HP PageWide 765, PageWide 755 User Manual [sl]

HP PageWide Enterprise Color 765, HP PageWide Color 755
Uporabniški priročnik
Avtorske pravice in licenca
Zaščitne znamke
© Copyright 2018 HP Development Company, L.P.
Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali prevajanje dokumenta brez predhodnega pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Te informacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene izdelkom in storitvam. Informacij na tem mestu ni mogoče razlagati kot dodatne garancije. HP ni odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali izpuste v tem dokumentu.
Edition 4, 1/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® in P
ostScript® so blagovne znamke podjetja Adobe
S
ystems Incorporated.
Apple in logotip Apple sta blagovni znamki podjetja Apple Inc., registrirani v ZDA in drugih državah/regijah.
OS X je blagovna znamka podjetja Apple Inc., zaščitena v ZDA in drugih državah/regijah.
AirPrint je blagovna znamka podjetja Apple Inc., zaščitena v ZDA in drugih državah/regijah.
Google™ je blagovna znamka podjetja Google Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in Windows Vista® so v ZDA zaščitene blagovne znamke podjetja Microsoft Corporation.
UNIX® je registrirana blagovna znamka podjetja Open Gr
oup.
Kazalo
1 Pregled tiskalnika ...................................................................................................................................................................................... 1
Opozorilne ikone ....................................................................................................................................................................... 2
Pogledi na tiskalnik .................................................................................................................................................................. 3
Pogled na tiskalnik od spredaj ........................................................................................................................... 3
Pogled na tiskalnik od zadaj in vmesniška vrata tiskalnika .......................................................................... 4
Pogled na nadzorno ploščo ................................................................................................................................ 5
Kako uporabljati nadzorno ploščo z zaslonom na dotik ........................................................... 6
Specikacije tiskalnika ............................................................................................................................................................. 6
Tehnične specikacije .......................................................................................................................................... 7
Podprti operacijski sistemi .................................................................................................................................. 8
Rešitve mobilnega tiskanja .............................................................................................................................. 10
Dimenzije tiskalnika .......................................................................................................................................... 10
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa .............................................................................. 12
Razpon delovnega okolja ................................................................................................................................. 12
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika ................................................................................ 13
2 Pladnji za papir ........................................................................................................................................................................................ 15
Nalaganje papirja na pladenj 1 (večnamenski pladenj) .................................................................................................... 16
Uvod ..................................................................................................................................................................... 16
Usmerjenost papirja na pladnju 1 ................................................................................................................... 17
Uporaba načina nadomestnega pisemskega papirja z glavo ..................................................................... 21
Omogočanje drugačnega načina pisemskega papirja z glavo v menijih na nadzorni
plošči tiskalnika ............................................................................................................................. 21
Nalaganje papirja na pladenj 2 ............................................................................................................................................. 22
Uvod ..................................................................................................................................................................... 22
Usmerjenost papirja na pladnju 2 in pladnjih za 550 listov ........................................................................ 24
Uporaba načina nadomestnega pisemskega papirja z glavo ..................................................................... 27
Omogočanje drugačnega načina pisemskega papirja z glavo v menijih na nadzorni
plošči tiskalnika ............................................................................................................................. 28
Nalaganje visokozmogljivega vhodnega pladnja za 4000 listov .................................................................................... 29
Uvod ..................................................................................................................................................................... 29
Usmerjenost papirja na visokozmogljivem vhodnem pladnju ................................................................... 31
SLWW iii
Uporaba načina nadomestnega pisemskega papirja z glavo ..................................................................... 32
Omogočanje drugačnega načina pisemskega papirja z glavo v menijih na nadzorni
plošči tiskalnika ............................................................................................................................. 33
Nalaganje in tiskanje ovojnic ................................................................................................................................................ 34
Uvod ..................................................................................................................................................................... 34
Tiskanje ovojnic .................................................................................................................................................. 34
Usmerjenost ovojnic .......................................................................................................................................... 34
Nalaganje in tiskanje nalepk ................................................................................................................................................. 36
Uvod ..................................................................................................................................................................... 36
Ročno podajanje nalepk ................................................................................................................................... 36
Usmerjenost nalepk .......................................................................................................................................... 37
3 Potrošni material, dodatna oprema in deli ......................................................................................................................................... 39
Naročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov ................................................................................................. 40
Naročanje ............................................................................................................................................................ 40
Potrebščine in dodatna oprema ...................................................................................................................... 40
Potrošni material za vzdrževanje/trajni potrošni material (LLC) ............................................................... 41
Deli, ki jih lahko stranka popravi sama ........................................................................................................... 41
Menjava kartuš ....................................................................................................................................................................... 44
Uvod ..................................................................................................................................................................... 44
Informacije o kartušah ...................................................................................................................................... 44
Odstranitev in zamenjava kartuš .................................................................................................................... 45
Zamenjajte posodo za odpadni toner ................................................................................................................................. 48
Uvod ..................................................................................................................................................................... 48
Odstranite in zamenjajte posodo za odpadni toner ..................................................................................... 48
4 Tiskanje .................................................................................................................................................................................................... 53
Tiskalniški posli (Windows) ................................................................................................................................................... 54
Tiskanje (Windows) ........................................................................................................................................... 54
Samodejno obojestransko tiskanje (Windows) ............................................................................................. 55
Ročno obojestransko tiskanje (Windows) ...................................................................................................... 55
Tiskanje več strani na en list (Windows) ........................................................................................................ 57
Izbira vrste papirja (Windows) ......................................................................................................................... 57
Dodatni tiskalni posli ......................................................................................................................................... 58
Tiskalniški posli (OS X) ........................................................................................................................................................... 59
Tiskanje (OS X) ................................................................................................................................................... 59
Samodejno obojestransko tiskanje (OS X) ..................................................................................................... 59
Ročno obojestransko tiskanje (OS X) .............................................................................................................. 59
Tiskanje več strani na en list (OS X) ................................................................................................................ 60
Izbira vrste papirja (OS X) ................................................................................................................................. 60
Dodatni tiskalni posli ......................................................................................................................................... 60
iv SLWW
Shranjevanje tiskalniških poslov v tiskalnik za poznejše ali zasebno tiskanje ............................................................. 62
Uvod ..................................................................................................................................................................... 62
Ustvarjanje shranjenega opravila (Windows) ................................................................................................ 62
Ustvarjanje shranjenega opravila (OS X) ........................................................................................................ 63
Tiskanje shranjenega opravila ......................................................................................................................... 64
Brisanje shranjenega opravila ......................................................................................................................... 64
Brisanje opravila, shranjenega v tiskalniku ............................................................................... 64
Spreminjanje omejitve shrambe opravil ................................................................................... 64
Podatki, poslani tiskalniku v namene obračunavanja poslov ..................................................................... 65
Mobilno tiskanje ..................................................................................................................................................................... 66
Uvod ..................................................................................................................................................................... 66
Wi-Fi Direct in NFC za vzpostavljanje povezave in tiskanje ........................................................................ 66
HP ePrint za tiskanje po e-pošti ...................................................................................................................... 67
Programska oprema HP ePrint ....................................................................................................................... 68
AirPrint ................................................................................................................................................................. 68
Funkcija tiskanja, vdelana v napravah Android ............................................................................................. 69
Tiskanje prek vrat USB ........................................................................................................................................................... 70
Uvod ..................................................................................................................................................................... 70
Omogočanje vrat USB za tiskanje ................................................................................................................... 70
Tiskanje dokumentov z USB-ja ....................................................................................................................... 71
5 Upravljanje tiskalnika ............................................................................................................................................................................. 73
Napredna konguracija s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom .............................................................................. 74
Uvod ..................................................................................................................................................................... 74
Dostop do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika (EWS) ..................................................................... 74
Funkcije HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika ................................................................................... 75
zavihek Informacije ....................................................................................................................... 75
Zavihek Splošno ............................................................................................................................ 76
Zavihek Natisni .............................................................................................................................. 77
Zavihek Odpravljanje težav ......................................................................................................... 77
Zavihek Varnost ............................................................................................................................ 78
Zavihek HP-jeve spletne storitve ................................................................................................ 78
Zavihek Omrežje ........................................................................................................................... 78
Seznam Druge povezave ............................................................................................................. 80
Konguriranje nastavitev omrežja IP .................................................................................................................................. 81
Izjava o skupni rabi tiskalnika .......................................................................................................................... 81
Prikaz in spreminjanje omrežnih nastavitev ................................................................................................. 81
Preimenovanje tiskalnika v omrežju ............................................................................................................... 81
Ročna konguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči .............................................................. 82
Ročna konguracija parametrov IPv6 TCP/IP na nadzorni plošči .............................................................. 82
Nastavitve hitrosti in dupleksa povezave ...................................................................................................... 83
SLWW v
Varnostne funkcije tiskalnika ................................................................................................................................................ 85
Uvod ..................................................................................................................................................................... 85
izjave o varnosti ................................................................................................................................................. 85
Dodelitev skrbniškega gesla ............................................................................................................................ 85
Varnost IP ............................................................................................................................................................ 86
zaklep matične plošče ...................................................................................................................................... 86
Podpora za šifriranje: HP-jevi šifrirani visokozmogljivi trdi diski ................................................................ 86
Nastavitve za varčevanje z energijo .................................................................................................................................... 87
Uvod ..................................................................................................................................................................... 87
Nastavite časovnik mirovanja in tiskalnik kongurirajte tako, da bo porabljal 1 W energije ali
manj ..................................................................................................................................................................... 87
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................... 88
Posodobitve programske in vdelane programske opreme ............................................................................................. 89
6 Odpravljanje težav .................................................................................................................................................................................. 91
Podpora za stranke ................................................................................................................................................................ 92
Sistem pomoči na nadzorni plošči ....................................................................................................................................... 93
Obnovitev tovarniških nastavitev ........................................................................................................................................ 94
Uvod ..................................................................................................................................................................... 94
Prvi način: Obnovitev tovarniških nastavitev na nadzorni plošči tiskalnika ............................................. 94
Drugi način: Obnovitev tovarniških nastavitev v HP-jevem vgrajenem spletnem strežniku (samo
tiskalniki, ki so povezani v omrežje) ............................................................................................................... 94
Na nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo "Raven kartuše je nizka" ali "Raven kartuše je zelo nizka" ....... 95
Spreminjanje nastavitev zelo nizke ravni ....................................................................................................... 95
Naročanje potrošnega materiala .................................................................................................................... 95
Tiskalnik ne pobira papirja ali pa ga ne podaja pravilno .................................................................................................. 97
Uvod ..................................................................................................................................................................... 97
Tiskalnik ne pobira papirja ............................................................................................................................... 97
Tiskalnik pobere več listov papirja naenkrat ................................................................................................. 99
Odstranjevanje zagozdenega papirja ............................................................................................................................... 103
Uvod .................................................................................................................................................................. 103
Mesta zastoja papirja ...................................................................................................................................... 103
Samodejno krmarjenje za odpravljanje zastojev papirja .......................................................................... 104
Prihaja do pogostih ali ponavljajočih se zastojev papirja? ........................................................................ 104
Odpravljanje zastojev papirja na pladnju 1 ................................................................................................. 104
Odpravljanje zastojev papirja na pladnju 2 ................................................................................................. 107
Odpravljanje zastojev papirja na pladnju 3 ................................................................................................. 110
Odpravljanje zastojev papirja v izhodnem predalu .................................................................................... 113
Odstranite zastoje papirja v enoti za obojestransko tiskanje .................................................................. 114
Odpravljanje zastojev papirja v pladnjih za 3 x 550 listov ........................................................................ 116
Odpravljanje zastojev na visokozmogljivem vhodnem pladnju za 4000 listov .................................... 118
vi SLWW
Izboljšanje kakovosti tiskanja ............................................................................................................................................ 123
Uvod .................................................................................................................................................................. 123
Preverite stanje kartuše ................................................................................................................................. 123
Posodobitev vdelane programske opreme tiskalnika ............................................................................... 124
Sprememba nastavitev kakovosti tiskanja ................................................................................................. 124
Tiskanje iz drugega programa ...................................................................................................................... 124
Preverite nastavitve papirja in kakovosti ..................................................................................................... 124
Preverite nastavitve sivine in črne barve ..................................................................................................... 125
Prilagajanje barvnih nastavitev (Windows) ................................................................................................. 125
Preverjanje papirja in okolja za tiskanje ....................................................................................................... 126
Prvi korak: Uporaba papirja, ki ustreza HP-jevim specikacijam ........................................ 126
Drugi korak: Preverjanje okolja ................................................................................................. 126
Vizualno preglejte kartušo ............................................................................................................................. 127
Čiščenje tiskalnika ........................................................................................................................................... 128
Tiskanje in razlaga poročila o kakovosti tiskanja ................................................................... 128
Čiščenje tiskalne glave ............................................................................................................... 128
Čiščenje valjev ............................................................................................................................. 129
Uporaba drugega gonilnika tiskalnika ......................................................................................................... 129
Odpravljanje težav z žičnim omrežjem ............................................................................................................................ 131
Uvod .................................................................................................................................................................. 131
Slaba zična povezava ................................................................................................................................... 131
Računalnik ne more komunicirati s tiskalnikom ......................................................................................... 131
Tiskalnik uporablja napačne nastavitve povezave in dupleksa za omrežje .......................................... 132
Nova programska oprema morda povzroča težave z združljivostjo ...................................................... 132
Računalnik ali delovna postaja je morda nepravilno nastavljena ........................................................... 132
Tiskalnik je onemogočen ali pa so napačne druge omrežne nastavitve ............................................... 132
Stvarno kazalo .......................................................................................................................................................................................... 133
SLWW vii
viii SLWW

1 Pregled tiskalnika

Opozorilne ikone
Pogledi na tiskalnik
Specikacije tiskalnika
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte na www.hp.com/support/pwcolor765 ali
www.hp.com/support/colorpw755.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
Namestitev in konguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW 1

Opozorilne ikone

OPOZORILO: Ostri robovi v bližini.
OPOZORILO: Z deli telesa ne segajte v gibljive dele.
OPOZORILO: Vroča površina.
OPOZORILO: Električni udar.
2 Poglavje 1 Pregled tiskalnika SLWW

Pogledi na tiskalnik

1
2
4 5
6
7
8
3
910
11

Pogled na tiskalnik od spredaj

Pogled na tiskalnik od zadaj in vmesniška vrata tiskalnika
Pogled na nadzorno ploščo
Pogled na tiskalnik od spredaj
1 Leva vratca
2 Lahko dostopna vrata za tiskanje z USB-ja
3 Nadzorna plošča z barvnim zaslonom na dotik (za lažjo uporabo jo je mogoče nagniti)
4 Gumb za vklop/izklop
5 Nalepka s serijsko številko in številko izdelka
6 Izhodni predal in zapora zanj
7 Desna vratca (za dostop pri odpravljanju zastojev)
8 Enota za obojestransko tiskanje
9 Pladenj 2
10 Sprednja vratca (dostop do kartuš)
11 Posoda za odpadni toner
SLWW Pogledi na tiskalnik 3

Pogled na tiskalnik od zadaj in vmesniška vrata tiskalnika

1 2 3 4 5
6
1
2
3
4
1 Vtičnica za napajanje
2 Matična plošča (z vmesniškimi vrati)
3 Vrata za dostop do vmesniških vrat in reža za zaklep kabla
4 Večnamenski pladenj (pladenj 1)
5 Podaljšek pladnja 1
6 Držalo za priključitev strojne opreme (HIP) za priključitev pripomočkov in naprav drugih proizvajalcev
Tiskalnik je opremljen z naslednjimi vmesniškimi vrati.
1 Gostiteljska vrata USB za priključitev zunanjih naprav USB (morda so pokrita)
OPOMBA: Za neposredno tiskanje prek USB-ja uporabite vrata USB ob nadzorni plošči.
2 Vrata (RJ-45) za lokalno omrežje (LAN) ethernet
3 Vrata Hi-Speed USB 2.0 za tiskanje
4 Zaklepna reža za kabel
4 Poglavje 1 Pregled tiskalnika SLWW

