HP PageWide 552dw User's Guide [ca]

HP PageWide Pro 552dw series
Guia de l'usuari
Copyright i llicència
Notes sobre marques comercials
© 2015 2016 Copyright HP Development Company, L.P.
Tots els drets reservats. Es prohibeix la reproducció, adaptació o traducció d'aquest material sense el permís previ per escrit d'HP, excepte els casos permesos per les lleis de copyright.
La informació d’aquest document està subjecta a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties per als productes i serveis d'HP s'estipulen a les declaracions de garantia explícites que es proporcionen amb aquests productes i serveis. Res del que s'inclou aquí s'ha d'interpretar com a garantia addicional. HP s'eximeix de qualsevol responsabilitat pel que fa als errors tècnics o d'edició, i a les omissions que s'hi puguin trobar.
Versió 1, 2/2016
Adobe®, Acrobat® i PostScript® són marques comercials propietat d'Adobe Systems Incorporated.
Intel® Core™ és una marca comercial propietat d'Intel Corporation als EUA i a altres països.
Java™ és una marca comercial dels EUA propietat de Sun Microsystems, Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows Vista® són marques comercials registrades als EUA propietat de Microsoft Corporation.
UNIX® és una marca comercial registrada propietat de The Open Group.
ENERGY STAR i la marca ENERGY STAR són marques comercials registrades propietat de l'Agència de protecció mediambiental dels Estats Units.
Índex de continguts
1 Informació bàsica del producte ....................................................................................................................... 1
Funcions del producte ............................................................................................................................................ 2
Característiques mediambientals ....................................................................................................... 2
Opcions d'accessibilitat ....................................................................................................................... 2
Vistes del producte ................................................................................................................................................ 4
Vista frontal ......................................................................................................................................... 4
Vista posterior ..................................................................................................................................... 5
Vista de la porta del cartutx ................................................................................................................ 5
Engegada i apagada ............................................................................................................................................... 6
Engegueu el producte ......................................................................................................................... 6
Gestió energètica ................................................................................................................................. 6
Apagueu el producte. .......................................................................................................................... 7
Ús del tauler de control .......................................................................................................................................... 8
Botons del tauler de control ................................................................................................................ 8
Pantalla d'inici del tauler de control ................................................................................................... 9
Tauler del tauler de control ................................................................................................................. 9
Carpetes d'aplicacions del tauler de control ..................................................................................... 10
Accessos directes del tauler de control ............................................................................................ 10
Funcions d'ajuda ................................................................................................................................ 11
Informació de la impressora ........................................................................................... 11
Animacions d'ajuda ......................................................................................................... 12
Quiet Mode (mode silenciós) ............................................................................................................................... 13
Per activar o desactivar el mode silenciós des del tauler de control ............................................... 13
Per activar o desactivar el mode silenciós des de l'EWS .................................................................. 13
2 Connexió del producte .................................................................................................................................. 14
Connectar el producte a un ordinador o a una xarxa .......................................................................................... 15
Per connectar el producte mitjançant un cable USB ........................................................................ 15
Per connectar el producte a una xarxa ............................................................................................. 15
Protocols de xarxa compatibles ..................................................................................... 15
Connectar el producte mitjançant una xarxa amb l ..................................................... 16
Connectar el producte a una xarxa sense l (només models sense l) ......................... 16
CAWW iii
Per connectar el producte a una xarxa sense l mitjançant el Wireless
Setup Wizard (assistent de conguració de connexió sense l) .................. 17
Per connectar el producte a una xarxa sense l mitjançant WPS ............... 17
Per connectar manualment el producte a una xarxa sense l .................... 18
Connectar un ordinador o dispositiu al producte mitjançant Wi-Fi Direct ......................................................... 19
Per activar Wi-Fi Direct ...................................................................................................................... 19
Per imprimir des d'un dispositiu mòbil amb Wi-Fi ............................................................................ 19
Per imprimir des d'un ordinador amb Wi-Fi (Windows) .................................................................... 19
Per imprimir des d'un ordinador amb Wi-Fi (OS X) ........................................................................... 19
Instal·lar programari de la impressora HP per a un producte sense l que ja està a la xarxa ........................... 22
Obriu el programari de la impressora (Windows) ............................................................................................... 23
Administrar la conguració de la xarxa ............................................................................................................... 24
Veure o modicar la conguració de la xarxa ................................................................................... 24
Establir o canviar la contrasenya del producte ................................................................................ 24
Congureu manualment els paràmetres TCP/IP des del tauler de control ...................................... 24
Conguració de velocitat d'enllaç i dúplex ........................................................................................ 25
3 Gestió i serveis de la impressora ................................................................................................................... 26
HP Embedded Web Server (servidor web incrustat d'HP) ................................................................................... 27
Sobre l'EWS ........................................................................................................................................ 27
Sobre les galetes ............................................................................................................................... 27
Obrir l'EWS ......................................................................................................................................... 28
Funcions ............................................................................................................................................ 28
Pestanya d'inici ............................................................................................................... 28
Pestanya Web Services (serveis web) ............................................................................. 29
Pestanya Network (xarxa) .............................................................................................. 29
Pestanya Tools (eines) .................................................................................................... 29
Pestanya Settings (conguració) ................................................................................... 30
Web Services (serveis web) ................................................................................................................................. 32
Què són els Web Services (serveis web)? .......................................................................................... 32
HP ePrint ......................................................................................................................... 32
Aplicacions d'impressió .................................................................................................. 32
Congurar els serveis web ................................................................................................................ 32
Activar els serveis web ...................................................................................................................... 33
HP ePrint ......................................................................................................................... 33
Aplicacions d'impressió .................................................................................................. 34
Remove Web Services (elimina serveis web) .................................................................................... 35
Programari HP Web Jetadmin .............................................................................................................................. 36
Característiques de seguretat del producte ........................................................................................................ 36
Declaracions de seguretat ................................................................................................................ 36
Tallafoc .............................................................................................................................................. 36
iv CAWW
Conguració de seguretat ................................................................................................................. 37
Actualitzacions de microprogramari ................................................................................................. 38
L'assistent de la impressora HP al programari d'impressora (Windows) ............................................................ 39
Obriu l'assistent de la impressora HP. .............................................................................................. 39
Característiques ................................................................................................................................ 39
Pestanya Connected (connectat) .................................................................................... 39
Pestanya Print (imprimeix) ............................................................................................. 39
Pestanya Shop (botiga) ................................................................................................... 40
Pestanya Help (ajuda) ..................................................................................................... 40
Pestanya Tools (eines) .................................................................................................... 40
Pestanya Estimated Levels (nivells estimats) ................................................................ 40
HP Utility (OS X) ................................................................................................................................................... 41
AirPrint™ (OS X) ................................................................................................................................................... 42
4 Paper i suport d'impressió ............................................................................................................................ 43
Entendre l'ús del paper ........................................................................................................................................ 44
Mides de suports admesos .................................................................................................................................. 45
Mides de paper i suports d'impressió admeses ................................................................................ 45
Mides de sobres admesos ................................................................................................................. 46
Mides de targeta i etiqueta admeses ................................................................................................ 46
Mides de suports de fotograa admesos ......................................................................................... 46
Tipus de paper admesos i capacitat de la safata ................................................................................................ 47
Safata 1 (usos múltiples) a la part esquerra del producte ............................................................... 47
Safata 2 (safata per defecte) i Safata 3 i 4(safates alternatives) ..................................................... 48
Congurar les safates .......................................................................................................................................... 49
Carregar el suport ................................................................................................................................................ 49
Carregar la safata 1 ........................................................................................................................... 49
Carregar la safata 2 ........................................................................................................................... 50
Carregar la safata opcional 3 ............................................................................................................ 52
Carregar la safata opcional 4 ............................................................................................................ 53
Carregar sobres ................................................................................................................................. 53
Carregar paper de carta o formularis preimpresos .......................................................................... 55
Consells de selecció i ús del paper ...................................................................................................................... 57
5 Cartutxos .................................................................................................................................................... 58
HP PageWide 552dw ............................................................................................................................................ 59
Política d' HP sobre cartutxos d'altres fabricants ............................................................................. 59
Cartutxos HP falsicats ..................................................................................................................... 59
Gestionar els cartutxos de tinta .......................................................................................................................... 60
Emmagatzemar els cartutxos de tinta ............................................................................................. 60
Impressió en mode General Oice (ocina general) ......................................................................... 60
CAWW v
Imprimir quan el cartutx arriba al nal de la seva vida útil estimada .............................................. 60
Comprovar els nivells estimats dels cartutxos ................................................................................. 61
Demanar cartutxos de tinta .............................................................................................................. 62
Reciclar cartutxos de tinta ................................................................................................................ 62
Substituir cartutxos de tinta ............................................................................................................................... 63
Consells per treballar amb els cartutxos ............................................................................................................ 65
6 Imprimir ..................................................................................................................................................... 66
Imprimir des d'un ordinador ................................................................................................................................ 67
Per imprimir des d'un ordinador(Windows) ...................................................................................... 67
Per imprimir des d'un ordinador(OS X) ............................................................................................. 69
Per congurar accessos directes d'impressió (Windows) ................................................................. 70
Per congurar paràmetres predenits d'impressió (OS X) ............................................................... 70
Per ajustar o gestionar els colors ..................................................................................................... 70
Trieu un tema de color predenit per a una tasca d'impressió. ..................................... 71
Ajusteu les opcions de color manualment per a una tasca d'impressió. ....................... 71
Feu coincidir els colors amb els de la vostra pantalla d'ordinador ................................ 72
Controlar l'accés a la impressió en color ........................................................................ 73
Imprimir des del tauler de control ....................................................................................................................... 74
Imprimir amb l'emmagatzematge de tasques .................................................................................. 74
Per activar l'emmagatzematge de tasques .................................................................... 74
Desactivar o activar l'emmagatzematge de tasques (Windows) ................. 74
Desactivar o activar l'emmagatzematge de tasques (OS X) ........................ 74
Per aplicar l'emmagatzematge de tasques a una o totes les tasques d'impressió ....... 75
Aplicar l'emmagatzematge de tasques a una o totes les tasques
d'impressió (Windows) ................................................................................. 75
Aplicar l'emmagatzematge de tasques a una o totes les tasques
d'impressió (OS X) ......................................................................................... 76
Per imprimir una taqsca emmagatzemada a la impressora .......................................... 77
Per eliminar una tasca emmagatzemada a la impressora ............................................. 77
Imprimir des d'un dispositiu USB ...................................................................................................... 77
Imprimir amb NFC ................................................................................................................................................ 78
Imprimir amb HP ePrint ....................................................................................................................................... 79
Imprimir enviant un correu electrònic amb l'aplicació HP ePrint ..................................................... 33
Imprimir des d'un ordinador local o un dispositiu mòbil .................................................................. 79
Imprimir amb AirPrint (OS X) ............................................................................................................................... 80
Consells per imprimir correctament .................................................................................................................... 81
Consells sobre els cartutxos ............................................................................................................. 81
Consells sobre la càrrega de paper ................................................................................................... 81
Consells sobre la conguració de la impressora (Windows) ............................................................ 82
Consells de conguració de la impressora (OS X) ............................................................................. 82
vi CAWW
7 Resoldre problemes ..................................................................................................................................... 84
