Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali
prevajanje dokumenta brez predhodnega
pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih
dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Te informacije se lahko spremenijo brez
predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so
navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene
izdelkom in storitvam. Informacij na tem
mestu ni mogoče razlagati kot dodatne
garancije. HP ni odgovoren za tehnične ali
uredniške napake ali izpuste v tem
dokumentu.
Edition 2, 3/2019
Zaščitene znamke
®
, Adobe Photoshop®, Acrobat® in
Adobe
PostScript
®
so blagovne znamke podjetja
Adobe Systems Incorporated.
Apple in logotip Apple sta blagovni znamki
podjetja Apple Computer, Inc., registrirani v
ZDA in drugih državah/regijah. iPod je
blagovna znamka podjetja Apple Computer,
Inc. iPod je dovoljeno uporabljati samo za
zakonsko dovoljeno kopiranje ali kopiranje s
pooblastilom lastnika avtorskih pravic. Ne
kradite glasbe.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in
Windows Vista® so v ZDA zaščitene blagovne
znamke podjetja Microsoft Corporation.
Pogledi na tiskalnik ............................................................................................................................................... 2
Pogled na tiskalnik od spredaj ............................................................................................................ 2
Pogled na tiskalnik od zadaj ............................................................................................................... 3
Vrata vmesnika .................................................................................................................................... 3
Pogled na nadzorno ploščo ................................................................................................................. 4
Informacije o kartušah ...................................................................................................................... 47
Odstranite in zamenjajte kartušo ..................................................................................................... 48
Zamenjajte enoto za zbiranje črnila .................................................................................................................... 52
Google Cloud Print ............................................................................................................................. 70
Funkcija tiskanja, vdelana v napravah Android ................................................................................ 71
Tiskanje prek vrat USB ......................................................................................................................................... 72
Seznam Druge povezave ................................................................................................ 82
Napredna konfiguracija s pripomočkom HP Utility za OS X ................................................................................ 83
Odpiranje pripomočka HP Utility ....................................................................................................... 83
Funkcije pripomočka HP Utility ......................................................................................................... 83
Konfiguriranje nastavitev omrežja IP .................................................................................................................. 85
SLWWv
Izjava o skupni rabi tiskalnika ........................................................................................................... 85
Prikaz in spreminjanje omrežnih nastavitev .................................................................................... 85
Preimenovanje tiskalnika v omrežju ................................................................................................ 85
Ročna konfiguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči .................................................... 86
Ročna konfiguracija parametrov IPv6 TCP/IP na nadzorni plošči .................................................... 86
Nastavitve hitrosti in dupleksa povezave ........................................................................................ 87
Varnostne funkcije tiskalnika .............................................................................................................................. 89
Varnost IP .......................................................................................................................................... 90
Podpora za šifriranje: HP-jevi šifrirani visokozmogljivi trdi diski .................................................... 90
Nastavitve za varčevanje z energijo .................................................................................................................... 91
Optimiziranje razmerja hitrosti in porabe energije .......................................................................... 91
Nastavite časovnik mirovanja in tiskalnik konfigurirajte tako, da bo porabljal 1 W energije ali
manj ................................................................................................................................................... 91
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................. 94
Posodobitve programske in vdelane programske opreme ................................................................................ 95
6 Odpravljanje težav ...................................................................................................................................... 97
Podpora za stranke ............................................................................................................................................. 98
Sistem pomoči na nadzorni plošči ....................................................................................................................... 99
Kontrolni seznam za brezžično povezavo ...................................................................................... 135
Po končani konfiguraciji brezžične povezave tiskalnik ne tiska .................................................... 136
SLW
Wvi
i
Tiskalnik ne tiska in v računalniku je nameščen požarni zid drugega proizvajalca ...................... 136
Po premiku brezžičnega usmerjevalnika ali tiskalnika na drugo mesto brezžična povezava
ne deluje .......................................................................................................................................... 136
Na brezžični tiskalnik ni mogoče povezati več računalnikov ......................................................... 136
Pri povezavi tiskalnika v navidezno zasebno omrežje se prekine komunikacija .......................... 137
Omrežje ni prikazano na seznamu brezžičnih omrežij ................................................................... 137
Brezžično omrežje ne deluje ........................................................................................................... 137
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte v razdelku
pagewidecolor556.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●
Namestitev in konfiguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
www.hp.com/support/
SLWW1
Pogledi na tiskalnik
●
Pogled na tiskalnik od spredaj
●
Pogled na tiskalnik od zadaj
●
Vrata vmesnika
●
Pogled na nadzorno ploščo
Pogled na tiskalnik od spredaj
1
11
2
3
4
5
10
O
fficejet Enterprise Color X556
9
6
7
8
1Nadzorna plošča z barvnim zaslonom na dotik (za lažjo uporabo jo je mogoče nagniti)
2Držalo za priključitev strojne opreme (za priključitev pripomočkov in naprav drugih proizvajalcev)
3Izhodna vratca
4Izhodni predal
5Podaljšek izhodnega pladnja
6Ime modela
7Pladenj 2
8Pladenj 3 (priložen modelu xh, izbiren za model dn)
9Gumb Vklop/izklop
10Vratca kartuše
11Vrata USB s preprostim dostopom (ob strani nadzorne plošče)
Če želite tiskati ali optično brati brez računalnika ali posodobiti vdelano programsko opremo tiskalnika, vstavite pogon
USB.
