HP PageWide 552dw User Manual [bs]

HP PageWide Pro 552dw series
Uputstvo za upotrebu
Autorska prava i licenca
Akreditacija zaštitnih znakova
© 2016. Copyright HP Development Company, L.P.
Sva prava zadržana. Reprodukcija, adaptacija ili prevod ovog materijala zabranjeni su bez prethodne pismene dozvole kompanije HP, osim na način dozvoljen u okviru zakona o autorskim pravima.
Informacije u ovom dokumentu podložne su promeni bez obaveštenja.
Jedine garancije za HP proizvode i usluge navedene su u izričitim izjavama o garanciji koje se dobijaju uz te proizvode i usluge. Ništa što je ovde navedeno ne sačinjava neku dodatnu garanciju. Preduzeće HP nije odgovorno za eventualne tehničke ili uredničke greške odnosno propuste u ovom dokumentu.
Izdanje 1, 2/2016
Adobe®, Acrobat® i PostScript® su zaštitni znakovi kompanije Adobe Systems Incorporated.
Intel® Core™ je zaštitni žig kompanije Intel Corporation u SAD i drugim zemljama.
Java™ je zaštitni žig kompanije Sun Microsystems, Inc u SAD.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows Vista® su registrovani zaštitni žigovi kompanije Microsoft Corporation u SAD.
UNIX® je registrovani zaštitni žig kompanije The Open Group.
ENERGY STAR i oznaka ENERGY STAR predstavljaju registrovane žigove čiji je vlasnik Agencija za zaštitu životne sredine SAD.
Sadržaj
1 Osnove proizvoda .......................................................................................................................................... 1
Funkcije proizvoda ................................................................................................................................................. 2
Karakteristike koje se tiču životne sredine ......................................................................................... 2
Funkcije pristupačnosti ....................................................................................................................... 2
Prikazi proizvoda ................................................................................................................................................... 4
Prikaz prednje strane .......................................................................................................................... 4
Prikaz zadnje strane ............................................................................................................................ 5
Prikaz vrata za kertridže ..................................................................................................................... 5
Uključivanje i isključivanje ..................................................................................................................................... 6
Uključivanje uređaja ............................................................................................................................ 6
Upravljanje napajanjem ....................................................................................................................... 6
Isključivanje uređaja ............................................................................................................................ 7
Upotreba kontrolne table ...................................................................................................................................... 8
Dugmad na kontrolnoj tabli ................................................................................................................ 8
Početni ekran kontrolne table ............................................................................................................. 9
Okvir s komandama kontrolne table ................................................................................................... 9
Fascikle aplikacija na kontrolnoj tabli ............................................................................................... 10
Prečice kontrolne table ..................................................................................................................... 10
Funkcije Pomoći ................................................................................................................................. 11
Informacije o štampaču .................................................................................................. 11
Animacije Pomoći ............................................................................................................ 12
Tihi režim ............................................................................................................................................................. 13
Uključivanje ili isključivanje tihog režima sa kontrolne table ........................................................... 13
Uključivanje ili isključivanje tihog režima iz EWS-a .......................................................................... 13
2 Povezivanje proizvoda ................................................................................................................................. 14
Povezivanje proizvoda sa računarom ili mrežom ............................................................................................... 15
Povezivanje proizvoda pomoću USB kabla ....................................................................................... 15
Povezivanje proizvoda s mrežom ..................................................................................................... 15
Podržani mrežni protokoli .............................................................................................. 15
Povezivanje proizvoda preko ožičene mreže ................................................................. 16
Povezivanje proizvoda putem bežične mreže (samo za bežične modele) .................... 16
SRWW iii
Povezivanje proizvoda sa bežičnom mrežom pomoću čarobnjaka za
podešavanje bežične veze ............................................................................ 17
Povezivanje proizvoda sa bežičnom mrežom preko WPS-a ........................ 17
Ručno povezivanje proizvoda sa bežičnom mrežom ................................... 18
Koristite Wi-Fi Direct da biste povezali računar ili uređaj s proizvodom ............................................................ 19
Uključivanje funkcije Wi-Fi Direct ...................................................................................................... 19
Štampanje sa mobilnog uređaja omogućenog za bežičnu vezu ...................................................... 19
Štampanje sa računara omogućenog za bežičnu vezu (Windows) .................................................. 19
Štampanje sa računara omogućenog za bežičnu vezu (OS X) .......................................................... 19
Instaliranje softvera za HP štampač za bežični proizvod koji je već na mreži .................................................... 22
Otvorite softver štampača (Windows) ................................................................................................................ 23
Upravljanje postavkama mreže ........................................................................................................................... 24
Prikaz ili promena postavki mreže ................................................................................................... 24
Podešavanje ili promena lozinke proizvoda ..................................................................................... 24
Ručno kongurisanje TCP/IP parametara s kontrolne table ............................................................ 24
Brzina veze i postavke obostranog štampanja ................................................................................. 25
3 Upravljanje štampačem i usluge ................................................................................................................... 26
HP Embedded Web Server ................................................................................................................................... 27
Osnovni podaci o sistemu EWS ......................................................................................................... 27
Osnovni podaci o kolačićima ............................................................................................................. 27
Otvaranje sistema EWS ..................................................................................................................... 28
Funkcije .............................................................................................................................................. 28
Kartica Home (Početak) .................................................................................................. 28
Kartica Web Services (Veb usluge) .................................................................................. 29
Kartica Network (Mreža) ................................................................................................. 29
Kartica Tools (Alatke) ...................................................................................................... 29
Kartica Settings (Postavke) ............................................................................................ 30
Veb usluge ............................................................................................................................................................ 31
Šta su to Veb usluge? ........................................................................................................................ 31
HP ePrint ......................................................................................................................... 31
Aplikacije za štampanje .................................................................................................. 31
Podešavanje veb usluga .................................................................................................................... 31
Korišćenje Veb usluga ....................................................................................................................... 32
HP ePrint ......................................................................................................................... 32
Aplikacije za štampanje .................................................................................................. 33
Uklanjanje Veb usluga ....................................................................................................................... 34
Softver HP Web Jetadmin .................................................................................................................................... 35
Bezbednosne funkcije uređaja ............................................................................................................................ 36
Izjave o bezbednosti .......................................................................................................................... 36
Zaštitni zid ......................................................................................................................................... 36
iv SRWW
Postavke bezbednosti ....................................................................................................................... 37
Ažuriranja rmvera ........................................................................................................................... 37
HP Printer Assistant u sistemu softver štampača (Windows) ............................................................................ 38
Otvaranje alatke HP Printer Assistant .............................................................................................. 38
Funkcije .............................................................................................................................................. 38
Kartica Connected (Povezano) ........................................................................................ 38
Kartica Print (Štampanje) ............................................................................................... 38
Kartica Shop (Prodavnica) .............................................................................................. 39
Kartica Help (Pomoć) ...................................................................................................... 39
Kartica Tools (Alatke) ...................................................................................................... 39
Kartica Estimated Levels (Procenjeni nivoi) ................................................................... 39
HP Utility (OS X) ................................................................................................................................................... 40
AirPrint™ (OS X) ................................................................................................................................................... 41
4 Papir i medijumi za štampanje ...................................................................................................................... 42
Razumevanje upotrebe papira ............................................................................................................................ 43
Podržane veličine medijuma ............................................................................................................................... 45
Podržane veličine papira i medijuma za štampanje ......................................................................... 45
Podržane veličine koverti .................................................................................................................. 45
Podržane veličine kartica i nalepnica ................................................................................................ 46
Podržane veličine foto-medijuma ..................................................................................................... 46
Podržani tipovi papira i kapacitet ležišta ............................................................................................................ 47
Ležište 1 (višenamensko) s leve strane proizvoda ........................................................................... 47
Ležište 2 (podrazumevano ležište) i ležišta 3 i 4 (opcionalna ležišta) ............................................. 48
Podešavanje ležišta ............................................................................................................................................. 49
Ubacivanje medijuma .......................................................................................................................................... 50
Stavite papir u ležište 1 ..................................................................................................................... 50
Stavite papir u ležište 2 ..................................................................................................................... 51
Ubacivanje opcionalnog ležišta 3 ..................................................................................................... 52
Ubacivanje opcionalnog ležišta 4 ..................................................................................................... 53
Ubacivanje koverata .......................................................................................................................... 54
Ubacivanje memoranduma ili unapred odštampanih obrazaca ...................................................... 55
Saveti za izbor i korišćenje papira ....................................................................................................................... 57
5 Kertridži ..................................................................................................................................................... 58
HP PageWide kertridži ......................................................................................................................................... 59
Smernice kompanije HP u vezi sa kertridžima drugih proizvođača .................................................. 59
Falsikovani HP kertridži .................................................................................................................. 59
Upravljanje kertridžima ....................................................................................................................................... 60
Skladištenje kertridža ....................................................................................................................... 60
Štampanje u opštem kancelarijskom režimu ................................................................................... 60
SRWW v
Štampanje kad je kertridž pri kraju procenjenog radnog veka ......................................................... 60
Provera procenjenih nivoa mastila u kertridžu ................................................................................. 61
Poručivanje kertridža ........................................................................................................................ 62
Recikliranje kertridža ........................................................................................................................ 62
Zamena kertridža ................................................................................................................................................ 63
Saveti za rad sa kertridžima ................................................................................................................................ 65
6 Štampanje .................................................................................................................................................. 66
Štampanje s računara .......................................................................................................................................... 67
Da biste štampali s računara (Windows) ........................................................................................... 67
Da biste štampali s računara (OS X) .................................................................................................. 69
Da biste podesili prečice za štampanje (Windows) ........................................................................... 70
Da biste podesili početne postavke štampanja (OS X) ..................................................................... 70
Da biste prilagodili boje ili upravljali njima ....................................................................................... 70
Odaberite temu boje početne postavke za zadatak štampanja .................................... 71
Ručno prilagodite opcije boje za zadatak za štampanje ................................................ 71
Poklapanje boja sa ekranom računara ........................................................................... 72
Kontrola pristupa štampanju u boji ................................................................................ 72
Štampanje sa kontrolne table ............................................................................................................................. 73
Štampanje uz upotrebu skladišta zadataka ..................................................................................... 73
Omogućavanje skladišta zadataka ................................................................................. 73
Onemogućavanje ili omogućavanje skladišta zadataka (Windows) ........... 73
Onemogućavanje ili omogućavanje skladišta zadataka (OS X) ................... 73
Primena skladišta zadataka na jedan zadatak štampanja ili sve zadatke
štampanja ....................................................................................................................... 74
Primena skladišta zadataka na jedan zadatak štampanja ili sve
zadatke štampanja (Windows) ..................................................................... 74
Primena skladišta zadataka na jedan zadatak štampanja ili sve
zadatke štampanja (OS X) ............................................................................ 75
Štampanje zadatka uskladištenog u štampaču ............................................................. 76
Brisanje zadatka uskladištenog u štampaču .................................................................. 76
Štampanje sa USB uređaja ................................................................................................................ 76
Štampanje pomoću funkcije NFC ......................................................................................................................... 77
Štampanje pomoću usluge HP ePrint .................................................................................................................. 78
Štampanje van lokacije putem slanja e-poruke pomoću aplikacije HP ePrint ................................. 32
Štampanje sa računara na lokaciji ili mobilnog uređaja ................................................................... 78
Štampanje pomoću usluge AirPrint (OS X) .......................................................................................................... 79
Saveti za uspešno štampanje .............................................................................................................................. 80
Saveti za kertridž ............................................................................................................................... 80
Saveti za ubacivanje papira ............................................................................................................... 80
Saveti u vezi sa postavkama štampača (Windows) .......................................................................... 81
vi SRWW
Saveti u vezi sa postavkama štampača (OS X) ................................................................................. 81
7 Rešavanje problema .................................................................................................................................... 83
Lista za proveru koja rešava probleme ............................................................................................................... 84
Provera da li je napajanje uređaja uključeno .................................................................................... 84
Provera da li postoje poruke o grešci na kontrolnoj tabli ................................................................. 84
Testiranje funkcionalnosti štampanja .............................................................................................. 84
Pokušajte da pošaljete zadatak za štampanje sa računara ............................................................. 84
Testiranje plug-and-print funkcionalnosti za USB ........................................................................... 85
Faktori koji utiču na performanse uređaja ........................................................................................ 85
Stranice sa informacijama ................................................................................................................................... 86
Fabrički podešene podrazumevane vrednosti .................................................................................................... 87
Postupci čišćenja ................................................................................................................................................. 88
Čišćenje glave štampača ................................................................................................................... 88
Čišćenje dodirnog ekrana .................................................................................................................. 88
Problemi sa zaglavljivanjem i ubacivanjem papira ............................................................................................. 89
Uređaj ne preuzima papir .................................................................................................................. 89
Uređaj preuzima više listova papira .................................................................................................. 89
Sprečavanje zaglavljivanja papira ..................................................................................................... 89
Uklanjanje zaglavljenog papira ......................................................................................................... 90
Položaj zaglavljenog papira ............................................................................................ 90
Uklanjanje zaglavljenog papira iz Ležišta 1 (višenamenskog ležišta) ........................... 90
Uklanjanje zaglavljenog papira iz Ležišta 2 ................................................................... 91
Uklanjanje zaglavljenog papira iz opcionalnog Ležišta 3 .............................................. 92
Uklanjanje zaglavljenog papira iz opcionalnog Ležišta 4 .............................................. 93
Uklanjanje zaglavljenog papira iz levih vratanaca ......................................................... 94
Uklanjanje zaglavljenog papira iz izlazne korpe ............................................................ 95
Uklanjanje zaglavljenog papira iz mehanizma za dvostrano štampanje ...................... 95
Problemi sa kertridžom ....................................................................................................................................... 98
Dopunjen ili prerađen kertridž .......................................................................................................... 98
Tumačenje poruka o kertridžima na kontrolnoj tabli ....................................................................... 98
[boja] – instaliran je falsikovan ili polovan kertridž ..................................................... 98
[boja] – nekompatibilno .................................................................................................. 98
Cartridge Depleted (Kertridž je ispražnjen) .................................................................... 98
Cartridge Low (Kertridž je na izmaku) ............................................................................ 98
Cartridge Very Low (Kertridž je skoro potrošen) ............................................................ 99
Instaliran je originalni HP kertridž .................................................................................. 99
Install [color] cartridge (Umetnite [boja] kertridž) ......................................................... 99
Korišćenje SETUP kertridža ............................................................................................ 99
Montirani su kertridži koje nije proizveo HP ................................................................. 100
Nekompatibilni kertridži ............................................................................................... 100
SRWW vii
Nemojte koristiti SETUP kertridže ................................................................................ 100
Printer Failure (Otkazivanje štampača) ........................................................................ 100
Problem sa pripremom štampača ................................................................................ 100
Problem sa SETUP kertridžima ..................................................................................... 101
Problem sa sistemom štampanja ................................................................................. 101
Used [color] installed (Instalirana je korišćena [boja]) ................................................ 101
Problemi sa štampanjem ................................................................................................................................... 102
Uređaj ne štampa ............................................................................................................................ 102
Uređaj sporo štampa ....................................................................................................................... 102
Problemi sa plug-and-print štampanjem sa USB-a ....................................................................... 103
Kad ubacite USB disk, ne otvara se meni Memory Device Options (Opcije
memorijskog uređaja) ................................................................................................... 103
Nije moguće odštampati datoteku sa USB memorije .................................................. 103
Datoteka koju želite da odštampate nije navedena u meniju Memory Device
Options (Opcije memorijskog uređaja) ......................................................................... 104
Poboljšavanje kvaliteta štampanja ................................................................................................ 104
Provera da li koristite originalne HP kertridže ............................................................. 104
Korišćenje papira koji ispunjava HP specikacije ......................................................... 104
Korišćenje odgovarajuće postavke tipa papira u upravljačkom programu
štampača ...................................................................................................................... 105
Menjanje postavke tipa i veličine papira (Windows) .................................. 105
Menjanje postavke tipa i veličine papira (OS X) ......................................... 105
Upotreba upravljačkog programa za štampač koji najviše odgovara vašim
potrebama .................................................................................................................... 106
Poravnavanje glave štampača ..................................................................................... 106
Štampanje izveštaja o kvalitetu štampanja ................................................................. 106
Problemi sa povezivanjem ................................................................................................................................ 107
Rešavanje problema sa direktnim povezivanjem preko USB veze ................................................. 107
Rešavanje problema sa mrežom ..................................................................................................... 107
Loša zička veza ........................................................................................................... 107
Računar koristi neodgovarajuću IP adresu za proizvod ............................................... 107
Računar ne može da komunicira s proizvodom ........................................................... 108
Proizvod koristi neodgovarajuće postavke mastila i obostrane štampe za datu
mrežu ............................................................................................................................ 108
Novi softverski programi možda dovode do problema s kompatibilnošću ................. 108
Računar ili radna stanica možda nisu ispravno podešeni ............................................ 108
Proizvod je onemogućen ili je neka druga mrežna postavka neispravna ................... 108
Problemi sa bežičnom mrežom ......................................................................................................................... 109
Kontrolna lista za bežično povezivanje .......................................................................................... 109
Proizvod ne štampa, a računar ima instaliran zaštitni zid nezavisnog proizvođača ..................... 109
Bežična veza ne funkcioniše pošto ste premestili bežičnu mrežnu skretnicu ili proizvod ............ 109
Nije moguće povezati više računara s bežičnim proizvodom ........................................................ 110
viii SRWW
Dolazi do prekida u komunikaciji bežičnog proizvoda kad je povezan sa VPN-om ....................... 110
Mreža se ne prikazuje na listi bežičnih mreža ................................................................................ 111
Bežična mreža ne funkcioniše ........................................................................................................ 111
Problemi sa softverom proizvoda (Windows) ................................................................................................... 112
Problemi sa softverom proizvoda (OS X) .......................................................................................................... 114
Zadatak za štampanje nije poslat na željeni proizvod ................................................................... 114
Kad koristite USB vezu, koristite generički upravljački program za štampač ................................ 114
8 Servis i podrška ......................................................................................................................................... 115
Podrška za korisnike .......................................................................................................................................... 116
Izjava o ograničenoj garanciji kompanije HP ..................................................................................................... 117
Velika Britanija, Irska i Malta ........................................................................................................... 119
Austrija, Belgija, Nemačka i Luksemburg ....................................................................................... 119
Belgija, Francuska i Luksemburg .................................................................................................... 120
Italija ................................................................................................................................................ 121
Španija ............................................................................................................................................. 121
Danska ............................................................................................................................................. 122
Norveška ......................................................................................................................................... 122
Švedska ........................................................................................................................................... 122
Portugal ........................................................................................................................................... 123
Grčka i Kipar ..................................................................................................................................... 123
Mađarska ......................................................................................................................................... 123
Češka Republika .............................................................................................................................. 124
Slovačka .......................................................................................................................................... 124
Poljska ............................................................................................................................................. 124
Bugarska ......................................................................................................................................... 125
Rumunija ......................................................................................................................................... 125
Belgija i Holandija ............................................................................................................................ 125
Finska .............................................................................................................................................. 126
Slovenija .......................................................................................................................................... 126
Hrvatska .......................................................................................................................................... 126
Letonija ............................................................................................................................................ 126
Litvanija ........................................................................................................................................... 127
Estonija ............................................................................................................................................ 127
Rusija ............................................................................................................................................... 127
Dodatak A Tehničke informacije ..................................................................................................................... 128
Specikacije proizvoda ...................................................................................................................................... 129
Specikacije štampanja .................................................................................................................. 129
Fizičke specikacije ......................................................................................................................... 129
Potrošnja energije i električne specikacije ................................................................................... 129
SRWW ix
Specikacije za emitovanje zvuka .................................................................................................. 129
Specikacije o zaštiti životne sredine ............................................................................................. 129
Program brige o proizvodima u cilju zaštite životne sredine ........................................................................... 131
Zaštita životne sredine .................................................................................................................... 131
Proizvodnja ozona ........................................................................................................................... 132
Potrošnja energije ........................................................................................................................... 132
Regulativa Evropske unije 1275/2008 ........................................................................................... 132
Papir ................................................................................................................................................ 132
HP PageWide potrošni materijal za štampanje .............................................................................. 132
Plastika ............................................................................................................................................ 132
Recikliranje elektronskog hardvera ................................................................................................ 132
Ograničenja vezana za materijal ..................................................................................................... 133
Opšte informacije o bateriji .......................................................................................... 133
Odlaganje baterija u Tajvanu ........................................................................................ 133
Obaveštenje o perhloratu u Kaliforniji .......................................................................... 133
Direktiva EU za baterije ................................................................................................. 133
Obaveštenje o bateriji za Brazil .................................................................................... 134
Hemijske supstance ........................................................................................................................ 134
EPEAT ............................................................................................................................................... 134
Korisničko odlaganje otpadne opreme ........................................................................................... 134
Tabela sa toksičnim i opasnim supstancama (Kina) ....................................................................... 135
Izjava o ograničenju opasnih materija (Turska) .............................................................................. 135
Izjava o ograničenju opasnih materija (Ukrajina) ........................................................................... 135
Izjava o ograničenju opasnih materija (Indija) ................................................................................ 135
Nalepnica o energiji za štampač, faks i mašinu za kopiranje u Kini ............................................... 136
SEPA Eco Label korisničke informacije u Kini .................................................................................. 136
Informacije o propisima ..................................................................................................................................... 137
Obaveštenja o propisima ................................................................................................................ 137
Regulatorni broj za identikaciju modela .................................................................... 137
FCC izjava ...................................................................................................................... 137
VCCI izjava (Japan) ........................................................................................................................... 138
Uputstva za kabl za napajanje ........................................................................................................ 138
Izjava o kablu za napajanje (Japan) ................................................................................................ 138
Izjava o elektromagnetskoj kompatibilnosti (Koreja) .................................................................... 138
Obaveštenje o ekranima na radnom mestu u Nemačkoj ................................................................ 138
Obaveštenje o propisima Evropske unije ........................................................................................ 138
Obaveštenje o propisima Evropske unije ..................................................................... 139
Samo na bežičnim modelima ....................................................................................... 139
Dodatna obaveštenja za bežične proizvode ................................................................................... 139
Izlaganje zračenju radio frekvencije ............................................................................. 140
Obaveštenje za korisnike u Brazilu ............................................................................... 140
x SRWW
Kanadske izjave ............................................................................................................ 140
Izjava za Japan .............................................................................................................. 140
Obaveštenje za korisnike u Koreji ................................................................................. 140
Tajvanska izjava ............................................................................................................ 141
Izjava za Meksiko .......................................................................................................... 141
Indeks .......................................................................................................................................................... 142
SRWW xi
xii SRWW