Llista de vericació de resolució de problemes .................................................................................................. 85
Comproveu que el producte estigui engegat .................................................................................... 85
Comproveu al tauler de control si hi ha missatges d'error ............................................................... 85
Proveu la funcionalitat d'impressió .................................................................................................. 85
Proveu d'enviar una tasca d'impressió des d'un ordinador. ............................................................. 85
Proveu la funcionalitat d'USB sense instal·lació .............................................................................. 86
Factors que afecten el rendiment del producte ................................................................................ 86
Pàgines d'informació ........................................................................................................................................... 87
Valors per defecte de fàbrica ............................................................................................................................... 88
Rutines de neteja ................................................................................................................................................. 89
Neteja del capçal ............................................................................................................................... 89
Netejar la pantalla tàctil .................................................................................................................... 89
Encallaments i problemes d'alimentació del paper ............................................................................................ 89
El producte no recull paper ............................................................................................................... 90
El producte recull diversos fulls de paper ......................................................................................... 90
Evitar els encallaments de paper ...................................................................................................... 90
Eliminació dels embussos ................................................................................................................. 91
Ubicacions d'embussos ................................................................................................... 92
Eliminar encallaments a la Safata 1 (safata d’usos múltiples) ...................................... 92
Eliminació d'embussos a la safata 2 ............................................................................... 92
Eliminar encallaments a la Safata 3 ............................................................................... 93
Eliminar encallaments a la Safata 4 ............................................................................... 95
Eliminació d'embussos a la porta esquerra .................................................................... 96
Elimineu els embussos de la safata de sortida .............................................................. 97
Eliminació dels embussos al comunicador dúplex ......................................................... 97
Problemes amb els cartutxos ........................................................................................................................... 100
Cartutxos de tinta emplenats o reciclats ........................................................................................ 100
Interpretar els missatges del tauler de control respecte dels cartutxos ....................................... 100
Cartridge Depleted (cartutx esgotat) ........................................................................... 100
Cartridge Low (nivell baix del cartutx) ......................................................................... 100
Cartridge Very Low (nivell molt baix del cartutx) ......................................................... 100
Cartutx d'altra marca instal·lat ..................................................................................... 100
Cartutx original d'HP instal·lat ..................................................................................... 101
Cartutxos no compatibles ............................................................................................. 101
Incompatible [color] ...................................................................................................... 101
Install [color] cartridge (instal·leu el cartutx [color]) ................................................... 101
No utilitzeu cartutxos SETUP ....................................................................................... 102
Printer Failure (error de la impressora) ........................................................................ 102
Problema amb el sistema d'impressió ......................................................................... 102
Problema amb els cartutxos SETUP ............................................................................. 102
CAWW vii
Problema amb la preparació de la impressora ............................................................ 102
S'ha instal·lat un cartutx fals o utilitzat <color> .......................................................... 102
Ús de cartutxos SETUP ................................................................................................. 103
Used [color] installed ([color] utilitzat instal·lat) ......................................................... 103
Problemes d'impressió ...................................................................................................................................... 103
El producte no imprimeix ................................................................................................................ 103
El producte imprimeix lentament ................................................................................................... 104
Problemes amb l'USB Plug-and-Print ............................................................................................. 104
El menú Memory Device Options (opcions de dispositiu de memòria) no s'obre
quan hi introduïu l'accessori USB .................................................................................. 105
El txer no s'imprimeix des del dispositiu d'emmagatzematge USB .......................... 105
L'arxiu que voleu imprimir no apareix al menú Memory Device Options (opcions
del dispositiu de memòria). .......................................................................................... 105
Millor la qualitat d'impressió .......................................................................................................... 105
Comproveu que els cartutxos siguin originals d'HP ..................................................... 106
Utilitzeu paper que compleixi les especicacions d'HP ............................................... 106
Utilitzeu la conguració del tipus de paper correcta al controlador de la
impressora. ................................................................................................................... 106
Canviar la conguració de tipus i mida de paper (Windows) ..................... 107
Canviar la conguració de tipus i mida de paper (OS X) ............................ 107
Utilitzeu el controlador d'impressora que millor s'adapti a les vostres necessitats
d'impressió .................................................................................................................... 107
Alinear el capçal ............................................................................................................ 108
Imprimir un informe de qualitat d'impressió ............................................................... 108
Problemes de connectivitat ............................................................................................................................... 108
Resolució de problemes de connexió directa amb USB .................................................................. 108
Resoldre problemes de xarxa ......................................................................................................... 108
Connexió física decient ............................................................................................... 109
L'ordinador està utilitzant una adreça IP incorrecta per al producte ........................... 109
L'ordinador no es pot comunicar amb el producte ....................................................... 109
El producte està utilitzant una conguració d'enllaç i dúplex incorrecta per a la
xarxa ............................................................................................................................. 110
Hi ha programes nous que podrien estar causant problemes de compatibilitat ........ 110
L'ordinador o l'estació de treball poden estar congurats de manera incorrecta ....... 110
El producte està desactivat o altres conguracions de la xarxa són incorrectes ........ 110
Problemes de la xarxa sense l ......................................................................................................................... 111
Llista de comprovació de connectivitat sense l ............................................................................ 111
El producte no imprimeix i l'equip té instal·lat un tallafoc de tercers ............................................ 111
La connexió sense l no funciona després de moure l'encaminador o el producte sense l ........ 111
No podeu connectar més ordinadors al producte sense l ............................................................ 112
El producte sense l perd la comunicació quan es connecta a una VPN ........................................ 112
La xarxa no apareix a la llista de xarxes sense l ........................................................................... 113
viii CAWW
La xarxa sense l no funciona ......................................................................................................... 113
Problemes de programari del producte (Windows) .......................................................................................... 114
Problemes de programari del producte (OS X) ................................................................................................. 116
Un treball d'impressió no s'ha enviat al producte que volíeu ......................................................... 116
Esteu utilitzant un controlador d'impressora genèric quan utilitzeu una connexió USB .............. 116
8 Servei i assistència .................................................................................................................................... 117
Atenció al client ................................................................................................................................................. 118
Declaració de garantia limitada d'HP ................................................................................................................ 119
Regne Unit, Irlanda i Malta .............................................................................................................. 121
Àustria, Bèlgica, Alemanya i Luxemburg ........................................................................................ 121
Bèlgica, França i Luxemburg ........................................................................................................... 122
Itàlia ................................................................................................................................................. 123
Espanya ........................................................................................................................................... 123
Dinamarca ....................................................................................................................................... 124
Noruega ........................................................................................................................................... 124
Suècia .............................................................................................................................................. 124
Portugal ........................................................................................................................................... 125
Grècia i Xipre .................................................................................................................................... 125
Hongria ............................................................................................................................................ 125
República Txeca ............................................................................................................................... 126
Eslovàquia ....................................................................................................................................... 126
Polònia ............................................................................................................................................. 126
Bulgària ........................................................................................................................................... 127
Romania .......................................................................................................................................... 127
Bèlgica i Països Baixos .................................................................................................................... 127
Finlàndia .......................................................................................................................................... 128
Eslovènia ......................................................................................................................................... 128
Croàcia ............................................................................................................................................. 128
Letònia ............................................................................................................................................. 128
Lituània ............................................................................................................................................ 129
Estònia ............................................................................................................................................. 129
Rússia .............................................................................................................................................. 129
Apèndix A Informació tècnica ........................................................................................................................ 130
Especicacions del producte ............................................................................................................................. 131
Especicacions d'impressió ............................................................................................................ 131
Especicacions físiques .................................................................................................................. 132
Consum energètic i especicacions elèctriques ............................................................................. 132
Especicacions d'emissions acústiques .......................................................................................... 133
Especicacions mediambientals ..................................................................................................... 133
CAWW ix
Programa de responsabilitat mediambiental de productes ............................................................................. 134
Protecció del medi ambient ............................................................................................................ 134
Producció d'ozó ............................................................................................................................... 134
Consum energètic ........................................................................................................................... 135
Normativa de la Comissió de la Unió Europea 1275/2008 ............................................................. 135
Paper ............................................................................................................................................... 135
Consumibles d'impressió HP PageWide .......................................................................................... 135
Plàstics ............................................................................................................................................ 135
Reciclatge de maquinari electrònic ................................................................................................. 135
Restriccions de material .................................................................................................................. 135
Informació general de la bateria .................................................................................. 136
Eliminació de la bateria a Taiwan ................................................................................. 136
Avís de material perclorat a Califòrnia ......................................................................... 136
Directiva sobre bateries de la UE .................................................................................. 136
Avís de bateria per a Brasil ........................................................................................... 137
Substàncies químiques ................................................................................................................... 137
EPEAT ............................................................................................................................................... 137
Tractament dels residus de maquinari per part dels usuaris ......................................................... 137
Taula de substàncies tòxiques i perilloses (Xina) ........................................................................... 138
Declaració sobre la restricció de substàncies perilloses (Turquia) ................................................ 138
Declaració sobre la restricció de substàncies perilloses (Ucraïna) ................................................ 138
Declaració sobre la restricció de substàncies perilloses (Índia) ..................................................... 138
Etiqueta energètica de la Xina per impressora, fax i copiadora ..................................................... 139
Informació per a l'usuari de l'etiqueta ecològica SEPA de la Xina .................................................. 139
Informació sobre normatives ............................................................................................................................ 140
Avisos de normatives ...................................................................................................................... 140
Número d'identicació normatiu del model ................................................................. 140
Declaració FCC ............................................................................................................... 140
Declaració de VCCI (Japó) ................................................................................................................ 141
Instruccions del cable d'alimentació ............................................................................................... 141
Declaració del cable elèctric (Japó) ................................................................................................. 141
Declaració EMC (Corea) .................................................................................................................... 141
Declaració de llocs de treball amb pantalla de visualització per a Alemanya ............................... 141
Avís sobre normativa de la Unió Europea ....................................................................................... 141
Avís sobre normativa de la Unió Europea ..................................................................... 142
Només per a models sense l ....................................................................................... 142
Declaracions addicionals per a productes de sense l ................................................................... 142
Exposició a radiació de radiofreqüència ....................................................................... 143
Avís als usuaris de Brasil .............................................................................................. 143
Declaracions de Canadà ................................................................................................ 143
Declaració del Japó ....................................................................................................... 143
x CAWW
Avís als usuaris de Corea .............................................................................................. 143
Declaració de Taiwan .................................................................................................... 144
Declaració de Mèxic ...................................................................................................... 144
Índex ........................................................................................................................................................... 145
CAWW xi
xii CAWW

