 Multimedija
Page 27
NAPOMENA: Informacije o uključivanju i isključivanju slike na zaslonu koje su specifične za
proizvod potražite u vodiču Početak rada.
Konfiguracija zvuka za HDMI
Kako biste konfigurirali zvuk za HDMI, najprije spojite audio ili videouređaj, kao što je televizor visoke razlučivosti, s HDMI priključkom na računalu. Zatim konfigurirajte zadani uređaj za audioreprodukciju na sljedeći način:
1. Desnom tipkom kliknite na ikonu Zvučnici u području obavijesti, sasvim desno na programskoj
traci, a zatim kliknite Uređaji za reprodukciju.
2. Na kartici Reprodukcija kliknite Digitalni izlaz ili Digitalni izlazni uređaj (HDMI).
3. Kliknite Postavi zadano, a zatim kliknite U redu.
Kako biste vratili zvuk na zvučnike računala, slijedite sljedeće korake:
1. Desnom tipkom kliknite na ikonu Zvučnici u području obavijesti, sasvim desno na programskoj
traci, a zatim kliknite Uređaji za reprodukciju.
2. Na kartici Reprodukcija kliknite Zvučnici.
3. Kliknite Postavi zadano, a zatim kliknite U redu.

Intel Wireless Display (samo na odabranim modelima)

Bežični prikaz tvrtke Intel® Wireless Display omogućuje dijeljenje računalnog sadržaja bežično na televizoru. Za ostvarivanje te mogućnosti neophodni su vam bežični televizijski prilagodnik (kupuje se zasebno) i grafička kartica tvrtke Intel. Sadržaj koji zahtijeva izlaznu zaštitu, poput Blu-ray diskova, nećete moći reproducirati na bežičnom prikazu tvrtke Intel. Pojedinosti o upotrebi bežičnog televizijskog prilagodnika potražite u proizvođačevim uputama.
NAPOMENA: Provjerite je li bežična veza omogućena na vašem računalu prije upotrebe bežičnog
prikaza.

Upotreba softvera CyberLink PowerDVD (samo na odabranim modelima)

CyberLink PowerDVD pretvara vaše računalo u mobilni centar za zabavu. CyberLink PowerDVD omogućuje vam uživanje u glazbi i filmovima s DVD-a i Blu-ray diskova (BD). Ujedno možete upravljati kolekcijama fotografija i uređivati ih.
Za pokretanje programa CyberLink PowerDVD odaberite Start > Svi programi > CyberLink
PowerDVD, a zatim kliknite CyberLink PowerDVD.
Dodatne informacije o upotrebi programa CyberLink PowerDVD potražite u njegovu odjeljku za pomoć.
Upotreba softvera CyberLink PowerDVD (samo na odabranim modelima) 17
Page 28

4 Upravljanje napajanjem

NAPOMENA: Računalo može imati gumb ili prekidač za napajanje. Pojam gumb za napajanje
upotrebljava se u ovom vodiču za obje vrste kontrola za napajanje.

Isključivanje računala

OPREZ: Podaci koji nisu spremljeni izgubit će se kad se računalo isključi.
Naredba Isključi računalo zatvara sve otvorene programe, uključujući i operacijski sustav, a zatim isključuje zaslon i računalo.
Računalo isključite u bilo kojem od ovih stanja:
Kad trebate zamijeniti bateriju ili pristupiti komponentama unutar računala
Kad priključujete vanjski hardverski uređaj koji se ne spaja upotrebom USB ili videopriključka,
Kad se računalo neće upotrebljavati i bit će dulje vrijeme isključeno iz vanjskog napajanja
Iako računalo možete isključiti pomoću gumba za napajanje, preporučuje se upotreba naredbe sustava Windows Isključi računalo:
NAPOMENA: Ako je računalo u Stanju mirovanja ili hibernacije, morate prvo izići iz Mirovanja ili
Hibernacije prije nego isključivanje bude moguće.
1. Spremite ono na čemu ste radili i zatvorite sve otvorene programe.
2. Odaberite Start > Isključi.
NAPOMENA: Ako ste registrirani na mrežnoj domeni, gumb koji ćete kliknuti se umjesto
Isključi računalo zove Isključi.
Ako računalo ne reagira i ne možete upotrijebiti prethodni postupak isključivanja, pokušajte sljedeće postupke u slučaju nužde i to ovim redoslijedom:
Pritisnite ctrl+alt+delete, a zatim kliknite gumb Napajanje.
Pritisnite i držite gumb za uključivanje i isključivanje barem 5 sekunda.
Isključite računalo iz vanjskog izvora napajanja i izvadite bateriju.
18 Poglavlje 4 Upravljanje napajanjem
Page 29

Postavljanje odrednica napajanja

Upotreba stanja za uštedu energije

Računalo ima dva stanja za uštedu energije koja se omogućuju u tvornici: stanje mirovanja i stanje hibernacije.
Kad se pokrene stanje mirovanja, signalna će svjetla napajanja treptati i zaslon će se isključiti. Vaš se rad sprema u memoriju omogućavajući vam da iz stanja mirovanja izađete brže nego iz stanja hibernacije. Ako se računalo dulje vrijeme nalazilo u stanju mirovanja ili ako napunjenost baterije dosegne kritičnu razinu dok je u stanju mirovanja, računalo će pokrenuti stanje hibernacije.
Kad se pokrene stanje hibernacije, vaš će se rad spremiti u hibernacijsku datoteku na tvrdom disku te će se računalo isključiti.
OPREZ: Kako biste spriječili moguće smanjenje audio i videokvalitete, gubitak funkcionalnosti audio
ili videoreprodukcije ili gubitak podataka, nemojte pokretati stanje mirovanja ili stanje hibernacije tijekom čitanja s diska ili snimanja na disk ili na vanjsku medijsku karticu.
NAPOMENA: Nećete moći pokrenuti nikakvu vrstu mrežnog povezivanja niti izvršiti bilo koju
funkciju računala dok je računalo u stanju mirovanja ili hibernacije.
Pokretanje i izlaz iz stanja mirovanja
Sustav je tvornički postavljen za pokretanje stanja mirovanja nakon nekog razdoblja neaktivnosti pri radu na baterijskom napajanju ili na vanjskom napajanju.
Postavke napajanja i istek vremena mogu se izmijeniti pomoću Odrednica napajanja na upravljačkoj ploči operacijskog sustava Windows®.
Dok je računalo uključeno, možete pokrenuti stanje mirovanja na neki od sljedećih načina:
Kratko pritisnite gumb napajanja.
Zatvorite zaslon.
Odaberite Start, kliknite strelicu pokraj gumba Isključi, a zatim kliknite Stanje mirovanja.
Za izlaz iz stanja mirovanja:
Kratko pritisnite gumb napajanja.
Ako je zaslon zatvoren, otvorite ga.
Pritisnite tipku na tipkovnici.
Dodirnite ili prstom prevucite po TouchPadu.
Kad računalo izađe iz stanja mirovanja, žaruljica napajanja će se uključiti te se vaš rad vraća na zaslon na mjesto gdje ste prestali s radom.
NAPOMENA: Ako ste postavili da je potrebna lozinka prilikom buđenja, morate unijeti svoju
Windows lozinku prije povratka rada na zaslon.
Postavljanje odrednica napajanja 19
Page 30
Pokretanje i izlaz iz stanja hibernacije
Sustav je tvornički postavljen za pokretanje hibernacije nakon nekog razdoblja neaktivnosti kada radi na napajanju iz baterije ili na vanjskom napajanju ili kada baterija dosegne kritičnu razinu napunjenosti.
Postavke napajanja i istek vremena mogu se izmijeniti pomoću Odrednica napajanja na upravljačkoj ploči operacijskog sustava Windows®.
Za pokretanje stanja hibernacije:
Kliknite Start, zatim strelicu pokraj gumba Isključi i naposljetku kliknite Hibernacija.
Za izlaz iz stanja hibernacije:
Kratko pritisnite gumb napajanja.
Žaruljice napajanja uključit će se i vaš će se rad vratiti na zaslon na mjestu gdje ste prekinuli rad.
NAPOMENA: Ako ste postavili da je potrebna lozinka prilikom buđenja, morate unijeti svoju
Windows lozinku prije povratka rada na zaslon.

Upotreba pokazivača napajanja

Pokazivač napajanja se nalazi u području obavijesti na desnom kraju programske trake. Pokazivač napajanja vam omogućava brzi pristup do postavki odrednica napajanja i pregled preostale napunjenosti baterije.
Za prikaz postotka preostale napunjenosti baterije i trenutačnog plana napajanja, postavite
pokazivač miša na ikonu baterije.
Da biste pristupili Opcijama napajanja ili promijenili plan napajanja, kliknite ikonu pokazivača
napajanja i odaberite stavku s popisa.
Drukčije ikone mjerača napajanja ukazuju na to napaja li se računalo iz baterije ili iz vanjskog napajanja. Ikona također prikazuje poruku ako je baterija dostigla kritičnu ili nisku razinu.

Upotreba planova napajanja

Plan napajanja predstavlja skupinu postavki sustava koje upravljaju načinom na koji računalo upotrebljava napajanje. Planovi napajanja mogu vam pomoći pri štednji energije ili maksimalnom povećanju performansi.
Pregled tekućeg plana napajanja
Koristite neki od sljedećih načina:
Kliknite ikonu pokazivača napajanja u području za obavijesti na desnom kraju programske trake.
Odaberite Start > Upravljačka ploča > Sustav i sigurnost > Mogućnosti napajanja.
20 Poglavlje 4 Upravljanje napajanjem
Page 31
Odabir drugačijeg plana napajanja
Koristite neki od sljedećih načina:
Kliknite ikonu mjerača napajanja u području obavijesti, a zatim s popisa odaberite plan
napajanja.
Odaberite Start > Upravljačka ploča > Sustav i sigurnost > Mogućnosti napajanja i iz popisa
odaberite stavku.
Prilagodba planova napajanja
Prilagodba plana napajanja
1. Kliknite ikonu mjerača napajanja u području obavijesti, a zatim kliknite Dodatne mogućnosti
upravljanja energijom.
– ili –
Odaberite Start > Upravljačka ploča > Sustav i sigurnost > Mogućnosti napajanja.
2. Odaberite plan napajanja, a zatim kliknite Promjena postavki plana.
3. Promijenite postavke po potrebi.
4. Za promjenu dodatnih postavki kliknite Promijeni dodatne postavke napajanja i unesite svoje
promjene.

Postavljanje zaštite lozinkom prilikom buđenja

Kako biste prilagodili računalo da zatraži lozinku pri izlasku iz stanja mirovanja ili hibernacije, slijedite ove korake:
1. Odaberite Start > Upravljačka ploča > Sustav i sigurnost > Mogućnosti napajanja.
2. U lijevom oknu kliknite Traženje lozinke prilikom buđenja.
3. Kliknite Promjena trenutno nedostupnih postavki.
4. Kliknite Zahtijevaj lozinku (preporučeno).
NAPOMENA: Ako morate stvoriti lozinku za korisnički račun ili promijeniti trenutnu lozinku za
korisnički račun, pritisnite Stvorite ili promijenite lozinku za svoj korisnički račun i slijedite upute na zaslonu. Ukoliko lozinku za korisnički račun ne trebate stvoriti ili zamijeniti, idite na korak 5.
5. Kliknite Spremi promjene.
Postavljanje odrednica napajanja 21
Page 32

Upotreba programa HP Power Manager (samo odabrani modeli)

Program Power Manager omogućuje odabir plana za optimiziranje potrošnje energije u računalu i punjenja baterije. Dostupni su ovi planovi napajanja:
Ušteda energije
HP-ova preporuka
Visoka performansa
Za pokretanje programa Power Manager kad je pokrenut i sustav Windows:
Odaberite Start > Svi programi > HP > HP Power Manager.
22 Poglavlje 4 Upravljanje napajanjem
Page 33

Upotreba baterijskog napajanja

Kad se u računalu nalazi napunjena baterija, a računalo nije spojeno na vanjsko napajanje, radit će na baterijskom napajanju. Kad je računalo spojeno na vanjski izvor napajanja, radit će na napajanju izmjeničnom strujom.
Ako se u računalu nalazi napunjena baterija, a ono radi na vanjskom napajanju izmjeničnom strujom, računalo će prijeći na baterijsko napajanje ako se iz računala isključi AC ispravljač.
NAPOMENA: Kad isključite napajanje izmjeničnom strujom, svjetlina zaslona se automatski
smanjuje zbog produljenja trajanja baterije. Informacije o povećavanju ili smanjivanju svjetline zaslona potražite u vodiču Početak rada.
Bateriju možete pohraniti ili čuvati u računalu, ovisno o vašem načinu rada. Ako bateriju čuvate u računalu, ona će se puniti kad god je računalo utaknuto u AC napajanje te će također štititi vaše podatke u slučaju prestanka rada vanjskog napajanja. Međutim, kad je računalo isključeno i odvojeno od vanjskog napajanja, baterija u računalu polagano se prazni.
UPOZORENJE! Kako biste smanjili moguće sigurnosne probleme, koristite samo bateriju koju ste
dobili s računalom, zamjensku bateriju koju ste dobili od HP-a ili kompatibilnu bateriju koju ste kupili od HP-a.
Vijek trajanja baterije računala razlikuje se prema postavkama upravljanja napajanjem, programima koji se na njemu izvode, svjetlini zaslona, vanjskim uređajima koji su povezani s računalom i ostalim čimbenicima.