1 Osnove proizvoda

Funkcije proizvoda
Prikazi proizvoda
Uključivanje i isključivanje
Upotreba kontrolne table
Tihi režim
SRWW 1

Funkcije proizvoda

PageWide Pro 552dw
D3Q17A, D3Q17B, D3Q17C, D3Q17D
Kapacitet ležišta (Bond papir od 75 GSM/20 funti)
Ležište 1: 50 listova
Ležište 2: 500 listova
Opcionalno ležište 3: 500 listova
Opcionalno ležište 4: 500 listova
Standardna izlazna korpa: 300 listova
Automatski mehanizam za ubacivanje dokumenata (ADF): 50 listova
Štampanje
Brzina jednostranog štampanja je do 50 stranica u minutu (str/min) i za crno-belo i za štampanje u boji, pri kvalitetu Professional
Brzina dvostranog štampanja je do 21 str/min i za štampanje u boji i za crno-belo štampanje, pri kvalitetu Professional
Do 70 str/min u opštem kancelarijskom režimu
Eksterni „Plug-and-Print“ USB port uređaja
Mogućnost povezivanja
802.3 LAN (10/100) Ethernet port
USB portovi tipa A i tipa B na hostu (sa zadnje strane)
USB 2.0 port uređaja (sa prednje strane)
Bežična veza
Ugrađenu mogućnost bežičnog korišćenja
Podršku za dvopojasni 802.11n na 5 GHz
HP ePrint – šaljite dokumente na e-adresu proizvoda radi štampanja
Podršku za HP Wireless Direct
Podršku za NFC (komunikacija u bliskom polju); eksterno štampanje sa pametnih telefona i tablet računara
Eksterno štampanje MS Oice dokumenata

Karakteristike koje se tiču životne sredine

Funkcija Pogodnosti za životnu sredinu
Dvostrano štampanje Automatsko dvostrano štampanje je dostupno na svim modelima porodice
proizvoda HP PageWide Pro 552dw series. Dvostrano štampanje pomaže u zaštiti životne sredine i štedi vaš novac.
Štampanje više stranica po listu Uštedite papir štampanjem dve ili više stranica uporedo na jednom listu papira.
Ovoj funkciji možete pristupiti putem upravljačkog programa štampača.
Recikliranje Smanjite količinu otpada tako što ćete koristiti reciklirani papir.
Kertridže za štampanje reciklirajte koristeći uslugu vraćanja HP Planet Partners.
Ušteda energije Režimi mirovanja i opcije tajmera omogućavaju ovom uređaju da brzo pređe u
stanje smanjene potrošnje energije kada ne štampa kako bi se uštedela energija.

Funkcije pristupačnosti

Proizvod poseduje nekoliko funkcija koje pomažu korisnicima sa oštećenjima vida i sluha, smanjenom spretnošću ili snagom.
2 Poglavlje 1 Osnove proizvoda SRWW
Uputstvo za upotrebu na mreži kompatibilno je sa tekstualnim čitačima ekrana.
Kertridži se mogu instalirati i ukloniti jednom rukom.
Sva vratanca i poklopci mogu se otvoriti jednom rukom.
SRWW Funkcije proizvoda 3

Prikazi proizvoda

Prikaz prednje strane

Prikaz zadnje strane
Prikaz vrata za kertridže
Prikaz prednje strane
Oznaka Opis
1 Port za priključivanje USB uređaja
2 Kontrolna tabla
3 Produžetak Ležišta 1
4 Ležište 1
5 Dugme za napajanje
6 Ležište 2 – podrazumevano ležište za papir
7 Vrata za kertridže
8 Izlazna korpa
4 Poglavlje 1 Osnove proizvoda SRWW

Prikaz zadnje strane

Oznaka Opis
1 Vrata izlazne korpe
2 Port Ethernet veze
3 USB portovi tipa A i USB portovi tipa B
4 Povezivanje kabla za napajanje
5 Leva vratanca
6 Duplekser

Prikaz vrata za kertridže

Oznaka Opis
1 Serijski broj proizvoda i broj proizvoda
2 Brojevi delova kertridža
3 Slotovi za kertridže
SRWW Prikazi proizvoda 5

Uključivanje i isključivanje

PAŽNJA: Da ne bi došlo do oštećenja proizvoda, koristite samo kabl za napajanje koji se dobija uz proizvod.

Uključivanje uređaja

Upravljanje napajanjem

Isključivanje uređaja
Uključivanje uređaja
1. Priključite kabl za napajanje koji ste dobili uz proizvod u port za povezivanje sa zadnje strane proizvoda.
2. Priključite kabl za napajanje u zidnu utičnicu sa odgovarajućim naponom.
NAPOMENA: Uverite se da je izvor napajanja prikladan za napon proizvoda. Proizvod koristi 100–240 V
AC ili 200–240 V AC i 50/60 Hz.
3. Pritisnite i pustite dugme za napajanje sa prednje strane proizvoda.
Upravljanje napajanjem
HP PageWide Pro 552dw series štampači imaju funkcije za upravljanje napajanjem pomoću kojih možete da smanjite potrošnju i uštedite energiju.
Režim spavanja prebacuje proizvod u stanje smanjene potrošnje energije ako je bio neaktivan neko određeno vreme. Pomoću kontrolne table možete da navedete koliko vremena treba da prođe pre nego što uređaj uđe u režim spavanja.
Zakazivanje uključivanja/isključivanja vam omogućava da automatski uključite ili isključite proizvod na dan i u vreme koje podesite na kontrolnoj tabli. Na primer, možete podesiti proizvod da se isključuje u 18:00 časova od ponedeljka do petka.
Podešavanje vremena za režim spavanja
1. Otvorite okvir s komandama kontrolne table (brzo prevucite nadole karticu okvira s komandama u vrhu
bilo kog ekrana ili dodirnite oblast okvira s komandama na početnom ekranu).
2.
U okviru s komandama kontrolne table štampača dodirnite .
3. Dodirnite Power Management (Upravljanje napajanjem), a zatim dodirnite Sleep Mode (Režim spavanja).
4. Izaberite jednu od opcija vremenskog intervala.
6 Poglavlje 1 Osnove proizvoda SRWW
Proizvod se prebacuje u stanje smanjene potrošnje energije kada prođe period neaktivnosti koji ste naveli.
Zakazivanje uključivanja ili isključivanja proizvoda
1. Otvorite okvir s komandama kontrolne table (brzo prevucite nadole karticu okvira s komandama u vrhu
bilo kog ekrana ili dodirnite oblast okvira s komandama na početnom ekranu).
2.
U okviru s komandama kontrolne table štampača dodirnite .
3. Dodirnite Power Management (Upravljanje napajanjem), a zatim dodirnite Schedule Printer On/O
(Zakazivanje uključivanja/isključivanja štampača).
4. Aktivirajte opcije Schedule On (Zakaži uključivanje) ili Schedule O (Zakaži isključivanje).
5. Izaberite opciju Zakaži uključivanje ili Zakaži isključivanje u dnu ekrana, a zatim izaberite dan i vreme
koje želite da zakažete.
Proizvod se uključuje i isključuje u vreme koje izaberete na dan koji izaberete.

Isključivanje uređaja

PAŽNJA: Nemojte isključivati proizvod ako nedostaje kertridž. Može doći do oštećenja proizvoda.
Pritisnite i pustite dugme za napajanje na prednjoj strani proizvoda da biste isključili HP PageWide Pro 552dw series štampač.
Ako pokušate da isključite proizvod kada nedostaje jedan ili više kertridža, na kontrolnoj tabli će se pojaviti poruka upozorenja.
PAŽNJA: Da ne bi došlo do problema s kvalitetom štampe, proizvod isključujte samo putem dugmeta za
napajanje na prednjoj strani. Nemojte iskopčavati proizvod iz struje, isključivati razvodnik ili koristiti neki drugi metod.
SRWW Uključivanje i isključivanje 7

Upotreba kontrolne table

Dugmad na kontrolnoj tabli

Početni ekran kontrolne table
Okvir s komandama kontrolne table
Fascikle aplikacija na kontrolnoj tabli
Prečice kontrolne table
Funkcije Pomoći
NAPOMENA: Mali tekst na kontrolnoj tabli nije dizajniran za duže posmatranje.
Dugmad na kontrolnoj tabli
Dugmad i lampice indikatora na kontrolnoj tabli HP PageWide Pro 552dw series štampača svetle kada je njihova funkcija dostupna, a zatamne se ako im funkcija nije dostupna.
1 Dugme Početak.
Dodirnite ga da biste videli početni ekran kontrolne table.
2 Indikator bežične mreže.
Svetli plavo ako je proizvod povezan sa bežičnom mrežom. Treperi kada proizvod traži bežičnu vezu. Isključen je kada je proizvod povezan sa žičanom mrežom pomoću USB kabla.
3 Indikator za NFC (komunikaciju u bliskom polju).
Proizvod može da bude omogućen za eksterno štampanje sa tablet računara i pametnih telefona.
4 Dugme Nazad ili Otkaži.
Dodirnite ga da biste se vratili na prethodni ekran ili otkazali proces koji je u toku.
5 Dugme Pomoć.
Dodirnite ga da biste videli opcije menija Pomoć.
8 Poglavlje 1 Osnove proizvoda SRWW

Početni ekran kontrolne table

Na početnom ekranu kontrolne table prikazani su okvir s komandama, fascikle aplikacija i korisnički denisane prečice za izvršavanje zadataka.
1 Okvir s komandama. Ikone u okviru s komandama prikazuju trenutni status proizvoda i pružaju pristup ekranima za
promenu postavki proizvoda (pogledajte Okvir s komandama kontrolne table).
Da biste prikazali ceo okvir s komandama, dodirnite traku u vrhu početnog ekrana ili pritisnite i prevucite ručicu na sredini trake okvira s komandama.
2 Prikaz vremena i datuma. Ovaj odeljak takođe prikazuje zakazane događaje, kao što je zakazano vreme isključivanja
(pogledajte Zakazivanje uključivanja ili isključivanja proizvoda).
3 Ikona Prijavljivanje. Proizvod se može podesiti tako da korisnicima traži da se prijave pre nego što počnu da koriste neke
aplikacije.
Dodirnite ovde da biste se prijavili pomoću PIN-a (ličnog identikacionog broja) ili pomoću korisničkog imena i lozinke.
4 Fascikle aplikacija. Ove fascikle sadrže ikone za denisane zadatke (na primer, Print (Odštampaj) > Private Job (Privatni
zadatak)).
Dodirnite fasciklu da biste videli aplikaciju koju sadrži.
5 Prečice. Možete da kreirate prečicu ka bilo kojoj aplikaciji ili ikoni za podešavanje koja se nalazi u fasciklama aplikacija.
Dodirnite da biste prikazali sve dostupne ikone prečica (pogledajte Prečice kontrolne table).

Okvir s komandama kontrolne table

Da biste otvorili okvir s komandama, dodirnite traku u vrhu početnog ekrana ili brzo prevucite karticu okvira s komandama nadole.
Da biste saznali više o tome kako da koristite okvir s komandama, dodirnite na kontrolnoj tabli, a zatim izaberite Saveti za kontrolnu tablu > Korišćenje okvira s komandama.
SRWW Upotreba kontrolne table 9
1 Veće ikone se pojavljuju u gornjem delu komandne table. Ove ikone pokazuju status proizvoda i omogućavaju vam da
promenite postavke proizvoda.
Brzo prevlačite da biste se horizontalno pomerali po dostupnim ikonama. Dodirnite ikonu da biste videli ekran sa statusom ili promenili postavke proizvoda.
2 Na ikoni se pojavljuje žuti ili crveni trougao koji pokazuje da je potrebno da korisnik nešto preduzme.
U primeru iznad, žuto upozorenje znači da su jedan ili više kertridža skoro prazni.

Fascikle aplikacija na kontrolnoj tabli

Ikone fascikli se pojavljuju na traci u donjem delu početnog ekrana kontrolne table. Dodirnite ikonu fascikle da biste videli aplikaciju koju fascikla sadrži.
Fascikle aplikacija HP PageWide Pro 552dw series štampača obuhvataju:
Štampanje
Aplikacije

Prečice kontrolne table

Možete da napravite prečicu do bilo koje aplikacije ili ikone podešavanja iz fascikli aplikacija i da je zatim postavite na kontrolnu tablu početnog ekrana.
Da biste saznali više o tome kako se koriste prečice, dodirnite i izaberite Saveti za kontrolnu tablu.
Pravljenje prečice na početnom ekranu
1. Otvorite fasciklu aplikacija, a zatim pronađite aplikaciju ili ikonu podešavanja do koje želite da napravite
prečicu.
2. Dodirnite i zadržite ikonu dok traka fascikle aplikacija ne postane zelena.
10 Poglavlje 1 Osnove proizvoda SRWW
3. Prevucite ikonu na zelenu traku, a zatim je pustite.
Uklanjanje prečice sa početnog ekrana
1. Dodirnite ikonu prečica u donjem levom uglu početnog ekrana kontrolne table da biste prikazali sve
dostupne prečice.
2. Ako je potrebno, pomerite se da biste videli ikonu prečice koju želite da uklonite.
3. Dodirnite i zadržite ikonu prečice dok traka fascikle aplikacija ne postane crvena.
4. Prevucite ikonu na crvenu traku, a zatim je pustite.

Funkcije Pomoći

HP PageWide Pro 552dw series štampači imaju ugrađenu pomoć kojoj se može pristupiti sa kontrolne table. U funkcije Pomoći spadaju saveti, važne informacije o proizvodima koje možete da prikažete ili odštampate, kao i animacije koje prikazuju kako se izvršavaju zadaci ili rešavaju problemi.
Da biste videli ove funkcije pomoći, dodirnite na kontrolnoj tabli štampača.
Informacije o štampaču
Animacije Pomoći
Informacije o štampaču
Na stranici „Informacije o štampaču“ prikazuju se sledeće informacije o vašem HP PageWide Pro 552dw series štampaču:
Naziv i broj modela
Serijski broj proizvoda
Servisni ID proizvoda
Broj aktuelne verzije rmvera
Informacije o korišćenju, statusu i postavkama ako odštampate stranice sa kompletnim informacijama o proizvodu i izveštajem o statusu štampača.
SRWW Upotreba kontrolne table 11
Prikaz ili štampanje stranice sa informacijama o štampaču
1. Na kontrolnoj tabli štampača dodirnite .
2. Dodirnite Printer Information (Informacije o štampaču).
3. Ako želite da odštampate stranice sa kompletnim informacijama o proizvodu i izveštajem o statusu
štampača, dodirnite Odštampaj.
Animacije Pomoći
Ugrađena pomoć sadrži animacije koje prikazuju kako se izvršavaju zadaci ili rešavaju problemi. Da biste izabrali i prikazali neku od dostupnih animacija pomoći:
1. Na kontrolnoj tabli štampača dodirnite .
2. Dodirnite How To Videos (Video uputstva).
3. Izaberite animaciju koju želite da reprodukujete na ekranu kontrolne table štampača.
12 Poglavlje 1 Osnove proizvoda SRWW

Tihi režim

Da biste umanjili buku štampača, koristite tihi režim. Taj režim možete da omogućite sa kontrolne table ili putem funkcije HP Embedded Web Server (EWS).
NAPOMENA: Tihi režim usporava rad štampača. Ukoliko umanjuje produktivnost, možete da ga isključite.

Uključivanje ili isključivanje tihog režima sa kontrolne table

1. Otvorite okvir s komandama kontrolne table (brzo prevucite nadole karticu okvira s komandama u vrhu
bilo kog ekrana ili dodirnite oblast okvira s komandama na početnom ekranu).
2.
U okviru s komandama kontrolne table štampača dodirnite .
3. Dodirnite Quiet Mode (Tihi režim) i uključite ga ili isključite.

Uključivanje ili isključivanje tihog režima iz EWS-a

1. Otvorite EWS. Više informacija potražite u članku Otvaranje sistema EWS.
2. Izaberite karticu Settings (Postavke).
3. U odeljku Željene opcije kliknite na Quiet Mode (Tihi režim) i uključite ga ili isključite.
4. Kliknite na dugme Apply (Primeni).
SRWW Tihi režim 13

2 Povezivanje proizvoda

Povezivanje proizvoda sa računarom ili mrežom
Koristite Wi-Fi Direct da biste povezali računar ili uređaj s proizvodom
Instaliranje softvera za HP štampač za bežični proizvod koji je već na mreži
Otvorite softver štampača (Windows)
Upravljanje postavkama mreže
14 Poglavlje 2 Povezivanje proizvoda SRWW

Povezivanje proizvoda sa računarom ili mrežom

Povezivanje proizvoda pomoću USB kabla

Možete koristiti USB kabl da biste povezali proizvod s računarom.
Ovaj proizvod podržava USB 2.0 vezu. Koristite USB kabl A-to-B tipa. HP preporučuje upotrebu kabla koji nije duži od 2 m.
PAŽNJA: Ne priključujte USB kabl sve dok to ne zatraži program za instalaciju.
1. Zatvorite sve programe na računaru.
2. Instalirajte softver štampača sa adrese 123.hp.com/pagewide (preporučuje se) ili sa HP CD-a sa
softverom koji se obezbeđuje uz štampač i sledite uputstva na ekranu.
NAPOMENA: Ako instalirate na Mac računaru, kliknite na About HP Easy Start (Osnovni podaci o
tehnologiji HP Easy Start) da biste instalirali softver.
3. Kada se to od vas zatraži, izaberite opciju USB-Connect the printer to the computer using a USB cable
(USB-Povežite štampač sa računarom pomoću USB kabla), pa kliknite na dugme Dalje .
NAPOMENA: Prikazuje se dijalog koji vas upozorava da veb-usluge (HP ePrint i aplikacije za štampanje)
nisu dostupne kod instalacije preko USB veze. Kliknite na dugme Yes (Da) da biste nastavili sa instalacijom preko USB veze ili kliknite na dugme No (Ne) da biste je otkazali.
4. Kad vam softver to zatraži, povežite kraj USB kabla tipa B sa portom za vezu (1) na zadnjem delu
proizvoda.
5. Po završetku instalacije, odštampajte stranicu iz bilo kog programa kako biste proverili da li je softver
štampača pravilno instaliran.

