Tots els drets reservats. Es prohibeix la
reproducció, adaptació o traducció d'aquest
material sense el permís previ per escrit d'HP,
excepte els casos permesos per les lleis de
copyright.
La informació d’aquest document està subjecta
a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties per als productes i
serveis d'HP s'estipulen a les declaracions de
garantia explícites que es proporcionen amb
aquests productes i serveis. Res del que
s'inclou aquí s'ha d'interpretar com a garantia
addicional. HP s'eximeix de qualsevol
responsabilitat pel que fa als errors tècnics o
d'edició, i a les omissions que s'hi puguin
trobar.
Versió 1, 2/2016
Adobe®, Acrobat® i PostScript® són marques
comercials propietat d'Adobe Systems
Incorporated.
Intel® Core™ és una marca comercial propietat
d'Intel Corporation als EUA i a altres països.
Java™ és una marca comercial dels EUA
propietat de Sun Microsystems, Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows
Vista® són marques comercials registrades als
EUA propietat de Microsoft Corporation.
UNIX® és una marca comercial registrada
propietat de The Open Group.
ENERGY STAR i la marca ENERGY STAR són
marques comercials registrades propietat de
l'Agència de protecció mediambiental dels
Estats Units.
Índex de continguts
1 Informació bàsica del producte ....................................................................................................................... 1
Funcions del producte ............................................................................................................................................ 2
Vistes del producte ................................................................................................................................................ 4
Vista frontal ......................................................................................................................................... 4
Vista posterior ..................................................................................................................................... 5
Vista de la porta del cartutx ................................................................................................................ 5
Engegada i apagada ............................................................................................................................................... 6
Engegueu el producte ......................................................................................................................... 6
Apagueu el producte. .......................................................................................................................... 7
Ús del tauler de control .......................................................................................................................................... 8
Botons del tauler de control ................................................................................................................ 8
Pantalla d'inici del tauler de control ................................................................................................... 9
Tauler del tauler de control ................................................................................................................. 9
Carpetes d'aplicacions del tauler de control ..................................................................................... 10
Accessos directes del tauler de control ............................................................................................ 10
Per activar o desactivar el mode silenciós des del tauler de control ............................................... 13
Per activar o desactivar el mode silenciós des de l'EWS .................................................................. 13
2 Connexió del producte .................................................................................................................................. 14
Connectar el producte a un ordinador o a una xarxa .......................................................................................... 15
Per connectar el producte mitjançant un cable USB ........................................................................ 15
Per connectar el producte a una xarxa ............................................................................................. 15
Protocols de xarxa compatibles ..................................................................................... 15
Connectar el producte mitjançant una xarxa amb l ..................................................... 16
Connectar el producte a una xarxa sense l (només models sense l) ......................... 16
CAWWiii
Per connectar el producte a una xarxa sense l mitjançant el Wireless
Setup Wizard (assistent de conguració de connexió sense l) .................. 17
Per connectar el producte a una xarxa sense l mitjançant WPS ............... 17
Per connectar manualment el producte a una xarxa sense l .................... 18
Connectar un ordinador o dispositiu al producte mitjançant Wi-Fi Direct ......................................................... 19
Per activar Wi-Fi Direct ...................................................................................................................... 19
Per imprimir des d'un dispositiu mòbil amb Wi-Fi ............................................................................ 19
Per imprimir des d'un ordinador amb Wi-Fi (Windows) .................................................................... 19
Per imprimir des d'un ordinador amb Wi-Fi (OS X) ........................................................................... 19
Instal·lar programari de la impressora HP per a un producte sense l que ja està a la xarxa ........................... 22
Obriu el programari de la impressora (Windows) ............................................................................................... 23
Administrar la conguració de la xarxa ............................................................................................................... 24
Veure o modicar la conguració de la xarxa ................................................................................... 24
Establir o canviar la contrasenya del producte ................................................................................ 24
Congureu manualment els paràmetres TCP/IP des del tauler de control ...................................... 24
Conguració de velocitat d'enllaç i dúplex ........................................................................................ 25
3 Gestió i serveis de la impressora ................................................................................................................... 26
HP Embedded Web Server (servidor web incrustat d'HP) ................................................................................... 27
Sobre l'EWS ........................................................................................................................................ 27
Sobre les galetes ............................................................................................................................... 27
Remove Web Services (elimina serveis web) .................................................................................... 35
Programari HP Web Jetadmin .............................................................................................................................. 36
Característiques de seguretat del producte ........................................................................................................ 36
Declaracions de seguretat ................................................................................................................ 36
4 Paper i suport d'impressió ............................................................................................................................ 43
Entendre l'ús del paper ........................................................................................................................................ 44
Mides de suports admesos .................................................................................................................................. 45
Mides de paper i suports d'impressió admeses ................................................................................ 45
Mides de sobres admesos ................................................................................................................. 46