Pogled na nadzorno ploščo

4
6
7
5
8
2
3
1
Na začetnem zaslonu lahko dostopite do funkcij tiskalnika in si ogledate trenutno stanje tiskalnika.
Na začetni zaslon se lahko kadar koli vrnete tako, da se dotaknete gumba Domov.
OPOMBA: Na začetnem zaslonu so lahko prikazane različne funkcije, odvisno od konguracije tiskalnika.
1 Gumb Ponastavi Izberite gumb Ponastavi, da izbrišete spremembe, prekinete stanje začasne ustavitve tiskalnika, da se v
primeru napak prikaže središče za sporočila in da obnovite privzete nastavitve.
2 Gumb Vpis ali Izpis Gumb Prijava izberite za dostop do zaščitenih funkcij.
Gumb Odjava izberite za odjavo iz tiskalnika. Tiskalnik obnovi vse možnosti na privzete nastavitve.
OPOMBA: Ta gumb se prikaže samo, če je skrbnik konguriral tiskalnik tako, da zahteva dovoljenje za
dostop do funkcij.
3
Gumb Informacije
4
Gumb Pomoč
5 Trenutni čas Prikaz trenutnega časa.
6 Območje s programi Program odprete tako, da izberete njegovo ikono. Za dostop do več programov podrsajte po zaslonu
Izberite gumb za informacije za dostop do zaslona, ki omogoča dostop do več vrst informacij o tiskalniku. Za prikaz informacij o tiskalniku se na zaslonu z informacijami dotaknite naslednjih gumbov:
Jezik prikaza: Spreminjanje nastavitve jezika za trenutno sejo uporabnika.
Način mirovanja: Preklop tiskalnika v način mirovanja.
Wi-Fi Direct: Informacije o tem, kako se neposredno povežete s tiskalnikom prek telefona,
tabličnega računalnika ali druge naprave z brezžično povezavo.
Brezžično: Oglejte si ali spremenite nastavitve brezžične povezave (samo modeli s pripomočki za
brezžično povezavo).
Ethernet: Ogled ali spreminjanje nastavitev ethernetne povezave.
HP-jeve spletne storitve: Ogled informacij o vzpostavljanju povezave in tiskanju v tiskalnik s HP-
jevimi spletnimi storitvami (ePrint).
Izberite gumb Pomoč, da odprete vdelani sistem pomoči.
vstran.
OPOMBA: Razpoložljivi programi se razlikujejo glede na tiskalnik. Skrbnik lahko kongurira, kateri
programi so prikazani in v katerem vrstnem redu.
SLWW Pogledi na tiskalnik 5
7 Indikator strani
začetnega zaslona
Označuje število strani na začetnem zaslonu ali v programu. Označena je trenutna stran. Za pomikanje med stranmi podrsajte po zaslonu vstran.
8
Gumb Domov
Izberite gumb Domov, da se vrnete na začetni zaslon.
Kako uporabljati nadzorno ploščo z zaslonom na dotik
Za uporabo nadzorne plošče z zaslonom na dotik na tiskalniku uporabite naslednja dejanja.
Dejanje Opis Primer
Dotik Dotaknite se predmeta na zaslonu, če ga želite
izbrati ali odpreti ta meni. Pri pomikanju med meniji se rahlo dotaknite zaslona, da zaustavite pomikanje.
Podrsljaj Dotaknite se zaslona in s prstom podrsajte
vodoravno za pomikanje po zaslonu vstran.
Za odprtje programa Nastavitve se dotaknite ikone Nastavitve.
Drsajte, dokler se ne prikaže program Nastavitve.
Pomik Dotaknite se zaslona in s prstom podrsajte
navpično za pomikanje po zaslonu navzgor in navzdol. Pri pomikanju po menijih se za zaustavitev pomikanja kratko dotaknite zaslona.
Pomaknite se po programu Nastavitve.
Specikacije tiskalnika
POMEMBNO: Naslednje specikacije so pravilne v času tiskanja navodil, vendar se lahko spremenijo. Trenutne
informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/pwcolor765 ali www.hp.com/support/colorpw755.
Tehnične specikacije
6 Poglavje 1 Pregled tiskalnika SLWW
Podprti operacijski sistemi
Rešitve mobilnega tiskanja
Dimenzije tiskalnika
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa
Razpon delovnega okolja
Tehnične specikacije
Ime modela
Številka naprave
Delo s papirjem Pladenj 1 (za 100 listov)
Pladenj 2 (za 550 listov)
Pladenj za papir za 550 listov
OPOMBA: Tiskalnik podpira en dodatni vhodni
pripomoček.
Pladenj za 550 listov papirja s stojalom Izbirno Izbirno
Pladenj za 3 x 500 listov papirja Izbirno Izbirno
Visokozmogljiv vhodni pladenj za 4000 listov Izbirno Izbirno
Samodejno obojestransko tiskanje
Povezljivost Ethernetna povezava lokalnega omrežja
10/100/1000 prek protokolov IPv4 in IPv6
Hi-Speed USB 2.0
Vrata USB s preprostim dostopom za tiskanje brez
računalnika in nadgradnjo vdelane programske opreme
HP-jeva notranja vrata USB Izbirno Izbirno
765dn
J7Z04A
Izbirno Izbirno
755dn
4PZ47A
Brezžični pripomoček HP Jetdirect 3000w s
tehnologijo NFC za tiskanje iz mobilnih naprav
Dodatni tiskalni strežnik HP Jetdirect 2900nw za
brezžično povezavo
Držalo za priključitev strojne opreme (HIP) za
priključitev pripomočkov in naprav drugih proizvajalcev
Pomnilnik Pomnilnik 1,5 GB z možnostjo razširitve na 2,5 GB z
dodatnim pomnilniškim modulom DIMM
8 GB pomnilnika Ni podprto
HP-jev 8 GB vdelani kontrolnik za več medijev
(eMMC)
HP-jev 128 GB modul eMMC Ni podprto
HP-jev varni visokozmogljiv trdi disk (FIPS) Izbirno Ni podprto
Izbirno Izbirno
Izbirno Izbirno
Izbirno
Ni podprto
Ni podprto
SLWW Specikacije tiskalnika 7
Ime modela
765dn
755dn
Številka naprave
Zaslon nadzorne plošče in vnos podatkov
Tiskanje V profesionalnem načinu natisne 55 strani na
V profesionalnem načinu natisne 35 strani na
V splošnopisarniškem načinu natisne 75 strani/min
V splošnem pisarniškem načinu natisne 55
Neposredno tiskanje z USB-ja (brez računalnika)
Nadzorna plošča z barvnim zaslonom na dotik za stalen prikaz
minuto (strani/min) na papir velikosti Letter in A4.
minuto (strani/min) na papir velikosti Letter in A4.
na papir velikosti Letter in A4.
strani/min na papir velikosti Letter in A4.

Podprti operacijski sistemi

Linux: Za informacije in gonilnike tiskalnika za Linux obiščite www.hp.com/go/linuxprinting.
UNIX: Za informacije in gonilnike tiskalnika za sistem UNIX® obiščite www.hp.com/go/unixmodelscripts.
Spodnje informacije veljajo za posebne gonilnike tiskalnika za Windows PCL 6, HP-jeve gonilnike tiskalnika za OS X in za program za namestitev programske opreme.
J7Z04A
4PZ47A
Windows: Prenesite pripomoček HP Easy Start s spletnega mesta 123.hp.com/PageWide za namestitev HP- jevega gonilnika tiskalnika. Ali obiščite spletno mesto za podporo tega tiskalnika: www.hp.com/support/
pwcolor765 ali www.hp.com/support/colorpw755 za prenos gonilnika tiskalnika ali programa za namestitev
programske opreme za namestitev HP-jevega gonilnika tiskalnika.
OS X: Tiskalnik podpira računalnike Mac. Prenesite pripomoček HP Easy Start s spletnega mesta 123.hp.com/
PageWide za namestitev HP-jevega gonilnika tiskalnika.
1. Obiščite 123.hp.com/PageWide.
2. Programsko opremo tiskalnika prenesite po naslednjem postopku:
Tabela
1-1 Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnika
Operacijski sistem Gonilnik tiskalnika nameščen (iz programske
opreme v spletu)
Windows® XP SP3, 32-bitna različica
Windows Vista®, 32-bitna različica
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" se pri tem operacijskem sistemu namesti kot del osnovne namestitve programske opreme.
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" se pri tem operacijskem sistemu namesti kot del osnovne namestitve programske opreme.
Opombe
Microsoft je redno podporo za Windows XP prekinil aprila 2009. HP bo še naprej poskušal zagotavljati najboljšo možno podporo za ukinjeni operacijski sistem XP. Nekatere funkcije in velikosti strani v gonilniku tiskalnika niso podprte.
Microsoft je redno podporo za Windows Vista prekinil aprila 2012. HP bo še naprej poskušal zagotavljati najboljšo možno podporo za ukinjeni operacijski sistem Vista. Nekatere funkcije in velikosti strani v gonilniku tiskalnika niso podprte.
8 Poglavje 1 Pregled tiskalnika SLWW
Tabela 1-1 Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnika (Se nadaljuje)
Operacijski sistem Gonilnik tiskalnika nameščen (iz programske
opreme v spletu)
Windows 7, 32- in 64‑bitna različica Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del osnovne namestitve programske opreme.
Windows 8, 32- in 64‑bitna različica Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del osnovne namestitve programske opreme.
Windows 8.1, 32- in 64‑bitna različica Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL-6"
različice 4 se pri tem operacijskem sistemu namesti kot del osnovne namestitve programske opreme.
Windows 10, 32- in 64‑bitna različica Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL-6"
različice 4 se pri tem operacijskem sistemu namesti kot del osnovne namestitve programske opreme.
Windows Server 2008 SP2, 32-bitna različica
Windows Server 2008 SP2, 64-bitna različica
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" lahko prenesete s spletnega mesta s podporo za tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato namestite z Microsoftovim orodjem za dodajanje tiskalnikov.
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" lahko prenesete s spletnega mesta s podporo za tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato namestite z Microsoftovim orodjem za dodajanje tiskalnikov.
Opombe
Podpora za Windows 8 RT je na voljo prek 32-bitnega gonilnika Microsoft IN OS različice 4.
Podpora za Windows 8.1 RT je na voljo prek 32-bitnega gonilnika Microsoft IN OS različice 4.
Microsoft je redno podporo za Windows Server 2008 prekinil januarja 2015. HP bo še naprej poskušal zagotavljati najboljšo možno podporo za ukinjeni operacijski sistem Server 2008. Nekatere funkcije in velikosti strani v gonilniku tiskalnika niso podprte.
Microsoft je redno podporo za Windows Server 2008 prekinil januarja 2015. HP bo še naprej poskušal zagotavljati najboljšo možno podporo za ukinjeni operacijski sistem Server 2008.
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64-bitna različica
Windows Server 2012, 64-bitna različica Posebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko
Windows Server 2012 R2, 64-bitna različica Posebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko
Windows Server 2016, 64-bitna različica Posebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko
OS X 10.11 El Capitan, OS X 10.12 Sierra S spletnega mesta 123.hp.com/PageWide
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" lahko prenesete s spletnega mesta s podporo za tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato namestite z Microsoftovim orodjem za dodajanje tiskalnikov.
prenesete s spletnega mesta s podporo za tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato namestite z Microsoftovim orodjem za dodajanje tiskalnikov.
prenesete s spletnega mesta s podporo za tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato namestite z Microsoftovim orodjem za dodajanje tiskalnikov.
prenesete s spletnega mesta s podporo za tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato namestite z Microsoftovim orodjem za dodajanje tiskalnikov.
prenesite pripomoček HP Easy Start in ga uporabite za namestitev gonilnika tiskalnika.
SLWW Specikacije tiskalnika 9
OPOMBA: Podprti operacijski sistemi se lahko spremenijo. Trenutni seznam podprtih operacijskih sistemov si
lahko ogledate na spletni strani www.hp.com/support/pwcolor765 ali www.hp.com/support/colorpw755, kjer vam je na voljo HP-jeva celovita pomoč za tiskalnik.
OPOMBA: Za podrobnosti o odjemalskih in strežniških operacijskih sistemih in za podporo za gonilnik HP UPD
obiščite www.hp.com/go/upd. V razdelku Dodatne informacije kliknite povezave.
Tabela 1-2 Minimalne sistemske zahteve
Windows OS X
Internetna povezava
Namenski priključek USB 1.1 ali 2.0 ali omrežna povezava
400 MB prostora na trdem disku
1 GB pomnilnika RAM (32-bitni) ali 2 GB pomnilnika RAM (64-
bitni)

Rešitve mobilnega tiskanja

HP nudi številne rešitve mobilnega in elektronskega tiskanja (ePrint) za enostavno tiskanje s HP-jevim tiskalnikom iz prenosnega ali tabličnega računalnika, pametnega telefona ali druge mobilne naprave. Če želite videti celoten seznam in zbrati najboljšo možnost, obiščite www.hp.com/go/MobilePrinting.
OPOMBA: Posodobite vdelano programsko opremo tiskalnika, da zagotovite podporo za vse zmožnosti
mobilnega in elektronskega tiskanja (ePrint).
HP ePrint prek e-pošte (omogočene morajo biti HP-jeve spletne storitve, tiskalnik pa mora biti registriran v
storitvi HP Connected)
Aplikacija HP ePrint (na voljo za Android in iOS)
Programska oprema HP ePrint
Google Cloud Print
Internetna povezava
Namenski priključek USB 1.1 ali 2.0 ali omrežna povezava
1 GB prostora na trdem disku
AirPrint
Tiskanje prek Androida
Tiskanje v operacijskem sistemu Windows 10

Dimenzije tiskalnika

OPOMBA: Te vrednosti se lahko spremenijo. Za najnovejše informacije obiščite www.hp.com/support/ pwcolor765 ali www.hp.com/support/colorpw755.
Tabela 1-3 Dimenzije osnovnega modela tiskalnika
Popolnoma zaprt tiskalnik Popolnoma odprt tiskalnik
Višina 462 mm 534 mm
Globina 595 mm 1.027 mm
10 Poglavje 1 Pregled tiskalnika SLWW
Tabela 1-3 Dimenzije osnovnega modela tiskalnika (Se nadaljuje)
Popolnoma zaprt tiskalnik Popolnoma odprt tiskalnik
Širina 600 mm 1530 mm
Teža (s kartušo) 45,6 kg
Tabela 1-4 Dimenzije podajalnika papirja za 1 x 550 listov
Popolnoma zaprt tiskalnik Popolnoma odprt tiskalnik
Višina 117 mm 117 mm
Globina 520 mm 685 mm
Širina 600 mm 600 mm
Teža (s kartušo) 9,5 kg
Tabela 1-5 Dimenzije podajalnika papirja za 1 x 550 listov s stojalom
Popolnoma zaprt pripomoček Popolnoma odprt pripomoček
Višina 436 mm 436 mm
Globina 520 mm 685 mm
Širina 600 mm 600 mm
Teža 28,6 kg
Tabela 1-6 Dimenzije podajalnika papirja za 3 x 550 listov s stojalom
Popolnoma zaprt tiskalnik Popolnoma odprt tiskalnik
Višina 436 mm 436 mm
Globina 520 mm 685 mm
Širina 600 mm 600 mm
Teža (s kartušo) 34 kg
Tabela 1-7 Dimenzije visokozmogljivega vhodnega pladnja za 4000 listov s stojalom
Popolnoma zaprt pripomoček Popolnoma odprt pripomoček
Višina 436 mm 436 mm
Globina 520 mm 685 mm
Širina 600 mm 600 mm
Teža 41,3 kg
SLWW Specikacije tiskalnika 11
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa
Za najnovejše podatke si oglejte www.hp.com/support/pwcolor765 ali www.hp.com/support/colorpw755.

Razpon delovnega okolja

Tabela 1-8 Razpon delovnega okolja
Okolje Priporočljivo Dovoljeno
Temperatura 17° do 25 °C Od 15 do 30 °C
Relativna vlažnost Od 30 % do 70 % relativne vlažnosti (RH) Od 10 do 80 % relativne vlage
12 Poglavje 1 Pregled tiskalnika SLWW

Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika

Za osnovna navodila nastavitve si oglejte tiskalniku priloženi priročnik za namestitev strojne opreme. Za dodatna navodila obiščite HP-jevo podporo v spletu.
Obiščite www.hp.com/support/pwcolor765 ali www.hp.com/support/colorpw755 za HP-jevo celovito pomoč za tiskalnik: Poiščite naslednjo podporo:
Namestitev in konguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika 13
14 Poglavje 1 Pregled tiskalnika SLWW

2 Pladnji za papir

Nalaganje papirja na pladenj 1 (večnamenski pladenj)
Nalaganje papirja na pladenj 2
Nalaganje visokozmogljivega vhodnega pladnja za 4000 listov
Nalaganje in tiskanje ovojnic
Nalaganje in tiskanje nalepk
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte na www.hp.com/support/pwcolor765 ali
www.hp.com/support/colorpw755.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
Namestitev in konguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW 15

Nalaganje papirja na pladenj 1 (večnamenski pladenj)

Uvod

POZOR: Naenkrat smete razširiti samo en pladenj za papir. Pladnja za papir ne uporabljajte za stopnico. Pri
zapiranju pladnjev za papir v pladnje ne segajte z rokami. Med premikanjem tiskalnika morajo biti vsi pladnji zaprti.
Spodaj je opisano nalaganje papirja na pladenj 1. Na ta pladenj lahko naložite do 100 listov papirja s težo 75 g/m ali 14 ovojnic.
POZOR: Če želite preprečiti zastoj papirja, ne dodajajte papirja na pladenj 1 ali ga odstranjujte z njega med
tiskanjem.
1. Odprite pladenj 1.
OPOMBA: Za tiskanje na daljši papir, kot je na
primer velikost Legal, izvlecite podaljšek pladnja 1.
2. Vodila za širino papirja prilagodite na velikost
uporabljenega papirja.
2
16 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW
3. Na pladenj naložite papir. Za informacije o
usmerjanju papirja si oglejte Tabela 2-1
Usmerjenost papirja na pladnju 1 na strani 17.
4. Prilagodite vodili za širino tako, da se dotikata
svežnja papirja, vendar ga ne upogibata.