1 Informació bàsica del producte

Funcions del producte
Vistes del producte
Engegada i apagada
Ús del tauler de control
Quiet Mode (mode silenciós)
CAWW 1

Funcions del producte

PageWide Pro 552dw
D3Q17A, D3Q17B, D3Q17C, D3Q17D
Capacitat de la safata (75 GSM o paper de valors de 20 lb)
Safata 1: 50 fulls
Safata 2: 500 fulls
Safata opcional 3: 500 fulls
Safata opcional 4: 500 fulls
Safata de sortida estàndard: 300 fulls
Alimentador automàtic de documents (AAD): 50 fulls
Imprimir
Velocitats d'impressions senzilles de ns a 50 pàgines per minut (ppm) tant en color com en blanc i negre amb qualitat professional
Velocitats d'impressions a doble cara de ns a 21 ppm tant en color com en blanc i negre amb qualitat professional
Fins a 70 ppm en mode d'ocina general
Port del dispositiu USB sense instal·lació al moment
Connectivitat
Port Ethernet 802,3 LAN (10/100)
Ports Host USB tipus A i tipus B (posteriors)
Port de dispositiu USB 2.0 (frontal)
Wireless (Sense l)
Capacitat sense l integrada
Suport de banda dual de 802,11n 5GHz
HP ePrint: enviament de documents a l'adreça electrònica del producte per imprimir-los
Compatibilitat amb HP Wireless Direct
NFC habilitat (Comunicació de camp proper); impressió al moment des de telèfons intel·ligents i tauletes
Impressió al moment per a documents d'MS
Oice