Mides de targeta i etiqueta admeses ................................................................................................ 46
Mides de suports de fotograa admesos ......................................................................................... 46
Tipus de paper admesos i capacitat de la safata ................................................................................................ 47
Safata 1 (usos múltiples) a la part esquerra del producte ............................................................... 47
Safata 2 (safata per defecte) i Safata 3 i 4(safates alternatives) ..................................................... 48
Congurar les safates .......................................................................................................................................... 49
Carregar el suport ................................................................................................................................................ 49
Carregar la safata 1 ........................................................................................................................... 49
Carregar la safata 2 ........................................................................................................................... 50
Carregar la safata opcional 3 ............................................................................................................ 52
Carregar la safata opcional 4 ............................................................................................................ 53
Carregar paper de carta o formularis preimpresos .......................................................................... 55
Consells de selecció i ús del paper ...................................................................................................................... 57
HP PageWide 552dw ............................................................................................................................................ 59
Política d' HP sobre cartutxos d'altres fabricants ............................................................................. 59
Cartutxos HP falsicats ..................................................................................................................... 59
Gestionar els cartutxos de tinta .......................................................................................................................... 60
Emmagatzemar els cartutxos de tinta ............................................................................................. 60
Impressió en mode General Oice(ocina general) ......................................................................... 60
CAWWv
Imprimir quan el cartutx arriba al nal de la seva vida útil estimada .............................................. 60
Comprovar els nivells estimats dels cartutxos ................................................................................. 61
Demanar cartutxos de tinta .............................................................................................................. 62
Reciclar cartutxos de tinta ................................................................................................................ 62
Substituir cartutxos de tinta ............................................................................................................................... 63
Consells per treballar amb els cartutxos ............................................................................................................ 65
Imprimir des d'un ordinador ................................................................................................................................ 67
Per imprimir des d'un ordinador(Windows) ...................................................................................... 67
Per imprimir des d'un ordinador(OS X) ............................................................................................. 69
Per congurar accessos directes d'impressió (Windows) ................................................................. 70
Per congurar paràmetres predenits d'impressió (OS X) ............................................................... 70
Per ajustar o gestionar els colors ..................................................................................................... 70
Trieu un tema de color predenit per a una tasca d'impressió. ..................................... 71
Ajusteu les opcions de color manualment per a una tasca d'impressió. ....................... 71
Feu coincidir els colors amb els de la vostra pantalla d'ordinador ................................ 72
Controlar l'accés a la impressió en color ........................................................................ 73
Imprimir des del tauler de control ....................................................................................................................... 74
Imprimir amb l'emmagatzematge de tasques .................................................................................. 74
Per activar l'emmagatzematge de tasques .................................................................... 74
Desactivar o activar l'emmagatzematge de tasques (Windows) ................. 74
Desactivar o activar l'emmagatzematge de tasques (OS X) ........................ 74
Per aplicar l'emmagatzematge de tasques a una o totes les tasques d'impressió ....... 75
Aplicar l'emmagatzematge de tasques a una o totes les tasques
Per imprimir una taqsca emmagatzemada a la impressora .......................................... 77
Per eliminar una tasca emmagatzemada a la impressora ............................................. 77
Imprimir des d'un dispositiu USB ...................................................................................................... 77
Imprimir amb NFC ................................................................................................................................................ 78
Imprimir amb HP ePrint ....................................................................................................................................... 79
Imprimir enviant un correu electrònic amb l'aplicació HP ePrint ..................................................... 33
Imprimir des d'un ordinador local o un dispositiu mòbil .................................................................. 79
Imprimir amb AirPrint (OS X) ............................................................................................................................... 80
Consells per imprimir correctament .................................................................................................................... 81
Consells sobre els cartutxos ............................................................................................................. 81
Consells sobre la càrrega de paper ................................................................................................... 81
Consells sobre la conguració de la impressora (Windows) ............................................................ 82
Consells de conguració de la impressora (OS X) ............................................................................. 82
Valors per defecte de fàbrica ............................................................................................................................... 88
Rutines de neteja ................................................................................................................................................. 89
Neteja del capçal ............................................................................................................................... 89
Netejar la pantalla tàctil .................................................................................................................... 89
Encallaments i problemes d'alimentació del paper ............................................................................................ 89
El producte no recull paper ............................................................................................................... 90
El producte recull diversos fulls de paper ......................................................................................... 90
Evitar els encallaments de paper ...................................................................................................... 90