OPOMBA: Ta vrata mora pred uporabo omogočiti skrbnik.
2Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Pogled na tiskalnik od zadaj
7
1
6
5
1Leva vratca (dostop do enote za zbiranje črnila in pri čiščenju valjev)
2Pladenj 1
3Vtičnica za napajanje
4Pokrov za matično ploščo
5Nalepka s serijsko številko in številko izdelka
6Matična plošča (vsebuje vmesniška vrata)
7Reža za kabelsko varnostno ključavnico (na hrbtnem pokrovu tiskalnika)
Vrata vmesnika
1
2
4
3
1
2
3
4
1Reža za kabelsko varnostno ključavnico
2Vrata Hi-Speed USB 2.0 za tiskanje
3Vrata (RJ-45) za lokalno omrežje (LAN) ethernet
4Vrata USB za priključitev zunanjih naprav USB (vrata so lahko prekrita)
OPOMBA: Za neposredno tiskanje prek USB-ja uporabite vrata USB ob nadzorni plošči.
SLWWPogledi na tiskalnik3
Pogled na nadzorno ploščo
OPOMBA: Za boljšo vidljivost nagnite nadzorno ploščo.
Na začetnem zaslonu lahko dostopite do funkcij tiskalnika in si ogledate trenutno stanje tiskalnika.
Na začetni zaslon se lahko kadar koli vrnete tako, da se dotaknete gumba Domov na levi strani nadzorne
plošče tiskalnika, ali tako, da se dotaknete gumba Domov v zgornjem levem kotu večine zaslonov.
OPOMBA: Na začetnem zaslonu so lahko prikazane različne funkcije, odvisno od konfiguracije tiskalnika.
3
1
Gumb Domov
2Ikona Komunikacija s
tehnologijo bližnjega
polja (samo modeli xh)
6
79
81011
5
4
12
13
2
1
Gumba Domov se dotaknite, kadar koli se želite vrniti na začetni zaslon tiskalnika.
Ta ikona označuje, da ima tiskalnik vgrajeno HP-jevo komunikacijo s tehnologijo bližnjega polja
(NFC) in tiskanje s standardom Wireless Direct
3Neposredno tiskanje
prek vrat USB
4Stanje tiskalnikaV vrstici stanja so na voljo informacije o splošnem stanju tiskalnika.
5HP-jev logotip ali gumb
Domov
6
Gumb Ustavi
7Gumb Vpis ali IzpisČe želite dostopati do zaščitenih funkcij, se dotaknite gumba Vpis.
Če želite tiskati ali optično brati brez računalnika ali posodobiti vdelano programsko opremo
tiskalnika, vstavite pogon USB.
OPOMBA: Ta vrata mora pred uporabo omogočiti skrbnik.
Na katerem koli zaslonu, razen na začetnem, se HP-jev logotip spremeni v gumb Domov. Gumba
Domov se dotaknite za vrnitev na začetni zaslon.
Dotaknite se gumba Ustavi, če želite začasno zaustaviti trenutni posel. Odpre se zaslon Stanje
opravila, na katerem lahko posel prekličete ali nadaljujete.
Gumba Odjavi se dotaknite za odjavo iz tiskalnika. Tiskalnik obnovi vse možnosti na privzete
nastavitve.
