HP PageWide 556 User's Guide [ca]

PageWide Enterprise Color 556
Guia de l'usuari
Oicejet Enterprise Color X556
Oicejet Enterprise Color X556
556xh556dn
www.hp.com/support/pagewidecolor556
HP PageWide Enterprise Color 556
Guia de l'usuari
© Copyright 2016 HP Development Company, L.P.
Es prohibeix la reproducció, adaptació o traducció sense el permís previ per escrit, excepte en els termes que contemplin les lleis de propietat intel·lectual.
La informació d’aquest document està subjecta a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i serveis de HP s’especifiquen en les declaracions de garantia expresses que acompanyen els productes i serveis esmentats. Cap informació d’aquest document pot ésser considerada com una garantia addicional. HP no serà responsable del errors u omissions tècnics o d’edició que contingui aquest document.
Edition 2, 3/2019
Crèdits de marques comercials
®
, Adobe Photoshop®, Acrobat® i
Adobe PostScript
®
són marques registrades d'Adobe
Systems Incorporated.
Apple i el logotip d'Apple són marques comercials d'Apple Computer, Inc., registrades als Estats Units i a altres països/regions. iPod és una marca comercial d'Apple Computer, Inc. iPod només té llicència per a la reproducció legal o prèvia autorització del titular dels drets d'autor. No pirategeu música.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows Vista® són marques de Microsoft Corporation registrades als EUA.
®
és una marca registrada de The Open
UNIX Group.
Índex de continguts
1 Informació general de la impressora ............................................................................................................... 1
Vistes de la impressora ......................................................................................................................................... 2
Vista frontal de la impressora ............................................................................................................. 2
Vista posterior de la impressora ......................................................................................................... 3
Ports de la interfície ............................................................................................................................ 3
Vista del tauler de control ................................................................................................................... 4
Especificacions de la impressora .......................................................................................................................... 5
Especificacions tècniques ................................................................................................................... 5
Sistemes operatius admesos .............................................................................................................. 7
Solucions d'impressió mòbil ............................................................................................................... 9
Dimensions de la impressora ............................................................................................................ 10
Consum d'energia, especificacions elèctriques i emissions acústiques .......................................... 14
Interval de l'entorn operatiu ............................................................................................................. 14
Configuració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari ....................................................... 16
2 Safates de paper ......................................................................................................................................... 17
Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent) ............................................................................................. 18
Introducció ......................................................................................................................................... 18
Orientació del paper a la safata 1 ..................................................................................................... 19
Ús del mode de capçalera alternativa .............................................................................................. 21
Habilitació del Mode de capçalera alternativa mitjançant els menús del tauler de
control de la impressora ................................................................................................. 22
Càrrega de paper a la safata 2 ............................................................................................................................ 23
Introducció ......................................................................................................................................... 23
Orientació del paper a la safata 2 ..................................................................................................... 24
Ús del mode de capçalera alternativa .............................................................................................. 26
Habilitació del Mode de capçalera alternativa mitjançant els menús del tauler de
control de la impressora ................................................................................................. 27
Càrrega de paper a la safata 3 ............................................................................................................................ 28
Introducció ......................................................................................................................................... 28
Orientació del paper a la safata 3 ..................................................................................................... 29
Ús del mode de capçalera alternativa .............................................................................................. 31
CAWW iii
Habilitació del Mode de capçalera alternativa mitjançant els menús del tauler de
control de la impressora ................................................................................................. 32
Carregueu paper a l'alimentador de paper de 3 x 500 fulls ............................................................................... 33
Introducció ......................................................................................................................................... 33
Orientació del paper de la safata de 3 x 500 fulls ............................................................................ 34
Ús del mode de capçalera alternativa .............................................................................................. 36
Habilitació del Mode de capçalera alternativa mitjançant els menús del tauler de
control de la impressora ................................................................................................. 37
Càrrega i impressió de sobres ............................................................................................................................. 38
Introducció ......................................................................................................................................... 38
Impressió de sobres .......................................................................................................................... 38
Orientació del sobre .......................................................................................................................... 38
Càrrega i impressió d'etiquetes ........................................................................................................................... 40
Introducció ......................................................................................................................................... 40
Alimentació manual d'etiquetes ....................................................................................................... 40
Orientació de la pàgina ..................................................................................................................... 41
3 Subministraments, accessoris i peces ........................................................................................................... 43
Comanda de peces, accessoris i subministraments ........................................................................................... 44
Encàrrecs ........................................................................................................................................... 44
Subministraments i accessoris ......................................................................................................... 44
Peces d'autoreparació per part del client ......................................................................................... 45
Substitució dels cartutxos ................................................................................................................................... 47
Introducció ......................................................................................................................................... 47
Informació del cartutx ....................................................................................................................... 47
Extracció i substitució dels cartutxos ............................................................................................... 48
Substitució de la unitat de recollida de tinta ...................................................................................................... 52
Introducció ......................................................................................................................................... 52