Pronalaženje informacija o bateriji

Pomoć i podrška pruža sljedeće alate i informacije o bateriji:
alat Battery Check (Provjera baterije) za testiranje rada baterije
podatke o kalibraciji, upravljanju napajanjem te o ispravnoj brizi i skladištenju kako biste produljili
trajanje baterije
podatke o vrstama baterija, tehničke opise, vijek trajanja i kapacitet
Za pristup podacima o bateriji:
Odaberite Start > Pomoć i podrška > Saznajte više > Planovi napajanja: Često postavljana
pitanja.

Upotreba alata Provjera baterije

Alat Provjera baterije u Pomoći i podršci sadrži informacije o stanju baterije ugrađene u računalu:
Da biste pokrenuli alat Provjera baterije:
1. Povežite AC ispravljač s računalom.
NAPOMENA: Računalo mora biti priključeno na vanjsko napajanje kako bi alat Provjera
baterije ispravno radio.
2. Odaberite Start > Pomoć i podrška > Rješavanje problema > Napajanje, hlađenje i
mehanika.
3. Kliknite karticu Napajanje, a zatim kliknite Provjera baterije.
Upotreba baterijskog napajanja 23
Page 34
Provjera baterije ispituje bateriju i njene ćelije kako bi utvrdila funkcioniraju li ispravno, a potom daje rezultate ispitivanja.

Prikaz preostale napunjenosti baterije

Pomaknite pokazivač na ikonu mjerača napajanja u području obavijesti na desnom kraju
programske trake.

Maksimiziranje vremena pražnjenja baterije

Vrijeme pražnjenja baterije ovisi o značajkama koje koristite dok ste na baterijskom napajanju. Maksimalno vrijeme pražnjenja postupno se smanjuje u skladu s prirodnim smanjenjem kapaciteta baterije.
Savjeti za maksimiziranje vremena pražnjenja baterije:
Smanjite osvjetljenje zaslona.
Uklonite bateriju iz računala kad se ne koristi ili ne puni.
Bateriju pohranite na hladno, suho mjesto.
Pod Mogućnosti napajanja odaberite postavku Ušteda energije.

Upravljanje niskim razinama napunjenosti baterije

Informacije u ovom odjeljku opisuju upozorenja i odgovore sustava koji se postavljaju u tvornici. Neka upozorenja o niskoj napunjenosti baterije i odgovori sustava mogu se promijeniti pomoću Odrednica napajanja u upravljačkoj ploči sustava Windows. Postavke koje su postavljene pomoću Odrednica napajanja ne utječu na signalna svjetla.
Prepoznavanje razina niske napunjenosti baterije
Kad baterija koja je jedini izvor napajanja za računalo dosegne nisku ili kritičnu razinu napunjenosti događa se sljedeće:
Žaruljica za bateriju (samo odabrani modeli) pokazuje nisku ili kritičnu razinu.
NAPOMENA: Dodatne informacije o žaruljici za bateriju potražite u vodiču Početak rada.
– ili –
Ikona mjerača napajanja u području obavijesti pokazuje obavijest o niskoj ili kritičnoj razini
napunjenosti baterije.
NAPOMENA: Dodatne informacije o mjeraču napajanja potražite u Upotreba pokazivača napajanja na stranici 20.
Računalo poduzima sljedeće aktivnosti za kritičnu razinu napunjenosti baterije:
Ako je omogućena hibernacija i računalo je uključeno ili u stanju mirovanja, računalo će
pokrenuti stanje hibernacije.
Ako je hibernacija onemogućena i računalo je uključeno ili u stanju mirovanja, računalo će kratko
ostati u stanju mirovanja, a zatim će se isključiti i izgubiti sve podatke koji nisu bili spremljeni.
24 Poglavlje 4 Upravljanje napajanjem
Page 35
Rješavanje niske razine napunjenosti baterije
Rješavanje niske razine napunjenosti baterije kad je dostupno vanjsko napajanje
Spojite jedan od ovih uređaja:
ispravljač
Dodatni priključni uređaj ili proizvod za proširenje
Dodatni prilagodnik za napajanje kupljen kao dodatak od HP-a
Rješavanje niske razine napunjenosti baterije kad je dostupna napunjena baterija
1. Isključite računalo ili pokrenite Stanje hibernacije.
2. Zamijenite praznu s napunjenom baterijom.
3. Uključite računalo.
Rješavanje niske razine napunjenosti baterije kad nije dostupan izvor napajanja
Pokrenite stanje hibernacije.
Spremite svoj rad i isključite računalo.
Rješavanje niske razine napunjenosti baterije kad računalo ne može izaći iz stanja hibernacije
Kad računalo nema dovoljno energije za izlaz iz stanja hibernacije, slijedite ove korake:
1. Zamijenite praznu s napunjenom baterijom ili povežite računalo s AC prilagodnikom i vanjskim
napajanjem.
2. Napustite stanje hibernacije pritiskom gumba za uključivanje i isključivanje.

Očuvanje energije baterije

Odaberite malu energiju – koristite postavke kroz odrednice napajanja u upravljačkoj ploči
sustava Windows.
Isključite vezu s bežičnom i lokalnom mrežom (LAN) i zatvorite modemske programe ako ih ne
koristite.
Odvojite vanjske uređaje koji nisu uključeni u vanjski izvor napajanja kad ih ne upotrebljavate.
Zaustavite, onemogućite ili izvadite vanjske medijske kartice koje ne koristite.
Smanjenje svjetline zaslona.
Prije nego što prestanete raditi, pokrenite stanje mirovanja ili hibernacije ili isključite računalo.

Pohranjivanje baterije

OPREZ: Kako biste smanjili rizik od oštećivanja baterije, nemojte je izlagati visokim temperaturama
tijekom duljih vremenskih razdoblja.
Ako se računalo neće koristiti i bit će odvojeno od vanjskog napajanja dulje od 2 tjedna, izvadite bateriju i odvojeno je pohranite.
Upotreba baterijskog napajanja 25
Page 36
Kako biste produžili napunjenost pohranjene baterije, pohranite je na toplom i suhom mjestu.
NAPOMENA: Pohranjenu bateriju treba provjeravati svakih 6 mjeseci. Ako je kapacitet manji od 50
posto, napunite bateriju prije vraćanja u pohranu.
Kalibrirajte bateriju prije uporabe ako je bila pohranjena mjesec dana ili dulje.

Odlaganje iskorištene baterije

UPOZORENJE! Da biste smanjili opasnost od požara ili opeklina, nemojte rastavljati, gnječiti ili
probijati bateriju; nemojte kratko spajati njezine vanjske kontakte niti odlagati bateriju u vatru ili vodu.
Pojedinosti o ispravnom načinu odlaganja baterije potražite pod Obavijesti o propisima, sigurnosti i okolišu.

Vraćanje baterije

U operacijskom sustavu Windows 7 Provjera baterije vas obavještava da vratite bateriju ako se interna ćelija ne puni ispravno ili ako je kapacitet pohranjivanja baterije dosegao slabo stanje. Ako bateriju po mogućnosti pokriva HP-ovo jamstvo, upute uključuju ID jamstva. Poruka vas upućuje na HP-ovu web-stranicu na kojoj možete pronaći više informacija o naručivanju zamjenske baterije.

Upotreba vanjskog izvora izmjeničnog napajanja

NAPOMENA: Više informacija o povezivanju na izmjenično napajanje potražite na posteru Brzo
postavljanje koji je isporučen uz računalo.
Vanjsko izmjenično napajanje ostvaruje se putem AC prilagodnika, dodatnog priključnog uređaja ili uređaja za proširenje.
UPOZORENJE! Da biste smanjili moguće sigurnosne probleme, upotrebljavajte isključivo ispravljač
koji ste dobili s računalom, zamjenski ispravljač koji ste dobili od tvrtke HP ili kompatibilni ispravljač koji ste kupili od tvrtke HP.
Povežite računalo na vanjski izvor izmjeničnog napajanja u bilo kojem od sljedećih uvjeta:
UPOZORENJE! Ne punite bateriju računala dok se nalazite u zrakoplovu.
Prilikom punjenja ili kalibriranja baterije
Prilikom instaliranja ili mijenjanja softvera sustava
Prilikom snimanja podataka na CD, DVD ili BD (samo odabrani modeli)
Prilikom izvođenja Defragmentacije diska
Prilikom izrade sigurnosne kopije ili provođenja oporavka
Prilikom povezivanja računala s vanjskim izvorom izmjenične struje događa se sljedeće:
počinje punjenje baterije.
ako je računalo uključeno, u području obavijesti mijenja se ikona mjerača napajanja.
26 Poglavlje 4 Upravljanje napajanjem
Page 37
Prilikom isključivanja računala s vanjskog izmjeničnog napajanja događa se sljedeće:
računalo prelazi na baterijsko napajanje.
automatski se smanjuje svjetlina zaslona radi uštede baterije.

Testiranje prilagodnika

Provjerite prilagodnik ako na računalu primijetite nešto od sljedećeg kada je priključeno na izmjenično napajanje:
Računalo se ne uključuje.
Zaslon se ne uključuje.
Žaruljice napajanje su isključene.
Testiranje prilagodnika:
1. Isključite računalo.
2. Izvadite bateriju iz računala.
3. Spojite prilagodnik s računalom, a zatim ga uključite u utičnicu za izmjeničnu struju.
4. Uključite računalo.
Ako je svjetlo napajanja uključeno, prilagodnik izmjeničnog napona radi ispravno.
Ako svjetlo napajanja ostane isključeno, provjerite sigurnost spojeva prilagodnika
izmjeničnog napona s računalom i sa zidnom utičnicom.
Ako su spojevi sigurni a svjetlo je još uvijek isključeno, prilagodnik izmjeničnog napona je
neispravan i valja ga zamijeniti.
Kontaktirajte HP tehničku podršku za informacije o nabavljanju zamjenskog prilagodnika izmjeničnog napona.

Upotreba programa HP CoolSense (samo odabrani modeli)

Program HP CoolSense omogućuje dodatno upravljanje računalnim toplinskim postavkama upotrebom unaprijed zadanih načina rada koji naglašavaju računalne performanse, temperaturu te
brzinu i buku ventilatora.
Uključeno – konfigurira toplinske postavke tako da se izbjegne porast temperature, a računalo je
hladnije na dodir.
Isključeno – kad je CoolSense isključen, računalo će pružiti najviše performanse no ta postavka
rezultira i višom temperaturom u odnosu na onu kad je program uključen.
Automatski (samo odabrani modeli) – automatski prepoznaje je li računalo u mirovanju ili
pokretu i optimizira toplinske postavke prilagođujući ih onima u okruženju upotrebe. Ako je računalo u mirovanju, HP CoolSense prednost daje performansama i isključuje se. Kada je računalo u pokretu, HP CoolSense prednost daje temperaturi i uključuje se.
Upotreba programa HP CoolSense (samo odabrani modeli) 27
Page 38
Postavke hlađenja promijenite ovako:
Odaberite Start > Upravljačka ploča > Hardver i zvuk > HP CoolSense.
28 Poglavlje 4 Upravljanje napajanjem
Page 39
5 Vanjske kartice i uređaji

Upotreba kartica Utora za digitalne medije (samo odabrani modeli)

Dodatne digitalne kartice omogućuju sigurnu pohranu podataka i praktičnu zajedničku upotrebu podataka. Ove se kartice često upotrebljavaju s digitalnim fotoaparatima opremljenima za medije te dlanovnicima kao i s ostalim računalima.
Da biste odredili formate digitalne kartice koje podržava vaše računalo, pogledajte vodič Početak rada.

