Všetky práva vyhradené. Reprodukovanie,
úpravy alebo preklad tohto materiálu bez
predchádzajúceho písomného súhlasu
spoločnosti HP sú zakázané, okrem prípadov
povolených autorskými zákonmi.
Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa
môžu zmeniť bez upozornenia.
Jediné záruky vzťahujúce sa na produkty
a služby spoločnosti HP sú uvedené vo
vyhláseniach o výslovnej záruke, ktoré sa
dodávajú spolu s takýmito produktmi
a službami. Žiadne informácie uvedené v tejto
príručke nemožno považovať za dodatočnú
záruku. Spoločnosť HP nie je zodpovedná za
technické ani redakčné chyby či opomenutia
v tejto príručke.
Vydanie 1, 5/2017
Logá Adobe®, Acrobat® a PostScript® sú
registrované ochranné známky alebo ochranné
známky spoločnosti Adobe Systems
Incorporated v Spojených štátoch a/alebo v
iných krajinách.
ENERGY STAR a značka ENERGY STAR sú
registrované ochranné známky, ktoré vlastní
Agentúra na ochranu životného prostredia
v USA.
Intel® Core™ je ochranná známka spoločnosti
Intel Corporation registrovaná v USA a ďalších
krajinách.
Java je registrovaná ochranná známka
spoločnosti Oracle a jej pridružených
spoločností.
Microsoft a Windows sú registrované ochranné
známky alebo ochranné známky spoločnosti
Microsoft Corporation v USA a v iných
krajinách.
UNIX® je registrovaná ochranná známka
združenia The Open Group.
Funkcie produktu ................................................................................................................................................... 1
HP PageWide Pro 750 series ............................................................................................................... 1
Ekologické funkcie ............................................................................................................................... 3
Funkcie zjednodušeného prístupu ...................................................................................................... 3
Zobrazenia produktu ............................................................................................................................................. 3
Pohľad spredu zľava ............................................................................................................................ 4
Pohľad spredu sprava .......................................................................................................................... 4
Zadný pohľad ....................................................................................................................................... 5
Čísla kaziet a produktov ...................................................................................................................... 5
Zapnutie a vypnutie napájania .............................................................................................................................. 6
Zapnutie a vypnutie produktu ............................................................................................................. 6
Správa napájania ................................................................................................................................. 7
Používanie ovládacieho panela ............................................................................................................................. 7
2 Pripojenie produktu ..................................................................................................................................... 11
Pripojte produkt k počítaču alebo sieti ............................................................................................................... 11
Pripojenie produktu pomocou USB kábla ......................................................................................... 11
Pripojenie zariadenia k sieti .............................................................................................................. 12
Zapnutie bezdrôtového rozhrania produktu ................................................ 13
SKWWiii
Pripojenie zariadenia k bezdrôtovej sieti použitím Sprievodcu
nastavením bezdrôtovej siete ...................................................................... 13
Pripojenie zariadenia k bezdrôtovej sieti pomocou funkcie WPS ................ 14
Manuálne pripojenie zariadenia k bezdrôtovej sieti .................................... 14
Používanie služby Funkcia Wi-Fi Direct ............................................................................................................... 15
Zapnutie služby Funkcia Wi-Fi Direct ................................................................................................ 15
Tlač z mobilného zariadenia s podporou bezdrôtového pripojenia ................................................. 16
Tlač z počítača s funkciou bezdrôtového rozhrania (Windows) ....................................................... 16
Tlač z počítača s funkciou bezdrôtového rozhrania (OS X) ............................................................... 17
Inštalácia softvéru tlačiarne HP pre bezdrôtový produkt, ktorý už je pripojený k sieti ..................................... 17
Správa sieťových nastavení ................................................................................................................................. 18
Zobrazenie a zmena sieťových nastavení ......................................................................................... 18
Nastavenie alebo zmena hesla produktu ......................................................................................... 18
Manuálna kongurácia parametrov protokolu TCP/IP pomocou ovládacieho panela ..................... 18
Rýchlosť linky a nastavenia obojstrannej tlače ................................................................................ 19
3 Správa tlačiarne a služby ............................................................................................................................. 20
HP Embedded Web Server ................................................................................................................................... 20
Informácie o serveri EWS .................................................................................................................. 20
Informácie o súboroch cookie ........................................................................................................... 20
Funkcie ............................................................................................................................................... 21
Karta Domov ................................................................................................................... 21
Karta Tlač ........................................................................................................................ 22
Karta HP JetAdvantage ................................................................................................... 22
Záložka Sieť ..................................................................................................................... 23
Karta Nástroje ................................................................................................................. 23
Karta Nastavenia ............................................................................................................. 23
Funkcie zabezpečenia produktu .......................................................................................................................... 24
HP Printer Assistant v softvér tlačiarne (Windows) ............................................................................................ 25
Otvorenie nástroja HP Printer Utility ................................................................................................ 25
Funkcie ............................................................................................................................................... 25
Karta Tlač ........................................................................................................................ 25
Karta Obchod .................................................................................................................. 26
Karta Pomocník ............................................................................................................... 26
Karta Nástroje ................................................................................................................. 26
ivSKWW
Karta Odhad úrovne atramentu ...................................................................................... 26
HP Utility (OS X) ................................................................................................................................................... 26
4 Papier a tlačové médiá ................................................................................................................................. 28
Vysvetlenie k používaniu papiera ........................................................................................................................ 28
Podporované veľkosti médií ................................................................................................................................ 29
Podporované veľkosti papiera a tlačových médií ............................................................................. 30
Podporované veľkosti obálky (len zásobník 1) ................................................................................. 31
Podporované veľkosti kariet ............................................................................................................. 31
Podporované veľkosti štítkov ........................................................................................................... 31
Podporované veľkosti fotograckých papierov ................................................................................ 32
Podporované typy papiera, kapacity zásobníkov a orientácie ........................................................................... 32
Vloženie hlavičkového papiera alebo predtlačených formulárov .................................................... 41
Tipy na výber a používanie papiera ..................................................................................................................... 43
Kazety HP PageWide ............................................................................................................................................ 44
Politika spoločnosti HP vo vzťahu ku kazetám od iných výrobcov .................................................. 44
Nepravé kazety HP ............................................................................................................................ 44
Správa kaziet ....................................................................................................................................................... 45
Tipy na prácu s kazetami ..................................................................................................................................... 49
Tlač z počítača ..................................................................................................................................................... 51
Postup pri tlači z počítača (Windows) ............................................................................................... 51
Postup pri tlači z počítača (OS X) ...................................................................................................... 53
Nastavenie skratiek pre tlač – (Windows) ......................................................................................... 54
Úprava a správa farieb ...................................................................................................................... 54
Výber predvoleného farebného motívu pre tlačovú úlohu ............................................ 55
Manuálna úprava možností farieb pre tlačovú úlohu .................................................... 55
Prispôsobenie farieb zobrazeniu na obrazovke počítača .............................................. 56
Riadenie prístupu k farebnej tlači ................................................................................... 56
Tlač z ovládacieho panela ................................................................................................................................... 57
Tlač s použitím ukladania úloh ......................................................................................................... 57
Povolenie alebo zakázanie ukladania úloh .................................................................... 57
Povolenie alebo zakázanie ukladania úloh ((Windows)) ............................. 57
Povolenie alebo zakázanie ukladania úloh ((OS X)) ..................................... 57
Použitia ukladania úloh pre jednu alebo všetky tlačové úlohy ...................................... 58
Použitie ukladania úloh na jednu tlačovú úlohu (Windows) ........................ 58
Použitie ukladania úloh na všetky tlačové úlohy (Windows) ....................... 59
Použitie ukladania úloh na jednu tlačovú úlohu (OS X) ............................... 60
Použitie ukladania úloh na všetky tlačové úlohy (OS X) .............................. 60
Tlač úlohy uloženej v tlačiarni ........................................................................................ 61
Odstránenie úlohy uloženej v tlačiarni ........................................................................... 61
Tlač zo zariadenia USB ...................................................................................................................... 61
Tlač pomocou služby NFC .................................................................................................................................... 62
Tlač pomocou služby AirPrint (OS X) ................................................................................................................... 62
Tipy na úspešnú tlač ............................................................................................................................................ 62
Tipy pre kazety .................................................................................................................................. 62
Tipy na vkladanie papiera ................................................................................................................. 62
Tipy na nastavenie tlačiarne (Windows) ........................................................................................... 63
Tipy na nastavenie tlačiarne (OS X) .................................................................................................. 63
7 Riešenie problémov ..................................................................................................................................... 65
Kontrolný zoznam na riešenie problémov .......................................................................................................... 65
Skontrolujte, či je zapnuté napájanie produktu ................................................................................ 65
Kontrola chybových hlásení na ovládacom paneli ........................................................................... 65
Tlačovú úlohu skúste odoslať z počítača .......................................................................................... 66
Otestovanie funkčnosti tlače zo zariadenia USB pomocou technológie plug-and-print ................. 66
Faktory, ktoré majú vplyv na výkon produktu .................................................................................. 66
Informačné stránky ............................................................................................................................................. 67
Postupy pri čistení ............................................................................................................................................... 68
Odstraňovanie zaseknutých médií cez ľavé dvierka ...................................................... 84
Odstránenie zaseknutého papiera v ľavej jednotke obojstrannej tlače ........................ 86
Odstránenie zaseknutého papiera v pravých dvierkach ................................................ 87
Odstránenie zaseknutého papiera v pravej jednotke obojstrannej tlače ...................... 88
Odstránenie zaseknutého papiera vo výstupnom zásobníku ........................................ 89
Problémy s kazetami ........................................................................................................................................... 90
Doplnená alebo repasovaná kazeta .................................................................................................. 90
Význam hlásení na ovládacom paneli týkajúcich sa kaziet .............................................................. 91
Kazeta je prázdna ........................................................................................................... 91
Nízka úroveň atramentu v kazete .................................................................................. 91
Problém s kazetou .......................................................................................................... 92
Veľmi nízka úroveň atramentu v kazete ......................................................................... 92
Nainštalovaná falšovaná alebo použitá kazeta [farba] ................................................. 92
Nainštalovaná použitá <farba> ...................................................................................... 94
Problémy s tlačou ................................................................................................................................................ 94
Kontrolný zoznam pre riešenie problémov s tlačou ...................................................... 95
Vybratie a opätovné vloženie alebo výmena ľavej jednotky obojstrannej tlače ........... 96
Odstránenie zábran stierača tlačovej hlavy ................................................................... 97
Produkt tlačí pomaly ......................................................................................................................... 98
Problémy s USB pri použití funkcie plug-and-print .......................................................................... 99
Po vložení zariadenia USB sa neotvorí ponuka Možnosti pamäťového zariadenia ....... 99
Súbor sa nevytlačí z úložného zariadenia USB .............................................................. 99
Súbor, ktorý chcete vytlačiť, nie je zobrazený v ponuke Možnosti pamäťového
zariadenia ....................................................................................................................... 99
Zlepšenie kvality tlače .................................................................................................................... 100
Kontrola originality kaziet HP ...................................................................................... 100
Používajte papier, ktorý spĺňa špecikácie spoločnosti HP ......................................... 100
Používanie správneho nastavenia typu papiera v ovládači tlačiarne .......................... 101
Zmena nastavenia typu a veľkosti papiera (Windows) .............................. 101
Zmena nastavenia typu a veľkosti papiera (OS X) ..................................... 101
Používanie ovládača tlačiarne, ktorý najviac vyhovuje vašim požiadavkám na tlač .. 101
Vytlačenie správy o kvalite tlače .................................................................................. 102
Zarovnanie tlačovej hlavy ............................................................................................. 102
Problémy s pripojením ...................................................................................................................................... 102
Riešenie problémov s priamym pripojením .................................................................................... 103
Riešenie problémov so sieťou ......................................................................................................... 103
Počítač používa pre produkt nesprávnu IP adresu ....................................................... 103
Počítač nedokáže komunikovať s produktom .............................................................. 104
Produkt používa pre sieť nesprávne nastavenia linky a duplexné nastavenia ........... 104
Nové softvérové programy môžu spôsobovať problémy s kompatibilitou ................. 104
Počítač alebo pracovná stanica nemusí byť správne nastavená ................................. 104
Produkt je zakázaný alebo sú nesprávne iné nastavenia siete ................................... 104
Problémy s bezdrôtovou sieťou ........................................................................................................................ 104
Kontrolný zoznam pre pripojenie k bezdrôtovej sieti .................................................................... 105
Produkt netlačí a v počítači je nainštalovaná brána rewall tretej strany .................................... 106
Po premiestnení bezdrôtového smerovača alebo produktu nefunguje bezdrôtové pripojenie .... 106
viiiSKWW
Po pripojení k sieti VPN stratí bezdrôtový produkt možnosť komunikácie ................................... 106
Sieť nie je zobrazená v zozname bezdrôtových sietí ...................................................................... 106
Problémy so softvérom produktu (Windows) ................................................................................................... 106
Problémy so softvérom produktu (OS X) .......................................................................................................... 108
Tlačová úloha sa neodoslala do požadovaného produktu ............................................................. 108
Pri používaní pripojenia USB používate všeobecný ovládač tlačiarne ........................................... 108
8 Servis a podpora ........................................................................................................................................ 109
Rusko ............................................................................................................................................... 119
Príloha A Špecikácie produktu ..................................................................................................................... 120
Špecikácie produktu ........................................................................................................................................ 120
Likvidácia odpadových zariadení používateľmi .............................................................................. 125
Zneškodňovanie odpadu v Brazílii .................................................................................................. 125
Tabuľka nebezpečných látok/prvkov a ich zloženie (Čína) ............................................................. 125
Obmedzenie týkajúce sa nebezpečných látok (India) .................................................................... 126
Vyhlásenie o súčasnom stave značenia regulovaných látok (Taiwan) .......................................... 127
Vyhlásenie o obmedzení týkajúceho sa nebezpečných látok (Turecko) ........................................ 128
Vyhlásenie o obmedzení týkajúceho sa nebezpečných látok (Ukrajina) ....................................... 128
Čínsky energetický štítok pre tlačiarne, faxy a kopírovacie zariadenia ......................................... 128
homologizačné informácie ................................................................................................................................ 129
Vitajte v elektronickom Pomocníkovi pre tlačiareň HP PageWide. Tento Pomocník obsahuje základné
informácie o produkte vrátane týchto:
●
Zhrnutie funkcií produktu
●
Možnosti a nastavenia správy napájania
●
Používanie ovládacieho panela
●
Získanie prístupu k internému Pomocníkovi a videám s postupmi
●
Podpora zákazníkov a kontaktné informácie HP
●
Fyzické, elektrické, akustické špecikácie a špecikácie prostredia
●
Zákonné právne, regulačné informácie a informácie o prostredí
Väčšinu aktuálnych používateľských príručiek, tipov, možností na riešenie problémov, rozlíšení tlače, ako aj
ďalšiu dokumentáciu poskytuje HP na svojej lokalite podpory pre tlačiarne PageWide. Prejdite na stránku
Podpora zákazníkov spoločnosti HP .
Ak potrebujete pomoc s riešením problému od zástupcu oddelenia technickej podpory spoločnosti HP,
navštívte webovú lokalitu zákazníckej podpory HP.
Funkcie produktu
●
HP PageWide Pro 750 series
●
Ekologické funkcie
●
Funkcie zjednodušeného prístupu
HP PageWide Pro 750 series
●
Kapacita zásobníka (kancelársky papier, 75 g/m² alebo 20 libier)
●
Tlač
●
Pripojenie
●
Bezdrôtové pripojenie
●
Voliteľné príslušenstvo
SKWWVítame vás1
Kapacita zásobníka (kancelársky papier, 75 g/m² alebo 20 libier)
750dn750dw
Zásobník 1: 100 hárkov
Zásobník 2: 550 hárkov
Výstupný zásobník: 500 hárkov
Tlač
750dn750dw
Jednostranná tlač s rýchlosťou až 35 str./min farebne aj čiernobielo
v profesionálnom režime
Obojstranná tlač s rýchlosťou až 24 str./min farebne aj čiernobielo
v profesionálnom režime
Do 55 strán za minútu vo všeobecnom kancelárskom režime
Priame pripojenie:
●
Okamžitá tlač s hostiteľským portom USB typu A
●
Tlač dokumentov MS Oice
Pripojenie
750dn750dw
Port 802.3 LAN (10/100/1000) Ethernet
Hostiteľské porty USB typu A (na prednej a zadnej strane)
Port USB zariadenia typu B (na zadnej strane)
Bezdrôtové pripojenie
750dn750dw
Vstavaná bezdrôtová komunikácia
Podpora dvojpásmového rozhrania 802.11n
Podporu funkcie NFC (Near Field Communications); priama tlač zo
smartfónov a tabletov
Bluetooth Smart
Funkcia Wi-Fi Direct
2Kapitola 1 ZačínameSKWW
Voliteľné príslušenstvo
750dn750dw
Zásobník na 550 hárkov
Zásobník na 550 hárkov a stojan
3 zásobníky na 550 hárkov a stojan
Veľkokapacitné vstupné zásobníky a stojan na 4 000 hárkov
128 GB pamäte eMMC (vstavaná MultiMediaCard)
Rozhranie na integráciu hardvéru (pre príslušenstvo na pripájanie
a zariadenia od tretích strán)
Ekologické funkcie
FunkciaVýhoda pre životné prostredie
Obojstranná tlačAutomatická obojstranná tlač je k dispozícii na všetkých modeloch tohto
produktu. Obojstranná tlač šetrí životné prostredie a vašu peňaženku.
Tlač viacerých strán na jeden hárokŠetrite papier tlačou dvoch alebo viacerých stránok dokumentu vedľa seba na
jeden hárok papiera. Prístup k tejto funkcii získate prostredníctvom ovládača
tlačiarne.
Úspory energieVďaka možnosti režimu spánku a časovača môže tento produkt rýchlo
Funkcie zjednodušeného prístupu
Produkt obsahuje niekoľko funkcií, ktoré používateľom pomáhajú pri zrakovom, sluchovom, motorickom,
alebo silovom obmedzení:
●
Elektronická používateľská príručka, ktorá je kompatibilná s programami na čítanie textu.
●
Kazety sa dajú nainštalovať a vybrať jednou rukou.
Zobrazenia produktu
●
Pohľad spredu zľava
●
Pohľad spredu sprava
●
Zadný pohľad
●
Čísla kaziet a produktov
Kazety recyklujte pomocou vratných postupov HP Planet Partners.
vstupovať do stavu zníženého napájania, keď tlač neprebieha, čím šetrí energiu.
SKWWZobrazenia produktu3
Pohľad spredu zľava
OznačeniePopis
1Ľavé dvierka
2Hostiteľský port USB typu A
3Ovládací panel
4Tlačidlo napájania
5Dolné zásobníky (dostupné len ako voliteľné príslušenstvo):
6Zásobník 2 – ide o predvolený zásobník produktu
7Kryt kazety
8Ľavá jednotka obojstrannej tlače
Pohľad spredu sprava
●
Zásobník na 550 hárkov
●
Zásobník na 550 hárkov a stojan
●
3 zásobníky na 550 hárkov a stojan (obrázok)
●
Veľkokapacitné vstupné zásobníky a stojan na 4 000 hárkov
4Kapitola 1 ZačínameSKWW
OznačeniePopis
1Výstupný zásobník
2Pravé dvierka
3Pravé dolné dvierka (k dispozícii len vo vybraných modeloch)
4Pravá jednotka obojstrannej tlače
Zadný pohľad
OznačeniePopis
1Konektor pre napájací kábel
2Hostiteľský port USB typu A a port USB zariadenia typu B
3Port pripojenia Ethernet
4Zásobník 1 (viacúčelový zásobník)
5Vysúvacia časť zásobníka 1
Čísla kaziet a produktov
OznačeniePopis
1Zásuvky na kazety
SKWWZobrazenia produktu5
OznačeniePopis
2Čísla dielov kaziet
3Sériové číslo produktu a číslo produktu
Zapnutie a vypnutie napájania
UPOZORNENIE: Používajte len napájací kábel dodaný s produktom, aby nedošlo k poškodeniu produktu.
●
Zapnutie a vypnutie produktu
●
Správa napájania
Zapnutie a vypnutie produktu
Zapnutie produktu
1.Dodaný napájací kábel pripojte do pripájacieho portu v zadnej časti produktu.
2.Zapojte napájací kábel do zásuvky.
POZNÁMKA: Skontrolujte, či je zdroj napájania primeraný pre menovité napätie produktu. Produkt
používa napätie 100 – 240 V (striedavý prúd) alebo 200 – 240 V (striedavý prúd) a 50/60 Hz.
3.Stlačte a uvoľnite tlačidlo napájania v prednej časti produktu.
Vypnutie produktu
Čas potrebný na vypnutie závisí od funkcií, ktoré produkt práve vykonáva.
POZNÁMKA: Produkt nevypínajte, keď v ňom chýba kazeta. Môže to mať za následok poškodenie produktu.
▲
Stlačte a uvoľnite tlačidlo napájania v prednej časti produktu a vypnite tlačiareň HP PageWide Pro 750
series.
6Kapitola 1 ZačínameSKWW
Ak sa pokúsite vypnúť produkt, v ktorom chýbajú kazety, na ovládacom paneli sa zobrazí správa s
upozornením.
UPOZORNENIE: Aby sa zabránilo problémom s kvalitou tlače, vypínajte produkt iba stlačením tlačidla
napájania na prednej strane. Produkt nevypínajte odpojením z elektrickej zásuvky, vypnutím
predlžovacieho kábla, ani žiadnym iným spôsobom.
Správa napájania
Tlačiarne HP PageWide Pro 750 series obsahujú funkcie na správu napájania, ktoré vám pomôžu znížiť
spotrebu a šetriť energiu:
●
Režim spánku uvedie produkt po uplynutí zadaného času nečinnosti do stavu zníženej spotreby energie.
Na ovládacom paneli môžete nastaviť dĺžku času, po uplynutí ktorej produkt prejde do režimu spánku.
●
Pomocou funkcie plánovaného vypnutia alebo zapnutia sa produkt automaticky zapne alebo vypne
v dňoch a časoch, ktoré ste nastavili na ovládacom paneli. Môžete napríklad nastaviť, aby sa produkt od
pondelka do piatka vypínal o 18:00.
POZNÁMKA: Napájanie možno spravovať aj prostredníctvom zabudovaného servera HP EWS. Ďalšie
informácie nájdete v časti Karta Nastavenia.
Nastavenie časového limitu aktivovania režimu spánku
1.Otvorte softvérový ovládací panel (potiahnite prstom nadol z hornej časti obrazovky po karte
softvérového ovládacieho panela alebo sa dotknite pása v hornej časti domovskej obrazovky).