Extracció i substitució de la unitat de recollida de tinta .................................................................. 52
4 Impressió .................................................................................................................................................... 55
Tasques d'impressió (Windows) .......................................................................................................................... 56
Com imprimir (Windows) ................................................................................................................... 56
Impressió automàtica a les dues cares (Windows) .......................................................................... 58
Impressió manual a les dues cares (Windows) ................................................................................. 58
Impressió de diverses pàgines per full (Windows) ........................................................................... 59
Selecció del tipus de paper (Windows) ............................................................................................. 59
Tasques d'impressió addicionals ...................................................................................................... 59
Tasques d'impressió (OS X) ................................................................................................................................. 61
Procediment d'impressió (OS X) ....................................................................................................... 61
Impressió automàtica a les dues cares (OS X) .................................................................................. 61
iv CAWW
Impressió manual a les dues cares (OS X) ........................................................................................ 61
Impressió de diverses pàgines per full (OS X) .................................................................................. 62
Selecció del tipus de paper (OS X) ..................................................................................................... 62
Tasques d'impressió addicionals ...................................................................................................... 62
Emmagatzematge de tasques d'impressió a la impressora per imprimir-les més tard o en privat ................. 64
Introducció ......................................................................................................................................... 64
Creació d'una tasca emmagatzemada (Windows) ............................................................................ 64
Creació d'una tasca emmagatzemada (OS X) ................................................................................... 66
Imprimir una tasca emmagatzemada ............................................................................................... 66
Eliminar una tasca emmagatzemada ............................................................................................... 67
Informació enviada a la impressora per motius de comptabilitat de tasques ................................ 67
Impressió mòbil ................................................................................................................................................... 68
Introducció ......................................................................................................................................... 68
Impressió directa sense fil i impressió NFC ...................................................................................... 68
HP ePrint mitjançant correu electrònic ............................................................................................. 69
Programari HP ePrint ........................................................................................................................ 70
AirPrint ............................................................................................................................................... 70
Google Cloud Print ............................................................................................................................. 71
Impressió incorporada per a Android ............................................................................................... 71
Impressió des del port USB ................................................................................................................................. 72
Introducció ......................................................................................................................................... 72
Habilitació del port USB per imprimir ............................................................................................... 72
Impressió de documents USB ........................................................................................................... 73
5 Gestió de la impressora ................................................................................................................................ 75
Configuració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) .................................................................... 76
Introducció ......................................................................................................................................... 76
Com accedir al servidor web incrustat d'HP (EWS) ........................................................................... 76
Característiques del servidor web incrustat d' HP ............................................................................ 77
Pestanya Informació ....................................................................................................... 77
Pestanya General ............................................................................................................ 78
Pestanya Impressió ........................................................................................................ 79
Pestanya Solució de problemes ..................................................................................... 79
Pestanya Seguretat ........................................................................................................ 80
Pestanya Serveis web d'HP ............................................................................................. 80
Fitxa Xarxa ...................................................................................................................... 80
Llista Altres enllaços ....................................................................................................... 82
Configuració avançada amb HP Utility per a l'OS X ............................................................................................. 83
Obertura de l'HP Utility ..................................................................................................................... 83
Característiques d'HP Utility ............................................................................................................. 83
Configuració dels paràmetres IP de xarxa .......................................................................................................... 85
CAWW v
Descàrrec per compartir impressora ................................................................................................ 85
Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa ............................................................................... 85
Canvi de nom de la impressora en una xarxa ................................................................................... 85
Configuració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de control ................................. 86
Configuració manual dels paràmetres IPv6 TCP/IP des del tauler de control ................................. 86
Paràmetres de velocitat d'enllaç i impressió a doble cara ............................................................... 87
Funcions de seguretat de la impressora ............................................................................................................. 89
Introducció ......................................................................................................................................... 89
Declaracions de seguretat ................................................................................................................ 89
Assignació d'una contrasenya d'administrador ............................................................................... 89
Seguretat IP ....................................................................................................................................... 90
Bloqueig de la formatadora .............................................................................................................. 90
Assistència de codificació: Unitats d'HP High-Performance Secure Hard Disk ................................ 90
Configuració d'estalvi d'energia .......................................................................................................................... 91
Introducció ......................................................................................................................................... 91
Optimitzar la velocitat o l'ús d'energia ............................................................................................. 91
Definició del temporitzador d'hibernació i configuració de la impressora per utilitzar 1 watt o
menys de potència ............................................................................................................................ 91