Povezivanje proizvoda s mrežom

Proizvod podržava vezu s ožičenom ili bežičnom mrežom.
Podržani mrežni protokoli
HP PageWide Pro 552 proizvodi podržavaju sledeće mrežne protokole.
SRWW Povezivanje proizvoda sa računarom ili mrežom 15
TCP/IPv4
gSOAP
IPv6
DHCP, AutoIP
DHCP v6
HTTP server, HTTP klijent
SMTP klijent za upozorenja
SNMP v1
Open_ssl biblioteka
Bonjour
Povezivanje proizvoda preko ožičene mreže
Pomoću ove procedure možete instalirati proizvod na ožičenoj mreži u operativnom sistemu Windows.
1. Povežite Ethernet kabl s proizvodom (1) i sa mrežom. Uključite uređaj.
SAND box
LPD
Bootp, Bootp TCE poboljšanje
Netbios
WINS
LLMNR
CIFS v6
2. Sačekajte 60 sekundi pre nego što nastavite. Za to vreme, mreža će prepoznati uređaj i dodeliti mu IP
adresu ili ime hosta.
3. Otvorite okvir s komandama kontrolne table (brzo prevucite nadole karticu okvira s komandama u vrhu
bilo kog ekrana ili dodirnite oblast okvira s komandama na početnom ekranu).
4.
U okviru s komandama kontrolne table dodirnite da biste prikazali IP adresu. Dodirnite Print Details (Detalji štampanja) da biste odštampali stranicu sa IP adresom.
Povezivanje proizvoda putem bežične mreže (samo za bežične modele)
Da biste povezali proizvod sa bežičnom mrežom, koristite neki od sledećih metoda.
Povezivanje proizvoda sa bežičnom mrežom pomoću čarobnjaka za podešavanje bežične veze
Povezivanje proizvoda sa bežičnom mrežom preko WPS-a
Ručno povezivanje proizvoda sa bežičnom mrežom
Ako vaša bežična mrežna skretnica ne podržava Wi-Fi Protected Setup (WPS), zatražite mrežne postavke bežične mrežne skretnice od administratora sistema ili izvršite sledeće zadatke.
Saznajte ime bežične mreže ili SSID.
Saznajte bezbednosnu lozinku ili ključ za šifrovanje bežične mreže.
16 Poglavlje 2 Povezivanje proizvoda SRWW
NAPOMENA: Pre instalacije softvera proizvoda, uverite se da proizvod nije povezan sa mrežom pomoću
Ethernet kabla.
Povezivanje proizvoda sa bežičnom mrežom pomoću čarobnjaka za podešavanje bežične veze
Čarobnjak za podešavanje bežične veze predstavlja najbolji način za instaliranje proizvoda na bežičnoj mreži.
1. Otvorite okvir s komandama kontrolne table (brzo prevucite nadole karticu okvira s komandama u vrhu
bilo kog ekrana ili dodirnite oblast okvira s komandama na početnom ekranu).
2.
U okviru s komandama kontrolne table štampača dodirnite .
3. Dodirnite Network Setup (Podešavanje mreže), a zatim dodirnite Wireless Settings (Postavke bežične
veze).
4. Dodirnite stavku Čarobnjak za podešavanje bežične veze.
5. Proizvod skenira u potrazi za dostupnim bežičnim mrežama i vraća listu imena mreža (SSID-ova).
Izaberite SSID za svoju bežičnu skretnicu sa liste ako je dostupan. Ako SSID za vašu bežičnu mrežnu skretnicu nije naveden na listi, dodirnite Enter SSID (Unesi SSID). Kad vam bude zatražen tip bezbednosti mreže, izaberite opciju koju koristi vaša bežična mrežna skretnica. Na ekranu kontrolne table otvara se tastatura.
6. Uradite nešto od sledećeg:
Ako bežična mrežna skretnica koristi WPA bezbednost, otkucajte frazu za prolaz na tastaturi.
Ako bežična mrežna skretnica koristi WEP bezbednost, otkucajte šifru na tastaturi.
7. Dodirnite U redu i sačekajte da proizvod uspostavi vezu sa bežičnom mrežnom skretnicom. Možda će biti
potrebno nekoliko minuta da se bežična veza uspostavi.
Povezivanje proizvoda sa bežičnom mrežom preko WPS-a
Da biste mogli da povežete štampač sa bežičnom mrežom koristeći WPS, uverite se da imate sledeće:
Bežična 802.11b/g/n mreža koja uključuje bežični ruter omogućen za WPS ili pristupnu tačku.
NAPOMENA: Štampač podržava samo veze koje koriste 2,4 GHz.
Računar je povezan sa bežičnom mrežom sa kojom planirate da povežete štampač. Uverite se da imate instaliran softver HP štampača na računaru.
Ako imate WPS mrežnu skretnicu sa WPS komandnim dugmetom, sledite metod komandnog dugmeta. Ako niste sigurni da li vaša mrežna skretnica ima komandno dugme, sledite metod PIN koda.
Metod komandnog dugmeta
1.
Na kontrolnoj tabli, pritisnite i zadržite dugme na štampaču duže od tri sekunde da biste pokrenuli WPS komandni režim. Indikator počinje da treperi.
2. Pritisnite WPS dugme na ruteru.
Proizvod pokreće tajmer za približno dva minuta dok se bežična veza uspostavi.
Metod PIN koda
1. Pronađite WPS PIN.
SRWW Povezivanje proizvoda sa računarom ili mrežom 17
a. Otvorite okvir s komandama kontrolne table (brzo prevucite nadole karticu okvira s komandama u
vrhu bilo kog ekrana ili dodirnite oblast okvira s komandama na početnom ekranu).
b.
U okviru s komandama kontrolne table štampača dodirnite .
c. Dodirnite Network Setup (Podešavanje mreže), a zatim dodirnite Wireless Settings (Postavke
bežične veze).
d. Dodirnite Wi-Fi Protected Setup (Podešavanje zaštićene Wi-Fi veze), a zatim dodirnite PIN.
2.
Na kontrolnoj tabli, pritisnite i zadržite dugme na štampaču duže od tri sekunde da biste pokrenuli WPS komandni režim. Indikator počinje da treperi.
3. Otvorite uslužni program ili softver za konguraciju bežičnog rutera ili bežične pristupne tačke i unesite
WPS PIN kôd.
NAPOMENA: Više informacija o korišćenju uslužnog programa za konguraciju potražite u
dokumentaciji koju ste dobili uz ruter ili bežičnu pristupnu tačku.
4.
Sačekajte oko dva minuta. Ako se štampač uspešno poveže, indikator prestaje da trepće, ali ostaje uključen.
Ručno povezivanje proizvoda sa bežičnom mrežom
U toku prvih 120 minuta instalacije proizvoda ili nakon što resetujete podrazumevane mrežne postavke proizvoda (dok mrežni kabl nije priključen u proizvod), bežični radio-predajnik proizvoda emitovaće mrežu za bežično podešavanje proizvoda.
Ova mreža se zove „HP-Setup-xx-[ime proizvoda]“.
NAPOMENA: Deo „xx“ u imenu mreže su poslednja dva znaka MAC adrese proizvoda. Ime proizvoda je HP
PageWide Pro 552dw.
1. Sa proizvoda koji podržava bežičnu mrežu, povežite se na mrežu za podešavanje uređaja.
2. Dok ste povezani s ovom mrežom za podešavanje, otvorite veb pregledač i otvorite HP Embedded Web
Server (EWS) pomoću sledeće IP adrese.
192.168.223.1
3. Pronađite čarobnjak za podešavanje bežične mreže na EWS-u i pratite uputstva da biste ručno povezali
proizvod.
NAPOMENA: Proizvod podrazumevano koristi opciju Automatic DHCP (Automatski (DHCP).
18 Poglavlje 2 Povezivanje proizvoda SRWW

Koristite Wi-Fi Direct da biste povezali računar ili uređaj s proizvodom

Wi-Fi Direct vam omogućava da štampate bežično sa računara, pametnog telefona, tableta ili drugog uređaja omogućenog za bežičnu vezu – ne povezujući se sa postojećom bežičnom mrežom.
Uputstva za korišćenje funkcije Wi-Fi Direct
Proverite da li računar ili mobilni uređaj imaju neophodan softver.
Ako koristite računar, uverite se da ste instalirali softver štampača sa adrese 123.hp.com/
pagewide (preporučuje se) ili sa HP CD-a sa softverom koji se dobija uz štampač.
Ako na računaru niste instalirali HP softver štampača, prvo se povežite sa funkcijom Wi-Fi Direct, a zatim instalirajte softver štampača. Izaberite stavku Bežična mreža kada vas softver štampača upita za tip veze.
Ako koristite mobilni uređaj, proverite da li ste instalirali kompatibilnu aplikaciju za štampanje. Za više informacija o štampanju preko mobilnog uređaja, posetite veb lokaciju HP Mobile Printing .
Uverite se da je funkcija Wi-Fi Direct za štampač uključena.
Do pet računara i mobilnih uređaja može da koristi istu vezu za Wi-Fi Direct.
Wi-Fi Direct takođe možete koristiti dok je štampač povezan sa računarom putem USB kabla ili sa mrežom pomoću bežične veze.
Wi-Fi Direct nije moguće koristiti za povezivanje računara, mobilnog uređaja ili štampača sa internetom.

Uključivanje funkcije Wi-Fi Direct

1. Otvorite okvir s komandama kontrolne table (brzo prevucite nadole karticu okvira s komandama u vrhu
bilo kog ekrana ili dodirnite oblast okvira s komandama na početnom ekranu).
2.
U okviru s komandama kontrolne table štampača dodirnite .
3.
Dodirnite stavku .
4. Ako ekran prikazuje da je funkcija Wi-Fi Direct isključena, dodirnite Wi-Fi Direct i uključite je.
SAVET: Wi-Fi Direct možete uključiti i iz EWS-a. Za više informacija o korišćenju EWS-a pogledajte HP
Embedded Web Server.

Štampanje sa mobilnog uređaja omogućenog za bežičnu vezu

Proverite da li ste na mobilnom uređaju instalirali kompatibilnu aplikaciju za štampanje. Više informacija potražite na lokaciji www.hp.com/global/us/en/eprint/mobile_printing_apps.html.
1. Proverite da li ste uključili Wi-Fi Direct na štampaču.
2. Uključite Wi-Fi vezu na mobilnom uređaju. Više informacija potražite u dokumentaciji obezbeđenoj uz
mobilni uređaj.
NAPOMENA: Ako mobilni uređaj ne podržava Wi-Fi, ne možete da koristite Wi-Fi Direct.
SRWW Koristite Wi-Fi Direct da biste povezali računar ili uređaj s proizvodom 19
3. Povežite se sa novom mrežom sa mobilnog uređaja. Koristite proces koji obično koristite za povezivanje
sa novom bežičnom mrežom ili pristupnom tačkom. Odaberite Wi-Fi Direct ime sa liste prikazanih bežičnih mreža, kao što je DIRECT-**-HP PageWide XXXX (gde su ** jedinstveni znakovi za identikovanje štampača, a XXXX je model štampača koji se nalazi na štampaču).
Unesite Wi-Fi Direct lozinku kada budete upitani.
4. Odštampajte dokument.

Štampanje sa računara omogućenog za bežičnu vezu (Windows)

1. Uverite se da je funkcija Wi-Fi Direct za štampač uključena.
2. Uključite Wi-Fi vezu računara. Više informacija potražite u dokumentaciji obezbeđenoj uz računar.
NAPOMENA: Ako računar ne podržava Wi-Fi, ne možete da koristite Wi-Fi Direct.
3. Sa računara se povežite na novu mrežu. Koristite proces koji obično koristite za povezivanje sa novom
bežičnom mrežom ili pristupnom tačkom. Odaberite Wi-Fi Direct ime sa liste prikazanih bežičnih mreža, kao što je DIRECT-**-HP PageWide XXXX (gde su ** jedinstveni znakovi za identikovanje štampača, a XXXX je model štampača koji se nalazi na štampaču).
Unesite Wi-Fi Direct lozinku kada budete upitani.
NAPOMENA: Da biste pronašli lozinku, dodirnite (Wi-Fi Direct) na početnom ekranu.
4. Pređite na 5. korak ako je štampač instaliran i povezan sa računarom preko bežične mreže. Ako je
štampač instaliran i povezan sa računarom pomoću USB kabla, sledite dolenavedene korake da biste instalirali softver štampača pomoću HP Wi-Fi Direct veze.
a. Otvorite softver štampača. Više informacija potražite u članku Otvorite softver štampača
(Windows).
b. Izaberite stavku Podešavanje štampača i softver, a zatim izaberite stavku Povezivanje novog
štampača.
c. Kad se prikaže ekran softvera Connection Options (Opcije veze), izaberite stavku Wireless
(Bežična veza).
Izaberite HP softver štampača sa liste otkrivenih štampača.
d. Pratite uputstva na ekranu.
5. Odštampajte dokument.

Štampanje sa računara omogućenog za bežičnu vezu (OS X)

1. Uverite se da je funkcija Wi-Fi Direct za štampač uključena.
2. Uključite Wi-Fi na računaru.
Više informacija potražite u dokumentaciji koju obezbeđuje Apple.
20 Poglavlje 2 Povezivanje proizvoda SRWW
3. Kliknite na ikonu Wi-Fi i odaberite Wi-Fi Direct ime, na primer DIRECT-**-HP PageWide XXXX (pri čemu **
predstavlja jedinstvene znakove za identikaciju štampača).
Ako je Wi-Fi Direct uključen sa bezbednošću, unesite lozinku kada se to zatraži.
4. Dodajte štampač.
a. Otvorite System Preferences (Željene opcije sistema).
b. Izaberite stavku Štampači.
c. Kliknite na + ispod liste štampača sa leve strane.
d. Sa liste otkrivenih štampača izaberite štampač (reč „Bonjour“ navedena je u desnoj koloni pored
imena štampača) i kliknite na dugme Add (Dodaj).
SRWW Koristite Wi-Fi Direct da biste povezali računar ili uređaj s proizvodom 21

Instaliranje softvera za HP štampač za bežični proizvod koji je već na mreži

Ako proizvod već ima IP adresu na bežičnoj mreži i želite da instalirate softver za proizvod na računaru, izvršite sledeće korake.
1.
Potražite IP proizvoda (u okviru s komandama kontrolne table dodirnite ).
2. Instalirajte softver štampača sa adrese 123.hp.com/pagewide (preporučuje se) ili sa HP CD-a sa
softverom koji se obezbeđuje uz štampač.
3. Pratite uputstva na ekranu.
4. Kad se to od vas zatraži, izaberite opciju Wireless - Connect the printer to your wireless network and
internet (Bežično –povežite štampač sa bežičnom mrežom i internetom i kliknite na Dalje .
5. Sa liste dostupnih štampača izaberite štampač koji ima odgovarajuću IP adresu.
22 Poglavlje 2 Povezivanje proizvoda SRWW

Otvorite softver štampača (Windows)

U zavisnosti od operativnog sistema, softver štampača možete da otvorite na sledeći način:
Windows 10: Na radnoj površini računara kliknite na dugme Start, izaberite stavku Sve aplikacije, izaberite stavku HP, kliknite na fasciklu za štampač, a zatim izaberite ikonu sa imenom štampača.
Windows 8,1: Kliknite na strelicu nadole u donjem levom uglu početnog ekrana, a zatim izaberite ime štampača.
Windows 8: Na početnom ekranu kliknite desnim tasterom miša na praznu oblast, na traci sa aplikacijama izaberite stavku
Windows 7, Windows Vista i Windows XP: Na radnoj površini računara kliknite na dugme Start (Početak), izaberite stavku All Programs (Svi programi), izaberite stavku HP (HP), kliknite na fasciklu za štampač, a zatim izaberite ikonu sa imenom štampača.
Sve aplikacije, a zatim izaberite ime štampača.
SRWW Otvorite softver štampača (Windows) 23

Upravljanje postavkama mreže

Prikaz ili promena postavki mreže

Podešavanje ili promena lozinke proizvoda

Ručno kongurisanje TCP/IP parametara s kontrolne table
Brzina veze i postavke obostranog štampanja
Prikaz ili promena postavki mreže
Koristite HP Embedded Web Server da biste prikazali ili promenili postavke konguracije IP-a.
1.
Potražite IP proizvoda (u okviru s komandama kontrolne table dodirnite ).
2. Otkucajte IP adresu proizvoda na traci za adresu veb pregledača da biste otvorili HP Embedded Web
Server.
3. Kliknite na karticu Network (Mreža) da biste dobili informacije o mreži. Postavke možete da menjate
prema potrebama.
Podešavanje ili promena lozinke proizvoda
Pomoću ugrađenog HP Veb servera možete postaviti lozinku ili promeniti postojeću lozinku za umrežene uređaje da neovlašćeni korisnici ne bi mogli da menjaju postavke proizvoda.
1.
Potražite IP proizvoda (u okviru s komandama kontrolne table dodirnite ).
2. Otkucajte IP adresu proizvoda u polju za adresu veb pregledača. Izaberite karticu Settings (Postavke),
kliknite na Security (Bezbednost), a zatim kliknite na vezu Password Settings (Postavke lozinke).
NAPOMENA: Ukoliko lozinka već postoji, od vas će biti zatraženo da je upišete. Otkucajte „admin“ za
korisničko ime, kao i lozinku, a zatim kliknite na Apply (Primeni).
3. Otkucajte novu lozinku u poljima Password (Lozinka) i Conrm Password (Potvrdite lozinku).
4. U dnu prozora kliknite na dugme Apply (Primeni) da biste sačuvali lozinku.
Ručno kongurisanje TCP/IP parametara s kontrolne table
Koristite menije na kontrolnoj tabli da biste ručno podesili IPv4 adresu, podmrežnu masku i podrazumevani mrežni prolaz.
1. Otvorite okvir s komandama kontrolne table (brzo prevucite nadole karticu okvira s komandama u vrhu
bilo kog ekrana ili dodirnite oblast okvira s komandama na početnom ekranu).
2.
U okviru s komandama kontrolne table štampača dodirnite .
3. Dodirnite Network Setup (Podešavanje mreže), a zatim dodirnite Ethernet Settings (Postavke za
Ethernet).
4. Dodirnite Advanced Settings (Napredne postavke), a zatim dodirnite IP Settings (IP postavke).
5. Dodirnite Manual (Ručno) i dodirnite IP Address (IP adresa).
6. Koristeći numeričku tastaturu, uradite sledeće:
24 Poglavlje 2 Povezivanje proizvoda SRWW
Unesite IP adresu i dodirnite Gotovo .
Unesite podmrežnu masku i dodirnite Gotovo .
Unesite podrazumevani mrežni prolaz i dodirnite Gotovo .
7. Dodirnite Apply (Primeni).

Brzina veze i postavke obostranog štampanja

NAPOMENA: Ove informacije odnose se samo na Ethernet (ožičene) mreže. Ne odnose se na bežične mreže.
Brzina veze i režim komunikacije servera za štampanje moraju da se podudaraju s mrežnim čvorištem. U većini situacija proizvod možete da ostavite u automatskom režimu. Neodgovarajuće promene brzine veze i postavki za obostrano štampanje mogu da spreče komunikaciju proizvoda sa drugim mrežnim uređajima. Ako je potrebno da nešto promenite, koristite kontrolnu tablu štampača.
NAPOMENA:
Postavka mora da se podudara s mrežnim proizvodom s kojim se povezujete (mrežno čvorište, komutator, mrežni prolaz, mrežna skretnica ili računar).
Ukoliko promenite te postavke, proizvod će se isključiti, a zatim ponovo uključiti. Postavke menjajte samo dok je proizvod u stanju mirovanja.
1. Otvorite okvir s komandama kontrolne table (brzo prevucite nadole karticu okvira s komandama u vrhu
bilo kog ekrana ili dodirnite oblast okvira s komandama na početnom ekranu).
2.
U okviru s komandama kontrolne table štampača dodirnite .
3. Dodirnite Network Setup (Podešavanje mreže), a zatim dodirnite Ethernet Settings (Postavke za
Ethernet).
4. Dodirnite Advanced Settings (Napredne postavke) i dodirnite Link Speed (Brzina veze).
5. Izaberite jednu od sledećih opcija.
Postavka Opis
automatski Server za štampanje automatski se konguriše za najveću brzinu veze i režim komunikacije koji
su dozvoljeni na mreži.
10-Full 10 Mbit/s, rad u punom dupleksu
10-Half 10 Mbit/s, rad u poludupleksu
100-Full 100 Mbit/s, rad u punom dupleksu
100-Half 100 Mbit/s, rad u poludupleksu
SRWW Upravljanje postavkama mreže 25

3 Upravljanje štampačem i usluge

HP Embedded Web Server
Veb usluge
Softver HP Web Jetadmin
Bezbednosne funkcije uređaja
HP Printer Assistant u sistemu softver štampača (Windows)
HP Utility (OS X)
AirPrint™ (OS X)
26 Poglavlje 3 Upravljanje štampačem i usluge SRWW

HP Embedded Web Server

Osnovni podaci o sistemu EWS

Osnovni podaci o kolačićima

Otvaranje sistema EWS
Funkcije
Osnovni podaci o sistemu EWS
Ovaj proizvod ima HP Embedded Web Server (EWS), koji pruža pristup informacijama o proizvodu i aktivnostima na mreži. EWS obezbeđuje okruženje za pokretanje veb programa, baš kao što operativni sistem, na primer Windows, obezbeđuje okruženje pod kojim rade programi na računaru. Prikazani sadržaj ovih programa zatim se može prikazati u veb pregledaču.
EWS se nalazi na hardverskom uređaju (kao što je HP štampač) ili u rmveru, a ne u softveru koji se učitava na mrežnom serveru.
Prednost sistema EWS je u tome što on obezbeđuje interfejs proizvoda koji može koristiti svako ko ima proizvod i računar povezan sa mrežom. Nije potrebno instalirati ni kongurisati nikakav poseban softver, ali na računaru morate imati podržani veb pregledač. Da biste dobili pristup sistemu EWS, otkucajte IP adresu proizvoda u polju za adresu pregledača.
Osnovni podaci o kolačićima
EWS stavlja veoma male tekstualne datoteke (kolačiće) na čvrsti disk dok vi pregledate internet. Ove datoteke omogućavaju EWS-u da prepozna vaš računar pri sledećoj poseti. Na primer, ako ste kongurisali EWS jezik, kolačić pomaže u pamćenju izabranog jezika kako bi se pri sledećem pristupu EWS-u stranice prikazale na tom jeziku. Iako se neki kolačići brišu na kraju svake sesije (kao što je kolačić koji skladišti izabrani jezik), drugi (kao što je kolačić koji skladišti informacije specične za klijenta) se skladište na računaru dok ih ne obrišete ručno.
VAŽNO: Kolačići koje EWS skladišti na računaru koriste se samo za čuvanje postavki na računaru ili za
deljenje informacija između štampača i računara. Ti kolačići se ne šalju ni na jednu HP veb lokaciju.
Možete kongurisati pregledač da prihvata sve kolačiće ili ga možete kongurisati da vas upozori svaki put kada se kolačić ponudi, što vam dozvoljava da odlučite koje kolačiće ćete prihvatiti, a koje odbiti. Pregledač možete koristiti i za uklanjanje neželjenih kolačića.
U zavisnosti od štampača, ako onemogućite kolačiće, takođe ćete onemogućiti neke od sledećih funkcija:
Početak sa mesta na kojem ste napustili aplikaciju (ovo je posebno korisno prilikom korišćenja čarobnjaka za podešavanje).
Pamćenje jezičke postavke EWS pregledača.
Personalizovanje EWS matične stranice
Informacije o načinu promene postavki privatnosti i kolačića, kao i o načinu prikazivanja ili brisanja kolačića potražite u dokumentaciji dostupnoj uz veb pregledač.
SRWW HP Embedded Web Server 27

Otvaranje sistema EWS

Da biste otvorili EWS, uradite nešto od sledećeg:
U podržanom veb pregledaču otkucajte IP adresu proizvoda u polju za adresu. (Da biste dobili IP adresu, u okviru s komandama kontrolne table dodirnite .)
U softveru štampača otvorite HP Printer Assistant i na kartici Štampanje izaberite stavku Printer Home Page (EWS) (Matična stranica štampača (EWS)).
Više informacija potražite u članku Otvaranje alatke HP Printer Assistant.
U operativnom sistemu OS X koristite HP Utility ili kliknite na stavke System Preferences (Željene opcije sistema) > Printers (Štampači) > HP PageWide Pro 552 > Options & Supplies (Opcije i pribor) > General (Opšte postavke) > Show Printer Webpage (Prikaži veb stranicu štampača).
NAPOMENA: Ako dođe do greške tokom otvaranja EWS-a, potvrdite da su proxy postavke ispravne za vašu
mrežu.
SAVET: Kad otvorite URL adresu, obeležite je kako biste ubuduće mogli brzo da se vraćate na nju.