Umetanje digitalne kartice

OPREZ: Da biste spriječili oštećenje utikača za digitalnu karticu, upotrijebite minimalnu snagu za
umetanje digitalne kartice.
1. Držite karticu sa stranom s oznakom okrenutom prema gore te s priključcima okrenutima prema
računalu.
2. Umetnite karticu u utor za digitalne medije, a zatim je pritisnite dok čvrsto ne sjedne na mjesto.
Začut ćete zvuk kad se uređaj prepozna i prikazat će se izbornik mogućnosti.
Upotreba kartica Utora za digitalne medije (samo odabrani modeli) 29
Page 40

Uklanjanje digitalne kartice

OPREZ: Da biste smanjili rizik od gubitka podataka ili sustava koji ne reagira, za sigurno uklanjanje
digitalne kartice upotrijebite sljedeći postupak.
1. Spremite svoje podatke i zatvorite sve programe povezane s digitalnom karticom.
2. Na krajnjem desnom dijelu programske trake, u području obavijesti kliknite ikonu Ukloni hardver.
Zatim pratite upute na zaslonu.
3. Pritisnite na karticu (1), a zatim je uklonite iz utora (2).
NAPOMENA: Ako kartica ne iskoči, izvucite je iz utora.

Upotreba kartica ExpressCard (samo odabrani modeli)

ExpressCard je PC kartica visokih radnih svojstava koja se umeće u utor za ExpressCard.

Konfiguriranje kartice ExpressCard

Instalirajte samo softver koji je potreban za karticu. Ako proizvođač kartice ExpressCard zahtijeva da instalirate upravljačke programe uređaja:
Instalirajte samo upravljačke programe uređaja za vaš operacijski sustav.
Nemojte instalirati dodatni softver, kao što su usluge kartica, usluge spojnica ili omogućivači koje
ste dobili od proizvođača kartice ExpressCard.

Umetanje kartice ExpressCard

OPREZ: Da biste spriječili oštećenje računala i vanjskih kartica za medije, PC karticu nemojte
umetati u utor za ExpressCard karticu.
OPREZ: Kako biste smanjili rizik od oštećenja na priključcima:
Koristite se minimalnom silom pri umetanju kartice ExpressCard.
Nemojte pomicati ili prenositi računalo dok se koristi kartica ExpressCard.
Utor za karticu ExpressCard može sadržavati zaštitni umetak. Kako biste izvadili umetak:
1. Pritisnite umetak (1) kako biste ga deblokirali.
30 Poglavlje 5 Vanjske kartice i uređaji
Page 41
2. Izvucite umetak iz utora (2).
Kako biste umetnuli karticu ExpressCard:
1. Držite karticu sa stranom s oznakom okrenutom prema gore te s priključcima okrenutima prema
računalu.
2. Umetnite karticu u utor za ExpressCard te je pritisnite u utor dok čvrsto ne sjedne na svoje
mjesto.
Začut ćete zvuk kad se kartica prepozna i prikazat će se izbornik mogućnosti.
NAPOMENA: Kad prvi put spojite ExpressCard karticu uređaj, možda ćete vidjeti poruku u
području obavijesti, što će značiti da je računalo prepoznalo karticu.
NAPOMENA: Kako biste uštedjeli energiju, zaustavite ili izvadite karticu ExpressCard ako se ne
upotrebljava.
Upotreba kartica ExpressCard (samo odabrani modeli) 31
Page 42

Uklanjanje kartice ExpressCard

OPREZ: Da biste smanjili rizik od gubitka podataka ili sustava koji ne reagira, za sigurno uklanjanje
ExpressCard kartice upotrijebite sljedeći postupak.
1. Spremite svoje podatke i zatvorite sve programe povezane s karticom Express Card.
2. Kliknite ikonu Ukloni hardver u području obavijesti na desnom kraju programske trake, a zatim
pratite upute na zaslonu.
3. Oslobodite i uklonite karticu ExpressCard:
a. Pažljivo pritisnite karticu ExpressCard (1) kako biste je otključali.
b. Izvucite karticu ExpressCard iz utora (2).

Upotreba pametnih kartica (samo odabrani modeli)

NAPOMENA: Pojam smart kartica koristi se u ovom poglavlju i za smart card kartice i za Java™
kartice.
Smart card kartica pomagalo je veličine kreditne kartice na kojoj se nalazi mikročip, a sadrži memoriju i mikroprocesor. Poput osobnih računala, smart kartice posjeduju operacijski sustav koji upravlja ulazom i izlazom i sadrže sigurnosne značajke za zaštitu od neovlaštenog pristupa. Standardne smart kartice upotrebljavaju se s čitačem smart kartice (samo odabrani modeli).
Osobni identifikacijski broj (PIN) je potreban za omogućavanje pristupa sadržaju mikročipa. Više podataka o sigurnosnim funkcijama smart kartica potražite u dijelu Pomoć i podrška.
32 Poglavlje 5 Vanjske kartice i uređaji
Page 43

Umetanje smart kartice

1. Držite smart karticu s natpisom okrenutim prema gore i lagano je umetnite u čitač smart kartice
dok ne sjedne na svoje mjesto.
2. Pratite upute na zaslonu za prijavu na računalo koje koristi PIN smart kartice.

Vađenje smart kartice

Uhvatite rub smart kartice, a zatim je izvucite iz čitača smart kartice.

Upotreba USB uređaja

Univerzalna serijska sabirnica (USB) je hardversko sučelje koje se može koristiti za spajanje dodatnoga vanjskog uređaja, kao što je USB tipkovnica, miš, pisač, skener ili koncentrator.
Za neke USB uređaje potreban je dodatni softver za podršku, koji se obično isporučuje s uređajem. Dodatne informacije o softveru za pojedini uređaj potražite u uputama proizvođača softvera. Te su upute možda isporučene uz softver, na disku ili na web-mjestu proizvođača.
Računalo ima najmanje 1 USB priključak koji podržava sljedeće USB uređaje: 1.0, 1.1, 2.0 ili 3.0. Vaše računalo može imati i USB priključak s napajanjem za napajanje vanjskog uređaja, ako se on koristi s USB kabelom s napajanjem. Dodatni priključni uređaj ili USB koncentrator pruža dodatne USB priključke koji se mogu koristiti s računalom.

Povezivanje USB uređaja

OPREZ: Kako biste smanjili rizik od oštećenja USB priključaka, za povezivanje uređaja upotrijebite
minimalnu snagu.
Upotreba USB uređaja 33
Page 44
Priključite USB kabel za uređaj u USB priključak.
NAPOMENA: USB priključnica na vašem računalu može se djelomično razlikovati u odnosu
na ilustraciju u ovom odjeljku.
Nakon otkrivanja uređaja čut će se zvučni signal.
NAPOMENA: Kad prvi put spojite USB uređaj, možda ćete vidjeti poruku u području obavijesti, što
će značiti da je računalo prepoznalo uređaj.

Uklanjanje USB uređaja

OPREZ: Kako biste smanjili rizik od oštećenje USB priključka, ne vucite kabel da biste uklonili USB
uređaj.
OPREZ: Kako biste smanjili rizik od gubitka podataka ili nereagiranja sustava, za sigurno uklanjanje
USB uređaja koristite sljedeći postupak.
1. Da biste uklonili USB uređaj, spremite svoje podatke i zatvorite sve programe povezane s
uređajem.
2. Kliknite ikonu Ukloni hardver u području obavijesti na desnom kraju programske trake, a zatim
pratite upute na zaslonu.
3. Uklonite uređaj.

Upotreba 1394 uređaja (samo odabrani modeli)

IEEE 1394 hardversko je sučelje koje povezuje multimedijske uređaje velike brzine ili uređaje za spremanje podataka s računalom. Za skenere, digitalne fotoaparate i digitalne kamere često je potrebna 1394 veza.
Za neke 1394 uređaje potreban je dodatni softver za podršku, koji se obično isporučuje s uređajem. Više podataka o softveru za određene uređaje potražite u uputama proizvođača.
1394 priključak također podržava IEEE 1394a uređaje.
34 Poglavlje 5 Vanjske kartice i uređaji
Page 45

Povezivanje 1394 uređaja

OPREZ: Kako biste smanjili rizik od oštećenja 1394 priključka, za povezivanje uređaja upotrijebite
minimalnu snagu.
Kako biste povezali 1394 uređaj s računalom, povežite kabel 1394 uređaja s 1394 priključkom.
Nakon otkrivanja uređaja oglasit će se zvuk.

Uklanjanje 1394 uređaja

OPREZ: Kako biste smanjili rizik od gubitka podataka ili nereagiranja sustava, zaustavite 1394
uređaj prije uklanjanja.
OPREZ: Kako biste smanjili rizik od oštećenja 1394 priključka, ne vucite kabel da biste uklonili 1394
uređaj.
1. Da biste uklonili 1394 uređaj, spremite svoje podatke i zatvorite sve programe povezane s
uređajem.
2. Kliknite ikonu Ukloni hardver u području obavijesti na desnom kraju programske trake, a zatim
pratite upute na zaslonu.
3. Uklonite uređaj.

Upotreba eSATA uređaja (samo odabrani modeli)

eSATA priključak povezuje dodatnu eSATA komponentu visokih performansi, kao što je eSATA vanjski tvrdi disk.
Neki eSATA uređaji mogu zahtijevati dodatni softver podrške, koji se obično isporučuje s uređajem. Više podataka o softveru za određene uređaje potražite u uputama proizvođača.
NAPOMENA: eSATA priključak također podržava dodatni USB uređaj.

Spajanje eSATA uređaja

OPREZ: Kako biste smanjili rizik od oštećenja eSATA priključka, za povezivanje uređaja upotrijebite
minimalnu snagu.
Upotreba eSATA uređaja (samo odabrani modeli) 35
Page 46
Za spajanje eSATA uređaja na računalo, spojite eSATA kabel za uređaj na eSATA priključak.
Nakon otkrivanja uređaja oglasit će se zvuk.

Uklanjanje eSATA uređaja

OPREZ: Kako biste smanjili rizik od oštećenja eSATA priključka, ne vucite kabel da biste uklonili
eSATA uređaj.
OPREZ: Kako biste smanjili rizik od gubitka podataka ili nereagiranja sustava, za sigurno uklanjanje
uređaja koristite sljedeći postupak.
1. Da biste uklonili eSATA uređaj, spremite svoje podatke i zatvorite sve programe povezane s
uređajem.
2. Kliknite ikonu Ukloni hardver u području obavijesti na desnom kraju programske trake, a zatim
pratite upute na zaslonu.
3. Uklonite uređaj.