Configuració del programa d'hibernació .......................................................................................... 92
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................. 94
Actualització del programari i el microprogramari ............................................................................................. 95
6 Resolució de problemes ............................................................................................................................... 97
Assistència al client ............................................................................................................................................. 98
Sistema d'ajuda del tauler de control ................................................................................................................. 99
Restaura paràmetres fàbrica ............................................................................................................................ 100
Introducció ...................................................................................................................................... 100
Mètode 1: Restauració dels paràmetres de fàbrica des del tauler de control de la impressora . . 100
Mètode 2: Restauració dels paràmetres de fàbrica des del servidor web incrustat d'HP
(només impressores connectades a la xarxa) ................................................................................ 100
Al tauler de control de la impressora apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt
baix" ................................................................................................................................................................... 101
Canvi dels paràmetres "Molt baix" .................................................................................................. 101
Productes amb funcionalitat de fax ............................................................................. 101
Encàrrec de subministraments ....................................................................................................... 102
La impressora no agafa paper o el paper entra malament .............................................................................. 103
Introducció ...................................................................................................................................... 103
La impressora no agafa paper ........................................................................................................ 103
La impressora recull més d'un full de paper alhora ....................................................................... 105
Eliminació d'embussos de paper ....................................................................................................................... 109
Introducció ...................................................................................................................................... 109
vi CAWW
Ubicacions d'embussos ................................................................................................................... 109
Autonavegació per eliminar embussos .......................................................................................... 110
Es produeixen embussos de paper freqüents o periòdics? ........................................................... 110
Eliminació d'embussos a la porta esquerra .................................................................................... 110
Eliminació d'embussos a la Safata 1 (safata multiusos) ............................................................... 111
Eliminació d'embussos a la safata 2 ............................................................................................... 115
Eliminació d'embussos a la safata 3 ............................................................................................... 116
Eliminació dels embussos de l'alimentador de 3 x 500 fulls ......................................................... 119
Elimineu els embussos a l'àrea de la unitat de recollida de tinta .................................................. 121
Elimineu els embussos de la safata de sortida .............................................................................. 124
Millora de la qualitat d'impressió ...................................................................................................................... 126
Introducció ...................................................................................................................................... 126
Impressió des d'un altre programa ................................................................................................ 126
Comprovació del tipus de paper per al treball d'impressió ........................................................... 126
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Windows) ......................................... 126
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Mac OS X) ......................................... 127
Comprovació de l'estat del cartutx ................................................................................................. 127
Neteja de la impressora .................................................................................................................. 127
Impressió d'una pàgina de neteja ................................................................................ 127
Inspecció visual del cartutx ............................................................................................................ 128
Comprovació del paper i de l'entorn d'impressió ........................................................................... 128
Primer pas: Ús de paper que compleixi les especificacions d'HP ................................ 128
Segon pas: Comprovació de l'entorn ............................................................................ 129
Pas 3: Configuració de l'alineament de la safata individual ........................................ 129
Ajustament dels paràmetres de color (Windows) .......................................................................... 129
Impressió i interpretació de la pàgina de qualitat d'impressió ...................................................... 131
Calibratge de la impressora per alinear els colors ......................................................................... 131
Proveu amb un altre controlador d'impressió ............................................................................... 131
Solució de problemes de la xarxa cablejada ..................................................................................................... 133
Introducció ...................................................................................................................................... 133
Mala connexió física ........................................................................................................................ 133
L'ordinador utilitza una adreça IP incorrecta per a la impressora ................................................. 133
L'ordinador no pot establir comunicació amb la impressora ......................................................... 133
La impressora utilitza paràmetres incorrectes de velocitat d'enllaç i d'impressió a doble cara
(dúplex) per a la xarxa .................................................................................................................... 134
Els programaris nous podrien provocar problemes de compatibilitat .......................................... 134
El vostre ordinador o estació de treball podria no haver-se configurat correctament ................ 134
La impressora està desactivada o bé hi ha altres paràmetres de xarxa incorrectes .................... 134
Solució de problemes de xarxa sense fil ........................................................................................................... 135
Introducció ...................................................................................................................................... 135
Llista de comprovació de connectivitat sense fil ........................................................................... 135
CAWW vii
La impressora no imprimeix un cop finalitzada la configuració sense cables .............................. 136
La impressora no imprimeix i a l'ordinador hi ha instal·lat un tallafoc d'un altre proveïdor ........ 136
La connexió sense cables no funciona després que s'hagi mogut l'encaminador o la
impressora sense cables ................................................................................................................. 136
No és possible la connexió de més ordinadors a la impressora sense cables .............................. 137
La impressora sense cables perd la comunicació quan es connecta a una xarxa VPN ................. 137
La xarxa no apareix a la llista de xarxes sense cables ................................................................... 137
La xarxa sense cables no funciona ................................................................................................. 137
Execució d'una prova de diagnòstic de la xarxa sense fil .............................................................. 137
Reducció d'interferències a una xarxa sense cables ...................................................................... 138
Índex ........................................................................................................................................................... 139
viii CAWW