Funkcije

Kartica Home (Početak)
Kartica Web Services (Veb usluge)
Kartica Network (Mreža)
Kartica Tools (Alatke)
Kartica Settings (Postavke)
NAPOMENA: Menjanje mrežnih postavki u EWS-u može da onemogući neke funkcije proizvoda ili njegovog
softvera.
Kartica Home (Početak)
Koristite karticu Home (Početak) da biste pristupili stavkama koje se često koriste sa kartica Web Services (Veb usluge), Network (Mreža), Tools (Alatke) i Settings (Postavke). Na kartici Home (Početak) nalaze se sledeće stavke.
NAPOMENA: Nisu sve stavke podrazumevano vidljive. Koristite dugme Personalize (Personalizuj) da biste
prikazali ili sakrili stavke po svom izboru.
Deo Opis
Energy Save Settings (Postavke uštede energije)
Veb usluge Omogućavanje ili onemogućavanje usluge HP ePrint ili aplikacija za štampanje koje vam
Printer Update (Ažuriranje štampača)
Kongurisanje funkcija uštede energije koje aktiviraju režim spavanja na štampaču ili automatski uključuju odnosno isključuju štampač
omogućavaju da štampate iz e-pošte
Provera da li postoje nove ispravke za štampač
28 Poglavlje 3 Upravljanje štampačem i usluge SRWW
Deo Opis
Estimated Cartridge Levels (Procenjeni nivoi mastila u kertridžima)
Network Summary (Rezime mreže) Prikaz statusa ožičene (802.3) ili bežične (802.11) mreže
Print Quality Toolbox (Okvir sa alatkama za kvalitet štampe)
Čarobnjak za podešavanje bežične veze
Wi-Fi Direct Podešavanje usluge Wi-Fi Direct za štampanje sa mobilnog uređaja direktno na štampaču bez
AirPrint Podešavanje usluge AirPrint™ za štampanje sa proizvodima koje podržava Apple
Printer Information (Informacije o štampaču)
Administrator Podešavanje kontrole administratora za funkcije štampača
Backup (Rezervne kopije) Pravljenje rezervne kopije postavki štampača u datoteci zaštićenoj lozinkom
Zaštitni zid Kongurisanje mrežnog zaštitnog zida
Printer Reports (Izveštaji o štampaču)
Usage Report (Izveštaj o korišćenju) Prikaz brojača iskorišćenosti za zadatke štampanja
Pregled statusa nivoa mastila u kertridžu
Pokretanje alatki za održavanje za poboljšanje kvaliteta štampe
Podešavanje bežične veze pomoću čarobnjaka
povezivanja sa bežičnom mrežom
Prikaz informacija o štampaču kao što su serijski broj proizvoda, ID usluge, verzija rmvera i ukupan broj stranica
Štampanje informacija o štampaču
NAPOMENA: Postavke za ovu stranicu automatski se čuvaju među kolačićima veb pregledača. Ako izbrišete
kolačiće veb pregledača, te postavke će biti izgubljene.
Kartica Web Services (Veb usluge)
Koristite karticu Web Services (Veb usluge) da biste kongurisali i omogućili funkciju HP Web Services za ovaj proizvod. Da biste koristili funkciju HP ePrint, morate omogućiti HP mrežne usluge.
Kartica Network (Mreža)
Koristite karticu Network (Mreža) da biste kongurisali i osigurali postavke mreže za proizvod kad je povezan sa mrežom koja se zasniva na IP protokolu. Kartica Network (Mreža) ne prikazuje se ako je proizvod povezan sa drugim tipovima mreža.
Kartica Tools (Alatke)
Koristite karticu Tools (Alatke) da biste prikazali uslužne programe za proizvod ili upravljali njima. Kartica Tools (Alatke) sadrži sledeće stavke.
SRWW HP Embedded Web Server 29
Deo Opis
Product Information (Informacije o proizvodu)
Izveštaji
Uslužni programi
Backup and Restore (Pravljenje rezervne kopije i vraćanje)
Printer Information (Informacije o štampaču) Prikaz informacija o štampaču kao što su serijski broj proizvoda, ID usluge, verzija rmvera i ukupan broj stranica
Cartridge Level Gauge (Merač nivoa mastila u kertridžu): Pregled statusa nivoa mastila u kertridžu
Cartridge Settings (Postavke kertridža): Podešavanje praga na kojem štampač šalje obaveštenja da je mastilo u kertridžima na izmaku
Usage Report (Izveštaj o korišćenju): Prikaz broja obrađenih stranica za štampanje
Printer Reports (Izveštaji štampača): Štampanje različitih izveštaja, kao što su liste fontova
Event Log (Evidencija događaja): Prikaz poslednjih 50 poruka o greškama štampača
Job Log (Evidencija zadataka): Prikaz liste nedavnih zadataka koje je štampač izvršio
Color Usage Job Log (Evidencija zadataka za iskorišćenost boja): Prikaz broja stranica koje su odštampane crno-belo/u skali sivih tonova i u boji za sve zadatke, kao i za pojedinačne zadatke
Bookmarking (Obeležavanje stranica): Obeležavanje stranica u sistemu EWS
Print Quality Toolbox (Okvir sa alatkama za kvalitet štampe): Pokretanje alatki za održavanje koje će poboljšati kvalitet odštampanih otisaka
Asset Tracking (Praćenje inventara): Dodela inventarskog broja/lokacije ovom uređaju
Backup (Pravljenje rezervne kopije): Kreiranje datoteke zaštićene lozinkom u kojoj će biti sačuvane postavke štampača
Printer Restart (Ponovno pokretanje štampača)
Printer Updates (Ažuriranje štampača)
Kartica Settings (Postavke)
Upotrebite karticu Settings (Postavke) da biste podesili i održavali različite opcije na proizvodu, uključujući upravljanje napajanjem, datum i vreme, postavke štampanja i papira, upozorenja e-pošte, fabričke vrednosti i postavke zaštitnog zida.
Deo Opis
Email Alerts (Upozorenja e-poštom) Podešavanje podrazumevanih vrednosti za server e-pošte, odredišta upozorenja i postavke
Postavke štampanja Kongurisanje podrazumevanih postavki za štampanje (kao što su font, kvalitet štampe,
Restore Defaults (Vrati na podrazumevane vrednosti)
Zaštitni zid Kongurisanje postavki zaštitnog zida kao što su pravila, adrese, usluge i druge opcije
Restore (Vraćanje na ranije postavke): Vraćanje postavki štampača pomoću rezervne kopije kreirane u sistemu EWS
Power Cycle (Ponovno pokretanje): Isključivanje i ponovno pokretanje štampača
Firmware Updates (Ažuriranje rmvera): Podešavanje štampača tako da vas upozori na
ispravke ili da automatski instalira ispravke
upozorenja
obostrano štampanje i crno-belo odnosno štampanje u boji)
Vraćanje podrazumevanih fabričkih postavki ili mrežnih postavki
30 Poglavlje 3 Upravljanje štampačem i usluge SRWW

Veb usluge

Šta su to Veb usluge?

Podešavanje veb usluga

Korišćenje Veb usluga
Uklanjanje Veb usluga
Šta su to Veb usluge?
Štampač nudi inovativna rešenja omogućena za Veb koja vam mogu pomoći da brzo pristupite Internetu, pribavite dokumente i odštampate ih brže i uz manje problema – i sve to bez korišćenja računara.
NAPOMENA: Da biste koristili ove Veb usluge, štampač mora biti povezan sa Internetom (putem Ethernet
kabla ili bežične veze). Nije moguće koristiti ove Veb funkcije ako je štampač povezan pomoću USB kabla.
HP ePrint
HP HP ePrint je besplatna usluga kompanije HP koja vam omogućava da štampate na štampaču omogućenom za HP ePrint u bilo kom trenutku i na bilo kom mestu. To je podjednako jednostavno kao i slanje e-poruke na e-adresu koja se dodeljuje štampaču kada na njemu omogućite Veb usluge. Nisu potrebni nikakvi posebni upravljački programi i softver. Ako možete da pošaljete e-poruku, možete da štampate sa bilo koje lokacije pomoću funkcije HP ePrint.
NAPOMENA:
Možete da se registrujete za nalog na veb lokaciji HP povezano (lokacija možda nije dostupna u svim zemljama/regionima) i da se prijavite da biste kongurisali postavke za ePrint.
Kad se registrujete za nalog na lokaciji HP Connected, možete se prijaviti da biste prikazali status HP ePrint zadatka, upravljali redosledom HP ePrint štampača, kontrolisali ko može da koristi HP ePrint e-adresu štampača za štampanje i dobili pomoć za HP ePrint.
Aplikacije za štampanje
Usluga „Aplikacije za štampanje“ omogućava vam da jednostavno pronađete i odštampate unapred oblikovani Veb sadržaj direktno sa štampača. Dokumente možete da uskladištite i digitalno na vebu.
Unapred oblikovan sadržaj posebno dizajniran za štampač znači da neće biti odsečenog teksta i slika ni suvišnih stranica sa samo jednim redom teksta. Na nekim štampačima postavke kvaliteta papira i štampanja možete odabrati i na ekranu pregleda pre štampanja.
Podešavanje veb usluga
Pre nego što podesite Veb usluge, proverite da li je štampač povezan sa Internetom putem žične (Ethernet) ili bežične veze.
Da biste podesili veb usluge, koristite jedan od sledećih metoda.
SRWW Veb usluge 31
Podešavanje veb usluga pomoću kontrolne table
1. Otvorite okvir s komandama kontrolne table (brzo prevucite nadole karticu okvira s komandama u vrhu
bilo kog ekrana ili dodirnite oblast okvira s komandama na početnom ekranu).
2.
U okviru s komandama kontrolne table štampača dodirnite .
3. Dodirnite Web Services Setup (Podešavanje veb usluga).
4. Dodirnite Accept (Prihvatam) da biste prihvatili uslove korišćenja veb usluga i omogućili veb usluge.
5. Na ekranu koji se pojavljuje dodirnite U redu da biste omogućili štampaču da automatski proverava da li
postoje ažuriranja proizvoda.
NAPOMENA: Ako vam budu zatražene postavke proxy servera i ako ih mreža koristi, pratite uputstva
na ekranu da biste podesili proxy server. Ako nemate podatke o proxy serveru, obratite se administratoru mreže ili osobi koja je podesila mrežu.
6. Ako se prikaže ekran Printer Update Options (Opcije ažuriranja štampača), dodirnite Install Automatically
(Recommended) (Automatski instaliraj (preporučuje se)) ili Alert When Available (Upozori me kad budu
dostupne ispravke).
7. Kada je štampač povezan na server, štampač štampa list sa informacijama. Pratite uputstva na listu sa
informacijama da biste završili podešavanje.
Podešavanje veb usluga pomoću sistema EWS
1. Otvorite EWS. Više informacija potražite u članku Otvaranje sistema EWS.
2. Izaberite karticu Web Services (Veb usluge).
3. U odeljku Web Services Settings (Postavke veb usluga) kliknite na Setup (Podešavanje), izaberite
Continue (Nastavi) i pratite uputstva na ekranu da biste prihvatili uslove korišćenja.
4. Ako budete upitani, odaberite da omogućite štampač da proveri i instalira ispravke štampača.
NAPOMENA: Ako vam budu zatražene postavke proxy servera i ako ih mreža koristi, pratite uputstva
na ekranu da biste podesili proxy server. Ako nemate podatke o proxy serveru, obratite se administratoru mreže ili osobi koja je podesila mrežu.
5. Kada je štampač povezan na server, štampač štampa list sa informacijama. Pratite uputstva na listu sa
informacijama da biste završili podešavanje.

Korišćenje Veb usluga

HP ePrint
Aplikacije za štampanje
HP ePrint
Da biste koristili HP ePrint, uradite sledeće:
Uverite se da imate računar ili mobilni uređaj omogućen za internet i e-poštu.
Omogućite veb usluge na štampaču. Više informacija potražite u članku Podešavanje veb usluga.
32 Poglavlje 3 Upravljanje štampačem i usluge SRWW
Više informacija o upravljanju postavkama usluge HP ePrint i njihovom kongurisanju, kao i o najnovijim funkcijama, potražite na lokaciji HP povezano . Ova lokacija možda nije dostupna u svim zemljama/regionima.
Da biste štampali dokumente koristeći HP ePrint
1. Otvorite aplikaciju e-pošte na računaru ili mobilnom uređaju.
2. Kreirajte novu e-poruku, a zatim priložite datoteku koju želite da odštampate.
3. U red „Za“ e-poruke unesite HP ePrint e-adresu, a zatim izaberite opciju za slanje e-poruke.
NAPOMENA: Nemojte unositi dodatne e-adrese u polje „Za“ ili „Cc“. HP ePrint server ne prihvata
zadatke za štampanje ako postoji više e-adresa.
Pronalaženje HP ePrint e-adrese
1. Otvorite okvir s komandama kontrolne table (brzo prevucite nadole karticu okvira s komandama u vrhu
bilo kog ekrana ili dodirnite oblast okvira s komandama na početnom ekranu).
2.
U okviru s komandama kontrolne table štampača dodirnite .
3. Dodirnite Web Services Setup (Podešavanje veb usluga) i dodirnite Print Info Page (Odštampaj stranicu
sa informacijama). Štampač štampa stranicu sa informacijama koja sadrži kôd štampača i uputstva za prilagođavanje e-adrese.
Isključivanje usluge HP ePrint sa kontrolne table
1. Otvorite okvir s komandama kontrolne table (brzo prevucite nadole karticu okvira s komandama u vrhu
bilo kog ekrana ili dodirnite oblast okvira s komandama na početnom ekranu).
2.
U okviru s komandama kontrolne table štampača dodirnite .
3.
Dodirnite , a zatim dodirnite HP ePrint i isključite ga.
Isključivanje usluge HP ePrint u sistemu EWS
1. Otvorite EWS. Više informacija potražite u članku Otvaranje sistema EWS.
2. Izaberite karticu Web Services (Veb usluge).
3. U odeljku Web Services Settings (Postavke veb usluga) za HP ePrint kliknite na Turn O (Isključi).
4. U dijalogu za potvrdu koji se pojavljuje kliknite na dugme Yes (Da).
Aplikacije za štampanje
Usluga „Aplikacije za štampanje“ omogućava vam da jednostavno pronađete i odštampate unapred oblikovani Veb sadržaj direktno sa štampača.
Korišćenje aplikacija za štampanje
1. Na kontrolnoj tabli dodirnite fasciklu aplikacije Apps (Aplikacije).
2. Dodirnite aplikaciju za štampanje koju želite da koristite.
Više informacija o pojedinačnim aplikacijama za štampanje potražite na veb lokaciji HP povezano . Ova lokacija možda nije dostupna u svim zemljama/regionima.
SRWW Veb usluge 33
Upravljanje aplikacijama za štampanje
Aplikacije za štampanje možete dodavati, kongurisati ili ukloniti, a možete i podesiti redosled kojim se pojavljuju na ekranu kontrolne table štampača.
1. Na kontrolnoj tabli dodirnite fasciklu aplikacije Apps (Aplikacije).
2. Na ekranu dodirnite ikonu Manage (Upravljanje) i pratite uputstva na ekranu.
NAPOMENA: Aplikacijama za štampanje možete upravljati pomoću veb lokacije HP povezano .

Uklanjanje Veb usluga

Koristite sledeća uputstva za uklanjanje veb usluga.
Uklanjanje veb usluga pomoću kontrolne table
1. Otvorite okvir s komandama kontrolne table (brzo prevucite nadole karticu okvira s komandama u vrhu
bilo kog ekrana ili dodirnite oblast okvira s komandama na početnom ekranu).
2.
U okviru s komandama kontrolne table štampača dodirnite .
3.
Dodirnite , a zatim dodirnite Remove Web Services (Ukloni veb usluge) i dodirnite dugme Yes (Da).
Uklanjanje veb usluga pomoću sistema EWS
1. Otvorite EWS. Više informacija potražite u članku Otvaranje sistema EWS.
2. Izaberite karticu Web Services (Veb usluge).
3. U odeljku Web Services Settings (Postavke veb usluga) kliknite na Remove Web Services (Ukloni veb
usluge).
4. Kliknite na Remove Web Services (Ukloni veb usluge) da biste potvrdili.
5. Kliknite na dugme Yes (Da) da biste uklonili Veb usluge sa svog štampača.
34 Poglavlje 3 Upravljanje štampačem i usluge SRWW

Softver HP Web Jetadmin

HP Web Jetadmin je nagrađivana alatka, vodeća u svojoj oblasti, za ekasno upravljanje velikim brojem umreženih HP uređaja, uključujući štampače, multifunkcionalne proizvode i digitalne pošiljaoce. Ovo jedno rešenje vam omogućava daljinsko instaliranje, nadgledanje, održavanje, rešavanje problema i zaštitu svog okruženja za štampanje i izradu slika – što na kraju dovodi do veće poslovne produktivnosti, uštede vremena, kontrole troškova i zaštite investicije.
Periodično se objavljuju dopune za alatku HP Web Jetadmin kako bi se obezbedila podrška za određene funkcije proizvoda. Posetite veb lokaciju HP Web Jetadmin i kliknite na Download now (Odmah preuzmi).
SRWW Softver HP Web Jetadmin 35

Bezbednosne funkcije uređaja

Izjave o bezbednosti

Zaštitni zid

Postavke bezbednosti
Ažuriranja rmvera
Izjave o bezbednosti
Ovaj proizvod podržava bezbednosne standarde i protokole koji pomažu da vaš proizvod bude siguran, štite informacije na vašoj mreži i pojednostavljuju praćenje i održavanje proizvoda.
Informacije o HP bezbednim rešenjima za obradu slika i štampanje potražite na veb lokaciji HP bezbedno
štampanje. Ta stranica sadrži veze ka tehničkoj dokumentaciji i čestim pitanjima o bezbednosnim funkcijama i
može pružati informacije o dodatnim bezbednosnim funkcijama koje se ne nalaze u ovom dokumentu.
Zaštitni zid
HP Embedded Web Server vam omogućava da omogućite i kongurišete pravila, prioritete, predloške, usluge i smernice zaštitnog zida. Funkcija zaštitnog zida pruža mrežni sloj bezbednosti i na IPv4 i na IPv6 mrežama. Mogućnost konguracije zaštitnog zida pruža vam kontrolu nad IP adresama kojima je dozvoljeno da pristupaju proizvodu. Takođe vam omogućava da podesite dozvole i prioritete za digitalno slanje, upravljanje, otkrivanje i usluge štampanja. Sve to pomaže da se obezbedi sigurniji način kontrole pristupa proizvodu.
Funkcija zaštitnog zida omogućava vam i da onemogućite protokole i usluge koji se ne koriste. Postavke tih protokola i usluga mogu takođe da se zaštite od izmene postavljanjem administratorske lozinke ugrađenog Veb servera. U te protokole i usluge spadaju sledeći.
Protokol ili usluga Opis
IPv4 i IPv6 Da bi pravilno funkcionisao na TCP/IP mreži, proizvod mora biti kongurisan sa važećim
postavkama konguracije TCP/IP mreže, kao što su IP adresa koja je važeća za vašu mrežu.
Ovaj proizvod podržava dve verzije ovog protokola: verziju 4 (IPv4) i verziju 6 (IPv6). IPv4 i IPv6 mogu da se omoguće/onemoguće pojedinačno ili istovremeno.
Bonjour Bonjour usluge se najčešće koriste na malim mrežama za IP adrese i razrešavanje imena gde se
ne koristi uobičajeni DNS server. Bonjour usluga može da se omogući ili onemogući.
SNMP Protokol SNMP (Simple Network Management Protocol) koriste aplikacije za upravljanje
mrežama za upravljanje proizvodima. Ovaj uređaj podržava SNMPv1 protokol na IP mrežama. Ovaj proizvod pruža mogućnost omogućavanja/onemogućavanja protokola SNMPv1.
WINS Ako na mreži imate uslugu Dynamic Host Conguration Protocol (DHCP), proizvod automatski
dobija svoju IP adresu s tog servera i registruje svoje ime kod bilo koje usluge za dinamička imena koja je usklađena sa standardima RFC 1001 i 1002, pod uslovom da je denisana IP adresa Windows Internet Name Service (WINS) servera.
Kongurisanje IP adrese WINS servera može biti omogućeno ili onemogućeno. Ako je omogućeno, moguće je odrediti primarni i sekundarni WINS serveri.
SLP Service Location Protocol (SLP) je standardni Internet mrežni protokol koji pruža radni okvir koji
omogućava mrežnim aplikacijama da otkriju postojanje, lokaciju i konguraciju mrežnih usluga u poslovnim mrežama. Taj protokol može biti omogućen ili onemogućen.
36 Poglavlje 3 Upravljanje štampačem i usluge SRWW
Protokol ili usluga Opis
LPD Line Printer Daemon (LPD) odnosi se na protokol i programe povezane sa uslugama čekanja na
LLMNR Link-Local Multicast Name Resolution (LLMNR) je protokol zasnovan na paketnom formatu
Port 9100 Proizvod podržava osnovno IP štampanje preko TCP Port 9100. Ovaj TCP/IP port koji je
Veb usluge Proizvod podržava mogućnost omogućavanja ili onemogućavanja protokola Microsoft Web
Internet Printing Protocol (IPP) Internet Printing Protocol (IPP) je standardni Internet protokol koji omogućava štampanje

Postavke bezbednosti

Na kartici Settings (Postavke) sistema Embedded Web Server, u okviru Security (Bezbednost) možete pronaći sledeće opcije.
štampač koje mogu biti instalirane na raznim TCP/IP sistemima. LPD se može omogućiti ili onemogućiti.
Domain Name System (DNS) koji omogućava da i IPv4 i IPv6 hostovi vrše razrešavanje imena za hostove na istoj lokalnoj vezi. LLMNR se može omogućiti ili onemogućiti.
vlasništvo kompanije HP je podrazumevani port za štampanje i može da mu se pristupi preko HP softvera. Port 9100 se može omogućiti ili onemogućiti.
Services Dynamic Discovery (WS Discovery) ili Microsoft Web Services for Devices (WSD) usluga štampanja podržanih na proizvodu. Ove mrežne usluge mogu biti omogućene ili onemogućene zajedno ili WS Discovery može biti omogućena posebno.
dokumenata i upravljanje zadacima preko Interneta. IPP se može omogućiti ili onemogućiti.
Deo Opis
Kontrola pristupa Omogućite i kongurišite metode prijavljivanja za kontrolu korisničkog pristupa određenim
Zaštita uskladištenih podataka Kongurišite postavke za zaštitu zadataka uskladištenih na štampaču od neovlašćenih
Više informacija o postavkama bezbednosti potražite u dokumentu Vodič za EWS administratore (samo na engleskom jeziku).
Ažuriranja rmvera
Firmver štampača može da se automatski ažurira. Na kartici Tools (Alatke) sistema Embedded Web Server kliknite na Printer Updates (Ažuriranja štampača), Firmware Updates (Ažuriranja rmvera), a zatim na Install updates automatically (Automatski instaliraj ažuriranja). HP preporučuje korišćenje ove opcije.
zadacima štampača
korisnika
SRWW Bezbednosne funkcije uređaja 37

HP Printer Assistant u sistemu softver štampača (Windows)

HP Printer Assistant pruža pristup funkcijama HP štampača i resursima iz menija Windows programa ili putem ikone na radnoj površini računara.