Upotreba dodatnih vanjskih uređaja

NAPOMENA: Da biste saznali više o potrebnom softveru i upravljačkim programima ili o tome koji
priključak računala upotrijebiti, pogledajte upute proizvođača.
Kako biste povezali vanjski uređaj s računalom:
OPREZ: Radi smanjenja opasnosti od oštećenja opreme pri spajanju pogona koji ima vlastito
napajanje, provjerite je li uređaj isključen te je li isključen kabel izmjeničnog napajanja.
1. Povežite uređaj s računalom.
2. Ako spajate uređaj s napajanjem, uključite kabel za napajanje uređaja u uzemljenu utičnicu za
izmjeničnu struju.
3. Uključite uređaj.
Da biste odvojili vanjski uređaj bez napajanja, najprije ga isključite, a zatim ga isključite iz računala. Da biste odvojili vanjski uređaj s napajanjem, isključite uređaj, isključite ga iz računala, a zatim isključite kabel za napajanje.
36 Poglavlje 5 Vanjske kartice i uređaji
Page 47

Upotreba dodatnih vanjskih pogona

Prijenosni vanjski pogoni proširuju vaše opcije za pohranu i pristup podacima. USB pogon se može dodati spajanjem pogona na USB priključnicu na računalu.
NAPOMENA: HP vanjski USB optički pogon mora biti priključen na USB priključak na lijevoj strani
računala koji koristi napajanje.
USB pogoni obuhvaćaju sljedeće vrste:
Disketni pogoni od 1,44 megabajta
Modul pogona tvrdog diska (tvrdi disk s ispravljačem)
Upotreba vanjskog optičkog pogona (CD, DVD, and Blu-ray)
MultiBay uređaj

Upotreba priključka za proširenje (samo odabrani modeli)

Priključak za proširenje spaja računalo s dodatnim priključnim uređajem ili uređajem za proširenje, tako da se s računalom mogu koristiti dodatni ulazi i priključci.
Upotreba dodatnih vanjskih uređaja 37
Page 48

6 Pogoni

Rukovanje pogonima

Diskovi su osjetljive komponente računala i njima morate pažljivo rukovati. Prije rukovanja pogonima pogledajte ove mjere opreza. Dodatne mjere opreza uključene su pri postupcima na koje se odnose.
Pogledajte sljedeće mjere opreza:
Prije nego što premjestite računalo koje je priključeno na vanjski tvrdi disk, pokrenite stanje
mirovanja i dopustite da se zaslon isključi ili pravilno isključite vanjski tvrdi disk.
Prije rukovanja pogonom, ispraznite statički elektricitet dodirivanjem neobojene metalne
površine pogona.
Ne dodirujte kontakte priključka na prijenosnom pogonu ili na računalu.
Pažljivo rukujte pogonom; nemojte ga ispustiti ili na njega odlagati predmete.
Prije vađenja ili umetanja diska, isključite računalo. Ako niste sigurni je li računalo isključeno ili je
u stanju mirovanja ili hibernacije, uključite ga, a zatim isključite putem operacijskog sustava.
Nemojte upotrebljavati prekomjernu silu pri umetanju pogona u njegovo ležište.
Nemojte koristiti tipkovnicu i ne premještajte računalo dok optički pogon zapisuje na disk.
Postupak zapisivanja osjetljiv je na vibracije.
Kad je baterija jedini izvor napajanja, pobrinite se da baterija bude dovoljno napunjena prije
upisivanja na medije.
Izbjegavajte izlaganje diska ekstremnim temperaturama ili vlazi.
Izbjegavajte izlaganje pogona tekućinama. Nemojte raspršivati sredstva za čišćenje po pogonu.
Izvadite medij iz pogona prije vađenja pogona iz ležišta, putovanja, otpreme ili pohranjivanja
pogona.
Ako se pogon mora poslati poštom, stavite ga u paket s mjehuričastom folijom ili u drugo
prikladno zaštitno pakiranje te paket označite oznakom "LOMLJIVO."
Izbjegavajte izlaganje pogona magnetskim poljima. Sigurnosni uređaji s magnetskim poljima
uključuju sigurnosne prolazne uređaje u zračnim lukama i sigurnosne palice. Sigurnosni uređaji u zračnim lukama kojima se provjerava ruč rendgenske zrake umjesto magnetskog polja te neće oštetiti pogon.
na prtljaga, kao što su transportne trake, koriste
38 Poglavlje 6 Pogoni
Page 49

Upotreba tvrdih diskova

Poboljšanje performansi tvrdog diska

Upotreba Defragmentacije diska
Tijekom uporabe računala datoteke na tvrdom disku postat će fragmentirane. Defragmentacija diska sređuje fragmentirane datoteke i mape na tvrdom disku tako da sustav može raditi učinkovitije.
NAPOMENA: Nije potrebno pokrenuti Defragmentaciju diska na pogonima bez pokretnih dijelova.
Nakon što pokrenete defragmentaciju diska, ona radi bez nadgledanja. U ovisnosti o veličini tvrdog diska i broju fragmentiranih datoteka defragmentacija može potrajati više od jednog sata. Možda bi bilo dobro da je pokrenete po noći ili u neko drugo vrijeme kada vam nije potreban pristup računalu.
HP preporučuje defragmentiranje tvrdog diska najmanje jedanput mjesečno. Možete postaviti mjesečno pokretanje programa Defragmentacija diska, ali možete i ručno u bilo koje doba pokrenuti defragmentaciju.
Za pokretanje Defragmentacije diska:
1. Spojite računalo s napajanjem izmjeničnom strujom.
2. Odaberite Start > Svi programi > Pomagala > Alati sustava > Defragmentacija diska.
3. Kliknite Defragmentiraj disk.
NAPOMENA: Windows sadrži značajku Kontrola korisničkih računa za poboljšavanje
sigurnosti računala. Možda će se od vas tražiti dozvola ili lozinka za zadatke kao što su instalacija softvera, pokretanje uslužnih programa ili promjena postavki u sustavu Windows. Dodatne informacije potražite u sustavu pomoći i podrške.
Za dodatne informacije pristupite sustavu pomoći za softver Defragmentacija diska.
Upotreba Čćenja diska
Čćenje diska pretražuje tvrdi disk radi nepotrebnih datoteka koje možete sigurno izbrisati kako biste oslobodili prostor na disku i pomogli da računalo radi učinkovitije.
Za pokretanje Čišćenja diska:
1. Odaberite Start > Svi programi > Pomagala > Alati sustava > Čišćenje diska.
2. Pratite upute na zaslonu.

Upotreba programa za zaštitu tvrdog diska HP ProtectSmart (samo odabrani modeli)

HP ProtectSmart Hard Drive Protection štiti tvrdi disk parkirajući pogon i zaustavljajući podatkovne zahtjeve pod bilo kojim od sljedećih uvjeta:
Računalo vam je ispalo.
Premjestili ste računalo sa zatvorenim zaslonom dok je računalo radilo na baterijskom
napajanju.
Upotreba tvrdih diskova 39
Page 50
Kratko nakon završetka jednog od ovih događaja, zaštita tvrdog diska HP ProtectSmart vraća tvrdi disk na normalan rad.
NAPOMENA: Budući da pogoni bez pokretnih dijelova (SSD) nemaju pomičnih dijelova, nije
potreban softver HP ProtectSmart Hard Drive Protection.
NAPOMENA: Tvrdi diskovi u ležištu za primarni tvrdi disk ili u ležištu za sekundarni tvrdi disk
zaštićeni su softverom HP ProtectSmart Hard Drive Protection. Tvrdi diskovi spojeni na USB priključke nisu pokriveni softverom HP ProtectSmart Hard Drive Protection.
Više informacija potražite u pomoći softvera HP ProtectSmart Hard Drive Protection.
Prepoznavanje statusa softvera HP ProtectSmart Hard Drive Protection
Žaruljica diska na računalu mijenja boju kako bi pokazala da je disk u ležištu primarnog tvrdog diska ili u ležištu sekundarnog diska (samo odabrani modeli) parkiran. Kako biste utvrdili jesu li pogoni trenutno zaštićeni ili je li pogon parkiran, odaberite Start > Upravljačka ploča > Hardver i zvuk > Centar za mobilnost sustava Windows:
Ako je softver HP ProtectSmart Hard Drive Protection omogućen, iznad ikone tvrdog diska
prikazat će se zelena kvačica.
Ako je softver HP ProtectSmart Hard Drive Protection onemogućen, iznad ikone tvrdog diska
prikazat će se crveni X.
Ako su pogoni parkirani, iznad ikone tvrdog diska prikazat će se žuti mjesec.
Ikona Centra mobilnosti možda neće prikazivati najnoviji status diska. Za ažuriranja neposredno nakon promjene u statusu, trebat ćete omogućiti ikonu u području obavijesti.
Za omogućavanje ikone u području obavijesti:
1. Odaberite Start > Upravljačka ploča > Hardver i zvuk > HP ProtectSmart Hard Drive
Protection.
NAPOMENA: Ako Kontrola korisničkog računa to od vas zatraži, kliknite Da.
2. U redu Ikona u paleti sustava, kliknite Prikaži.
3. Kliknite U redu.
Upravljanje napajanjem s parkiranim tvrdim diskom
Ako je softver HP ProtectSmart Hard Drive Protection parkirao pogon, računalo će se ponašati ovako:
Računalo se neće isključiti.
Računalo neće pokretati stanje mirovanja ni hibernacije, osim kako je opisano u sljedećoj
napomeni.
NAPOMENA: Ako je računalo na baterijskom napajanju i dosegne kritičnu razinu napunjenosti
baterije, zaštita tvrdog diska HP ProtectSmart omogućuje računalu da pokrene hibernaciju.
Prije pomicanja računala HP preporučuje da ga isključite ili da pokrenete stanje mirovanja ili stanje hibernacije.
40 Poglavlje 6 Pogoni
Page 51
Upotreba softvera za zaštitu tvrdog diska HP ProtectSmart
Softver HP ProtectSmart Hard Drive Protection može omogućiti ili onemogućiti administrator.
NAPOMENA: Možda nećete moći omogućiti ili onemogućiti softver HP ProtectSmart Hard Drive
Protection. Članovi skupine Administrator mogu mijenjati povlastice za korisnike koji nisu administratori.
Za pokretanje softvera i promjenu postavki slijedite ove korake:
1. U Centru za mobilnost kliknite ikonu tvrdog diska kako biste otvorili prozor HP ProtectSmart
Hard Drive Protection (Zaštita tvrdog diska HP ProtectSmart).
– ili –
Odaberite Start > Upravljačka ploča > Hardver i zvuk > HP ProtectSmart Hard Drive
Protection (Zaštita tvrdog diska HP ProtectSmart).
NAPOMENA: Ako Kontrola korisničkog računa to od vas zatraži, kliknite Da.
2. Za promjenu postavki kliknite odgovarajući gumb.
3. Kliknite U redu.

Upotreba optičkih pogona (samo odabrani modeli)

Optički pogoni obuhvaćaju sljedeće:
CD
DVD
Blu-ray (BD)

Prepoznavanje ugrađenoga optičkog pogona

Odaberite Start > Računalo.
Vidjet ćete popis svih uređaja instaliranih na računalu, uključujući optički pogon.

Umetanje optičkog diska

Postavljanje u ladicu
1. Uključite računalo.
2. Pritisnite gumb za otpuštanje (1) na površini pogona kako biste oslobodili ladicu diska.
3. Izvucite ladicu (2).
4. Držite disk za rubove kako biste izbjegli dodirivanje ravnih površina i stavite disk sa stranom s
oznakom okrenutom prema gore u ladicu.
NAPOMENA: Ako ladica nije sasvim dostupna, pažljivo nagnite disk kako biste ga postavili
iznad osovine.
Upotreba optičkih pogona (samo odabrani modeli) 41
Page 52
5. Lagano pritisnite disk (3) na ladicu kako bi sjeo iznad osovine.
6. Zatvorite ladicu za disk.
NAPOMENA: Nakon što umetnete disk, normalna je kratka pauza. Ako niste odabrali čitač medija,
otvara se dijaloški okvir Automatska reprodukcija. Od vas traži da odaberete kako želite koristiti sadržaj medija.
Umetanje u utor
OPREZ: Ne umećite 8 cm optičke diskove u utore za optičke pogone. To može oštetiti optički
pogon.
1. Uključite računalo.
2. Držite disk za rubove kako biste izbjegli dodirivanje ravnih površina i postavite disk sa stranom s
oznakom okrenutom prema gore na osovinu ladice.
3. Nježno gurnite disk u utor pogona za optički disk.