1 Informació general de la impressora

Vistes de la impressora
Especificacions de la impressora
Configuració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari
Per a més informació:
La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu
www.hp.com/support/pagewidecolor556.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
Instal·lació i configuració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW 1

Vistes de la impressora

Vista frontal de la impressora

Vista posterior de la impressora
Ports de la interfície
Vista del tauler de control
Vista frontal de la impressora
1
11
2
3
4
5
10
O
fficejet Enterprise Color X556
9
6
7
8
1 Tauler de control amb pantalla tàctil en color (inclinable per facilitar-ne la visualització)
2 Compartiment d'integració de maquinari (per connectar-hi accessoris i dispositius de tercers)
3 Tapa d'expulsió de sortida
4Caixa de sortida
5 Extensió de safata de sortida
6 Nom del model
7 Safata 2
8 Safata 3 (inclosa amb el model xh, opcional per al model dn)
9 Botó d'engegat/apagat
10 Porta del cartutx
11 Port USB de fàcil accés (al lateral del tauler de control)
Inseriu una memòria USB per imprimir o escanejar sense utilitzar un ordinador o per actualitzar el microprogramari de la impressora.
NOTA: Un administrador ha d'habilitar aquest port abans d'utilitzar-lo.
2 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW

Vista posterior de la impressora

7
1
6
5
4
1 Porta esquerra (accés a la unitat de recollida de tinta i per eliminar embussos)
2 Safata 1
3 Connexió elèctrica
4 Coberta del formatador
5 Etiqueta del número de sèrie i número de producte
6 Formatador (conté els ports de la interfície)
7 Ranura per a un cadenat de tipus cable (a la coberta posterior de la impressora)

Ports de la interfície

1
2
3
1
2
3
4
1 Ranura per a un bloqueig de seguretat de tipus de cable
2 Port d'impressió USB 2.0 d'alta velocitat
3 Port de xarxa Ethernet (RJ-45) de xarxa d'àrea local (LAN)
4 Port USB per connectar-hi dispositius USB externs (pot estar cobert)
NOTA: Per a una impressió USB de fàcil accés, utilitzeu el port USB que hi ha a prop del tauler de control
CAWW Vistes de la impressora 3