Usmerjenost papirja na pladnju 1

Tabela
2-1 Usmerjenost papirja na pladnju 1
Vrsta papirja Usmerjenost slike Način obojestranskega
tiskanja
Velikost papirja Nalaganje papirja
Pisemski z glavo ali vnaprej potiskani
Pokončno Enostransko tiskanje 12 x 18, 11 x 17, RA3, A3, 8K
(273 x 394 mm), 8K (270 x 390 mm), 8K (260 x 368 mm), B4 (JIS), Legal, Ocio (8,5 x 13), Ocio (216 x 340 mm), C4, SRA4, RA4, Arch A, A4, Letter, 16K (197 x 273 mm) 16K (195 x 270 mm), Executive, A5, 16K (184 x 260 mm), B5 (JIS), Arch A, Statement, 5 x 8, dvojna japonska razglednica (148 x 200 mm), B6 (JIS), 5 x 7, 4 x 6, 10 x 15 cm, A6, japonska razglednica (100 x 148 mm)
Z licem navzdol
S spodnjim robom naprej v tiskalnik
SLWW Nalaganje papirja na pladenj 1 (večnamenski pladenj) 17
Tabela 2-1 Usmerjenost papirja na pladnju 1 (Se nadaljuje)
Vrsta papirja Usmerjenost slike Način obojestranskega
tiskanja
A4, Letter, 16K (197 x
Samodejno
obojestransko tiskanje ali z omogočenim drugačnim načinom pisemskega z glavo
Velikost papirja Nalaganje papirja
273 mm) 16K (195 x 270 mm), Executive, A5, 16K (184 x 260 mm), B5 (JIS), Arch A, Statement, 5 x 8, dvojna japonska razglednica (148 x 200 mm), 16K (195 x 270 mm), 16K (197 x 273 mm), B6 (JIS), 5 x 7, A6, japonska razglednica (100 x 148 mm)
12 x 18, 11 x 17, RA3, A3, 8K (273 x 394 mm), 8K (270 x 390 mm), 8K (260 x 368 mm), B4 (JIS), Legal, Ocio (8,5 x 13), Ocio (216 x 340 mm), C4, SRA4, RA4, Arch A, A4, Letter, 16K (197 x 273 mm) 16K (195 x 270 mm), Executive, A5, 16K (184 x 260 mm), B5 (JIS), Arch A, Statement, 5 x 8, dvojna japonska razglednica (148 x 200 mm), B6 (JIS), 5 x 7, 4 x 6, 10 x 15 cm, A6, japonska razglednica (100 x 148 mm)
Z licem navzdol
Leva stran predhodno natisnjene slike naprej v tiskalnik
Z licem navzgor
Z zgornjim robom naprej v tiskalnik
A4, Letter, 16K (197 x
273 mm), 16K (195 x 270 mm), Executive, A5, 16K (184 x 260 mm), B5 (JIS), Arch A, Statement, 5 x 8, dvojna japonska razglednica (148 x 200 mm), 16K (195 x 270 mm), 16K (197 x 273 mm), B6 (JIS), 5 x 7, A6, japonska razglednica (100 x 148 mm)
Z licem navzgor
Desna stran predhodno natisnjene slike naprej v tiskalnik
18 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW
Tabela 2-1 Usmerjenost papirja na pladnju 1 (Se nadaljuje)
Vrsta papirja Usmerjenost slike Način obojestranskega
tiskanja
Ležeče Enostransko tiskanje 12 x 18, 11 x 17, RA3, A3, 8K
Samodejno
obojestransko tiskanje ali z omogočenim drugačnim načinom pisemskega z glavo
Velikost papirja Nalaganje papirja
(273 x 394 mm), 8K (270 x 390 mm), 8K (260 x 368 mm), B4 (JIS), Legal, Ocio (8,5 x 13), Ocio (216 x 340 mm), C4, SRA4, RA4, Arch A, A4, Letter, 16K (197 x 273 mm), 16K (195 x 270 mm), Executive, A5, 16K (184 x 260 mm), B5 (JIS), Statement, 5 x 8, dvojna japonska razglednica (148 x 200 mm), B6 (JIS), 5 x 7
4 x 6, 10 x 15 cm, A6, japonska razglednica (te so ožje od 5 palcev in morajo biti zato podane s krajšim robom naprej)
12 x 18, 11 x 17, RA3, A3, 8K (273 x 394 mm), 8K (270 x 390 mm), 8K (260 x 368 mm), B4 (JIS), Legal, Ocio (8,5 x 13), Ocio (216 x 340 mm), C4, SRA4, RA4, Arch A, A4, Letter, 16K (197 x 273 mm), 16K (195 x 270 mm), Executive, A5, 16K (184 x 260 mm), B5 (JIS), Statement, 5 x 8, dvojna japonska razglednica (148 x 200 mm), B6 (JIS), 5 x 7
Z licem navzdol
Leva stran predhodno natisnjene slike naprej v tiskalnik
Z licem navzgor
Desna stran predhodno natisnjene slike naprej v tiskalnik
4 x 6, 10 x 15 cm, A6, japonska razglednica (te so ožje od 5 palcev in morajo biti zato podane s krajšim robom naprej)
Enostransko tiskanje A4, Letter, 16K (197 x 273
mm) 16K (195 x 270 mm), Executive, A5, 16K (184 x 260 mm), B5 (JIS), Arch A, Statement, 5x8, dvojna japonska razglednica, 5 x 7, B6 (JIS), A6
Z licem navzdol
S spodnjim robom naprej v tiskalnik
SLWW Nalaganje papirja na pladenj 1 (večnamenski pladenj) 19
Tabela 2-1 Usmerjenost papirja na pladnju 1 (Se nadaljuje)
Vrsta papirja Usmerjenost slike Način obojestranskega
tiskanja
Samodejno
obojestransko tiskanje ali z omogočenim drugačnim načinom pisemskega z glavo
Vnaprej naluknjani Pokončno Enostransko tiskanje 12 x 18, 11 x 17, RA3, A3, 8K
Velikost papirja Nalaganje papirja
A4, Letter, 16K (197 x 273 mm) 16K (195 x 270 mm), Executive, A5, 16K (184 x 260 mm), B5 (JIS), Arch A, Statement, 5x8, dvojna japonska razglednica, 5 x 7, B6 (JIS), A6
(273 x 394 mm), 8K (270 x 390 mm), 8K (260 x 368 mm), B4 (JIS), Legal, Ocio (8,5 x 13), Ocio (216 x 340 mm), C4, SRA4, RA4, Arch A, A4, Letter, 16K (197 x 273 mm) 16K (195 x 270 mm), Executive, A5, 16K (184 x 260 mm), B5 (JIS), Arch A, Statement, A6, 5 x 8, dvojna japonska razglednica (148 x 200 mm), B6 (JIS), 5 x 7, 4 x 6, 10 x 15 cm, japonska razglednica
Z licem navzgor
Z zgornjim robom naprej v tiskalnik
Z licem navzdol
Luknje proti hrbtni strani tiskalnika
Samodejno
obojestransko tiskanje ali z omogočenim drugačnim načinom pisemskega z glavo
12 x 18, 11 x 17, RA3, A3, 8K (273 x 394 mm), 8K (270 x 390 mm), 8K (260 x 368 mm), B4 (JIS), Legal, Ocio (8,5 x 13), Ocio (216 x 340 mm), C4, SRA4, RA4, Arch A, A4, Letter, 16K (197 x 273 mm) 16K (195 x 270 mm), Executive, A5, 16K (184 x 260 mm), B5 (JIS), Arch A, Statement, A6, 5 x 8, dvojna japonska razglednica (148 x 200 mm), B6 (JIS), 5 x 7, 4 x 6, 10 x 15 cm, japonska razglednica
Z licem navzgor
Luknje proti hrbtni strani tiskalnika
20 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW
Tabela 2-1 Usmerjenost papirja na pladnju 1 (Se nadaljuje)
Vrsta papirja Usmerjenost slike Način obojestranskega
tiskanja
Ležeče Enostransko tiskanje A4, Letter, 16K (197 x 273
Samodejno
obojestransko tiskanje ali z omogočenim drugačnim načinom pisemskega z glavo
Velikost papirja Nalaganje papirja
mm) 16K (195 x 270 mm), Executive, A5, 16K (184 x 260 mm), B5 (JIS), Arch A, Statement, 5x8, dvojna japonska razglednica, 5 x 7, B6 (JIS), A6
A4, Letter, 16K (197 x 273 mm) 16K (195 x 270 mm), Executive, A5, 16K (184 x 260 mm), B5 (JIS), Arch A, Statement, 5x8, dvojna japonska razglednica, 5 x 7, B6 (JIS), A6
Z licem navzdol
Z luknjami stran od tiskalnika
Z licem navzgor
Z luknjami proti tiskalniku

Uporaba načina nadomestnega pisemskega papirja z glavo

S funkcijo Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo lahko na pladenj naložite papir z glavo ali vnaprej natisnjen papir na enak način za vsa opravila tiskanja, če tiskate na eno stran lista ali na obe. Ko uporabljate ta način, papir naložite enako kot pri samodejnem obojestranskem tiskanju.
Če želite funkcijo uporabljati, jo omogočite v menijih na nadzorni plošči tiskalnika.
Omogočanje drugačnega načina pisemskega papirja z glavo v menijih na nadzorni plošči tiskalnika
1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika odprite meni Nastavitve.
2. Odprite te menije:
Kopiranje/tiskanje ali Tiskanje
Upravljanje pladnjev
Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo
3. Izberite Vklop.
SLWW Nalaganje papirja na pladenj 1 (večnamenski pladenj) 21

Nalaganje papirja na pladenj 2

Uvod

POZOR: Naenkrat smete razširiti samo en pladenj za papir. Pladnja za papir ne uporabljajte za stopnico. Pri
zapiranju pladnjev za papir v pladnje ne segajte z rokami. Med premikanjem tiskalnika morajo biti vsi pladnji zaprti.
Spodaj je opisano nalaganje papirja na pladenj 2 in izbirne pladnje za 550 listov. Na te pladnje lahko naložite do 550 listov papirja s težo 75 g/m
OPOMBA: Na pladnje za 550 listov papir nalagate enako kot na pladenj 2. Prikazan je samo pladenj 2.
1. Odprite pladenj.
OPOMBA: Ko je pladenj v uporabi, ga ne odpirajte.
2. Prilagodite vodila za dolžino in širino papirja tako,
da stisnete modre prilagoditvene zapahe in vodila potisnete na velikost uporabljenega papirja.
2
.
22 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW
3. Naložite papir na pladenj. Prepričajte se, da se
Y
X
vodila dotikajo svežnja papirja, vendar ga ne upogibajo. Za informacije o usmerjanju papirja si oglejte Tabela 2-2 Usmerjenost papirja na pladnju
2 in pladnjih za 550 listov na strani 24.
OPOMBA: Da preprečite zastoje, pladnja ne
napolnite prekomerno. Vrh svežnja mora biti pod oznako za poln pladenj.
OPOMBA: Če pladenj ni pravilno nastavljen, se
lahko med tiskanjem prikaže sporočilo o napaki, lahko pa pride tudi do zastoja papirja.
4. Zaprite pladenj.
5. Na nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo o
konguraciji pladnja.
6. Izberite gumb OK, da sprejmete zaznano vrsto in
velikost, ali pa izberite gumb Spremeni, da izberete drugo velikost ali vrsto papirja.
Za papir velikosti po meri določite dimenziji X in Y, ko se na nadzorni plošči tiskalnika prikaže poziv.
SLWW Nalaganje papirja na pladenj 2 23

Usmerjenost papirja na pladnju 2 in pladnjih za 550 listov

Tabela 2-2 Usmerjenost papirja na pladnju 2 in pladnjih za 550 listov
Vrsta papirja Usmerjenost slike Način obojestranskega
tiskanja
Pisemski z glavo ali vnaprej potiskani
A4, Letter, 16K (197 x
Pokončno Enostransko tiskanje 11 x 17, A3, 8K (273 x
Velikost papirja Nalaganje papirja
397 mm), 8K (270 x 390 mm), 8K (260 x 368 mm), B4 (JIS), Legal, Ocio (8,5 x 13), Ocio (216 x 340 mm), C4, SRA4, RA4, Arch A, A4, Letter
273 mm) 16K (195 x 270 mm), Executive, A5, 16K (184 x 260 mm), B5 (JIS)
Z licem navzdol
Zgornji rob na levi strani pladnja
Z licem navzdol
Zgornji rob na zadnji strani pladnja
Samodejno
obojestransko tiskanje ali z omogočenim drugačnim načinom pisemskega z glavo
11 x 17, A3, 8K (273 x 397 mm), 8K (270 x 390 mm), 8K (260 x 368 mm), B4 (JIS), Legal, Ocio (8,5 x 13), Ocio (216 x 340 mm), C4, SRA4, RA4, Arch A, A4, Letter
Z licem navzgor
Zgornji rob na desni strani pladnja
24 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW
Tabela 2-2 Usmerjenost papirja na pladnju 2 in pladnjih za 550 listov (Se nadaljuje)
Vrsta papirja Usmerjenost slike Način obojestranskega
tiskanja
A4, Letter, 16K (197 x
Ležeče Enostransko tiskanje 11 x 17, A3, 8K (273 x
Velikost papirja Nalaganje papirja
273 mm) 16K (195 x 270 mm), Executive, A5, 16K (184 x 260 mm), B5 (JIS)
397 mm), 8K (270 x 390 mm), 8K (260 x 368 mm), B4 (JIS), Legal, Ocio (8,5 x 13), Ocio (216 x 340 mm), C4, SRA4, RA4, Arch A, A4, Letter
Z licem navzgor
Zgornji rob na zadnji strani pladnja
Z licem navzdol
Zgornji rob na zadnji strani pladnja
A4, Letter, 16K (197 x
273 mm) 16K (195 x 270 mm), Executive, A5, 16K (184 x 260 mm), B5 (JIS)
Z licem navzdol
Zgornji rob na levi strani pladnja
SLWW Nalaganje papirja na pladenj 2 25
Tabela 2-2 Usmerjenost papirja na pladnju 2 in pladnjih za 550 listov (Se nadaljuje)
Vrsta papirja Usmerjenost slike Način obojestranskega
tiskanja
Samodejno
obojestransko tiskanje ali z omogočenim drugačnim načinom pisemskega z glavo
A4, Letter, 16K (197 x
Velikost papirja Nalaganje papirja
11 x 17, A3, 8K (273 x 397 mm), 8K (270 x 390 mm), 8K (260 x 368 mm), B4 (JIS), Legal, Ocio (8,5 x 13), Ocio (216 x 340 mm), C4, SRA4, RA4, Arch A, A4, Letter
273 mm) 16K (195 x 270 mm), Executive, A5, 16K (184 x 260 mm), B5 (JIS)
Z licem navzgor
Zgornji rob na zadnji strani pladnja
Z licem navzgor
Zgornji rob na desni strani pladnja
Vnaprej naluknjani Pokončno Enostransko tiskanje 11 x 17, A3, 8K (273 x
397 mm), 8K (270 x 390 mm), 8K (260 x 368 mm), B4 (JIS), Legal, Ocio (8,5 x 13), Ocio (216 x 340 mm), C4, SRA4, RA4, Arch A, A4, Letter
Z licem navzdol
Luknje na zadnji strani pladnja
26 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW
Tabela 2-2 Usmerjenost papirja na pladnju 2 in pladnjih za 550 listov (Se nadaljuje)
Vrsta papirja Usmerjenost slike Način obojestranskega
tiskanja
A4, Letter, 16K (197 x
Samodejno
obojestransko tiskanje ali z omogočenim drugačnim načinom pisemskega z glavo
Velikost papirja Nalaganje papirja
273 mm) 16K (195 x 270 mm), Executive, A5, 16K (184 x 260 mm), B5 (JIS)
11 x 17, A3, 8K (273 x 397 mm), 8K (270 x 390 mm), 8K (260 x 368 mm), B4 (JIS), Legal, Ocio (8,5 x 13), Ocio (216 x 340 mm), C4, SRA4, RA4, Arch A, A4, Letter
Z licem navzdol
Luknje na desni strani pladnja
Z licem navzgor
Luknje na zadnji strani pladnja
A4, Letter, 16K (197 x
273 mm) 16K (195 x 270 mm), Executive, A5, 16K (184 x 260 mm), B5 (JIS)

Uporaba načina nadomestnega pisemskega papirja z glavo

S funkcijo Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo lahko na pladenj naložite papir z glavo ali vnaprej natisnjen papir na enak način za vsa opravila tiskanja, če tiskate na eno stran lista ali na obe. Ko uporabljate ta način, papir naložite enako kot pri samodejnem obojestranskem tiskanju.
Če želite funkcijo uporabljati, jo omogočite v menijih na nadzorni plošči tiskalnika.
Z licem navzgor
Luknje na levi strani pladnja z zgornjim obrazcem na zadnji strani tiskalnika
SLWW Nalaganje papirja na pladenj 2 27
Omogočanje drugačnega načina pisemskega papirja z glavo v menijih na nadzorni plošči tiskalnika
1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika odprite meni Nastavitve.
2. Odprite te menije:
Kopiranje/tiskanje ali Tiskanje
Upravljanje pladnjev
Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo
3. Izberite Vklop.
28 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW

Nalaganje visokozmogljivega vhodnega pladnja za 4000 listov

LTR
A4

Uvod

POZOR: Naenkrat smete razširiti samo en pladenj za papir. Pladnja za papir ne uporabljajte za stopnico. Pri
zapiranju pladnjev za papir v pladnje ne segajte z rokami. Med premikanjem tiskalnika morajo biti vsi pladnji zaprti.
Spodaj je opisano nalaganje papirja na visokozmogljiv vhodni pladenj, ki je na voljo kot dodatna oprema za vse modele. Na oba pladnja je mogoče naložiti 4000 listov papirja s težo 75 g/m
1. Odprite pladenj.
OPOMBA: Ko je pladenj v uporabi, ga ne odpirajte.
2. Vodilo za širino papirja nastavite v ustrezni položaj
za papir.
2
.
SLWW Nalaganje visokozmogljivega vhodnega pladnja za 4000 listov 29
3. Naložite papir na pladenj. Preverite, ali se vodili
samo rahlo dotikata svežnja papirja in ga ne upogibata.
OPOMBA: Da preprečite zastoje, pladnja ne
napolnite prekomerno. Vrh svežnja mora biti pod oznako za poln pladenj.
OPOMBA: Če pladenj ni pravilno nastavljen, se
lahko med tiskanjem prikaže sporočilo o napaki, lahko pa pride tudi do zastoja papirja.
4. Zaprite pladenj.
5. Na nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo o
konguraciji pladnja.
6. Izberite gumb OK, da sprejmete zaznano vrsto in
velikost, ali pa izberite gumb Spremeni, da izberete drugo velikost ali vrsto papirja.
30 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW

Usmerjenost papirja na visokozmogljivem vhodnem pladnju

Tabela 2-3 Usmerjenost papirja na visokozmogljivem vhodnem pladnju
Vrsta papirja Usmerjenost slike Način obojestranskega
tiskanja
Pisemski z glavo ali vnaprej potiskani
Samodejno
Pokončno Enostransko tiskanje A4, Letter Z licem navzdol
obojestransko tiskanje ali z omogočenim drugačnim načinom pisemskega z glavo
Velikost papirja Nalaganje papirja
Zgornji rob na zadnji strani pladnja
A4, Letter Z licem navzgor
Zgornji rob na zadnji strani pladnja
Ležeče Enostransko tiskanje A4, Letter Z licem navzdol
Zgornji rob na levi strani pladnja
SLWW Nalaganje visokozmogljivega vhodnega pladnja za 4000 listov 31
Tabela 2-3 Usmerjenost papirja na visokozmogljivem vhodnem pladnju (Se nadaljuje)
Vrsta papirja Usmerjenost slike Način obojestranskega
tiskanja
Samodejno
obojestransko tiskanje ali z omogočenim drugačnim načinom pisemskega z glavo
Vnaprej naluknjani Ležeče Enostransko tiskanje A4, Letter Z licem navzdol
Velikost papirja Nalaganje papirja
A4, Letter Z licem navzgor
Zgornji rob na desni strani pladnja
Luknje na levi strani pladnja
Samodejno
obojestransko tiskanje ali z omogočenim drugačnim načinom pisemskega z glavo
A4, Letter Z licem navzgor

Uporaba načina nadomestnega pisemskega papirja z glavo

S funkcijo Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo lahko na pladenj naložite papir z glavo ali vnaprej natisnjen papir na enak način za vsa opravila tiskanja, če tiskate na eno stran lista ali na obe. Ko uporabljate ta način, papir naložite enako kot pri samodejnem obojestranskem tiskanju.
Če želite funkcijo uporabljati, jo omogočite v menijih na nadzorni plošči tiskalnika.
Luknje na desni strani pladnja z zgornjim delom obrazca proti desni strani
32 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW
Omogočanje drugačnega načina pisemskega papirja z glavo v menijih na nadzorni plošči tiskalnika
1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika odprite meni Nastavitve.
2. Odprite te menije:
Kopiranje/tiskanje ali Tiskanje
Upravljanje pladnjev
Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo
3. Izberite Vklop.
SLWW Nalaganje visokozmogljivega vhodnega pladnja za 4000 listov 33

Nalaganje in tiskanje ovojnic

Uvod

Spodaj je opisano tiskanje in nalaganje ovojnic. Za tiskanje na ovojnice uporabljajte samo pladenj 1. Na pladenj 1 lahko naložite do 14 ovojnic, odvisno od oblike teh in od okoljskih razmer.
Za tiskanje ovojnic z možnostjo ročnega podajanja po tem postopku izberite ustrezne nastavitve v gonilniku tiskalnika in po tem, ko ste tiskalniški posel poslali tiskalniku, naložite ovojnice na pladenj.