Vađenje optičkog diska

Postavljanje u ladicu
Dva su načina uklanjanja diska, ovisno o tome otvara li se ladica za disk normalno ili ne.
42 Poglavlje 6 Pogoni
Page 53
Kad se ladica za disk normalno otvara
1. Pritisnite gumb za oslobađanje (1) na ploči pogona kako biste oslobodili ladicu za diskove, a
zatim lagano izvlačite ladicu (2) dok se ne zaustavi.
2. Izvadite disk (3) iz ladice laganim pritiskom na osovinu te istovremenim podizanjem vanjskih
rubova diska. Držite diskove za rubove pazeći da ne dodirujete ravne površine.
NAPOMENA: Ako ladica nije sasvim dostupna, pri vađenju diska pažljivo ga nagnite.
3. Zatvorite ladicu za disk i stavite disk u zaštitno kućište.
Ako se ladica za disk ne uspije otvoriti normalno
1. Umetnite kraj spajalice za papir (1) u pristup za otpuštanje na prednjoj ploči pogona.
2. Lagano pritišćite spajalicu za papir dok se ladica ne oslobodi, a zatim je izvlačite (2) sve dok se
ne zaustavi.
Upotreba optičkih pogona (samo odabrani modeli) 43
Page 54
3. Izvadite disk (3) iz ladice laganim pritiskom na osovinu te istovremenim podizanjem vanjskih
rubova diska. Držite diskove za rubove pazeći da ne dodirujete ravne površine.
NAPOMENA: Ako ladica nije sasvim dostupna, pri vađenju diska pažljivo ga nagnite.
4. Zatvorite ladicu za disk i stavite disk u zaštitno kućište.
Umetanje u utor
1. Pritisnite gumb za otpuštanje (1) pored pogona.
2. Uklonite disk (2) tako da ga držite za rubove i ne dodirujete ravne površine.
3. Stavite disk u zaštitno kućište.
44 Poglavlje 6 Pogoni
Page 55

Zajedničko korištenje optičkih pogona

I kad računalo nema ugrađen optički pogon, softveru i podacima možete pristupati i instalirati programe zajedničkim korištenjem optičkog pogona spojenog na drugo računalo u mreži. Zajedničko korištenje pogona je značajka operacijskog sustava Windows koja omogućuje da pogon s jednog računala bude dostupan drugim računalima u istoj mreži.
NAPOMENA: Mrežu morate imati postavljenu kako biste zajednički koristili optički pogon; za
dodatne informacije o postavljanju mreže pogledajte
NAPOMENA: Neki diskovi, kao što su DVD filmovi i diskovi s igrama, mogu biti zaštićeni od
kopiranja te stoga neupotrebljivi putem zajedničkog korištenja DVD-a ili CD-a.
Da biste zajednički koristili optički pogon:
1. Na računalu u kojem je dijeljen optički pogon odaberite Start > Računalo.
2. Desnom tipkom miša kliknite optički disk koji želite zajednički koristiti, a zatim kliknite Svojstva.
3. Odaberite karticu zajedničko korištenje > Napredno zajedničko korištenje.
4. Odaberite potvrdni okvir Zajednički koristi ovu mapu.
5. U tekstni okvir naziva Zajedničkog korištenja upišite naziv optičkog pogona.
6. Kliknite Primijeni, a zatim kliknite U redu.
Mrežni rad (samo odabrani modeli) na stranici 2.
7. Za prikaz zajedničkog optičkog pogona:
Odaberite Start > Upravljačka ploča > Mreža i internet > Centar za mreže i zajedničko korištenje.

Upotreba RAID-a (samo odabrani modeli)

Tehnologija Redundant Arrays of Independent Disks (RAID) omogućuje računalu da istodobno koristi jedan ili više tvrdih diskova. RAID tretira višestruke diskove kao jedan kontinuirani disk, putem hardverskih ili softverskih postavki. Ako je nekoliko diskova na taj način postavljeno da rade zajedno, oni se nazivaju RAID polje.
Dodatne informacije o RAID tehnologiji potražite na HP-ovom web-mjestu na adresi
http://www.hp.com/support.
Upotreba RAID-a (samo odabrani modeli) 45
Page 56

7 Sigurnost

Zaštita računala

Uobičajene sigurnosne značajke operacijskog sustava Windows® i od sustava Windows neovisnog programa Setup Utility (BIOS) mogu zaštititi osobne postavke i podatke od različitih opasnosti.
NAPOMENA: Sigurnosna su rješenja zamišljena kao sredstvo odvraćanja, no ona ne mogu
spriječiti softverske napade, loše rukovanje ili krađu računala.
NAPOMENA: Prije nego što računalo pošaljete na servis izradite sigurnosnu kopiju te izbrišite sve
povjerljive datoteke i uklonite sve postavke lozinke.
NAPOMENA: Neke značajke navedene u ovom poglavlju možda neće biti dostupne na vašem
računalu.
Opasnost računala Sigurnosna značajka
Neovlaštena uporaba računala
Računalni virusi Antivirusni softver
Neovlašteni pristup podacima
Neovlašteni pristup programu Setup Utility (BIOS) i ostalim podacima za identifikaciju sustava
Prijetnje u tijeku i buduće prijetnje računalu Ključna sigurnosna ažuriranja iz Microsofta
Neovlašteni pristup Windows korisničkom računu Korisnička lozinka
Neovlašteno uklanjanje računala Utor za sigurnosni kabel (korišten s dodatni sigurnosnim

Upotreba lozinki

QuickLock (samo odabrani modeli)
Lozinka za uključivanje
Čitač otiska prsta
Softver vatrozida
Ažuriranja Windows
Šifriranje datoteke
Administrator password (Lozinka administratora)
kabelom)
Lozinka je odabrana skupina znakova koja služi za osiguravanje podataka u računalu. Možete odrediti nekoliko vrsta lozinki, ovisno o tome kako želite kontrolirati pristup podacima. Lozinke mogu biti postavljene u sustavu Windows ili u od sustava Windows neovisnom programu Setup Utility (BIOS), koji je predinstaliran u računalu.
46 Poglavlje 7 Sigurnost
Page 57
NAPOMENA: Da biste smanjili rizik od zaključavanja računala, zabilježite svaku lozinku i pohranite
je na sigurno mjesto.
Istu lozinku možete upotrijebiti za program Setup Utility (BIOS) i za sigurnosnu značajku sustava Windows. Jednaku lozinku možete upotrijebiti za mnoge značajke programa Setup Utility (BIOS).
Da biste dobili dodatne informacije o postavljanju lozinke za sustav Windows, kao što je lozinka
čuvara zaslona, odaberite Start > Pomoć i podrška.

Postavljanje lozinki u sustavu Windows

Lozinka Funkcija
Administrator password (Lozinka administratora) Štiti pristup sadržaju računala na razini administratora.
NAPOMENA: Ovu lozinku nije moguće upotrijebiti za
pristup sadržaju programa Setup Utility (BIOS).
Korisnička lozinka Štiti pristup do Windows korisničkog računa. Također štiti
QuickLock (samo odabrani modeli) Štiti vaše podatke prikazujući prozor za prijavu u operacijski
pristup do sadržaja računala i mora biti unesena prilikom izlaska iz stanja mirovanja ili hibernacije.
sustav. Dok se prikazuje Prijava, računalu se ne može pristupiti sve dok se ne upiše korisnička lozinka za Windows ili lozinka administratora za Windows. Nakon postavljanja korisničke ili lozinke administratora postupite ovako:
1. Pokrenite program QuickLock.
2. Izađite iz programa QuickLock unosom vlastite
korisničke ili lozinke administratora za sustav Windows.

Postavljanje lozinki u programu Setup Utility (BIOS)

Lozinka Funkcija
Administrator password (Lozinka administratora)* Štiti pristup programu Setup Utility (BIOS).
Kad jednom postavite lozinku, potrebno ju je unijeti za
svaki pristup programu Setup Utility (BIOS).
OPREZ: Ako zaboravite administratorsku lozinku, ne
možete pristupiti programu Setup Utility (BIOS).
NAPOMENA: Administratorska se lozinka može koristiti
umjesto lozinke pri uključivanju.
NAPOMENA: Lozinka administratora postavljena za sustav
Windows ne može se mijenjati s vašom lozinkom administratora niti se ona prikazuje kako je postavljena, unesena, promijenjena ili izbrisana.
NAPOMENA: Ako lozinku za uključivanje unesete pri prvoj
provjeri lozinke, prije nego što se pojavi poruka "Press the ESC key for Startup Menu" (Pritisnite tipku ESC za pristup izborniku pokretanja), morate ponovno unijeti administratorsku lozinku za pristup programu Setup Utility (BIOS).
Upotreba lozinki 47
Page 58
Lozinka Funkcija
Power-on password (Lozinka za uključivanje)* Štiti pristup do sadržaja računala.
*Pojedinosti o svakoj od tih lozinki pronađite u sljedećim temama.
Upravljanje administratorskom lozinkom
Da biste postavili, promijenili ili izbrisali ovu lozinku, postupite ovako:
1. Program Setup Utility (BIOS) pokrećete tako da uključite ili ponovo pokrenete računalo. Dok se u
donjem lijevom kutu zaslona prikazuje poruka "Press the ESC key for Startup Menu" (Pritisnite tipku ESC da biste pristupili izborniku za pokretanje), pritisnite esc. Kad se prikaže Startup Menu (izbornik za pokretanje), pritisnite f10.
Nakon što je lozinka postavljena, potrebno ju je unijeti
prilikom svakog uključivanja ili ponovnog pokretanja računala ili izlaska iz hibernacije.
OPREZ: U slučaju da zaboravite lozinku za uključivanje
nećete moći uključiti ili ponovno pokrenuti računali ili izaći iz hibernacije.
NAPOMENA: Administratorska se lozinka može koristiti
umjesto lozinke pri uključivanju.
NAPOMENA: Lozinka pri uključivanju ne prikazuje se
tijekom postavljanja, unosa, promjene ili brisanja.
2. Upotrebom tipki sa strelicama odaberite Security (sigurnost) > Administrator Password
(administratorska lozinka), a zatim pritisnite enter.
Da biste postavili administratorsku lozinku, svoju lozinku upišite u polja Unesite novu lozinku u Potvrdite novu lozinku, a zatim pritisnite enter.
Da biste promijenili administratorsku lozinku, svoju trenutnu lozinku upišite u polja Unesite trenutnu lozinku, novu lozinku upišite u polja Unesite novu lozinku i Potvrdite novu lozinku, a zatim pritisnite enter.
Da biste izbrisali administratorsku lozinku, svoju trenutnu lozinku upišite u polje Unesite lozinku, a zatim četiri puta pritisnite enter.
3. Za spremanje promjena i izlaz iz programa Setup Utility (BIOS), upotrebom tipki sa strelicama
odaberite Exit (izlaz) > Exit Saving Changes (izlaz uz spremanje promjena).
Promjene će biti aktivne pri ponovnom pokretanju računala.
Unos administratorske lozinke
Prilikom upita Unesite lozinku, utipkajte administratorsku lozinku, a zatim pritisnite enter. Nakon 3 neuspješna pokušaja unosa administratorske lozinke, morate ponovno pokrenuti računalo i pokušati ponovno.
48 Poglavlje 7 Sigurnost
Page 59
Upravljanje lozinkom za uključivanje
Da biste postavili, promijenili ili izbrisali ovu lozinku, postupite ovako:
1. Program Setup Utility (BIOS) pokrećete tako da uključite ili ponovo pokrenete računalo. Dok se u
donjem lijevom kutu zaslona prikazuje poruka "Press the ESC key for Startup Menu" (Pritisnite tipku ESC da biste pristupili izborniku za pokretanje), pritisnite esc. Kad se prikaže Startup Menu (izbornik za pokretanje), pritisnite f10.
2. Upotrebom tipki sa strelicama odaberite Security (sigurnost) > Power-On Password (lozinka
pri uključivanju), a zatim pritisnite enter.
Da biste postavili lozinku za uključivanje, svoju lozinku upišite u polja Unesite novu
lozinku i Potvrdite novu lozinku, a zatim pritisnite enter.
Da biste promijenili lozinku za uključivanje, svoju trenutnu lozinku upišite u polja Unesite trenutnu lozinku, novu lozinku upišite u polja Unesite novu lozinku i Potvrdite novu lozinku, a zatim pritisnite enter.
Da biste izbrisali lozinku za uključivanje, svoju trenutnu lozinku upišite u polje Unesite
trenutnu lozinku, a zatim četiri puta pritisnite enter.
3. Za spremanje promjena i izlaz iz programa Setup Utility (BIOS), upotrebom tipki sa strelicama
odaberite Exit (izlaz) > Exit Saving Changes (izlaz uz spremanje promjena).
Promjene će biti aktivne pri ponovnom pokretanju računala.
Unos lozinke za uključivanje
Prilikom upita Unesite lozinku upišite lozinku, a zatim pritisnite enter. Nakon 3 neuspješna pokušaja unosa lozinke, morate ponovno pokrenuti računalo i pokušati ponovno.