Otvaranje alatke HP Printer Assistant

1. Na računaru kliknite na Početak , a zatim izaberite stavku All Programs (Svi programi).
2. Kliknite na HP, kliknite na ime proizvoda, a zatim kliknite na svoj štampač.

Funkcije

Kartica Connected (Povezano)
Kartica Print (Štampanje)
Kartica Shop (Prodavnica)
Kartica Help (Pomoć)
Kartica Tools (Alatke)
Kartica Estimated Levels (Procenjeni nivoi)
Kartica Connected (Povezano)
Izaberite karticu Connected (Povezano) da biste pristupili veb lokaciji HP povezano (možda nije dostupno u svim zemljama/regionima). HP Connected vam omogućava jedinstveno prijavljivanje za određene HP aplikacije i rešenja u oblaku, kao i pristup platformi HP Connected sa pametnog telefona, tableta, računara ili HP štampača koji ima omogućen rad preko interneta. U HP Connected možete da se prijavite koristeći postojeći ePrintCenter nalog ili da se registrujete za novi HP Connected nalog.
Kartica Print (Štampanje)
Koristite karticu Štampanje da biste prikazali uslužne programe za štampanje ili upravljali njima. Ta kartica sadrži sledeće stavke.
38 Poglavlje 3 Upravljanje štampačem i usluge SRWW
Deo Opis
Štampanje
Kartica Shop (Prodavnica)
Koristite karticu Shop (Prodavnica) da biste kupovali HP pribor i druge proizvode na mreži.
Connect Printer to the Web (Poveži štampač s vebom): Kliknite da biste otvorili HP veb-lokacija i dobili novi sadržaj i rešenja za HP štampač povezan sa vebom
Set Preferences (Podesi željene opcije): Kliknite da biste otvorili dijalog Printing Preferences (Željene opcije štampanja) kako biste prikazali i promenili podrazumevane vrednosti za veličinu papira, kvalitet štampe i drugo
Maintain Your Printer (Održavanje štampača): Kliknite da biste ponovo otvorili okvir s alatkama da biste poravnali i očistili kertridže ili odštampali stranicu sa dijagnostikom
Print From Your Mobile Devices (Štampanje s mobilnih uređaja): Kliknite da biste otvorili veb lokaciju HP Mobile Printing da biste saznali kako da štampate sa pametnog telefona ili tablet računara. Ako lokalna verzija ove veb lokacije nije dostupna u vašoj zemlji/regionu, možda ćete biti preusmereni na HP veb lokaciju za mobilno štampanje u drugoj zemlji/regionu ili na drugom jeziku.
See What's Printing (Pogledajte šta se štampa): Kliknite da biste otvorili nadgledanje štampanja i prikazali, pauzirali ili otkazali zadatke štampanja
Customize Your Printer (Prilagođavanje štampača): Kliknite da biste otvorili dijalog Printing Preferences (Željene opcije štampanja) kako biste promenili ime, bezbednosne postavke ili druga svojstva štampača
Printer Home Page (EWS) (Matična stranica štampača (EWS)): Kliknite da biste otvorili HP Embedded Web Server kako biste kongurisali, nadgledali i održavali štampač
Kartica Help (Pomoć)
Koristite karticu Help (Pomoć) da biste pristupili resursima kao što su pomoć na mreži i HP Eco Solutions.
Kartica Tools (Alatke)
Koristite karticu Tools (Alatke) da biste podesili i održavali upravljački program i softver štampača i da biste ustanovili i rešili probleme sa štampanjem i povezivanjem.
Kartica Estimated Levels (Procenjeni nivoi)
Koristite karticu Estimated Levels (Procenjeni nivoi) da biste pregledali nivo mastila u kertridžima i poručili nove kertridže ukoliko su vam potrebni.
SRWW HP Printer Assistant u sistemu softver štampača (Windows) 39

HP Utility (OS X)

HP Utility sadrži alatke za kongurisanje postavki štampanja, kalibraciju štampača, poručivanje robe na mreži i pronalaženje informacija o podršci na Veb lokaciji.
NAPOMENA: Funkcije dostupne u programu HP Utility se razlikuju u zavisnosti od izabranog štampača.
Upozorenja i indikatori nivoa mastila u kertridžima pružaju procene samo radi planiranja. Kad dobijete poruku upozorenja da ponestaje mastila, uzmite u obzir pripremu zamene za kertridž kako biste izbegli moguća odlaganja štampanja. Kertridže ne morate menjati dok kvalitet štampanja ne postane neprihvatljiv.
Otvaranje programa HP Utility
Kliknite dvaput na HP Utility u fascikli HP, u fascikli Applications (Aplikacije).
40 Poglavlje 3 Upravljanje štampačem i usluge SRWW

AirPrint™ (OS X)

Proizvod podržava štampanje iz Apple programa AirPrint za iOS 4.2 i Mac OS X v10.9 ili noviji. Koristite AirPrint da biste na štampaču štampali bežično sa uređaja iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS ili novija verzija) ili iPod touch (treća generacija ili novija verzija).
Više informacija potražite u članku Štampanje pomoću usluge AirPrint (OS X).
SRWW AirPrint™ (OS X) 41

4 Papir i medijumi za štampanje

Razumevanje upotrebe papira
Podržane veličine medijuma
Podržani tipovi papira i kapacitet ležišta
Podešavanje ležišta
Ubacivanje medijuma
Saveti za izbor i korišćenje papira
42 Poglavlje 4 Papir i medijumi za štampanje SRWW

Razumevanje upotrebe papira

HP PageWide kertridži za poslovnu upotrebu posebno su razvijeni za korišćenje sa HP glavama za štampanje. Jedinstvene osobine mastila pomažu da se produži život glava za štampanje i poboljša pouzdanost. Kad se koriste sa ColorLok® papirom, ti kertridži pružaju otiske u boji veoma slične laserskim, koji se brzo suše i spremni su za distribuciju.
NAPOMENA: Na osnovu internog testiranja kompanije HP kojim su bili obuhvaćeni različiti tipovi običnog
papira, kompanija HP preporučuje da sa ovim proizvodom koristite papir sa logotipom ColorLok®. Detalje potražite na veb lokaciji HP print permanence (Trajnost HP štampe).
Ovaj proizvod podržava razne papire i druge medije za štampu. Korišćenje papira i medija za štampanje koji ne odgovaraju ovim smernicama može dovesti do lošeg kvaliteta štampe, povećanja verovatnoće zaglavljivanja i preranog mehaničkog habanja delova proizvoda.
Moguće je da papir ispuni sve smernice u ovom uputstvu za upotrebu, a da ipak ne budete zadovoljni rezultatima. To može biti rezultat neispravnog rukovanja, neprihvatljive temperature i/ili nivoa vlažnosti ili drugih promenljivih uslova nad kojima kompanija HP nema nikakvu kontrolu.
PAŽNJA: Korišćenje papira ili medijuma za štampanje koji ne odgovara HP specikacijama može da dovede
do problema s proizvodom koji zahtevaju popravku. Ta popravka nije pokrivena HP garancijom ili ugovorima o pružanju usluge.
Sledite ove smernice da biste postigli zadovoljavajuće rezultate prilikom korišćenja posebnih papira ili medija za štampanje. Da biste postigli najbolje rezultate, podesite vrstu i veličinu papira u upravljačkom programu štampača.
Tip medijuma Učinite Nemojte
Koverte
Nalepnice
Memorandum ili unapred odštampani obrasci
Skladištiti koverte položeno.
Koristiti koverte ukoliko se šav proteže sve do ugla koverte.
Koristite sveže nalepnice. Stare nalepnice će se lakše razdvojiti tokom štampanja.
Koristite samo nalepnice između kojih ne postoji izložena pozadina.
Koristite nalepnice koje stoje položeno.
Koristite samo kompletne listove sa nalepnicama.
Koristite samo memorandume ili obrasce koji su odobreni za upotrebu sa HP PageWide proizvodima.
Nemojte koristiti koverte koje su izgužvane, pocepane, zalepljene jedna za drugu ili oštećene na neki drugi način.
Nemojte koristiti koverte koje imaju kopče, drikere, prozore ili su obložene.
Nemojte koristiti nalepnice koje imaju nabore ili mehuriće ili koje su oštećene.
Nemojte štampati listove koji su delimično pokriveni nalepnicama.
Nemojte koristiti ispupčeni ili metalik memorandum.
SRWW Razumevanje upotrebe papira 43
Tip medijuma Učinite Nemojte
Teški papir
Sjajan ili papir sa premazom
Koristite samo teški papir koji je odobren za upotrebu sa HP PageWide proizvodima i odgovara specikacijama za težinu za ovaj uređaj.
Koristite samo onaj sjajan papir ili papir sa premazom koji je odobren za upotrebu sa HP PageWide proizvodima.
Nemojte koristiti papir koji je teži od preporučene specikacije za medijume za ovaj proizvod osim ukoliko nije u pitanju HP papir koji je odobren za korišćenje u ovom proizvodu.
Nemojte koristiti sjajan papir ili papir sa premazom koji je namenjen upotrebi za laserskim uređajima.
PAŽNJA: Nemojte koristiti medijume koji su zaheftani ili spojeni spajalicama.
44 Poglavlje 4 Papir i medijumi za štampanje SRWW

Podržane veličine medijuma

Za najbolje rezultate koristite odgovarajuće veličine papira i medijuma:

Podržane veličine papira i medijuma za štampanje

Podržane veličine koverti

Podržane veličine kartica i nalepnica
Podržane veličine foto-medijuma
Podržane veličine papira i medijuma za štampanje
Veličina Dimenzije Ležište 1 Ležište 2 Opcionalno
ležište 3
Letter 216 x 279 mm
Ocio 8,5 x 13
Ocio 216 x 340 mm 216 x 340 mm
Legal 216 x 356 mm
A4 210 x 297 mm
Executive 184 x 267 mm
Statement 140 puta 216 mm
A5 148 x 210 mm
A6 105 x 148,5 mm
B5 (JIS) 182 x 257 mm
B6 (JIS) 128 x 182 mm
16k 184 x 260 mm
195 x 270 mm
197 x 273 mm
Opcionalno ležište 4
Elektronsko obostrano štampanje
Prilagođeno Minimum: 76 x 127 mm
Maksimum: 216 x 356 mm
Širina: 76 do 216 mm
Dužina: 127 do 356 mm
Širina: 102 do 216 mm
Dužina: 210,06 do 297,2 mm
Širina: 102 do 216 mm
Dužina: 210,06 do 356 mm
Širina: 102 do 216 mm
Dužina: 210,06 do 356 mm
Podržane veličine koverti
Veličina
Envelope #10 105 x 241 mm
Envelope DL 110 x 220 mm
Envelope C5 162 x 229 mm
SRWW Podržane veličine medijuma 45
Dimenzije Ležište 1 Ležište 2
Veličina Dimenzije Ležište 1 Ležište 2
Envelope B5 176 x 250 mm
Envelope C6 114 x 162 mm
Monarch 98,4 x 190,5 mm
Japanese Envelope Chou #3 120 x 235 mm
Japanese Envelope Chou #4 90 x 205 mm

Podržane veličine kartica i nalepnica

Veličina Dimenzije Ležište 1 Ležište 2 Opcionalno
ležište 3
3 x 5
4 x 6
5 x 8
A6
Japanska razglednica
Dvostruka japanska razglednica, rotirana
Nalepnice (Letter and A4)
Opcionalno ležište 4

Podržane veličine foto-medijuma

Veličina Dimenzije Ležište 1 Ležište 2 Opcionalno ležište 3Opcionalno ležište
4
4 x 6
10x15 cm
L
5x7 foto-papir (5 x 7 bez isečaka)
Foto-medijum (Letter i A4)
Japanska razglednica
Prilagođeno Minimum: 76 x 127 mm
Maksimum: 216 x 356 mm
Širina: 76 do 216 mm
Dužina: 127 do 356 mm
Širina: 102 do 216 mm
Dužina: 210,06 do 297,2 mm
Širina: 102 do 216 mm
Dužina: 210,06 do 356 mm
Širina: 102 do 216 mm
Dužina: 210,06 do 356 mm
46 Poglavlje 4 Papir i medijumi za štampanje SRWW

Podržani tipovi papira i kapacitet ležišta

Za najbolje rezultate koristite odgovarajuće tipove papira i kapacitete ležišta:

Ležište 1 (višenamensko) s leve strane proizvoda

Ležište 2 (podrazumevano ležište) i ležišta 3 i 4 (opcionalna ležišta)
Ležište 1 (višenamensko) s leve strane proizvoda
Tip papira Težina
Svakodnevno:
Nedenisan i običan
HP EcoFFICIENT
Memorandum
Unapred odštampan
Izbušeni
Lak 60-74 g
Srednji 85-95 g
Srednje težak 96-110 g
Težak 111–130 g
HP Premium Presentation Matte 120 g
Izuzetno težak 131–175 g
HP Brochure Matte 180 g
HP Brochure Glossy 180 g
Karton 176-220 g
60 do 175 g/m
Do 220 g/m
2
2
(58 lb)
Kapacitet
Do 50 listova Strana na kojoj treba štampati
1
Do 25 listova Strana na kojoj treba štampati
1
Položaj papira
okrenuta nadole, sa gornjom ivicom prema štampaču
okrenuta nadole
HP Cover Matte 200 g
HP Advanced fotografski papiri
Koverta
Teška koverta
Nalepnice
1
Kapacitet može da varira u zavisnosti od težine i debljine papira, kao i od radnih uslova.
Do 7 koverti ili nalepnica Strana na kojoj treba štampati
okrenuta nadole
SRWW Podržani tipovi papira i kapacitet ležišta 47

Ležište 2 (podrazumevano ležište) i ležišta 3 i 4 (opcionalna ležišta)

Tip papira Težina
Nedenisan i običan
HP EcoFFICIENT
Memorandum
Unapred odštampan
Izbušeni
Lak 60-74 g
Srednji 85-95 g
Srednje težak 96-110 g
Težak 111–130 g
HP Premium Presentation Matte 120 g
Izuzetno težak 131–175 g
HP Brochure Matte 180 g
HP Brochure Glossy 180 g
Karton 176-220 g
HP Cover Matte 200 g
60 do 175 g/m
Do 220 g/m
2
2
(58 lb)
Kapacitet
1
Položaj papira
Do 500 listova Strana na kojoj treba štampati
okrenuta nagore, sa gornjom ivicom nalevo
Do 100 listova Strana na kojoj treba štampati
okrenuta nagore
HP Advanced fotografski papiri
Koverta
Teška koverta
Nalepnice
1
Kapacitet može da varira u zavisnosti od težine i debljine papira, kao i od radnih uslova.
Do 30 koverti ili nalepnica
NAPOMENA: Ležišta 3 i 4 ne
podržavaju štampanje na kovertama.
Strana na kojoj treba štampati okrenuta nagore
48 Poglavlje 4 Papir i medijumi za štampanje SRWW

Podešavanje ležišta

Proizvod podrazumevano povlači papir iz ležišta 2. Ako je ležište 2 prazno, proizvod povlači papir iz ležišta 1 ili iz opcionalnih ležišta 3 ili 4 ako su ona montirana.
NAPOMENA: Ako promenite podrazumevano ležište u ležište 1, uverite se da ste kongurisali ležište za
odgovarajuću veličinu i tip papira.
Ako za sve ili većinu zadataka za štampanje koristite specijalni papir, promenite ovu podrazumevanu postavku ležišta na proizvodu.
Sledeća tabela navodi moguće načine na koje možete koristiti postavke ležišta koje će odgovarati vašim potrebama kada je štampanje u pitanju.
Upotreba papira Kongurisanje proizvoda Štampanje
Stavite isti papir u Ležište 1 i drugo ležište, kako bi proizvod uvukao papir iz jednog ležišta ako je drugo prazno.
Često koristiti specijalni papir kao što je teški papir ili memorandum iz jednog ležišta.
Ubacite papir u ležište 1 i kongurišite ležište za odgovarajući papir i tip. Nemojte koristiti opciju Any Size/Any Type (Bilo koja veličina/bilo koji tip).
Ubacite specijalni papir u ležište 1 i kongurišite ležište za taj tip papira.
Iz softverskog programa odštampajte zadatak.
Pre slanja zadatka za štampanje, u dijalogu za štampanje u okviru programa koji koristite izaberite vrstu papira koja odgovara specijalnom papiru umetnutom u ležište. Izaberite ležište 1 kao izvor papira sa kartice Paper/Quality (Papir/kvalitet) (Windows) ili iz iskačućeg menija Paper Feed (Ubacivanje papira)(OS X).
SRWW Podešavanje ležišta 49

Ubacivanje medijuma

Stavite papir u ležište 1

Stavite papir u ležište 2
Ubacivanje opcionalnog ležišta 3
Ubacivanje opcionalnog ležišta 4
Ubacivanje koverata
Ubacivanje memoranduma ili unapred odštampanih obrazaca
Stavite papir u ležište 1
Ležište 1 je višenamensko ležište s leve strane proizvoda.
NAPOMENA: Ako ne koristite Alternate Letterhead Mode (Naizmenični režim za memorandum – ALM),
postavite papir stranom na kojoj će se štampati okrenutom nadole, s gornjom ivicom prema štampaču. Položaj za ALM potražite u članku Ubacivanje memoranduma ili unapred odštampanih obrazaca.
1. Otvorite Ležište 1.
2. Izvucite produživač ležišta 1.
3. Potpuno otvorite vođice za papir i stavite ris papira u ležište 1.
50 Poglavlje 4 Papir i medijumi za štampanje SRWW
4. Zatvorite vođice za papir uz ubačeni medijum.

Stavite papir u ležište 2

Ležište 2 je podrazumevano (glavno) ležište za papir na prednjoj strani proizvoda.
NAPOMENA: Ako ne koristite Alternate Letterhead Mode (Naizmenični režim za memorandum – ALM),
postavite papir stranom na kojoj će se štampati okrenutom nagore, s gornjom ivicom prema levoj strani ležišta. Položaj za ALM potražite u članku Ubacivanje memoranduma ili unapred odštampanih obrazaca.
1. Izvucite ležište iz proizvoda.
2. Potpuno otvorite vođice za dužinu i širinu papira.
3. Postavite papir u oku, vodeći računa da bude poravnat u sva četiri ugla. Zatvorite vođice za dužinu i
širinu papira uz ubačeni medijum.
SRWW Ubacivanje medijuma 51
4. Pritisnite papir da biste se uverili da je svežanj ispod jezičaka za ograničenje papira sa strane ležišta.
5. Stavite ležište u proizvod.

Ubacivanje opcionalnog ležišta 3

Ležište 3 je opcionalno pomoćno ležište koje se pričvršćuje s donje strane proizvoda. U njemu mogu da stoje medijumi veće dužine, na primer legal papir (216 x 356 mm, 8,5 x 14 inča).
NAPOMENA: Ako ne koristite Alternate Letterhead Mode (Naizmenični režim za memorandum – ALM),
postavite papir stranom na kojoj će se štampati okrenutom nagore, s gornjom ivicom prema levoj strani ležišta. Položaj za ALM potražite u članku Ubacivanje memoranduma ili unapred odštampanih obrazaca.
1. Izvucite ležište iz proizvoda.
52 Poglavlje 4 Papir i medijumi za štampanje SRWW
2. Potpuno otvorite vođice za dužinu i širinu papira.
3. Postavite papir u oku, vodeći računa da bude poravnat u sva četiri ugla. Zatvorite vođice za dužinu i
širinu papira uz ubačeni medijum.
4. Pritisnite papir da biste se uverili da je svežanj ispod jezičaka za ograničenje papira napred i sa strane
ležišta.
5. Stavite ležište u proizvod.