OPOMBA: Ta gumb se prikaže samo, če je skrbnik konfiguriral tiskalnik tako, da zahteva
dovoljenje za dostop do funkcij.
4Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
8Gumb za izbiro jezikaDotaknite se gumba za izbiro jezika, če želite izbrati jezik zaslona nadzorne plošče.
9Gumb za prehod v način
mirovanja
10
Gumb Omrežje
11
Gumb Pomoč
12Drsni trakPomaknite drsni trak, da si ogledate celoten seznam razpoložljivih funkcij.
13FunkcijeGlede na konfiguracijo tiskalnika so na tem območju lahko prikazane katere koli od naslednjih
Gumba Mirovanje se dotaknite za preklop tiskalnika v način mirovanja.
Dotaknite se gumba Omrežje, če želite informacije o omrežni povezavi.
Dotaknite se gumba Pomoč, da bi odprli vgrajeni sistem pomoči.
Če želite tiskati ali optično brati brez računalnika ali posodobiti vdelano programsko opremo
tiskalnika, vstavite pogon USB.
OPOMBA: Ta vrata mora pred uporabo omogočiti skrbnik.
funkcij:
●
Hitre nastavitve
●
Pridobi z USB-ja
●
Pridobi iz pomnilnika naprave
●
Stanje opravila
●
Potrošni material
●
pladnji
●
Skrbništvo
●
Specifikacije tiskalnika
POMEMBNO: Naslednje specifikacije so pravilne v času tiskanja navodil, vendar se lahko spremenijo.
Trenutne informacije si oglejte v razdelku
●
Tehnične specifikacije
●
Podprti operacijski sistemi
●
Rešitve mobilnega tiskanja
●
Dimenzije tiskalnika
●
Poraba energije, električne specifikacije in raven hrupa
●
Razpon delovnega okolja
Tehnične specifikacije
Ime modela
Številka naprave
556dn
Vzdrževanje naprave
www.hp.com/support/pagewidecolor556.
G1W46A
556xh
G1W47A
Delo s papirjemPladenj 1 (za 50 listov)
Pladenj 2 (za 500 listov)
SLWWSpecifikacije tiskalnika5
Ime modela
556dn
556xh
Številka naprave
Pladenj 3 (za 500 listov)Dodatno
Stojalo za tiskalnikIzbirnoIzbirno
3 podajalniki papirja za 500 listov in
stojalo (skupna zmogljivost 1500 listov)
Samodejno obojestransko tiskanje
PovezljivostEthernetna povezava lokalnega omrežja
10/100/1000 prek protokolov IPv4 in IPv6
Hi-Speed USB 2.0
Vrata USB s preprostim dostopom za
tiskanje brez računalnika in nadgradnjo
vdelane programske opreme
Držalo za priključitev strojne opreme za
priključitev pripomočkov in naprav drugih
proizvajalcev
Notranja vrata USB HPIzbirnoIzbirno
Vgrajen HP-jev pripomoček za
komunikacijo s tehnologijo bližnjega polja
(NFC) in tiskanje s standardom Wireless
Direct za tiskanje iz mobilnih naprav
G1W46A
DodatnoIzbirno
Izbirno
G1W47A
HP Jetdirect 3000w NFC/brezžična
dodatna oprema za tiskanje iz mobilnih
naprav
Dodaten tiskalni strežnik HP Jetdirect
2900nw za brezžično povezavo
Pomnilnik1,28 GB osnovni pomnilnik
OPOMBA: Osnovni pomnilnik je mogoče
razširiti na 2,0 GB z izbirnim pomnilniškim
modulom DIMM.
Masovni pomnilnik4 GB vgrajeni kontrolnik za več medijev
(eMMC)
320 GB HP-jev šifrirani visokozmogljiv trdi
disk
VarnostHP-jev modul zaupanja za šifriranje vseh
podatkov, ki preidejo skozi tiskalnik
Zaslon nadzorne plošče in tipkovnicaNadzorna plošča z barvnim zaslonom na
dotik
TiskanjeV profesionalnem načinu natisne 50 strani
na minuto (strani/min) na papir velikosti
A4 in 50 strani/min na papir velikost
Letter.
V splošnopisarniškem načinu natisne 75
strani/min na papir velikosti A4 in 75
strani/min na papir velikosti Letter.