Upotreba antivirusnog softvera

Kad računalo koristite za pristup e-pošti, mreži ili internetu, izlažete ga mogućim računalskim virusima. Računalni virusi mogu onemogućiti operacijske sustave, programe ili uslužne programe te uzrokovati nepravilan rad.
Antivirusni softver može prepoznati većinu virusa, uništiti ih, a u većini slučajeva i popraviti štetu koju su uzrokovali. Da bi se pružila stalna zaštita od novih virusa, antivirusni softver mora se ažurirati.
Na računalu može biti unaprijed instaliran antivirusni program, a on može biti probna verzija. Preporučuje se da probnu verziju nadogradite ili kupite antivirusni program po vlastitom izboru kako biste u potpunosti zaštitili računalo.
Više informacija o računalskim virusima potražite u pomoći u podršci tako da u okvir za pretraživanje utipkate virusi.

Upotreba softvera vatrozida

Vatrozidovi su razvijeni za sprječavanje neovlaštenog pristupa sustavu ili mreži. Vatrozid može biti softverski program koji instalirate na računalo i/ili mrežu ili on može biti rješenje koje se sastoji od hardvera i softvera.
Upotreba antivirusnog softvera 49
Page 60
Mogu se razmotriti dvije vrste vatrozida:
Vatrozidovi koji se nalaze na glavnom računalu-softver koji jedino štiti računalo na kojem je
instaliran.
Vatrozidovi na mreži-instalirani između vašeg DSL ili kabelskog modema i kućne mreže kako bi
štitili svako računalo na mreži.
Kad je na sustavu instaliran vatrozid svi podaci koji se šalju na ili sa sustava nadziru se i uspoređuju sa skupom korisnički definiranih sigurnosnih kriterija. Svi podaci koji ne zadovoljavaju te kriterije se blokiraju.
Vaše računalo ili mrežna oprema možda već imaju instaliran vatrozid. Ako nemaju, dostupna su softverska rješenja vatrozida.
NAPOMENA: Pod nekim okolnostima vatrozid može blokirati pristup internetnim igrama, ometati
pisače ili dijeljenje datoteka na mreži te blokirati ovlaštene privitke e-pošte. Da biste privremeno riješili problem onemogućite vatrozid, izvedite željeni zadatak te ponovno omogućite vatrozid. Za trajno rješavanje problema, vatrozid ponovno konfigurirajte.

Instaliranje ključnih sigurnosnih ažuriranja

OPREZ: Microsoft šalje upozorenja o ključnim ažuriranjima. Da biste svoje računalo zaštitili od
sigurnosnih upada i računalnih virusa, instalirajte sva ključna ažuriranja tvrtke Microsoft čim dobijete upozorenje.
Ažuriranja operacijskog sustava i drugog softvera mogu postati dostupna nakon izlaska računala iz tvornice. Da biste bili sigurni da su sva dostupna ažuriranja instalirana na računalu, pridržavajte se ovih smjernica:
Servis Windows Update pokrenite što je prije moguće nakon postavljanja računala. Upotrijebite
vezu za ažuriranje pod Start > Svi programi > Windows Update.
Ubuduće servis Windows Update pokrećite na mjesečnoj bazi.
Ažuriranja sustava Windows i drugih Microsoft® programa preuzmite s web mjesta tvrtke
Microsoft i putem veze ažuriranja u pomoći i podršci odmah po objavi.

Ugradnja dodatnog sigurnosnog kabela

NAPOMENA: Sigurnosni kabel je zamišljen kao sredstvo odvraćanja, no on ne može spriječiti loše
rukovanje ili krađu računala.
NAPOMENA: Utor za sigurnosni kabel na vašem računalu može se malo razlikovati od ilustracije u
ovom odjeljku. Informacije o određivanju položaja utora za sigurnosni kabel na računalu potražite u vodiču Početak rada.
1. Omotajte sigurnosni kabel oko sigurnog predmeta.
2. Umetnite ključ (1) u bravu kabela (2).
50 Poglavlje 7 Sigurnost
Page 61
3. Kabelsku blokadu umetnite u utor sigurnosnog kabela na računalu (3), a zatim pomoću ključa
zaključajte kabelsku blokadu.
4. Uklonite ključ i držite ga na sigurnom mjestu.

Upotreba čitača otiska prsta (samo odabrani modeli)

Integrirani čitači otiska prsta dostupni su samo na odabranim modelima računala. Da biste koristiti čitač otiska prsta, na računalu morate postaviti korisnički račun s lozinkom. Taj vam račun omogućuje
prijavu na računalo prelaskom određenog prsta. Čitač otiska prsta možete koristiti i za ispunjavanje polja za lozinku na web-mjestima te u drugim programima za koje je potrebna prijava. Upute potražite u pomoći softvera otiska prsta.
Nakon stvaranja vlastitog identiteta otiska prsta možete postaviti Uslugu jedne prijave koja omogućuje korištenje skenera otiska prsta za stvaranje vjerodajnica za svaki program koji zahtijeva korisničko ime i lozinku.

Lociranje čitača otiska prsta

Čitač otiska prsta mali je metalni senzor koji se nalazi u jednom od sljedećih područja vašeg računala:
Blizu dna TouchPada
Na desnoj strani tipkovnice
U gornjem desnom dijelu prikaza
U gornjem lijevom dijelu prikaza
Ovisno o modelu vašeg računala čitač otiska prsta može biti postavljen vodoravno ili okomito. Oba položaja zahtijevaju da prstom pređete okomito na metalni senzor. Informacije o određivanju položaja čitača otiska prsta na računalu potražite u vodiču Početak rada.
Upotreba čitača otiska prsta (samo odabrani modeli) 51
Page 62

8 Održavanje

Čćenje računala

Čćenje zaslona

OPREZ: Kako biste spriječili trajno oštećenje računala, zaslon nikada ne prskajte vodom,
sredstvima za čišćenje ili kemikalijama.
Za uklanjanje mrlja i vlakana zaslon redovito čistite mekom, vlažnom krpom bez vlakana. Ako je potrebno dodatno čišćenje zaslona, koristite prethodno navlažene antistatičke maramice ili antistatički čistač zaslona.

Čćenje TouchPada i tipkovnice

Prljavština i masnoća na TouchPadu mogu dovesti do poskakivanja pokazivača po zaslonu. Kako biste to izbjegli, očistite TouchPad vlažnom krpom te često perite ruke dok radite na računalu.
UPOZORENJE! Da biste smanjili opasnost od električnog udara ili oštećenja unutarnjih
komponenti, nemojte koristiti nastavak usisavača za čišćenje tipkovnice. Usisavač može na površini tipkovnice nataložiti prljavštinu iz kućanstva.
Redovito čistite tipkovnicu kako biste spriječili tipke da se zalijepe te kako biste uklonili prašinu, dlačice i čestice koje se mogu uhvatiti ispod tipki. Limenka komprimiranog zraka sa slamkom može se upotrijebiti za ispuhivanje zraka oko i ispod tipki za oslobađanje i uklanjanje prljavštine.

Ažuriranje programa i upravljačkih programa

HP preporučuje redovito ažuriranje programa i upravljačkih programa s najnovijim verzijama. Idite na
http://www.hp.com/support za preuzimanje najnovijih verzija. Također se možete registrirati za
primanje obavijesti o automatskom ažuriranju kada one postanu dostupne.
52 Poglavlje 8 Održavanje
Page 63

Upotreba alata SoftPaq Download Manager

HP SoftPaq Download Manager (SDM) alat je koji omogućuje brz pristup informacijama u paketu SoftPaq, ne tražeći njegov broj. Taj će vam alat pojednostavniti traženje paketa SoftPaq te njihovo preuzimanje i otpakiravanje.
SoftPaq Download Manager s HP-ova FTP mjesta čita i preuzima objavljenu datoteku baze podataka koja sadrži podatke o modelu računala i paketu SoftPaq. SoftPaq Download Manager omogućuje vam da navođenjem modela računala utvrdite koji su paketi SoftPaq dostupni za preuzimanje.
SoftPaq Download Manager traži ažuriranja baze podataka i softvera na HP-ovu FTP mjestu. Pronađena se ažuriranja automatski preuzimaju i primjenjuju.
SoftPaq Download Manager dostupan je na HP-ovu web-mjestu. Da biste pakete SoftPaq preuzimali pomoću alata SoftPaq Download Manager, prvo morate preuzeti i instalirati taj program. Da biste preuzeli i instalirali SoftPaq Download Manager, idite na HP-ovo web-mjesto na adresi
http://www.hp.com/go/sdm i slijedite upute.
Da biste preuzeli pakete SoftPaq, učinite sljedeće:
1. Odaberite Start > Svi programi > HP Software Setup (Postavljanje HP-ova softvera) > HP
SoftPaq Download Manager (Upravitelj za preuzimanja paketa HP SoftPaq).
2. Kada se SoftPaq Download Manager prvi put otvori, prikazat će se prozor s upitom želite li
prikazati samo softver za računalo koje upotrebljavate ili za sve podržane modele. Odaberite Show software for all supported models (Prikaži softver za sve podržane modele). Ako ste već upotrebljavali HP SoftPaq Download Manager, idite na treći korak.
a. U prozoru Mogućnosti konfiguracije odaberite filtre operacijskog sustava i jezika. Filtri
ograničavaju mogućnosti navedene u oknu Katalog proizvoda. Ako je u filtru operacijskih sustava, na primjer, odabran samo sustav Windows 7 Professional, jedini operacijski sustav prikazan u oknu Katalog proizvoda bit će Windows 7 Professional.
b. Da biste dodali ostale operacijske sustave, u prozoru Mogućnosti konfiguracije promijenite
postavke filtra. Dodatne informacije potražite u softverskoj pomoći za HP SoftPaq Download Manager.
3. U lijevom oknu kliknite znak plus (+) da biste proširili popis modela, a zatim odaberite model ili
modele proizvoda koje želite ažurirati.
4. Kliknite Pronađi dostupne pakete SoftPaq da biste preuzeli popis dostupnih paketa SoftPaq
za odabrano računalo.
5. Odaberite pakete s popisa dostupnih paketa SoftPaq te, ako želite preuzeti mnogo paketa,
kliknite Samo preuzmi jer trajanje preuzimanja ovisi o odabranim paketima SoftPaq i brzini internetske veze.
Ako želite preuzeti samo jedan ili dva paketa SoftPaq, a imate internetsku vezu velike brzine, kliknite Preuzmi i raspakiraj.
6. U softveru SoftPaq Download Manager desnom tipkom miša kliknite Install SoftPaq (Instaliraj
SoftPaq) da biste odabrane pakete SoftPaq instalirali na računalo.
Upotreba alata SoftPaq Download Manager 53
Page 64
9 Setup Utility (Program za postavljanje)
(BIOS) i Dijagnostika sustava

Upotreba programa Setup Utility (BIOS)

Program Setup Utility, ili Basic Input/Output System (BIOS), upravlja komuniciranjem između svih ulaznih i izlaznih uređaja u sustavu (kao što su diskovni pogoni, monitor, tipkovnica, miš i pisač). Program Setup Utility (BIOS) sadrži postavke o vrstama instaliranih uređaja, redoslijed uključivanja pri pokretanju računala, kao i iznos sistemske i proširene memorije.
NAPOMENA: Promjene u programu Setup Utility (BIOS) valja činiti iznimno oprezno. Pogreške
mogu spriječiti ispravan rad računala.

Pokretanje programa Setup Utility (BIOS)

Za pokretanje programa Setup Utility (BIOS) učinite ovako:
1. Uključite ili ponovno pokrenite računalo, a zatim pritisnite tipku esc dok se na dnu zaslona
prikazuje poruka Pritisnite tipku ESC za Izbornik za pokretanje.
2. Pritisnite f10 za pokretanje programa Setup Utility (BIOS).