2.Na softvérovom ovládacom paneli sa dotknite položky (Nastavenie).
3.Dotknite sa položky Správa napájania a potom položky Režim spánku.
4.Vyberte jednu z možností časových intervalov.
Produkt prejde do stavu zníženej spotreby energie po uplynutí nastaveného času nečinnosti.
Naplánovanie zapnutia a vypnutia produktu
1.Otvorte softvérový ovládací panel (potiahnite prstom nadol z hornej časti obrazovky po karte
softvérového ovládacieho panela alebo sa dotknite pása v hornej časti domovskej obrazovky).
2.Na softvérovom ovládacom paneli sa dotknite položky (Nastavenie).
3.Dotknite sa položky Správa napájania a potom položky Plánovanie zobudenia/spánku.
4.Zapnite možnosť Naplánovanie zapnuté alebo Naplánovanie vypnuté.
5.Vyberte možnosť Naplánovanie zapnuté alebo Naplánovanie vypnuté a potom nastavte deň a čas, ktoré
chcete naplánovať.
Produkt sa vypne alebo zapne v časoch alebo dňoch, ktoré vyberiete.
Používanie ovládacieho panela
●
Tlačidlá ovládacieho panela
●
Domovská obrazovka ovládacieho panela
●
Softvérový ovládací panel ovládacieho panela
●
Funkcie Pomocníka
SKWWPoužívanie ovládacieho panela7
Tlačidlá ovládacieho panela
Tlačidlá a indikátory na ovládacom paneli tlačiarní HP PageWide Pro 750 series sa rozsvietia v prípade
dostupnosti funkcií a zhasnú v prípade nedostupnosti funkcií.
2Indikátor bezdrôtovej siete (k dispozícii len s niektorými tlačiarňami)
Ak je produkt pripojený k bezdrôtovej sieti, neprerušovane svieti namodro. Ak produkt vyhľadáva bezdrôtové
pripojenie, bliká. Je vypnutý, ak platí niektorá z týchto podmienok:
●
Zariadenie je pripojené k drôtovej sieti.
●
Bezdrôtová sieť je vypnutá.
●
Správca zakáže funkciu bezdrôtového pripojenia.
3Indikátor NFC (k dispozícii len s niektorými tlačiarňami).
Rýchla a jednoduchá mobilná tlač pomocou dotykového ovládania zariadenia s NFC.
4Tlačidlo Späť alebo Zrušiť.
Dotykom sa vráťte na predchádzajúcu obrazovku alebo zrušte aktuálny proces.
5Tlačidlo Pomocník.
Dotykom zobrazte možnosti ponuky Pomocník.
Domovská obrazovka ovládacieho panela
Domovská obrazovka ovládacieho panela zobrazuje softvérový ovládací panel a aplikácie.
8Kapitola 1 ZačínameSKWW
1Ikona prihlásenia.
Produkt možno nastaviť tak, aby sa od používateľov pred použitím niektorých aplikácií vyžadovalo prihlásenie. Dotknutím
tejto ikony sa prihlásite pomocou prístupového kódu.
2Softvérový ovládací panel.
Ikony na softvérovom ovládacom paneli označujú aktuálny stav produktu a slúžia aj na poskytovanie prístupu k
obrazovkám, na ktorých sa dajú zmeniť nastavenia produktu (pozri časť Softvérový ovládací panel ovládacieho panela). Ak
chcete zobraziť celý ovládací panel, dotknite sa pása v hornej časti domovskej obrazovky, alebo stlačte a potiahnite
rukoväť v strede pása ovládacieho panela.
3Zobrazenie dátumu a času.
V tejto časti sú tiež zobrazené naplánované udalosti, ako je napríklad naplánovaný čas vypnutia (pozri časť Správa
napájania).
4Ikony aplikácií alebo nastavení.
Stlačením a potiahnutím sa môžete vodorovne posúvať po dostupných ikonách. Dotykom na ikonu zobrazíte aplikáciu
alebo obrazovku nastavení.
Softvérový ovládací panel ovládacieho panela
Ak chcete otvoriť softvérový ovládací panel, potiahnite prstom nadol z hornej časti obrazovky po karte
softvérového ovládacieho panela alebo sa dotknite pása v hornej časti domovskej obrazovky.
SKWWPoužívanie ovládacieho panela9
1V hornej časti softvérového ovládacieho panela sa zobrazia väčšie ikony. Tieto ikony označujú stav produktu a umožňujú
vám zmeniť jeho nastavenia.
Potiahnutím prstom sa môžete vodorovne posúvať po dostupných ikonách. Dotykom na ikonu zobrazíte stavovú
obrazovku alebo zmeníte nastavenia produktu.
2Keď sa na ikone zobrazí žltý trojuholník, znamená to, že ikona vyžaduje pozornosť používateľa.
V príklade vyššie žlté upozornenie znamená, že sa míňa jedna alebo viaceré kazety.
Funkcie Pomocníka
Tlačiarne HP PageWide Pro 750 series obsahujú vstavaného Pomocníka, ktorý je dostupný z ovládacieho
panela. K funkciám Pomocníka patria tipy, dôležité informácie o produkte, ktoré môžete zobraziť alebo
vytlačiť, a animácie s postupom vykonania úloh alebo riešenia problémov.
Ak chcete zobraziť tieto funkcie Pomocníka, dotknite sa položky (Pomocník) na ovládacom paneli tlačiarne.
●
Informácie o tlačiarni
●
Animácie Pomocníka
Informácie o tlačiarni
Stránka s informáciami o tlačiarni zobrazuje tieto informácie o vašej tlačiarni HP PageWide Pro 750 series:
●
Názov a číslo modelu
●
Sériové číslo produktu
●
Servisné ID produktu
●
Číslo verzie aktuálneho rmvéru
●
Informácie o využití, stave a nastaveniach (ak tlačíte celé strany so správami o produkte a stave
tlačiarne)
Zobrazenie alebo tlač strany s informáciami o tlačiarni
1.Na ovládacom paneli tlačiarne sa dotknite položky (Pomocník).
2.Dotknite sa položky Informácie o tlačiarni.
3.Ak chcete informácie vytlačiť, dotknite sa položky Tlačiť.
Animácie Pomocníka
Vstavaný Pomocník obsahuje animácie, ktoré zobrazujú postup vykonania úloh alebo riešenia problémov.
Výber a zobrazenie dostupnej animácie Pomocníka:
1.Na ovládacom paneli tlačiarne sa dotknite položky (Pomocník).
2.Dotknite sa položky Videá s postupmi.
3.Vyberte animáciu, ktorú chcete prehrať.
10Kapitola 1 ZačínameSKWW
2Pripojenie produktu
●
Pripojte produkt k počítaču alebo sieti
●
Používanie služby Funkcia Wi-Fi Direct
●
Inštalácia softvéru tlačiarne HP pre bezdrôtový produkt, ktorý už je pripojený k sieti
●
Otvorte softvér tlačiarne (Windows)
●
Správa sieťových nastavení
Pripojte produkt k počítaču alebo sieti
●
Pripojenie produktu pomocou USB kábla
●
Pripojenie zariadenia k sieti
Pripojenie produktu pomocou USB kábla
Na pripojenie produktu k počítaču môžete použiť USB kábel.
Tento produkt podporuje pripojenie USB 2.0. Použite USB kábel typu A-na-B. Spoločnosť HP odporúča
používať kábel s maximálnou dĺžkou 2 m.
UPOZORNENIE: Nepripájajte USB kábel, kým inštalačný program softvéru nezobrazí výzvu, aby ste ho
pripojili.
1.Zavrite v počítači všetky otvorené programy.
2.Nainštalujte softvér tlačiarne z lokality Podpora zákazníkov spoločnosti HP a postupujte podľa pokynov
na obrazovke.
3.Po zobrazení výzvy vyberte položku USB – Pripojte tlačiareň k počítaču pomocou USB kábla a potom
kliknite na tlačidlo Ďalej .
POZNÁMKA: Zobrazí sa dialógové okno s výstrahou, že pri inštalácii cez USB pripojenie nebudú
k dispozícii služba HP ePrint a tlačové aplikácie. Ak chcete pokračovať v inštalácii cez USB pripojenie,
kliknite na tlačidlo Áno. Ak chcete inštaláciu zrušiť, kliknite na tlačidlo Nie.
4.Keď softvér zobrazí výzvu, pripojte koniec USB kábla typu B do pripájacieho portu USB typu B (1) na
zadnej strane produktu.
5.Po ukončení inštalácie vytlačte testovaciu stranu alebo stranu z ľubovoľného programu, čím
skontrolujete správne nainštalovanie softvéru.
SKWWPripojte produkt k počítaču alebo sieti11
Pripojenie zariadenia k sieti
Zariadenie podporuje pripojenie ku káblovej alebo bezdrôtovej sieti.
Podporované sieťové protokoly
Produkt podporuje nasledujúce sieťové protokoly:
●
AirPrint 1.6 x
●
AirPrint Scan
●
ARP Ping
●
Bonjour
●
Bootp
●
klient CIFS
●
DHCP, AutoIP
●
DHCP v6
●
HTTP, HTTPS
●
IPP
●
IPv4
●
IPv6
●
Predvolená adresa IP starého zariadenia
Pripojenie produktu použitím káblovej siete
Tento postup používajte na inštaláciu produktu do káblovej siete:
1.Pripojte ethernetový kábel k portu Ethernet (1) a k sieti.
●
LLMNR
●
LPD
●
Microsoft Web Services (Print, Scan, Discovery)
●
Netbios
●
Tlač cez port 9100
●
SLP
●
SMTP client for alerts
●
SNMP V1, V2, V3
●
Syslog
●
TLS 1.0, 1.1, 1.2
●
WINS
●
WPA Enterprise
2.Zapnite zariadenie.
3.Pred pokračovaním ďalej počkajte 60 sekúnd. Sieť zatiaľ rozpozná zariadenie a priradí mu IP adresu
alebo názov hostiteľa.
4.Otvorte softvérový ovládací panel (potiahnite prstom nadol z hornej časti obrazovky po karte
softvérového ovládacieho panela alebo sa dotknite pása v hornej časti domovskej obrazovky).
5.Na zobrazenie IP adresy sa na softvérovom ovládacom paneli dotknite položky (Ethernet). Na
vytlačenie strany s IP adresou sa dotknite položky Podrobnosti o tlačiarni.
12Kapitola 2 Pripojenie produktuSKWW
Pripojenie zariadenia použitím bezdrôtovej siete (len modely s bezdrôtovým pripojením)
Bezdrôtové rozhranie je predvolene vypnuté. Na zapnutie bezdrôtového pripojenia a pripojenie produktu
k bezdrôtovej sieti použite tieto metódy:
●
Zapnutie bezdrôtového rozhrania produktu
●
Pripojenie zariadenia k bezdrôtovej sieti použitím Sprievodcu nastavením bezdrôtovej siete
●
Pripojenie zariadenia k bezdrôtovej sieti pomocou funkcie WPS
●
Manuálne pripojenie zariadenia k bezdrôtovej sieti
POZNÁMKA: Tlačiareň podporuje siete 802.11n (2,4 GHz a 5 GHz).
Ak váš bezdrôtový smerovač nepodporuje technológiu Wi-Fi Protected Setup (WPS), požiadajte správcu
systému o názov bezdrôtovej siete alebo identikátor SSID a bezpečnostné heslo bezdrôtovej siete alebo
šifrovací kľúč.
Zapnutie bezdrôtového rozhrania produktu
1.Otvorte softvérový ovládací panel (potiahnite prstom nadol z hornej časti obrazovky po karte
softvérového ovládacieho panela alebo sa dotknite pása v hornej časti domovskej obrazovky).
2.Na softvérovom ovládacom paneli sa dotknite položky (Nastavenie).
3.Dotknite sa položky Nastavenie siete a potom položky Nastavenia bezdrôtového pripojenia.
4.Dotknite sa položky Bezdrôtové pripojenie a potom vyberte položku Zapnúť.
Pripojenie zariadenia k bezdrôtovej sieti použitím Sprievodcu nastavením bezdrôtovej siete
Sprievodca nastavením bezdrôtovej siete je najlepšou metódou na inštaláciu produktu do bezdrôtovej siete.
1.Uistite sa, že je v tlačiarni je zapnuté bezdrôtové rozhranie.
Ďalšie informácie nájdete v časti Zapnutie bezdrôtového rozhrania produktu.
2.Otvorte softvérový ovládací panel (potiahnite prstom nadol z hornej časti obrazovky po karte
softvérového ovládacieho panela alebo sa dotknite pása v hornej časti domovskej obrazovky).
3.Na softvérovom ovládacom paneli sa dotknite položky (Nastavenie).
4.Dotknite sa položky Nastavenie siete a potom položky Nastavenia bezdrôtového pripojenia.
5.Dotknite sa položky Sprievodca nastavením bezdrôtovej siete.
6.Zariadenie vyhľadá dostupné bezdrôtové siete a zobrazí zoznam názvov sietí (identikátorov SSID).
Vyberte v zozname identikátor SSID vášho bezdrôtového smerovača, ak je k dispozícii. Ak nie je
identikátor SSID vášho bezdrôtového smerovača v zozname uvedený, dotknite sa položky Zadať SSID.
Po zobrazení výzvy na zadanie typu zabezpečenia siete vyberte možnosť, ktorú používa váš bezdrôtový
smerovač. Na displeji ovládacieho panela sa zobrazí klávesnica.
7.Vykonajte niektorý z nasledujúcich krokov:
●
Ak váš bezdrôtový smerovač používa zabezpečenie WPA, na klávesnici zadajte prístupovú frázu.
●
Ak váš bezdrôtový smerovač používa zabezpečenie WEP, na klávesnici zadajte kľúč.
8.Dotknite sa položky OK a počkajte, kým zariadenie vytvorí pripojenie k bezdrôtovému smerovaču.
Vytvorenie bezdrôtového pripojenia môže trvať niekoľko minút.
SKWWPripojte produkt k počítaču alebo sieti13
Pripojenie zariadenia k bezdrôtovej sieti pomocou funkcie WPS
Pred pripojením tlačiarne k bezdrôtovej sieti pomocou funkcie WPS, skontrolujte, či sú splnené nasledujúce
požiadavky:
●
Bezdrôtový smerovač alebo prístupový bod s podporou WPS.
●
Počítač je pripojený k bezdrôtovej sieti, ku ktorej chcete pripojiť tlačiareň. Ubezpečte sa, že máte
v počítači nainštalovaný softvér tlačiarne HP.
Ak máte smerovač s funkciou WPS s tlačidlom funkcie WPS, použite tlačidlovú metódu. Ak si nie ste istí, či má
smerovač tlačidlo, použite metódu kódu PIN.
Tlačidlová metóda
1.Uistite sa, že je v tlačiarni je zapnuté bezdrôtové rozhranie.
Ďalšie informácie nájdete v časti Zapnutie bezdrôtového rozhrania produktu.
2.Otvorte softvérový ovládací panel (potiahnite prstom nadol z hornej časti obrazovky po karte
softvérového ovládacieho panela alebo sa dotknite pása v hornej časti domovskej obrazovky).
3.Na softvérovom ovládacom paneli sa dotknite položky (Nastavenie).
4.Dotknite sa položky Nastavenie siete a potom položky Nastavenia bezdrôtového pripojenia.
5.Dotknite sa položky Wi-Fi Protected Setup a vyberte Tlačidlová metóda.
6.Dotknite sa tlačidla Štart.
Metóda kódu PIN
1.Uistite sa, že je v tlačiarni je zapnuté bezdrôtové rozhranie.
Ďalšie informácie nájdete v časti Zapnutie bezdrôtového rozhrania produktu.
2.Vyhľadajte položku WPS PIN:
a.Otvorte softvérový ovládací panel (potiahnite prstom nadol z hornej časti obrazovky po karte
softvérového ovládacieho panela alebo sa dotknite pása v hornej časti domovskej obrazovky).
b.Na softvérovom ovládacom paneli sa dotknite položky (Nastavenie).
c.Dotknite sa položky Nastavenie siete a potom položky Nastavenia bezdrôtového pripojenia.
d.Dotknite sa položky Wi-Fi Protected Setup a potom položky PIN.
Na obrazovke sa zobrazí WPS PIN.
3.Otvorte pomôcku alebo softvér kongurácie pre bezdrôtový smerovač alebo bezdrôtový prístupový bod
a potom zadajte kód PIN funkcie WPS.
POZNÁMKA: Ďalšie informácie o používaní nástroja na konguráciu nájdete v dokumentácii dodanej so
smerovačom alebo bezdrôtovým prístupovým bodom.
4.Počkajte približne dve minúty. Ak sa tlačiareň úspešne pripojí, indikátor (Bezdrôtové pripojenie)
prestane blikať a začne svietiť.
Manuálne pripojenie zariadenia k bezdrôtovej sieti
Počas prvých 120 minút inštalácie produktu alebo po obnovení predvolených sieťových nastavení produktu (a
bez pripojeného sieťového kábla k produktu) bude bezdrôtový vysielač produktu vysielať meno produktu na
inštaláciu do bezdrôtovej siete.
14Kapitola 2 Pripojenie produktuSKWW
Meno tejto siete je „HP-Setup-xx-[názov produktu]“.
POZNÁMKA: „xx“ v sieťovom názve sú posledné dva znaky z MAC adresy produktu. Názov produktu je HP
PageWide Pro 750.
1.Uistite sa, že je v tlačiarni je zapnuté bezdrôtové rozhranie.
Ďalšie informácie nájdete v časti Zapnutie bezdrôtového rozhrania produktu.
2.Z produktu s aktivovanou bezdrôtovou sieťou sa pripojíte k inštalačnej sieti zariadenia.
3.Otvorte internetový prehliadač, keď ste pripojení k tejto sieti, a otvorte server HP EWS použitím
nasledujúcej IP adresy:
●
192.168.223.1
4.Nájdite sprievodcu bezdrôtovou inštaláciou v serveri EWS a postupujte podľa pokynov na manuálne
pripojenie produktu.
POZNÁMKA: Produkt predvolene poskytuje adresu automatického DHCP.
Používanie služby Funkcia Wi-Fi Direct
Funkcia Funkcia Wi-Fi Direct umožňuje bezdrôtovú tlač z počítača, telefónu Smart Phone, počítača Tablet PC
alebo iného zariadenia s podporou bezdrôtového pripojenia, a to bez pripojenia k existujúcej bezdrôtovej sieti.
Pokyny na používanie funkcie Funkcia Wi-Fi Direct
●
Skontrolujte, či je v počítači alebo mobilnom zariadení nainštalovaný potrebný softvér.
—
Ak používate počítač, stiahnite si softvér tlačiarne zo stránky www.support.hp.com.
Pripojte sa na stránku Funkcia Wi-Fi Direct. Potom nainštalujte softvér tlačiarne výberom položky
Bezdrôtové pripojenie, keď softvér tlačiarne zobrazí výzvu na výber typu pripojenia.
—
Ak používate mobilné zariadenie, skontrolujte, či ste nainštalovali kompatibilnú tlačovú aplikáciu.
Ďalšie informácie o mobilnej tlači nájdete na webovej lokalite www.hp.com/go/mobileprinting .
●
Uistite sa, že je pre tlačiareň zapnutá funkcia Wi-Fi Direct.
●
Jedno pripojenie pri tlači prostredníctvom funkcie Funkcia Wi-Fi Direct môže súčasne používať až päť
počítačov a mobilných zariadení.
●
Funkciu Funkcia Wi-Fi Direct možno používať aj vtedy, keď je tlačiareň pripojená k počítaču pomocou
kábla USB alebo k sieti pomocou bezdrôtového pripojenia.
●
Funkciu Funkcia Wi-Fi Direct nemožno používať na pripojenie počítača, mobilného zariadenia alebo
tlačiarne na internet.
Zapnutie služby Funkcia Wi-Fi Direct
1.Otvorte softvérový ovládací panel (potiahnite prstom nadol z hornej časti obrazovky po karte
softvérového ovládacieho panela alebo sa dotknite pása v hornej časti domovskej obrazovky).
2.Na softvérovom ovládacom paneli sa dotknite položky (Wi-Fi Direct).
3.Dotknite sa položky (Nastavenia).
4.Ak sa na displeji zobrazí, že je funkcia Funkcia Wi-Fi Direct vypnutá, dotknite sa položky Wi-Fi Direct a
potom ju zapnite.
SKWWPoužívanie služby Funkcia Wi-Fi Direct15
POZNÁMKA: Pripojenie s vyšším zabezpečením môžete kongurovať pomocou nastavení Wi-Fi Direct zo
servera EWS. Na karte Sieť v časti Wi-Fi Direct kliknite na položku Stav a potom na položku Upraviť
nastavenia. V časti Stav, kliknite na položku Zapnúť a v časti Spôsob pripojenia kliknite na položku
Rozšírené.
TIP: Funkciu Funkcia Wi-Fi Direct môžete tiež povoliť v serveri EWS. Ďalšie informácie o používaní servera
EWS nájdete v časti HP Embedded Web Server.
Tlač z mobilného zariadenia s podporou bezdrôtového pripojenia
POZNÁMKA: Skontrolujte, či ste v mobilnom zariadení nainštalovali kompatibilnú tlačovú aplikáciu. Ďalšie
informácie nájdete na webovej lokalite www.hp.com/go/mobileprinting .
1.Skontrolujte, či ste v tlačiarni zapli funkciu Funkcia Wi-Fi Direct.
2.Zapnite pripojenie k sieti Wi-Fi v mobilnom zariadení. Ďalšie informácie nájdete v dokumentácii dodanej
s mobilným zariadením.
POZNÁMKA: Ak mobilné zariadenie nepodporuje pripojenie k sieti Wi-Fi, funkciu Funkcia Wi-Fi Direct
nemôžete používať.
3.Pomocou mobilného zariadenia sa pripojte k novej sieti. Pomocou bežne používaného postupu sa
pripojte k novej bezdrôtovej sieti alebo prístupovému bodu. Vyberte názov funkcie Funkcia Wi-Fi Direct
zo zoznamu bezdrôtových sietí, ktorý sa zobrazuje napríklad takto DIRECT-**-HP PageWide XXXX
(pričom znaky ** predstavujú jedinečné znaky identikujúce tlačiareň a znaky XXXX názov modelu
tlačiarne nachádzajúci sa na tlačiarni).
4.Po zobrazení výzvy zadajte heslo funkcie Funkcia Wi-Fi Direct.
5.Vytlačte dokument.
Tlač z počítača s funkciou bezdrôtového rozhrania (Windows)
1.Uistite sa, že je pre tlačiareň zapnutá funkcia Wi-Fi Direct.