DodatnoIzbirno
DodatnoIzbirno
Ni podprto
Ni podprto
DodatnoIzbirno
6Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Ime modela
556dn
556xh
Številka naprave
Neposredno tiskanje z USB-ja (brez
Shranjevanje poslov v pomnilnik tiskalnika
računalnika)
za poznejše ali zasebno tiskanje
Podprti operacijski sistemi
Te informacije se nanašajo na posebne gonilnike tiskalnika za računalnike Windows PCL 6 in HP-jeve
gonilnike tiskalnika za OS X ter priloženi namestitveni CD s programsko opremo.
Windows: HP-jev CD s programom za namestitev programske opreme namesti gonilnik tiskalnika HP PCL.6
različice 3, HP PCL 6 različice 3 ali HP PCL-6 različice 4 glede na operacijski sistem Windows in dodatno
programsko opremo ob namestitvi celotne programske opreme. Gonilnik tiskalnika HP PCL.6 različice 3, HP
PCL 6 različice 3 in HP PCL-6 različice 4 prenesite s spletnega mesta za podporo tega tiskalnika:
www.hp.com/support/pagewidecolor556.
OS X: Tiskalnik podpira računalnike Mac. Prenesite pripomoček HP Easy Start s spletnega mesta 123.hp.com
ali strani s podporo za tiskanje in nato s tem pripomočkom namestite HP-jev gonilnik tiskalnika. Pripomočka
HP Easy Start ni na priloženem CD-ju.
1.Obiščite spletno mesto
2.Programsko opremo tiskalnika prenesite po naslednjem postopku:
123.hp.com.
G1W46A
G1W47A
Linux: Za informacije in gonilnike tiskalnika za sistem Linux obiščite
index.html.
UNIX: Za informacije in gonilnike tiskalnika za sistem UNIX® obiščite
Tabela 1-1 Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnika
Operacijski sistemGonilnik tiskalnika je nameščen (s CD-ja s
programom za namestitev programske
opreme za Windows ali iz
namestitvenega programa v spletu za OS
X)
Windows® XP SP3, 32-bitniPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" se
pri tem operacijskem sistemu namesti kot
del osnovne namestitve programske
opreme. Z osnovno namestitvijo namestite
samo gonilnik.
Windows Vista®, 32-bitniPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" se
pri tem operacijskem sistemu namesti kot
del osnovne namestitve programske
opreme. Z osnovno namestitvijo namestite
samo gonilnik.
hplipopensource.com/hplip-web/
www.hp.com/go/unixmodelscripts.
Opombe
Namestitev celotne programske opreme
za ta operacijski sistem ni podprta.
Microsoft je redno podporo za Windows XP
prekinil aprila 2009. HP bo še naprej
poskušal zagotavljati najboljšo možno
podporo za ukinjen operacijski sistem XP.
Namestitev celotne programske opreme
za ta operacijski sistem ni podprta.
SLWWSpecifikacije tiskalnika7
Tabela 1-1 Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnika (Se nadaljuje)
Operacijski sistemGonilnik tiskalnika je nameščen (s CD-ja s
programom za namestitev programske
opreme za Windows ali iz
namestitvenega programa v spletu za OS
X)
Windows Server 2003 SP2, 32-bitniPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" se
pri tem operacijskem sistemu namesti kot
del osnovne namestitve programske
opreme. Z osnovno namestitvijo namestite
samo gonilnik.
Windows 7 SP1, 32-bitni in 64-bitniPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se
pri tem operacijskem sistemu namesti kot
del polne namestitve programske opreme.
Windows 8, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL-6" se
pri tem operacijskem sistemu namesti kot
del osnovne namestitve programske
opreme. Z osnovno namestitvijo namestite
samo gonilnik.
Windows 8.1, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL-6" se
pri tem operacijskem sistemu namesti kot
del osnovne namestitve programske
opreme. Z osnovno namestitvijo namestite
samo gonilnik.
Opombe
Namestitev celotne programske opreme
za ta operacijski sistem ni podprta.
Microsoft je redno podporo za Windows
Server 2003 prekinil julija 2010. HP bo še
naprej poskušal zagotavljati najboljšo
možno podporo za ukinjeni operacijski
sistem Server 2003.
Namestitev celotne programske opreme
za ta operacijski sistem ni podprta.