Característiques mediambientals

Funció Avantatges mediambientals
Impressió dúplex La impressió a doble cara automàtica està disponible en tots els models de la
Imprimir diverses pàgines per full. Estalvieu paper imprimint dues o més pàgines d'un document en un únic full de
Reciclatge Reduïu els residus fent servir paper reciclat.
Estalvi energètic Els modes de repòs i les opcions de temporitzador permeten que aquest

Opcions d'accessibilitat

El producte inclou diverses funcions que ajuden els usuaris amb problemes de visió, oïda, destresa o força.
HP PageWide Pro 552dw series. La impressió a doble cara respecta el medi ambient i us permet estalviar diners.
paper. Accediu a aquesta opció a través del controlador de la impressora.
Permet reciclar cartutxos mitjançant el procés de devolució HP Planet Partners.
producte passi ràpidament a una reducció de potència quan no imprimeix, amb la qual cosa es redueix el consum d'energia.
2 Capítol 1 Informació bàsica del producte CAWW
Guia de l'usuari en línia compatible amb els lectors de text en pantalla.
Els cartutxos de poden instal·lar i retirar amb una sola mà.
Totes les portes i cobertes es poden obrir amb una sola mà.
CAWW Funcions del producte 3

Vistes del producte

Vista frontal

Vista posterior
Vista de la porta del cartutx
Vista frontal
Etiqueta Descripció
1 Port de connexió del dispositiu USB
2 Tauler de control
3 Extensió de la safata 1
4 Safata 1
5 Botó d'engegada
6 Safata 2 - Safata de paper per defecte
7 Porta del cartutx de tinta
8 Safata de sortida
4 Capítol 1 Informació bàsica del producte CAWW

Vista posterior

Etiqueta Descripció
1 Topall de la safata de sortida
2 Port de connexió Ethernet
3 Ports USB tipus A i USB tipus B
4 Connexió del cable d'alimentació
5 Porta esquerra
6 Accessori per a la impressió a doble cara

Vista de la porta del cartutx

Etiqueta Descripció
1 Número de sèrie i número del producte
2 Referències dels cartutxos
3 Ranures per a cartutxos
CAWW Vistes del producte 5

Engegada i apagada

AVÍS: Per tal d'evitar danys en el producte, utilitzeu el cable d'alimentació que ve amb ell.

Engegueu el producte

Gestió energètica

Apagueu el producte.
Engegueu el producte
1. Connecteu el cable d'alimentació inclòs amb el producte amb el port de connexió a la part posterior del
producte.
2. Connecteu el cable d'alimentació en una presa de paret de la tensió nominal adequada.
NOTA: Assegureu-vos que la font d'energia és adequada per a la tensió nominal del producte. El
producte fa servir 100-240 VCA o 200-240 VCA i 50/60 Hz.
3. Premeu i deixeu anar el botó d'engegada a la part frontal del producte.
Gestió energètica
Les impressores HP PageWide Pro 552dw series inclouen funcions de gestió energètica que ajuden a reduir el consum d'electricitat i a estalviar energia.
El mode en repòs col·loca el producte en un estat de consum energètic reduït si ha estat inactiu durant un temps determinat. Podeu establir la duració de temps abans que el producte passi al mode en repòs des del tauler de control.
La programació de l'engegada/apagada us permet activar i desactivar el producte automàticament els dies i els moments que establiu al tauler de control. Per exemple, podeu establir que el producte s'apagui a les 6 de la tarda de dilluns a divendres.
Estableix el temps del mode en repòs
1. Obriu el tauler del tauler de control (passeu el dit per la pestanya del tauler a la part superior de
qualsevol pantalla o toqueu l'àrea del tauler a la pantalla d'inici).
2.
Al tauler del tauler de control, toqueu .
6 Capítol 1 Informació bàsica del producte CAWW
3. Toqueu Power Management (gestió energètica) i, a continuació, seleccioneu Sleep Mode (mode en
repòs).
4. Seleccioneu una de les opcions d'interval de temps.
El producte passarà a l'estat de consum energètic reduït quan s'hagi aïllat durant el temps seleccionat.
Programació per engegar i apagar el producte
1. Obriu el tauler del tauler de control (passeu el dit per la pestanya del tauler a la part superior de
qualsevol pantalla o toqueu l'àrea del tauler a la pantalla d'inici).
2.
Al tauler del tauler de control, toqueu .
3. Toqueu Power Management (gestió de l'energia) i, a continuació, seleccioneu Schedule Printer On/O
(programa l'engegada i l'apagada de la impressora).
4. Activeu l'opció Schedule On (programa l'engegada) o Schedule O (programa l'apagada).
5. Seleccioneu les opcions Schedule On (programa l'engegada) o Schedule O (programa l'apagada) a la
part inferior de la pantalla i, tot seguit, seleccioneu el dia i l'hora que vulgueu programar.
El producte s'engegarà i s'apagarà el dia i l'hora que hàgiu seleccionat.

Apagueu el producte.

AVÍS: No apagueu el producte si hi falta algun cartutx. Podeu causar danys en el producte.
Premeu i deixeu anar el botó d'engegada a la part frontal de la impressora HP PageWide Pro 552dw series.
Si intenteu apagar el producte quan falti un o més cartutxos, apareixerà un missatge d'alerta al tauler de control.
AVÍS: Per tal d'evitar problemes de qualitat d'impressió, apagueu el producte només des del botó
d'engegada de la part frontal. No desconnecteu el producte, ni apagueu la regleta ni feu servir cap altre mètode.
CAWW Engegada i apagada 7

Ús del tauler de control

Botons del tauler de control

Pantalla d'inici del tauler de control
Tauler del tauler de control
Carpetes d'aplicacions del tauler de control
Accessos directes del tauler de control
Funcions d'ajuda
NOTA: El petit text del tauler de control no està dissenyat per a una visualització perllongada.
Botons del tauler de control
Els botons i els indicadors lluminosos del tauler de control de les impressores HP PageWide Pro 552dw series s'encenen quan les seves funcions estan disponibles i s'apaguen quan no estan disponibles.
1 Botó Home (inici).
Toqueu-lo per veure la pantalla d'inici del tauler de control.
2 Indicador de xarxa Wireless (sense l).
És blau x quan el producte està connectat en una xarxa sense l. Fa intermitències quan el producte busca una connexió sense l. Està apagat quan el producte està connectat a una xarxa amb l o amb un cable USB.
3 Indicador NFC (comunicació de camp proper).
El producte es pot habilitar per a la impressió al moment des de tauletes i telèfons intel·ligents.
4 Botó Back (enrere) o Cancel (cancel·la).
Toqueu-lo per tornar a la pantalla anterior o per cancel·lar el procés actual.
5 Botó Help (ajuda).
Toqueu-lo per veure les opcions del menú Help (ajuda).
8 Capítol 1 Informació bàsica del producte CAWW

Pantalla d'inici del tauler de control

La pantalla d'inici del tauler de control mostra un tauler, carpetes d'aplicacions i accessos directes denits pels usuaris a pantalles per realitzar tasques.
1 Tauler. Les icones del tauler mostren l'estat actual del producte i permeten accedir a modicar les conguracions del
producte (vegeu Tauler del tauler de control).
Per veure el tauler, toqueu la banda de la part superior de la pantalla principal o premeu i arrossegueu l'ansa al centre de la banda del tauler.
2 Pantalla d'hora i data. Aquesta secció també mostra esdeveniments programats, com l'hora d'apagada (vegeu
Programació per engegar i apagar el producte).
3 Icona Sign in (inscripció). El producte es pot ajustar de manera que demani als usuaris que s'inscriguin abans d'utilitzar
algunes aplicacions.
Toqueu aquí per iniciar sessió amb un PIN (número d'identicació personal) o nom d'usuari i contrasenya.
4 Carpetes d'aplicació. Aquestes carpetes contenen icones per a tasques denides (per exemple, Print (imprimeix) > Private
Job (treball privat)).
Toqueu una carpeta per veure les icones d'aplicació que conté.
5 Accessos directes. Podeu crear un accés directe a qualsevol icona d'aplicació o conguració inclosa en les carpetes de
l'aplicació.
Toqueu per mostrar totes les icones d'accessos directes disponibles (vegeu Accessos directes del tauler de control).