Tiskanje ovojnic

1. V programski opremi izberite možnost Natisni.
2. Izberite tiskalnik na seznamu tiskalnikov in kliknite ali tapnite gumb Lastnosti ali Nastavitve, da odprete
gonilnik tiskalnika.
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA: Če želite do funkcij tiskanja dostopati na začetnem zaslonu operacijskega sistema Windows 8
ali 8.1, izberite Naprave, Natisni in izberite tiskalnik. V sistemu Windows 10 izberite možnost Natisni; ta se lahko razlikuje glede na aplikacijo. V operacijskih sistemih Windows 8, 8.1 in 10 imajo te aplikacije drugačno postavitev z drugačnimi funkcijami, kot je opisano spodaj za namizne aplikacije. Za gonilnik HP PCL-6 različice V4 aplikacija HP AiO Printer Remote prenese dodatne funkcije gonilnika, če izberete Več nastavitev.
3. Kliknite ali tapnite zavihek Papir/kakovost.
4. Na spustnem seznamu Velikost papirja izberite ustrezno velikost za ovojnice.
5. Na spustnem seznamu Vrsta papirja izberite možnost Ovojnica.
6. Na spustnem seznamu Vir papirja izberite Ročno podajanje.
7. Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
8. V pogovornem oknu Natisni kliknite gumb V redu, da natisnete posel.

Usmerjenost ovojnic

OPOMBA: Tiskalnik ne podpira obojestranskega tiskanja na ovojnice.
34 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW
Pladenj Velikost ovojnice Kako naložiti
Pladenj 1 Ovojnica št. 9, ovojnica št. 10, ovojnica
Monarch, ovojnica DL, ovojnica B5, ovojnica C5 (denarnica), ovojnica C6
Ovojnica B5, japonska ovojnica Chou št. 3,
ovojnica C5 (žep)
Z licem navzdol
Z zgornjim robom proti hrbtni strani tiskalnika
Z licem navzdol
S spodnjim robom naprej v tiskalnik; odprta zgornja loputa
SLWW Nalaganje in tiskanje ovojnic 35

Nalaganje in tiskanje nalepk

Uvod

Spodaj je opisano tiskanje in nalaganje nalepk.
Za tiskanje nalepk z možnostjo ročnega podajanja po tem postopku izberite ustrezne nastavitve v gonilniku tiskalnika in po tem, ko ste tiskalniški posel poslali tiskalniku, naložite nalepke na pladenj. Pri uporabi ročnega podajanja tiskalnik počaka s tiskanjem posla, dokler ne zazna, da je bil pladenj odprt.

Ročno podajanje nalepk

1. V programski opremi izberite možnost Natisni.
2. Izberite tiskalnik na seznamu tiskalnikov in kliknite ali tapnite gumb Lastnosti ali Nastavitve, da odprete
gonilnik tiskalnika.
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA: Če želite do funkcij tiskanja dostopati na začetnem zaslonu operacijskega sistema Windows 8
ali 8.1, izberite Naprave, Natisni in izberite tiskalnik. V sistemu Windows 10 izberite možnost Natisni; ta se lahko razlikuje glede na aplikacijo. V operacijskih sistemih Windows 8, 8.1 in 10 imajo te aplikacije drugačno postavitev z drugačnimi funkcijami, kot je opisano spodaj za namizne aplikacije. Za gonilnik HP PCL-6 različice V4 aplikacija HP AiO Printer Remote prenese dodatne funkcije gonilnika, če izberete Več nastavitev.
3. Kliknite zavihek Papir in kakovost.
4. Na spustnem seznamu Velikost papirja izberite ustrezno velikost za pole z nalepkami.
5. Na spustnem seznamu Vrsta papirja izberite Nalepke.
6. Na spustnem seznamu Vir papirja izberite Ročno podajanje.
7. Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
8. V pogovornem oknu Natisni kliknite gumb Natisni, da natisnete opravilo.
36 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW

Usmerjenost nalepk

Pladenj Nalaganje nalepk
Pladenj 1 Z licem navzdol
Pladnji za 550 listov Z licem navzdol
S spodnjim robom naprej v tiskalnik
Zgornji rob na levi strani pladnja
SLWW Nalaganje in tiskanje nalepk 37
38 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW

3 Potrošni material, dodatna oprema in deli

Naročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov
Menjava kartuš
Zamenjajte posodo za odpadni toner
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte na www.hp.com/support/pwcolor765 ali
www.hp.com/support/colorpw755.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
Namestitev in konguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW 39

Naročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov

Naročanje

Naročanje potrošnega materiala in papirja www.hp.com/go/suresupply
Naročanje originalnih HP-jevih delov ali dodatne opreme www.hp.com/buy/parts
Naročanje pri ponudniku storitev ali podpore Obrnite se na pooblaščenega HP-jevega serviserja ali ponudnika
podpore.
Naročanje prek HP-jevega vdelanega spletnega strežnika (EWS) Za dostop v podprtem spletnem brskalniku v računalniku vnesite
naslov IP ali ime gostitelja tiskalnika v polje za naslov/URL. V HP­jevem vdelanem spletnem strežniku je povezava do spletnega mesta HP SureSupply, kjer lahko kupite originalen HP-jev potrošni material.

Potrebščine in dodatna oprema

Izdelek Opis
Potrošni material
Številka kartuše Številka dela
Originalna visokozmogljiva črna kartuša HP 982X PageWide
Originalna visokozmogljiva cijan kartuša HP 982X PageWide
Originalna visokozmogljiva škrlatna kartuša HP 982X PageWide
Originalna visokozmogljiva rumena kartuša HP 982X PageWide
Originalna črna kartuša HP 982A PageWide Standardno zmogljiva nadomestna črna
Originalna cijan kartuša HP 982A PageWide Standardno zmogljiva nadomestna cijan
Originalna škrlatna kartuša HP 982A PageWide Standardno zmogljiva nadomestna škrlatna
Originalna rumena kartuša HP 982A PageWide Standardno zmogljiva nadomestna rumena
Dodatna oprema
Pomnilnik DIMM 1 GB DDR3 Komplet za nadgradnjo pomnilnika Ni veljavno E5K48-67902
Pladenj za papir za 550 listov HP PageWide Izbirni vhodni pladenj Ni veljavno A7W99A
Pladenj za papir za 550 listov in stojalo HP PageWide Izbirni vhodni pladenj s stojalom za omarico Ni veljavno W1B50A
Visokozmogljiva nadomestna črna kartuša 982X T0B30A
Visokozmogljiva nadomestna cijan kartuša 982X T0B27A
Visokozmogljiva nadomestna škrlatna kartuša 982X T0B28A
Visokozmogljiva nadomestna rumena kartuša 982X T0B29A
982A T0B26A
kartuša
982A T0B23A
kartuša
982A T0B24A
kartuša
982A T0B25A
kartuša
Pladenj za papir za 3 x 550 listov in stojalo HP PageWide
Visokozmogljiv pladenj za papir za 4000 listov in stojalo HP PageWide
Izbirni vhodni pladnji in stojalo Ni veljavno W1B51A
Izbirna visokozmogljiv vhodni podajalnik in stojalo
Ni veljavno W1B52A
40 Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deli SLWW
Izdelek Opis
Številka kartuše Številka dela
Dvoje notranjih vrat USB za rešitve, plošča AA Izbirna vrata USB za priključitev naprav drugih
HP-jev varni visokozmogljiv trdi disk (disk FIPS) Varni trdi disk Ni veljavno B5L29-67903
Brezžični tiskalni strežnik HP Jetdirect s tehnologijo NFC
Brezžični tiskalni strežnik USB HP Jetdirect Dodatni brezžični tiskalni strežnik USB Ni veljavno J8030-61001
proizvajalcev
Brezžični pripomoček za tiskanje na dotik iz mobilnih naprav

Potrošni material za vzdrževanje/trajni potrošni material (LLC)

Komplet za vzdrževanje/komplet trajnega potrošnega materiala
Posoda za odpadni toner naprave HP PageWide W1B44A 150.000 strani
Komplet za čiščenje tiskalne glave naprave HP PageWide W1B43A 150.000 strani
Komplet valjev naprave HP PageWide W1B45A 150.000 strani
1
Specikacije življenjske dobe HP-jevega potrošnega materiala za vzdrževanje/trajnega potrošnega materiala so ocene, pridobljene v spodaj navedenih pogojih preizkušanja življenjske dobe trajnega potrošnega materiala. Dejanska posamezna življenjska doba/izkoristek pri normalni uporabi se razlikuje glede na uporabo, okolje, papir in druge dejavnike. Predvidena življenjska doba ne predstavlja implicitnega jamstva ali garancije.
Številka dela
Ni veljavno B5L28-67902
Ni veljavno J8031-61001
Predvidena življenjska
1
doba
Pogoji preizkušanja življenjske dobe trajnega potrošnega materiala
Pokritost natisa: 5 % enakomerno porazdeljeno po strani
Okolje: od 17 do 25 °C ; od 30 do 70 % relativne vlage (RH)
Velikost medijev: Letter/A4
Teža medijev: 75 g/m2 navadnih medijev
Velikost opravila: 4 strani
Podajanje s krajšim robom naprej (A3; npr. mediji velikosti Legal)
Dejavniki, ki lahko skrajšajo življenjsko dobo v zgornjih pogojih:
Mediji, ožji kot Letter/A4 (podajanje s krajšim robom naprej pomeni več obratov)
Papir, težji od 75 g/m2 (težji mediji bolj obremenijo komponente tiskalnika)
Opravila tiskanja, manjša od 4 strani (manjša opravila pomenijo več obratov)

Deli, ki jih lahko stranka popravi sama

Za tiskalnik so na voljo naslednji deli.
SLWW Naročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov 41
Dele, za katere je samopopravilo navedeno kot obvezno, morajo stranke namestiti same, razen če so za
popravilo pripravljene plačati HP-jevemu serviserju. V okviru HP-jeve garancije za izdelke za te dele ni na voljo podpora na mestu uporabe ali z vračilom v skladišče.
Dele, za katere je samopopravilo navedeno kot izbirno, lahko HP-jev serviser v garancijskem obdobju
namesti brezplačno.
Zamenjava s
Izdelek Opis
Komplet posod za odpadni toner Nadomestna enota za odpadni toner Obvezno A7W93-67081
Komplet za čiščenje tiskalne glave Nadomestna enota za čiščenje tiskalne glave Obvezno A7W93-67080
Komplet valjev za pladnje 2–5 Nadomestni valji za pladnje 2–5 Obvezno A7W93-67082
Komplet za valj pladnja 1 Nadomestni valji za pladenj 1 Izbirno A7W93-67039
Komplet za sklop pladnjev 2–5 Nadomestni pladenj 2–5 Obvezno A7X02-67006
strani stranke Številka dela
Levi pladenj za visokozmogljiv vhodni pladenj Nadomestni levi pladenj za visokozmogljiv
vhodni pladenj
Desni pladenj za visokozmogljiv vhodni pladenj Nadomestni desni pladenj za visokozmogljiv
vhodni pladenj
Nadomestni namizni podajalnik papirja za 550 listov
Stojalo in podajalnik papirja za 1 x 550 listov Nadomestno stojalo in podajalnik papirja za
Predal za shranjevanje podajalnika za 1 x 550 listov
Stojalo in podajalnik papirja za 3 x 500 listov Nadomestno stojalo in podajalnik papirja za 3 x
Visokozmogljiv pladenj za papir za 4000 listov in stojalo HP PageWide
HP-jev varni visokozmogljiv trdi disk (disk FIPS) Nadomestni varni trdi disk Obvezno B5L29-67903
eMMC, 8 GB diskovni pogon Nadomestni trdi disk Obvezno J7Z04-67908
Komplet za sklop nadzorne plošče Nadomestna nadzorna plošča z zaslonom na
Pokrov za HIP 2 Nadomestni pokrov za HIP2 Obvezno G1W39-67905
Pokrov za USB Nadomestni pokrov za USB s preprostim
Nadomestni podajalnik za pladenj 3 Obvezno A7W99-67001
pladenj 3
Nadomestni predal za shranjevanje podajalnika za 1 x 550 listov
500 listov
Izbirna visokozmogljiv vhodni podajalnik in stojalo
dotik
dostopom
Obvezno A7W97-67008
Obvezno A7W97-67012
Obvezno W1B50-67001
Obvezno A7W95-67024
Obvezno W1B51-67001
Obvezno W1B52-67001
Obvezno 5851-7252
Obvezno J7Z04-67901
Tiskalni strežnik HP Jetdirect 2900nw Nadomestni dodatni brezžični tiskalni strežnik
USB
Brezžični pripomoček HP Jetdirect 3000w s tehnologijo NFC
HP-jev 1 GB DDR3 SODIMM x 32, 800 MHz, s 144 kontakti
Dvoje notranjih vrat USB za rešitve, plošča AA Izbirna vrata USB za priključitev naprav drugih
Pokrov za dostop do matične plošče Nadomestni pokrov za matično ploščo Obvezno J7Z09-67935
Nadomestni pripomoček za brezžično neposredno tiskanje za tiskanje na dotik iz mobilnih naprav
Nadomestni pomnilnik DIMM Obvezno E5K48-67902
proizvajalcev
Obvezno J8031-61001
Obvezno J8030-61001
Obvezno B5L28-67902
42 Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deli SLWW
Izdelek Opis
Zamenjava s strani stranke Številka dela
Pokrov za dostop do matične plošče, zaklep dostopa
Pokrov ohišja matične plošče Pokrov ohišja matične plošče Obvezno J7Z09-67937
Zaklep pokrova Obvezno J7Z09-67936
SLWW Naročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov 43

Menjava kartuš

1

Uvod

Informacije o kartušah

Odstranitev in zamenjava kartuš
Uvod
Spodaj so navedene podrobnosti o kartušah za tiskalnik, ki vključujejo navodila za njihovo menjavo.
Informacije o kartušah
Tiskalnik navede, kdaj je raven kartuše nizka, zelo nizka ali je kartuša izpraznjena.
Tiskalnik uporablja štiri barve in ima za vsako drugo kartušo: rumena (Y), cijan (C), škrlatna (M) in črna (K).
Do uporabe kartuše ne odstranjujte iz embalaže.
POZOR: Da bi preprečili poškodbe kartuše, se ne dotikajte zlato obarvanih kovinskih kontaktov na njej.
Na naslednji sliki so prikazani sestavni deli kartuše.
1 Kovinski kontakt Ne dotikajte se zlato obarvanih kovinskih kontaktov na kartuši. Prstni odtisi na kontaktih lahko poškodujejo
kartušo.
Na spletni strani HP SureSupply na www.hp.com/go/suresupply lahko kupite kartuše in preverite združljivost kartuš za tiskalnik. Pomaknite se na dno strani in preverite, ali je država/regija pravilna.
3-1 Informacije o kartušah
Tabela
Izdelek Opis Številka kartuše Številka dela
Originalna visokozmogljiva črna kartuša HP 982X PageWide
Originalna visokozmogljiva cijan kartuša HP 982X PageWide
Originalna visokozmogljiva škrlatna kartuša HP 982X PageWide
Visokozmogljiva nadomestna črna kartuša 982X T0B30A
Visokozmogljiva nadomestna cijan kartuša 982X T0B27A
Visokozmogljiva nadomestna škrlatna kartuša 982X T0B28A
44 Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deli SLWW
Tabela 3-1 Informacije o kartušah (Se nadaljuje)
Izdelek Opis Številka kartuše Številka dela
Originalna visokozmogljiva rumena kartuša HP 982X PageWide
Originalna črna kartuša HP 982A PageWide Standardno zmogljiva nadomestna črna kartuša 982A T0B26A
Originalna cijan kartuša HP 982A PageWide Standardno zmogljiva nadomestna cijan kartuša 982A T0B23A
Originalna škrlatna kartuša HP 982A PageWide Standardno zmogljiva nadomestna škrlatna
Originalna rumena kartuša HP 982A PageWide Standardno zmogljiva nadomestna rumena
Visokozmogljiva nadomestna rumena kartuša 982X T0B29A
kartuša
kartuša
OPOMBA: Visokozmogljive kartuše vsebujejo več barvila kot standardne, zato lahko z njimi natisnete več strani.
Če želite več informacij, obiščite www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
OPOMBA: Informacije o recikliranju rabljenih kartuš so v škatli kartuše.