Podpora za Windows 8 RT je na voljo prek
Microsoft IN OS razl. 4, 32-bitnega
gonilnika.
Namestitev celotne programske opreme
za ta operacijski sistem ni podprta.
Podpora za Windows 8.1 RT je na voljo
prek Microsoft IN OS razl. 4, 32-bitnega
gonilnika.
Windows 10, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL-6" se
pri tem operacijskem sistemu namesti kot
del osnovne namestitve programske
opreme. Z osnovno namestitvijo namestite
samo gonilnik.
Windows Server 2008 SP2, 32-bitniPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" se
Windows Server 2008 SP2, 64-bitna
različica
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64-bitniPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se
Windows Server 2012, 64-bitna različicaProgram za namestitev programske
pri tem operacijskem sistemu namesti kot
del osnovne namestitve programske
opreme. Z osnovno namestitvijo namestite
samo gonilnik.
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se
pri tem operacijskem sistemu namesti kot
del osnovne namestitve programske
opreme. Z osnovno namestitvijo namestite
samo gonilnik.
pri tem operacijskem sistemu namesti kot
del osnovne namestitve programske
opreme. Z osnovno namestitvijo namestite
samo gonilnik.
opreme ne podpira sistema Windows
Server 2012, podpirajo pa ga posebni
gonilniki tiskalnika.
Namestitev celotne programske opreme
za ta operacijski sistem ni podprta.
Namestitev celotne programske opreme
za ta operacijski sistem ni podprta.
Namestitev celotne programske opreme
za ta operacijski sistem ni podprta.
Namestitev celotne programske opreme
za ta operacijski sistem ni podprta.
Gonilnik prenesite s HP-jevega spletnega
mesta in ga namestite z orodjem za
dodajanje tiskalnika programa Windows.
8Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Tabela 1-1 Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnika (Se nadaljuje)
Operacijski sistemGonilnik tiskalnika je nameščen (s CD-ja s
Windows Server 2012 R2, 64-bitna
različica
OS X 10.9 Mavericks, OS X 10.10 Yosemite,
OS X 10.11 El Capitan
programom za namestitev programske
opreme za Windows ali iz
namestitvenega programa v spletu za OS
X)
Program za namestitev programske
opreme ne podpira sistema Windows
Server 2012, podpirajo pa ga posebni
gonilniki tiskalnika.
HP-jev gonilnik tiskalnika lahko prenesete
iz pripomočka HP Easy Start. HP-jeve
programske opreme za OS X ni na
priloženem CD-ju.
Opombe
Gonilnik prenesite s HP-jevega spletnega
mesta in ga namestite z orodjem za
dodajanje tiskalnika programa Windows.
Za OS X prenesite namestitveni program iz
pripomočka HP Easy Start.
1.Obiščite spletno mesto
2.Programsko opremo tiskalnika
prenesite po naslednjem postopku:
123.hp.com.
OPOMBA: Trenutni seznam podprtih operacijskih sistemov si lahko ogledate na mestu www.hp.com/
support/pagewidecolor556, kjer vam je na voljo HP-jeva celovita pomoč za tiskalnik.
OPOMBA: Za podrobnosti o odjemalskih in strežniških operacijskih sistemih in podporo za gonilnike HP UPD
za tiskalnik obiščite
Tabela 1-2 Minimalne sistemske zahteve
www.hp.com/go/upd. V razdelku Dodatne informacije kliknite povezave.
WindowsOS X
●
Pogon CD-ROM ali DVD oziroma internetna povezava
●
Namenski priključek USB 1.1 ali 2.0 ali omrežna povezava
Tiskalnik podpira naslednjo programsko opremo za mobilno tiskanje:
●
Programska oprema HP ePrint
OPOMBA:Programska oprema HP ePrint podpira naslednje operacijske sisteme: Windows 7 SP 1 (32-
in 64-bitna različica), Windows 8 (32- in 64-bitna različica), Windows 8.1 (32- in 64-bitna različica) in
Windows 10 (32- in 64-bitna različica) ter različice sistema OS X 10.9 Mavericks, 10.10 Yosemite in