Vista del tauler de control

NOTA: Inclineu el tauler de control per facilitar-ne la visualització.
La pantalla d'inici dóna accés a les funcions de la impressora i n'indica l'estat actual.
Torneu a la pantalla d'inici en qualsevol moment tocant el botó d'inici de la part esquerra del tauler de control de la impressora o tocant el botó d'inici de la cantonada superior esquerra de la majoria de pantalles.
NOTA: Les funcions que apareixen a la pantalla d'inici poden variar segons la configuració de la impressora.
3
1
Botó d'inici
2Icona de Near Field
Communication (només models xh)
6
7 9
81011
5
4
12
13
2
1
Toqueu el botó d'inici per tornar en qualsevol moment a la pantalla d'inici de la impressora.
Aquesta icona indica que la impressora inclou NFC (Near Field Communication) i impressió directa sense fil integrats.
3 Port USB de fàcil accés Inseriu una memòria USB per imprimir o escanejar sense utilitzar un ordinador o per actualitzar el
4 Estat de la impressora La línia d'estat proporciona informació sobre l'estat general de la impressora.
5 Logotip d'HP o botó
d'inici
6
7 Botó Inicia sessió o
Botó Atura
Tanca sessió
microprogramari de la impressora.
NOTA: Un administrador ha d'habilitar aquest port abans d'utilitzar-lo.
A qualsevol pantalla que no sigui la pantalla d'inici, el logotip d'HP canvia a un botó d'inici. Toqueu el botó d'inici per tornar a la pantalla d'inici.
Toqueu el botó Atura per posar en pausa la tasca actual. S'obrirà la pantalla Estat de la tasca, mitjançant la qual podreu cancel·lar o continuar la tasca.
Toqueu el botó Inicia sessió per a accedir a funcions de seguretat.
Toqueu el botó Tanca sessió per tancar la sessió de la impressora. La impressora restablirà totes les opcions a la configuració per defecte.
NOTA: Aquest botó només es mostra si l'administrador ha configurat la impressora per requerir
permís per accedir a les funcions.
4 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW
8 Botó Selecció idioma Toqueu el botó Selecció idioma per seleccionar l'idioma per al tauler de control del producte.
9 Botó Hibernació Toqueu el botó Hibernació per posar la impressora en el mode Hibernació.
10
11
12 Barra de desplaçament Utilitzeu la barra de desplaçament per veure una llista de totes les funcions disponibles.
13 Funcions Segons la configuració de la impressora, les funcions que apareixen en aquesta zona poden incloure
Xarxa
Botó
Botó d'ajuda
Toqueu el botó Xarxa per obtenir informació sobre la connexió de xarxa.
Toqueu el botó Ajuda per obrir el sistema d'ajuda incrustat.
Inseriu una memòria USB per imprimir o escanejar sense utilitzar un ordinador o per actualitzar el microprogramari de la impressora.
NOTA: Un administrador ha d'habilitar aquest port abans d'utilitzar-lo.
els elements següents:
Configuracions ràpides
Recupera des d'USB
Recupera de memòria del dispositiu
Estat tasca
Subministraments
Safates
Administració
manteniment del dispositiu
Especificacions de la impressora
IMPORTANT: Les especificacions següents són correctes en la data de publicació, però poden canviar. Per
obtenir informació actualitzada, vegeu
Especificacions tècniques
Sistemes operatius admesos
Solucions d'impressió mòbil
Dimensions de la impressora
Consum d'energia, especificacions elèctriques i emissions acústiques
Interval de l'entorn operatiu
Especificacions tècniques
Nom del model
Número de producte
Gestió del paper Safata 1 (capacitat de 50 fulls)
Safata 2 (capacitat de 500 fulls)
556dn
www.hp.com/support/pagewidecolor556.
G1W46A
556xh
G1W47A
CAWW Especificacions de la impressora 5
Nom del model
556dn
556xh
Número de producte
Safata 3 (capacitat de 500 fulls) Opcional
Suport per a la impressora Opcional Opcional
Alimentador de paper de 3 x 500 fulls i
suport (capacitat combinada de 1.500 fulls)
Impressió dúplex automàtica
Connectivitat Connexió LAN Ethernet 10/100/1000 amb
IPv4 i IPv6
USB 2.0 d'alta velocitat
Port USB de fàcil accés per imprimir sense
un ordinador i per actualitzar el microprogramari
Compartiment d'integració de maquinari
per connectar-hi accessoris i dispositius de tercers
Ports USB interns d'HP Opcional Opcional
Funcionalitat d'impressió directa sense fil i
NFC (Near Field Communication) d'HP integrada per a imprimir des de dispositius mòbils
G1W46A
Opcional Opcional
Opcional
G1W47A
Accessori sense fil i NFC per a imprimir des
de dispositius mòbils HP Jetdirect 3000w
Accessori per a la connectivitat sense fil
del servidor d'impressió HP Jetdirect 2900nw
Memòria 1,28 GB de memòria de base
NOTA: La memòria de base es pot
ampliar fins a 2,0 GB afegint un mòdul de memòria DIMM.
Emmagatzematge massiu eMMC de 4 GB No compatible
Disc dur segur d'alt rendiment HP de
320 GB
Seguretat Mòdul de plataforma de confiança d'HP
per codificar totes les dades que passen per la impressora
Teclat i pantalla del tauler de control Tauler de control amb pantalla tàctil en
color
Imprimeix Imprimeix 50 pàgines per minut (ppm) en
paper de mida A4 i 50 ppm en paper de mida de carta en el mode Professional.
Imprimeix 75 pàgines per minut (ppm) en paper de mida A4 i 75 ppm en paper de mida de carta en el mode General per a administració.
Opcional Opcional
Opcional Opcional
No compatible
Opcional Opcional
6 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW
Nom del model
556dn
556xh
Número de producte
Impressió USB de fàcil accés (no es
Emmagatzematge de tasques a la
requereix ordinador)
memòria de la impressora per imprimir­les més tard o en privat
Sistemes operatius admesos
La informació següent és vàlida per als controladors d'impressió PCL 6 per a Windows i HP per a OS X específics de la impressora i també per al CD d'instal·lació del programari que s'inclou amb la impressora.
Windows: el CD d'instal·lació del programari HP instal·la el controlador d'impressió "HP PCL.6" versió 3, "HP PCL 6" versió 3 o "HP PCL-6" versió 4, en funció del sistema operatiu Windows, juntament amb programari opcional quan s'aplica la instal·lació completa del programari. Podeu descarregar-vos el controlador d'impressió "HP PCL.6" versió 3, "HP PCL 6" versió 3 i "HP PCL-6" versió 4 des del lloc web de suport per a aquesta impressora:
OS X: Els ordinadors Mac són compatibles amb aquesta impressora. Descarregueu l'HP Easy Start d'123.hp.com o de la pàgina Print Support i, a continuació, utilitzeu l'HP Easy Start per instal·lar el controlador d'impressió d'HP. L'HP Easy Start no s'inclou al CD de la capsa.
1. Aneu a
123.hp.com.