Odstranitev in zamenjava kartuš

1. Odprite vratca kartuše.
982A T0B24A
982A T0B25A
2. Rabljeno kartušo potisnite navznoter, da jo
odklenete.
SLWW Menjava kartuš 45
3. Primite rob stare kartuše in kartušo povlecite
naravnost ven, da jo odstranite.
4. Vzemite novo kartušo iz embalaže.
5. Ne dotikajte se zlato obarvanih kovinskih kontaktov
na kartuši. Prstni odtisi na kontaktih lahko poškodujejo kartušo.
6. V tiskalnik vstavite novo kartušo. Prepričajte se, da
se kartuša zaskoči na mestu.
46 Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deli SLWW
7. Zaprite vratca kartuše.
8. Rabljeno kartušo zapakirajte v škatlo, v kateri ste
dobili novo kartušo. Za informacije o recikliranju glejte priložena navodila za recikliranje.
HP vam pomaga reciklirati originalne kartuše. Program HP Planet Partners, ki je na voljo v več kot 50 državah/regijah po vsem svetu, omogoča enostavno in brezplačno recikliranje1).
Za informacije o recikliranju rabljenih HP-jevih kartuš obiščite www.hp.com/recycle.
1)
Različna razpoložljivost programa. Za dodatne informacije obiščite www.hp.com/recycle.
SLWW Menjava kartuš 47

Zamenjajte posodo za odpadni toner

Uvod

Odstranite in zamenjajte posodo za odpadni toner

Uvod
Spodaj so navedene podrobnosti o posodi za odpadni toner tiskalnika in navodila za njeno zamenjavo.
Ko je posoda za odpadni toner skoraj ali povsem polna, vas tiskalnik o tem obvesti. Ko je povsem polna, se tiskanje prekine, dokler posode za odpadni toner ne zamenjate.
Za nakup posode za odpadni toner (številka dela W1B44A) obiščite HP-jevo trgovino z deli na www.hp.com/buy/
parts.
OPOMBA: Posoda za odpadni toner je zasnovana za enkratno uporabo. Posode za odpadni toner ne poskušajte
izprazniti in je nato uporabiti znova. To lahko povzroči razlitje barvila v tiskalniku, kar lahko poslabša kakovost tiskanja. Po uporabi posodo za odpadni toner vrnite v recikliranje programu HP Planet Partners.
Odstranite in zamenjajte posodo za odpadni toner
1. Odprite leva vratca.
2. Posodo za odpadni toner izvlecite stran od
tiskalnika.
POZOR: Med odstranjevanjem posode za odpadni
toner se izogibajte neposrednemu stiku s črnim valjem, da si z barvilom ne umažete kože ali oblačil.
48 Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deli SLWW
3. Na levi strani posode za odpadni toner sprostite
zaklep za zadrževanje enote v vodilu za poravnavo in nato odstranite levo stran enote.
4. Odstranite desno stran iz vodila za poravnavo in
nato odstranite enoto iz tiskalnika. Enoto postavite pokonci na stran, na list papirja, da preprečite madeže.
5. Vzemite novo posodo za odpadni toner iz
embalaže.
SLWW Zamenjajte posodo za odpadni toner 49
6. Najprej vstavite desno stran posode za odpadni
toner v vodila za poravnavo.
7. Vstavite levo stran posode za odpadni toner v
vodila za poravnavo in nato zaklenite zaklep za zadrževanje enote v vodilu.
50 Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deli SLWW
8. Potisnite posodo za odpadni toner v tiskalnik.
9. Zaprite leva vratca.
SLWW Zamenjajte posodo za odpadni toner 51
52 Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deli SLWW

4 Tiskanje

Tiskalniški posli (Windows)
Tiskalniški posli (OS X)
Shranjevanje tiskalniških poslov v tiskalnik za poznejše ali zasebno tiskanje
Mobilno tiskanje
Tiskanje prek vrat USB
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte na www.hp.com/support/pwcolor765 ali
www.hp.com/support/colorpw755.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
Namestitev in konguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW 53

Tiskalniški posli (Windows)

Tiskanje (Windows)

Naslednji postopek predstavlja osnovo tiskanje v sistemu Windows.
1. V programski opremi izberite možnost Natisni.
2. Izberite tiskalnik s seznama tiskalnikov. Če želite spremeniti nastavitve, kliknite Lastnosti ali Nastavitve, da
odprete gonilnik tiskalnika.
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA: V operacijskih sistemih Windows 10, 8.1 in 8 imajo te aplikacije drugačno postavitev z
drugačnimi funkcijami, kot je opisano spodaj za namizne aplikacije. Če želite do funkcije tiskanja dostopati na začetnem zaslonu aplikacije, izvedite naslednji postopek:
Windows 10: Izberite možnost Natisni in nato tiskalnik.
Windows 8.1 in 8: Izberite Naprave, možnost Natisni in nato tiskalnik.
Za gonilnik HP PCL-6 V4 aplikacija HP AiO Printer Remote prenese dodatne funkcije gonilnika, če izberete Več nastavitev.
OPOMBA: Če želite več informacij, kliknite gumb Pomoč (?) v gonilniku tiskalnika.
3. Kliknite zavihke v gonilniku tiskalnika, da kongurirate razpoložljive možnosti. Na primer, nastavite
usmerjenost papirja na zavihku Zaključna obdelava in nastavite vir, vrsto, velikost papirja in nastavitve kakovosti na zavihku Papir/kakovost.
4. Kliknite gumb V redu, da se vrnete na pogovorno okno Natisni. Izberite število kopij, ki jih želite natisniti s
tega zaslona.
5. Kliknite gumb Natisni, da natisnete opravilo.
54 Poglavje 4 Tiskanje SLWW

Samodejno obojestransko tiskanje (Windows)

Ta postopek uporabite pri tiskalnikih z nameščeno enoto za samodejno obojestransko tiskanje. Če v tiskalniku ni nameščena enota za obojestransko tiskanje ali če želite tiskati na vrste papirja, ki jih enota ne podpira, tiskajte na obe strani ročno.
1. V programski opremi izberite možnost Natisni.
2. Izberite tiskalnik s seznama tiskalnikov in nato kliknite gumb Lastnosti oz. Nastavitve, da odprete gonilnik
tiskalnika.
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA: V operacijskih sistemih Windows 10, 8.1 in 8 imajo te aplikacije drugačno postavitev z
drugačnimi funkcijami, kot je opisano spodaj za namizne aplikacije. Če želite do funkcije tiskanja dostopati na začetnem zaslonu aplikacije, izvedite naslednji postopek:
Windows 10: Izberite možnost Natisni in nato tiskalnik.
Windows 8.1 in 8: Izberite Naprave, možnost Natisni in nato tiskalnik.
Za gonilnik HP PCL-6 različice 4 aplikacija HP AiO Printer Remote prenese dodatne funkcije gonilnika, če izberete Več nastavitev.
3. Kliknite zavihek Zaključna obdelava.
4. Izberite Natisni na obe stran. Kliknite V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
5. V pogovornem oknu Natisni kliknite Natisni, da natisnete opravilo.

Ročno obojestransko tiskanje (Windows)

Ta postopek uporabite pri tiskalnikih, v katerih ni nameščena enota za samodejno obojestransko tiskanje, ali za tiskanje na papir, ki ga enota ne podpira.
1. V programski opremi izberite možnost Natisni.
2. Izberite tiskalnik s seznama tiskalnikov in nato kliknite gumb Lastnosti oz. Nastavitve, da odprete gonilnik
tiskalnika.
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA: V operacijskih sistemih Windows 10, 8.1 in 8 imajo te aplikacije drugačno postavitev z
drugačnimi funkcijami, kot je opisano spodaj za namizne aplikacije. Če želite do funkcije tiskanja dostopati na začetnem zaslonu aplikacije, izvedite naslednji postopek:
Windows 10: Izberite možnost Natisni in nato tiskalnik.
Windows 8.1 in 8: Izberite Naprave, možnost Natisni in nato tiskalnik.
Za gonilnik HP PCL-6 različice 4 aplikacija HP AiO Printer Remote prenese dodatne funkcije gonilnika, če izberete Več nastavitev.
3. Kliknite zavihek Zaključna obdelava.
4. Izberite Natisni obojestransko (ročno) in nato kliknite OK, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
5. V pogovornem oknu Natisni kliknite Natisni, da natisnete prvo stran opravila.
SLWW Tiskalniški posli (Windows) 55
6. Vzemite natisnjeni sveženj iz izhodnega predala in ga položite na pladenj 1.
7. Če ste pozvani, za nadaljevanje izberite ustrezen gumb na nadzorni plošči.
56 Poglavje 4 Tiskanje SLWW

Tiskanje več strani na en list (Windows)

1. V programski opremi izberite možnost Natisni.
2. Izberite tiskalnik s seznama tiskalnikov in nato kliknite gumb Lastnosti oz. Nastavitve, da odprete gonilnik
tiskalnika.
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA: V operacijskih sistemih Windows 10, 8.1 in 8 imajo te aplikacije drugačno postavitev z
drugačnimi funkcijami, kot je opisano spodaj za namizne aplikacije. Če želite do funkcije tiskanja dostopati na začetnem zaslonu aplikacije, izvedite naslednji postopek:
Windows 10: Izberite možnost Natisni in nato tiskalnik.
Windows 8.1 in 8: Izberite Naprave, možnost Natisni in nato tiskalnik.
Za gonilnik HP PCL-6 različice 4 aplikacija HP AiO Printer Remote prenese dodatne funkcije gonilnika, če izberete Več nastavitev.
3. Kliknite zavihek Zaključna obdelava.
4. Na spustnem seznamu Strani na list izberite število strani na list.
5. Izberite pravilne možnosti Natisni robove strani, Vrstni red strani in Usmerjenost. Kliknite V redu, da zaprete
pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
6. V pogovornem oknu Natisni kliknite Natisni, da natisnete opravilo.

Izbira vrste papirja (Windows)

1. V programski opremi izberite možnost Natisni.
2. Izberite tiskalnik s seznama tiskalnikov in nato kliknite gumb Lastnosti oz. Nastavitve, da odprete gonilnik
tiskalnika.
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA: V operacijskih sistemih Windows 10, 8.1 in 8 imajo te aplikacije drugačno postavitev z
drugačnimi funkcijami, kot je opisano spodaj za namizne aplikacije. Če želite do funkcije tiskanja dostopati na začetnem zaslonu aplikacije, izvedite naslednji postopek:
Windows 10: Izberite možnost Natisni in nato tiskalnik.
Windows 8.1 in 8: Izberite Naprave, možnost Natisni in nato tiskalnik.
Za gonilnik HP PCL-6 različice 4 aplikacija HP AiO Printer Remote prenese dodatne funkcije gonilnika, če izberete Več nastavitev.
3. Kliknite zavihek Papir in kakovost.
4. Na spustnem seznamu Vrsta papirja izberite vrsto papirja.
5. Kliknite V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta. V pogovornem oknu Natisni kliknite
Natisni, da natisnete opravilo.
Če morate kongurirati pladenj, se na nadzorni plošči tiskalnika prikaže sporočilo o konguraciji pladnja.
6. V pladenj naložite določeno vrsto in velikost papirja in ga nato zaprite.
SLWW Tiskalniški posli (Windows) 57
7. Dotaknite se gumba OK, da sprejmete zaznano vrsto in velikost, ali pa se dotaknite gumba Spremeni, da
izberete drugo velikost ali vrsto papirja.
8. Izberite pravilno vrsto in velikost in se dotaknite gumba OK.

Dodatni tiskalni posli

Obiščite www.hp.com/support/pwcolor765 ali www.hp.com/support/colorpw755.
Na voljo so navodila za določena tiskalniška opravila, kot so naslednja:
Ustvarjanje in uporaba tiskalnih bližnjic ali prednastavitev
Izbira velikosti papirja ali uporaba velikosti papirja po meri
Izbira usmerjenosti strani
Ustvarjanje knjižice
Prilagajanje velikosti dokumenta, da ustreza določeni velikosti papirja
Tiskanje prve ali zadnje strani dokumenta na drugačen papirju
Tiskanje vodnih žigov na dokument
58 Poglavje 4 Tiskanje SLWW

Tiskalniški posli (OS X)

Tiskanje (OS X)

Naslednji postopek predstavlja osnovno tiskanje v sistemu OS X.
1. Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2. Izberite tiskalnik.
3. Kliknite Pokaži podrobnosti ali Kopije in strani in izberite druge menije za prilagoditev nastavitev tiskanja.
OPOMBA: Gumb se v različnih programskih opremah imenuje različno.
4. Kliknite gumb Print (Tiskanje).

Samodejno obojestransko tiskanje (OS X)

OPOMBA: Te informacije se nanašajo na tiskalnike z enoto za samodejno obojestransko tiskanje.
OPOMBA: Ta funkcija je na voljo, če namestite HP-jev gonilnik tiskalnika. Morda ni na voljo, če uporabljate
AirPrint.
1. Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2. Izberite tiskalnik.
3. Kliknite Pokaži podrobnosti ali Kopije in strani in nato še meni Postavitev.
OPOMBA: Gumb se v različnih programskih opremah imenuje različno.
4. Izberite možnost vezave na spustnem seznamu Two-Sided (Obojestransko)
5. Kliknite gumb Print (Tiskanje).

Ročno obojestransko tiskanje (OS X)

OPOMBA: Ta funkcija je na voljo, če namestite HP-jev gonilnik tiskalnika. Morda ni na voljo, če uporabljate
AirPrint.
1. Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2. Izberite tiskalnik.
3. Kliknite Pokaži podrobnosti ali Kopije in strani in nato še meni Ročno obojestransko tiskanje.
OPOMBA: Gumb se v različnih programskih opremah imenuje različno.
4. Kliknite polje Manual Duplex (Ročno obojestransko) in izberite možnost vezave.
5. Kliknite gumb Print (Tiskanje).
6. Pojdite do tiskalnika in odstranite prazen papir s pladnja 1.
7. Vzemite natisnjeni sveženj z izhodnega pladnja in ga položite v vhodni pladenj z natisnjeno stranjo navzdol.
8. Če ste pozvani, se dotaknite ustreznega gumba na nadzorni plošči, da nadaljujete.
SLWW Tiskalniški posli (OS X) 59

Tiskanje več strani na en list (OS X)

1. Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2. Izberite tiskalnik.
3. Kliknite Pokaži podrobnosti ali Kopije in strani in nato še meni Postavitev.
OPOMBA: Gumb se v različnih programskih opremah imenuje različno.
4. Na spustnem seznamu Pages per Sheet (Strani na list) izberite število strani, ki jih želite natisniti na vsak
list.
5. Na območju Layout Direction (Usmeritev postavitve) izberite vrstni red in postavitev strani na listu.
6. V meniju Borders (Robovi) izberite vrsto roba, ki ga želite natisniti okoli vsake strani na listu.
7. Kliknite gumb Print (Tiskanje).

Izbira vrste papirja (OS X)

1. Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2. Izberite tiskalnik.
3. Kliknite Pokaži podrobnosti ali Kopije in strani in nato še meni Mediji in kakovost ali Papir/kakovost.
OPOMBA: Gumb se v različnih programskih opremah imenuje različno.
4. Izberite možnosti v meniju Mediji in kakovost ali v meniju Papir/kakovost .
OPOMBA: Ta seznam vsebuje vse možnosti, ki so na voljo. Nekatere možnosti niso na voljo pri vseh
tiskalnikih.
Vrsta medijev: Izberite vrsto papirja za ta tiskalniški posel.
Kakovost tiskanja: Izberite stopnjo ločljivosti za ta tiskalniški posel.
Tiskanje od roba do roba: To možnost izberite za tiskanje skoraj do robov papirja.
5. Kliknite gumb Print (Tiskanje).

Dodatni tiskalni posli

Obiščite www.hp.com/support/pwcolor765 ali www.hp.com/support/colorpw755.
Na voljo so navodila za določena tiskalniška opravila, kot so naslednja:
Ustvarjanje in uporaba tiskalnih bližnjic ali prednastavitev
Izbira velikosti papirja ali uporaba velikosti papirja po meri
Izbira usmerjenosti strani
Ustvarjanje knjižice
Prilagajanje velikosti dokumenta, da ustreza določeni velikosti papirja
60 Poglavje 4 Tiskanje SLWW
Tiskanje prve ali zadnje strani dokumenta na drugačen papirju
Tiskanje vodnih žigov na dokument
SLWW Tiskalniški posli (OS X) 61

Shranjevanje tiskalniških poslov v tiskalnik za poznejše ali zasebno tiskanje

Uvod

Te informacije opisujejo postopke, s katerimi ustvarite in natisnete dokumente, ki so shranjeni v tiskalniku. Te posle lahko natisnete pozneje ali zasebno.