2.Zapnite v počítači pripojenie k sieti Wi-Fi. Ďalšie informácie nájdete v dokumentácii dodanej s počítačom.
POZNÁMKA: Ak počítač nepodporuje pripojenie k sieti Wi-Fi, funkciu Funkcia Wi-Fi Direct nemôžete
používať.
3.Pomocou počítača sa pripojte k novej sieti. Pomocou bežne používaného postupu sa pripojte k novej
bezdrôtovej sieti alebo prístupovému bodu. Vyberte názov funkcie Funkcia Wi-Fi Direct zo zoznamu
bezdrôtových sietí, ktorý sa zobrazuje napríklad takto DIRECT-**-HP PageWide XXXX (pričom znaky **
predstavujú jedinečné znaky identikujúce tlačiareň a znaky XXXX názov modelu tlačiarne nachádzajúci
sa na tlačiarni).
4.Po zobrazení výzvy zadajte heslo funkcie Funkcia Wi-Fi Direct.
POZNÁMKA: Ak chcete nájsť heslo, na domovskej obrazovke sa dotknite položky (Wi-Fi Direct).
5.Ak je tlačiareň pripojená k počítaču prostredníctvom bezdrôtovej siete, prejdite na ďalší krok. Ak je
tlačiareň pripojená k počítaču pomocou USB kábla, podľa týchto krokov nainštalujte softvér softvér
tlačiarne pomocou pripojenia HP Funkcia Wi-Fi Direct:
a.Otvorte softvér tlačiarne. Ďalšie informácie nájdete v časti Otvorte softvér tlačiarne (Windows).
b.Kliknite na položku Inštalácia a softvér tlačiarne a potom vyberte položku Pripojiť novú
tlačiareň.
c.Po zobrazení softvérovej obrazovky Možnosti pripojenia vyberte položku Bezdrôtové pripojenie.
16Kapitola 2 Pripojenie produktuSKWW
d.Zo zoznamu zistených tlačiarní vyberte svoj softvér tlačiarne HP.
e.Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
6.Vytlačte dokument.
Tlač z počítača s funkciou bezdrôtového rozhrania (OS X)
1.Uistite sa, že je pre tlačiareň zapnutá funkcia Wi-Fi Direct.
2.V počítači zapnite sieť Wi-Fi.
Ďalšie informácie nájdete v dokumentácii dodanej spoločnosťou Apple.
3.Kliknite na ikonu Wi-Fi a vyberte názov funkcie Funkcia Wi-Fi Direct, napríklad DIRECT-**-HP PageWide
XXXX , (znaky ** predstavujú jedinečné znaky identikujúce tlačiareň a znaky XXXX názov modelu
tlačiarne nachádzajúci sa na tlačiarni).
4.Ak ste zapli funkciu Funkcia Wi-Fi Direct so zabezpečením, po zobrazení výzvy zadajte heslo.
5.Pridajte tlačiareň:
a.Otvorte okno Systémové nastavenia.
b.Kliknite na položku Tlačiarne.
c.Kliknite na položku + pod zoznamom tlačiarní vľavo.
d.V zozname zistených tlačiarní vyberte príslušnú tlačiareň (slovo Bonjour sa nachádza v pravom
stĺpci vedľa názvu tlačiarne) a kliknite na tlačidlo Pridať.
Inštalácia softvéru tlačiarne HP pre bezdrôtový produkt, ktorý
už je pripojený k sieti
Ak už má produkt priradenú IP adresu v bezdrôtovej sieti a chcete inštalovať softvér produktu v počítači,
vykonajte nasledujúce kroky:
1.Získajte adresu IP produktu (na softvérovom ovládacom paneli sa dotknite položky [Ethernet]).
2.Nainštalujte softvér tlačiarne zo stránky www.support.hp.com.
3.Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
4.Po zobrazení výzvy vyberte položku Bezdrôtové pripojenie – pripojiť tlačiareň k bezdrôtovej sieti a
internetu a potom kliknite na položku Ďalej .
5.V zozname dostupných tlačiarní vyberte tlačiareň, ktorá má správnu IP adresu.
Otvorte softvér tlačiarne (Windows)
V závislosti od operačného systému môžete softvér tlačiarne otvoriť nasledovným spôsobom:
●
Windows 10: Na pracovnej ploche počítača kliknite na ponuku Štart, vyberte položku Všetky aplikácie,
kliknite na položku HP, kliknite na priečinok tlačiarne a potom vyberte ikonu s názvom tlačiarne.
●
Windows 8.1: v ľavom dolnom rohu domovskej obrazovky kliknite na šípku nadol a vyberte názov
tlačiarne.
SKWWInštalácia softvéru tlačiarne HP pre bezdrôtový produkt, ktorý už je pripojený k sieti17
●
Windows 8: na domovskej obrazovke kliknite pravým tlačidlom na prázdnu oblasť obrazovky, na paneli
aplikácií kliknite na položku Všetky aplikácie a potom vyberte názov tlačiarne.
●
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: Na pracovnej ploche počítača kliknite na ponuku Štart,
vyberte položku Všetky programy, kliknite na položku HP, kliknite na priečinok tlačiarne a potom
vyberte ikonu s názvom tlačiarne.
Správa sieťových nastavení
●
Zobrazenie a zmena sieťových nastavení
●
Nastavenie alebo zmena hesla produktu
●
Manuálna kongurácia parametrov protokolu TCP/IP pomocou ovládacieho panela
●
Rýchlosť linky a nastavenia obojstrannej tlače
Zobrazenie a zmena sieťových nastavení
Na zobrazenie alebo zmenu nastavení kongurácie IP adresy používajte server EWS.
1.Získajte adresu IP produktu (na softvérovom ovládacom paneli sa dotknite položky [Ethernet]).
2.Na otvorenie servera HP EWS zadajte do panela s adresou vo webovom prehliadači IP adresu produktu.
3.Na získanie informácií o sieti kliknite na kartu Sieť. Nastavenia môžete podľa potreby zmeniť.
Nastavenie alebo zmena hesla produktu
Pomocou vstavaného webového servera HP môžete nastaviť heslo alebo zmeniť existujúce heslo pre produkt
v sieti, aby neoprávnení používatelia nemohli zmeniť nastavenia produktu.
POZNÁMKA: Informácie o ochrane hesla produktu nájdete v dokumente o osvedčených postupoch
a zabezpečenia (Security Best Practices) na webovej lokalite zabezpečenej tlače HP.
1.Získajte adresu IP produktu (na softvérovom ovládacom paneli sa dotknite položky [Ethernet]).
2.Do panela s adresou webového prehliadača zadajte IP adresu produktu. Kliknite na kartu Nastavenia,
kliknite na položku Zabezpečenie a potom kliknite na prepojenie Všeobecné nastavenia zabezpečenia.
POZNÁMKA: Ak je nastavené heslo, budete vyzvaní na zadanie hesla. Ako používateľské meno zadajte
„admin“, zadajte heslo a potom kliknite na položku Použiť.
3.Zadajte nové heslo do poľa Heslo a do poľa Potvrdenie hesla.
4.Uložte heslo kliknutím na tlačidlo Použiť v dolnej časti okna.
Manuálna kongurácia parametrov protokolu TCP/IP pomocou ovládacieho panela
Na nastavenie adresy IPv4, masky podsiete a predvolenej brány používajte ponuky ovládacieho panela.
1.Otvorte softvérový ovládací panel (potiahnite prstom nadol z hornej časti obrazovky po karte
softvérového ovládacieho panela alebo sa dotknite pása v hornej časti domovskej obrazovky).
2.Na softvérovom ovládacom paneli sa dotknite položky (Nastavenie).
3.Dotknite sa tlačidla Nastavenie tlače a potom niektorej z nasledujúcich položiek:
●
Nastavenia Ethernetu (v prípade drôtovej siete)
●
Nastavenia bezdrôtovej siete (v prípade bezdrôtovej siete)
18Kapitola 2 Pripojenie produktuSKWW
4.Dotknite sa položky Rozšírené nastavenia a potom položky Nastavenie adresy IP.
5.Dotknite sa položky Manuálne a potom položky IP adresa.
6.Na číselnej klávesnici vykonajte nasledovné:
a.Zadajte IP adresu a dotknite sa položky Hotovo .
b.Zadajte masku podsiete a dotknite sa položky Hotovo .
c.Zadajte predvolenú bránu a dotknite sa položky Hotovo .
7.Dotknite sa tlačidla Použiť.
Rýchlosť linky a nastavenia obojstrannej tlače
POZNÁMKA: Tieto informácie sa týkajú len ethernetových (káblových) sietí. Netýkajú sa bezdrôtových sietí.
Rýchlosť linky a režim komunikácie tlačového servera sa musia zhodovať so sieťovým rozbočovačom. Vo
väčšine prípadov ponechajte produkt v automatickom režime. Nesprávne zmeny rýchlosti linky a nastavení
obojstrannej tlače môžu zabrániť produktu v komunikácii s ostatnými zariadeniami v sieti. Na vykonanie
prípadných zmien použite ovládací panel tlačiarne.
POZNÁMKA: Zmena týchto nastavení spôsobí vypnutie a následné zapnutie produktu. Zmeny vykonávajte
iba vtedy, keď je produkt nečinný.
1.Otvorte softvérový ovládací panel (potiahnite prstom nadol z hornej časti obrazovky po karte
softvérového ovládacieho panela alebo sa dotknite pása v hornej časti domovskej obrazovky).
2.Na softvérovom ovládacom paneli sa dotknite položky (Nastavenie).
3.Dotknite sa položky Nastavenie siete a potom položky Nastavenia ethernetu.
4.Dotknite sa položky Rozšírené nastavenia a potom položky Rýchlosť linky.
5.Vyberte jednu z nasledujúcich možností:
NastaveniePopis
automatickýTlačový server sa sám automaticky nakonguruje na používanie najvyššej rýchlosti linky a
režimu komunikácie, ktorý je povolený sieti.
10 – duplexne10 Mb/s, prevádzka s plným duplexom.
10 – poloduplexne10 Mb/s, poloduplexná prevádzka.
100 – duplexne100 Mb/s, prevádzka s plným duplexom.
HP Printer Assistant v softvér tlačiarne (Windows)
●
HP Utility (OS X)
●
AirPrint™ (OS X)
HP Embedded Web Server
●
Informácie o serveri EWS
●
Informácie o súboroch cookie
●
Otvorenie servera EWS
●
Funkcie
Informácie o serveri EWS
Produkt je vybavený vstavaným webovým serverom HP (EWS), ktorý zabezpečuje prístup k informáciám o
produkte a činnostiach vykonávaných v rámci siete. EWS poskytuje webové stránky, ktoré možno zobraziť
v štandardnom webovom prehliadači.
Server EWS sa nachádza v hardvéri produktu (napr. v tlačiarni HP) alebo vo rmvéri, a nie v softvéri, ktorý je
načítaný na sieťovom serveri.
Výhodou servera EWS je, že poskytuje rozhranie pre produkt, ktoré môže používať ktokoľvek s produktom a
počítačom pripojeným k sieti. Neinštaluje a nekonguruje sa žiadny špeciálny softvér, v počítači ale musíte
mať podporovaný webový prehliadač. Na získanie prístupu na server EWS zadajte IP adresu produktu do
panela s adresou v prehliadači.
Informácie o súboroch cookie
Kým používate prehliadač, server EWS umiestňuje na váš pevný disk veľmi malé textové súbory cookie. Tieto
súbory umožňujú serveru EWS rozpoznať počítač pri najbližšej návšteve. Ak nakongurujete napríklad jazyk
servera EWS, tento výber sa zapamätá uložením do súboru cookie, aby sa pri nasledujúcom prístupe na server
EWS zobrazili stránky v príslušnom jazyku. Niektoré súbory cookie sa na konci každej relácie vymažú
(napríklad súbor cookie, v ktorom je uložený vybraný jazyk), iné (napríklad súbor cookie, v ktorom sú uložené
predvoľby konkrétneho používateľa) sú v počítači uložené, kým ich nevymažete ručne.
DÔLEŽITÉ: Súbory cookie, ktoré server EWS ukladá v počítači, sa používajú len na ukladanie nastavení vo
vašom počítači alebo na zdieľanie informácií medzi tlačiarňou a počítačom. Tieto súbory cookie sa
neodosielajú na žiadnu webovú lokalitu spoločnosti HP.
Prehľadávač môžete kongurovať tak, aby prijímal všetky súbory cookie, alebo ho môžete kongurovať tak,
aby vás upozorňoval pri každej ponuke súboru cookie, čo umožňuje rozhodnúť sa v prípade každého súboru
cookie, či ho chcete prijať alebo odmietnuť. Na odstránenie neželaných súborov cookie môžete použiť aj
prehľadávač.
20Kapitola 3 Správa tlačiarne a službySKWW
Ak sa rozhodnete zakázať súbory cookie, v závislosti od tlačiarne vypnite aj jednu alebo viaceré z týchto
funkcií:
●
Spustenie od miesta, kde ste opustili aplikáciu (to je užitočné najmä pri použití sprievodcov inštaláciou).
●
Zapamätanie nastavenia jazyka prehľadávača servera EWS.
●
Prispôsobenie domovskej stránky servera EWS.
Informácie o zmene nastavení ochrany osobných údajov a súborov „cookie“ a postupe zobrazenia alebo
odstránenia súborov „cookie“ nájdete v dokumentácii k webovému prehľadávaču.
Otvorenie servera EWS
Ak chcete otvoriť server EWS, vykonajte jednu z nasledujúcich akcií:
●
V podporovanom webovom prehľadávači zadajte do poľa s adresou IP adresu produktu. (Na získanie IP
adresy sa dotknite na softvérovom ovládacom paneli položky [Ethernet].)
●
V softvéri tlačiarne otvorte nástroj HP Printer Assistant a na karte Tlač kliknite na položku Domovská
stránka tlačiarne (EWS).
Ďalšie informácie nájdete v časti Otvorenie nástroja HP Printer Utility.
●
V systéme OS X použite nástroj HP Utility alebo kliknite na položky Systémové nastavenia > Tlačiarne >
HP PageWide Pro 750 > Príslušenstvo a spotrebný materiál > Všeobecné > Zobraziť webovú stránku
tlačiarne.
POZNÁMKA: Ak sa pri otváraní servera EWS vyskytne chyba, skontrolujte správnosť nastavení servera proxy
pre vašu sieť.
TIP: Po otvorení si URL adresu uložte do záložiek, aby ste sa na ňu mohli v budúcnosti rýchlo vrátiť.
Funkcie
●
●
●
●
●
●
POZNÁMKA: Zmena nastavení siete v serveri EWS môže deaktivovať niektoré funkcie produktu alebo
softvéru produktu.
Karta Domov
Karta Domov sa používa na získanie prístupu k často používaným položkám na kartách Webové služby, Sieť,
Nástroje a Nastavenia.
POZNÁMKA: Nie všetky z uvedených položiek sú vždy viditeľné. Tlačidlo Prispôsobiť umožňuje zobraziť
alebo skryť požadované položky.
Karta Domov
Karta Tlač
Karta HP JetAdvantage
Záložka Sieť
Karta Nástroje
Karta Nastavenia
SKWWHP Embedded Web Server21
PoložkaPopis
Nastavenia úsporného režimuKongurácia funkcií úspory energie, ktoré prepínajú tlačiareň do režimu spánku alebo ju
automaticky zapínajú a vypínajú.
Aktualizácia tlačiarneVyhľadávanie nových aktualizácií tlačiarne.
Odhadované úrovne atramentu v
kazetách
Prehľad sieteZobrazenie stavu káblovej siete (802.3) alebo stavu bezdrôtovej siete (802.11).
Nástroje kvality tlačeSpustenie nástrojov na údržbu a vylepšenie kvality vašich výtlačkov.
Sprievodca nastavením bezdrôtovej
siete
Funkcia Wi-Fi DirectNastavenie funkcie Wi-Fi Direct na tlač priamo z mobilného zariadenia bez pripojenia
AirPrintNastavenie služby AirPrint™ na tlač z produktov podporovaných spoločnosťou Apple.
Informácie o tlačiarniZobrazenie informácií o tlačiarni, napríklad sériového čísla produktu, servisného ID, verzie
SprávcaNastavenie ovládania funkcií tlačiarne správcom.
ZálohaVytvorenie zálohy nastavení tlačiarne v súbore chránenom heslom.
Brána rewallKongurácia sieťovej brány rewall.
Správy o tlačiarniTlač strán s informáciami o tlačiarni.
Správa o využívaníZobrazenie počítadiel tlačových úloh.
Kontrola stavu atramentu v kazetách.
Nastavenie bezdrôtového pripojenia pomocou sprievodcu.
k bezdrôtovej sieti.
rmvéru a celkového počtu strán.
POZNÁMKA: Nastavenia pre túto stránku sa automaticky ukladajú v súboroch cookie webového
prehliadača. Ak súbory cookie webového prehliadača odstránite, tieto nastavenia sa stratia.
Karta Tlač
Karta Tlač slúži na konguráciu funkcií tlače produktu.
PoložkaPopis
Nastavenia tlačeKongurácia všeobecných nastavení tlače (napríklad kvality), duplexnej tlače (tlače na dve
strany), písiem PCL a chýb jazyka PostScript.
Obmedzenie farbyNastavenie a správa prístupu používateľov k farebnej tlači.
Karta HP JetAdvantage
Karta HP JetAdvantage slúži na konguráciu jednoduchých riešení pracovných postupov a tlače, ktoré
existujú v sieti aj v cloude. Riešenia HP JetAdvantage sú navrhnuté tak, aby váš podnik mohol spravovať
všetky svoje tlačiarne a skenery.
Riešenia HP JetAdvantage sa týkajú zabezpečenia, správy, pracovných postupov a mobilnej tlače. Ak chcete
zapnúť riešenia HP JetAdvantage, uistite sa, že je tlačiareň pripojená k sieti a internetu, a kliknite na položku
Pokračovať. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
22Kapitola 3 Správa tlačiarne a službySKWW
Záložka Sieť
Karta Sieť sa používa na konguráciu a zabezpečenie nastavení siete pre produkt, keď je pripojený k sieti
založenej na IP adresách. Karta Sieť sa nezobrazí, ak je produkt pripojený k iným typom sietí.
Nepoužívané protokoly a služby môžete vypnúť alebo zapnúť. Aj tieto protokoly a služby sa dajú chrániť pred
zmenami nastavením hesla správcu servera EWS. Zoznam všetkých sieťových protokolov a služieb nájdete
v časti Podporované sieťové protokoly.
Karta Nástroje
Karta Nástroje slúži na zobrazenie a správu pomocných programov produktu.
PoložkaPopis
Informácie o produkte
Správy
Pomocné programy
Zálohovanie a obnova
Reštart tlačiarneCyklus napájania: Vypnutie a reštartovanie tlačiarne.
●
Informácie o tlačiarni: Zobrazenie informácií o tlačiarni, napríklad sériového čísla
produktu, servisného ID, verzie rmvéru a celkového počtu strán.
●
Stav zásob: Kontrola stavu atramentu v kazetách.
●
Nastavenia zásob: Nastavenie prahových hodnôt, pri ktorých tlačiareň zobrazí
oznámenia, že je v kazetách nízka úroveň atramentu.
●
Správa o využívaní: Zobrazenie počtu strán spracovaných pri tlači.
●
Správy o tlačiarni: Umožňuje vytlačiť rôzne správy, napríklad zoznamy písiem.
●
Denník udalostí: Zobrazenie posledných 50 chybových hlásení tlačiarne.
●
Denník úloh: Zobrazenie zoznamu posledných úloh vykonaných tlačiarňou.
●
Denník úloh používajúcich farby: Zobrazenie počtu strán vytlačených čiernobielo
a farebne v rámci všetkých úloh a v rámci jednotlivých úloh.
●
Záložky: Vytvorí záložky pre stránky na serveri EWS.
●
Nástroje kvality tlače: Spustenie nástrojov na údržbu a vylepšenie kvality výtlačkov.
●
Sledovanie majetku: Priradenie inventárneho čísla/umiestnenia tomuto zariadeniu.
●
Záloha: Vytvorenie heslom zakódovaného súboru, do ktorého sa uložia nastavenia vašej
tlačiarne.
●
Obnovenie: Obnovenie nastavení tlačiarne zo súboru so zálohou vytvorenou serverom
EWS.
Aktualizácie tlačiarneAktualizácie rmvéru: Nastavenie tlačiarne tak, aby zobrazovala upozornenia na aktualizácie
alebo ich automaticky inštalovala.
Karta Nastavenia
Karta Nastavenia slúži na nastavenie a údržbu rozličných možností produktu vrátane správy napájania,
dátumu a času, e-mailových upozornení, predvolených nastavení od výrobcu a nastavení brány rewall.
Položka
Správa napájaniaNastavenie úsporného režimu na minimalizáciu množstva energie, ktoré produkt spotrebováva
PredvoľbyKongurácia predvolených nastavení všeobecných funkcií tlačiarne, ako sú napríklad dátum a
SKWWHP Embedded Web Server23
Popis
pri nečinnosti, a na zníženie miery opotrebovania elektronických súčastí.
čas, jazyk, zobrazenie a anonymné informácie o využívaní. Predvolené hodnoty je možné
PoložkaPopis
nastaviť pre konkrétne funkcie, ako sú napríklad manuálne podávanie, správa zásobníka
papiera, registrácia obrázkov, ColorLok a tichý režim.
Prispôsobenie ovládacieho panela
ZabezpečenieKongurácia nastavení, ktoré bránia v neoprávnenom používaní tlačiarne alebo konkrétnych
Počítačové výstrahyNastavenie predvolených hodnôt pre e-mailový server, cieľové umiestnenia výstrah
Nastavenia tlačeKongurácia predvolených nastavení tlače (napríklad písma, kvality tlače, obojstrannej tlače
Obnoviť predvolenéObnovenie predvolených výrobných nastavení alebo nastavení siete.
FirewallKongurácia nastavení brány rewall, ako sú napríklad pravidlá, adresy, služby a ďalšie
●
Prispôsobenie domovskej obrazovky: Pridanie, odstránenie alebo zmena poradia ikon
ovládacieho panela na domovskej obrazovke tlačiarne.
●
Rýchle nastavenia: Vytváranie nastavení bežne používaných možností úloh, vďaka čomu
nie je potrebné kongurovať nastavenia každej úlohy manuálne. Zobrazenie Rýchle
nastavenia na ovládacom paneli.
funkcií tlačiarne. Ďalšie informácie nájdete v časti Nastavenia zabezpečenia.
a nastavenia výstrah.
a čiernobielej alebo farebnej tlače).
možnosti.