Eliminació dels embussos ................................................................................................................. 91
Eliminar encallaments a la Safata 1 (safata d’usos múltiples) ...................................... 92
Eliminació d'embussos a la safata 2 ............................................................................... 92
Eliminar encallaments a la Safata 3 ............................................................................... 93
Eliminar encallaments a la Safata 4 ............................................................................... 95
Eliminació d'embussos a la porta esquerra .................................................................... 96
Elimineu els embussos de la safata de sortida .............................................................. 97
Eliminació dels embussos al comunicador dúplex ......................................................... 97
Problemes amb els cartutxos ........................................................................................................................... 100
Cartutxos de tinta emplenats o reciclats ........................................................................................ 100
Interpretar els missatges del tauler de control respecte dels cartutxos ....................................... 100
Alinear el capçal ............................................................................................................ 108
Imprimir un informe de qualitat d'impressió ............................................................... 108
Problemes de connectivitat ............................................................................................................................... 108
Resolució de problemes de connexió directa amb USB .................................................................. 108
Resoldre problemes de xarxa ......................................................................................................... 108
Hi ha programes nous que podrien estar causant problemes de compatibilitat ........ 110
L'ordinador o l'estació de treball poden estar congurats de manera incorrecta ....... 110
El producte està desactivat o altres conguracions de la xarxa són incorrectes ........ 110
Problemes de la xarxa sense l ......................................................................................................................... 111
Llista de comprovació de connectivitat sense l ............................................................................ 111
El producte no imprimeix i l'equip té instal·lat un tallafoc de tercers ............................................ 111
La connexió sense l no funciona després de moure l'encaminador o el producte sense l ........ 111
No podeu connectar més ordinadors al producte sense l ............................................................ 112
El producte sense l perd la comunicació quan es connecta a una VPN ........................................ 112
La xarxa no apareix a la llista de xarxes sense l ........................................................................... 113
viiiCAWW
La xarxa sense l no funciona ......................................................................................................... 113
Problemes de programari del producte (Windows) .......................................................................................... 114
Problemes de programari del producte (OS X) ................................................................................................. 116
Un treball d'impressió no s'ha enviat al producte que volíeu ......................................................... 116
Esteu utilitzant un controlador d'impressora genèric quan utilitzeu una connexió USB .............. 116
8 Servei i assistència .................................................................................................................................... 117
Atenció al client ................................................................................................................................................. 118
Declaració de garantia limitada d'HP ................................................................................................................ 119
Regne Unit, Irlanda i Malta .............................................................................................................. 121
Àustria, Bèlgica, Alemanya i Luxemburg ........................................................................................ 121
Bèlgica, França i Luxemburg ........................................................................................................... 122
Portugal ........................................................................................................................................... 125
Grècia i Xipre .................................................................................................................................... 125
Apèndix A Informació tècnica ........................................................................................................................ 130
Especicacions del producte ............................................................................................................................. 131
Normativa de la Comissió de la Unió Europea 1275/2008 ............................................................. 135
Paper ............................................................................................................................................... 135
Consumibles d'impressió HP PageWide .......................................................................................... 135
Tractament dels residus de maquinari per part dels usuaris ......................................................... 137
Taula de substàncies tòxiques i perilloses (Xina) ........................................................................... 138
Declaració sobre la restricció de substàncies perilloses (Turquia) ................................................ 138
Declaració sobre la restricció de substàncies perilloses (Ucraïna) ................................................ 138
Declaració sobre la restricció de substàncies perilloses (Índia) ..................................................... 138
Etiqueta energètica de la Xina per impressora, fax i copiadora ..................................................... 139
Informació per a l'usuari de l'etiqueta ecològica SEPA de la Xina .................................................. 139
Informació sobre normatives ............................................................................................................................ 140
Avisos de normatives ...................................................................................................................... 140
Número d'identicació normatiu del model ................................................................. 140
Capacitat de la safata (75 GSM o paper de
valors de 20 lb)
●
Safata 1: 50 fulls
●
Safata 2: 500 fulls
●
Safata opcional 3: 500 fulls
●
Safata opcional 4: 500 fulls
●
Safata de sortida estàndard: 300 fulls
●
Alimentador automàtic de documents
(AAD): 50 fulls
Imprimir
●
Velocitats d'impressions senzilles de ns a
50 pàgines per minut (ppm) tant en color
com en blanc i negre amb qualitat
professional
●
Velocitats d'impressions a doble cara de ns
a 21 ppm tant en color com en blanc i negre
amb qualitat professional
●
Fins a 70 ppm en mode d'ocina general
●
Port del dispositiu USB sense instal·lació al
moment
Connectivitat
●
Port Ethernet 802,3 LAN (10/100)
●
Ports Host USB tipus A i tipus B (posteriors)
●
Port de dispositiu USB 2.0 (frontal)
Wireless (Sense l)
●
Capacitat sense l integrada
●
Suport de banda dual de 802,11n 5GHz
●
HP ePrint: enviament de documents a
l'adreça electrònica del producte per
imprimir-los
●
Compatibilitat amb HP Wireless Direct
●
NFC habilitat (Comunicació de camp
proper); impressió al moment des de
telèfons intel·ligents i tauletes
●
Impressió al moment per a documents d'MS
Oice
Característiques mediambientals
FuncióAvantatges mediambientals
Impressió dúplexLa impressió a doble cara automàtica està disponible en tots els models de la
Imprimir diverses pàgines per full.Estalvieu paper imprimint dues o més pàgines d'un document en un únic full de
ReciclatgeReduïu els residus fent servir paper reciclat.