Tauler del tauler de control

Per obrir el tauler, toqueu la banda a la part superior de la pantalla d'inici o amb el dit desplaceu la pestanya del tauler cap avall.
Per obtenir més informació sobre com utilitzar el tauler, toqueu al tauler de control i, tot seguit, seleccioneu Control Panel Tips (consells del tauler de control) > Use the Dashboard (utilitzeu el tauler).
CAWW Ús del tauler de control 9
1 Les icones més grans apareixen a la part superior del tauler. Aquestes icones indiquen l'estat del producte i us permeten
modicar la conguració del producte.
Amb el dit desplaceu-vos en horitzontal a través de les icones disponibles. Toqueu una icona per veure la pantalla d'estat o per modicar la conguració del producte.
2 Un triangle groc o vermell en una icona indica que es requereix l'atenció de l'usuari.
A l'exemple anterior, un avís groc indica que el contingut d'un o més cartutxos és baix.

Carpetes d'aplicacions del tauler de control

Les icones de carpeta apareixen en una banda a la part inferior de la pantalla d'inici del tauler de control. Toqueu una icona de carpeta per veure les icones d'aplicació que conté.
Les carpetes d'aplicació de la impressora HP PageWide Pro 552dw series inclouen:
Imprimir
Aplicacions

Accessos directes del tauler de control

Podeu crear un accés directe a una icona de conguració o aplicació que hi hagi a dins de les carpetes d'aplicació i, tot seguit, col·locar-lo a la pantalla d'inici del tauler de control.
Per obtenir més informació sobre com utilitzar els accessos directes, toqueu i, tot seguit, seleccioneu
Control Panel Tips (consells del tauler de control).
Creació d'un accés directe a la pantalla d'inici
1. Obriu una carpeta d'aplicació i, tot seguit, accediu a la icona de conguració o aplicació a la qual vulgueu
crear un accés directe.
2. Toqueu i mantingueu premuda la icona ns que la banda de la carpeta d'aplicació es torni verda.
10 Capítol 1 Informació bàsica del producte CAWW
3. Arrossegueu la icona cap a la banda verda i deixeu-la anar.
Eliminació d'un accés directe de la pantalla d'inici
1. Toqueu la icona d'accés directe a la part inferior de la pantalla d'inici del tauler de control per mostrar
tots els accessos directes disponibles.
2. Si cal, desplaceu-vos per veure la icona d'accés directe que voleu eliminar.
3. Toqueu i mantingueu premut l'accés directe ns que la banda de la carpeta d'aplicació es torni vermella.
4. Arrossegueu la icona cap a la banda vermella i deixeu-la anar.

Funcions d'ajuda

Les impressores HP PageWide Pro 552dw series tenen ajuda incorporada a la qual es pot accedir des del tauler de control. Les característiques d'ajuda inclouen consells i informació important del producte que podeu veure o imprimir i animacions que us mostren com realitzar tasques o resoldre incidències.
Per veure aquestes funcions d'ajuda, toqueu al tauler de control de la impressora.
Informació de la impressora
Animacions d'ajuda
Informació de la impressora
La pàgina d'informació de la impressora mostra la informació següent sobre la impressora HP PageWide Pro 552dw series:
Nom i número del model
Número de sèrie del producte
ID de servei del producte
Número de la versió del microprogramari actual
Informació de l'ús, l'estat i la conguració si imprimiu tota la informació del producte i les pàgines de l'informe de l'estat de la impressora.
CAWW Ús del tauler de control 11
Veure o imprimir una pàgina d'informació de la impressora
1. Al tauler de control de la impressora, toqueu .
2. Toqueu Printer Information (informació de la impressora).
3. Si voleu imprimir tota la informació del producte i les pàgines de l'informe de l'estat de la impressora,
toqueu Print (imprimeix).
Animacions d'ajuda
L'ajuda incorporada inclou animacions que us mostren com realitzar tasques o resoldre incidències. Per seleccionar i veure una animació d'ajuda disponible:
1. Al tauler de control de la impressora, toqueu .
2. Toqueu How To Videos (vídeos informatius).
3. Seleccioneu l'animació que vulgueu reproduir a la pantalla del tauler de control de la impressora.
12 Capítol 1 Informació bàsica del producte CAWW

Quiet Mode (mode silenciós)

Per reduir el soroll de la impressora, feu servir el mode silenciós. Podeu activar aquest mode des del tauler de control o des del servidor web incrustat (EWS) d'HP.
NOTA: El mode silenciós redueix la velocitat de la impressora. Si redueix la productivitat, podeu desactivar-
lo.

Per activar o desactivar el mode silenciós des del tauler de control

1. Obriu el tauler del tauler de control (passeu el dit per la pestanya del tauler a la part superior de
qualsevol pantalla o toqueu l'àrea del tauler a la pantalla d'inici).
2.
Al tauler del tauler de control, toqueu .
3. Toqueu Quiet Mode (mode silenciós ) i activeu-lo o desactiveu-lo.

Per activar o desactivar el mode silenciós des de l'EWS

1. Obriu l'EWS. Per obtenir més informació, vegeu Obrir l'EWS.
2. Feu clic a la pestanya Settings (conguració).
3. A la secció Preferences (preferències) , feu clic a Quiet Mode (mode silenciós ) i activeu-lo o desactiveu-
lo.
4. Feu clic a Apply.
CAWW Quiet Mode (mode silenciós) 13

2 Connexió del producte

Connectar el producte a un ordinador o a una xarxa
Connectar un ordinador o dispositiu al producte mitjançant Wi-Fi Direct
Instal·lar programari de la impressora HP per a un producte sense l que ja està a la xarxa
Obriu el programari de la impressora (Windows)
Administrar la conguració de la xarxa
14 Capítol 2 Connexió del producte CAWW

Connectar el producte a un ordinador o a una xarxa

Per connectar el producte mitjançant un cable USB

Podeu fer servir un cable USB per connectar el producte a un ordinador.
Aquest producte admet una connexió USB 2.0. Feu servir un cable USB tipus A-B. HP recomana fer servir un cable de no més de 2 m.
AVÍS: No connecteu el cable USB ns que el programari d'instal·lació us ho demani.
1. Tanqueu tots els programes que hi hagi oberts a l'ordinador.
2. Instal·leu el programari de la impressora des de 123.hp.com/pagewide (recomanat) o des del CD de
programari d'HP que ve amb la impressora i seguiu les instruccions en pantalla.
NOTA: Si esteu instal·lant el producte a un Mac, feu clic a About HP Easy Start (sobre HP Easy Start)
per instal·lar el programari.
3. Quan se us demani, seleccioneu l'opció USB-Connect the printer to the computer using a USB cable
(Connecta la impressora per USB a l'ordinador mitjançant un cable USB) i, seguidament, feu clic al botó
Next (següent) .
NOTA: Apareixerà un diàleg advertint que Web Services (HP ePrint i print Apps) no està disponible amb
la instal·lació USB. Feu clic a Yes (sí) per continuar amb la instal·lació de l’USB o a No per cancel·lar-la.
4. Quan el programari us ho demani, connecteu l'extrem de tipus B del cable USB al port de connexió (1) a
la part posterior del producte.
5. En acabar la instal·lació, imprimiu una pàgina des de qualsevol programari per assegurar-vos que el
programari d'impressió està instal·lat correctament.