10.11 El Capitan.
●
HP ePrint prek e-pošte (omogočene morajo biti HP-jeve spletne storitve, tiskalnik pa mora biti
registriran v storitvi HP Connected)
●
Aplikacija HP ePrint (na voljo za Android, iOS in Blackberry)
●
Internetna povezava
●
1 GB prostora na trdem disku
●
Aplikacija ePrint Enterprise (podpirajo vsi tiskalniki s programsko opremo ePrint Enterprise Server)
SLWWSpecifikacije tiskalnika9
●
Google Cloud Print
●
AirPrint
●
Tiskanje prek Androida
Dimenzije tiskalnika
Slika 1-1 Dimenzije za model dn
1
1
r X556
rise Colo
Officejet Enterp
cejet Enterprise Color X556
Offi
1
1
2
3
2
3
Popolnoma zaprt tiskalnikPopolnoma odprt tiskalnik
1. Višina457 mm457 mm
2. Globina463 mm745 mm
3. Širina530 mm934 mm
Teža22,2 kg
Slika 1-2 Dimenzije za model xh
X556
X556
olor
se Color X556
1
Officejet Enterpri
olor
rise C
prise Cre
etEnt
et Enterp
j
j
Office
Office
1
2
3
3
2
Popolnoma zaprt tiskalnikPopolnoma odprt tiskalnik
1. Višina597 mm597 mm
2. Globina463 mm745 mm
10Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Popolnoma zaprt tiskalnikPopolnoma odprt tiskalnik
3. Širina530 mm1038 mm
Teža34,1 kg
Slika 1-3 Dimenzije pladnja 3
1
2
3
1
1. Višina138 mm
2. GlobinaZaprt pladenj: 396 mm
Odprt pladenj: 678 mm
3. ŠirinaZaprta spodnja leva vratca: 514 mm
Odprta spodnja leva vratca: 1038 mm
Teža5,4 kg
Slika 1-4 Dimenzije stojala za tiskalnik
1
2
3
1
2
3
3
2
1. Višina640 mm
2. GlobinaZaprt pladenj: 669 mm
Odprt pladenj: 810 mm
SLWWSpecifikacije tiskalnika11
3. ŠirinaZaprta spodnja leva vratca: 669 mm
Odprta spodnja leva vratca: 1040 mm
Teža31,2 kg
Slika 1-5 Dimenzije 3 podajalnikov papirja za 500 listov in stojala
1
2
1. Višina642 mm
2. GlobinaZaprt pladenj: 669 mm
Odprt pladenj: 795 mm
3. ŠirinaZaprta spodnja leva vratca: 669 mm
Odprta spodnja leva vratca: 1040 mm
Teža35,8 kg
3
1
2
3
12Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Slika 1-6 Dimenzije za model xh s stojalom za tiskalnik
Color X556
t Enterprise
Officeje
1
lor X556
lor X556
lor X556
lor X556e Co
e Co
e Co
e Co
tEnterpris
t Enterpris
tEnterpris
tEnterprisOfficeje
Officeje
Officeje
Officeje
1
2
3
3
2
Tiskalnik in pripomočki popolnoma zaprtiTiskalnik in pripomočki popolnoma odprti
1. Višina1297 mm1297 mm
2. Globina669 mm810 mm
3. Širina669 mm1040 mm
Teža59,9 kg
SLWWSpecifikacije tiskalnika13
Slika 1-7 Dimenzije za model dn s 3x500-listnim podajalnikom papirjev in stojalom
Color X556
t Enterprise
Officeje
1
1
lor X556
lor X556
lor X556
lor X556e Co
e Co
e Co
e Copris
pris
r
r
tEnte
t Ente
tEnterpris
tEnterprisOfficeje
Officeje
Officeje
Officeje
1
2
3
2
Tiskalnik in pripomočki popolnoma zaprtiTiskalnik in pripomočki popolnoma odprti
1. Višina1099 mm1099 mm
2. Globina669 mm795 mm
3. Širina669 mm1040 mm
Teža58 kg
1
Te vrednosti se lahko spremenijo. Za najnovejše informacije obiščite www.hp.com/support/pagewidecolor556.
2
Naenkrat lahko razširite samo en pladenj za papir.
Poraba energije, električne specifikacije in raven hrupa
Za najnovejše podatke si oglejte www.hp.com/support/pagewidecolor556.
POZOR: Napajalne zahteve se razlikujejo glede na državo/regijo, kjer se tiskalnik prodaja. Ne pretvarjajte
napajalnih napetosti. Poškodovali boste tiskalnik, njegova garancija pa ne bo več veljala.