Funkcie zabezpečenia produktu
●
Bezpečnostné vyhlásenia
●
Firewall
●
Nastavenia zabezpečenia
●
Aktualizácie rmvéru
Bezpečnostné vyhlásenia
Tento produkt podporuje bezpečnostné normy a protokoly, ktoré pomáhajú zabezpečiť produkt, chrániť
informácie vo vašej sieti a zjednodušiť monitorovanie a údržbu produktu.
Informácie o zabezpečených riešeniach zobrazovania a tlače spoločnosti HP nájdete na webovej lokalite
zabezpečenej tlače HP. Na stránke sa nachádzajú prepojenia na podklady a často kladené otázky o
bezpečnostných funkciách a môže obsahovať informácie o doplnkových bezpečnostných funkciách, ktoré nie
sú zahrnuté v tomto dokumente. Informácie o osvedčených postupoch nájdete v dokumente Security Best
Practices, ktorý sa tiež nachádza na danej webovej lokalite.
Firewall
Vstavaný webový server HP umožňuje aktivovať a nakongurovať pravidlá, priority, šablóny, služby a politiky
brány rewall v produkte. Funkcia rewall v produkte poskytuje sieťovú vrstvu zabezpečenia pre siete IPv4 aj
IPv6. Možnosť kongurácie brány rewall umožňuje riadiť IP adresy, ktoré majú povolený prístup k produktu.
Umožňuje tiež nastaviť povolenia a priority pre služby správy, prieskumu a tlače. Všetky tieto funkcie zaisťujú
bezpečnejší spôsob riadenia prístupu k produktu.
Nastavenia zabezpečenia
Na zabezpečenie produktu použite kartu Nastavenia servera EWS v časti Zabezpečenie.
24Kapitola 3 Správa tlačiarne a službySKWW
PoložkaPopis
Všeobecné nastavenia zabezpečenia Slúži na nastavenie hesla, ktoré bráni neoprávneným používateľom v kongurácii tlačiarne na
diaľku alebo zobrazení nastavení tlačiarne na serveri EWS.
Administrátorské nastaveniaPrispôsobenie tlačiarne povolením alebo zakázaním funkcií súvisiacich so sieťovým pripojením,
funkciami tlačiarne (ako napr. farebná tlač), pamäťovými zariadeniami a aktualizáciami
rmvéru.
POZNÁMKA: Z bezpečnostných dôvodov sú niektoré funkcie predvolene vypnuté. Tieto
funkcie musíte pred ich použitím zapnúť.
Riadenie prístupuSlúži na povolenie a konguráciu metód prihlásenia, ktoré riadia prístup používateľov ku
konkrétnym úlohám tlačiarne.
Ochrana uložených údajovSlúži na konguráciu nastavení, ktoré chránia úlohy uložené v tlačiarni pred prístupom
neoprávnených používateľov.
Aktualizácie rmvéru
Firmvér tlačiarne je možné automaticky aktualizovať. Na karte Nástroje servera EWS kliknite na položky
Aktualizácie tlačiarne a Aktualizácie rmvéru a potom na položku Inštalovať aktualizácie automaticky.
Spoločnosť HP odporúča používať túto možnosť.
HP Printer Assistant v softvér tlačiarne (Windows)
Nástroj HP Printer Assistant poskytuje prístup k funkciám tlačiarne HP a súvisiacim prostriedkom z ponúk
programov systému Windows alebo cez ikonu na pracovnej ploche vášho počítača.
Otvorenie nástroja HP Printer Utility
1.Na počítači kliknite na tlačidlo Štart a potom na položku Všetky programy.
2.Kliknite na položku HP, kliknite na názov produktu a potom na vašu tlačiareň.
Funkcie
●
Karta Tlač
●
Karta Obchod
●
Karta Pomocník
●
Karta Nástroje
●
Karta Odhad úrovne atramentu
Karta Tlač
Karta Tlač slúži na zobrazenie a správu pomocných tlačových programov.
Položka
Tlač
Popis
●
Zobraziť tlačové úlohy: Kliknutím na túto položku otvoríte monitor tlače a zobrazíte, pozastavíte
alebo zrušíte tlačové úlohy.
●
Prispôsobenie tlačiarne: Kliknutím na túto položku otvoríte dialógové okno Vlastnosti tlače,
v ktorom môžete zmeniť názov, nastavenia zabezpečenia a ďalšie vlastnosti tlačiarne.
SKWWHP Printer Assistant v softvér tlačiarne (Windows)25
PoložkaPopis
Karta Obchod
Karta Obchod slúži na online nákup spotrebného materiálu spoločnosti HP.
Karta Pomocník
Karta Pomocník slúži na prístup k zdrojom informácií, ako sú napríklad online pomocník a HP Eco Solutions.
Karta Nástroje
Karta Nástroje slúži na nastavenie a údržbu ovládača a softvéru tlačiarne a na diagnostiku a riešenie
problémov s tlačou a pripojením.
●
Domovská stránka tlačiarne (EWS): Kliknutím na túto položku otvoríte HP Embedded Web Server,
pomocou ktorého môžete vykonávať konguráciu, monitorovanie a údržbu tlačiarne.
●
Nastaviť predvoľby: Kliknutím na túto položku otvoríte dialógové okno Predvoľby tlače, v ktorom
môžete zobraziť a zmeniť predvolené nastavenia veľkosti papiera, kvality tlače a podobne.
●
Údržba tlačiarne: Kliknutím na túto položku otvoríte nástroje na zarovnanie a vyčistenie kaziet
alebo na vytlačenie diagnostickej strany.
●
Tlač z mobilných zariadení: Kliknutím na túto položku otvoríte webovú lokalitu www.hp.com/go/
mobileprinting , na ktorej nájdete informácie o tlači zo smartfónu alebo tabletu. Ak nie je vo vašej
krajine alebo oblasti k dispozícii lokálna verzia tejto webovej lokality, môžete byť presmerovaní na
lokalitu HP Mobile Printing v inej krajine/oblasti alebo jazyku.
Karta Odhad úrovne atramentu
Karta Odhad úrovne atramentu slúži na kontrolu stavu atramentu v kazetách a prípadné objednanie nových
kaziet.
HP Utility (OS X)
Pomôcka HP Utility obsahuje nástroje na konguráciu nastavení tlače, kalibráciu tlačiarne, objednávanie
spotrebného materiálu online a vyhľadávanie informácií o technickej podpore na webových stránkach.
POZNÁMKA:
●
Funkcie dostupné v programe HP Utility sa líšia v závislosti od vybratej tlačiarne.
●
Upozornenia na hladinu atramentu v kazetách a indikátory poskytujú iba odhadované hodnoty na účely
plánovania. Ak sa zobrazí hlásenie upozorňujúce na nízku hladinu atramentu v kazete, zvážte zakúpenie
náhradnej kazety, aby sa zabránilo možným oneskoreniam pri tlači. Kazety nemusíte vymieňať, kým sa
nezhorší kvalita tlače na neprijateľnú úroveň.
●
Z bezpečnostných dôvodov sú niektoré funkcie predvolene vypnuté. Tieto funkcie musíte pred ich
použitím zapnúť.
Otvorenie pomôcky HP Utility
▲
Dvakrát kliknite na položku HP Utility v priečinku HP, ktorý sa nachádza v priečinku Aplikácie.
26Kapitola 3 Správa tlačiarne a službySKWW
AirPrint™ (OS X)
Váš produkt podporuje tlač cez AirPrint spoločnosti Apple v systéme iOS 4.2 a Mac OS X v10.10 alebo novšom.
Pomocou služby AirPrint môžete bezdrôtovo tlačiť prostredníctvom tlačiarne zo zariadení iPad (iOS 4.2),
iPhone (3GS alebo novšie) alebo iPod touch (tretia generácia alebo novšia).
Ďalšie informácie nájdete v časti Tlač pomocou služby AirPrint (OS X).
SKWWAirPrint™ (OS X)27
4Papier a tlačové médiá
●
Vysvetlenie k používaniu papiera
●
Podporované veľkosti médií
●
Podporované typy papiera, kapacity zásobníkov a orientácie
●
Kongurácia zásobníkov
●
Vkladanie médií
●
Tipy na výber a používanie papiera
Vysvetlenie k používaniu papiera
Kazety HP PageWide pre podnikové účely sú zvlášť vyvinuté na použitie s tlačovými hlavami HP. Jedinečné
zloženie pomáha predlžovať životnosť tlačových hláv a zlepšuje ich spoľahlivosť. V prípade použitia s
papierom ColorLok® poskytujú tieto kazety farebný výstup podobný laserovej technológii, ktorých rýchlo
schne a je pripravený na distribúciu.
POZNÁMKA: Na základe našich interných testov s využitím rôznych druhov obyčajného papiera spoločnosť
HP odporúča používanie papierov s logom ColorLok® v tomto produkte. Podrobné informácie nájdete na
webovej lokalite HP print permanence.
Tento produkt podporuje rôzne typy papiera a tlačových médií. Papier a tlačové médiá, ktoré nespĺňajú
nasledujúce požiadavky, môžu spôsobiť nižšiu kvalitu tlače, predčasné opotrebovanie produktu a častejšie
zasekávanie pri tlači.
Môže sa stať, že papier spĺňa všetky tieto požiadavky, a napriek tomu výsledky tlače stále nie sú uspokojivé.
Môže to byť spôsobené nesprávnym zaobchádzaním, extrémnou teplotou alebo vlhkosťou, prípadne inými
faktormi, ktoré HP nemôže nijako ovplyvniť.
UPOZORNENIE: Používanie papiera alebo tlačových médií, ktoré nevyhovujú špecikáciám HP, môže
spôsobiť problémy a následnú nevyhnutnosť opravy produktu. Na takéto opravy sa záruka spoločnosti HP ani
servisné zmluvy nevzťahujú.
Ak chcete dosiahnuť uspokojivé výsledky pri používaní špeciálneho papiera alebo tlačového média,
postupujte podľa nasledujúcich pokynov. Na dosiahnutie najlepších možných výsledkov nastavte typ a
veľkosť papiera v ovládači tlačiarne.
Typ média
Obálky
KábelNepripájajte
●
Ukladajte obálky na plocho.
●
Používajte obálky, na ktorých je spoj po celej dĺžke
až do rohu obálky.
●
Nepoužívajte obálky, ktoré sú pokrčené, zlepené
alebo inak poškodené.
●
Nepoužívajte obálky so sponami, patentkami,
okienkami alebo natieraným povrchom.
28Kapitola 4 Papier a tlačové médiáSKWW
Typ médiaKábelNepripájajte
Štítky
Hlavičkový
papier alebo
predtlačené
formuláre
Ťažký papier
Lesklý alebo
natieraný papier
●
Pri orientácii štítkov sa riaďte pokynmi ich
výrobcu. Vo väčšine prípadov to znamená, že
štítky sa majú vkladať kratšou stranou aj
v prípade, že zásobník umožňuje vkladanie širšou
stranou.
●
Používajte štítky, ktoré nie sú staré. Pri tlači na
staré štítky môže dôjsť k popraskaniu ich vrstiev.
●
Používajte iba také štítky, medzi ktorými nie je
odkrytý podklad.
●
Používajte štítky, ktoré ležia rovno.
●
Používajte iba celé hárky štítkov.
●
Používajte len papier schválený na použitie
v produktoch HP PageWide.
●
Používajte len ťažký papier, ktorý je schválený na
použitie v produktoch HP PageWide a spĺňa
hmotnostné špecikácie pre tento produkt.
●
Používajte len lesklý alebo natieraný papier
schválený na použitie v produktoch HP PageWide.
●
Nepoužívajte poškodené štítky ani štítky so
záhybmi alebo bublinami.
●
Netlačte na neúplné hárky štítkov.
●
Nepoužívajte reliéfny ani metalický hlavičkový
papier.
●
Nepoužívajte papier, ktorý je ťažší, než je
odporúčaná hmotnosť v špecikácii média pre
tento produkt. Ťažší papier je možné použiť iba v
prípade, že ide o papier HP, ktorý bol schválený na
používanie v tomto produkte.
●
Nepoužívajte lesklý alebo natieraný papier určený
do laserových tlačiarní.
UPOZORNENIE: Nepoužívajte žiadne médiá, ktoré obsahujú skoby alebo kancelárske spinky.
Podporované veľkosti médií
Súčasťou produktu sú zásobníky 1 a 2. K dispozícii je možnosť pridať jeden z týchto dolných zásobníkov ako
voliteľné príslušenstvo:
Dolné zásobníky na 550 hárkov:
●
Zásobník na 550 hárkov
●
Zásobník na 550 hárkov a stojan
●
3 zásobníky na 550 hárkov a stojan
Veľkokapacitné vstupné zásobníky:
●
Veľkokapacitné vstupné zásobníky a stojan na 4 000 hárkov
Pre každý zásobník používajte vhodné veľkosti papiera a médií:
●
Podporované veľkosti papiera a tlačových médií
●
Podporované veľkosti obálky (len zásobník 1)
●
Podporované veľkosti kariet
●
Podporované veľkosti štítkov
●
Podporované veľkosti fotograckých papierov
SKWWPodporované veľkosti médií29
Podporované veľkosti papiera a tlačových médií
Dolné
VeľkosťRozmery v mm (v palcoch)Zásobník 1Zásobník 2
Letter216 x 279
Legal216 x 356
Executive184 x 267
Statement140 x 216
Ocio 8,5 x 13 palcov216 x 330
Ocio 216 x 340 mm216 x 340
11 x 17 palcov279 x 432
12 x 18 palcov305 x 457 (12 x 18 mm)
A3297 x 420
A4210 x 297
A5148 x 210
A6105 x 148
RA3305 x 430
RA4215 x 305
zásobníky na
550 hárkov
Veľkokapacitn
é vstupné
zásobníky
Automatická
obojstranná
tlač
SRA4225 x 320
B4 (JIS)257 x 364
B5 (JIS)182 x 257
B6 (JIS)128 x 182
10 x 15 cm101,6 x 152,4
4 x 6 palcov102 x 152
5 x 7 palcov127 x 178
5 x 8 palcov127 x 203
Japonská pohľadnica100 x 148
Dvojitá otočená
japonská pohľadnica
8k260 x 368
270 x 390
273 x 394
16k184 x 260
195 x 270
197 x 273
148 x 200
Vlastné veľkosti v mm
(v palcoch)
100 až 304,8 x
148 až 457,2
210 až 297 x
148 až 431,8
210 až 297 x
148 až 431,8
279,4 až 297 x
210 až 216
30Kapitola 4 Papier a tlačové médiáSKWW
Podporované veľkosti obálky (len zásobník 1)
VeľkosťRozmery v mm (v palcoch)
Obálka #998,4 x 225,4
Obálka #10104,8 x 241,3
Monarch98,4 x 190,5
Obálka B5176 x 250
Obálka C5162 x 229
Obálka C6114 x 162
Obálka DL110 x 220
Japonská obálka Chou #3120 x 235
Podporované veľkosti kariet
Dolné
Rozmery v mm
Veľkosť
4 x 6 palcov102 x 152
5 x 8 palcov127 x 203
A6105 x 148,5
Japonská pohľadnica100 x 148
Dvojitá otočená
japonská pohľadnica
Vlastné veľkosti v mm
(v palcoch)
(v palcoch)Zásobník 1Zásobník 2
148 x 200
100 až 304,8 x
148 až 457,2
210 až 297 x
148 až 431,8
zásobníky na
550 hárkov
210 až 297 x
148 až 431,8
Veľkokapacitné
vstupné
zásobníky
279,4 až 297 x
210 až 216
Automatická
obojstranná
tlač
Podporované veľkosti štítkov
POZNÁMKA: Pri orientácii štítkov sa riaďte pokynmi ich výrobcu. Vo väčšine prípadov to znamená, že štítky
sa majú vkladať kratšou stranou aj v prípade, že zásobník umožňuje vkladanie širšou stranou.
Dolné zásobníky
VeľkosťRozmery v mm (v palcoch)Zásobník 1Zásobník 2
Letter216 x 279
na 550 hárkov
Veľkokapacitné
vstupné zásobníky
A4210 x 297
SKWWPodporované veľkosti médií31
Podporované veľkosti fotograckých papierov
VeľkosťRozmery v mm (v palcoch)Zásobník 1Zásobník 2
4 x 6 palcov102 x 152
10 x 15 cm101,6 x 152,4
5 x 7 palcov127 x 178
Japonská pohľadnica100 x 148
Dolné zásobníky
na 550 hárkov
Veľkokapacitné
vstupné
zásobníky
Vlastné veľkosti v mm
(v palcoch)
100 až 304,8 x
148 až 457,2
210 až 297 x 148
až 431,8
210 až 297 x 148
až 431,8
279,4 až 297 x
210 až 216
Podporované typy papiera, kapacity zásobníkov a orientácie
Najlepšie výsledky dosiahnete pri používaní vhodných typov papiera, kapacít zásobníkov a orientácií.
POZNÁMKA: Kapacita sa môže líšiť v závislosti od hmotnosti a hrúbky papiera, ako aj od okolitých
podmienok.
Orientácia
Médiá niektorých veľkostí, napríklad Letter a A4, možno do zásobníkov vložiť dvomi spôsobmi: (1) dlhšou
stranou naboku (orientácia na výšku) alebo (2) dlhšou stranou vzadu (orientácia na šírku).
TIP:
●
Uprednostňovaná orientácia je na výšku (1). Ak je to možné, vložte médiá dlhšou stranou pozdĺž okraja
zásobníka.
●
Ak sa počas tlačovej úlohy v zásobníku minú médiá, produkt nebude automaticky tlačiť z tohto iného
zásobníka, ak je orientácia odlišná. Tlačová úloha sa pozastaví a zobrazí sa výzva na vloženie média do
prázdneho zásobníka.
●
Keď sa v zásobníku minie médium, uistite sa, že ho vkladáte s rovnakou orientáciou ako predtým.
Typy papiera a kapacity zásobníkov
Kapacity zásobníkov sú odhady založené na štandardnej hmotnosti kancelárskeho papiera s gramážou 75
g/m². Pri použití ťažšieho papiera bude kapacita zásobníka nižšia.
Typ papiera
60 až 175 g/m2:
Zásobník 1
Zásobník 2
Až 100 hárkovAž 550 hárkovAž 550 hárkov na
32Kapitola 4 Papier a tlačové médiáSKWW
Dolné zásobníky na 550
hárkov
zásobník
Veľkokapacitné vstupné
zásobníky
Až 2 000 hárkov na
zásobník
Typ papieraZásobník 1
●
Nešpecikovaný a obyčajný
●
HP EcoFFICIENT
●
Hlavičkový papier
●
Predtlačený
●
Preddierovaný
●
Ľahký 60 – 74 g
●
Stredne ľahký 85 – 95 g
●
Stredne ťažký 96 – 110 g
●
Ťažký 111 – 130 g
●
Papier HP Premium
Presentation matný 120 g
●
Veľmi ťažký 131 – 175g
●
Farebný
●
Kancelársky
●
Recyklovaný
●
Drsný
Zásobník 2
Dolné zásobníky na 550
hárkov
Veľkokapacitné vstupné
zásobníky
●
Papier HP Brochure matný 180
g
●
Lesklý papier HP na tlač brožúr
●
Kartón 176 – 220 g
●
Fotopapiere HP Advanced
●
Obálka
●
Ťažká obálka
Až 50 hárkovAž 300 hárkovAž 300 hárkov na
Až 40 hárkovAž 220 hárkovAž 220 hárkov na
Až 14 obáloknie jenie jenie je
Kongurácia zásobníkov
Kongurácia zásobníka na ovládacom paneli sa zvyčajne zobrazí pri úvodnom nastavení. Správna správa
zásobníka je na dosiahnutie optimálneho používania produktu nevyhnutná. V prípade problémov s tlačou sa
odporúča overiť, či sú nastavenia kongurácie správne.
Riešenie problému s konguráciou zásobníka.Použitie Online sprievodcu riešením problémov od spoločnosti HP.
POZNÁMKA: Sprievodca HP riešením problémov online nemusí byť k dispozícii vo všetkých jazykoch.
zásobník
zásobník
Ak tlačiareň nepoužíva požadovaný zásobník, pozrite podrobné pokyny.
Až 2 000 hárkov
(médium s gramážou 75
g/m²) na zásobník
Až 2 000 hárkov
(médium s gramážou 75
g/m²) na zásobník
Pokyny
●
Do každého zásobníka vkladajte iba podporované veľkosti a typy médií, aby ste sa vyhli zaseknutiu
papiera.
SKWWKongurácia zásobníkov33
Príklady
Ďalšie informácie nájdete v časti Podporované veľkosti médií a Podporované typy papiera, kapacity
zásobníkov a orientácie.
●
Zabezpečte, aby boli vodiace lišty papiera zarovnané so stohom médií. Vodiace lišty papiera pomáhajú
produktu zistiť veľkosť médií.
●
Na ovládacom paneli produktu overte, či veľkosť a typ médií zodpovedá médiám vloženým v každom
zásobníku. Ak chcete prejsť na obrazovky kongurácie tlačiarne, otvorte softvérový ovládací panel,
dotknite sa položky (Kongurácia/nastavenie zásobníka) a vyberte obrazovku, ktorú potrebujete.
●
Keď tlačíte, v softvéri tlačiarne nezabudnite vybrať správne nastavenia zásobníka pre príslušnú tlačovú
úlohu.
V tabuľke nižšie sú popísané správne nastavenia niektorých bežných tlačových úloh v rámci softvéru
a kongurácie tlačiarne.
Chcem...Postupujte podľa nasledujúcich krokovVýsledná akcia produktu...
Nastavenie produktu na
automatický výber
správneho zásobníka.
Tlač zo zásobníka 1.
Odoslanie úlohy
tlačiarni, pričom sa
počká na vloženie média
do zásobníka 1.
●
Vykonajte niektorý z nasledujúcich krokov:
—
Windows: V časti Zdroj papiera vyberte
položku Automatický výber tlačiarne.
—
OS X: V časti Automatický podávač
vyberte položku Automatický výber.
Potom vyberte správnu veľkosť a typ média
pre tlačovú úlohu.
●
Kongurácia tlačiarne: V časti Nastavenia na
obrazovke Nastavenie papiera musí veľkosť
a typ média pre každý zásobník zodpovedať
tomu, čo je skutočne vložené v zásobníku.
●
Vykonajte niektorý z nasledujúcich krokov:
—
Windows: V časti Zdroj papiera vyberte
položku Automatický výber tlačiarne.
—
OS X: V časti Automatický podávač
vyberte položku Automatický výber.
●
Kongurácia tlačiarne: V časti Nastavenia na
obrazovke Nastavenie papiera musí mať pre
zásobník 1 Veľkosť papiera nastavenie
Kongurácia tlačiarne: V časti Nastavenia na
obrazovke Správa zásobníkov musí mať
položka Výzva na manuálne podávanie
nastavenie Vždy.