www.hp.com/support/pagewidecolor556.
G1W46A
G1W47A
2. Seguiu els passos indicats per descarregar el programari de la impressora.
Linux: Per obtenir informació i els controladors d'impressió per al Linux, visiteu
UNIX: Per obtenir informació i controladors d'impressió per a l'UNIX®, visiteu
www.hp.com/go/
unixmodelscripts.
Taula 1-1 Sistemes operatius i controladors d'impressió admesos
Sistema operatiu Controlador d'impressió instal·lat (des
del CD d'instal·lació del programari per a Windows o des de l'instal·lador del web per a OS X)
Windows® XP SP3 de 32 bits El controlador d'impressió específic de la
impressora "HP PCL.6" s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació bàsica del programari. L'instal·lador bàsic instal·la només el controlador.
Windows Vista® de 32 bits El controlador d'impressió específic de la
impressora "HP PCL.6" s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació bàsica del programari. L'instal·lador bàsic instal·la només el controlador.
Notes
La instal·lació completa del programari no és compatible amb aquest sistema operatiu.
Microsoft va retirar el suport estàndard per al Windows XP a l'abril de 2009. HP continuarà fent tot el que sigui possible per proporcionar assistència per al sistema operatiu XP descatalogat.
La instal·lació completa del programari no és compatible amb aquest sistema operatiu.
www.hp.com/go/linux.
CAWW Especificacions de la impressora 7
Taula 1-1 Sistemes operatius i controladors d'impressió admesos (continuació)
Sistema operatiu Controlador d'impressió instal·lat (des
del CD d'instal·lació del programari per a Windows o des de l'instal·lador del web per a OS X)
Windows Server 2003 SP2 de 32 bits El controlador d'impressió específic de la
impressora "HP PCL.6" s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació bàsica del programari. L'instal·lador bàsic instal·la només el controlador.
Windows 7 SP1 de 32 bits i 64 bits El controlador d'impressió específic de la
impressora "HP PCL 6" s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació bàsica del programari.
Windows 8 de 32 bits i 64 bits El controlador d'impressió específic de la
impressora "HP PCL-6" s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació bàsica del programari. L'instal·lador bàsic instal·la només el controlador.
Windows 8.1 de 32 bits i 64 bits El controlador d'impressió específic de la
impressora "HP PCL-6" s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació bàsica del programari. L'instal·lador bàsic instal·la només el controlador.
Notes
La instal·lació completa del programari no és compatible amb aquest sistema operatiu.
Microsoft va retirar el suport estàndard per al Windows Server 2003 al juliol de
2010. HP continuarà fent tot el que sigui possible per proporcionar assistència per al sistema operatiu Server 2003 descatalogat.
La instal·lació completa del programari no és compatible amb aquest sistema operatiu.
L'assistència per al Windows 8 RT es proporciona mitjançant el controlador de la versió 4 de Microsoft IN OS de 32 bits.
La instal·lació completa del programari no és compatible amb aquest sistema operatiu.
L'assistència per al Windows 8.1 RT es proporciona mitjançant el controlador de la versió 4 de Microsoft IN OS de 32 bits.
Windows 10 de 32 bits i 64 bits El controlador d'impressió específic de la
impressora "HP PCL-6" s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació bàsica del programari. L'instal·lador bàsic instal·la només el controlador.
Windows Server 2008 SP2 de 32 bits El controlador d'impressió específic de la
impressora "HP PCL.6" s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació bàsica del programari. L'instal·lador bàsic instal·la només el controlador.
Windows Server 2008 SP2 de 64 bits El controlador d'impressió específic de la
impressora "HP PCL 6" s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació bàsica del programari. L'instal·lador bàsic instal·la només el controlador.
Windows Server 2008 R2, SP 1 de 64 bits El controlador d'impressió específic de la
impressora "HP PCL 6" s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació bàsica del programari. L'instal·lador bàsic instal·la només el controlador.
La instal·lació completa del programari no és compatible amb aquest sistema operatiu.
La instal·lació completa del programari no és compatible amb aquest sistema operatiu.
La instal·lació completa del programari no és compatible amb aquest sistema operatiu.
La instal·lació completa del programari no és compatible amb aquest sistema operatiu.
8 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW
Taula 1-1 Sistemes operatius i controladors d'impressió admesos (continuació)
Sistema operatiu Controlador d'impressió instal·lat (des
Windows Server 2012 de 64 bits L'instal·lador del programari no admet
Windows Server 2012 R2 de 64 bits L'instal·lador del programari no admet
OS X 10.9 Mavericks, OS X 10.10 Yosemite, OS X 10.11 El Capitan
del CD d'instal·lació del programari per a Windows o des de l'instal·lador del web per a OS X)
Windows Server 2012, però els controladors d'impressió específics de la impressora sí.
Windows Server 2012, però els controladors d'impressió específics de la impressora sí.
El controlador d'impressió d'HP es pot descarregar de l'HP Easy Start. El programari d'instal·lació d'HP per a OS X no se subministra al CD inclòs.
Notes
Descarregueu-vos el controlador des del lloc web d'HP i utilitzeu l'eina d'addició d'impressores de Windows per instal·lar­lo.
Descarregueu-vos el controlador des del lloc web d'HP i utilitzeu l'eina d'addició d'impressores de Windows per instal·lar­lo.
Per a l'OS X, descarregueu l'instal·lador de l'HP Easy Start.
1. Aneu a
2. Seguiu els passos indicats per
123.hp.com.
descarregar el programari de la impressora.
NOTA: Per obtenir una llista dels sistemes operatius admesos, aneu a www.hp.com/support/
pagewidecolor556, on podreu consultar l'ajuda integral d'HP per a la impressora.
NOTA: Per obtenir informació sobre els sistemes operatius de servidor i de client, així com sobre la
compatibilitat dels controladors UPD d'HP amb aquesta impressora, aneu a
Additional information (Informació addicional), feu clic als enllaços.
Taula 1-2 Requisits mínims del sistema
Windows OS X
Unitat de CD-ROM, unitat de DVD o connexió a Internet
Connexió USB 1.1 o 2.0 dedicada o connexió de xarxa
400 MB d'espai lliure al disc dur
1 GB de RAM (32 bits) o 2 GB de RAM (64 bits)