Ustvarjanje shranjenega opravila (Windows)

Ustvarjanje shranjenega opravila (OS X)
Tiskanje shranjenega opravila
Brisanje shranjenega opravila
Podatki, poslani tiskalniku v namene obračunavanja poslov
Ustvarjanje shranjenega opravila (Windows)
Opravila lahko v tiskalnik shranite za zasebno ali zakasnjeno tiskanje.
1. V programski opremi izberite možnost Natisni.
2. Tiskalnik izberite na seznamu tiskalnikov in nato še Lastnosti ali Nastavitve (ime je odvisno od programske
opreme).
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA: V operacijskih sistemih Windows 10, 8.1 in 8 imajo te aplikacije drugačno postavitev z
drugačnimi funkcijami, kot je opisano spodaj za namizne aplikacije. Če želite do funkcije tiskanja dostopati na začetnem zaslonu aplikacije, izvedite naslednji postopek:
Windows 10: Izberite možnost Natisni in nato tiskalnik.
Windows 8.1 in 8: Izberite Naprave, možnost Natisni in nato tiskalnik.
Za gonilnik HP PCL-6 različice 4 aplikacija HP AiO Printer Remote prenese dodatne funkcije gonilnika, če izberete Več nastavitev.
3. Kliknite zavihek Shramba opravil.
4. izberite možnost Način shrambe opravil.
Preveri in zadrži: Natisnite in preverite eno kopijo posla,nato pa natisnite še druge kopije.
Osebno opravilo: Posel ne bo natisnjen, dokler ga ne zahtevate na nadzorni plošči tiskalnika. Za ta
način shranjevanja poslov lahko izberete eno od možnosti Naredi posel zaseben/varen. Če poslu dodelite osebno identikacijsko številko (PIN), jo morate vnesti na nadzorni plošči. Če posel šifrirate, morate na nadzorni plošči vnesti zahtevano geslo. Ko je tiskanje končano, se tiskalniški posel izbriše iz pomnilnika in ni več dostopno, če je napajanje tiskalnika prekinjeno.
Hitro kopiranje: Natisnite zahtevano število kopij opravila in shranite kopijo opravila v pomnilnik
tiskalnika, da ga boste lahko znova natisnili pozneje.
Shranjeno opravilo: Posel shranite v tiskalnik in omogočite drugim uporabnikom, da ga natisnejo
kadar koli. Za ta način shranjevanja poslov lahko izberete eno od možnosti Naredi posel zaseben/
62 Poglavje 4 Tiskanje SLWW
varen. Če poslu dodelite osebno identikacijsko številko (PIN), jo mora oseba, ki ga želi natisniti, vnesti na nadzorni plošči. Če posel šifrirate, mora oseba, ki ga želi natisniti, na nadzorni plošči vnesti ustrezno geslo.
5. Za uporabo uporabniškega imena ali imena posla po meri kliknite gumb Po meri in nato vnesite
uporabniško ime ali ime posla.
Izberite,katero možnost želite uporabiti,če ima to ime že drugo shranjeno opravilo:
Uporabi ime opravila + (1–99): Dodajte enolično številko na konec imena posla.
Zamenjaj obstoječo datoteko: Prepišite obstoječi shranjen posel z novim.
6. Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta. V pogovornem oknu Natisni
kliknite gumb Natisni, da natisnete opravilo.

Ustvarjanje shranjenega opravila (OS X)

Posle lahko v tiskalnik shranite za zasebno ali zakasnjeno tiskanje.
1. Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2. V meniju Tiskalnik izberite tiskalnik.
3. Privzeto gonilnik tiskalnika prikaže meni Copies & Pages (Kopije in strani). Odprite spustni seznam menijev
in kliknite meni Job Storage (Shranjevanje poslov).
4. Na spustnem seznamu Mode (Način) izberite vrsto shranjenega posla.
Proof and Hold (Preveri in zadrži): Natisnite in preverite eno kopijo posla,nato pa natisnite še druge
kopije.
Osebni posel: Posel ne bo natisnjen, dokler tega kdo ne zahteva na nadzorni plošči tiskalnika. Če je
poslu dodeljena osebna identikacijska številka (PIN), jo morate vnesti na nadzorni plošči. Ko je tiskanje končano, se tiskalniški posel izbriše iz pomnilnika in ni več dostopno, če je napajanje tiskalnika prekinjeno.
Hitro kopiranje: Natisnite potrebno število kopij opravila in shranite kopijo opravila v pomnilnik
tiskalnika, da ga boste lahko znova natisnili pozneje.
Shranjeno opravilo: Posel shranite v tiskalnik in omogočite drugim uporabnikom, da ga natisnejo
kadar koli. Če je poslu dodeljena osebna identikacijska številka (PIN), jo mora oseba, ki ga želi natisniti, vnesti na nadzorni plošči.
5. Za uporabo uporabniškega imena ali imena posla po meri kliknite gumb Po meri in nato vnesite
uporabniško ime ali ime posla.
Izberite,katero možnost želite uporabiti,če ima to ime že drugo shranjeno opravilo.
Use Job Name + (1-99) (Uporabi ime opravila + (1–99)): Dodajte enolično številko na konec imena
posla.
Replace Existing File (Zamenjaj obstoječo datoteko): Prepišite obstoječi shranjen posel z novim.
6. Če ste v 4. koraku izbrali možnost Shranjeni posel ali Zasebni posel, lahko posel zaščitite s PIN-om. V polje
Za tiskanje uporabi PIN vnesite 4-mestno številko. Ko ta posel poskusijo natisniti druge osebe, jih tiskalnik pozove, naj vnesejo to številko PIN.
7. Kliknite gumb Print (Tiskanje) za obdelavo posla.
SLWW Shranjevanje tiskalniških poslov v tiskalnik za poznejše ali zasebno tiskanje 63

Tiskanje shranjenega opravila

Ta postopek uporabite, če želite natisniti dokument, ki je v mapi s shranjenimi opravili v tiskalniku.
1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika izberite možnost Natisni in nato Natisni iz shrambe opravil.
2. V možnosti Shranjena opravila za tiskanje izberite možnost Izberiin izberite mapo, kjer je shranjen
dokument.
3. Izberite dokument in nato Izberite.
Če je dokument zaseben, vnesite štirimestno številko PIN v polje Geslo in nato kliknite OK.
4. Če želite spremeniti število kopij, izberite polje levo od gumba Natisni in s tipkovnico, ki se odpre, izberite
število kopij. Izberite gumb Zapri , da zaprete tipkovnico.
5. Izberite gumb Natisni, da natisnete dokument.

Brisanje shranjenega opravila

Ko ne potrebujete več dokumentov, ki so shranjeni v tiskalniku, jih lahko izbrišete. Nastavite lahko tudi največje število opravil, ki bodo shranjena v tiskalnik.
Brisanje opravila, shranjenega v tiskalniku
Spreminjanje omejitve shrambe opravil
Brisanje opravila, shranjenega v tiskalniku
Opravilo, shranjeno v pomnilniku tiskalnika, izbrišete po naslednjem postopku.
1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika izberite možnost Natisni.
2. Izberite možnost Natisni iz shrambe opravil.
3. Izberite možnost Izbira in nato izberite ime mape, v kateri je shranjeno opravilo.
4. Izberite ime opravila.
5. Za brisanje opravila pritisnite gumb Koš .
Če je opravilo zasebno ali šifrirano, vnesite PIN ali geslo in kliknite OK.
6. Ob pozivu za potrditev izberite Izbriši opravila.
Spreminjanje omejitve shrambe opravil
Ko je v pomnilnik tiskalnika shranjeno novo opravilo, tiskalnik prepiše morebitna prejšnja opravila z istim uporabniškim imenom in imenom opravila. Če ni shranjeno nobeno opravilo z enakim imenom uporabnika in opravila, tiskalnik pa potrebuje dodaten prostor, bo morda izbrisal druga shranjena opravila, začenši z najstarejšim. Število opravil, ki jih lahko shrani tiskalnik, spremenite po naslednjem postopku:
1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika izberite Nastavitve.
2. Odprite naslednje menije:
64 Poglavje 4 Tiskanje SLWW
Kopiranje/tiskanje ali Tiskanje
Upravljanje shranjenih opravil
Začasna omejitev shrambe opravil
3. S tipkovnico vnesite število opravil, ki naj jih tiskalnik shrani.
4. Izberite Končano, da shranite nastavitev.

Podatki, poslani tiskalniku v namene obračunavanja poslov

Tiskalniški posli, poslani iz gonilnikov v odjemalcu (npr. računalniku), lahko HP-jevim napravam za tiskanje in zajemanje slik pošiljajo podatke, ki omogočajo osebno prepoznavanje. Podatki lahko med drugim vključujejo uporabniško ime in ime odjemalca, iz katerih izvira posel, ki se lahko uporabijo v namene obračunavanja poslov, kot je določil skrbnik tiskalne naprave. Isti podatki se ob uporabi funkcije shranjevanja poslov lahko skupaj s poslom shranijo v napravo za množično shranjevanje (npr. na disk) tiskalne naprave.
SLWW Shranjevanje tiskalniških poslov v tiskalnik za poznejše ali zasebno tiskanje 65

Mobilno tiskanje

Uvod

HP nudi številne rešitve mobilnega in elektronskega tiskanja (ePrint) za enostavno tiskanje s HP-jevim tiskalnikom iz prenosnega ali tabličnega računalnika, pametnega telefona ali druge mobilne naprave. Če želite videti celoten seznam in zbrati najboljšo možnost, obiščite www.hp.com/go/MobilePrinting.
OPOMBA: Posodobite vdelano programsko opremo tiskalnika, da zagotovite podporo za vse zmožnosti
mobilnega in elektronskega tiskanja (ePrint).

Wi-Fi Direct in NFC za vzpostavljanje povezave in tiskanje

HP ePrint za tiskanje po e-pošti
Programska oprema HP ePrint
AirPrint
Funkcija tiskanja, vdelana v napravah Android
Wi-Fi Direct in NFC za vzpostavljanje povezave in tiskanje
HP omogoča tiskanje prek protokolov Wi-Fi Direct Print in NFC (Near Field Communication) pri tiskalnikih s podprtim brezžičnim pripomočkom HP Jetdirect 3000w s tehnologijo NFC. Ta dodatna oprema je izbirno na voljo za HP-jeve tiskalnike, ki vključujejo držalo za integracijo strojne opreme (HIP).
Wi-Fi Direct Print in NFC za vzpostavljanje povezave in tiskanje omogočata, da brezžične (mobilne) naprave vzpostavijo neposredno omrežno povezavo s tiskalnikom brez uporabe brezžičnega usmerjevalnika.
Za tako neposredno tiskanje ni treba, da je tiskalnik povezan v omrežje.
Uporabite Wi-Fi Direct Print za brezžično tiskanje iz naslednjih naprav:
iPhone, iPad ali iPod touch, ki uporabljajo Apple AirPrint ali aplikacijo HP ePrint
Androidne mobilne naprave, ki uporabljajo aplikacijo HP ePrint ali v Androidu vdelano rešitev tiskanja
Osebni računalniki in naprave s sistemom Mac, ki uporabljajo programsko opremo HP ePrint
Mobilne naprave z operacijskim sistemom Windows 10
Za več informacij o brezžičnem tiskanju si oglejte www.hp.com/go/mobileprinting.
Zmožnosti protokolov NFC in Wi-Fi Direct Print omogočite ali onemogočite na nadzorni plošči tiskalnika.
1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika izberite Nastavitve.
2. Odprite naslednje menije:
Omrežje
Wi-Fi Direct
Stanje
3. Izberite Vklop in nato OK, da omogočite brezžično tiskanje.
66 Poglavje 4 Tiskanje SLWW
OPOMBA: V okoljih, kjer je nameščenih več modelov istega tiskalnika, je priročno vsakemu dodeliti enolično ime
za Wi-Fi Direct za lažje prepoznavanje tiskalnikov pri tiskanju prek protokola HP Wi-Fi Direct. Imena brezžičnega omrežja, npr. Brezžična povezava, WiFi Direct itd., so na voljo na zaslonu Informacije, če izberete ikono Informacije in nato ikono Omrežje ali ikono Brezžična povezava .
Ime tiskalnika Wi-Fi Direct spremenite po naslednjem postopku:
1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika izberite Nastavitve.
2. Odprite naslednje menije:
Omrežje
Wi-Fi Direct
Ime za Wi-Fi Direct
3. S tipkovnico spremenite ime v besedilnem polju Ime Wi-Fi Direct in nato izberite OK.

HP ePrint za tiskanje po e-pošti

S storitvijo HP ePrint lahko dokumente tiskate tako, da jih pošljete kot e-poštno prilogo na e-poštni naslov tiskalnika iz katere koli naprave, ki podpira e-pošto.
Za uporabo storitve HP ePrint mora tiskalnik izpolnjevati te zahteve:
Tiskalnik mora imeti vzpostavljeno povezavo z žičnim ali brezžičnim omrežjem in imeti dostop do interneta.
V tiskalniku morajo biti omogočene HP-jeve spletne storitve in tiskalnik mora biti registriran v storitvi
HP Connected.
Za omogočanje HP-jevih spletnih storitev in registracijo v storitvi HP Connected sledite temu postopku:
1. Odprite HP-jev vdelani spletni strežnik.
a. Na začetnem zaslonu nadzorne plošče tiskalnika izberite ikono Informacije in nato ikono Omrežje
, da prikažete naslov IP ali ime gostitelja.
b. Na računalniku, ki je v istem omrežju kot tiskalnik, odprite spletni brskalnik. V vrstico naslova vnesite
naslov IP ali ime gostitelja natančno tako, kot je prikazano na nadzorni plošči tiskalnika. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se vdelani spletni strežnik.
OPOMBA: Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo, da dostopanje do spletnega mesta morda
ni varno, izberite možnost za vstop na spletno mesto. Dostopanje do tega spletnega mesta ne bo škodilo računalniku.
2. Kliknite zavihek HP‑jeve spletne storitve.
3. Izberite možnost, da omogočite spletne storitve.
OPOMBA: Omogočanje spletnih storitev lahko traja nekaj minut.
4. Obiščite www.hpconnected.com in ustvarite račun za HP ePrint ter izvedite postopek nastavitve.
SLWW Mobilno tiskanje 67

Programska oprema HP ePrint

S programsko opremo HP ePrint lahko iz namiznega ali prenosnega računalnika s sistemom Windows ali Mac enostavno tiskate z vsemi tiskalniki s podporo za HP ePrint. S to programsko opremo boste lahko preprosto našli tiskalnike s podporo za HP ePrint, ki so registrirani v računu za storitev HP Connected. Ciljni HP-jev tiskalnik je lahko v pisarni ali kjer koli na planetu.
Windows: Po namestitvi programske opreme v programu odprite možnost Natisni, nato pa na seznamu
nameščenih tiskalnikov izberite HP ePrint. Kliknite gumb Lastnosti za konguriranje možnosti tiskanja.
OS X: Po namestitvi programske opreme izberite File (Datoteka), Print (Natisni) in nato izberite puščico
poleg možnosti
V sistemu Windows programska oprema HP ePrint podpira tiskanje prek TCP/IP lokalnih omrežnih tiskalnikov v omrežju (LAN ali WAN) z izdelki, ki podpirajo UPD PostScript®.
Windows in OS X podpirata tiskanje prek IPP z izdelki v omrežju LAN ali WAN, ki podpirajo ePCL.
Windows in OS X podpirata tudi tiskanje dokumentov PDF na javnih lokacijah tiskanja in tiskanje s programsko opremo HP ePrint po e-pošti prek oblaka.
Gonilnike in dodatne informacije lahko poiščete na www.hp.com/go/eprintsoftware.
OPOMBA: V operacijskem sistemu Windows se gonilnik tiskalnika programske opreme HP ePrint imenuje HP
ePrint + JetAdvantage.
OPOMBA: Programska oprema HP ePrint je pripomoček za potek dela s PDF-ji za računalnike s sistemom OS X
in ni dejanski gonilnik tiskalnika.
PDF (spodaj levo na zaslonu gonilnika). Izberite HP ePrint.

AirPrint

OPOMBA: Programska oprema HP ePrint ne podpira tiskanja prek USB-ja.
Neposredno tiskanje z Applovo funkcijo AirPrint je podprto v operacijskem sistemu iOS in v računalnikih Mac z operacijskim sistemom OS X 10.7 Lion ali novejšim. S funkcijo AirPrint lahko s tem tiskalnikom tiskate neposredno iz naprav iPad, iPhone (3GS in novejših različic) in iPod touch (tretje generacije in novejših) z uporabo naslednjih mobilnih aplikacij:
Pošta
Fotograje
Safari
iBooks
Izbrane aplikacije drugih proizvajalcev
Če želite uporabljati funkcijo AirPrint, mora biti tiskalnik povezan v isto omrežje (podomrežje) kot Applova naprava. Za več informacij o uporabi funkcije AirPrint in o tem, kateri HP-jevi tiskalniki so združljivi s to funkcijo, obiščite www.hp.com/go/MobilePrinting.
OPOMBA: Pred uporabo funkcije AirPrint s povezavo USB, preverite številko različice. AirPrint različice 1.3 in
starejše ne podpirajo povezav USB.
68 Poglavje 4 Tiskanje SLWW

Funkcija tiskanja, vdelana v napravah Android

HP-jeva vgrajena rešitev tiskanja iz naprav Android in Kindle omogoča, da mobilne naprave samodejno najdejo HP-jeve tiskalnike, ki so v omrežju ali dosegu brezžične povezave za tiskanje Wi-Fi Direct, in tiskajo vanje.
Veliko različic operacijskega sistema ima vgrajeno rešitev za tiskanje.
OPOMBA: Če naprava nima možnosti tiskanja, obiščite spletno mesto na Google Play > Android aplikacije in
namestite vtičnik HP-jeve storitve za tiskanje.
Za več informacij o uporabi funkcije tiskanja, vdelane v napravah Android, in o tem, katere naprave Android so podprte, obiščite www.hp.com/go/MobilePrinting.
SLWW Mobilno tiskanje 69

Tiskanje prek vrat USB

Uvod

Tiskalnik omogoča tiskanje prek USB-ja s preprostim dostopom, tako da lahko hitro natisnete datoteke, ne da bi jih poslali iz računalnika. Na tiskalnik lahko priključite standardne pogone USB, in sicer na vrata USB blizu nadzorne plošče. Podpira naslednje vrste datotek:
.pdf
.prn
.pcl
.ps
.cht

Omogočanje vrat USB za tiskanje

Tiskanje dokumentov z USB-ja
Omogočanje vrat USB za tiskanje
Vrata USB so privzeto onemogočena. Pred uporabo funkcije omogočite vrata USB. To naredite po enem od teh postopkov:
Prvi način: Omogočite vrata USB na nadzorni plošči tiskalnika
1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika izberite Nastavitve.
2. Odprite naslednje menije
Kopiranje/tiskanje ali Tiskanje
Omogoči USB naprave
3. Izberite Omogočeno, da omogočite vrata USB.
Drugi način: Omogočite vrata USB v HP-jevem vdelanem spletnem strežniku (samo za tiskalnike, ki so povezani v omrežje)
1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika izberite ikono Informacije in nato ikono Omrežje ,
da se prikaže naslov IP ali ime gostitelja.
2. Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP natančno tako, kot je prikazan na nadzorni
plošči tiskalnika. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se vdelani spletni strežnik.
OPOMBA: Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo Prišlo je do težave z varnostnim potrdilom tega
spletnega mesta, ko poskusite odpreti vdelani spletni strežnik, kliknite Vstopi na to spletno mesto (ni priporočeno).
Z izbiro možnosti Vstopi na to spletno mesto (ni priporočeno) ne boste škodili računalniku, ko krmarite po vdelanem spletnem strežniku tiskalnika.
3. Pri modelih MFP izberite zavihek Kopiranje/tiskanje, pri modelih SFP pa Tiskanje.
70 Poglavje 4 Tiskanje SLWW
4. V levem meniju izberite Nastavitve tiskanja s pogona USB.
5. Izberite Omogoči tiskanje s pogona USB.
6. Kliknite Uporabi.