Zásobníkom sa odošle dotaz a vyberie sa prvý
zásobník so správnou veľkosťou a typom média,
pričom sa začne predvoleným zásobníkom.
Ak zásobník 1 obsahuje médium a jeho kongurácia
je nastavená na hodnoty Ľubovoľná veľkosť
a Ľubovoľný typ, produkt najskôr tlačí použitím
tohto zásobníka.
Bude sa tlačiť zo zásobníka 1, kým nebude prázdny.
Potom sa odošle dotaz ostatným zásobníkom
a bude sa tlačiť z prvého zásobníka so správnou
veľkosťou a typom média.
Zobrazí hlásenie, ktoré vás vyzýva, aby ste do
daného zásobníka vložili správne médium. Po
vložení média začne produkt tlačiť, keď sa dotknete
tlačidla OK.
Tlač iba prostredníctvom
konkrétneho zásobníka.
●
Softvér tlačiarne: Vyberte požadovaný
zásobník.
●
Kongurácia tlačiarne: V časti Nastavenia na
obrazovke Správa zásobníkov musí mať
položka Použiť požadovaný zásobník
nastavenie Výlučne.
Úloha sa vytlačí prostredníctvom vybratého
zásobníka (ak sa veľkosť a typ média zhodujú).
Ak sa nezhodujú, na ovládacom paneli sa zobrazí
hlásenie s výzvou na vloženie média do toho
zásobníka, ktorý zodpovedá veľkosti a typu média
vybratého pre tlačovú úlohu v softvéri tlačiarne.
34Kapitola 4 Papier a tlačové médiáSKWW
Chcem...Postupujte podľa nasledujúcich krokovVýsledná akcia produktu...
Po vložení správneho média tlačiareň automaticky
aktualizuje v nastaveniach zásobníka veľkosť a typ
média, aby zodpovedali tlačovej úlohe, a potom
začne tlačiť.
Tlač prostredníctvom
konkrétneho zásobníka,
ak sa veľkosť a typ
média zhodujú, a tlač
prostredníctvom iného
zásobníka, ak sa
nezhodujú.
Ďalšie informácie o nastaveniach tlače nájdete v časti Postup pri tlači z počítača (Windows) alebo Postup pri
tlači z počítača (OS X).
Vkladanie médií
V tejto časti sa popisuje, ako vložiť papier s orientáciou na výšku do zásobníka na jednostrannú tlač, čo je
predvolené nastavenie výrobcu. Niektoré z nasledujúcich zásobníkov alebo funkcií nemusia byť pre váš
produkt dostupné:
●
Inštalácia zásobníka 1
●
Vloženie média do zásobníka 2
●
Vloženie média do dolných zásobníkov na 550 hárkov
●
Vloženie média do veľkokapacitných vstupných zásobníkov
●
Vkladanie obálok
●
Softvér tlačiarne: Vyberte požadovaný
zásobník.
●
Kongurácia tlačiarne: V časti Nastavenia na
obrazovke Správa zásobníkov musí mať
položka Použiť požadovaný zásobník
nastavenie Prvý.
Úloha sa vytlačí prostredníctvom vybratého
zásobníka (ak sa veľkosť a typ média zhodujú). Ak sa
nezhodujú, produkt odošle dotaz ostatným
zásobníkom a bude tlačiť z prvého z prvého
zásobníka so správnou veľkosťou a typom média.
●
Vloženie hlavičkového papiera alebo predtlačených formulárov
Inštalácia zásobníka 1
Zásobník 1 je viacúčelový zásobník na ľavej strane produktu.
POZNÁMKA: Ak nepoužívate režim ALM (Alternate Letterhead), na jednostrannú tlač položte papier
nasledovne:
●
A4/Letter: Položte papier na výšku stranou určenou na tlač smerom nadol a horný okraj smerom
k zadnej strane zásobníka.
●
A3/Ledger: Položte papier na šírku stranou určenou na tlač smerom nadol a horný okraj smerom k ľavej
strane.
Ak používate orientáciu režimu ALM, pozrite si časť Vloženie hlavičkového papiera alebo predtlačených
formulárov.
1.Otvorte zásobník 1.
SKWWVkladanie médií35
2.Úplne otvorte vodiace lišty papiera a vložte papier.
3.Zatvorte vodiace lišty papiera tak, aby sa dotýkali vloženého média.
Vloženie média do zásobníka 2
Ide o predvolený zásobník. Pri prvom vkladaní papiera do produktu najskôr vložte papier do predvoleného
zásobníka.
36Kapitola 4 Papier a tlačové médiáSKWW
POZNÁMKA: Ak nepoužívate režim ALM (Alternate Letterhead), na jednostrannú tlač položte papier
nasledovne:
●
A4/Letter: Položte papier na výšku stranou určenou na tlač smerom nadol a horný okraj smerom
k zadnej strane zásobníka.
●
A3/Ledger: Položte papier na šírku stranou určenou na tlač smerom nadol a horný okraj smerom k ľavej
strane.
Ak používate orientáciu režimu ALM, pozrite si časť Vloženie hlavičkového papiera alebo predtlačených
formulárov.
1.Vytiahnite zásobník von z produktu.
2.Úplne otvorte vodiace lišty dĺžky a šírky papiera.
3.Vložte papier do zásobníka a uistite sa, že nie je v žiadnom rohu zvlnený. Zatvorte vodiace lišty dĺžky a
šírky papiera tak, aby sa dotýkali vloženého média.
SKWWVkladanie médií37
4.Zatlačte na vložený papier, aby ste sa uistili, že nepresahuje ukazovateľ výšky stohu na bočnej strane
zásobníka.
5.Zasuňte zásobník do produktu.
Vloženie média do dolných zásobníkov na 550 hárkov
Produkt môže obsahovať jeden z dolných zásobníkov uvedených nižšie, a to ako štandardnú funkciu alebo
ako voliteľné príslušenstvo:
●
Zásobník na 550 hárkov (obrázok)
●
Zásobník na 550 hárkov a stojan
●
3 zásobníky na 550 hárkov a stojan
Pri vkladaní média do týchto zásobníkov postupujte podľa pokynov v časti Vloženie média do zásobníka 2.
38Kapitola 4 Papier a tlačové médiáSKWW
Vloženie média do veľkokapacitných vstupných zásobníkov
K dispozícii je možnosť pridať Veľkokapacitné vstupné zásobníky a stojan na 4 000 hárkov k produktu ako
voliteľné príslušenstvo.
POZNÁMKA: Ak nepoužívate režim ALM (Alternate Letterhead), na jednostrannú tlač položte papier
nasledovne:
●
A4/Letter: Položte papier na výšku stranou určenou na tlač smerom nadol a horný okraj smerom
k zadnej strane zásobníka.
Ak používate orientáciu režimu ALM, pozrite si časť Vloženie hlavičkového papiera alebo predtlačených
formulárov.
1.Vytiahnite zásobník von z produktu.
2.Úplne otvorte vodiacu lištu dĺžky papiera.
3.Vložte papier do zásobníka a uistite sa, že nie je v žiadnom rohu zvlnený.
SKWWVkladanie médií39
4.Zatvorte vodiacu lištu dĺžky papiera tak, aby sa dotýkala vloženého média.
5.Zasuňte zásobník do produktu.
Vkladanie obálok
Obálky možno vkladať iba do zásobníka 1.
1.Otvorte zásobník 1.
40Kapitola 4 Papier a tlačové médiáSKWW
2.Podľa značky média na zásobníka vkladajte obálky do zásobníka 1 tlačovou stranou smerom nadol
a horným okrajom orientovaným smerom k zadnej strane tlačiarne.
3.Zatvorte vodiace lišty papiera.
Vloženie hlavičkového papiera alebo predtlačených formulárov
Hlavičkový papier, predtlačené alebo preddierované formuláre môžete vložiť do ľubovoľného zásobníka.
Orientácia papiera závisí od toho, či tlačíte v režime jednostrannej alebo obojstrannej tlače. Ak je povolený
režim ALM (Alternative Letterhead), môžete tlačiť v režime jednostrannej aj obojstrannej tlače bez zmeny
orientácie papiera.
Povolenie alebo zakázanie režimu ALM pomocou ovládacieho panela
1.Otvorte softvérový ovládací panel (potiahnite prstom nadol z hornej časti obrazovky po karte
softvérového ovládacieho panela alebo sa dotknite pása v hornej časti domovskej obrazovky).
2.Na softvérovom ovládacom paneli sa dotknite položky (Nastavenie).
3.Dotknite sa položky Správa zásobníkov a papiera a potom položky Alternative Letterhead Mode a režim
ALM zapnite alebo vypnite.
SKWWVkladanie médií41
Povolenie alebo zakázanie režimu ALM pomocou servera EWS
1.Do poľa s adresou webového prehliadača zadajte IP adresu produktu a otvorte server EWS. (Ak chcete
získať IP adresu produktu, na softvérovom ovládacom paneli sa dotknite položky [Ethernet].)
2.Kliknite na kartu Nastavenia.
3.Kliknite na položku Predvoľby a potom na položku Správa zásobníkov a papiera.
4.V časti Alternative Letterhead Mode vyberte položku Povolený alebo Zakázaný.
5.Kliknite na tlačidlo Použiť.
Vloženie hlavičkového papiera alebo predtlačených formulárov s povoleným režimom ALM
POZNÁMKA: Keď je povolený režim ALM, v nastaveniach ovládacieho panela produktu musíte vybrať
možnosť Hlavičkový, Predtlačený alebo Perforovaný.
1.Vložte do zásobníka médium veľkosti A4/Letter tlačovou stranou smerom nahor a horným okrajom
orientovaným smerom k zadnej strane zásobníka a dlhšou stranou naboku.
2.Vykonajte kroky uvedené v časti Inštalácia zásobníka 1, Vloženie média do zásobníka 2, Vloženie média
do dolných zásobníkov na 550 hárkov alebo Vloženie média do veľkokapacitných vstupných zásobníkov.
Vloženie hlavičkového papiera alebo predtlačených formulárov so zakázaným režimom ALM
1.Pre jednostranné a obojstranné tlačové úlohy vložte papier v nasledujúcej orientácii:
●
Jednostranné: Vložte do zásobníka médium veľkosti A4/Letter tlačovou stranou smerom nadol
a horným okrajom orientovaným smerom k zadnej strane zásobníka a dlhšou stranou naboku.
●
Obojstranne: Vložte do zásobníka médium veľkosti A4/Letter tlačovou stranou smerom nahor
a horným okrajom orientovaným smerom k zadnej strane zásobníka a dlhšou stranou naboku.
2.Vykonajte kroky uvedené v časti Inštalácia zásobníka 1, Vloženie média do zásobníka 2, Vloženie média
do dolných zásobníkov na 550 hárkov alebo Vloženie média do veľkokapacitných vstupných zásobníkov.
42Kapitola 4 Papier a tlačové médiáSKWW
Tipy na výber a používanie papiera
Najlepšie výsledky dosiahnete dodržiavaním nasledujúcich pokynov:
●
Z dôvodu zabránenia zaseknutiu médií, nekvalitnej tlači a ďalším problémom s tlačou nevkladajte do
zásobníka nasledujúci papier:
—
Viaczložkové formuláre
—
Poškodené, skrútené alebo pokrčené médium
—
Médium s vyrezanými miestami alebo perforáciou
—
Médiá s výraznou textúrou alebo reliéfom alebo médiá, ktorých použitie pri tlači je
komplikovanejšie
—
Médium s príliš nízkou hmotnosťou alebo ktoré sa ľahko naťahuje
—
Médiá, ktoré obsahujú skoby alebo spony
●
Vložte stoh papiera (nie iba jednu stranu). Všetok papier v stohu musí mať rovnakú veľkosť a rovnaký
druh, aby sa zabránilo zaseknutiu papiera.
●
Do zásobníka vkladajte vždy iba jeden typ papiera .
●
Naraz vložte do zásobníka len jednu veľkosť média.
●
Pri podávaní papiera zo zásobníka skontrolujte, či je papier správne vložený.
●
Skontrolujte, či sa vložený papier nezvlnil a či okraje nie sú zahnuté alebo natrhnuté.
●
Zásobník neprepĺňajte.
●
Upravte vodiace lišty šírky papiera tak, aby sa tesne dotýkali bokov papiera. Skontrolujte, či vodiace lišty
neohýbajú vložený papier.
SKWWTipy na výber a používanie papiera43
5Kazety
●
Kazety HP PageWide
●
Správa kaziet
●
Výmena kaziet
●
Tipy na prácu s kazetami
Kazety HP PageWide
●
Politika spoločnosti HP vo vzťahu ku kazetám od iných výrobcov
●
Nepravé kazety HP
Politika spoločnosti HP vo vzťahu ku kazetám od iných výrobcov
DÔLEŽITÉ:
●
Spoločnosť HP neručí za kvalitu ani spoľahlivosť obsahu v kazetách HP, ktorý nie je od spoločnosti HP.
●
Záruka spoločnosti HP vzťahujúca sa na kazety nezahŕňa kazety od iných výrobcov ani kazety s
obsahom od iných výrobcov.
●
Záruka spoločnosti HP na tlačiareň sa nevzťahuje na opravy ani servis vyžadovaný v dôsledku
používania kaziet od iných spoločností ako HP alebo kaziet s obsahom od iných spoločností ako HP.
POZNÁMKA:
●
Táto tlačiareň nie je navrhnutá na používanie systémov priebežného dopĺňania atramentu. Ak chcete
pokračovať v tlači, odstráňte systém priebežného dopĺňania atramentu a nainštalujte originálne kazety
HP (alebo kompatibilné kazety).
●
Tlačiareň je navrhnutá na požívanie kaziet až do ich minutia. Dopĺňanie kaziet pred ich minutím môže
spôsobiť zlyhanie tlačiarne. V takom prípade vložte novú kazetu (originálnu kazetu HP alebo
kompatibilnú kazetu). Až potom budete môcť pokračovať v tlači.
Nepravé kazety HP
Vaša kazeta nemusí byť originálna kazeta HP, ak zaznamenáte nasledujúce:
●
Ovládací panel alebo správa o stave tlačiarne indikuje, že je nainštalovaná použitá alebo falšovaná
kazeta.
●
Máte časté problémy s kazetou.
●
Kazeta vyzerá inak ako zvyčajne (napr. jej obal sa líši od obalu HP).
Navštívite webovú lokalitu www.hp.com/go/anticounterfeit pri inštalácii tlačovej kazety HP a hlásenie na
ovládacom paneli informuje, že ide o použitú alebo falošnú kazetu. Spoločnosť HP vám pomôže problém
vyriešiť.
44Kapitola 5 KazetySKWW
Správa kaziet
Správne skladovanie, používanie a sledovanie stavu kaziet dokáže zaručiť vysokú kvalitu výtlačkov a predĺžiť
životnosť kaziet.
●
Skladovanie kaziet
●
Tlač s režimom Všeobecná kancelária
●
Tlač po dosiahnutí odhadovaného konca životnosti kazety
●
Kontrola odhadovanej úrovne atramentu v kazetách
●
Objednávanie kaziet
●
Recyklácia kaziet
Skladovanie kaziet
●
Kazety vyberajte z balenia, až keď ste ich pripravení použiť.
●
Kazety pred použitím skladujte aspoň 12 hodín pri izbovej teplote (15 až 35 °C).
●
S kazetami zaobchádzajte opatrne. Pád, otrasy a nešetrná manipulácia v priebehu inštalácie môžu
spôsobiť dočasné problémy s tlačou.
Tlač s režimom Všeobecná kancelária
V režime Všeobecná kancelária sa tlačia svetlejšie výtlačky, čo môže predĺžiť životnosť kazety.
1.V ponuke Súbor v softvérovom programe kliknite na možnosť Tlačiť.
2.Skontrolujte, či je vybratá vaša tlačiareň.
3.Vykonajte niektorý z nasledujúcich krokov:
●
Windows: Kliknite na prepojenie alebo tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Vlastnosti .
V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto prepojenie alebo tlačidlo označené ako
Vlastnosti , Možnosti, Nastavenie tlačiarne, Vlastnosti tlačiarne, Tlačiareň alebo Nastaviť
predvoľby.
●
OS X: V kontextovej ponuke vyberte položku Kópie a strany.
4.Kliknite na kartu Papier a kvalita.
5.V rozbaľovacom zozname Kvalita tlače (Windows) alebo v kontextovej ponuke (OS X) vyberte položku
Všeobecná kancelária.
Tlač po dosiahnutí odhadovaného konca životnosti kazety
Upozornenia týkajúce sa spotrebného materiálu sa zobrazujú na ovládacom paneli tlačiarne.
SKWWSpráva kaziet45
●
Keď bude čoskoro potrebné vymeniť kazetu, zobrazí sa hlásenie Nízka úroveň atramentu v kazete. Tlač
môže pokračovať, ale zvážte zaobstaranie náhradnej kazety. Kazetu nemusíte vymieňať, kým sa
nezobrazí príslušná výzva.
●
Hlásenie Veľmi nízka úroveň atramentu v kazete sa zobrazuje, keď je kazeta prázdna a možno ju hneď
vymeniť. Tlačiareň používa na tlačenie svoje rezervy. Informácie o približnom počte strán, ktoré možno
vytlačiť pomocou týchto rezerv, nájdete na ovládacom paneli produktu.
●
Hlásenie Kazeta je prázdna sa zobrazí, keď je kazeta prázdna a musí byť pred pokračovaním v tlačení
vymenená. Pri vložení novej kazety sa doplnia rezervy.
Kontrola odhadovanej úrovne atramentu v kazetách
Odhadované úrovne atramentu v kazetách možno skontrolovať pomocou ovládacieho panela alebo softvéru
tlačiarne.
POZNÁMKA:
●
Ak ste nainštalovali dopĺňanú alebo recyklovanú kazetu alebo kazetu, ktorá sa používala v inej tlačiarni,
indikátor hladiny atramentu v kazete môže byť nepresný alebo nedostupný.
●
Upozornenia na hladinu atramentu v kazetách a indikátory poskytujú iba odhadované hodnoty na účely
plánovania. Ak sa zobrazí upozornenie na nízku hladinu atramentu v kazete, mali by ste mať pripravenú
náhradnú kazetu, aby ste sa vyhli možnému oneskoreniu pri tlači. Kazety nemusíte vymieňať, kým sa
nezobrazí príslušná výzva.
●
Kazety sa používajú v procese tlačenia rozličnými spôsobmi. Zahŕňa to proces inicializácie, ktorý slúži na
prípravu tlačiarne a kaziet na tlač, a údržbu tlačových hláv, ktorá zaisťuje bezproblémové fungovanie
kaziet pri tlači. V kazete zostane po jej použití určité zvyškové množstvo atramentu. Ďalšie informácie
nájdete na webovej lokalite
www.hp.com/buy/supplies .
Kontrola hladiny atramentu v kazetách pomocou ovládacieho panela
1.Otvorte softvérový ovládací panel (potiahnite prstom nadol z hornej časti obrazovky po karte
softvérového ovládacieho panela alebo sa dotknite pása v hornej časti domovskej obrazovky).
2.
Odhadované úrovne atramentu v kazetách zobrazíte dotknutím sa položky (Odhadované úrovne
kaziet) na softvérovom ovládacom paneli.
Kontrola hladín atramentu v kazetách použitím servera EWS
1.Otvorte server EWS. Ďalšie informácie nájdete v časti Otvorenie servera EWS.
2.Kliknite na kartu Nástroje a potom na položku Stav zásob.
Kontrola stavu atramentu v kazetách pomocou softvéru produktu (Windows)
1.Otvorte program HP Printer Assistant. Ďalšie informácie nájdete v časti Otvorenie nástroja HP Printer
Utility.
2.Na karte Tlač kliknite na položku Údržba tlačiarne.
3.Kliknite na kartu Odhadované úrovne atramentu v kazetách.
46Kapitola 5 KazetySKWW
Kontrola stavu atramentu v kazetách pomocou softvéru produktu (OS X)
1.Otvorte pomôcku HP Utility. Ďalšie informácie nájdete v časti Otvorenie pomôcky HP Utility.
2.Skontrolujte, či je vybratá vaša tlačiareň.
3.Kliknite na položku Stav spotrebného materiálu.
Zobrazia sa odhadované úrovne atramentu v kazetách.
Objednávanie kaziet
Ak chcete objednať kazety, navštívte stránku www.hp.com . (V súčasnosti sú niektoré časti webovej lokality
spoločnosti HP dostupné len v angličtine.) Objednávanie kaziet v režime online nie je podporované vo
všetkých krajinách/regiónoch. Mnohých krajín/regiónov sa však týkajú informácie o objednávaní pomocou
telefónu, prevádzkach miestnych obchodov a tlači zoznamu kupovaných položiek. Môžete tiež navštíviť
stránku www.hp.com/buy/supplies , na ktorej získate informácie o zakúpení produktov HP vo svojej krajine.
Používajte len náhradné kazety s rovnakým číslom, ako je na vymieňanej kazete. Číslo kazety nájdete na
nasledovných miestach:
●
Na označení vymieňanej kazety.
●
Na štítku vo vnútri tlačiarne. Otvorte prístupový kryt kazety a vyhľadajte nálepku.
●
V softvéri tlačiarne otvorte nástroj HP Printer Assistant, kliknite na položku Obchod a potom na položku
Kúpiť spotrebný materiál online.
●
Na serveri HP EWS kliknite na kartu Nástroje a potom v časti Informácie o produkte kliknite na položku
Stav zásob. Ďalšie informácie nájdete v časti HP Embedded Web Server.
POZNÁMKA: INŠTALAČNÚ kazetu, ktorá sa dodáva s tlačiarňou, nemožno zakúpiť samostatne.
Recyklácia kaziet
Na stránke http://hp.com/recycle nájdete úplné informácie o recyklácii a môžete si objednať vratné štítky,
obálky a škatule na recykláciu.
Výmena kaziet
Produkt používa štyri farby a má rôzne kazety pre každú farbu: žltá (Y), purpurová (M), azúrová (C) a čierna
(K).
UPOZORNENIE:
●
Aby sa zabránilo problémom s kvalitou tlače, spoločnosť HP odporúča čím skôr vymeniť akékoľvek
chýbajúce kazety za kazety HP. Ďalšie informácie nájdete v časti Objednávanie kaziet.
●
Tlačiareň nikdy nevypínajte, ak v nej chýbajú kazety.
1.Otvorte kryt priestoru pre kazety.
SKWWVýmena kaziet47
2.Starú kazetu zatlačte dovnútra, aby ste ju odblokovali a uvoľnili.