Solucions d'impressió mòbil

La impressora admet el següent programari per a la impressió mòbil:
Programari d'HP ePrint
NOTA: El programari HP ePrint admet els següents sistemes operatius: Windows 7 SP 1 (32 i 64 bits);
Windows 8 (32 i 64 bits); Windows 8.1 (32 i 64 bits); Windows 10 (32 bits i 64 bits) i versions de l'OS X
10.9 Mavericks, 10.10 Yosemite i 10.11 El Capitan.
connexió a Internet
1 GB d'espai lliure al disc dur
www.hp.com/go/upd. A
HP ePrint mitjançant correu electrònic (cal que s'habilitin els Serveis web d'HP i que es registri la impressora amb HP Connected)
CAWW Especificacions de la impressora 9
Aplicació HP ePrint (Disponible per a Android, iOS i BlackBerry)
Aplicació ePrint Enterprise (admesa en totes les impressores amb el programari ePrint Enterprise Server)
Google Cloud Print
AirPrint
Impressió Android

Dimensions de la impressora

Figura 1-1 Dimensions del model dn
r X556
Officejet Enterprise Colo
1
1
cejet Enterprise Color X556
Offi
1
1
2
Impressora completament tancada Impressora completament oberta
1. Alçada 457 mm 457 mm
2. Profunditat 463 mm 745 mm
3. Amplada 530 mm 934 mm
Pes 22,2 kg
3
2
3
10 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW
Figura 1-2 Dimensions del model xh
se Color X556
1
Officejet Enterpri
X556
X556 olor
olor
rise C prise C
p r e
et Ent j
jet Enter
Office
Office
1
2
3
3
2
Impressora completament tancada Impressora completament oberta
1. Alçada 597 mm 597 mm
2. Profunditat 463 mm 745 mm
3. Amplada 530 mm 1038 mm
Pes 34,1 kg
Figura 1-3 Dimensions de la safata 3
1
2
3
1
2
3
1. Alçada 138 mm
2. Profunditat Safata tancada: 396 mm
Safata oberta: 678 mm
3. Amplada Porta esquerra inferior tancada: 514 mm
Porta esquerra inferior oberta: 1038 mm
Pes 5,4 kg
CAWW Especificacions de la impressora 11
Figura 1-4 Dimensions del suport per a la impressora
1
2
3
2
1. Alçada 640 mm
2. Profunditat Safata tancada: 669 mm
Safata oberta: 810 mm
3. Amplada Porta esquerra inferior tancada: 669 mm
Porta esquerra inferior oberta: 1040 mm
Pes 31,2 kg
Figura 1-5 Dimensions de l'alimentador de paper de 3 x 500 fulls i suport
1
3
1
2
1. Alçada 642 mm
2. Profunditat Safata tancada: 669 mm
Safata oberta: 795 mm
12 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW
3
2
3
1
3. Amplada Porta esquerra inferior tancada: 669 mm
Porta esquerra inferior oberta: 1040 mm
Pes 35,8 kg
Figura 1-6 Dimensions del model xh amb el suport de la impressora
Color X556
t Enterprise
Officeje
1
lor X556
lor X556
lor X556
lor X556 e Co
e Co
e Co
e Co s
rpris t Ente
t Enterpris
t Enterpris
t Enterpri
Officeje
Officeje
Officeje
Officeje
1
2
3
3
2
Impressora i accessoris completament tancats Impressora i accessoris completament oberts
1. Alçada 1297 mm 1297 mm
2. Profunditat 669 mm 810 mm
3. Amplada 669 mm 1040 mm
Pes 59,9 kg
CAWW Especificacions de la impressora 13
Figura 1-7 Dimensions del model dn amb l'alimentador de paper de 3 x 500 fulls i suport
lor X556
lor X556
lor X556
Color X556
t Enterprise
Officeje
1
1
lor X556 e Co
e Co
e Co
e Co
pris
pris r
r t Ente
t Ente
t Enterpris
t Enterpris
Officeje
Officeje
Officeje
Officeje
1
2
3
2
3
Impressora i accessoris completament tancats Impressora i accessoris completament oberts
1. Alçada 1099 mm 1099 mm
2.
669 mm 795 mm
Profunditat
3. Amplada 669 mm 1040 mm
Pes 58 kg
1
Aquests valors podrien canviar. Per consultar la informació actual, visiteu www.hp.com/support/pagewidecolor556.
2
No obriu més d'una safata de paper a la vegada.