Per connectar el producte a una xarxa

El producte admet la connexió tant a un cable com a una xarxa sense l.
Protocols de xarxa compatibles
Els productes HP PageWide Pro 552 admeten els protocols de xarxa següents.
CAWW Connectar el producte a un ordinador o a una xarxa 15
TCP/IPv4
gSOAP
IPv6
DHCP, AutoIP
DHCP v6
Servidor HTTP, client HTTP
Client SMTP per a alertes
SNMP v1
Biblioteca Open_ssl
Bonjour
Connectar el producte mitjançant una xarxa amb l
Feu servir aquest procediment per instal·lar el producte en una xarxa amb l mitjançant Windows.
1. Connecteu el cable Ethernet al producte (1) i a la xarxa. Engegueu el producte.
SAND box
LPD
Bootp, millora TCE Bootp
Netbios
WINS
LLMNR
CIFS v6
2. Espereu 60 segons abans de continuar. Durant aquest temps, la xarxa reconeix el producte i li assigna
una adreça IP o un nom d'amtrió per al producte.
3. Obriu el tauler del tauler de control (passeu el dit per la pestanya del tauler a la part superior de
qualsevol pantalla o toqueu l'àrea del tauler a la pantalla d'inici).
4.
Al tauler del tauler de control, toqueu per veure l'adreça IP. Toqueu Print Details (imprimeix detalls) per imprimir una pàgina amb l'adreça IP.
Connectar el producte a una xarxa sense l (només models sense l)
Podeu connectar el producte a una xarxa sense l mitjançant un dels mètodes següents.
Per connectar el producte a una xarxa sense l mitjançant el Wireless Setup Wizard (assistent de conguració de connexió sense l)
Per connectar el producte a una xarxa sense l mitjançant WPS
Per connectar manualment el producte a una xarxa sense l
Si el vostre encaminador sense l no admet la conguració protegida de Wi-Fi (WPS), obteniu la conguració de la xarxa de l'encaminador sense l des de l'administrador del sistema o completeu les tasques següents.
Obteniu el nom de la xarxa sense cables o l'identicador de xarxa SSID.
Determineu la contrasenya de seguretat o la clau de codicació de la xarxa sense cables.
16 Capítol 2 Connexió del producte CAWW
NOTA: Abans d'instal·lar el programari del producte, assegureu-vos que el producte no es troba connectat a
la xarxa mitjançant un cable Ethernet.
Per connectar el producte a una xarxa sense l mitjançant el Wireless Setup Wizard (assistent de conguració de connexió sense l)
L'assistent de conguració de connexió sense l és el millor mètode per instal·lar el producte en una xarxa sense l.
1. Obriu el tauler del tauler de control (passeu el dit per la pestanya del tauler a la part superior de
qualsevol pantalla o toqueu l'àrea del tauler a la pantalla d'inici).
2.
Al tauler del tauler de control, toqueu .
3. Toqueu Network Setup(conguració de xarxa) i, després, toqueu Wireless Settings (conguració sense
l).
4. Toqueu Wireless Setup Wizard (assistent de conguració de connexió sense l).
5. El producte cerca xarxes sense l disponibles i retorna una llista de noms de xarxa (SSID). Seleccioneu
l’SSID de l'encaminador sense l de la llista si està disponible. Si l’SSID de l'encaminador sense l no apareix a la llista, toqueu Enter SSID (introdueix SSID). Quan us demani el tipus de seguretat de xarxa, seleccioneu l'opció que fa servir el vostre encaminador sense l. A la pantalla del tauler de control apareixerà un teclat.
6. Feu una de les coses següents:
Si el vostre encaminador sense l fa servir seguretat WPA, escriviu la contrasenya al teclat.
Si el vostre encaminador sense l fa servir seguretat WEP, escriviu la clau al teclat.
7. Toqueu OK (d'acord) i espereu mentre el producte estableix una connexió amb l’encaminador sense l.
L'establiment de la connexió sense l pot trigar uns minuts.
Per connectar el producte a una xarxa sense l mitjançant WPS
Abans que pugueu connectar la impressora a una xarxa sense l mitjançant WPS, assegureu-vos que teniu:
Una xarxa sense l 802.11b/g/n que inclou un encaminador sense l o un punt d'accés habilitat per a WPS.
NOTA: La impressora només admet connexions a 2,4 GHz.
Un ordinador connectat a la xarxa sense l a la qual voleu connectar la impressora. Assegureu-vos que heu instal·lat el programari de la impressora HP a l'equip.
Si teniu un encaminador WPS amb polsador WPS, seguiu el mètode del Push Button (polsador). Si no esteu segur que el vostre encaminador tingui un polsador, seguiu el mètode del PIN.
Mètode del Push Button (polsador)
1.
Al tauler de control, premeu a la impressora durant més de tres segons per iniciar el mode polsador del WPS. L'indicador comença a parpellejar.
2. Premeu el botó WPS de l'encaminador.
El producte inicia un temporitzador durant aproximadament dos minuts mentre s'estableix una connexió sense l.
CAWW Connectar el producte a un ordinador o a una xarxa 17
Mètode del PIN
1. Cerqueu el PIN del WPS.
2.
3. Obriu la utilitat o el programari de conguració per a l'encaminador sense l o el punt d'accés sense l i,
4.
a. Obriu el tauler del tauler de control (passeu el dit per la pestanya del tauler a la part superior de
qualsevol pantalla o toqueu l'àrea del tauler a la pantalla d'inici).
b.
Al tauler del tauler de control, toqueu .
c. Toqueu Network Setup(conguració de xarxa) i, després, toqueu Wireless Settings (conguració
sense l).
d. Toqueu Wi-Fi Protected Setup(conguració protegida de Wi-Fi ) i després toqueu PIN.
Al tauler de control, premeu a la impressora durant més de tres segons per iniciar el mode polsador del WPS. L'indicador comença a parpellejar.
a continuació, introduïu el PIN del WPS.
NOTA: Per obtenir més informació sobre com fer servir la utilitat de conguració, consulteu la
documentació inclosa en l'encaminador o el punt d'accés sense l.
Espereu uns dos minuts. Si la impressora es connecta correctament, l'indicador deixarà de parpellejar i romandrà encès.
Per connectar manualment el producte a una xarxa sense l
Durant els primers 120 minuts de conguració del producte, o bé després de restablir els paràmetres per defecte de la xarxa del producte (i sense haver-hi connectat un cable de xarxa), la ràdio sense l del producte n'emetrà una xarxa de conguració sense l.
Aquesta xarxa es denominarà “HP-Setup-xx-[nom del producte]”.
NOTA: La “xx” que veieu al nom de la xarxa són els dos últims caràcters de l'adreça MAC del producte. El
nom del producte és HP PageWide Pro 552dw.
1. Des d'un producte amb connexió sense l, connecteu-vos a la xarxa de conguració del dispositiu.
2. Obriu un navegador web alhora que esteu connectat a aquesta xarxa de conguració i obriu el servidor
web incrustat d'HP (EWS) mitjançant l'adreça IP següent.
192.168.223.1
3. Busqueu l'assistent de conguració de la xarxa sense l a l'EWS i seguiu les instruccions per connectar
manualment el producte.
NOTA: El producte utilitza el valor "DHCP automàtic" per defecte.
18 Capítol 2 Connexió del producte CAWW