3.Uchopte okraj starej kazety a potiahnite ju priamo von, aby ste ju vybrali.
4.Nedotýkajte sa kovových kontaktov na kazete. Odtlačky prstov na kontaktoch môžu spôsobiť chyby
pripojenia.
5.Zasuňte novú kazetu do jej zásuvky.
48Kapitola 5 KazetySKWW
6.Zatvorte kryt priestoru pre kazety.
Tipy na prácu s kazetami
Na prácu s kazetami používajte tieto tipy:
●
Používajte originálne kazety HP.
Originálne kazety HP sa navrhujú a testujú na používanie s tlačiarňami a papiermi HP, čo umožňuje
opakovane a ľahko dosahovať výborné výsledky.
POZNÁMKA: Spoločnosť HP neručí za kvalitu a spoľahlivosť iných kaziet ako kaziet značky HP. Na
servis alebo opravy produktu z dôvodu použitia kazety inej značky ako HP sa nevzťahuje záruka.
Ak sa domnievate, že ste zakúpili originálne kazety HP, navštívte stránku www.hp.com/go/
anticounterfeit .
●
Ak chcete predísť problémom s kvalitou tlače, postupujte nasledovne:
—
Tlačiareň vždy vypínajte pomocou tlačidla napájania na prednej strane a počkajte, kým kontrolka
na tlačidle napájania zhasne.
—
Uistite sa, že sú vo všetkých zásuvkách pre kazety vložené kazety.
●
Ak je kvalita tlače neprijateľná, ďalšie informácie nájdete v časti Zlepšenie kvality tlače.
●
Ak z akéhokoľvek dôvodu vyberiete kazetu z tlačiarne, pokúste sa ju vrátiť na miesto v čo najkratšom
čase.
●
Kazety neotvárajte ani ich nerozbaľujte, pokiaľ ich nechcete hneď inštalovať.
●
Kazety vložte do správnych zásuviek. Farba a ikona každej kazety sa musia zhodovať s farbou a ikonou
každej zásuvky. Skontrolujte, či sú kazety riadne zaistené na mieste.
●
Skontrolujte odhadovanú úroveň atramentu v kazetách a uistite sa, či obsahujú dostatočné množstvo
zásob.
Upozornenia na hladinu spotrebného materiálu a indikátory poskytujú iba odhadované hodnoty na účely
plánovania.
SKWWTipy na prácu s kazetami49
Ďalšie informácie nájdete v časti Kontrola odhadovanej úrovne atramentu v kazetách.
POZNÁMKA: Ak sa zobrazí hlásenie upozorňujúce na nízku hladinu atramentu v kazete, zvážte
zakúpenie náhradnej kazety, aby sa zabránilo možným oneskoreniam pri tlači. Kazety nemusíte
vymieňať, kým sa nezobrazí príslušná výzva.
●
Nečistite tlačovú hlavu, ak to nie je potrebné. Skracuje sa tým životnosť kaziet.
●
Ak prepravujete tlačiareň, vykonaním nasledujúceho postupu zabránite úniku atramentu z tlačiarne
alebo inému jej poškodeniu.
—
Vypínajte tlačiareň stlačením tlačidla napájania na prednej strane. Pred odpojením tlačiarne
počkajte, kým neutíchnu všetky zvuky spôsobené vnútorným pohybom.
—
Nechávajte kazety nainštalované v zariadení.
—
Tlačiareň je potrebné prepravovať položenú rovno, nemala by byť položená na bočnej, zadnej,
prednej ani hornej časti.
—
Po inštalácií kaziet tlačiareň nenakláňajte na bok, aby nedošlo k poškodeniu. Tlačiareň
s nainštalovanými kazetami neprepravujte letecky.
50Kapitola 5 KazetySKWW
6Tlač
●
Tlač z počítača
●
Tlač z ovládacieho panela
●
Tlač pomocou služby NFC
●
Tlač pomocou služby AirPrint (OS X)
●
Tipy na úspešnú tlač
Tlač z počítača
●
Postup pri tlači z počítača (Windows)
●
Postup pri tlači z počítača (OS X)
●
Nastavenie skratiek pre tlač – (Windows)
●
Nastavenie predvolieb tlače – (OS X)
●
Úprava a správa farieb
Postup pri tlači z počítača (Windows)
Tieto pokyny sa týkajú tlače na rôzne médiá vrátane nasledujúcich médií:
●
Obyčajný papier
●
Hlavičkový papier alebo predtlačené
formuláre
Postup pri tlači z počítača (Windows)
1.Vložte podporované médium do správneho zásobníka.
Ďalšie informácie nájdete v časti Vkladanie médií.
2.V ponuke Súbor v softvérovom programe kliknite na možnosť Tlačiť.
3.Skontrolujte, či je vybratá vaša tlačiareň.
4.Kliknite na prepojenie alebo tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Vlastnosti .
V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto prepojenie alebo tlačidlo označené ako Vlastnosti ,
Možnosti, Nastavenie tlačiarne, Vlastnosti tlačiarne, Tlačiareň alebo Nastaviť predvoľby.
5.Nastavte správne možnosti tlače pre svoje médiá. V nasledujúcej tabuľke sú popísané karty a možnosti,
ktoré môžu byť k dispozícii vo vašom softvérovom programe:
Karta
Popis
●
●
Obálky
Fotograe
●
Brožúry
●
Štítky
Tlačové skratkyTlačová skratka ukladá vhodné nastavenia pre príslušný typ úlohy tak, aby ste mohli nastaviť
všetky možnosti jediným kliknutím.
SKWWTlač z počítača51
KartaPopis
Na tejto karte sú zobrazené aktuálne tlačové skratky a ich nastavenia, ako sú napríklad typ
papiera, zdroj papiera a farebná alebo čiernobiela tlač.
Papier a kvalitaNa tejto karte sú k dispozícii nastavenia, ktoré denujú typ tlačovej úlohy. Napríklad pri tlači na
obálky sa vyžaduje iná veľkosť, zdroj a typ papiera ako pri tlači na obyčajný papier.
Výber je možný z nasledujúcich možností:
●
Veľkosť papiera: Zahŕňa možnosti Letter, Obálka č. 10 a Japonská obálka Chou #3.
●
Zdroj papiera: Zahŕňa možnosti Automatický výber tlačiarne, Manuálne podávanie,
Zásobník 1 a Zásobník 2.
●
Typ papiera: Zahŕňa možnosti Obyčajný, Hlavičkový, Predtlačený, Obálka, Fotogracké
papiere HP Advanced, Matný brožúr. papier HP 180 g a Štítky.
POZNÁMKA: Ak je povolený režim ALM (Alternative Letterhead) a tlačíte na hlavičkový
papier alebo predtlačené alebo preddierované formuláre, vyberte ako typ papiera možnosť
Hlavičkový papier, Predtlačený Preddierovaný. Ďalšie informácie nájdete v časti Vloženie
hlavičkového papiera alebo predtlačených formulárov.
●
Špeciálne strany: Zahŕňa možnosti na tlač prednej a zadnej strany, prázdnych hárkov
a predtlačených hárkov.
●
Kvalita tlače: Zahŕňa možnosti Prezentácia (na tlač úloh s vysokou kvalitou)
a Profesionálna (na tlač bežných každodenných úloh)
POZNÁMKA: V režime bežnej kancelárie nie je možné tlačiť na obálky ani štítky.
EfektyNa tejto karte sú k dispozícii nastavenia, ktoré dočasne ovplyvňujú prezentovanie tejto tlačovej
úlohy:
●
Možnosti zmeny veľkosti: Zahŕňa možnosti na použitie skutočnej veľkosti, percentuálne
zadanej časti skutočnej veľkosti alebo veľkosti upravenej podľa veľkosti konkrétneho média,
napr. média formátu Letter alebo Obálka č. 10.
●
Vodoznaky: Zahŕňa možnosti Dôverné a Koncept.
Povrchová úpravaNa tejto karte sú k dispozícii nastavenia, ktoré majú vplyv na výstup tlačovej úlohy:
●
Tlač na obe strany: Tlač na jednej alebo oboch stranách. Keď je vybratá táto možnosť,
k dispozícii sú aj ďalšie možnosti:
—
V závislosti od orientácie papiera môžete strany prevrátiť smerom nahor na väzbu na
kratšej strane (napríklad v prípade kalendárov) alebo na väzbu na dlhšej strane
(napríklad v prípade kníh).
—
Pri rozloženiach brožúr môžete tlačiť so zachovaním miesta pre väzbu na ľavej alebo
pravej alebo oboch stranách.
●
Počet strán na hárok: Umožňuje na jeden hárok vytlačiť viac ako jednu stranu s možnosťou
tlače orámovania jednotlivých strán.
●
Orientácia: Zahŕňa možnosti Na výšku a Na šírku.
Ukladanie úlohTáto karta obsahuje nastavenia, ktoré umožňujú tlačiť uloženú úlohu pomocou ovládacieho
panela. Tu je popis iba jedného nastavenia:
●
Vypnuté (predvolené nastavenie): Vytlačí úlohu bez jej uloženia v tlačiarni.
Informácie o ďalších nastaveniach nájdete v časti Tlač s použitím ukladania úloh.
FarebneTáto karta obsahuje nastavenia na farebnú tlač alebo tlač v odtieňoch sivej:
●
Tlač v odtieňoch sivej: Tlač iba použitím čierneho atramentu alebo tlač CMYK vo vysokej
kvalite v odtieňoch sivej (pri tejto tlači sa okrem kazety s čiernym atramentom používajú aj
kazety s farebnými atramentmi).
52Kapitola 6 TlačSKWW
KartaPopis
●
Farebné motívy: Tieto možnosti určujú, ako sa budú vykresľovať farby. Zahŕňajú rôzne
motívy s farebnou škálou RGB, ako sú napríklad Predvolené, Fotograa alebo Živé farby.
Ďalšie informácie nájdete v časti Úprava a správa farieb.
Rozšírené nastaveniaNa tejto karte sa nachádzajú nastavenia, ktoré sa nepoužívajú ani nemenia príliš často:
●
Kópie: Slúži na výber počtu kópií a nastavenie ich prípadného zoraďovania.
●
Opačné poradie strán: Tlačí od poslednej po prvú stranu v úlohe.
●
Vytlačiť celý text čierne: Pomáha znížiť spotrebu farebných kaziet.
●
HP EasyColor: Ak používate ovládač tlačiarne HP PCL 6 pre Windows, začiarknutím tohto
políčka automaticky vylepšíte dokumenty so zmiešaným obsahom tlačené z programov
balíka Microsoft Oice. Technológia HP EasyColor nerozdeľuje obrázok na niekoľko častí, ale
zdokonaľuje celý obrázok súčasne. Výsledkom je väčšia jednotnosť farieb, ostrejšie detaily
a rýchlejšia tlač.
●
Nastavenia atramentu: Pomocou posuvníkov môžete pre tlačovú úlohu vybrať čas
schnutia, úroveň sýtosti a nanášanie čiernej farby. Ďalšie informácie nájdete v časti Úprava
a správa farieb.
6.Kliknutím na položku OK sa vrátite do dialógového okna Vlastnosti .
7.Kliknite na tlačidlo OK a potom na tlačidlo Tlač alebo OK v dialógovom okne Tlač.
POZNÁMKA: Po skončení tlače vyberte z produktu všetky špeciálne médiá, ako sú napr. obálky alebo
fotogracký papier.
Postup pri tlači z počítača (OS X)
Tieto pokyny sa týkajú tlače na rôzne médiá vrátane nasledujúcich médií.
●
Obyčajný papier
●
Hlavičkový papier alebo predtlačené
formuláre
Postup pri tlači z počítača (OS X)
1.Vložte podporované médium do správneho zásobníka.
Ďalšie informácie nájdete v časti Vkladanie médií.
2.V ponuke Súbor v softvérovom programe kliknite na možnosť Tlačiť.
3.Skontrolujte, či je vybratá vaša tlačiareň.
4.V prípade potreby vyberte v ponuke Predvoľby predvoľbu tlače.
5.Ak produkt obsahuje zošívačku/stohovač, vykonajte nasledujúce kroky:
a.V kontextovej ponuke Kópie a strany vyberte položku Povrchová úprava.
b.V kontextovej ponuke Zošitie vyberte jednu z nasledujúcich možností:
—
Žiadny: Žiadne spinky.
●
●
Obálky
Fotograe
●
Brožúry
●
Štítky
—
Jedna spinka vľavo: Spinka je v ľavom rohu horného okraja papiera.
—
Jedna spinka vpravo: Spinka je v pravom rohu horného okraja papiera.
SKWWTlač z počítača53
c.Výstupný zásobník – Automatický výber: Výstup úlohy umiestňuje tlačiareň do horného
zásobníka na zošitie. Všetky ostatné úlohy sú smerované do dolného zásobníka.
d.Výstupný zásobník – horný zásobník: Výstup úloh, ktoré podporujú zošívanie, umiestňuje
tlačiareň do horného zásobníka. Nemusia byť zošité. Všetky ostatné úlohy sú smerované do
dolného zásobníka.
6.Na karte Papier/kvalita kliknite na kontextovú ponuku vedľa typu média.
Nastavte správne možnosti tlače pre médium (obyčajný papier, hlavičkový, predtlačený alebo dierovaný
papier, obálka, fotogracký papier, štítok atď.). Možnosti tlače môžu zahŕňať veľkosť, typ, zásobník,
rozlíšenie tlače a automatické úpravy.
Ak sa nezobrazia možnosti v dialógovom okne Tlač, kliknite na položku Zobraziť podrobnosti.
7.Kliknite na položku Tlač .
POZNÁMKA: Po skončení tlače vyberte z produktu všetky špeciálne médiá, ako sú napr. obálky alebo
fotogracký papier.
Nastavenie skratiek pre tlač – (Windows)
1.V ponuke Súbor v softvérovom programe kliknite na možnosť Tlačiť.
2.Kliknite na prepojenie alebo tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Vlastnosti .
V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto prepojenie alebo tlačidlo označené ako Vlastnosti ,
Možnosti, Nastavenie tlačiarne, Vlastnosti tlačiarne, Tlačiareň alebo Nastaviť predvoľby.
3.Kliknite na kartu Skratky pre tlač.
4.Ako základ vyberte existujúcu skratku.
POZNÁMKA: Pred úpravou ľubovoľných nastavení na pravej strane obrazovky vždy vyberte nejakú
skratku. Ak upravíte nastavenia a potom vyberiete nejakú skratku, všetky vaše úpravy sa stratia.
5.Vyberte možnosti tlače pre novú skratku.
6.Kliknite na tlačidlo Uložiť ako.
7.Zadajte názov skratky a kliknite na tlačidlo OK .
Nastavenie predvolieb tlače – (OS X)
1.V ponuke Súbor v softvérovom programe kliknite na možnosť Tlačiť.
4.Kliknite na položku Uložiť aktuálne nastavenia ako predvoľbu.
5.Zadajte popisný názov predvoľby a uložte ju s použitím možnosti Iba táto tlačiareň alebo Všetky
tlačiarne.
Úprava a správa farieb
Farbu tlačového výstupu z produktu môžete upraviť zmenou nastavení v softvéri ovládača tlačiarne.
●
Výber predvoleného farebného motívu pre tlačovú úlohu
●
Manuálna úprava možností farieb pre tlačovú úlohu
54Kapitola 6 TlačSKWW
●
Prispôsobenie farieb zobrazeniu na obrazovke počítača
●
Riadenie prístupu k farebnej tlači
Výber predvoleného farebného motívu pre tlačovú úlohu
1.V ponuke Súbor v softvérovom programe kliknite na možnosť Tlačiť.
2.Skontrolujte, či je vybratá vaša tlačiareň.
3.Kliknite na prepojenie alebo tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Vlastnosti .
V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto prepojenie alebo tlačidlo označené ako Vlastnosti ,
Možnosti, Nastavenie tlačiarne, Vlastnosti tlačiarne, Tlačiareň alebo Nastaviť predvoľby.
4.Vykonajte niektorý z nasledujúcich krokov:
●
Windows: Kliknite na kartu Farba.
●
OS X: Kliknite na kartu Farba a zrušte začiarknutie položky HP EasyColor.
5.V rozbaľovacom zozname Farebné motívy (Windows) alebo v kontextovej ponuke RGB farby (OS X)
vyberte jeden z nasledujúcich farebných motívov:
●
Predvolené (sRGB): Tento motív nastaví produkt na tlač údajov RGB v základnom režime
zariadenia. Pri používaní tohto motívu zaistíte správne vykresľovanie správou farieb v softvérovom
programe alebo operačnom systéme.
●
Živé: Produkt zvýši sýtosť farieb v strednom tóne. Tento motív používajte pri tlači remných
grackých materiálov.
●
Fotograa: Produkt interpretuje farby RGB rovnako, ako by išlo o farby vytlačené na fotograi v
komerčnej digitálnej tlačiarni. Produkt vykresľuje hlbšie a sýtejšie farby iným spôsobom ako pri
použití motívu Predvolené (sRGB). Tento motív používajte pri tlači fotograí.
●
Fotograa (Adobe RGB 1998): Tento motív používajte pri tlači digitálnych fotograí, ktoré
používajú priestor farieb AdobeRGB, a nie sRGB. Pri používaní tohto motívu vypnite správu farieb v
softvérovom programe.
●
Žiadny: Nepoužíva sa žiadny farebný motív.
Manuálna úprava možností farieb pre tlačovú úlohu
Na vymazanie predvolených nastavení farieb a manuálnu úpravu týchto nastavení používajte softvér
ovládača tlačiarne. Vysvetlenie vplyvu jednotlivých nastavení na tlačový výstup nájdete vo vstavanom
pomocníkovi v softvéri ovládača.
1.V ponuke Súbor v softvérovom programe kliknite na možnosť Tlačiť.
2.Skontrolujte, či je vybratá vaša tlačiareň.
3.Vykonajte niektorý z nasledujúcich krokov:
●
Windows: Kliknite na prepojenie alebo tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Vlastnosti .
V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto prepojenie alebo tlačidlo označené ako
Vlastnosti , Možnosti, Nastavenie tlačiarne, Vlastnosti tlačiarne, Tlačiareň alebo Nastaviť
predvoľby.
●
OS X: V kontextovej ponuke Kópie a strany, vyberte položku Farebne. Potom zrušte výber položky
HP EasyColor.
4.Vykonajte niektorý z nasledujúcich krokov:
SKWWTlač z počítača55
●
Windows: Na karte Rozšírené kliknite na položku Nastavenia atramentu.
●
OS X: Kliknite na rozbaľovací trojuholník vedľa položky Rozšírené.
Čas schnutia: Na predĺženie doby, počas ktorej tlačiareň nechá vytlačenú stranu schnúť, posuňte
posuvník smerom doprava. Predĺženie doby schnutia je najúčelnejšie v prípade úloh tlačených na
obyčajný papier.
●
Sýtosť: Množstvo používaného čierneho alebo farebného atramentu zvýšite posunutím posuvníka
smerom doprava. Zvýšenie sýtosti najlepšie funguje v prípade úloh tlačených na brožúrový alebo
fotogracký papier.
●
Nanášanie čierneho atramentu: Posunutím postupníka smerom doľava obmedzíte nanášanie
čiernej farby na oblasti priľahlé s farebnou potlačou na vytlačenej strane. Obmedzenie nanášania je
najúčelnejšie v prípade úloh tlačených na obyčajný papier.
POZNÁMKA: Manuálna zmena nastavení farieb môže mať vplyv na výstup. Spoločnosť HP
odporúča meniť tieto nastavenia iba odborníkom na graku a farebnú tlač.
6.Na uloženie vykonaných úprav a zatvorenie okna kliknite na tlačidlo OK . Ak chcete vrátiť nastavenia na
predvolené výrobné hodnoty, kliknite na položku Obnoviť ((Windows)).
Prispôsobenie farieb zobrazeniu na obrazovke počítača
V prípade väčšiny používateľov je najlepším spôsobom prispôsobovania farieb tlač farieb sRGB.
Postup prispôsobovania výstupnej farby zariadenia k obrazovke počítača je dosť zložitý, pretože tlačiarne
a monitory počítačov používajú odlišné metódy vytvárania farieb. Monitory zobrazujú farby používaním
svetlých pixelov, ktoré používajú farebný proces RGB (červená, zelená, modrá), tlačiarne ale tlačia farby
použitím procesu CMYK (azúrová, purpurová, žltá a čierna).
Na schopnosť zosúladiť vytlačené farby s farbami zobrazenými na monitore môže vplývať veľa faktorov:
●
Tlačové médium
●
Tlačový proces (napr. kazeta, tlač alebo laserová technológia)
●
Okolité osvetlenie
●
Individuálne rozdiely vo vnímaní farieb
●
Softvérové programy
●
Ovládače tlačiarne
●
Počítačové operačné systémy
●
Monitory
●
Gracké karty a ovládače
●
Prevádzkové prostredie (napr. vlhkosť)
Riadenie prístupu k farebnej tlači
Súbor nástrojov na ovládanie prístupu k farbám vám umožňuje aktivovať alebo deaktivovať farbu pre
jednotlivých používateľov alebo skupiny a aplikácie. Ďalšie informácie nájdete na adrese www.hp.com/go/
upd .
56Kapitola 6 TlačSKWW
Tlač z ovládacieho panela
●
Tlač s použitím ukladania úloh
●
Tlač zo zariadenia USB
Tlač s použitím ukladania úloh
V produkte môžete vytvoriť a uložiť úlohy, ktoré budete môcť vy alebo ostatní používatelia neskôr vytlačiť.
Uložené úlohy môžete z produktu odstrániť, aby ste zbytočne nezaberali pamäť tlačiarne alebo ste zaistili
ochranu citlivých informácií.
●
Povolenie alebo zakázanie ukladania úloh
●
Použitia ukladania úloh pre jednu alebo všetky tlačové úlohy
●
Tlač úlohy uloženej v tlačiarni
●
Odstránenie úlohy uloženej v tlačiarni
Povolenie alebo zakázanie ukladania úloh
Ukladanie úloh je predvolene povolené. Podľa potreby môžete ukladanie povoliť alebo zakázať v softvéri
tlačiarne.
POZNÁMKA: Skôr než budete môcť v softvéri tlačiarne znova povoliť ukladanie úloh, najprv ho musíte
povoliť na serveri HP EWS (na karte Nastavenia v časti Zabezpečenie kliknite na položku Ochrana uložených
údajov a postupujte podľa pokynov na obrazovke). Ďalšie informácie o používaní servera EWS nájdete v časti
HP Embedded Web Server.