Ubacivanje opcionalnog ležišta 4

Ležište 4 je dostupno samo u kompletu sa ležištem 3 i kolicima. Ležište 3 pričvršćuje se s donje strane proizvoda. Ležište 4 pričvršćuje se s donje strane ležišta 3 i stoji na gornjem delu kolica. Ubacite medijum u ležište 4 kao što ste uradili za ležište 3.
SRWW Ubacivanje medijuma 53

Ubacivanje koverata

Koverte možete da ubacite u ležište 1 ili ležište 2.
Ubacivanje koverata u ležište 1
1. Otvorite Ležište 1.
2. Izvucite produživač ležišta 1.
3. Postavite koverte u ležište 1 licem okrenutim nadole, s gornjim delom koverte okrenutim prema
prednjem delu štampača.
4. Zatvorite vođice za papir.
54 Poglavlje 4 Papir i medijumi za štampanje SRWW
Ubacivanje koverata u ležište 2
1. Izvucite ležište iz proizvoda.
2. Naslažite koverte licem okrenutim nagore, s gornjim delom koverti okrenutim prema prednjem delu
ležišta.
3. Postavite koverte u ležište vodeći računa da bude poravnate u sva četiri ugla. Zatvorite vođice za dužinu
i širinu papira uz ubačeni medijum.
4. Pritisnite koverte da biste se uverili da su ispod jezičaka za ograničenje papira sa strane ležišta.
5. Stavite ležište u proizvod.

Ubacivanje memoranduma ili unapred odštampanih obrazaca

Memorandum, unapred odštampane ili izbušene obrasce možete da ubacite u bilo koje ležište. Položaj papira zavisi od toga da li štampate jednostrano ili obostrano. Ako je omogućen Alternative Letterhead Mode (Naizmenični režim za memorandum – ALM), možete da štampate i jednostrano i obostrano bez promene položaja papira.
NAPOMENA: Ako je ALM omogućen, morate da izaberete memorandum, unapred odštampani ili probušeni
kao tip papira u dijalogu Printer Properties (Svojstva štampača).
SRWW Ubacivanje medijuma 55
Da biste omogućili ili onemogućili ALM sa kontrolne table
1. Otvorite okvir s komandama kontrolne table (brzo prevucite nadole karticu okvira s komandama u vrhu
bilo kog ekrana ili dodirnite oblast okvira s komandama na početnom ekranu).
2.
U okviru s komandama kontrolne table štampača dodirnite .
3. Dodirnite Tray and Paper Management (Upravljanje ležištem i papirom), a zatim dodirnite Alternative
Letterhead Mode (Naizmenični režim za memorandum) i uključite ga ili isključite.
Da biste omogućili ili onemogućili ALM iz sistema EWS
1. Otkucajte IP adresu proizvoda u polju za adresu veb pregledača da biste otvorili EWS. (Da biste dobili IP
adresu proizvoda, u okviru s komandama kontrolne table dodirnite
.)
2. Izaberite karticu Settings (Postavke).
3. Kliknite na Željene opcije , a zatim kliknite na Tray and Paper Management (Upravljanje ležištem i
papirom).
4. U odeljku Alternative Letterhead Mode (Naizmenični režim za memorandum) izaberite opcije Enabled
(Omogućeno) ili Disabled (Onemogućeno).
5. Kliknite na dugme Apply (Primeni).
Da biste ubacili memorandum ili unapred odštampane obrasce s omogućenim ALM-om
1. U zavisnosti od ležišta, okrenite papir na sledeći način.
Ležište 1 Druga ležišta
Postavite memorandum licem nagore, sa gornjim delom stranice okrenutim nalevo.
Postavite memorandum licem nadole, sa gornjim delom stranice okrenutim nadesno.
2. Dovršite korake iz odeljaka Stavite papir u ležište 1, Stavite papir u ležište 2, Ubacivanje opcionalnog
ležišta 3 ili Ubacivanje opcionalnog ležišta 4.
Da biste ubacili memorandum ili unapred odštampane obrasce s onemogućenim ALM-om
1. U zavisnosti od ležišta, okrenite papir na sledeći način.
Ležište 1 Druga ležišta
Jednostrano Postavite memorandum licem nadole, sa gornjim
delom stranice okrenutim nadesno.
Duplex (Dvostrano štampanje)
Postavite memorandum licem nagore, sa gornjim delom stranice okrenutim nalevo.
Postavite memorandum licem nagore, sa gornjim delom stranice okrenutim nalevo.
Postavite memorandum licem nadole, sa gornjim delom stranice okrenutim nadesno.
2. Dovršite korake iz odeljaka Stavite papir u ležište 1, Stavite papir u ležište 2, Ubacivanje opcionalnog
ležišta 3 ili Ubacivanje opcionalnog ležišta 4.
56 Poglavlje 4 Papir i medijumi za štampanje SRWW

Saveti za izbor i korišćenje papira

Pratite sledeća uputstva da biste dobili najbolje rezultate.
Ubacujte samo jedan po jedan tip papira u ležište.
Uverite se da je papir ispravno ubačen kad se ubacuje iz ležišta.
Nemojte pretrpati ležište.
Da biste sprečili zaglavljivanja papira, loš kvalitet štampanja i ostale probleme sa štampanjem, izbegavajte da ubacujete sledeći papir u ležište:
Obrasci iz više delova
Oštećeni, savijeni ili izgužvani medijumi
Medijumi sa isečenim delovima ili perforacijama
Medijumi koji imaju izrazitu teksturu, reljefni su ili se na njima iz nekog drugog razloga teško štampa
Medijumi koji su previše slabi ili se lako razvlače
Medijumi koji sadrže municiju za heftalice ili spajalice
SRWW Saveti za izbor i korišćenje papira 57

5 Kertridži

HP PageWide kertridži
Upravljanje kertridžima
Zamena kertridža
Saveti za rad sa kertridžima
58 Poglavlje 5 Kertridži SRWW

HP PageWide kertridži

Smernice kompanije HP u vezi sa kertridžima drugih proizvođača

VAŽNO:
HP ne garantuje za kvalitet ili pouzdanost sadržaja koji nije proizvela kompanija HP u HP kertridžima.
Garancija za HP kertridže ne pokriva kertridže drugih proizvođača ni kertridže sa sadržajem koji nije proizveo HP.
HP garancija za štampač ne pokriva popravke niti servisiranje usled upotrebe kertridža drugih proizvođača ili kertridža sa sadržajem koji nije proizveo HP.
NAPOMENA:
Ovaj štampač nije dizajniran da koristi sisteme neprekidnog snabdevanja mastilom. Da biste nastavili da štampate, uklonite sisteme neprekidnog snabdevanja mastilom i instalirajte originalne HP (ili kompatibilne) kertridže.
Ovaj štampač je dizajniran za upotrebu sa kertridžima dok se ne isprazne. Dopunjavanje kertridža pre nego što se isprazne može da dovede do otkazivanja štampača. Ako se to desi, instalirajte novi kertridž (originalni HP ili kompatibilni) da biste nastavili da štampate.
Falsikovani HP kertridži
Kertridž možda nije originalan HP kertridž ako primetite nešto od navedenog:
Kontrolna tabla ili izveštaj o statusu štampača ukazuju na to da je instaliran polovni ili falsikovani kertridž.
Javljaju se brojni problemi sa kertridžem.
Kertridž ne izgleda kao što je uobičajeno (na primer, pakovanje se razlikuje od HP pakovanja).
Posetili ste veb lokaciju HP borba protiv falsikata kad ste instalirali HP kertridž za štampanje i u poruci na kontrolnoj tabli piše da je kertridž polovan ili falsikovan. HP će vam pomoći da rešite problem.
SRWW HP PageWide kertridži 59

Upravljanje kertridžima

Ispravno skladištenje, upotreba i nadgledanje kertridža mogu da pomognu da se osigura štampani otisak visokog kvaliteta i da se produži životni vek kertridža.

Skladištenje kertridža

Štampanje u opštem kancelarijskom režimu

Štampanje kad je kertridž pri kraju procenjenog radnog veka

Provera procenjenih nivoa mastila u kertridžu
Poručivanje kertridža
Recikliranje kertridža
Skladištenje kertridža
Ne vadite kertridž iz pakovanja dok ne budete spremni da ga upotrebite.
Kertridže skladištite na sobnoj temperaturi (15-35° C ili 59-95° F) najmanje 12 sati pre nego što ih upotrebite.
Pažljivo rukujte kertridžima. Ispuštanje, trešenje ili grubo rukovanje tokom instalacije može izazvati privremene probleme sa štampanjem.
Štampanje u opštem kancelarijskom režimu
Režim štampanja General Oice (Opšti kancelarijski) pravi nešto svetlije otiske, što može da produži trajanje kertridža.
1. U meniju File (Datoteka) u softverskom programu kliknite na Print (Odštampaj).
2. Proverite da li je štampač izabran.
3. Kliknite na vezu ili dugme koji otvaraju dijalog Svojstva .
U zavisnosti od softverske aplikacije, ta veza ili dugme mogu da se zovu Svojstva , Options (Opcije), Printer Setup (Podešavanje štampača), Printer Properties (Svojstva štampača), Printer (Štampač) ili Set Preferences (Podesi željene opcije).
Uradite nešto od sledećeg:
Windows: Kliknite na Print Options (Opcije štampanja), a zatim kliknite na Properties (Svojstva).
OS X: U iskačućem meniju izaberite stavku Copies and Pages (Kopije i stranice).
4. Izaberite karticu Paper/Quality (Papir/kvalitet).
5. Izaberite opciju General Oice (Opšti kancelarijski) sa padajuće liste Print Quality (Kvalitet štampe)
(Windows) ili iz iskačućeg menija (OS X).
Štampanje kad je kertridž pri kraju procenjenog radnog veka
Obaveštenja u vezi sa potrošnim materijalom prikazuju se na kontrolnoj tabli štampača.
60 Poglavlje 5 Kertridži SRWW
Poruka Cartridge Low (Kertridž je na izmaku) pojavljuje se kad se približava procenjeni kraj upotrebnog veka kertridža. Možete nastaviti sa štampanjem, ali bilo bi dobro da pripremite rezervni kertridž.
Poruka Cartridge Very Low (Kertridž je skoro potrošen) pojavljuje se kad se približava procenjeni kraj upotrebnog veka kertridža. Pripremite rezervni kertridž.
Poruka Cartridge Depleted (Kertridž je prazan) pojavljuje se kad se kertridž isprazni.
NAPOMENA: Iako izbor postavke Continue (Nastavi) omogućava štampanje i nakon poruke Cartridge Very
Low (Kertridž je skoro potrošen) bez zamene kertridža, proizvod će se isključiti pre nego što dođe do bilo
kakvih problema pri štampanju.

Provera procenjenih nivoa mastila u kertridžu

Procenjene nivoe mastila u kertridžu možete proveriti sa kontrolne table ili u softveru štampača.
Da biste proverili nivoe mastila u kertridžu sa kontrolne table
1. Otvorite okvir s komandama kontrolne table (brzo prevucite nadole karticu okvira s komandama u vrhu
bilo kog ekrana ili dodirnite oblast okvira s komandama na početnom ekranu).
2.
Na početnom ekranu dodirnite (ikona Mastilo) da biste prikazali procenjene nivoe mastila.
Da biste proverili nivoe mastila u kertridžu iz sistema EWS
1. Otvorite EWS. Više informacija potražite u članku Otvaranje sistema EWS.
2. Izaberite karticu Tools (Alatke), a zatim kliknite na Cartridge Level Gauge (Merač nivoa mastila u
kertridžu).
Da biste proverili nivoe mastila u kertridžu iz softvera proizvoda (Windows)
1. Otvorite HP Printer Assistant. Više informacija potražite u članku Otvaranje alatke HP Printer Assistant.
2. Na kartici Štampanje kliknite na Maintain Your Printer (Održavanje štampača).
3. Izaberite karticu Estimated Cartridge Levels (Procenjeni nivoi mastila u kertridžu).
Da biste proverili nivoe mastila u kertridžu iz softvera proizvoda (OS X)
1. Otvorite HP Utility. Više informacija potražite u članku Otvaranje programa HP Utility.
2. Proverite da li je štampač izabran.
3. Kliknite na dugme Supplies Status (Status potrošnog materijala).
Pojavljuju se procenjeni nivoi mastila u kertridžu.
4. Kliknite na All Settings (Sve postavke) da biste se vratili u okno Information and Support (Informacije i
podrška).
SRWW Upravljanje kertridžima 61
NAPOMENA:
Ako ste instalirali dopunjeni ili ponovo proizvedeni kertridž ili kertridž koji je korišćen u drugom štampaču, indikator nivoa mastila u kertridžu je možda netačan ili nedostupan.
Upozorenja i indikatori nivoa mastila u kertridžu pružaju procene samo u svrhe planiranja. Kad dobijete upozorenje da ponestaje mastila, razmislite o zameni kertridža kako biste izbegli moguća odlaganja štampanja. Ne morate da menjate kertridže dok vam to ne bude zatraženo.
Mastilo iz kertridža se u procesu štampanja koristi na nekoliko različitih načina, uključujući proces inicijalizacije koji priprema štampač i kertridže za štampanje, kao i servisiranje glave štampača kako bi štampanje teklo glatko. U kertridžu ostaje malo mastila kad se on iskoristi. Više informacija potražite na veb lokaciji
HP SureSupply .

Poručivanje kertridža

Da biste poručili kertridže, posetite HP veb-lokacija . (Neki delovi HP veb lokacije trenutno su dostupni samo na engleskom jeziku.) Poručivanje kertridža na mreži nije podržano u svim zemljama/regionima. Međutim, mnoge zemlje imaju informacije o poručivanju putem telefona, pronalaženju lokalne prodavnice i štampanju liste za kupovinu. Pored toga, možete da posetite veb lokaciju HP SureSupply da biste pronašli informacije o kupovini HP proizvoda u vašoj zemlji.
Koristite samo kertridže za zamenu koji imaju isti broj kertridža kao kertridž koji zamenjujete. Broj kertridža možete pronaći na sledećim mestima:
Na nalepnici kertridža koji zamenjujete.
Na nalepnici u štampaču. Otvorite vrata za pristup kertridžu da biste pronašli nalepnicu.
U softveru štampača otvorite HP Printer Assistant, kliknite na Shop (Prodavnica), a zatim kliknite na Shop For Supplies Online (Kupi dodatni pribor na mreži).
U sistemu HP Embedded Web Server izaberite karticu Tools (Alatke), a zatim u okviru Product Information (Informacije o proizvodu) kliknite na Cartridge Level Gauge (Merač nivoa mastila u
kertridžu). Više informacija potražite u članku HP Embedded Web Server.
NAPOMENA: SETUP kertridž koji se dobija uz štampač ne može se kupiti odvojeno.

Recikliranje kertridža

Posetite veb lokaciju HP sustainability (HP održivost) da biste pronašli kompletne informacije o recikliranju i da biste poručili nalepnice, koverte i kutije za recikliranje za koje ne plaćate poštarinu.
62 Poglavlje 5 Kertridži SRWW

Zamena kertridža

Proizvod koristi četiri boje i ima poseban kertridž za svaku boju: žuti (Y), magenta (M), cijan (C) i crni (K).
PAŽNJA:
Da ne bi došlo do problema s kvalitetom štampe, HP preporučuje da se svi kertridži koji nedostaju zamene originalnim HP kertridžima čim to bude moguće. Više informacija potražite u odeljku
Poručivanje kertridža.
Nikad ne isključujte štampač ako neki od kertridža nedostaje.
1. Otvorite vratanca kertridža.
2. Gurnite stari kertridž ka unutra da biste ga otključali i oslobodili.
3. Uhvatite ručicu starog kertridža i povucite ga pravo napolje da biste ga izvadili.
SRWW Zamena kertridža 63
4. Ne dodirujte metalne kontakte na kertridžu. Otisci prstiju na kontaktima mogu da dovedu do grešaka u
povezivanju.
5. Ubacite novi kertridž u slot.
6. Zatvorite vrata kertridža.
64 Poglavlje 5 Kertridži SRWW

Saveti za rad sa kertridžima

Koristite sledeće savete za rad sa kertridžima:
Da ne bi došlo do problema s kvalitetom štampe, uradite sledeće:
Uvek isključujte štampač koristeći taster za napajanje s prednje strane i sačekajte dok se lampica napajanja ne ugasi.
Uverite se da su svi slotovi za kertridže popunjeni.
Ako iz bilo kog razloga izvadite kertridž iz štampača, zamenite ga što je moguće pre.
Nemojte otvarati ni raspakivati kertridže dok ne budete spremni da ih instalirate.
Ubacite kertridže u odgovarajuće slotove. Podudarite boju svakog kertridža sa bojom i ikonom za svaki slot. Uverite se da su svi kertridži dobro nalegli.
Kad ekran Estimated Cartridge Levels (Procenjeni nivoi mastila u kertridžu) prikaže da su neki od kertridža na izmaku, razmislite o zameni kertridža kako biste izbegli potencijalne zastoje u štampanju. Ne morate da menjate kertridže dok vam to ne bude zatraženo. Više informacija potražite u članku
Zamena kertridža.
Nemojte bespotrebno čistiti glavu štampača. Time se skraćuje vek trajanja kertridža.
Ako prenosite štampač, uradite sledeće da biste sprečili curenje mastila iz štampača ili druga oštećenja.
Uverite se da ste isključili štampač pritiskom na taster za napajanje na prednjem delu. Sačekajte da svi zvukovi kretanja iznutra prestanu, a zatim iskopčajte štampač.
Uverite se da su kertridži i glava štampača i dalje montirani.
Štampač se mora prenositi u ravnom položaju; ne bi ga trebalo postavljati sa strane, na zadnju, prednju stranu ili vrh.
SRWW Saveti za rad sa kertridžima 65

6 Štampanje

Štampanje s računara
Štampanje sa kontrolne table
Štampanje pomoću funkcije NFC
Štampanje pomoću usluge HP ePrint
Štampanje pomoću usluge AirPrint (OS X)
Saveti za uspešno štampanje
66 Poglavlje 6 Štampanje SRWW

Štampanje s računara

Da biste štampali s računara (Windows)