Connectar un ordinador o dispositiu al producte mitjançant Wi-Fi Direct

Amb Wi-Fi Direct, podeu imprimir sense l des d'un ordinador, un telèfon intel·ligent, una tauleta o qualsevol altre dispositiu sense l sense connectar-vos a una xarxa sense l existent.
Guia per a l'ús de Wi-Fi Direct
Assegureu-vos que l'ordinador o el dispositiu mòbil té el programari necessari.
Si feu servir un ordinador, comproveu que heu instal·lat el programari de la impressora des de
123.hp.com/pagewide (recomanat) o des del CD de programari d'HP que ve amb la impressora.
Si no heu instal·lat el programari de la impressora d'HP a l'equip, connecteu-vos primer a Wi-Fi Direct i després instal·leu el programari de la impressora. SeleccioneuWireless (sense l) quan el programari de la impressora us demani un tipus de connexió.
Si feu servir un dispositiu mòbil, assegureu-vos que heu instal·lat una aplicació d'impressió compatible. Per obtenir més informació sobre la impressió mòbil, visiteu el lloc web Impressió
mòbil d'HP .
Assegureu-vos que Wi-Fi Direct està encès per a la impressora.
Fins a cinc equips i dispositius mòbils poden utilitzar la mateixa connexió Wi-Fi Direct.
Wi-Fi Direct es pot utilitzar encara que la impressora també estigui connectada a un ordinador mitjançant un cable USB o a una xarxa mitjançant una connexió sense l.
Wi-Fi Direct no es pot utilitzar per connectar un ordinador, un dispositiu mòbil o una impressora a Internet.

Per activar Wi-Fi Direct

1. Obriu el tauler del tauler de control (passeu el dit per la pestanya del tauler a la part superior de
qualsevol pantalla o toqueu l'àrea del tauler a la pantalla d'inici).
2.
Al tauler del tauler de control, toqueu .
3.
Toqueu .
4. Si a la pantalla apareix que Wi-Fi Direct està desactivat, toqueu Wi-Fi Direct i activeu-lo.
SUGGERIMENT: També podeu activar Wi-Fi Direct des de l'EWS. Per obtenir més informació sobre com
utilitzar l'EWS, vegeu HP Embedded Web Server (servidor web incrustat d'HP).

Per imprimir des d'un dispositiu mòbil amb Wi-Fi

Assegureu-vos que heu instal·lat una aplicació d'impressió compatible al vostre dispositiu mòbil. Per obtenir més informació, visiteu el lloc web Impressió mòbil d'HP .
1. Assegureu-vos que heu activat Wi-Fi Direct a la impressora.
2. Activeu la connexió Wi-Fi al dispositiu mòbil. Per obtenir més informació, consulteu la documentació
inclosa en el dispositiu mòbil.
NOTA: Si el dispositiu mòbil no admet Wi-Fi, no podeu fer servir Wi-Fi Direct.
CAWW Connectar un ordinador o dispositiu al producte mitjançant Wi-Fi Direct 19
3. Des del dispositiu mòbil, connecteu-vos a una xarxa nova. Seguiu el procés que seguiu habitualment per
connectar-vos a una xarxa sense l nova o a un punt d'accés nou. Trieu el nom Wi-Fi Direct de la llista de xarxes sense l que apareix com DIRECT-**-HP PageWide XXXX (** són els caràcters únics que identiquen la impressora i XXXX és el model d’impressora que apareix a la impressora).
Introduïu la contrasenya Wi-Fi Directquan us ho demani.
4. Imprimiu el document.

Per imprimir des d'un ordinador amb Wi-Fi (Windows)

1. Assegureu-vos que Wi-Fi Direct està encès per a la impressora.
2. Activeu la connexió Wi-Fi de l'ordinador. Per obtenir més informació, consulteu la documentació inclosa
en l'ordinador.
NOTA: Si l'ordinador no admet Wi-Fi, no podeu fer servir Wi-Fi Direct.
3. Des de l'ordinador connecteu-vos a una xarxa nova. Seguiu el procés que seguiu habitualment per
connectar-vos a una xarxa sense l nova o a un punt d'accés nou. Trieu el nom Wi-Fi Direct de la llista de xarxes sense l que apareix com DIRECT-**-HP PageWide XXXX (** són els caràcters únics que identiquen la impressora i XXXX és el model d’impressora que apareix a la impressora).
Introduïu la contrasenya Wi-Fi Directquan us ho demani.
NOTA:
4. Continueu amb el pas 5 si la impressora s'ha instal·lat i connectat a l'ordinador a través d'una xarxa
sense l. Si la impressora s'ha instal·lat i connectat a l'ordinador mitjançant un cable USB, seguiu els passos següents per instal·lar programari d'impressora mitjançant la connexió Wi-Fi Directd'HP.
a. Obriu el programari de la impressora. Per obtenir més informació, vegeu Obriu el programari de la
b. Feu clic a Printer Setup & Software (conguració i programari de la impressora) i, a continuació,
c. Quan aparegui la pantalla de programari de Connection Options (opcions de connexió),
d. Seguiu les instruccions de la pantalla.
5. Imprimiu el document.
Per trobar la contrasenya, toqueu (Wi-Fi Direct) a la pantalla principal.
impressora (Windows).
seleccioneu Connect a new printer (connecta una impressora nova).
seleccioneu Wireless (sense l).
Seleccioneu el programari de la impressora HP de la llista d'impressores detectades.

Per imprimir des d'un ordinador amb Wi-Fi (OS X)

1. Assegureu-vos que Wi-Fi Direct està encès per a la impressora.
2. Activeu la Wi-Fi a l'ordinador.
Per obtenir més informació, consulteu la documentació facilitada per Apple.
20 Capítol 2 Connexió del producte CAWW
3. Feu clic a la icona Wi-Fi i trieu el nom de Wi-Fi Direct, que apareixerà com DIRECT-**-HP PageWide XXXX
(** són els caràcters únics que identiquen la impressora).
Si activeu Wi-Fi Direct amb seguretat, introduïu la contrasenya quan us la demani.
4. Afegiu-hi la impressora.
a. Obriu System Preferences (preferències del sistema).
b. Feu clic a Printers (impressores).
c. Feu clic+ a sota de la llista d'impressores de l'esquerra.
d. Seleccioneu la impressora de la llista d'impressores detectades (la paraula "Bonjour" apareix a la
columna de la dreta al costat del nom de la impressora) i feu clic a Add (afegeix).
CAWW Connectar un ordinador o dispositiu al producte mitjançant Wi-Fi Direct 21
Instal·lar programari de la impressora HP per a un producte sense l que ja està a la xarxa
Si el producte ja té una adreça IP en una xarxa sense l i voleu instal·lar el programari del producte en un ordinador, seguiu els passos següents.
1.
Obteniu l’adreça IP del producte (al tauler del tauler de control, toqueu ).
2. Instal·leu el programari de la impressora des de 123.hp.com/pagewide (recomanat) o des del CD de
programari d'HP que ve amb la impressora.
3. Seguiu les instruccions de la pantalla.
4. Quan us ho demani, seleccioneu Wireless - Connect the printer to your wireless network and internet
(sense l - connecteu la impressora a la xarxa sense l i Internet i, a continuació, feu clic a Next (següent) .
5. A la llista d'impressores disponibles, seleccioneu la impressora que té l'adreça IP correcta.
22 Capítol 2 Connexió del producte CAWW

Obriu el programari de la impressora (Windows)