Estalvi energèticEls modes de repòs i les opcions de temporitzador permeten que aquest
Opcions d'accessibilitat
El producte inclou diverses funcions que ajuden els usuaris amb problemes de visió, oïda, destresa o força.
HP PageWide Pro 552dw series. La impressió a doble cara respecta el medi
ambient i us permet estalviar diners.
paper. Accediu a aquesta opció a través del controlador de la impressora.
Permet reciclar cartutxos mitjançant el procés de devolució HP Planet Partners.
producte passi ràpidament a una reducció de potència quan no imprimeix, amb
la qual cosa es redueix el consum d'energia.
2Capítol 1 Informació bàsica del producteCAWW
●
Guia de l'usuari en línia compatible amb els lectors de text en pantalla.
●
Els cartutxos de poden instal·lar i retirar amb una sola mà.
●
Totes les portes i cobertes es poden obrir amb una sola mà.
CAWWFuncions del producte3
Vistes del producte
●
Vista frontal
●
Vista posterior
●
Vista de la porta del cartutx
Vista frontal
EtiquetaDescripció
1Port de connexió del dispositiu USB
2Tauler de control
3Extensió de la safata 1
4Safata 1
5Botó d'engegada
6Safata 2 - Safata de paper per defecte
7Porta del cartutx de tinta
8Safata de sortida
4Capítol 1 Informació bàsica del producteCAWW
Vista posterior
EtiquetaDescripció
1Topall de la safata de sortida
2Port de connexió Ethernet
3Ports USB tipus A i USB tipus B
4Connexió del cable d'alimentació
5Porta esquerra
6Accessori per a la impressió a doble cara
Vista de la porta del cartutx
EtiquetaDescripció
1Número de sèrie i número del producte
2Referències dels cartutxos
3Ranures per a cartutxos
CAWWVistes del producte5
Engegada i apagada
AVÍS: Per tal d'evitar danys en el producte, utilitzeu el cable d'alimentació que ve amb ell.
●
Engegueu el producte
●
Gestió energètica
●
Apagueu el producte.
Engegueu el producte
1.Connecteu el cable d'alimentació inclòs amb el producte amb el port de connexió a la part posterior del
producte.
2.Connecteu el cable d'alimentació en una presa de paret de la tensió nominal adequada.
NOTA: Assegureu-vos que la font d'energia és adequada per a la tensió nominal del producte. El
producte fa servir 100-240 VCA o 200-240 VCA i 50/60 Hz.
3.Premeu i deixeu anar el botó d'engegada a la part frontal del producte.
Gestió energètica
Les impressores HP PageWide Pro 552dw series inclouen funcions de gestió energètica que ajuden a reduir el
consum d'electricitat i a estalviar energia.
●
El mode en repòs col·loca el producte en un estat de consum energètic reduït si ha estat inactiu durant
un temps determinat. Podeu establir la duració de temps abans que el producte passi al mode en repòs
des del tauler de control.
●
La programació de l'engegada/apagada us permet activar i desactivar el producte automàticament els
dies i els moments que establiu al tauler de control. Per exemple, podeu establir que el producte
s'apagui a les 6 de la tarda de dilluns a divendres.
Estableix el temps del mode en repòs
1.Obriu el tauler del tauler de control (passeu el dit per la pestanya del tauler a la part superior de
qualsevol pantalla o toqueu l'àrea del tauler a la pantalla d'inici).
2.
Al tauler del tauler de control, toqueu .
6Capítol 1 Informació bàsica del producteCAWW
3.Toqueu Power Management (gestió energètica) i, a continuació, seleccioneu Sleep Mode (mode en
repòs).
4.Seleccioneu una de les opcions d'interval de temps.
El producte passarà a l'estat de consum energètic reduït quan s'hagi aïllat durant el temps seleccionat.
Programació per engegar i apagar el producte
1.Obriu el tauler del tauler de control (passeu el dit per la pestanya del tauler a la part superior de
qualsevol pantalla o toqueu l'àrea del tauler a la pantalla d'inici).
2.
Al tauler del tauler de control, toqueu .