Ova uputstva se odnose na štampanje na različitim medijumima, uključujući sledeće.
Običan papir
Memorandum ili unapred odštampani obrasci
Da biste štampali s računara (Windows)
1. Ubacite podržani medijum u odgovarajuće ležište.
Više informacija potražite u članku Podržane veličine medijuma.
2. U meniju File (Datoteka) u softverskom programu kliknite na Print (Odštampaj).
3. Proverite da li je štampač izabran.
4. Kliknite na vezu ili dugme koji otvaraju dijalog Svojstva .
U zavisnosti od softverske aplikacije, ta veza ili dugme mogu da se zovu Svojstva , Options (Opcije), Printer Setup (Podešavanje štampača), Printer Properties (Svojstva štampača), Printer (Štampač) ili Set Preferences (Podesi željene opcije).
5. Podesite odgovarajuće opcije štampanja za dati tip medijuma (običan papir, memorandum ili unapred
štampani obrazac, koverat, foto-papir, nalepnicu i tako dalje).
Sledeća tabela opisuje kartice i opcije koje mogu biti dostupne u vašem softverskom programu.
Koverte
Fotograje
Brošure
Nalepnice
Kartica Opis
Printing Shortcuts (Prečice za štampanje)
Prečica za štampanje skladišti postavke koje odgovaraju određenoj vrsti zadatka, tako da sve opcije možete da podesite pomoću jednog klika.
Ova kartica prikazuje trenutne prečice za štampanje i njihove postavke, na primer tip papira, izvor papira i da li se štampa u boji ili u skali sivih tonova.
SRWW Štampanje s računara 67
Kartica Opis
Paper/Quality (Papir/ kvalitet)
Ova kartica sadrži postavke koje denišu tip zadatka za štampanje. Na primer, štampanje na kovertama zahteva drugačiju veličinu, izvor i tip papira od štampanja na običnom papiru.
Možete da izaberete neku od sledećih opcija:
Paper size (Veličina papira): Obuhvata opcije Letter, Envelope #10 i Japanese Envelope Chou #3
Paper source (Izvor papira): Obuhvata opcije Printer Auto Select (Automatski izbor štampača), Manual Feed (Ručni unos), Tray 1 (Ležište 1) i Tray 2 (Ležište 2)
Paper type (Tip papira): Obuhvata opcije Plain (Običan), Letterhead (Memorandum), Preprinted (Unapred odštampani), Envelope (Koverat), HP Advanced Photo Papers (Napredni HP foto-papiri), HP Brochure Matte 180g (HP mat papir za brošure od 180 g) i Labels (Nalepnice)
NAPOMENA: Ako je omogućen Alternative Letterhead Mode (Naizmenični režim za
memorandum – ALM) i štampate na memorandumu, unapred štampanim ili izbušenim obrascima, kao tip papira izaberite Letterhead (Memorandum), Preprinted (Unapred odštampani) ili Prepunched (Izbušeni). Više informacija potražite u članku Ubacivanje
memoranduma ili unapred odštampanih obrazaca.
Special pages (Specijalne stranice): Obuhvata prednje i zadnje korice, prazne listove i unapred odštampane listove
Print quality (Kvalitet štampe): Obuhvata opcije Professional (Profesionalni – za zadatke visokog kvaliteta) i General Oice (Opšti kancelarijski – za svakodnevne zadatke)
NAPOMENA: U opštem kancelarijskom režimu ne možete štampati koverte.
Eects (Efekti) Ova kartica sadrži postavke koje privremeno utiču na predstavljanje zadatka za štampanje.
Možete da izaberete neku od sledećih opcija:
Resizing options (Opcije promene veličine): Obuhvataju stvarnu veličinu, procenat stvarne veličine ili prilagođavanje veličini određenog medijuma kao što je Letter ili Envelope #10
Watermarks (Vodeni žigovi): Obuhvata opcije Condential (Poverljivo) i Draft (Radna verzija)
Finishing (Završna faza) Ova kartica sadrži postavke koje utiču na rezultat zadatka za štampanje.
Možete da izaberete neku od sledećih opcija:
Print on both sides (Štampanje na dve strane): Uključuje opciju štampanja s prostorom za povezivanje s leve, desne ili ni sa jedne strane
Pages per sheet (Broj stranica po listu): Štampanje više od jedne stranice po listu, s opcijom da se oko svake stranice štampaju ivice
Orientation (Položaj): Obuhvata opcije Portrait (Uspravno) i Landscape (Položeno)
Job Storage (Skladištenje zadatka)
Ova kartica sadrži postavke za štampanje uskladištenog zadatka s kontrolne table. Ovde je opisana samo jedna postavka:
O (Isključeno – podrazumevana vrednost): Štampa zadatak bez njegovog skladištenja na štampaču
Informacije o drugim postavkama potražite u članku Štampanje uz upotrebu skladišta zadataka.
68 Poglavlje 6 Štampanje SRWW
Kartica Opis
Color (Boja) Ova kartica sadrži postavke za štampanje u boji ili skali sivih tonova.
Možete da izaberete neku od sledećih opcija:
Štampanje u skali sivih tonova: Štampajte samo crnim mastilom ili u skali sivih tonova visokog kvaliteta (koja pored crnog koristi i kertridže u boji)
Color Themes (Teme boja): Ove opcije određuju kako se prikazuju boje. One obuhvataju različite crveno-zeleno-plave teme kao što su Default (Podrazumevana), Photo (Foto) ili Vivid (Živopisna). Više informacija potražite u članku Da biste prilagodili boje ili upravljali
njima.
Advanced (Napredno) Ova kartica sadrži postavke koje ređe koristite ili menjate.
Možete da izaberete neku od sledećih opcija:
Copies (Kopije): Izaberite broj kopija i da li ćete ih upariti
Reverse page order (Obrnuti redosled stranica): Štampa od poslednje do prve stranice zadatka
Print all text as black (Štampaj ceo tekst kao crni): Pomaže da se umanji upotreba kertridža u boji
Ink Settings (Postavke mastila): Koristite klizače da biste izabrali vreme sušenja, nivo zasićenja i razmaz crnog mastila za zadatak štampanja. Više informacija potražite u članku
Da biste prilagodili boje ili upravljali njima.
6. Kliknite na U redu da biste se vratili u dijalog Svojstva .
7. Kliknite na U redu , a zatim kliknite na Štampanje ili na U redu u dijalogu Print (Štampanje).
NAPOMENA: Nakon štampanja uklonite sve specijalne medijume, na primer koverte ili foto-papir, iz
proizvoda.

Da biste štampali s računara (OS X)

Ova uputstva se odnose na štampanje na različitim medijumima, uključujući sledeće.
Običan papir
Memorandum ili unapred odštampani obrasci
Da biste štampali s računara (OS X)
1. Ubacite podržani medijum u odgovarajuće ležište.
Više informacija potražite u članku Podržane veličine medijuma.
2. U meniju File (Datoteka) u softverskom programu kliknite na Print (Odštampaj).
3. Proverite da li je štampač izabran.
Koverte
Fotograje
Brošure
Nalepnice
4. U meniju Presets (Početne postavke) izaberite početnu postavku štampanja po potrebi.
SRWW Štampanje s računara 69
5. Na kartici Paper/Quality (Papir/kvalitet) kliknite na iskačući meni pored tipa medijuma.
Podesite odgovarajuće opcije štampanja za dati medijum (običan papir, memorandum, unapred štampani ili izbušeni obrazac, koverat, foto-papir, nalepnicu i tako dalje). Opcije štampanja mogu da obuhvataju veličinu, tip, ležište, rezoluciju štampanja i automatska podešavanja.
Ako ne vidite opcije u dijalogu „Print“ (Štampanje), izaberite stavku Show Details (Prikaži detalje).
6. Izaberite stavku Štampanje .
NAPOMENA: Nakon štampanja uklonite sve specijalne medijume, na primer koverte ili foto-papir, iz
proizvoda.

Da biste podesili prečice za štampanje (Windows)

1. U meniju File (Datoteka) u softverskom programu kliknite na Print (Odštampaj).
2. Kliknite na vezu ili dugme koji otvaraju dijalog Svojstva .
U zavisnosti od softverske aplikacije, ta veza ili dugme mogu da se zovu Svojstva , Options (Opcije), Printer Setup (Podešavanje štampača), Printer Properties (Svojstva štampača), Printer (Štampač) ili Set Preferences (Podesi željene opcije).
3. Izaberite karticu Printing Shortcuts (Prečice za štampanje).
4. Izaberite postojeću prečicu kao osnovu.
NAPOMENA: Uvek birajte prečicu pre nego što podesite bilo koju od postavki s desne strane ekrana.
Ako podesite postavku, a onda izaberete prečicu, sva podešavanja se gube.
5. Izaberite opcije štampanja za novu prečicu.
6. Kliknite na dugme Save As (Sačuvaj kao).
7. Otkucajte ime za prečicu i kliknite na dugme U redu .

Da biste podesili početne postavke štampanja (OS X)

1. U meniju File (Datoteka) u softverskom programu kliknite na Print (Odštampaj).
2. Proverite da li je štampač izabran.
3. U iskačućem meniju Presets (Početne postavke) izaberite stavku Default Settings (Podrazumevane
postavke).
4. Kliknite na Save Current Settings as Preset (Sačuvaj trenutne postavke kao početnu postavku).
5. Otkucajte opisno ime za početnu postavku i sačuvajte je za Only this printer (Samo ovaj štampač) ili All
printers (Sve štampače).

Da biste prilagodili boje ili upravljali njima

Podesite boju štampane kopije za proizvod tako što ćete promeniti postavke u softveru upravljačkog programa štampača.
Odaberite temu boje početne postavke za zadatak štampanja
Ručno prilagodite opcije boje za zadatak za štampanje
70 Poglavlje 6 Štampanje SRWW
Poklapanje boja sa ekranom računara
Kontrola pristupa štampanju u boji
Odaberite temu boje početne postavke za zadatak štampanja
1. U meniju File (Datoteka) u softverskom programu kliknite na Print (Odštampaj).
2. Proverite da li je štampač izabran.
3. Kliknite na vezu ili dugme koji otvaraju dijalog Svojstva .
U zavisnosti od softverske aplikacije, ta veza ili dugme mogu da se zovu Svojstva , Options (Opcije), Printer Setup (Podešavanje štampača), Printer Properties (Svojstva štampača), Printer (Štampač) ili Set Preferences (Podesi željene opcije).
4. Izaberite karticu Color (Boja) i izaberite temu boje sa padajuće liste Color Themes (Teme boja)
(Windows) ili iz padajućeg menija RGB Color (RGB boja)(OS X).
Default (sRGB) (Podrazumevano (sRGB)): Ova tema podešava da proizvod štampa RGB podatke u izvornom režimu uređaja. Kad koristite ovu temu, upravljajte bojom u softverskom programu ili u operativnom sistemu radi ispravnog prikazivanja.
Vivid (Živopisno): Proizvod povećava zasićenost boja u srednjim tonovima. Koristite ovu temu kad štampate slike za posao.
Fotograja: Proizvod tumači RGB boju kao da je odštampana kao fotograja pomoću digitalne mini-laboratorije. Proizvod prikazuje dublje, zasićenije boje drugačije nego u temi Default (sRGB) (Podrazumevano (sRGB)). Koristite ovu temu kad štampate fotograje.
Photo (Adobe RGB 1998) (Fotograja (Adobe RGB 1998)): Koristite ovu temu kad štampate digitalne fotograje koje koriste AdobeRGB prostor boja umesto sRGB. Isključite upravljanje bojom u softverskom programu kad koristite ovu temu.
None (Ništa): Ne koristi se nijedna tema boja.
Ručno prilagodite opcije boje za zadatak za štampanje
Koristite softver upravljačkog programa štampača da biste obrisali podrazumevane postavke boje i ručno ih prilagodili. Koristite ugrađenu pomoć u softveru upravljačkog programa da biste razumeli kako svaka postavka utiče na odštampanu kopiju.
1. U meniju File (Datoteka) u softverskom programu kliknite na Print (Odštampaj).
2. Proverite da li je štampač izabran.
3. Uradite nešto od sledećeg:
Windows: Kliknite na vezu ili dugme koji otvaraju dijalog Svojstva .
U zavisnosti od softverske aplikacije, ta veza ili dugme mogu da se zovu Svojstva , Options (Opcije), Printer Setup (Podešavanje štampača), Printer Properties (Svojstva štampača), Printer (Štampač) ili Set Preferences (Podesi željene opcije).
OS X: Iz iskačućeg menija Copies & Pages (Kopije i stranice) izaberite stavku Color (Boja). Zatim opozovite izbor stavke HP EasyColor (HP EasyColor).
4. Nastavite do kartice ili okna Advanced (Napredno).
SRWW Štampanje s računara 71
Windows: Na kartici Advanced (Napredno) izaberite stavku Ink Settings (Postavke mastila).
OS X: Kliknite na trougao za otkrivanje pored stavke Advanced (Napredno).
5. Koristite klizače da biste vršili sledeća prilagođavanja.
Dry Time (Vreme sušenja): Pomerite klizač nadesno kako biste povećali vreme potrebno da štampač osuši odštampanu stranicu. Povećanje vremena sušenja najbolje odgovara zadacima odštampanim na običnom papiru.
Saturation (Zasićenost): Pomerite klizač nadesno kako biste povećali količinu primenjenog mastila. Povećanje zasićenosti najbolje odgovara zadacima odštampanim na papiru za brošure ili foto-papiru.
Black Ink Spread (Širenje crnog mastila): Pomerite klizač nalevo kako biste ograničili širenje crnog mastila na obližnje oblasti boje na odštampanoj stranici. Smanjenje širenja najbolje odgovara zadacima odštampanim na običnom papiru.
NAPOMENA: Ručno menjanje postavki boje može da utiče na otisak. HP preporučuje da samo
stručnjaci za graku u boji menjaju ove postavke.
6. Izaberite stavku U redu da biste sačuvali prilagođavanja i zatvorili prozor ili stavku Reset (Resetuj) da
biste vratili postavke na podrazumevane fabričke vrednosti (Windows).
Poklapanje boja sa ekranom računara
Za većinu korisnika štampanje sRGB boja predstavlja najbolji metod za poklapanje boja.
Proces poklapanja izlazne boje štampača sa ekranom računara je složen jer štampači i monitori za računare boju proizvode na različit način. Monitori prikazuju boje pomoću piksela svetlosti koji koriste RGB proces boja (crvena, zelena, plava), dok štampači štampaju boje pomoću CMYK procesa (cijan, magenta, žuta, crna).
Nekoliko činilaca može da utiče na mogućnost poklapanja odštampanih boja i onih na monitoru:
Medijumi štampanja
Proces štampanja (na primer, kertridž, štamparska mašina ili laserska tehnologija)
Plafonsko osvetljenje
Lične razlike u percepciji boja
Softverski programi
Upravljački programi štampača
Operativni sistemi računara
Monitori
Gračke kartice i upravljački programi
Radno okruženje (na primer, vlažnost)
Kontrola pristupa štampanju u boji
Skup alatki za kontrolu pristupa boji kompanije HP omogućava vam da omogućite ili onemogućite boju za pojedinačne korisnike ili grupe i aplikacije. Više informacija potražite na veb lokaciji HP Universal Print Driver .
72 Poglavlje 6 Štampanje SRWW

Štampanje sa kontrolne table

Štampanje uz upotrebu skladišta zadataka

Na uređaju možete da kreirate i skladištite zadatke koje vi ili druge osobe kasnije možete odštampati. Da biste uštedeli memoriju štampača ili zaštitili osetljive informacije, možete da izbrišete uskladištene zadatke sa uređaja.
Omogućavanje skladišta zadataka
Primena skladišta zadataka na jedan zadatak štampanja ili sve zadatke štampanja
Štampanje zadatka uskladištenog u štampaču
Brisanje zadatka uskladištenog u štampaču
Omogućavanje skladišta zadataka
Skladište zadataka je podrazumevano omogućeno. Možete da ga onemogućite ili ponovo omogućite po potrebi.
Onemogućavanje ili omogućavanje skladišta zadataka (Windows)
1. Kliknite na dugme Start (Start) i uradite nešto od sledećeg, u zavisnosti od operativnog sistema.
Windows 10: Izaberite stavku Settings (Postavke), pa stavku Devices (Uređaji), a zatim stavku Printers (Štampači).
Windows 8, 8.1: Izaberite stavku Control Panel (Kontrolna tabla), pa stavku Hardware and Sound (Hardver i zvuk), a zatim stavku Devices and Printers (Uređaji i štampači).
Windows 7: Izaberite stavku Devices and Printers (Uređaji i štampači).
2. Kliknite desnim tasterom miša na štampač, a zatim izaberite stavku Properties (Svojstva) ili Printer
properties (Svojstva štampača).
3. U prozoru Printer Properties (Svojstva štampača) izaberite karticu Device Settings (Postavke uređaja).
4. Sa padajuće liste Job Storage (Skladište zadataka) izaberite stavku Disable (Onemogući) da biste
isključili funkciju ili izaberite stavku Automatic (Automatski) da biste je uključili.
5. Izaberite stavku Apply (Primeni), a zatim kliknite na dugme OK (U redu).
Onemogućavanje ili omogućavanje skladišta zadataka (OS X)
1. Otvorite HP Utility. Više informacija potražite u članku Otvaranje programa HP Utility.
2. Proverite da li je štampač izabran.
3. Izaberite stavku Devices (Uređaji).
4. Izaberite stavku Allow Stored Jobs on this printer (Dozvoli uskladištene zadatke na ovom štampaču) i
podesite postavke skladišta zadataka.
SRWW Štampanje sa kontrolne table 73
Primena skladišta zadataka na jedan zadatak štampanja ili sve zadatke štampanja
Možete da primenite funkciju skladišta zadataka na jedan zadatak ili na sve zadatke štampanja. Kada to uradite, taj jedan zadatak ili svi zadaci se skladište u memoriji štampača, pa kasnije možete da ih odštampate sa kontrolne table štampača.
Primena skladišta zadataka na jedan zadatak štampanja ili sve zadatke štampanja (Windows)
1. Uradite nešto od sledećeg:
Za jedan zadatak štampanja: U meniju File (Datoteka) u softverskom programu kliknite na Print (Odštampaj).
Za sve zadatke štampanja: Kliknite na dugme Start (Start) i uradite nešto od sledećeg, u zavisnosti od operativnog sistema.
Windows 10: Izaberite stavku Settings (Postavke), pa stavku Devices (Uređaji), a zatim stavku Printers (Štampači).
Windows 8, 8.1: Izaberite stavku Control Panel (Kontrolna tabla), pa stavku Hardware and Sound (Hardver i zvuk), a zatim stavku Devices and Printers (Uređaji i štampači).
Windows 7: Izaberite stavku Devices and Printers (Uređaji i štampači).
2. Proverite da li je štampač izabran.
3. Nastavite do kartice Job Storage (Skladište zadataka).
Za jedan zadatak štampanja: Kliknite na vezu ili dugme koji otvaraju dijalog Svojstva . Zatim izaberite karticu Job Storage (Skladište zadataka).
Za sve zadatke štampanja: Kliknite desnim tasterom miša na štampač, izaberite stavku Printing preferences (Željene opcije štampanja), a zatim izaberite karticu Job Storage (Skladište zadataka).
4. Na kartici Job Storage (Skladište zadataka) izaberite neku od sledećih opcija:
Proof and Hold (Proveri i zadrži): Štampa prvu kopiju zadatka s više kopija kako biste mogli da proverite kvalitet štampe i štampa preostale kopije kad ih zatražite na kontrolnoj tabli štampača
Personal Job (Lični zadatak): Ne štampa zadatak dok to ne zatražite na kontrolnoj tabli štampača
Quick Copy (Brza kopija): Štampa traženi broj kopija zadatka i skladišti njegovu kopiju kako biste kasnije mogli ponovo da ga odštampate
Stored Job (Uskladišteni zadatak): Štampa zadatak na štampaču i pušta druge korisnike da ga odštampaju u bilo kom trenutku
Make Job Private/Secure (Osiguravanje privatnosti ili bezbednosti zadatka): Primenjuje se na lične ili uskladištene zadatke. Možete da zahtevate lični identikacioni broj (PIN) ili lozinku za štampanje uskladištenog zadatka sa kontrolne table.
None (Ništa): Nisu potrebni PIN ili lozinka.
PIN to print (PIN za štampanje): Potreban je četvorocifreni PIN.
Encrypt Job (with password) (Šifrovanje zadatka (lozinkom)) (za Windows 7 ili noviji): Potrebna je lozinka koja se sastoji od 4–32 znaka.
74 Poglavlje 6 Štampanje SRWW
5. Da biste koristili prilagođeno korisničko ime ili ime zadatka, izaberite stavku Custom (Prilagođeno), a
zatim otkucajte korisničko ime ili ime zadatka.
Ako otkucate ime zadatka koje se već koristi, izaberite nešto od sledećeg:
Use Job Name + (1-99) (Upotreba imena zadatka + (1–99)): Dodajte jedinstveni broj na kraju imena zadatka
Replace Existing File (Zamena postojeće datoteke): Zamenite postojeći uskladišteni zadatak novim zadatkom
6. Kliknite na dugme U redu , a zatim izaberite stavku Štampanje da biste uskladištili zadatak u štampaču.
Primena skladišta zadataka na jedan zadatak štampanja ili sve zadatke štampanja (OS X)
1. Uradite nešto od sledećeg.
Za jedan zadatak štampanja: U meniju File (Datoteka) u softverskom programu kliknite na Print (Odštampaj). Zatim u iskačućem meniju ispod stavke Presets (Početne postavke) izaberite stavku Job Storage (Skladište zadataka).
Za sve zadatke štampanja: Iz iskačućeg menija Copies & Pages (Kopije i stranice) izaberite stavku Job Storage (Skladište zadataka).
2. Proverite da li je štampač izabran.
3. Iz iskačućeg menija Mode (Režim) izaberite neku od sledećih opcija:
Quick Copy (Brza kopija): Štampa traženi broj kopija zadatka i skladišti njegovu kopiju kako biste kasnije mogli ponovo da ga odštampate
Proof and Hold (Proveri i zadrži): Štampa prvu kopiju zadatka s više kopija kako biste mogli da proverite kvalitet štampe i štampa preostale kopije kad ih zatražite na kontrolnoj tabli štampača
Stored Job (Uskladišteni zadatak): Štampa zadatak na štampaču i pušta druge korisnike da ga odštampaju u bilo kom trenutku
Personal Job (Lični zadatak): Ne štampa zadatak dok to ne zatražite na kontrolnoj tabli štampača
4. Da biste koristili prilagođeno korisničko ime ili ime zadatka, izaberite stavku Custom (Prilagođeno), a
zatim otkucajte korisničko ime ili ime zadatka.
Ako otkucate ime zadatka koje se već koristi, izaberite nešto od sledećeg:
Use Job Name + (1-99) (Upotreba imena zadatka + (1–99)): Dodajte jedinstveni broj na kraju imena zadatka
Replace Existing File (Zamena postojeće datoteke): Zamenite postojeći uskladišteni zadatak novim zadatkom
5. Za lične ili uskladištene zadatke izaberite stavku Use PIN to Print (Upotreba PIN koda za štampanje) ako
želite da zahtevate četvorocifreni lični identikacioni broj (PIN) za štampanje uskladištenog zadatka sa kontrolne table.
6. Kliknite na dugme Štampanje da biste uskladištili zadatak u štampaču.
SRWW Štampanje sa kontrolne table 75
Štampanje zadatka uskladištenog u štampaču
1. Na kontrolnoj tabli dodirnite fasciklu aplikacija Print (Štampanje).
2. Na ekranu dodirnite ikonu Job Storage (Skladište zadataka).
3. Idite u željeni uskladišteni zadatak i otvorite ga.
NAPOMENA: Ako je zadatak privatan ili šifrovan, unesite PIN ili lozinku.
4. Izaberite broj kopija i dodirnite dugme Print (Odštampaj).
Brisanje zadatka uskladištenog u štampaču
1. Na kontrolnoj tabli dodirnite fasciklu aplikacija Print (Štampanje).
2. Na ekranu dodirnite ikonu Job Storage (Skladište zadataka).
3. Otvorite fasciklu koja sadrži uskladišteni zadatak i uradite nešto od sledećeg.
Da biste izbrisali jedan zadatak, dodirnite zadatak koji želite da izbrišete.
Da biste izbrisali sve zadatke u fascikli, dodirnite ikonu korpe za otpatke, a zatim dugme Delete (Izbriši).
NAPOMENA: Ako su neki zadaci zaštićeni PIN kodom ili lozinkom, dodirnite stavku All jobs
without a PIN or password (Svi zadaci bez PIN koda ili lozinke) ili All jobs with the same PIN or password (Svi zadaci sa istim PIN kodom ili lozinkom) i pratite uputstva na ekranu.
NAPOMENA: Ako je zadatak privatan ili šifrovan, unesite PIN ili lozinku.
4. Ako je potrebno, dodirnite ikonu korpe za otpatke, a zatim dugme Delete (Izbriši).