Promjena jezika za program Setup Utility (BIOS)

1. Pokretanje programa Setup Utility (BIOS).
2. Pomoću strelica odaberite System Configuration (Konfiguracija sustava) > Language (Jezik),
a zatim pritisnite enter.
3. Pomoću strelica odaberite jezik, a zatim pritisnite enter.
4. Kad računalo zatraži potvrdu odabranog jezika, pritisnite enter.
5. Za spremanje promjena i izlaz iz programa Setup Utility (BIOS), upotrebom tipki sa strelicama
odaberite Exit (izlaz) > Exit Saving Changes (izlaz uz spremanje promjena), a zatim pritisnite
enter.
Promjene će odmah stupiti na snagu.
54 Poglavlje 9 Setup Utility (Program za postavljanje) (BIOS) i Dijagnostika sustava
Page 65

Navigacija i odabir u programu Setup Utility (BIOS)

Za navigaciju i odabir u programu Setup Utility (BIOS), učinite ovako:
1. Uključite ili ponovno pokrenite računalo, a zatim pritisnite tipku esc dok se na dnu zaslona
prikazuje poruka Pritisnite tipku ESC za Izbornik za pokretanje.
Za odabir izbornika ili izborničke stavke, upotrijebite tipku tab i tipke sa strelicama, a zatim
pritisnite enter.
Za pomicanje nagore i nadolje upotrijebite tipku sa strelicom prema gore, odnosno prema
dolje.
Za zatvaranje otvorenih dijaloških okvira i povratak na početni zaslon programa Setup
Utility (BIOS), pritisnite esc, a zatim postupite prema zaslonskim uputama.
2. Pritisnite f10 za pokretanje programa Setup Utility (BIOS).
Za izlaz iz izbornika programa Setup Utility (BIOS) odaberite jedan od ovih načina:
Za izlaz iz izbornika programa Setup Utility (BIOS) bez spremanja promjena, pritisnite tipku esc i
postupite prema zaslonskim uputama.
– ili –
Upotrijebite tipke sa strelicama za odabir Exit (izlaz) > Exit Discarding Changes (izlaz bez promjena), a zatim pritisnite enter.
– ili –
Za spremanje promjena i izlaz iz izbornika programa Setup Utility (BIOS) pritisnite f10 i postupite
prema zaslonskim uputama.
– ili –
Upotrijebite tipke sa strelicama za odabir Exit (izlaz) > Exit Saving Changes (izlaz uz spremanje promjena), a zatim pritisnite enter.
Promjene će biti aktivne pri ponovnom pokretanju računala.

Prikaz informacija o sustavu

1. Pokretanje programa Setup Utility (BIOS).
2. Odaberite izbornik Main (Osnovni). Prikazuju se podaci o sustavu kao što su vrijeme i datum te
identifikacijski podaci računala.
3. Za izlaz iz programa Setup Utility (BIOS) bez promjena postavki, upotrebom tipki sa strelicama
odaberite Exit (izlaz) > Exit Discarding Changes (izlaz bez promjena), a zatim pritisnite enter.

Vraćanje tvorničkih postavki upotrebom programa Setup Utility (BIOS)

NAPOMENA: vraćanje zadanih vrijednosti neće promijeniti način rada tvrdog diska.
Upotreba programa Setup Utility (BIOS) 55
Page 66
Za vraćanje svih postavki u programu Setup Utility (BIOS) na tvornički postavljene vrijednosti postupite ovako:
1. Uključite ili ponovno pokrenite računalo, a zatim pritisnite tipku esc dok se na dnu zaslona
prikazuje poruka Pritisnite tipku ESC za Izbornik za pokretanje.
2. Pritisnite f10 za pokretanje programa Setup Utility (BIOS).
3. Upotrebom tipki sa strelicama odaberite Exit (izlaz) > Load Setup Defaults (učitaj zadane
postavke).
4. Slijedite upute na zaslonu.
5. Za spremanje promjena i izlaz pritisnite f10 i postupite prema zaslonskim uputama.
– ili –
Upotrijebite tipke sa strelicama za odabir Exit (izlaz) > Exit Saving Changes (izlaz uz spremanje promjena), a zatim pritisnite enter.
Promjene će biti aktivne pri ponovnom pokretanju računala.
NAPOMENA: vaše lozinke i sigurnosne postavke neće se promijeniti vraćanjem na tvorničke
postavke.

Izlaz iz programa Setup Utility (BIOS)

Za izlaz iz programa Setup Utility (BIOS) i spremanje promjena iz trenutačne sesije:
ako izbornici programa Setup Utility (BIOS) nisu vidljivi, pritisnite esc za povratak u prikaz izbornika. Zatim upotrebom tipki sa strelicama odaberite Exit (izlaz) > Exit Saving Changes (izlaz uz spremanje promjena), pa pritisnite enter.
Za izlaz iz programa Setup Utility (BIOS) bez spremanja promjena iz trenutačne sesije:
ako izbornici programa Setup Utility (BIOS) nisu vidljivi, pritisnite esc za povratak u prikaz izbornika. Zatim upotrebom tipki sa strelicama odaberite Exit (izlaz) > Exit Discarding Changes (izlaz bez promjena), pa pritisnite enter.

Ažuriranje BIOS-a

Na HP-ovom web-mjestu mogu biti dostupne ažurirane verzije BIOS-a.
Većina je ažuriranja BIOS-a na HP-ovom web-mjestu zapakirana u komprimirane datoteke nazvane SoftPaqs.
Neki paketi za preuzimanje sadrže datoteku Readme.txt koja sadrži informacije o instaliranju i rješavanju problema s datotekom.
Određivanje verzije BIOS-a
Da biste ustanovili sadrži li dostupno ažuriranje BIOS-a noviju verziju od trenutačno instalirane na računalu, morate znati koja je verzija BIOS-a sustava trenutačno instalirana.
56 Poglavlje 9 Setup Utility (Program za postavljanje) (BIOS) i Dijagnostika sustava
Page 67
Informacije o verziji BIOS-a (poznate i kao ROM datum i System BIOS) možete prikazati pritiskom
fn+esc (ako ste već u sustavu Windows) ili upotrebom programa Setup Utility (BIOS).
1. Pokretanje programa Setup Utility (BIOS).
2. Upotrebom tipki sa strelicama odaberite Main (glavno).
3. Za izlaz iz programa Setup Utility (BIOS) bez spremanja promjena, upotrijebite tipku tab i tipke
sa strelicama za odabir Exit (izlaz) > Exit Discarding Changes (izlaz bez promjena), a zatim pritisnite enter.
Preuzimanje BIOS ažuriranja
OPREZ: Da biste smanjili rizik od oštećenja računala ili neuspjele instalacije, ažuriranja BIOS-a
preuzimajte i instalirajte samo kada je računalo priključeno na pouzdani vanjski izvor napajanja pomoću punjača. Ne preuzimajte, niti instalirajte ažuriranja BIOS-a kada računalo radi na bateriju, kada je stavljeno na priključni uređaj ili priključeno na dodatni izvor napajanja. Tijekom preuzimanja i instalacije slijedite ove upute:
Ne isključujte napajanje iz računala iskapčanjem kabela za napajanje iz utičnice izmjenične struje.
Ne isključujte računalo i ne pokrećite stanje mirovanja ili hibernacije.
Nemojte umetati, uklanjati, spajati ili isključivati bilo kakav uređaj, kabel ili žicu.
1. Odaberite Start > Pomoć i podrška > Održavanje.
2. Slijedite upute na zaslonu kako biste prepoznali svoje računalo i pristupili preuzimanju željenog
ažuriranja BIOS-a.
3. U području za preuzimanje napravite sljedeće korake:
a. Pronađite ažuriranje BIOS-a koje je novije od verzije BIOS-a trenutačno instalirane na
računalu. Zabilježite datum, naziv ili neku drugu oznaku. Ta će vam informacija možda poslije zatrebati da biste pronašli ažuriranje nakon njegova preuzimanja na tvrdi disk.
b. Pratite upute na zaslonu za preuzimanje odabranih stavki na tvrdi disk računala.
Zabilježite putanju do mjesta na tvrdom disku gdje je preuzeto ažuriranje BIOS-a. Kada budete spremni za instalaciju ažuriranja, tom ćete mjestu morati pristupiti pomoću navedenog puta.
NAPOMENA: Ako spajate računalo na mrežu, obratite se mrežnom administratoru prije
instaliranja bilo kakvih ažuriranja softvera, a posebno ažuriranja sistemskog BIOS-a.
Postupci za instalaciju BIOS-a mogu se razlikovati. Slijedite upute prikazane na zaslonu nakon dovršetka preuzimanja. Ako nema nikakvih uputa, slijedite ove korake:
1. Pokrenite program Windows Explorer odabirom Start > Računalo.
2. Dvaput kliknite oznaku tvrdog diska. Oznaka tvrdog diska obično je lokalni disk (C:).
3. Pomoću puta tvrdog diska koji ste ranije zabilježili otvorite mapu na svom tvrdom disku koja
sadrži ažuriranje.
4. Dvaput kliknite datoteku s nastavkom .exe (na primjer nazivdatoteke.exe).
Započet će instalacija BIOS-a.
5. Slijedite upute na zaslonu da biste dovršili instalaciju.
Upotreba programa Setup Utility (BIOS) 57
Page 68
NAPOMENA: Nakon što se na zaslonu pojavi poruka o uspješnoj instalaciji, preuzetu datoteku
možete obrisati sa svog tvrdog diska.

Upotreba Dijagnostike sustava

Program Dijagnostika sustava omogućuje pokretanje dijagnostičkih testova za određivanje radi li računalni hardver ispravno. Ovisno o računalu, u Dijagnostici sustava mogli bi biti dostupni sljedeći testovi:
Provjera pokretanja – provjerava glavne komponente računala potrebne za pokretanje računala.
Provjera uhodavanja – ovim se ponavlja testiranje pokretanja i provjeravaju problemi koji se
javljaju povremeno koje provjera pokretanja ne otkriva.
Provjera tvrdog diska – ovim se analizira fizičko stanje tvrdog diska, a zatim se provjeravaju svi
podaci u svakom sektoru tvrdog diska. Ako provjera otkrije oštećeni sektor, pokušat će premjestiti podatke u neoštećen sektor.
Provjera memorije – ovim se analizira fizičko stanje memorijskih modula. Ako prijavi pogrešku,
odmah zamijenite memorijski modul.
Battery Test (test baterije) – analiza stanja baterije. Ako baterija ne prođe test, kontaktirajte HP-
ovu korisničku podršku da biste prijavili problem i kupili zamjensku bateriju.
Možete i pogledati informacije o sustavu i zapisnike pogrešaka u prozoru Dijagnostika sustava.
Za pokretanje Dijagnostike sustava:
1. Uključite računalo ili ga ponovno pokrenite. Dok je u donjem lijevom kutu zaslona prikazana
poruka "Press the ESC key for Startup Menu" ("Pritisnite tipku ESC za pristup izborniku pokretanja") pritisnite esc. Kad se prikaže Izbornik pokretanja, pritisnite f2.
2. Kliknite dijagnostičku provjeru koju želite pokrenuti, a zatim slijedite upute na zaslonu.
NAPOMENA: Da biste zaustavili dijagnostičku provjeru dok se izvodi, pritisnite esc.
58 Poglavlje 9 Setup Utility (Program za postavljanje) (BIOS) i Dijagnostika sustava
Page 69
APutovanje s računalom
Da biste postigli najbolje rezultate, slijedite ove savjete za putovanje i dostavu:
Pripremite računalo za putovanje ili dostavu:
Spremite sigurnosnu kopiju svojih informacija.
Uklonite sve optičke diskove i sve vanjske medijske kartice, kao što su digitalne kartice.
OPREZ: Da biste smanjili rizik od oštećenja računala, oštećenja pogona ili gubitka
informacija, uklonite medij iz pogona prije uklanjanja pogona iz ležišta za pogon i to prije dostavljanja, pohranjivanja ili putovanja s pogonom.
Isključite i iskopčajte sve vanjske uređaje.
Isključite računalo.
Spremite sigurnosnu kopiju svojih informacija. Sigurnosne kopije odvojite od računala.
Prilikom putovanja zrakoplovom, računalo nosite kao ručnu prtljagu; ne prijavljujte ga s ostalom
prtljagom.
OPREZ: Izbjegavajte izlaganje pogona magnetskim poljima. Sigurnosni uređaji s magnetskim
poljima uključuju sigurnosne prolazne uređaje u zračnim lukama i sigurnosne palice. Sigurnosni uređaji u zračnim lukama kojima se provjerava ručna prtljaga, kao što su transportne trake, koriste rendgenske zrake umjesto magnetskog polja te neće oštetiti pogon.
Korištenje računala u letu u nadležnosti je zrakoplovne kompanije. Ako računalo namjeravate
koristiti tijekom leta, unaprijed tu mogućnost provjerite u zrakoplovnoj kompaniji.
Ako se računalo neće koristiti i bit će isključeno od vanjskog napajanja dulje od 2 tjedna, izvadite
bateriju i odvojeno je pohranite.
Ako računalo ili pogon šaljete, zapakirajte ga u odgovarajuće zaštitno pakiranje i označite kao
"LOMLJIVO".
Ako računalo ima instaliran bežični uređaj ili HP Mobile Broadband Module, kao što je 802.11b/
g, uređaj Global System for Mobile Communications (GSM) ili General Packet Radio Service (GPRS), u nekim je okruženjima korištenje tih uređaja ograničeno. Takva se ograničenja mogu odnositi na zrakoplove, bolnice, u blizini eksploziva i na opasna mjesta. Ako niste sigurni koja se
59
Page 70
pravila odnose na uporabu pojedinačnog proizvoda, prije njegova uključivanja zatražite dopuštenje.
Ako putujete u inozemstvo, slijedite ove napomene:
Provjerite carinske propise koji se odnose na računalo za svaku državu ili regiju u koju
planirate putovati.
Provjerite zahtjeve za kabel napajanja i prilagodnik za svaku lokaciju na kojoj namjeravate
koristiti računalo. Napon, frekvencija i konfiguracija priključka se razlikuju.
UPOZORENJE! Kako bi se smanjila opasnost od električnog udara, požara ili oštećenja
opreme, nemojte računalo napajati preko pretvornika napona koji se prodaje za kućanske uređaje.
60 Dodatak A Putovanje s računalom
Page 71