3.Toqueu Power Management (gestió de l'energia) i, a continuació, seleccioneu Schedule Printer On/O
(programa l'engegada i l'apagada de la impressora).
4.Activeu l'opció Schedule On (programa l'engegada) o Schedule O (programa l'apagada).
5.Seleccioneu les opcions Schedule On (programa l'engegada) o Schedule O (programa l'apagada) a la
part inferior de la pantalla i, tot seguit, seleccioneu el dia i l'hora que vulgueu programar.
El producte s'engegarà i s'apagarà el dia i l'hora que hàgiu seleccionat.
Apagueu el producte.
AVÍS: No apagueu el producte si hi falta algun cartutx. Podeu causar danys en el producte.
▲
Premeu i deixeu anar el botó d'engegada a la part frontal de la impressora HP PageWide Pro 552dw
series.
Si intenteu apagar el producte quan falti un o més cartutxos, apareixerà un missatge d'alerta al tauler de
control.
AVÍS: Per tal d'evitar problemes de qualitat d'impressió, apagueu el producte només des del botó
d'engegada de la part frontal. No desconnecteu el producte, ni apagueu la regleta ni feu servir cap altre
mètode.
CAWWEngegada i apagada7
Ús del tauler de control
●
Botons del tauler de control
●
Pantalla d'inici del tauler de control
●
Tauler del tauler de control
●
Carpetes d'aplicacions del tauler de control
●
Accessos directes del tauler de control
●
Funcions d'ajuda
NOTA: El petit text del tauler de control no està dissenyat per a una visualització perllongada.
Botons del tauler de control
Els botons i els indicadors lluminosos del tauler de control de les impressores HP PageWide Pro 552dw series
s'encenen quan les seves funcions estan disponibles i s'apaguen quan no estan disponibles.
1Botó Home (inici).
Toqueu-lo per veure la pantalla d'inici del tauler de control.
2Indicador de xarxa Wireless (sense l).
És blau x quan el producte està connectat en una xarxa sense l. Fa intermitències quan el producte busca una
connexió sense l. Està apagat quan el producte està connectat a una xarxa amb l o amb un cable USB.
3Indicador NFC (comunicació de camp proper).
El producte es pot habilitar per a la impressió al moment des de tauletes i telèfons intel·ligents.
4Botó Back (enrere) o Cancel (cancel·la).
Toqueu-lo per tornar a la pantalla anterior o per cancel·lar el procés actual.
5Botó Help (ajuda).
Toqueu-lo per veure les opcions del menú Help (ajuda).
8Capítol 1 Informació bàsica del producteCAWW
Pantalla d'inici del tauler de control
La pantalla d'inici del tauler de control mostra un tauler, carpetes d'aplicacions i accessos directes denits
pels usuaris a pantalles per realitzar tasques.
1Tauler. Les icones del tauler mostren l'estat actual del producte i permeten accedir a modicar les conguracions del
producte (vegeu Tauler del tauler de control).
Per veure el tauler, toqueu la banda de la part superior de la pantalla principal o premeu i arrossegueu l'ansa al centre de
la banda del tauler.
2Pantalla d'hora i data. Aquesta secció també mostra esdeveniments programats, com l'hora d'apagada (vegeu
Programació per engegar i apagar el producte).
3Icona Sign in (inscripció). El producte es pot ajustar de manera que demani als usuaris que s'inscriguin abans d'utilitzar
algunes aplicacions.
Toqueu aquí per iniciar sessió amb un PIN (número d'identicació personal) o nom d'usuari i contrasenya.
4Carpetes d'aplicació. Aquestes carpetes contenen icones per a tasques denides (per exemple, Print (imprimeix) > Private
Job (treball privat)).
Toqueu una carpeta per veure les icones d'aplicació que conté.
5Accessos directes. Podeu crear un accés directe a qualsevol icona d'aplicació o conguració inclosa en les carpetes de
l'aplicació.
Toqueu per mostrar totes les icones d'accessos directes disponibles (vegeu Accessos directes del tauler de control).
Tauler del tauler de control
Per obrir el tauler, toqueu la banda a la part superior de la pantalla d'inici o amb el dit desplaceu la pestanya
del tauler cap avall.
Per obtenir més informació sobre com utilitzar el tauler, toqueu al tauler de control i, tot seguit,
seleccioneu Control Panel Tips (consells del tauler de control) > Use the Dashboard (utilitzeu el tauler).
CAWWÚs del tauler de control9
1Les icones més grans apareixen a la part superior del tauler. Aquestes icones indiquen l'estat del producte i us permeten
modicar la conguració del producte.
Amb el dit desplaceu-vos en horitzontal a través de les icones disponibles. Toqueu una icona per veure la pantalla d'estat o
per modicar la conguració del producte.
2Un triangle groc o vermell en una icona indica que es requereix l'atenció de l'usuari.