Consum d'energia, especificacions elèctriques i emissions acústiques

Consulteu www.hp.com/support/pagewidecolor556 per obtenir informació actualitzada.
ATENCIÓ: Els requisits d'alimentació depenen del país/la regió on es ven la impressora. No convertiu les
tensions operatives. Això pot fer malbé la impressora i anul·lar la seva garantia.

Interval de l'entorn operatiu

Taula 1-3 Especificacions de l'entorn operatiu
Entorn Recomanat Permès
Temperatura De 17° a 25°C De 15° a 30 °C
14 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW
Taula 1-3 Especificacions de l'entorn operatiu (continuació)
Entorn Recomanat Permès
Humitat relativa Del 30% al 70% d'humitat relativa Del 10 % al 80 % (humitat relativa)
CAWW Especificacions de la impressora 15

Configuració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari

Per obtenir informació bàsica sobre la configuració, vegeu la Guia d'instal·lació del maquinari que s'inclou amb la impressora. Per obtenir informació addicional, aneu a la secció d'assistència tècnica d'HP al web.
Aneu a Trobareu ajuda en relació amb les qüestions següents:
www.hp.com/support/pagewidecolor556 per obtenir ajuda integral d'HP per a la vostra impressora.
Instal·lació i configuració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
16 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW

2 Safates de paper

Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent)
Càrrega de paper a la safata 2
Càrrega de paper a la safata 3
Carregueu paper a l'alimentador de paper de 3 x 500 fulls
Càrrega i impressió de sobres
Càrrega i impressió d'etiquetes
Per a més informació:
La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu
www.hp.com/support/pagewidecolor556.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
Instal·lació i configuració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW 17

Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent)

Introducció

A continuació s'explica com carregar el paper a la safata 1. Aquesta safata admet fins a 50 fulls de paper de 75 g/m2 (20 lliures), o bé 5 sobres.
NOTA: Seleccioneu el tipus de paper correcte al controlador d'impressió abans d'imprimir.
ATENCIÓ: Per tal d'evitar embussos, no afegiu ni traieu mai paper de la safata 1 durant la impressió.
1. Obriu la safata 1.
2. Estireu de l'extensió de la safata per a col·locar el
paper.
3. Obriu les guies del paper fins la mida adequada i,
a continuació, carregueu el paper a la safata. Per obtenir informació sobre com orientar el paper, consulteu la
a la pàgina 19.
Orientació del paper a la safata 1
18 Capítol 2 Safates de paper CAWW
4. Assegureu-vos que el paper queda per sota de la
línia de capacitat de les guies del paper.
NOTA: L'alçada màxima de la pila és de 5 mm
(0,2 polz.) o aproximadament 50 fulls de paper de 75 g.
5. Ajusteu les guies laterals de manera que toquin
lleugerament la pila de paper, però sense corbar­la.

Orientació del paper a la safata 1

Quan feu servir un paper per al qual calgui una orientació específica, carregueu-lo d'acord amb la informació de la taula següent.
NOTA: La configuració Mode de capçalera alternativa afecta la manera de carregar paper amb capçalera o
preimprès. Aquesta configuració està deshabilitada per defecte. Quan feu servir aquest mode, carregueu el paper de la mateixa manera que per a la impressió dúplex automàtica. Per obtenir més informació, consulteu
Ús del mode de capçalera alternativa a la pàgina 21
CAWW Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent) 19
Tipus de paper Orientació de la imatge Mode dúplex Mida del paper Com carregar paper
Amb capçalera o preimprès Vertical Impressió a una cara Carta, legal, executiu,
declaració, Oficio (8,5 x 13), 3 x 5, 4 x 6, 5 x 7, 5 x 8, A4, A5, A6, RA4, B5 (JIS), B6 (JIS), L (90 x 130 mm), 10 x 15 cm, Oficio (216 x 340), 16k de 195 x 270 mm, 16k de 184 x 260 mm, 16K 197 x 273 mm, postal japonesa (postal (JIS)), doble postal japonesa girada (postal doble (JIS))
Impressió a dues cares automàtica o amb el mode de capçalera alternativa habilitat
Carta, legal, executiu, Oficio (8,5 x 13), A4, RA4, B5 (JIS), Oficio (216 x 340)
Cara avall
Marge superior mirant cap a la impressora
123
Cara amunt
Marge inferior mirant cap a la impressora
123
Horitzontal Impressió a una cara Carta, legal, executiu,
declaració, Oficio (8,5 x 13), 3 x 5, 4 x 6, 5 x 7, 5 x 8, A4, A5, A6, RA4, B5 (JIS), B6 (JIS), L (90 x 130 mm), 10 x 15 cm, Oficio (216 x 340), 16k de 195 x 270 mm, 16k de 184 x 260 mm, 16K 197 x 273 mm, postal japonesa (postal (JIS)), doble postal japonesa girada (postal doble (JIS))
Cara avall
Marge superior cap a la part posterior de la impressora
123
20 Capítol 2 Safates de paper CAWW
Loading...
+ 122 hidden pages