Namestitev strojne in namestitev programske opreme
tiskalnika
Za osnovna navodila nastavitve si oglejte tiskalniku priloženi priročnik za namestitev strojne opreme. Za
dodatna navodila obiščite HP-jevo podporo v spletu.
Obiščite
podporo:
●
●
●
●
●
●
www.hp.com/support/pagewidecolor556 za HP-jevo celovito pomoč za tiskalnik: Poiščite naslednjo
Namestitev in konfiguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWWNamestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika15
16Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
2Pladnji za papir
●
Nalaganje papirja na pladenj 1 (večnamenski pladenj)
●
Nalaganje papirja na pladenj 2
●
Nalaganje papirja na pladenj 3
●
Nalaganje papirja v 3 podajalnike papirja za 500 listov
●
Nalaganje in tiskanje ovojnic
●
Nalaganje in tiskanje nalepk
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte v razdelku
pagewidecolor556.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●
Namestitev in konfiguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
www.hp.com/support/
SLWW17
Nalaganje papirja na pladenj 1 (večnamenski pladenj)
Uvod
Spodaj je opisano nalaganje papirja na pladenj 1. Na ta pladenj je mogoče naložiti do 50 listov papirja s težo
75 g/m2 (20 lb) ali 5 ovojnic.
OPOMBA: Pred tiskanjem v gonilniku tiskalnika izberite pravilno vrsto papirja.
POZOR: Da se izognete zastojem, ne dodajajte papirja na pladenj 1 ali ga odstranjujte z njega med
tiskanjem.
1.Odprite pladenj 1.
2.Izvlecite podaljšek pladnja, da boste lahko
naložili papir.
18Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
3.Vodila za papir prilagodite na ustrezno velikost in
papir naložite na pladenj. Za informacije o
usmerjanju papirja si oglejte
na pladnju 1 na strani 19.
Usmerjenost papirja
4.Prepričajte se, da je papir pod črto polnjenja na
vodilih za papir.
OPOMBA: Največja dovoljena višina svežnja je
5 mm (0,2 palca) ali približno 50 listov papirja s
težo 75 g.
5.Prilagodite stranski vodili tako, da se rahlo
dotikata robov svežnja papirja, vendar ne
upogibata listov.
Usmerjenost papirja na pladnju 1
Papir, za katerega je določeno, kako ga je treba usmeriti, naložite v skladu z informacijami v naslednji tabeli.
OPOMBA: Nastavitev Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo vplivajo na način nalaganja pisemski
papirja z glavo in vnaprej natisnjenega papirja. Ta nastavitev je privzeto onemogočena. Ko uporabljate ta
način, papir naložite enako kot pri samodejnem obojestranskem tiskanju. Za več informacij si oglejte
razdelek
SLWWNalaganje papirja na pladenj 1 (večnamenski pladenj)19
Uporaba načina nadomestnega pisemskega papirja z glavo na strani 21
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeNačin obojestranskega
Samodejno obojestransko
tiskanje ali z omogočenim
drugačnim načinom
pisemskega z glavo
Statement, Oficio
(8,5 x 13), 3 x 5, 4 x 6, 5 x 7,
5 x 8, A4, A5, A6, RA4, B5
(JIS), B6 (JIS), L (90 x 130
mm), 10 x 15 cm, Oficio
(216 x 340), 16K
195 x 270 mm, 16K
184 x 260 mm, 16K
197 x 273 mm, japonska
razglednica (razglednica
(JIS)), zasukana dvojna
japonska razglednica
(dvojna razglednica (JIS))
Letter, Legal, Executive,
Oficio (8,5 x 13), A4, RA4,
B5 (JIS), Oficio (216 x 340)
Statement, Oficio
(8,5 x 13), 3 x 5, 4 x 6, 5 x 7,
5 x 8, A4, A5, A6, RA4, B5
(JIS), B6 (JIS), L (90 x 130
mm), 10 x 15 cm, Oficio
(216 x 340), 16K
195 x 270 mm, 16K
184 x 260 mm, 16K
197 x 273 mm, japonska
razglednica (razglednica
(JIS)), zasukana dvojna
japonska razglednica
(dvojna razglednica (JIS))
Z licem navzdol
Z zgornjim robom proti
hrbtnemu delu tiskalnika
123
20Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Loading...
+ 122 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.