A l'exemple anterior, un avís groc indica que el contingut d'un o més cartutxos és baix.
Carpetes d'aplicacions del tauler de control
Les icones de carpeta apareixen en una banda a la part inferior de la pantalla d'inici del tauler de control.
Toqueu una icona de carpeta per veure les icones d'aplicació que conté.
Les carpetes d'aplicació de la impressora HP PageWide Pro 552dw series inclouen:
●
Imprimir
●
Aplicacions
Accessos directes del tauler de control
Podeu crear un accés directe a una icona de conguració o aplicació que hi hagi a dins de les carpetes
d'aplicació i, tot seguit, col·locar-lo a la pantalla d'inici del tauler de control.
Per obtenir més informació sobre com utilitzar els accessos directes, toqueu i, tot seguit, seleccioneu
Control Panel Tips (consells del tauler de control).
Creació d'un accés directe a la pantalla d'inici
1.Obriu una carpeta d'aplicació i, tot seguit, accediu a la icona de conguració o aplicació a la qual vulgueu
crear un accés directe.
2.Toqueu i mantingueu premuda la icona ns que la banda de la carpeta d'aplicació es torni verda.
10Capítol 1 Informació bàsica del producteCAWW
3.Arrossegueu la icona cap a la banda verda i deixeu-la anar.
Eliminació d'un accés directe de la pantalla d'inici
1.Toqueu la icona d'accés directe a la part inferior de la pantalla d'inici del tauler de control per mostrar
tots els accessos directes disponibles.
2.Si cal, desplaceu-vos per veure la icona d'accés directe que voleu eliminar.
3.Toqueu i mantingueu premut l'accés directe ns que la banda de la carpeta d'aplicació es torni vermella.
4.Arrossegueu la icona cap a la banda vermella i deixeu-la anar.
Funcions d'ajuda
Les impressores HP PageWide Pro 552dw series tenen ajuda incorporada a la qual es pot accedir des del
tauler de control. Les característiques d'ajuda inclouen consells i informació important del producte que
podeu veure o imprimir i animacions que us mostren com realitzar tasques o resoldre incidències.
Per veure aquestes funcions d'ajuda, toqueu al tauler de control de la impressora.
●
Informació de la impressora
●
Animacions d'ajuda
Informació de la impressora
La pàgina d'informació de la impressora mostra la informació següent sobre la impressora HP PageWide Pro
552dw series:
●
Nom i número del model
●
Número de sèrie del producte
●
ID de servei del producte
●
Número de la versió del microprogramari actual
●
Informació de l'ús, l'estat i la conguració si imprimiu tota la informació del producte i les pàgines de
l'informe de l'estat de la impressora.
CAWWÚs del tauler de control11
Veure o imprimir una pàgina d'informació de la impressora
1.Al tauler de control de la impressora, toqueu .
2.Toqueu Printer Information (informació de la impressora).
3.Si voleu imprimir tota la informació del producte i les pàgines de l'informe de l'estat de la impressora,
toqueu Print (imprimeix).
Animacions d'ajuda
L'ajuda incorporada inclou animacions que us mostren com realitzar tasques o resoldre incidències. Per
seleccionar i veure una animació d'ajuda disponible:
1.Al tauler de control de la impressora, toqueu .
2.Toqueu How To Videos (vídeos informatius).
3.Seleccioneu l'animació que vulgueu reproduir a la pantalla del tauler de control de la impressora.
12Capítol 1 Informació bàsica del producteCAWW
Quiet Mode (mode silenciós)
Per reduir el soroll de la impressora, feu servir el mode silenciós. Podeu activar aquest mode des del tauler de
control o des del servidor web incrustat (EWS) d'HP.
NOTA: El mode silenciós redueix la velocitat de la impressora. Si redueix la productivitat, podeu desactivar-
lo.
Per activar o desactivar el mode silenciós des del tauler de control
1.Obriu el tauler del tauler de control (passeu el dit per la pestanya del tauler a la part superior de
qualsevol pantalla o toqueu l'àrea del tauler a la pantalla d'inici).
2.
Al tauler del tauler de control, toqueu .
3.Toqueu Quiet Mode (mode silenciós ) i activeu-lo o desactiveu-lo.
Per activar o desactivar el mode silenciós des de l'EWS
1.Obriu l'EWS. Per obtenir més informació, vegeu Obrir l'EWS.
2.Feu clic a la pestanya Settings (conguració).
3.A la secció Preferences (preferències) , feu clic a Quiet Mode (mode silenciós ) i activeu-lo o desactiveu-
lo.
4.Feu clic a Apply.