●
Povolenie alebo zakázanie ukladania úloh ((Windows))
●
Povolenie alebo zakázanie ukladania úloh ((OS X))
Povolenie alebo zakázanie ukladania úloh ((Windows))
1.Kliknite na tlačidlo Štart a v závislosti od používaného operačného systému vykonajte jeden
z nasledujúcich postupov:
●
Windows 10: Kliknite na položku Nastavenie, na položku Zariadenia a potom na položku
Tlačiarne.
●
Windows 8, 8.1: Kliknite na položku Ovládací panel, potom na položku Hardvér a zvuk a nakoniec
na položku Zariadenia a tlačiarne.
●
Windows 7: Kliknite na položku Zariadenia a tlačiarne.
2.Kliknite pravým tlačidlom myši na tlačiareň a potom kliknite na položku Vlastnosti alebo Vlastnosti
tlačiarne.
3.V okne Vlastnosti tlačiarne kliknite na kartu Nastavenia zariadenia.
4.V rozbaľovacom zozname Ukladanie úloh vyberte položku Zakázať na vypnutie funkcie, alebo funkciu
zapnite výberom položky Automaticky.
5.Kliknite na tlačidlo Použiť a potom na tlačidlo OK.
Povolenie alebo zakázanie ukladania úloh ((OS X))
1.Otvorte pomôcku HP Utility. Ďalšie informácie nájdete v časti Otvorenie pomôcky HP Utility.
2.Skontrolujte, či je vybratá vaša tlačiareň.
SKWWTlač z ovládacieho panela57
3.Kliknite na položku Zariadenia.
4.Vyberte položku Nastavenia ukladania úloh.
5.Vyberte položku Povoliť ukladanie úloh v tejto tlačiarni a nastavte nastavenia ukladania úloh.
Použitia ukladania úloh pre jednu alebo všetky tlačové úlohy
Funkciu ukladania úloh môžete použiť pre jednu alebo všetky tlačové úlohy. Keď to urobíte, jedna alebo
všetky úlohy sa uložia v pamäti tlačiarne, aby ste ich mohli neskôr vytlačiť pomocou ovládacieho panela
tlačiarne.
●
Použitie ukladania úloh na jednu tlačovú úlohu (Windows)
●
Použitie ukladania úloh na všetky tlačové úlohy (Windows)
●
Použitie ukladania úloh na jednu tlačovú úlohu (OS X)
●
Použitie ukladania úloh na všetky tlačové úlohy (OS X)
Použitie ukladania úloh na jednu tlačovú úlohu (Windows)
1.V ponuke Súbor v softvérovom programe kliknite na možnosť Tlačiť.
2.Skontrolujte, či je vybratá vaša tlačiareň.
3.Kliknite na prepojenie alebo tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Vlastnosti .
4.Kliknite na kartu Ukladanie úloh a vyberte jednu z nasledujúcich možností:
●
Overiť a podržať: Z úlohy, ktorá zadáva tlač viacerých kópií, vytlačí prvú kópiu, aby ste mohli
skontrolovať kvalitu tlače, a zvyšné kópie vytlačí, keď o to požiadate na ovládačom paneli tlačiarne
●
Osobná úloha: Nevytlačí úlohu, kým o to nepožiadate na ovládacom paneli tlačiarne
Osobné úlohy sa po vytlačení automaticky odstránia.
●
Rýchla kópia: Vytlačí požadovaný počet kópií úlohy a uloží jej kópiu, aby ste ju mohli neskôr znova
vytlačiť
●
Uložená úloha: Vytlačiť úlohu na tlačiarni a umožní ostatným používateľom ju kedykoľvek vytlačiť
●
Nastaviť úlohu ako súkromnú/zabezpečenú: Vzťahuje sa na osobné alebo uložené úlohy. Pri tlači
uloženej úlohy pomocou ovládacieho panela môžete vyžadovať PIN (osobné identikačné číslo)
alebo heslo:
—
Žiadny: Nevyžaduje sa žiadny PIN ani heslo.
—
PIN na tlač: Vyžaduje sa zadanie 4-číselného PIN kódu.
—
Chrániť úlohu (heslom) (v systéme Windows 7 alebo novšom): Vyžaduje sa zadanie hesla
pozostávajúceho zo 4 až 32 znakov.
5.Ak chcete použiť predvolené meno používateľa, v oblasti Meno používateľa vyberte položku Meno
používateľa. Ak chcete zadať vlastné meno používateľa, vyberte položku Vlastné a potom ho zadajte.
6.Ak chcete použiť predvolený názov úlohy, v oblasti Názov úlohy vyberte položku Automatický. Ak
chcete zadať vlastný názov úlohy, vyberte položku Vlastný a potom ho zadajte.
Ak zadáte názov úlohy, ktorý už existuje, vyberte niektorú z nasledujúcich možností:
58Kapitola 6 TlačSKWW
●
Použiť názov úlohy + (1-99): Na koniec názvu úlohy sa pridá jedinečné číslo
●
Nahradiť existujúci súbor: Existujúca uložená úloha sa prepíše novou úlohou
7.Na uloženie úlohy v tlačiarni kliknite na položku OK a potom na položku Tlač .
Použitie ukladania úloh na všetky tlačové úlohy (Windows)
1.Kliknite na tlačidlo Štart a v závislosti od používaného operačného systému vykonajte jeden
z nasledujúcich postupov:
●
Windows 10: Kliknite na položku Nastavenie, na položku Zariadenia a potom na položku
Tlačiarne.
●
Windows 8, 8.1: Kliknite na položku Ovládací panel, potom na položku Hardvér a zvuk a nakoniec
na položku Zariadenia a tlačiarne.
●
Windows 7: Kliknite na položku Zariadenia a tlačiarne.
2.Skontrolujte, či je vybratá vaša tlačiareň.
3.Kliknite pravým tlačidlom myši na tlačiareň, potom kliknite na položku Predvoľby tlače a nakoniec na
kartu Ukladanie úloh.
4.Na karte Ukladanie úloh vyberte jednu z nasledujúcich možností:
●
Overiť a podržať: Z úlohy, ktorá zadáva tlač viacerých kópií, vytlačí prvú kópiu, aby ste mohli
skontrolovať kvalitu tlače, a zvyšné kópie vytlačí, keď o to požiadate na ovládačom paneli tlačiarne
●
Osobná úloha: Nevytlačí úlohu, kým o to nepožiadate na ovládacom paneli tlačiarne
Osobné úlohy sa po vytlačení automaticky odstránia.
●
Rýchla kópia: Vytlačí požadovaný počet kópií úlohy a uloží jej kópiu, aby ste ju mohli neskôr znova
vytlačiť
●
Uložená úloha: Vytlačiť úlohu na tlačiarni a umožní ostatným používateľom ju kedykoľvek vytlačiť
●
Nastaviť úlohu ako súkromnú/zabezpečenú: Vzťahuje sa na osobné alebo uložené úlohy. Pri tlači
uloženej úlohy pomocou ovládacieho panela môžete vyžadovať PIN (osobné identikačné číslo)
alebo heslo
—
Žiadny: Nevyžaduje sa žiadny PIN ani heslo.
—
PIN na tlač: Vyžaduje sa zadanie 4-číselného PIN kódu.
—
Chrániť úlohu (heslom) (v systéme Windows 7 alebo novšom): Vyžaduje sa zadanie hesla
pozostávajúceho zo 4 až 32 znakov.
5.Ak chcete použiť predvolené meno používateľa, v oblasti Meno používateľa vyberte položku Meno
používateľa. Ak chcete zadať vlastné meno používateľa, vyberte položku Vlastné a potom ho zadajte.
6.Ak chcete použiť predvolený názov úlohy, v oblasti Názov úlohy vyberte položku Automatický. Ak
chcete zadať vlastný názov úlohy, vyberte položku Vlastný a potom ho zadajte.
Ak zadáte názov úlohy, ktorý už existuje, vyberte niektorú z nasledujúcich možností:
●
Použiť názov úlohy + (1-99): Na koniec názvu úlohy sa pridá jedinečné číslo
●
Nahradiť existujúci súbor: Existujúca uložená úloha sa prepíše novou úlohou
7.Na uloženie úlohy v tlačiarni kliknite na položku OK a potom na položku Tlač .
SKWWTlač z ovládacieho panela59
Použitie ukladania úloh na jednu tlačovú úlohu (OS X)
1.V ponuke Súbor v softvérovom programe kliknite na možnosť Tlačiť.
2.V kontextovej ponuke Kópie a strany vyberte položku Ukladanie úloh.
3.Skontrolujte, či je vybratá vaša tlačiareň.
4.V kontextovej ponuke Režim kliknite na jednu z nasledujúcich možností:
●
Rýchla kópia: Vytlačí požadovaný počet kópií úlohy a uloží jej kópiu, aby ste ju mohli neskôr znova
vytlačiť
●
Overiť a podržať: Z úlohy, ktorá zadáva tlač viacerých kópií, vytlačí prvú kópiu, aby ste mohli
skontrolovať kvalitu tlače, a zvyšné kópie vytlačí, keď o to požiadate na ovládačom paneli tlačiarne
●
Uložená úloha: Vytlačiť úlohu na tlačiarni a umožní ostatným používateľom ju kedykoľvek vytlačiť
●
Osobná úloha: Nevytlačí úlohu, kým o to nepožiadate na ovládacom paneli tlačiarne
Osobné úlohy sa po vytlačení automaticky odstránia.
5.Ak chcete použiť predvolené meno používateľa, v oblasti Meno používateľa vyberte položku Meno
používateľa. Ak chcete zadať vlastné meno používateľa, vyberte položku Vlastné a potom ho zadajte.
6.Ak chcete použiť predvolený názov úlohy, v oblasti Názov úlohy vyberte položku Automatický. Ak
chcete zadať vlastný názov úlohy, vyberte položku Vlastný a potom ho zadajte.
Ak zadáte názov úlohy, ktorý už existuje, vyberte niektorú z nasledujúcich možností:
●
Použiť názov úlohy + (1-99): Na koniec názvu úlohy sa pridá jedinečné číslo
●
Nahradiť existujúci súbor: Existujúca uložená úloha sa prepíše novou úlohou
7.Pre osobné alebo uložené úlohy vyberte položku Použiť PIN na tlač, ak chcete, aby sa pri tlači uložených
úloh pomocou ovládacieho panela vyžadoval 4-ciferný PIN kód.
8.Na uloženie úlohy v tlačiarni kliknite na položku Tlač .
Použitie ukladania úloh na všetky tlačové úlohy (OS X)
1.V ponuke Súbor v softvérovom programe kliknite na možnosť Tlačiť.
2.V kontextovej ponuke Kópie a strany vyberte položku Ukladanie úloh.
3.Skontrolujte, či je vybratá vaša tlačiareň.
4.V kontextovej ponuke Režim kliknite na jednu z nasledujúcich možností:
●
Rýchla kópia: Vytlačí požadovaný počet kópií úlohy a uloží jej kópiu, aby ste ju mohli neskôr znova
vytlačiť
●
Overiť a podržať: Z úlohy, ktorá zadáva tlač viacerých kópií, vytlačí prvú kópiu, aby ste mohli
skontrolovať kvalitu tlače, a zvyšné kópie vytlačí, keď o to požiadate na ovládačom paneli tlačiarne
●
Uložená úloha: Vytlačiť úlohu na tlačiarni a umožní ostatným používateľom ju kedykoľvek vytlačiť
●
Osobná úloha: Nevytlačí úlohu, kým o to nepožiadate na ovládacom paneli tlačiarne
Osobné úlohy sa po vytlačení automaticky odstránia.
5.Ak chcete použiť predvolené meno používateľa, v oblasti Meno používateľa vyberte položku Meno
používateľa. Ak chcete zadať vlastné meno používateľa, vyberte položku Vlastné a potom ho zadajte.
60Kapitola 6 TlačSKWW
6.Ak chcete použiť predvolený názov úlohy, v oblasti Názov úlohy vyberte položku Automatický. Ak
chcete zadať vlastný názov úlohy, vyberte položku Vlastný a potom ho zadajte.
Ak zadáte názov úlohy, ktorý už existuje, vyberte niektorú z nasledujúcich možností:
●
Použiť názov úlohy + (1-99): Na koniec názvu úlohy sa pridá jedinečné číslo
●
Nahradiť existujúci súbor: Existujúca uložená úloha sa prepíše novou úlohou
7.Pre osobné alebo uložené úlohy vyberte položku Použiť PIN na tlač, ak chcete, aby sa pri tlači uložených
úloh pomocou ovládacieho panela vyžadoval 4-ciferný PIN kód.
8.Na uloženie úlohy v tlačiarni kliknite na položku Tlač .
Tlač úlohy uloženej v tlačiarni
1.Na ovládacom paneli sa dotknite ikony Tlačiť.
2.Na displeji sa dotknite ikony Uložená úloha alebo Súkromná úloha.
3.Prejdite na požadovanú uloženú úlohu a otvorte ju.
POZNÁMKA: Ak je úloha súkromná alebo šifrovaná, zadajte PIN alebo heslo.
4.Nastavte počet kópií a potom sa dotknite položky Tlačiť.
Odstránenie úlohy uloženej v tlačiarni
1.Na ovládacom paneli sa dotknite ikony Tlačiť.
2.Na displeji sa dotknite ikony Uložená úloha alebo Súkromná úloha.
3.Otvorte priečinok obsahujúci vašu uloženú úlohu a vykonajte jednu z nasledujúcich akcií:
●
Ak chcete odstrániť jednu úlohu, dotknite sa úlohy, ktorú chcete odstrániť.
●
Ak chcete odstrániť všetky úlohy v priečinku, dotknite sa ikony koša a potom položky Odstrániť.
POZNÁMKA: Ak sú niektoré úlohy chránené PIN kódom alebo heslom, dotknite sa položky Všetky
úlohy bez PIN kódu alebo hesla alebo položky Všetky položky s rovnakým PIN kódom alebo heslom
a postupujte podľa pokynov na obrazovke.
4.Ak je to potrebné, dotknite sa ikony koša a potom položky Odstrániť.
Tlač zo zariadenia USB
Tento produkt poskytuje funkciu tlače priamo z ukladacieho zariadenia USB (Plug and Print), aby ste mohli
rýchlo tlačiť súbory bez toho, aby ste ich museli odoslať z počítača. Produkt podporuje štandardné ukladacie
zariadenia USB v porte USB nachádzajúcom sa v blízkosti ovládacieho panela.
1.Vložte zariadenie USB do portu USB na prednej strane produktu. Otvorí sa ponuka Možnosti pamäťového
zariadenia.
2.Na displeji sa dotknite ikony Tlačiť dokumenty.
3.Na zariadení USB prejdite na požadovanú úlohu a otvorte ju.
Je možné tlačiť tieto typy súborov:
SKWWTlač z ovládacieho panela61
●
PDF
●
Všetky formáty fotograí
●
Súbory balíka Microsoft Oice okrem programu Excel
4.Vyberte požadovaný počet kópií a dotknutím sa položky Čiernobielo alebo Farebne spustite tlač.
Tlač pomocou služby NFC
So službou NFC (Near Field Communications) môžete v blízkosti produktu tlačiť zo smartfónu alebo tabletu.
▲
Ak chcete tlačiť s použitím služby NFC, na ovládacom paneli sa dotknite položky (NFC) a postupujte
podľa pokynov na obrazovke.
Tlač pomocou služby AirPrint (OS X)
Tlač prostredníctvom služby AirPrint od spoločnosti Apple podporujú zariadenia iPad (so systémom iOS 4.2),
iPhone (verzie 3GS alebo novšej), iPod touch (tretej generácie alebo novšej) a Mac (so systémom OS X v10.10
alebo novším).
Skôr než budete používať službu AirPrint, skontrolujte nasledujúce body:
●
Tlačiareň a zariadenie od spoločnosti Apple sa pripájajú k rovnakej sieti ako zariadenie s povolenou
službou AirPrint. Ďalšie informácie nájdete na adrese www.hp.com/go/mobileprinting . Ak nie je vo vašej
krajine alebo oblasti k dispozícii lokálna verzia tejto webovej lokality, môžete byť presmerovaní na
lokalitu HP Mobile Printing v inej krajine/oblasti alebo jazyku.
●
Vložte papier, ktorý sa zhoduje s nastaveniami papiera v tlačiarni.
Opätovné povolenie služby AirPrint
Služba AirPrint je v predvolenom nastavení zapnutá. Ak je z nejakého dôvodu zakázaná, na jej opätovné
povolenie môžete použiť nasledujúce pokyny.
1.Otvorte server EWS. Ďalšie informácie nájdete v časti Otvorenie servera EWS.
2.Na karte Sieť kliknite na položku AirPrint a potom na položku Stav.
3.V riadku Stav služby AirPrint kliknite na položku Zapnúť službu AirPrint.
Tipy na úspešnú tlač
●
Tipy pre kazety
●
Tipy na vkladanie papiera
●
Tipy na nastavenie tlačiarne (Windows)
●
Tipy na nastavenie tlačiarne (OS X)
Tipy pre kazety
Pozrite si časť Tipy na prácu s kazetami.
Tipy na vkladanie papiera
Pozrite si časť Tipy na výber a používanie papiera.
62Kapitola 6 TlačSKWW
Tipy na nastavenie tlačiarne (Windows)
●
Ak chcete zmeniť predvolené nastavenia tlače, vykonajte jeden z nasledujúcich postupov:
—
V nástroji HP Printer Assistant kliknite na položku Tlač a potom na položku Nastaviť predvoľby.
Ďalšie informácie nájdete v časti Otvorenie nástroja HP Printer Utility.
—
V ponuke Súbor v softvérovom programe kliknite na možnosť Tlačiť. Otvorte dialógové okno
Vlastnosti tlačiarne.
●
Na karte Farebná tlačKonečná úprava v ovládači tlačiarne nastavte podľa potreby nasledujúce
možnosti:
—
Tlač v odtieňoch sivej: Umožňuje vytlačiť čiernobiely dokument iba s použitím kazety s čiernym
atramentom. Umožňuje vám tiež tlač dokumentov vo vysokokvalitných odtieňoch sivej, pri ktorej
sa využívajú farebné kazety. Kliknite na položku Iba čierna alebo CMYK vo vysokokvalitných odtieňoch sivej a potom kliknite na položku OK .
—
Počet strán na hárok: pomáha špecikovať poradie strán, ak tlačíte dokument s viac ako dvoma
stranami na hárok.
—
Horné preklápanie strán: V závislosti od orientácie papiera môžete strany prevrátiť smerom nahor
na väzbu na kratšej strane (napríklad v prípade kalendárov) alebo na väzbu na dlhšej strane
(napríklad v prípade kníh).
—
Rozloženie brožúry: umožňuje tlačiť viacstranový dokument ako brožúru. Umiestní dve strany na
každú stranu hárka, ktorý možno zložiť ako brožúru na polovičnú veľkosť papiera. V príslušnom
rozbaľovacom zozname vyberte možnosť väzby a potom kliknite na tlačidlo OK :
○
Väzba na ľavej strane: strana väzby po zložení brožúry sa zobrazuje vľavo. Túto možnosť
vyberte, ak zvyčajne čítate zľava doprava.
○
Väzba na pravej strane: strana väzby po zložení brožúry sa zobrazuje vpravo. Túto možnosť
vyberte, ak zvyčajne čítate sprava doľava.
—
Tlačiť okraje strany: umožňuje pridávať okraje na strany, ak tlačíte dokument s viac ako dvoma
stranami na hárok.
●
Čas potrebný na nastavenie tlačových predvolieb môžete ušetriť použitím tlačových skratiek.
Tipy na nastavenie tlačiarne (OS X)
●
V softvérovom programe nezabudnite vybrať správnu veľkosť papiera vloženého do tlačiarne:
a.V ponuke Súbor vyberte položku Nastavenie strany.
b.V časti Formátovať pre skontrolujte, či je vybratá vaša tlačiareň.
c.V rozbaľovacej ponuke vyberte položku Veľkosť papiera.
●
V softvérovom programe nezabudnite vybrať správny typ a kvalitu papiera vloženého do tlačiarne:
a.V ponuke Súbor v softvérovom programe kliknite na možnosť Tlačiť.
b.V kontextovej ponuke Kópie a strany, vyberte položku Papier/kvalita a vyberte správny typ
papiera a kvalitu.
●
Ak chcete vytlačiť čiernobiely dokument s použitím iba kazety s čiernym atramentom, postupujte
nasledovne:
a.V ponuke Súbor v softvérovom programe kliknite na možnosť Tlačiť.
b.V okne Tlač vyberte v kontextovej ponuke položku Kópie a strany a potom položku Farebne.
SKWWTipy na úspešnú tlač63
c.Zrušte začiarknutie políčka HP EasyColor.
d.Kliknite na kontextovú ponuku Tlač v odtieňoch sivej a vyberte položku Iba čierna.
64Kapitola 6 TlačSKWW
7Riešenie problémov
●
Kontrolný zoznam na riešenie problémov
●
Informačné stránky
●
Predvolené výrobné nastavenia
●
Postupy pri čistení
●
Zaseknutie papiera a problémy s vkladaním papiera
●
Problémy s kazetami
●
Problémy s tlačou
●
Problémy s pripojením
●
Problémy s bezdrôtovou sieťou
●
Problémy so softvérom produktu (Windows)
●
Problémy so softvérom produktu (OS X)
Kontrolný zoznam na riešenie problémov
Pri riešení problému s produktom postupujte podľa týchto krokov:
●
Skontrolujte, či je zapnuté napájanie produktu
●
Kontrola chybových hlásení na ovládacom paneli
●
Testovanie funkčnosti tlače
●
Tlačovú úlohu skúste odoslať z počítača
●
Otestovanie funkčnosti tlače zo zariadenia USB pomocou technológie plug-and-print
●
Faktory, ktoré majú vplyv na výkon produktu
Skontrolujte, či je zapnuté napájanie produktu
1.Ak nie je tlačidlo napájania rozsvietené, jeho stlačením produkt zapnite.
2.Ak sa zdá, že tlačidlo napájania nefunguje, skontrolujte, či je napájací kábel zapojený do produktu aj do
elektrickej zásuvky.
3.Ak sa produkt stále nedarí zapnúť, skontrolujte zdroj napájania zapojením napájacieho kábla do inej
elektrickej zásuvky.
Kontrola chybových hlásení na ovládacom paneli
Ovládací panel by mal indikovať stav pripravenosti. Ak sa zobrazí chybové hlásenie, vyriešte danú chybu.
SKWWKontrolný zoznam na riešenie problémov65
Testovanie funkčnosti tlače
1.Otvorte softvérový ovládací panel (potiahnite prstom nadol z hornej časti obrazovky po karte
softvérového ovládacieho panela alebo sa dotknite pása v hornej časti domovskej obrazovky).