Tiskanje dokumentov z USB-ja

1. Vstavite pogon USB v vrata USB s preprostim dostopom.
OPOMBA: Vrata so morda prekrita. Pri nekaterih tiskalnikih pokrovček dvignete. Pri drugih tiskalnikih pa
ga odstranite tako, da ga povlečete naravnost navzven.
2. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika izberite možnost Natisni.
3. Izberite Tiskanje s pogona USB.
4. Izberite možnost Izberi, izberite ime dokumenta za tiskanje in se dotaknite možnosti Izberi.
OPOMBA: Dokument je morda v mapi. Po potrebi odprite mape.
5. Če želite spremeniti število kopij, se dotaknite polja levo od gumba Natisni in s tipkovnico, ki se odpre,
izberite število kopij. Izberite gumb Zapri , da zaprete tipkovnico.
6. Izberite gumb Natisni, da natisnete dokument.
SLWW Tiskanje prek vrat USB 71
72 Poglavje 4 Tiskanje SLWW

5 Upravljanje tiskalnika

Napredna konguracija s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom
Konguriranje nastavitev omrežja IP
Varnostne funkcije tiskalnika
Nastavitve za varčevanje z energijo
HP Web Jetadmin
Posodobitve programske in vdelane programske opreme
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte na www.hp.com/support/pwcolor765 ali
www.hp.com/support/colorpw755.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
Namestitev in konguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW 73
Napredna konguracija s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom

Uvod

Dostop do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika (EWS)

Funkcije HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika
Uvod
Za upravljanje tiskanja namesto nadzorne plošče tiskalnika uporabite HP-jev vdelani spletni strežnik v računalniku.
Ogled informacij o stanju tiskalnika
Ugotavljanje življenjske dobe potrošnega materiala in naročanje novega
Ogled in sprememba konguracij pladnjev
Ogled in spreminjanje konguracije menija nadzorne plošče tiskalnika
Ogled in tiskanje notranjih strani
Prejemanje obvestil o dogodkih tiskalnika in potrošnega materiala
Ogled in sprememba omrežne konguracije
HP-jev vdelani spletni strežnik deluje, ko je tiskalnik povezan v omrežje IP. HP-jev vdelani spletni strežnik ne podpira povezav tiskalnika na osnovi protokola IPX. Za odpiranje in uporabo HP-jevega vdelanega spletnega strežnika ne potrebujete dostopa do interneta.
Ko je tiskalnik povezan v omrežje, je HP-jev vdelani spletni strežnik samodejno na voljo.
OPOMBA: Do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika ni mogoče dostopiti prek omrežnega požarnega zida.
Dostop do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika (EWS)
1. Na začetnem zaslonu nadzorne plošče tiskalnika izberite ikono Informacije in nato ikono Omrežje , da
prikažete naslov IP ali ime gostitelja.
2. Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP ali ime gostitelja natančno tako, kot je
prikazano na nadzorni plošči tiskalnika. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se vdelani spletni strežnik.
OPOMBA: Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo, da dostopanje do spletnega mesta morda ni
varno, izberite možnost za vstop na spletno mesto. Dostopanje do tega spletnega mesta ne bo škodilo računalniku.
Za uporabo HP-jevega vdelanega spletnega strežnika mora brskalnik izpolnjevati naslednje zahteve:
74 Poglavje 5 Upravljanje tiskalnika SLWW
Windows® 7
Internet Explorer (različica 8.x ali novejše)
Google Chrome (različica 34.x ali novejše)
Firefox (različica 20.x ali novejše)
Windows® 8 ali novejše različice
Internet Explorer (različica 9.x ali novejše)
Google Chrome (različica 34.x ali novejše)
Firefox (različica 20.x ali novejše)
OS X
Safari (različica 5.x ali novejše)
Google Chrome (različica 34.x ali novejše)
Linux
Google Chrome (različica 34.x ali novejše)
Firefox (različica 20.x ali novejše)

Funkcije HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika

zavihek Informacije
Zavihek Splošno
Zavihek Natisni
Zavihek Odpravljanje težav
Zavihek Varnost
Zavihek HP-jeve spletne storitve
Zavihek Omrežje
Seznam Druge povezave
zavihek Informacije
Tabela
5-1 Zavihek HP-jevega vdelanega spletnega strežnika Informacije
Meni Opis
Stanje naprave Prikaže stanje tiskalnika in pričakovano preostalo življenjsko dobo HP-jevega potrošnega
materiala. Na tej strani sta prikazani tudi vrsta in velikost papirja, ki sta nastavljeni za posamezne pladnje. Če želite spremeniti privzete nastavitve, kliknite povezavo Spremeni nastavitve.
Dnevnik opravil Prikaže povzetek vseh poslov, ki jih je tiskalnik opravil.
Konguracijska stran Prikaže informacije, ki so prikazane na konguracijski strani.
SLWW Napredna konguracija s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom 75
Tabela 5-1 Zavihek HP-jevega vdelanega spletnega strežnika Informacije (Se nadaljuje)
Meni Opis
Stran s stanjem potrošnega materiala Prikaže stanje potrošnega materiala tiskalnika.
Stran dnevnika dogodkov Prikaže seznam vseh dogodkov in napak tiskalnika. Prek povezave HP Instant Support (na
Stran o uporabi Prikaže povzetek števila natisnjenih strani po velikosti, vrsti in poti tiskanja papirja.
Informacije o napravi Prikaže omrežno ime in naslov tiskalnika ter podatke o modelu. Za prilagajanje teh vnosov
Posnetek nadzorne plošče Na zaslonu nadzorne plošče se prikaže slika trenutnega zaslona.
Tiskanje Iz računalnika naložite in natisnite datoteko, pripravljeno za tiskanje. Za tiskanje datoteke
Natisljiva poročila in strani Prikaže seznam internih poročil in strani tiskalnika. Izberite eno ali več možnosti, ki jih želite
Odprtokodne licence Prikaže povzetek licenc za odprtokodno programsko opremo, ki jo lahko uporabljate s
Zavihek Splošno
območju Druge povezave na vseh straneh HP-jevega vdelanega spletnega strežnika) se povežite z nizom dinamičnih spletnih strani, ki vam bodo v pomoč pri odpravljanju težav. Na teh straneh so navedene tudi dodatne razpoložljive storitve za tiskalnik.
kliknite meni Informacije o napravi na zavihku Splošno.
bo tiskalnik uporabil privzete nastavitve tiskanja.
natisniti.
tiskalnikom.
Tabela
5-2 Zavihek HP-jevega vdelanega spletnega strežnika Splošno
Meni Opis
Nastavitve zaslona Kongurirajte nastavitve za zvok, časovno omejitev nedejavnosti, opozorila, ki jih je mogoče
počistiti, in dogodke, ki se nadaljujejo.
Jezik nadzorne plošče in postavitve tipkovnice
Opozorila Nastavite prejemanje e-poštnih opozoril o različnih dogodkih, povezanih s tiskalnikom in
Aplikacija za nastavitve nadzorne plošče Prikazuje možnosti aplikacije za nastavitve, ki so na voljo na nadzorni plošči tiskalnika.
Splošne nastavitve Konguriranje, kako naj se tiskalnik obnovi po zastojih in ali naj imajo opravila kopiranja,
Samodejno pošiljanje Kongurirajte tiskalnik za samodejno pošiljanje e-poštnih sporočil o konguraciji tiskalnika
Urejanje drugih povezav Dodajte ali prilagodite povezavo na drugo spletno mesto. Ta povezava je prikazana v nogi
Podatki za naročilo Vnesite podatke o naročanju nadomestnih kartuš. Ti podatki so prikazani na strani s
Informacije o napravi Poimenujte tiskalnik in mu dodelite številko sredstva. Vnesite ime glavne kontaktne osebe,
Jezik Nastavite jezik za prikaz informacij HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika.
Izberite privzeti jezik za sporočila nadzorne plošče in določite privzeto postavitev tipkovnice za vsak jezik.
potrošnim materialom.
inicializirana na nadzorni plošči tiskalnika, prednost pred opravili tiskanja.
in stanju potrošnega materiala na določene e-poštne naslove.
vseh strani HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika.
stanjem potrošnega materiala.
ki bo prejemala podatke o tiskalniku.
Nastavitve datuma/ure Nastavite datum in čas ali izdelek sinhronizirajte z omrežnim časovnim strežnikom.
Nastavitve porabe energije Nastavite ali uredite nastavitve mirovanja, ki določajo, koliko energije porablja tiskalnik, čas
bujenja in mirovanja ter kako hitro se tiskalnik preklopi v način mirovanja in iz njega.
76 Poglavje 5 Upravljanje tiskalnika SLWW
Tabela 5-2 Zavihek HP-jevega vdelanega spletnega strežnika Splošno (Se nadaljuje)
Meni Opis
Varnostno kopiranje in obnovitev Ustvarite datoteko z varnostno kopijo s podatki o tiskalniku in uporabniku. Po potrebi lahko
Ponastavi tovarniške nastavitve Ponastavite nastavitve tiskalnika na tovarniško privzete.
Namestitev rešitev Namestitev paketov programske opreme drugih proizvajalcev, ki lahko povečajo ali
Nadgradnja vdelane programske opreme Prenesite in namestite datoteke za nadgradnjo vdelane programske opreme tiskalnika.
Storitve za kvote in statistiko Vsebuje informacije o povezavi storitev statistike poslov drugih proizvajalcev.
Zavihek Natisni
Tabela 5-3 Zavihek Natisni HP-jevega vdelanega spletnega strežnika
Meni Opis
Nastavitve tiskanja iz pogona USB Omogočite ali onemogočite meni Tiskanje s pogona USB na nadzorni plošči.
Upravljanje shranjenih opravil Omogočite ali onemogočite možnost shranjevanja poslov v pomnilnik tiskalnika.
Privzete možnosti tiskanja Konguriranje privzetih možnosti opravil tiskanja.
Omejitev barv
(samo barvni tiskalniki)
s to datoteko znova naložite podatke v tiskalnik.
spremenijo funkcionalnost tiskalnika.
Kongurirajte možnosti shranjevanja poslov.
Dovolite ali omejite barvno tiskanje.
Določite dovoljenja za posamezne uporabnike ali za posle, poslane iz določenih programov.
Nastavitve za PCL in PostScript Prilagajanje nastavitev za PCL in PostScript za vsa opravila tiskanja.
Kakovost tiskanja Kongurirajte nastavitve za kakovost tiskanja, vključno z barvnim prilagajanjem,
Upravljanje potrošnega materiala Konguriranje, kako naj se tiskalnik odzove, ko potrošni material doseže zelo nizko raven.
Upravljanje pladnjev Kongurirajte nastavitve za pladnje s papirjem.
Zavihek Odpravljanje težav
Tabela
5-4 Zavihek HP-jevega vdelanega spletnega strežnika Odpravljanje težav
Meni Opis
Splošni namigi za odpravljanje težav Izbirate lahko med različnimi poročili in preizkusi, s katerimi odpravite težave s tiskalnikom.
Spletna pomoč Povezava na HP-jevo spletno pomoč v oblaku za pomoč pri odpravljanju težav s tiskanjem.
Diagnostični podatki
OPOMBA: Ta element je na voljo samo, če
je na zavihku Varnost nastavljeno skrbniško geslo.
Nadgradnja vdelane programske opreme Prenesite in namestite datoteke za nadgradnjo vdelane programske opreme tiskalnika.
Ponastavi tovarniške nastavitve Ponastavite nastavitve tiskalnika na tovarniško privzete.
zaznavanjem slike in dovoljenimi vrstami papirja.
Izvozite podatke o tiskalniku v datoteko, kar je lahko koristno pri podrobni analizi težav.
SLWW Napredna konguracija s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom 77
Zavihek Varnost
Tabela 5-5 Zavihek HP-jevega vdelanega spletnega strežnika Varnost
Meni Opis
Splošna varnost Nastavitve splošne varnosti, med drugim:
Pravilnik računa Omogočanje nastavitev skrbniškega računa.
Nadzor dostopa Kongurirajte dostop do funkcij tiskalnika za določene posameznike ali skupine in izberite
Zaščita shranjenih podatkov Nastavite in upravljajte notranji trdi disk tiskalnika. Ta tiskalnik ima šifriran trdi disk za čim
Upravljanje potrdil Namestite in upravljajte varnostna potrdila za dostop do tiskalnika in omrežja.
Kongurirajte skrbniško geslo za omejitev dostopa do določenih funkcij tiskalnika.
Nastavite gesla PJL za obdelavo ukazov PJL.
Nastavite dostop do datotečnega sistema in zagotovite varnost nadgradenj vdelane
programske opreme.
Omogočite ali onemogočite vrata za gostiteljski USB na nadzorni plošči ali vrata USB
na matični plošči, da boste lahko tiskali neposredno iz računalnika.
Oglejte si stanje vseh varnostnih nastavitev.
način, na katerega se bodo morali posamezniki prijavljati v tiskalnik.
boljšo varnost.
Nastavite možnosti poslov, shranjenih na trdem disku tiskalnika.
Varnost spletnih storitev Sredstvom v tem tiskalniku dovolite, da do njih dostopajo spletne strani iz različnih domen.
Samopreskus Preverite, ali varnostne funkcije delujejo v skladu s pričakovanimi sistemskimi parametri.
Zavihek HP-jeve spletne storitve
Na zavihku HP-jeve spletne storitve kongurirajte in omogočite HP-jeve spletne storitve za ta tiskalnik. Če želite uporabljati funkcijo HP ePrint, morate omogočiti HP-jeve spletne storitve.
Tabela
5-6 Zavihek HP-jeve spletne storitve v HP-jevem vdelanem spletnem strežniku
Meni Opis
Nastavitev spletnih storitev Povezava tiskalnika s spletnim mestom HP Connected z omogočenjem HP-jevih spletnih
Spletni proxy Če imate težave z omogočanjem HP-jevih spletnih storitev ali povezavo tiskalnika z
HP JetAdvantage Dostop do rešitev, ki tiskalniku dodajo nove zmožnosti.
Zavihek Omrežje
Če na seznam ne dodate nobenega spletnega mesta, so vsa spletna mesta zaupanja vredna.
storitev.
internetom, kongurirajte proxy strežnik.
Na zavihku Omrežje lahko kongurirate ali zaščitite omrežne nastavitve tiskalnika, ko je tiskalnik povezan v omrežje IP. Če je tiskalnik povezan v druge vrste omrežij, ta zavihek ni prikazan.
78 Poglavje 5 Upravljanje tiskalnika SLWW
Tabela 5-7 Zavihek HP-jevega vdelanega spletnega strežnika Omrežje
Meni Opis
Konguracija
Wi-Fi Direct Kongurirajte nastavitve Wi-Fi Direct za tiskalnike, ki vključujejo vdelano tiskanje prek
protokolov Wi-Fi Direct in NFC ali imajo nameščen pripomoček za brezžično povezavo.
OPOMBA: Katere možnosti konguracije so na voljo, je odvisno od modela tiskalnega
strežnika.
Nastavitve TCP/IP Kongurirajte nastavitve TCP/IP za omrežja IPv4 in IPv6.
OPOMBA: Katere možnosti konguracije so na voljo, je odvisno od modela tiskalnega
strežnika.
Omrežne nastavitve Kongurirajte nastavitve za IPX/SPX, AppleTalk, DLC/LLC in SNMP, odvisno od modela
tiskalnega strežnika.
Druge nastavitve Kongurirajte splošne protokole in storitve za tiskanje, ki jih podpira tiskalni strežnik. Katere
možnosti so na voljo, je odvisno od modela tiskalnega strežnika; vključujejo lahko posodobitev vdelane programske opreme, čakalne vrste LPD, nastavitve povezave USB, informacije o podpori in hitrost osveževanja.
AirPrint Omogočite, nastavite ali onemogočite omrežno tiskanje iz tiskalnikov, ki jih podpira Apple.
Izberi jezik Spremenite jezik, ki ga prikazuje HP-jev vgrajeni spletni strežnik. Ta stran je prikazana, če
spletne strani podpirajo več jezikov. Podprte jezike lahko izberete tudi prek nastavitev jezika v brskalniku.
Izberite lokacijo Izberite državo/regijo za tiskalnik.
Google Tiskanje v oblaku
Nastavitev Nastavitev možnosti storitve Google Tiskanje v oblaku.
Spletni proxy Kongurirajte nastavitve strežnika proxy.
Varnost
Nastavitve Oglejte si in obnovite trenutne varnostne nastavitve na privzete tovarniške vrednosti.
Varnostne nastavitve kongurirajte s čarovnikom za konguriranje varnosti.
OPOMBA: Čarovnika za konguriranje varnosti ne uporabljajte za konguriranje
varnostnih nastavitev z uporabo aplikacij za upravljanje omrežij, kot je HP Web Jetadmin.
Preverjanje pristnosti Nadzirajte upravljanje konguracije in uporabo tiskalnika, med drugim:
Nastavite ali spremenite skrbniško geslo za nadzor dostopa do konguracijskih
parametrov.
Zahtevajte, namestite in upravljajte digitalna potrdila v tiskalnem strežniku HP
Jetdirect.
Omejite dostop gostitelja do tiskalnika prek seznama za nadzor dostopa (ACL) (samo
za izbrane tiskalne strežnike v omrežjih IPv4).
Varna komunikacija Konguriranje varnostnih nastavitev.
SLWW Napredna konguracija s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom 79
Protokoli upravljanja Kongurirajte in upravljajte varnostne protokole za tiskalnik, med drugim:
Nastavite raven upravljanja varnosti za HP-jev vdelani spletni strežnik in nadzirajte
promet prek HTTP-ja in HTTPS-ja.
Kongurirajte delovanje SNMP-ja (Simple Network Management Protocol). Omogočite
ali onemogočite agente SNMP v1/v2c ali SNMP v3 v tiskalnem strežniku.
Nadzorujte dostop prek protokolov, ki morda niso varni, kot so protokoli in storitve
tiskanja, protokoli odkrivanja, storitve prepoznavanja imen in protokoli upravljanja
konguracije.
Preverjanje pristnosti 802.1X Kongurirajte nastavitve preverjanja pristnosti 802.1X v tiskalnem strežniku Jetdirect, kot je
potrebno za preverjanje pristnosti odjemalca v omrežju, in ponastavite nastavitve preverjanja pristnosti 802.1X na tovarniško privzete vrednosti.
POZOR: Med spreminjanjem nastavitev preverjanja pristnosti 802.1X lahko tiskalnik izgubi
povezavo. Za ponovno vzpostavitev povezave boste morda morali ponastaviti tiskalni strežnik na tovarniško privzeto stanje in znova namestiti tiskalnik.
IPsec/požarni zid Oglejte si pravilnik požarnega zida ali pravilnik za IPsec/požarni zid ali ga kongurirajte.
Posrednik za obvestila Omogočite ali onemogočite agenta HP Device Announcement Agent, nastavite
konguracijski strežnik in kongurirajte vzajemno preverjanje pristnosti z uporabo potrdil.
Diagnostika
Omrežna statistika Prikažite omrežno statistiko, ki je zbrana in shranjena v tiskalnem strežniku HP Jetdirect.
Informacije o protokolu Za vsak protokol si oglejte seznam nastavitev omrežne konguracije v tiskalnem strežniku
Konguracijska stran Oglejte si stran s konguracijo strežnika HP Jetdirect, na kateri so podatki o stanju in
Seznam Druge povezave
OPOMBA: Kongurirajte, katere povezave naj bodo prikazane v nogi HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika,
in sicer v meniju Urejanje ostalih povezav na zavihku Splošno. Te povezave so prikazane privzeto.
Tabela 5-8 Seznam HP-jevega vdelanega spletnega strežnika Druge povezave
Meni Opis
Podpora za izdelek Povežite se s spletnim mestom s podporo za tiskalnik in poiščite pomoč za različne teme.
Nakup potrošnega materiala Povezava s spletnim mestom HP SureSupply za informacije o nakupu originalnega HP-
HP Instant Support Povezava s HP-jevim spletnim mestom za iskanje rešitev za težave s tiskalnikom.
HP Jetdirect.
konguraciji.
jevega potrošnega materiala, kot so kartuše in papir.
80 Poglavje 5 Upravljanje tiskalnika SLWW
Konguriranje nastavitev omrežja IP