CAWWQuiet Mode (mode silenciós)13
2Connexió del producte
●
Connectar el producte a un ordinador o a una xarxa
●
Connectar un ordinador o dispositiu al producte mitjançant Wi-Fi Direct
●
Instal·lar programari de la impressora HP per a un producte sense l que ja està a la xarxa
●
Obriu el programari de la impressora (Windows)
●
Administrar la conguració de la xarxa
14Capítol 2 Connexió del producteCAWW
Connectar el producte a un ordinador o a una xarxa
Per connectar el producte mitjançant un cable USB
Podeu fer servir un cable USB per connectar el producte a un ordinador.
Aquest producte admet una connexió USB 2.0. Feu servir un cable USB tipus A-B. HP recomana fer servir un
cable de no més de 2 m.
AVÍS: No connecteu el cable USB ns que el programari d'instal·lació us ho demani.
1.Tanqueu tots els programes que hi hagi oberts a l'ordinador.
2.Instal·leu el programari de la impressora des de 123.hp.com/pagewide (recomanat) o des del CD de
programari d'HP que ve amb la impressora i seguiu les instruccions en pantalla.
NOTA: Si esteu instal·lant el producte a un Mac, feu clic a About HP Easy Start (sobre HP Easy Start)
per instal·lar el programari.
3.Quan se us demani, seleccioneu l'opció USB-Connect the printer to the computer using a USB cable
(Connecta la impressora per USB a l'ordinador mitjançant un cable USB) i, seguidament, feu clic al botó
Next (següent) .
NOTA: Apareixerà un diàleg advertint que Web Services (HP ePrint i print Apps) no està disponible amb
la instal·lació USB. Feu clic a Yes (sí) per continuar amb la instal·lació de l’USB o a No per cancel·lar-la.
4.Quan el programari us ho demani, connecteu l'extrem de tipus B del cable USB al port de connexió (1) a
la part posterior del producte.
5.En acabar la instal·lació, imprimiu una pàgina des de qualsevol programari per assegurar-vos que el
programari d'impressió està instal·lat correctament.
Per connectar el producte a una xarxa
El producte admet la connexió tant a un cable com a una xarxa sense l.
Protocols de xarxa compatibles
Els productes HP PageWide Pro 552 admeten els protocols de xarxa següents.
CAWWConnectar el producte a un ordinador o a una xarxa15
●
TCP/IPv4
●
gSOAP
●
IPv6
●
DHCP, AutoIP
●
DHCP v6
●
Servidor HTTP, client HTTP
●
Client SMTP per a alertes
●
SNMP v1
●
Biblioteca Open_ssl
●
Bonjour
Connectar el producte mitjançant una xarxa amb l
Feu servir aquest procediment per instal·lar el producte en una xarxa amb l mitjançant Windows.
1.Connecteu el cable Ethernet al producte (1) i a la xarxa. Engegueu el producte.
●
SAND box
●
LPD
●
Bootp, millora TCE Bootp
●
Netbios
●
WINS
●
LLMNR
●
CIFS v6
2.Espereu 60 segons abans de continuar. Durant aquest temps, la xarxa reconeix el producte i li assigna
una adreça IP o un nom d'amtrió per al producte.
3.Obriu el tauler del tauler de control (passeu el dit per la pestanya del tauler a la part superior de
qualsevol pantalla o toqueu l'àrea del tauler a la pantalla d'inici).
4.
Al tauler del tauler de control, toqueu per veure l'adreça IP. Toqueu Print Details (imprimeix detalls)
per imprimir una pàgina amb l'adreça IP.
Connectar el producte a una xarxa sense l (només models sense l)
Podeu connectar el producte a una xarxa sense l mitjançant un dels mètodes següents.
●
Per connectar el producte a una xarxa sense l mitjançant el Wireless Setup Wizard (assistent de
conguració de connexió sense l)
●
Per connectar el producte a una xarxa sense l mitjançant WPS
●
Per connectar manualment el producte a una xarxa sense l
Si el vostre encaminador sense l no admet la conguració protegida de Wi-Fi (WPS), obteniu la conguració
de la xarxa de l'encaminador sense l des de l'administrador del sistema o completeu les tasques següents.
●
Obteniu el nom de la xarxa sense cables o l'identicador de xarxa SSID.
●
Determineu la contrasenya de seguretat o la clau de codicació de la xarxa sense cables.
16Capítol 2 Connexió del producteCAWW
NOTA: Abans d'instal·lar el programari del producte, assegureu-vos que el producte no es troba connectat a
la xarxa mitjançant un cable Ethernet.
Per connectar el producte a una xarxa sense l mitjançant el Wireless Setup Wizard (assistent de conguració de
connexió sense l)
L'assistent de conguració de connexió sense l és el millor mètode per instal·lar el producte en una xarxa
sense l.