2.Na softvérovom ovládacom paneli sa dotknite položky (Nastavenie).
3.Dotknite sa položky Správy a potom položky Správa o stave tlačiarne na vytlačenie testovacej strany.
4.Ak sa správa nevytlačí, skontrolujte, či je v zásobníku vložený papier a pozrite sa na ovládací panel a
skontrolujte, či nie je v produkte zaseknutý papier.
POZNÁMKA: Uistite sa, že papier v zásobníku spĺňa špecikácie pre tento produkt.
Tlačovú úlohu skúste odoslať z počítača
1.Na odoslanie tlačovej úlohy do produktu použite program na spracovanie textu.
2.Ak sa úloha nevytlačí, skontrolujte, či ste vybrali správny ovládač tlačiarne.
3.Odinštalujte a znova nainštalujte softvér produktu.
Otestovanie funkčnosti tlače zo zariadenia USB pomocou technológie plug-andprint
1.Na pamäťový kľúč USB nahrajte dokument vo formáte PDF, súbor balíka Microsoft Oice (okrem formátu
Excel) alebo fotograu a vložte ho do USB portu na ľavej strane produktu.
2.Otvorí sa ponuka Možnosti pamäťového zariadenia. Skúste vytlačiť dokument alebo fotograu.
3.Ak sa nezobrazujú žiadne dokumenty, skúste použiť iný typ pamäťovej jednotky USB.
Faktory, ktoré majú vplyv na výkon produktu
Čas, ktorý trvá vytlačenie úlohy, ovplyvňuje niekoľko faktorov:
●
Používaný softvérový program a jeho nastavenia
●
Používanie špeciálneho papiera (ako napríklad ťažkého papiera a papiera s neštandardnou veľkosťou)
●
Spracovanie produktom a dĺžka preberania
●
Zložitosť a veľkosť grackých prvkov
●
Rýchlosť používaného počítača
●
Pripojenie USB alebo sieťové pripojenie
●
Typ úložného zariadenia USB, ak nejaké používate
●
Použitie produktu na jednostrannú alebo obojstrannú tlač
●
Počet rôznych typov médií v tlačovej úlohe
●
Tlač zo zásobníka 1, keď je nastavený na možnosti Ľubovoľná veľkosť a Ľubovoľný typ, čo vyžaduje,
aby produkt dokázal použiť veľa rôznych veľkostí a typov médií
●
Viac tlačových úloh s menším počtom strán
66Kapitola 7 Riešenie problémovSKWW
Informačné stránky
Informačné stránky sú uložené v pamäti produktu. Tieto stránky pomáhajú diagnostikovať a riešiť prípadné
problémy s produktom.
POZNÁMKA: Ak nebol počas inštalácie správne nastavený jazyk produktu, môžete jazyk nastaviť manuálne,
aby sa informačné stránky tlačili v niektorom z podporovaných jazykov. Jazyk môžete zmeniť pomocou
ponuky Predvoľby v ponuke Nastavenie v ovládacom paneli alebo pomocou servera HP EWS.
1.Otvorte softvérový ovládací panel (potiahnite prstom nadol z hornej časti obrazovky po karte
softvérového ovládacieho panela alebo sa dotknite pása v hornej časti domovskej obrazovky).
2.Na softvérovom ovládacom paneli sa dotknite položky (Nastavenie).
3.Dotknite sa položky Správy na zobrazenie ponuky.
4.Dotknite sa názvu správy, ktorú chcete vytlačiť:
Položka ponukyPopis
Denník udalostíVytlačí protokol chýb a iných udalostí v priebehu používania produktu.
Konguračná strana sieteZobrazí stav:
●
Kongurácie sieťového hardvéru
●
Zapnutých funkcií
●
Informácií o TCP/IP a SNMP
●
Štatistiky siete
●
Kongurácia bezdrôtovej siete (len modely s bezdrôtovým rozhraním)
Zoznam písiem PCLVytlačí zoznam všetkých nainštalovaných písiem PCL.
Zoznam písiem PCL6Vytlačí zoznam všetkých nainštalovaných písiem PCL6.
Správa o kvalite tlačeVytlačí sa stránka, ktorá pomáha riešiť problémy s kvalitou tlače.
Správa o stave tlačiarneVytlačí stav kaziet. Obsahuje nasledujúce informácie:
●
Odhadovaná zostávajúca životnosť kazety
POZNÁMKA: Upozornenia na hladinu atramentu v kazetách a indikátory poskytujú iba odhadované
hodnoty na účely plánovania. Ak sa zobrazí upozornenie na nízku hladinu atramentu v kazete , mali by ste
mať pripravenú náhradnú kazetu, aby ste sa vyhli možnému oneskoreniu pri tlači. Kazety nemusíte
vymieňať, kým sa nezobrazí príslušná výzva.
●
Približný počet zostávajúcich strán
●
Katalógové čísla kaziet HP
●
Počet vytlačených strán
●
Informácie o objednávaní nových kaziet HP a recyklácii použitých kaziet HP
Zoznam typov písiem PSVytlačí zoznam všetkých písiem PS, ktoré sú nainštalované.
Stránka používaniaZobrazuje počet všetkých formátov papiera, ktorý prešiel cez produkt. Uvádza, či bol papier použitý na
čiernobielu alebo farebnú tlač, jednostrannú alebo obojstrannú tlač a uvádza počet strán. Tento výkaz je
užitočný na porovnávanie zmluvných účtovných dokladov.
Správa o teste prístupu na webZobrazuje aktuálne nastavenia kongurácie a výsledky diagnostiky lokálnej siete, brány, servera DNS, servera
proxy a testovacieho servera. Táto správa je užitočná pri riešení problémov s prístupom na web.
Správa o teste bezdrôtovej siete:Spustí diagnostické testy na zistenie bežných problémov s bezdrôtovým pripojením a odporučí riešenia
zistených problémov
SKWWInformačné stránky67
Predvolené výrobné nastavenia
UPOZORNENIE: Obnovením výrobných nastavení sa vymažú všetky údaje zákazníkov, ako sú napríklad
faxová hlavička, telefónny zoznam a stránky uložené v pamäti. Táto procedúra tiež vráti mnoho nastavení
produktu na výrobné nastavenia a potom reštartuje produkt.
1.Na ovládacom paneli sa dotknite ikony Podporné nástroje.
2.Na displeji sa dotknite ikony Údržba.
3.Prejdite naspodok zoznamu a dotknite sa položky Obnoviť predvolené výrobné nastavenia.
4.V ponuke, ktorá sa zobrazí, sa znova dotknite položky Obnoviť predvolené výrobné nastavenia.
5.Postupujte podľa pokynov na ovládacom paneli.
Produkt sa automaticky reštartuje.
Postupy pri čistení
●
Vyčistite tlačovú hlavu.
●
Čistenie dotykovej obrazovky
Vyčistite tlačovú hlavu.
V priebehu tlače sa môžu vnútri tlačiarne nahromadiť čiastočky papiera a prachu. Postupne môžu tieto
usadené nečistoty spôsobiť problémy s kvalitou tlače, napríklad škvrny alebo rozmazanie.
Tento produkt sa automaticky servisuje a vykonáva väčšinu čistiacich postupov, ktoré dokážu odstrániť
väčšinu týchto problémov.
V prípade problémov, ktoré nedokáže produkt automaticky vyriešiť, použite pri čistení tlačovej hlavy
nasledujúci postup:
POZNÁMKA: Tento postup používajte iba na odstránenie chýb kvality tlače. Nepoužívajte ho na vykonávanie
pravidelnej údržby.
1.Na ovládacom paneli sa dotknite ikony Podporné nástroje.
2.Na displeji sa dotknite ikony Riešenie problémov a potom položky Kvalita tlače.
3.Dotknite sa položky Nástroje a potom položky Vyčistiť tlačovú hlavu.
4.Postupujte podľa pokynov na ovládacom paneli.
Cez produkt pomaly prejde stránka. Po skončení procesu stranu zahoďte.
Čistenie dotykovej obrazovky
Dotykovú obrazovku vyčistite vždy, keď je nutné odstrániť odtlačky prstov alebo prach. Dotykovú obrazovku
jemne utrite čistou tkaninou navlhčenou vo vode, ktorá nepúšťa vlákna.
UPOZORNENIE: Používajte iba vodu. Rozpúšťadlá alebo čistiace prostriedky by mohli poškodiť dotykovú
obrazovku. Vodu nenalievajte ani nerozprašujte priamo na dotykovú obrazovku.
68Kapitola 7 Riešenie problémovSKWW
Zaseknutie papiera a problémy s vkladaním papiera
Vyriešte problémy so
zaseknutým papierom.
POZNÁMKA: Sprievodca HP riešením problémov online nemusí byť k dispozícii vo všetkých jazykoch.
Produkt nepodáva papier
Ak produkt nepodáva papier zo zásobníka, vyskúšajte tieto riešenia:
●
Skontrolujte chybové hlásenia na ovládacom paneli a postupujte podľa pokynov na obrazovke.
●
Vložte do zásobníka papier správnej veľkosti a typu pre danú úlohu.
●
Uistite sa, že sú vodiace lišty papiera v zásobníku správne nastavené pre veľkosť používaného papiera.
Zarovnajte vodiace lišty s označeniami veľkosti papiera v dolnej časti zásobníka.
●
Vyberte stoh papiera zo zásobníka, prehnite ho, otočte ho o 180 stupňov a prevráťte ho hore nohami.
Papier neprelistúvajte. Stoh papiera vráťte do zásobníka.
●
Vyčistite valce zásobníka. Pokyny na čistenie sú k dispozícii online na stránke Podpora
zákazníkov spoločnosti HP .
●
Ak je to potrebné, valce zásobníka vymeňte. Pokyny na výmenu sa dodávajú so súpravou valcov
zásobníka alebo sú k dispozícii online na stránke Podpora zákazníkov spoločnosti HP .
Použitie Online sprievodcu riešením problémov od spoločnosti HP.
Získajte pokyny na odstránenie zaseknutého papiera z tlačiarne alebo automatického podávača
dokumentov.
Produkt podáva viaceré hárky papiera naraz.
Ak produkt podáva viaceré hárky papiera zo zásobníka, vyskúšajte tieto riešenia:
●
Vyberte stoh papiera zo zásobníka, prehnite ho, otočte ho o 180 stupňov a prevráťte ho hore nohami.
Papier neprelistúvajte. Stoh papiera vráťte do zásobníka.
●
Používajte iba papier, ktorý zodpovedá technickým údajom HP pre tento produkt.
●
Používajte papier, ktorý nie je pokrčený, prehnutý ani poškodený. V prípade potreby použite papier z
iného balenia. Uistite sa, že všetok papier v zásobníku je rovnakého typu a formátu.
●
Skontrolujte, či zásobník nie je nadmerne naplnený. Ak je, vyberte zo zásobníka celý stoh papiera,
vyrovnajte ho a menšiu časť vráťte späť do zásobníka.
●
Aj keď nie je zásobník preplnený, skúste použiť menší stoh médií, napríklad polovičný.
●
Uistite sa, že sú vodiace lišty papiera v zásobníku správne nastavené pre veľkosť používaného papiera.
Zarovnajte vodiace lišty s označeniami veľkosti papiera v dolnej časti zásobníka.
●
Skúste tlačiť z iného zásobníka.
Zabránenie zaseknutiam papiera
Ak chcete zredukovať zasekávanie papiera, vyskúšajte tieto riešenia:
SKWWZaseknutie papiera a problémy s vkladaním papiera69
●
Používajte iba papier, ktorý zodpovedá technickým údajom HP pre tento produkt. Ľahký papier s
krátkymi vláknami sa neodporúča.
●
Používajte papier, ktorý nie je pokrčený, prehnutý ani poškodený. V prípade potreby použite papier z
iného balenia.
●
Použite papier, na ktorý sa predtým netlačilo ani nekopírovalo.
●
Skontrolujte, či zásobník nie je nadmerne naplnený. Ak je, vyberte zo zásobníka celý stoh papiera,
vyrovnajte ho a časť z neho vráťte späť do zásobníka.
●
Uistite sa, že sú vodiace lišty papiera v zásobníku správne nastavené pre veľkosť používaného papiera.
Nastavte vodiace lišty tak, aby sa dotýkali v stohu papiera bez toho, aby ho prehýbali.
●
Skontrolujte, či má papier všetky štyri rohy vyrovnané.
●
Skontrolujte, či je zásobník úplne zasunutý do produktu.
●
Ak tlačíte na ťažký papier s reliéfom alebo perforovaním, použite zásobník 1, t. j. viacúčelový zásobník
na ľavej strane tlačiarne, a papiere vkladajte manuálne jeden po druhom.
Odstraňovanie zaseknutého papiera
Vyriešte problémy so
zaseknutým papierom.
Použitie Online sprievodcu riešením problémov od spoločnosti HP.
Získajte pokyny na odstránenie zaseknutého papiera z tlačiarne alebo automatického podávača
dokumentov.
POZNÁMKA: Sprievodca HP riešením problémov online nemusí byť k dispozícii vo všetkých jazykoch.
●
Pokyny na odstránenie zaseknutého papiera
●
Miesta, kde dochádza k zaseknutiam
●
Odstraňovanie zaseknutých médií v zásobníku 1 (viacúčelový zásobník)
●
Odstránenie zaseknutého papiera v zásobníku 2
●
Odstránenie zaseknutého papiera v dolných zásobníkoch na 550 hárkov
●
Odstránenie zaseknutého papiera vo veľkokapacitných vstupných zásobníkoch
●
Odstraňovanie zaseknutých médií cez ľavé dvierka
●
Odstránenie zaseknutého papiera v ľavej jednotke obojstrannej tlače
●
Odstránenie zaseknutého papiera v pravých dvierkach
●
Odstránenie zaseknutého papiera v pravej jednotke obojstrannej tlače
●
Odstránenie zaseknutého papiera vo výstupnom zásobníku
Pokyny na odstránenie zaseknutého papiera
UPOZORNENIE: Výstražné štítky sa nachádzajú na rôznych miestach v tlačiarni. Denície týchto štítkov
nájdete v časti Ikony výstrah.
70Kapitola 7 Riešenie problémovSKWW
●
Najlepšie výsledky dosiahnete, keď pred odstraňovaním zaseknutého papiera produkt nevypnete.
●
Ak pri odstraňovaní zaseknutého papiera dôjde k roztrhnutiu hárka, pred obnovením tlače sa uistite, že
ste odstránili všetky kusy papiera.
●
Ak chcete zavrieť zásobník, zatlačte naň v strede alebo rovnomernou silou na oboch stranách. Netlačte
iba na jednu stranu.
SKWWZaseknutie papiera a problémy s vkladaním papiera71
Miesta, kde dochádza k zaseknutiam
Papier sa môže zaseknúť na týchto miestach:
Označeni
ePopis
1
2Zásobník 1
3Výstupný zásobník
4
5Dolné zásobníky (dostupné len ako voliteľné príslušenstvo):
6Zásobník 2
●
Ľavé dvierka
●
Ľavá jednotka obojstrannej tlače
●
Pravé dvierka
●
Pravá jednotka obojstrannej tlače
●
Zásobník na 550 hárkov
●
Zásobník na 550 hárkov a stojan
●
3 zásobníky na 550 hárkov a stojan (obrázok)
●
Veľkokapacitné vstupné zásobníky a stojan na 4 000 hárkov
Po zaseknutí sa na vytlačených stranách môžu objaviť škvrny alebo rozmazanie. Tento problém sa
štandardne vyrieši sám po vytlačení niekoľkých strán.
Odstraňovanie zaseknutých médií v zásobníku 1 (viacúčelový zásobník)
▲
Jemne odstráňte zo zásobníka všetok zaseknutý papier.
72Kapitola 7 Riešenie problémovSKWW
Odstránenie zaseknutého papiera v zásobníku 2
1.Otvorte zásobník.
2.Jemne odstráňte zo zásobníka všetok zaseknutý papier.
3.Otvorte pravé dvierka vytiahnutím pravej západky nahor.
SKWWZaseknutie papiera a problémy s vkladaním papiera73
4.Jemne odstráňte z valčekov všetok viditeľný papier.
5.Zatvorte pravé dvierka a zásobník.
Odstránenie zaseknutého papiera v dolných zásobníkoch na 550 hárkov
Ak produkt obsahuje jeden z týchto dolných zásobníkov, môžu platiť tieto pokyny:
●
Odstránenie zaseknutého papiera, ak ho obsahuje Zásobník na 550 hárkov alebo prvý zásobník
v stojane
●
Odstránenie zaseknutého papiera v druhom zásobníku, ak ho 3 zásobníky na 550 hárkov a stojan
obsahuje
●
Odstránenie zaseknutého papiera v treťom zásobníku, ak ho 3 zásobníky na 550 hárkov a stojan
obsahuje
Odstránenie zaseknutého papiera, ak ho obsahuje Zásobník na 550 hárkov alebo prvý zásobník v stojane
Nasledujúce pokyny vysvetľujú, ako odstrániť zaseknutý papier v zásobníku na 550 hárkov, ktorý sa nachádza
bezprostredne pod zásobníkom 2 (samostatným) alebo zásobníkmi 2 a 3 (tandemovými), v stolnej alebo
samostatne stojacej tlačiarni.
1.Otvorte zásobník.
74Kapitola 7 Riešenie problémovSKWW
2.Jemne odstráňte zo zásobníka všetok zaseknutý papier.
3.Otvorte pravé dvierka vytiahnutím pravej západky nahor.
4.Jemne odstráňte z valčekov všetok viditeľný papier.
SKWWZaseknutie papiera a problémy s vkladaním papiera75
5.Zatvorte pravé dvierka a zásobník.
Odstránenie zaseknutého papiera v druhom zásobníku, ak ho 3 zásobníky na 550 hárkov a stojan obsahuje
1.Otvorte zásobník.
2.Jemne odstráňte zo zásobníka všetok zaseknutý papier.
76Kapitola 7 Riešenie problémovSKWW
3.Otvorte pravé dvierka vytiahnutím pravej západky nahor.
4.Otvorte pravé dolné dvierka zatlačením dolnej západky nadol.
5.Jemne odstráňte z valčekov všetok viditeľný papier.
SKWWZaseknutie papiera a problémy s vkladaním papiera77
6.Zatvorte pravé dolné dvierka, pravé dvierka a zásobník.
Odstránenie zaseknutého papiera v treťom zásobníku, ak ho 3 zásobníky na 550 hárkov a stojan obsahuje
1.Otvorte zásobník.
2.Jemne odstráňte zo zásobníka všetok zaseknutý papier.
78Kapitola 7 Riešenie problémovSKWW
3.Otvorte pravé dvierka vytiahnutím pravej západky nahor.
4.Otvorte pravé dolné dvierka zatlačením dolnej západky nadol.
5.Jemne odstráňte z valčekov všetok viditeľný papier.
SKWWZaseknutie papiera a problémy s vkladaním papiera79
6.Zatvorte pravé dolné dvierka, pravé dvierka a zásobník.
Odstránenie zaseknutého papiera vo veľkokapacitných vstupných zásobníkoch
Ak je súčasťou produktu Veľkokapacitné vstupné zásobníky a stojan na 4 000 hárkov, môžu platiť tieto
pokyny:
●
Odstránenie zaseknutého papiera v ľavom veľkokapacitnom vstupnom zásobníku
●
Odstránenie zaseknutého papiera v pravom veľkokapacitnom vstupnom zásobníku
Odstránenie zaseknutého papiera v ľavom veľkokapacitnom vstupnom zásobníku
1.Otvorte zásobník.
80Kapitola 7 Riešenie problémovSKWW
2.Jemne odstráňte zo zásobníka všetok zaseknutý papier.
3.Otvorte pravé dvierka vytiahnutím pravej západky nahor.
4.Otvorte pravé dolné dvierka zatlačením dolnej západky nadol.
5.Uchopte zelenú rukoväť a vytiahnite ju čo najďalej von.
SKWWZaseknutie papiera a problémy s vkladaním papiera81
6.Otvorte veko a odstráňte všetok viditeľný papier.
7.Zatvorte veko a vráťte ho na pôvodné miesto.
8.Zatvorte pravé dolné dvierka, pravé dvierka a zásobník.
Odstránenie zaseknutého papiera v pravom veľkokapacitnom vstupnom zásobníku
1.Otvorte zásobník.
82Kapitola 7 Riešenie problémovSKWW
2.Jemne odstráňte zo zásobníka všetok zaseknutý papier.
3.Otvorte pravé dvierka vytiahnutím pravej západky nahor.
SKWWZaseknutie papiera a problémy s vkladaním papiera83
4.Otvorte pravé dolné dvierka zatlačením dolnej západky nadol.
5.Jemne odstráňte z valčekov všetok viditeľný papier.
6.Zatvorte pravé dolné dvierka, pravé dvierka a zásobník.
Odstraňovanie zaseknutých médií cez ľavé dvierka
1.Otvorte ľavé dvierka vytiahnutím ľavej západky nahor.
84Kapitola 7 Riešenie problémovSKWW
2.Jemne odstráňte z valčekov všetok viditeľný papier.
3.Nadvihnite západku na vnútornej strane ľavých dvierok.
4.Jemne odstráňte z valčekov všetok viditeľný papier.
5.Zatvorte západku.
SKWWZaseknutie papiera a problémy s vkladaním papiera85
6.Zatvorte ľavé dvierka.
Odstránenie zaseknutého papiera v ľavej jednotke obojstrannej tlače
1.Otvorte ľavé dvierka vytiahnutím ľavej západky nahor.
2.Uchopte rukoväť jednotky obojstrannej tlače a vytiahnite jednotku obojstrannej tlače čo najďalej von.
3.Jemne odstráňte všetok viditeľný papier nad jednotkou obojstrannej tlače.
86Kapitola 7 Riešenie problémovSKWW
4.Nadvihnite jednotku obojstrannej tlače a jemne odstráňte všetok viditeľný papier pod ňou.
5.Vložte jednotku obojstrannej tlače, kým nezapadne na miesto.
6.Zatvorte ľavé dvierka.
Odstránenie zaseknutého papiera v pravých dvierkach
1.Otvorte pravé dvierka vytiahnutím pravej západky nahor.
SKWWZaseknutie papiera a problémy s vkladaním papiera87
2.Jemne odstráňte z valčekov všetok viditeľný papier.
3.Zatvorte pravé dvierka.
Odstránenie zaseknutého papiera v pravej jednotke obojstrannej tlače
1.Otvorte pravé dvierka vytiahnutím pravej západky nahor.
2.Uchopte rukoväť jednotky obojstrannej tlače a vytiahnite jednotku obojstrannej tlače čo najďalej von.
88Kapitola 7 Riešenie problémovSKWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.