B Resursi za rješavanje problema

Pristupite vezama web-mjesta i dodatnim informacijama o računalu putem Pomoći i podrške.
Odaberite Start > Pomoć i podrška.
NAPOMENA: Neki alati za provjeru i popravak ne zahtijeva internetsku vezu. I HP pruža
dodatne alate koji ne zahtijevaju internetsku vezu.
Kontaktirajte HP korisničku podršku na adresi http://www.hp.com/go/contactHP.
NAPOMENA: Za pomoć u cijelom svijetu kliknite Kontaktirajte HP diljem svijeta na lijevoj
dijelu stranice ili idite na
Odaberite jednu od sljedećih vrsta podrške:
Razgovor na mreži s HP tehničarom.
NAPOMENA: Ako razgovor nije dostupan na određenom jeziku, dostupan je na
engleskom.
http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact_us.html.
HP korisničkoj podršci pošaljite poruku e-pošte.
Pronađite telefonske brojeve HP korisničke podrške diljem svijeta.
Locirajte HP servisni centar.
61
Page 72
C Elektrostatičko pražnjenje
Elektrostatičko pražnjenje je otpuštanje statičkog elektriciteta kada dva objekta dođu u dodir – na primjer, udar koji dobijete kada hodate po sagu i dodirnete metalnu kvaku vrata.
Pražnjenje statičkog elektriciteta iz prstiju ili drugih elektrostatičkih vodiča može oštetiti elektroničke komponente. Kako biste spriječili oštećivanje računala, oštećivanje pogona ili gubitak podataka, poštujte sljedeće mjere opreza:
Ako je u uputama za uklanjanje ili instaliranje navedeno da računalo isključite iz napajanja,
isključite ga nakon što je ispravno uzemljeno i prije uklanjanja poklopca.
Komponente držite u njihovim elektrostatički sigurnim spremnicima dok ne budete spremni da ih
instalirate.
Izbjegavajte dodirivanje pinova, vodova i sklopa strujnog kruga. Elektroničke komponente dirajte
što je manje moguće.
Koristite alate bez magneta.
Prije rukovanja komponentama, ispraznite statički elektricitet dodirivanjem neobojene metalne
površine komponente.
Ako uklanjate komponentu, stavite je u spremnik koji je zaštićen od elektrostatičkog izboja.
Ako trebate dodatne informacije o statičkom elektricitetu ili pomoć prilikom uklanjanja ili instaliranja komponenti, obratite se Korisničkoj podršci.
62 Dodatak C Elektrostatičko pražnjenje
Page 73

Kazalo

Simboli/Brojevi
1394 kabel, povezivanje 35 1394 uređaji
definirano 34 povezivanje 35 uklanjanje 35
A
akcijske tipke
glasnoća14
mediji 13 akcijske tipke za medije 13 antivirusni softver, korištenje 49 audiofunkcije, provjeravanje 14
B
baterija
niske razine napunjenosti
baterije 24 očuvanje energije 25 odlaganje 26 pohranjivanje 25 pražnjenje 24 prikaz preostale napunjenosti
24 zamjena 26
bežična mreža (WLAN)
potrebna oprema 5 povezivanje na postojeću4 sigurnost 5
bežična veza, stvaranje 2 bežični uređaji, uključivanje ili
isključivanje 3
bežično
ikone 2 postavljanje 5 zaštita 5
bežično šifriranje 5
BIOS
ažuriranje 56 određivanje verzije 56 preuzimanje ažuriranja 57
Bluetooth uređaj 2, 8
C
Connection Manager 3 CyberLink PowerDVD 17
Č
čitač otiska prsta
lociranje 51 upotreba 51
čvorišta 33
D
digitalna kartica
podržani oblici 29 uklanjanje 30
umetanje 29 DisplayPort, povezivanje 15 dodatni vanjski uređaji, upotreba
36
E
elektrostatičko pražnjenje 62 energija
očuvanje 25 eSATA kabel, spajanje 36 eSATA uređaji
definirano 35
povezivanje 35
uklanjanje 36 ExpressCard
definirano 30
konfiguriranje 30
uklanjanje 32
umetanje 30 vađenje umetka 30
G
gašenje računala 18 glasnoća
gumbi 14 prilagodba 14
tipke 14 GPS 8 gumbi
glasnoća14
mediji 13
napajanje 18 gumb napajanja 18
H
HDMI
konfiguracija, audio 17 HDMI priključak, povezivanje 16 hibernacija
izlazak 20
pokrenuta tijekom kritične
razine napunjenosti baterije 24
pokretanje 20 HP Connection Manager 3 HP CoolSense 27 HP ProtectSmart Hard Drive
Protection 39
HP USB Ethernet prilagodnik,
povezivanje 11
I
ikona mreže 2 ikone
bežično 2
mreže 2
Kazalo 63
Page 74
informacije o bateriji,
pronalaženje 23 informacije o sustavu, prikaz 55 instaliranje
dodatni sigurnosni kabel 50 ključna sigurnosna ažuriranja
50 Intel Wireless Display 17 isključivanje 18
J
Java kartica
definirano 32 uklanjanje 33 umetanje 33
K
kabeli
1394 35 eSATA 36 USB 34
ključna sigurnosna ažuriranja,
instaliranje 50
konfiguriranje kartice
ExpressCard 30 konfiguriranje zvuka za HDMI 17 kontrole operacijskog sustava 4 kontrole za aktivnost medija 13 korištenje pokazivača napajanja
20 kritična razina napunjenosti
baterije 19, 24
L
ladica za optički disk 41 lokalna mreža (LAN)
potreban je kabel 11 povezivanje kabela 11
lozinka administratora
stvaranje 48 unos 48 upravljanje 48
lozinka za uključivanje
stvaranje 49 unos 49 upravljanje 49
lozinke
postavljanje u programu Setup
Utility (BIOS) 47
postavljanje u sustavu
Windows 47
M
mediji na koje je moguće
snimanje 19 mediji pogona 19 mediji s kojih je moguće čitanje
19 mirovanje
izlazak 19 pokretanje 19
modemi
odabir postavke mjesta 10 spajanje modemskog kabela
9
spajanje prilagodnika za
modemski kabel 9
mrežni kabel, povezivanje 11
N
napajanje
baterija 23
odrednice 19 napajanje, prekidač 18 napajanje iz baterije 23 niska razina napunjenosti
baterije 24
O
očuvanje, energija 25 održavanje
čćenje diska 39
defragmentacija diska 39 opti
čki disk uklanjanje 42 umetanje 41
optički pogon 37
P
planovi napajanja
odabir 21 pregledavanje tekućeg 20 prilagodba 21
pogon, žaruljica 40 pogoni
optički 37 rukovanje 38 tvrdi disk 37 upotreba 39 vanjski 37
pohranjivanje baterije 25 pokazivač napajanja 20
Postavljanje odrednica
napajanja 19 postavljanje veze s internetom 5 postavljanje WLAN-a 5 postavljanje zaštite lozinkom
prilikom buđenja 21 postojeća bežična mreža,
povezivanje 4 povezivanje na postojeću bežičnu
mrežu 4 PowerDVD 17 prekidač za napajanje 18 priključak za proširenje 37 priključak za vanjski monitor 15 priključci
DisplayPort 15 HDMI 16 Intel Wireless Display 17 proširenje 37 vanjski monitor 15
VGA 15 Prilagodnik, testiranje 27 Program Setup Utility (BIOS)
izlaz 56
lozinke postavljene u 47
navigacija i odabir 55
prikaz informacija o sustavu
55 promjena jezika 54 vraćanje tvorničkih postavki
55
pronalaženje više informacija 1 Provjera baterije 23 provjeravanje audio funkcija 14 putovanje s računalom 25, 59
Q
QuickLock 46, 47
R
računalo, putovanje 25, 59 RAID 45 resursi za rješavanje problema
61
roaming prema drugoj mreži 6
S
sigurnosni kabel, ugradnja 50 sigurnosni uređaji u zračnim
lukama 38
sigurnost, bežična veza 5
64 Kazalo
Page 75
SIM
uklanjanje 7 umetanje 7
smart kartica
definirano 32 uklanjanje 33
umetanje 33 SoftPaq, preuzimanje 53 softver
CyberLink PowerDVD 17
čćenje diska 39
defragmentacija diska 39
HP Connection Manager 3
HP ProtectSmart Hard Drive
Protection 41 softver vatrozida 5, 49 softver za čišćenje diska 39 softver za defragmentaciju diska
39 spajanje na ožičenu mrežu 8 stanja za uštedu energije 19 stvaranje bežične veze 2 sustav ne reagira 18
Š
Širokopojasni mobilni HP modul
6, 7
T
temperatura 25 temperatura baterije 25 testiranje prilagodnika 27 tipke
glasnoća14
mediji 13 tipke prečaca za medije 13 tvrdi disk
HP ProtectSmart Hard Drive
Protection 39
vanjski 37
upotreba stanja za uštedu
energije 19
upotreba vanjskog izvora
izmjeničnog napajanja 26
upravljanje administratorskom
lozinkom 48
upravljanje lozinkom za
uključivanje 49
uređaji visoke razlučivosti,
spajanje 16, 17 USB čvorišta 33 USB kabel, povezivanje 34 USB uređaji
opis 33 povezivanje 33 uklanjanje 34
V
vanjski izvor izmjenič
napajanja, upotreba 26 vanjski pogon 37 vanjski uređaji 36 VGA priključak, povezivanje 15 video 15
W
web-kamera 14 Windows, postavljanje u 47 WWAN uređaj 6
Z
Zajedničko korištenje optičkih
pogona 45 zaštita bežične mreže 5 zaštita računala 46
Ž
žaruljica pogona 40
nog
U
uključuje ili isključuje bežične
uređaje 3
umetanje u utor za optički pogon
42 unos administratorske lozinke 48 unos lozinke za uključivanje 49 upotreba lozinki 46 upotreba modema 8 upotreba planova napajanja 20
Kazalo 65
Page 76
Loading...