Izjava o skupni rabi tiskalnika

Prikaz in spreminjanje omrežnih nastavitev

Preimenovanje tiskalnika v omrežju

Ročna konguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči
Ročna konguracija parametrov IPv6 TCP/IP na nadzorni plošči
Nastavitve hitrosti in dupleksa povezave
Izjava o skupni rabi tiskalnika
HP ne podpira povezovanja iz enakovrednih računalnikov, saj je to funkcija operacijskih sistemov Microsoft, ne pa gonilnikov tiskalnikov HP. Obiščite spletno stran podjetja Microsoft na naslovu www.microsoft.com.
Prikaz in spreminjanje omrežnih nastavitev
Nastavitve konguracije naslova IP lahko prikažete ali spremenite s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom.
1. Odprite HP-jev vdelani spletni strežnik.
a. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite ikone Informacije in nato ikone
Omrežje , da prikažete naslov IP ali ime gostitelja.
b. Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP ali ime gostitelja natančno tako, kot je
prikazano na nadzorni plošči tiskalnika. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se vdelani spletni strežnik.
OPOMBA: Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo, da dostopanje do spletnega mesta morda
ni varno, izberite možnost za vstop na spletno mesto. Dostopanje do tega spletnega mesta ne bo škodilo računalniku.
2. Kliknite zavihek Omrežje, da pridobite informacije o omrežju. Nastavitve po potrebi spremenite.
Preimenovanje tiskalnika v omrežju
Če želite tiskalnik v omrežju preimenovati tako, da ga bo mogoče enolično prepoznati, uporabite HP‑jev vdelani spletni strežnik.
1. Odprite HP-jev vdelani spletni strežnik.
a. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite ikone Informacije in nato ikone
Omrežje , da prikažete naslov IP ali ime gostitelja.
SLWW Konguriranje nastavitev omrežja IP 81
b. Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP ali ime gostitelja natančno tako, kot je
prikazano na nadzorni plošči tiskalnika. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se vdelani spletni strežnik.
OPOMBA: Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo, da dostopanje do spletnega mesta morda
ni varno, izberite možnost za vstop na spletno mesto. Dostopanje do tega spletnega mesta ne bo škodilo računalniku.
2. Odprite zavihek Splošno.
3. Na strani Informacije o napravi je v polju Ime naprave privzeto ime tiskalnika. Ime lahko spremenite tako, da
bo mogoče tiskalnik enolično prepoznati.
OPOMBA: Ostala polja na strani so izbirna.
4. Kliknite gumb Uporabi, da shranite spremembe.
Ročna konguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči
S pomočjo menijev Nastavitve na nadzorni plošči ročno nastavite naslov IPv4, masko podomrežja in privzeti prehod.
1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika izberite Nastavitve.
2. Odprite naslednje menije:
Omrežje
Ethernet
TCP/IP
Nastavitve IPV 4
Način konguracije
3. Izberite možnost Ročno in nato kliknite OK.
4. Odprite meni Ročne nastavitve.
5. Izberite možnost Naslov IP, Maska podomrežja ali Privzeti prehod.
6. Dotaknite se prvega polja, da odprete številsko tipkovnico. V polje vnesite pravilne števke in se dotaknite
gumba OK.
Ponovite postopek za konguriranje posameznega polja.
Ročna konguracija parametrov IPv6 TCP/IP na nadzorni plošči
S pomočjo menijev Nastavitve na nadzorni plošči ročno nastavite naslov IPv6.
1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika izberite Nastavitve.
2. Če želite nastavitve kongurirate ročno, odprite naslednje menije:
82 Poglavje 5 Upravljanje tiskalnika SLWW
Omrežje
Ethernet
TCP/IP
Nastavitve IPV6
3. Izberite Omogoči, nato izberite Vklop in nato se dotaknite gumba OK.
4. Za konguracijo naslova odprite meni Naslov in se dotaknite polja, da odprete tipkovnico.
5. S tipkovnico vnesite naslov in nato se dotaknite gumba OK.

Nastavitve hitrosti in dupleksa povezave

OPOMBA: Te informacije se nanašajo samo na ethernetna omrežja. Ne nanašajo se na brezžična omrežja.
Hitrost povezave in način komunikacije tiskalnega strežnika morata ustrezati omrežnemu zvezdišču. V večini primerov tiskalnik pustite v samodejnem načinu. Napačne spremembe nastavitev hitrosti in dupleksa povezave lahko tiskalniku preprečijo komuniciranje z drugimi omrežnimi napravami. Če želite vnesti spremembe, uporabite nadzorno ploščo tiskalnika.
OPOMBA: Nastavitev tiskalnika se mora ujemati z nastavitvijo omrežne naprave (omrežnega zvezdišča, stikala,
prehoda, usmerjevalnika ali računalnika).
OPOMBA: Spreminjanje teh nastavitev povzroči, da se tiskalnik izklopi in znova vklopi. Spremembe izvedite
samo, ko je tiskalnik nedejaven.
1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika podrsajte, da se prikaže meni Nastavitve. Dotaknite se
ikone Nastavitve, da odprete meni.
2. Odprite naslednje menije:
Omrežje
Ethernet
Hitrost povezave
3. Izberite eno od naslednjih možnosti:
Samodejno: Tiskalni strežnik se samodejno kongurira za najvišjo hitrost povezave in način
komunikacije, ki sta dovoljena v omrežju.
10T polovična: 10 Mb/s, polovično dupleksno delovanje
10T polna: 10 Mb/s, polno obojestransko delovanje
10T samodejna: 10 Mbps, samodejno dupleksno delovanje
100TX polovična: 100 Mb/s, polovično dupleksno delovanje
100TX polna: 100 Mb/s, polno dupleksno delovanje
SLWW Konguriranje nastavitev omrežja IP 83
100TX samodejna: 100 Mb/s, samodejno dupleksno delovanje
1000T polna: 1000 Mb/s, polno dupleksno delovanje
4. Izberite OK. Tiskalnik se izklopi in znova vklopi.
84 Poglavje 5 Upravljanje tiskalnika SLWW

Varnostne funkcije tiskalnika

Uvod

Tiskalnik ima več varnostnih funkcij, ki omejujejo, kdo ima dostop do nastavitev konguracije in zaščitenih podatkov, ter preprečujejo dostop do dragocene strojne opreme.

izjave o varnosti

Dodelitev skrbniškega gesla

Varnost IP
zaklep matične plošče
Podpora za šifriranje: HP-jevi šifrirani visokozmogljivi trdi diski
izjave o varnosti
Tiskalnik podpira varnostne standarde in priporočene protokole, ki pripomorejo k varnosti tiskalnika, varujejo pomembne podatke v omrežju in poenostavljajo nadzor in vzdrževanje tiskalnika.
Dodelitev skrbniškega gesla
Dodelite skrbniško geslo za dostop do tiskalnika in HP-jevega vdelanega spletnega strežnika, tako da nepooblaščeni uporabniki ne bodo mogli spreminjati nastavitev tiskalnika.
1. Odprite HP-jev vdelani spletni strežnik.
a. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite ikone Informacije in nato ikone
Omrežje , da prikažete naslov IP ali ime gostitelja.
b. Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP ali ime gostitelja natančno tako, kot je
prikazano na nadzorni plošči tiskalnika. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se vgrajeni spletni strežnik.
OPOMBA: Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo, da dostopanje do spletnega mesta morda
ni varno, izberite možnost za vstop na spletno mesto. Dostopanje do tega spletnega mesta ne bo škodilo računalniku.
2. Kliknite zavihek Varnost.
3. Odprite meni Splošna varnost.
4. V polje Uporabniško ime na razdelku Nastavitev lokalnega skrbniškega gesla vnesite ime, ki ga želite
povezati z geslom.
5. Vnesite geslo v polje Novo geslo in nato še enkrat v polje Preveri geslo.
OPOMBA: Če želite spremeniti obstoječe geslo, v polje Staro geslo najprej vnesite obstoječe geslo.
6. Kliknite gumb Uporabi.
SLWW Varnostne funkcije tiskalnika 85
Nekatere funkcije na nadzorni plošči tiskalnika je mogoče zaščititi, da jih ne morejo uporabljati nepooblaščene osebe. Če je funkcija zaščitena, vas tiskalnik pozove, da se pred njeno uporabo vpišete. Prijavite se lahko tudi brez poziva, tako, da na nadzorni plošči tiskalnika izberete možnost Prijava.
Običajno so poverilnice za prijavo v tiskalnik enake kot za prijavo v omrežje. Če vas zanima, katere poverilnice uporabiti, se obrnite na skrbnika omrežja tiskalnika.
1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika izberite možnost Prijava.
2. Za vnos poverilnic sledite pozivom.
OPOMBA: Da bo tiskalnik še naprej varen, po koncu uporabe tiskalnika izberite možnost Odjavi.

Varnost IP

Varnost IP (IPsec) je nabor protokolov za nadzor prometa omrežja na osnovi naslovov IP v tiskalnik in iz njega. IPsec omogoča preverjanje pristnosti gostitelj-gostitelj, celovitost podatkov in šifriranje omrežnih komunikacij.
Za tiskalnike, ki so povezani v omrežje in imajo tiskalni strežnik HP Jetdirect, lahko IPsec kongurirate z zavihkom Omrežje v HP-jevem vdelanem spletnem strežniku.
OPOMBA: Zabeležite si geslo in ga shranite na varno. Skrbniškega gesla ni mogoče obnoviti. Če skrbniško
geslo izgubite ali pozabite, se obrnite na HP-jevo podporo na support.hp.com za pomoč pri popolni ponastavitvi tiskalnika.

zaklep matične plošče

Na matični plošči je reža, v katero lahko priključite varnostni kabel. Če zaklenete matično ploščo, preprečite, da bi lahko kdo iz nje odstranil pomembne komponente.

Podpora za šifriranje: HP-jevi šifrirani visokozmogljivi trdi diski

Trdi disk omogoča strojno šifriranje, tako lahko varno shranjujete občutljive podatke, ne da bi to vplivalo na učinkovitost tiskalnika. Trdi disk uporablja AES (Advanced Encryption Standard), je časovno učinkovit in vzdržljiv.
Disk v HP-jevem vdelanem spletnem strežniku kongurirate po naslednjem postopku:
1. Na začetnem zaslonu nadzorne plošče tiskalnika izberite ikono Informacije in nato ikono Omrežje , da
prikažete naslov IP ali ime gostitelja.
2. Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP ali ime gostitelja natančno tako, kot je
prikazano na nadzorni plošči tiskalnika. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se vdelani spletni strežnik.
OPOMBA: Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo, da dostopanje do spletnega mesta morda ni
varno, izberite možnost za vstop na spletno mesto. Dostopanje do tega spletnega mesta ne bo škodilo računalniku.
3. Kliknite zavihek Varnost.
4. Odprite meni Zaščita shranjenih podatkov.
5. Kongurirajte želene možnosti in kliknite Uporabi.
86 Poglavje 5 Upravljanje tiskalnika SLWW

Nastavitve za varčevanje z energijo

Uvod

Nastavite časovnik mirovanja in tiskalnik kongurirajte tako, da bo porabljal 1 W energije ali manj
Kongurirajte nastavitve mirovanja, da zmanjšate porabo energije, ko tiskalnik ni dejaven.
Nastavite časovnik mirovanja in tiskalnik kongurirajte tako, da bo porabljal 1 W energije ali manj
Nastavitve mirovanja določajo, koliko energije porablja tiskalnik, čas bujenja in mirovanja ter kako hitro se tiskalnik preklopi v način mirovanja in kako hitro se prebudi iz njega.
Tiskalnik kongurirajte za porabo 1 W energije ali manj v stanju mirovanja tako, da vnesete čas za nastavitvi
Mirovanje po nedejavnosti in Samodejni izklop po mirovanju.
1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika izberite Nastavitve.
2. Odprite naslednje menije:
Splošno
Nastavitve porabe energije
Nastavitve mirovanja
3. Izberite Mirovanje po nedejavnosti, da določite, po koliko minutah nedejavnosti naj se tiskalnik preklopi v
način mirovanja. Vnesite ustrezno časovno obdobje.
4. Izberite Samodejni izklop po načinu mirovanja, da se tiskalnik po obdobju mirovanja preklopi v način večjega
varčevanja z energijo. Vnesite ustrezno časovno obdobje.
OPOMBA: Privzeto bo tiskalnik prekinil samodejni izklop ob vsaki dejavnosti, ki ni USB ali Wi-Fi. Za večji
prihranek energije lahko nastavite, da se tiskalnik prebudi samo, če pritisnete gumb za vklop/izklop in izberete Izklop (bujenje samo s tipko za vklop/izklop).
5. Izberite Končano, da shranite nastavitve.
SLWW Nastavitve za varčevanje z energijo 87

HP Web Jetadmin

HP Web Jetadmin je nagrajeno vodilno orodje za učinkovito upravljanje široke vrste HP-jevih omrežnih naprav, vključno s tiskalniki, večfunkcijskimi tiskalniki in napravami za digitalno pošiljanje. Ta enotna rešitev omogoča oddaljeno nameščanje, upravljanje, vzdrževanje in zaščito okolja za tiskanje in obdelavo slik ter odpravljanje težav v povezavi s tem – bistveno povečate poslovno storilnost tako, da prihranite čas, omejite stroške in zaščitite svoje naložbe.
Redno so vam na voljo nadgradnje programske opreme HP Web Jetadmin, ki zagotavljajo podporo za nekatere funkcije izdelka. Za več informacij obiščite spletno stran www.hp.com/go/webjetadmin.
88 Poglavje 5 Upravljanje tiskalnika SLWW

Posodobitve programske in vdelane programske opreme

HP redno posodablja funkcije vdelane programske opreme tiskalnika. Da boste lahko uživali v prednostih najnovejših funkcij, posodobite vdelano programsko opremo tiskalnika. Najnovejšo datoteko za posodobitev vdelane programske opreme prenesite iz spleta:
Obiščite www.hp.com/support/pwcolor765 ali www.hp.com/support/colorpw755. Kliknite Programska oprema in gonilniki.
SLWW Posodobitve programske in vdelane programske opreme 89
90 Poglavje 5 Upravljanje tiskalnika SLWW

6 Odpravljanje težav

Podpora za stranke
Sistem pomoči na nadzorni plošči
Obnovitev tovarniških nastavitev
Na nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo "Raven kartuše je nizka" ali "Raven kartuše je zelo nizka"
Tiskalnik ne pobira papirja ali pa ga ne podaja pravilno
Odstranjevanje zagozdenega papirja
Izboljšanje kakovosti tiskanja
Odpravljanje težav z žičnim omrežjem
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte na www.hp.com/support/pwcolor765 ali
www.hp.com/support/colorpw755.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
Namestitev in konguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW 91

Podpora za stranke

Telefonska podpora v vaši državi/regiji
Imejte pri roki ime tiskalnika, serijsko številko, datum nakupa in opis težave
Pridobite 24-urno internetno podporo ter prenesite programske pripomočke in gonilnike
Naročanje pogodb o dodatnih HP-jevih storitvah ali vzdrževanju www.hp.com/go/carepack
Registrirajte tiskalnik. www.register.hp.com
Telefonske številke za državo/regijo so na letaku, ki ste ga dobili v škatli skupaj s tiskalnikom, ali na spletnem mestu support.hp.com.
www.hp.com/support/pwcolor765 ali www.hp.com/support/ colorpw755
92 Poglavje 6 Odpravljanje težav SLWW
Loading...