1.Obriu el tauler del tauler de control (passeu el dit per la pestanya del tauler a la part superior de
qualsevol pantalla o toqueu l'àrea del tauler a la pantalla d'inici).
2.
Al tauler del tauler de control, toqueu .
3.Toqueu Network Setup(conguració de xarxa) i, després, toqueu Wireless Settings (conguració sense
l).
4.Toqueu Wireless Setup Wizard (assistent de conguració de connexió sense l).
5.El producte cerca xarxes sense l disponibles i retorna una llista de noms de xarxa (SSID). Seleccioneu
l’SSID de l'encaminador sense l de la llista si està disponible. Si l’SSID de l'encaminador sense l no
apareix a la llista, toqueu Enter SSID (introdueix SSID). Quan us demani el tipus de seguretat de xarxa,
seleccioneu l'opció que fa servir el vostre encaminador sense l. A la pantalla del tauler de control
apareixerà un teclat.
6.Feu una de les coses següents:
●
Si el vostre encaminador sense l fa servir seguretat WPA, escriviu la contrasenya al teclat.
●
Si el vostre encaminador sense l fa servir seguretat WEP, escriviu la clau al teclat.
7.Toqueu OK (d'acord) i espereu mentre el producte estableix una connexió amb l’encaminador sense l.
L'establiment de la connexió sense l pot trigar uns minuts.
Per connectar el producte a una xarxa sense l mitjançant WPS
Abans que pugueu connectar la impressora a una xarxa sense l mitjançant WPS, assegureu-vos que teniu:
●
Una xarxa sense l 802.11b/g/n que inclou un encaminador sense l o un punt d'accés habilitat per a
WPS.
NOTA: La impressora només admet connexions a 2,4 GHz.
●
Un ordinador connectat a la xarxa sense l a la qual voleu connectar la impressora. Assegureu-vos que
heu instal·lat el programari de la impressora HP a l'equip.
Si teniu un encaminador WPS amb polsador WPS, seguiu el mètode del Push Button (polsador). Si no esteu
segur que el vostre encaminador tingui un polsador, seguiu el mètode del PIN.
Mètode del Push Button (polsador)
1.
Al tauler de control, premeu a la impressora durant més de tres segons per iniciar el mode polsador
del WPS. L'indicador comença a parpellejar.
2.Premeu el botó WPS de l'encaminador.
El producte inicia un temporitzador durant aproximadament dos minuts mentre s'estableix una
connexió sense l.
CAWWConnectar el producte a un ordinador o a una xarxa17
Mètode del PIN
1.Cerqueu el PIN del WPS.
2.
3.Obriu la utilitat o el programari de conguració per a l'encaminador sense l o el punt d'accés sense l i,
4.
a.Obriu el tauler del tauler de control (passeu el dit per la pestanya del tauler a la part superior de
qualsevol pantalla o toqueu l'àrea del tauler a la pantalla d'inici).
b.
Al tauler del tauler de control, toqueu .
c.Toqueu Network Setup(conguració de xarxa) i, després, toqueu Wireless Settings (conguració
sense l).
d.Toqueu Wi-Fi Protected Setup(conguració protegida de Wi-Fi ) i després toqueu PIN.
Al tauler de control, premeu a la impressora durant més de tres segons per iniciar el mode polsador
del WPS. L'indicador comença a parpellejar.
a continuació, introduïu el PIN del WPS.
NOTA: Per obtenir més informació sobre com fer servir la utilitat de conguració, consulteu la
documentació inclosa en l'encaminador o el punt d'accés sense l.
Espereu uns dos minuts. Si la impressora es connecta correctament, l'indicador deixarà de
parpellejar i romandrà encès.
Per connectar manualment el producte a una xarxa sense l
Durant els primers 120 minuts de conguració del producte, o bé després de restablir els paràmetres per
defecte de la xarxa del producte (i sense haver-hi connectat un cable de xarxa), la ràdio sense l del producte
n'emetrà una xarxa de conguració sense l.
Aquesta xarxa es denominarà “HP-Setup-xx-[nom del producte]”.
NOTA: La “xx” que veieu al nom de la xarxa són els dos últims caràcters de l'adreça MAC del producte. El
nom del producte és HP PageWide Pro 552dw.
1.Des d'un producte amb connexió sense l, connecteu-vos a la xarxa de conguració del dispositiu.
2.Obriu un navegador web alhora que esteu connectat a aquesta xarxa de conguració i obriu el servidor
web incrustat d'HP (EWS) mitjançant l'adreça IP següent.
●
192.168.223.1
3.Busqueu l'assistent de conguració de la xarxa sense l a l'EWS i seguiu les instruccions per connectar
manualment el producte.
NOTA: El producte utilitza el valor "DHCP automàtic" per defecte.
18Capítol 2 Connexió del producteCAWW
Loading...
+ 129 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.