Štampanje sa USB uređaja

Ovaj uređaj pruža mogućnost štampanja sa USB uređaja za skladištenje (Plug and Print), što znači da možete brzo da štampate datoteke bez potrebe da ih šaljete sa računara. USB port u blizini kontrolne table prihvata standardne USB uređaje za skladištenje.
Možete da štampate sledeće tipove datoteka.
.DOC
.DOCX
.JPEG
1. Umetnite USB uređaj u USB port s prednje strane uređaja. Otvara se meni Memory Device Options (Opcije
memorijskog uređaja).
2. Na ekranu dodirnite ikonu Print Documents (Štampanje dokumenata).
3. Idite u željeni zadatak na USB uređaju i otvorite ga.
.JPG
.PDF
.PNG
.PPT
.PPTX
.TIFF
4. Izaberite broj kopija i dodirnite stavku Start Black (Pokreni crno) ili Start Color (Pokreni u boji) da biste
započeli štampanje.
76 Poglavlje 6 Štampanje SRWW

Štampanje pomoću funkcije NFC

Pomoću komunikacije u bliskom polju (NFC) možete da dođete do uređaja i štampate sa pametnog telefona ili tablet računara. Da biste štampali pomoću funkcije NFC, na kontrolnoj tabli dodirnite i pratite uputstva na ekranu.
SRWW Štampanje pomoću funkcije NFC 77

Štampanje pomoću usluge HP ePrint

Pomoću usluge HP ePrint možete da štampate sa bilo kog mesta, u bilo koje vreme, sa mobilnog telefona, laptop računara ili bilo kog drugog mobilnog uređaja. HP ePrint funkcioniše sa svakim uređajem omogućenim za e-poštu. Ako možete da koristite e-poštu, možete da štampate na uređaju sa omogućenom uslugom HP ePrint. Više informacija potražite na veb lokaciji HP povezano .
Da biste koristili HP ePrint, uverite se u sledeće:
Imate računar ili mobilni uređaj omogućen za internet i e-poštu.
HP Embedded Web Server i HP ePrint su omogućeni na štampaču. Više informacija potražite u članku HP
Embedded Web Server.

Štampanje van lokacije putem slanja e-poruke pomoću aplikacije HP ePrint

Ako ste na putu, dokument možete da odštampate tako što ćete pomoću aplikacije HP ePrint poslati e-poruku na štampač omogućen za HP ePrint. Više informacija potražite u odeljku Veb usluge.
NAPOMENA: Saznajte HP ePrint e-adresu dok ste u kancelariji. Uputstva potražite u odeljku Pronalaženje
HP ePrint e-adrese.
1. Otvorite aplikaciju e-pošte na računaru ili mobilnom uređaju.
2. Kreirajte novu e-poruku, a zatim priložite datoteku koju želite da odštampate.
3. U polje „To“ (Za) e-poruke unesite HP ePrint e-adresu, a zatim izaberite opciju za slanje e-poruke.
NAPOMENA: Nemojte unositi dodatne e-adrese u polje „To“ (Za) ili „Cc“. HP ePrint server ne prihvata
zadatke štampanja ako postoji više e-adresa.

Štampanje sa računara na lokaciji ili mobilnog uređaja

Ako ste kod kuće ili u kancelariji, možete lako da štampate na štampaču sa pametnog telefona ili tablet računara.
NAPOMENA: Ako želite da štampate bez pristupa mreži, pogledajte Koristite Wi-Fi Direct da biste povezali
računar ili uređaj s proizvodom za više informacija.
1. Uverite se da se mobilni uređaj i štampač nalaze na istoj mreži.
2. Izaberite fotograju ili dokument koje želite da odštampate i odaberite svoj štampač.
3. Potvrdite postavke štampanja i odštampajte.
78 Poglavlje 6 Štampanje SRWW

Štampanje pomoću usluge AirPrint (OS X)

Štampanje pomoću Apple usluge AirPrint podržano je za iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS ili noviju verziju), iPod touch (treće generacije ili noviju verziju) i Mac (OS X v10.9 ili noviju verziju).
Da biste koristili AirPrint, uverite se u sledeće:
Štampač i Apple uređaj su povezani na istu mrežu kao uređaj sa omogućenom uslugom AirPrint. Više informacija potražite na veb lokaciji HP Mobile Printing . Ako lokalna verzija ove veb lokacije nije dostupna u vašoj zemlji/regionu, možda ćete biti preusmereni na HP veb lokaciju za mobilno štampanje u drugoj zemlji/regionu ili na drugom jeziku.
Ubacite papir koji se podudara sa postavkama papira na štampaču.
Ponovno omogućavanje usluge AirPrint
AirPrint je podrazumevano omogućen. Ako postane onemogućen, možete da koristite sledeća uputstva da biste ga ponovo omogućili.
1. Otvorite EWS. Više informacija potražite u članku Otvaranje sistema EWS.
2. Na kartici Network (Mreža) izaberite stavku AirPrint (AirPrint), a zatim stavku Status (Status).
3. U redu AirPrint Status (AirPrint status) izaberite stavku Turn On AirPrint (Uključi AirPrint).
SRWW Štampanje pomoću usluge AirPrint (OS X) 79

Saveti za uspešno štampanje

Saveti za kertridž

Saveti za ubacivanje papira

Saveti u vezi sa postavkama štampača (Windows)
Saveti u vezi sa postavkama štampača (OS X)
Saveti za kertridž
Ako kvalitet štampanja nije zadovoljavajući, više informacija potražite u odeljku Poboljšavanje kvaliteta
štampanja.
Koristite originalne HP kertridže.
Originalni HP kertridži dizajnirani su i testirani sa HP štampačima i papirom u cilju lakšeg stalnog dobijanja odličnih rezultata.
NAPOMENA: Kompanija HP ne može da garantuje kvalitet ni pouzdanost kertridža koje nije proizvela.
Servisiranje ili popravke proizvoda koji su rezultat korišćenja kertridža koji nisu HP neće biti pokriveni garancijom.
Ako verujete da ste kupili originalne HP kertridže, posetite veb lokaciju HP borba protiv falsikata .
Ispravno instalirajte crni kertridž i kertridže sa bojama.
Više informacija potražite u odeljku Zamena kertridža.
Proverite procenjene nivoe kertridža da biste se uverili da ima dovoljno mastila.
Upozorenja i indikatori nivoa zaliha pružaju procene samo za svrhe planiranja.
Više informacija potražite u odeljku Provera procenjenih nivoa mastila u kertridžu.
NAPOMENA: Kad dobijete poruku upozorenja da ponestaje mastila, uzmite u obzir pripremu rezervnog
kertridža kako biste izbegli moguća odlaganja štampanja. Ne morate da menjate kertridže dok vam to ne bude zatraženo.
Da biste zaštitili uređaj od oštećenja, uvek isključite štampač pomoću dugmeta za napajanje koje se nalazi s prednje strane.
Saveti za ubacivanje papira
Više informacija potražite u članku Podržane veličine medijuma.
Uverite se da je papir ispravno ubačen u ulazno ležište i postavite odgovorajuću veličinu medija i tip medija. Nakon ubacivanja papira u ulazno ležište, biće vam zatraženo da postavite veličinu medija i tip medija.
Ubacite svežanj papira (ne samo jednu stranicu). Svi papiri u svežnju treba da budu iste veličine i tipa da bi se izbeglo zaglavljivanje papira.
Uverite se da papir ubačen ulazno ležište postavljen ravno i da ivice nisu savijene ili pocepane.
Podesite vođice za širinu papira u ulaznom ležištu da bi se dobro uklopile u sav papir. Proverite da li vođice savijaju papir u ležištu.
80 Poglavlje 6 Štampanje SRWW

Saveti u vezi sa postavkama štampača (Windows)

Da biste promenili podrazumevane postavke štampanja, uradite nešto od sledećeg:
U aplikaciji HP Printer Assistant izaberite stavku Štampanje , a zatim stavku Set Preferences (Podesi željene opcije). Više informacija potražite u članku Otvaranje alatke HP Printer Assistant.
U meniju File (Datoteka) u softverskom programu kliknite na Print (Odštampaj). Otvorite dijalog Printer Properties (Svojstva štampača).
Na kartici Color (Boja) ili Finishing (Završna faza) upravljačkog programa štampača podesite sledeće opcije po potrebi:
Štampanje u skali sivih tonova: Omogućava vam da odštampate crno-beli dokument koristeći samo crno mastilo. Izaberite stavku Black Ink Only (Samo crno mastilo), a zatim kliknite na dugme U redu .
Pages per sheet (Broj stranica po listu): Pomaže vam da navedete redosled stranica ako dokument za štampanje sadrži više od dve stranice po listu.
Booklet Layout (Raspored knjižice): Omogućava vam da odštampate dokument sa više stranica u vidu knjižice. Postavlja dve stranice na svaku stranu lista tako da mogu da se presaviju u knjižicu veličine pola papira. Sa padajuće liste izaberite metod povezivanja, a zatim kliknite na dugme U redu .
Left binding (Povezivanje sa leve strane): Strana za povezivanje se posle presavijanja u knjižicu pojavljuje na levoj strani. Izaberite ovu opciju ako vaše čitalačke navike podrazumevaju čitanje sleva nadesno.
Right binding (Povezivanje sa desne strane): Strana za povezivanje se posle presavijanja u knjižicu pojavljuje na desnoj strani. Izaberite ovu opciju ako vaše čitalačke navike podrazumevaju čitanje zdesna nalevo.
Print page borders (Štampanje ivica stranice): Omogućava vam da dodate ivice na stranice ako dokument za štampanje sadrži više od dve stranice po listu.
Da biste uštedeli vreme pri podešavanju željenih opcija štampanja, možete da koristite prečice za štampanje.

Saveti u vezi sa postavkama štampača (OS X)

U softverskom programu se uverite da ste izabrali odgovarajuću veličinu papira ubačenog u štampač.
a. Iz menija File (Datoteka) izaberite stavku Page Setup (Podešavanje stranice).
b. U okviru stavke Format For (Oblikovanje za) proverite da li je izabran štampač .
c. Iz iskačućeg menija izaberite stavku Paper Size (Veličina papira).
U softverskom programu se uverite da ste izabrali odgovarajući tip i kvalitet papira ubačenog u štampač.
a. U meniju File (Datoteka) u softverskom programu kliknite na Print (Odštampaj).
b. Iz iskačućeg menija Copies & Pages (Kopije i stranice) izaberite stavku Paper/Quality (Papir/
kvalitet) i izaberite odgovarajući tip i kvalitet papira.
Da biste odštampali crno-beli dokument koristeći samo crno mastilo, uradite sledeće.
SRWW Saveti za uspešno štampanje 81
a. U meniju File (Datoteka) u softverskom programu kliknite na Print (Odštampaj).
b. U prozoru Print (Štampanje), iz iskačućeg menija, izaberite stavku Copies & Pages (Kopije i
stranice), a zatim stavku Color (Boja).
c. Opozovite izbor stavke HP EasyColor, a zatim izaberite stavku Print Color as Gray (Štampaj boju
kao sivu).
d. Izaberite stavku Black Ink Only (Samo crno mastilo).
82 Poglavlje 6 Štampanje SRWW

7 Rešavanje problema

Lista za proveru koja rešava probleme
Stranice sa informacijama
Fabrički podešene podrazumevane vrednosti
Postupci čišćenja
Problemi sa zaglavljivanjem i ubacivanjem papira
Problemi sa kertridžom
Problemi sa štampanjem
Problemi sa povezivanjem
Problemi sa bežičnom mrežom
Problemi sa softverom proizvoda (Windows)
Problemi sa softverom proizvoda (OS X)
SRWW 83

Lista za proveru koja rešava probleme

Pratite ove korake kada pokušavate da rešite problem sa uređajem.

Provera da li je napajanje uređaja uključeno

Provera da li postoje poruke o grešci na kontrolnoj tabli

Testiranje funkcionalnosti štampanja

Pokušajte da pošaljete zadatak za štampanje sa računara

Testiranje plug-and-print funkcionalnosti za USB
Faktori koji utiču na performanse uređaja
Provera da li je napajanje uređaja uključeno
1. Ako dugme za napajanje nije upaljeno, pritisnite ga da biste uključili uređaj.
2. Ako dugme za napajanje ne radi, uverite se da je kabl za napajanje povezan i sa uređajem i sa
električnom utičnicom ili utičnicom za naizmeničnu struju.
3. Ako se uređaj i dalje ne napaja, proverite izvor napajanja tako što ćete kabl za napajanje povezati sa
nekom drugom električnom utičnicom ili utičnicom za naizmeničnu struju.
Provera da li postoje poruke o grešci na kontrolnoj tabli
Kontrolna tabla treba da označava status spremnosti. Ako se pojavljuje poruka o grešci, rešite grešku.
Testiranje funkcionalnosti štampanja
1. Otvorite okvir s komandama kontrolne table (brzo prevucite nadole karticu okvira s komandama u vrhu
bilo kog ekrana ili dodirnite oblast okvira s komandama na početnom ekranu).
2.
U okviru s komandama kontrolne table štampača dodirnite .
3. Dodirnite stavku Izveštaji , a zatim stavku Printer Status Report (Izveštaj o statusu štampača) da biste
odštampali test stranicu.
4. Ako se izveštaj ne štampa, uverite se da je papir ubačen u ležište i proverite kontrolnu tablu da biste
videli da li je papir zaglavljen u uređaju.
NAPOMENA: Uverite se da papir u ležištu ispunjava specikacije za ovaj uređaj.
Pokušajte da pošaljete zadatak za štampanje sa računara
1. Koristite program za obradu teksta da biste poslali zadatak štampanja na uređaj.
2. Ako se zadatak ne štampa, uverite se da ste izabrali odgovarajući upravljački program štampača.
3. Deinstalirajte i ponovno instalirajte softver uređaja.
84 Poglavlje 7 Rešavanje problema SRWW

Testiranje plug-and-print funkcionalnosti za USB

1. Učitajte .PDF dokument ili .JPEG fotograju na USB eš disk i ubacite ga u slot sa prednje strane uređaja.
2. Otvara se meni Memory Device Options (Opcije memorijskog uređaja). Pokušajte da odštampate
dokument ili fotograju.
3. Ako nema navedenih dokumenata, pokušajte sa drugačijom vrstom USB eš diska.

Faktori koji utiču na performanse uređaja

Na vreme potrebno za štampanje zadatka utiče nekoliko faktora:
Softverski program koji koristite, kao i njegove postavke
Korišćenje specijalnog papira (kao što su težak papir i papir nestandardne veličine)
Vreme koje je uređaju potrebno za obradu i preuzimanju
Složenost i veličina graka
Brzina računara koji koristite
USB ili mrežna veza
Da li uređaj štampa u boji ili monohromatski
Vrsta USB eš diska, ako ga koristite
SRWW Lista za proveru koja rešava probleme 85

Stranice sa informacijama

Stranice sa informacijama se nalaze u okviru memorije proizvoda. Ove stranice pomažu da se ustanove i reše problemi sa uređajem.
NAPOMENA: Ako jezik uređaja nije ispravno podešen tokom instalacije, možete ručno da ga podesite tako da
se stranice sa informacijama štampaju na nekom od podržanih jezika. Promenite jezik pomoću menija Željene
opcije u meniju Podešavanje na kontrolnoj tabli ili pomoću usluge HP Embedded Web Server.
1. Otvorite okvir s komandama kontrolne table (brzo prevucite nadole karticu okvira s komandama u vrhu
bilo kog ekrana ili dodirnite oblast okvira s komandama na početnom ekranu).
2.
U okviru s komandama kontrolne table štampača dodirnite .
3. Dodirnite stavku Izveštaji da biste prikazali meni.
4. Dodirnite ime izveštaja koji želite da odštampate.
Stavka menija Opis
Printer Status Report (Izveštaj o stanju štampača)
Print Quality Report (Izveštaj o kvalitetu štampanja)
Izveštaj testa o veb pristupu Prikazuje trenutne postavke konguracije i dijagnostičke rezultate za lokalnu mrežu, mrežni prolaz, DNS, proxy
Stranica o korišćenju Prikazuje broj svih veličina papira koji su prošli kroz uređaj; navodi da li su bili monohromatski ili u boji,
Network Conguration Page (Stranica sa mrežnim podešavanjima)
Štampa se stanje kertridža. Uključuje ove informacije:
Procenjena proporcija preostalog tonera u kertridžu
NAPOMENA: Upozorenja i indikatori nivoa mastila u kertridžu pružaju procene samo u svrhe planiranja.
Kad dobijete upozorenje da ponestaje mastila, uzmite u obzir pripremu rezervnog kertridža kako biste izbegli moguća odlaganja štampanja. Ne morate da menjate kertridže dok vam to ne bude zatraženo.
Približni broj preostalih stranica
Brojevi delova HP kertridža
Broj odštampanih stranica
Informacije o naručivanju novih HP kertridža i recikliranju potrošenih HP kertridža
Štampa stranicu za rešavanje problema sa kvalitetom štampe
i test server. Ovaj izveštaj je koristan za rešavanje problema pri pristupanju vebu.
jednostrani ili obostrani, a prijavljuje i broj stranica. Ovaj izveštaj je koristan za sravnjivanje ugovornih računa.
Prikazuje stanje za:
Konguraciju hardvera mreže
Omogućene funkcije
Informacije o TCP/IP protokolu i SNMP protokolu
Mrežnu statistiku
Konguraciju bežične mreže (samo za bežične modele)
Event Log (Evidencija događaja) Štampanje evidencije grešaka i drugih događaja koji su se odigrali u toku korišćenja proizvoda.
Lista PCL fontova Štampa listu svih instaliranih PCL fontova
Lista PCL6 fontova Štampa listu svih instaliranih PCL6 fontova
Lista PS fontova Štampa listu svih instaliranih PS fontova
86 Poglavlje 7 Rešavanje problema SRWW

Fabrički podešene podrazumevane vrednosti

PAŽNJA: Vraćanje fabričkih vrednosti vraća sve postavke proizvoda i mreže na fabričke podrazumevane
vrednosti. Procedura zatim automatski ponovo pokreće proizvod.
1. Otvorite okvir s komandama kontrolne table (brzo prevucite nadole karticu okvira s komandama u vrhu
bilo kog ekrana ili dodirnite oblast okvira s komandama na početnom ekranu).
2.
U okviru s komandama kontrolne table štampača dodirnite .
3. Dodirnite stavku Printer Maintenance (Održavanje štampača), a zatim stavku Restore (Vraćanje na ranije
postavke).
4. Dodirnite stavku Restore Network Defaults (Vrati podrazumevane vrednosti mreže), a zatim stavku
Continue (Nastavi).
Uređaj se automatski ponovo pokreće.
SRWW Fabrički podešene podrazumevane vrednosti 87

Postupci čišćenja

Čišćenje glave štampača

Čišćenje dodirnog ekrana

Čišćenje glave štampača
U proizvodu se tokom štampanja mogu nakupiti delovi papira i tonera, kao i prašina. S vremenom taj materijal može da izazove probleme u vezi sa kvalitetom štampanja, npr. mrlje ili razmazivanje.
Ovaj uređaj se automatski servisira pomoću postupaka čišćenja koji mogu da reše većinu ovih problema.
Za probleme koje uređaj ne može automatski da reši koristite sledeći postupak za čišćenje glave štampača.
NAPOMENA: Ovaj postupak koristi mastilo za čišćenje glave štampača. Koristite postupak samo za
ispravljanje grešaka sa kvalitetom štampanja. Nemojte da ga koristite za periodično održavanje.
SAVET: Ispravno isključivanje uređaja pritiskanjem dugmeta za napajanje na prednjoj strani uređaja
sprečava zagušavanje glave štampača i nastanak problema u vezi sa kvalitetom štampanja.
1. Otvorite okvir s komandama kontrolne table (brzo prevucite nadole karticu okvira s komandama u vrhu
bilo kog ekrana ili dodirnite oblast okvira s komandama na početnom ekranu).
2.
U okviru s komandama kontrolne table štampača dodirnite .
3. Dodirnite stavku Printer Maintenance (Održavanje štampača) da biste prikazali listu postupaka čišćenja i
poravnavanja.
4. Dodirnite stavku Clean Printhead Level 1 (Nivo 1 čišćenja glave štampača), a zatim pratite odzive na
kontrolnoj tabli. Ako je potrebno, ubacite papir u traženo ležište.
Stranica polako prolazi kroz štampač. Odbacite stranicu kada proces bude dovršen.
5. Ako glava štampača i dalje nije čista, dodirnite stavku Clean Printhead Level 2 (Nivo 2 čišćenja glave
štampača) i pratite odzive na kontrolnoj tabli. Ako to ne bude radilo, nastavite sa sledećim postupkom čišćenja. Ako je potrebno, nastavite po listi postupaka čišćenja.
Stranica polako prolazi kroz štampač. Odbacite stranicu kada proces bude dovršen.
Čišćenje dodirnog ekrana
Displej osetljiv na dodir čistite kad god je potrebno da uklonite otiske prstiju ili prašinu. Pažljivo obrišite dodirni ekran pomoću čiste vlažne krpe koja ne ostavlja tragove.
PAŽNJA: Koristite samo vodu. Razređivači ili sredstva za čišćenje mogu da oštete dodirni ekran. Nemojte
sipati ni prskati vodu direktno na dodirni ekran.
88 Poglavlje 7 Rešavanje problema SRWW
Loading...