En funció del vostre sistema operatiu, podeu obrir el programari d'impressora de la manera següent:
Windows 10: Des de l'escriptori de l'ordinador, feu clic a Start (Inicia), seleccioneu All apps (Totes les aplicacions), feu clic a HP, feu clic a la carpeta per a la impressora i, a continuació, seleccioneu la icona amb el nom de la impressora.
Windows 8.1: Feu clic a la etxa cap avall de la part inferior esquerra de la pantalla Start (Inicia) i seleccioneu el nom de la impressora.
Windows 8: Feu clic dret sobre una àrea buida de la pantalla Start (Inicia), feu clic a All Apps (Totes les aplicacions) i seleccioneu el nom de la impressora.
Windows 7, Windows Vista i Windows XP: Des de l'escriptori de l'ordinador, feu clic a Start (Inicia), seleccioneu All apps (Tots els programes), feu clic a HP, feu clic a la carpeta per a la impressora i, a continuació, seleccioneu la icona amb el nom de la impressora.
CAWW Obriu el programari de la impressora (Windows) 23
Administrar la conguració de la xarxa
Veure o modicar la conguració de la xarxa

Establir o canviar la contrasenya del producte

Congureu manualment els paràmetres TCP/IP des del tauler de control
Conguració de velocitat d'enllaç i dúplex
Veure o modicar la conguració de la xarxa
Feu servir el servidor web incrustat d'HP per veure o modicar la conguració IP.
1.
Obteniu l’adreça IP del producte (al tauler del tauler de control, toqueu ).
2. Escriviu l'adreça IP del producte a la barra d'adreça del navegador web per obrir el servidor web incrustat
d'HP.
3. Feu clic a la pestanya Network (xarxa) per obtenir informació de la xarxa. Podeu canviar la conguració
segons les necessitats.
Establir o canviar la contrasenya del producte
Utilitzeu el servidor web incrustat d'HP per establir una contrasenya o canviar-ne una d'existent per a un producte d'una xarxa, de manera que els usuaris no autoritzats no puguin modicar-ne els paràmetres.
1.
Obteniu l’adreça IP del producte (al tauler del tauler de control, toqueu ).
2. Escriviu l'adreça IP del producte a la barra d'adreça del navegador web. Feu clic a la pestanya Settings
(conguració), feu clic a Security (seguretat) i, a continuació, feu clic a l'enllaç Password Settings (conguració de contrasenya).
NOTA: Si ja s'havia denit una contrasenya, l'haureu d'especicar. Escriviu "admin" com a nom
d'usuari, juntament amb la contrasenya i, a continuació, feu clic a Apply (aplica).
3. Escriviu la nova contrasenya al camp Password (contrasenya) i al camp Conrm Password (conrma la
contrasenya).
4. A la part inferior de la nestra, feu clic a Apply (aplica) per desar la contrasenya.
Congureu manualment els paràmetres TCP/IP des del tauler de control
Feu servir els menús del tauler de control per congurar manualment una adreça IPv4, la màscara de subxarxa i la passarel·la per defecte.
1. Obriu el tauler del tauler de control (passeu el dit per la pestanya del tauler a la part superior de
qualsevol pantalla o toqueu l'àrea del tauler a la pantalla d'inici).
2.
Al tauler del tauler de control, toqueu .
3. Toqueu Network Setup(conguració de xarxa) i, després, toqueu Ethernet Settings (conguració
Ethernet).
4. Toqueu Advanced Settings(conguració avançada) i, després, toqueu IP Settings (conguració d'IP).
5. Toqueu Manual(manual) i, després, toqueu <861.2IP Address (adreça IP).
24 Capítol 2 Connexió del producte CAWW
6. Mitjançant el teclat numèric, feu el següent:
Introduïu l'adreça IP i toqueu Done (fet) .
Introduïu la màscara de subxarxa i toqueu Done (fet) .
Introduïu la passarel·la per defecte i toqueu Done (fet) .
7. Toqueu Apply (aplica).
Conguració de velocitat d'enllaç i dúplex
NOTA: Aquesta informació només s'aplica a les xarxes Ethernet (amb l). No és pertinent per a xarxes sense
l.
La velocitat d'enllaç i el mode de comunicació del servidor d'impressió han de coincidir amb el concentrador de la xarxa. Per a la majoria de les situacions, deixeu el producte en mode automàtic. La modicació incorrecta de la velocitat d'enllaç i la conguració dúplex podria impedir que el producte es comuniqui amb altres dispositius de xarxa. Si heu de fer modicacions, feu servir el tauler de control de la impressora.
NOTA:
La conguració ha de coincidir amb el producte de la xarxa a la qual us esteu connectant (concentrador de xarxa, interruptor, passarel·la, encaminador o ordinador).
Si feu canvis en aquesta conguració, el producte s'apagarà i s'engegarà de nou. Feu canvis només quan el producte estigui inactiu.
1. Obriu el tauler del tauler de control (passeu el dit per la pestanya del tauler a la part superior de
qualsevol pantalla o toqueu l'àrea del tauler a la pantalla d'inici).
2.
Al tauler del tauler de control, toqueu .
3. Toqueu Network Setup(conguració de xarxa) i, després, toqueu Ethernet Settings (conguració
Ethernet).
4. Toqueu Advanced Settings(conguració avançada) i, després, toqueu <877.2Link Speed (velocitat
d'enllaç).
5. Seleccioneu una d'aquestes opcions.
Conguració Descripció
Automàtica El servidor d'impressió es congura automàticament per a la velocitat d'enllaç i el mode de
comunicació màxims permesos a la xarxa.
10-Full (10-Simultani) 10 Mbps, funcionament bidireccional simultani
10-Half (10-No simultani) 10 Mbps, funcionament bidireccional no simultani
100-Full (100-Simultani) 100 Mbps, funcionament bidireccional simultani
100-Half (100-No simultani) 100 Mbps, funcionament bidireccional no simultani
CAWW Administrar la conguració de la xarxa 25

3 Gestió i serveis de la impressora

HP Embedded Web Server (servidor web incrustat d'HP)
Web Services (serveis web)
Programari HP Web Jetadmin
Característiques de seguretat del producte
L'assistent de la impressora HP al programari d'impressora (Windows)
HP Utility (OS X)
AirPrint™ (OS X)
26 Capítol 3 Gestió i serveis de la impressora CAWW

HP Embedded Web Server (servidor web incrustat d'HP)

Sobre l'EWS

Sobre les galetes

Obrir l'EWS
Funcions
Sobre l'EWS
Aquest producte inclou el servidor web incrustat (EWS) d'HP que permet accedir a la informació del producte i de les activitats de la xarxa. L'EWS ofereix un entorn per executar programes web, de la mateixa manera que un sistema operatiu com ara el Windows ofereix un entorn per poder executar programes en un ordinador. El resultat d'aquests programes es podrà visualitzar mitjançant un navegador web.
L'EWS resideix en un dispositiu de maquinari (com ara un producte HP) o al microprogramari, i no al programari que es carrega en un servidor de xarxa.
L'avantatge de l'EWS és que ofereix una interfície del producte que pot fer servir qualsevol usuari amb un producte i un ordinador connectats a la xarxa. No cal instal·lar ni congurar cap programari especial, però l'ordinador ha de tenir un dels navegadors de web admesos. Per accedir al servidor web incrustat, escriviu l'adreça IP del producte a la barra d'adreces del navegador.
Sobre les galetes
L'EWS col·loca txers de text molt petits (galetes) al disc dur quan navegueu. Aquests txers permeten que l'EWS reconegui el vostre ordinador la propera vegada que el visiteu. Per exemple, si heu congurat l'idioma de l'EWS, una galeta ajudarà a recordar l'idioma que vau seleccionar perquè la propera vegada que hi accediu, les pàgines es mostrin en aquest idioma. Malgrat que algunes galetes s'esborren al nal de cada sessió (com ara la galeta que emmagatzema l'idioma seleccionat), d'altres (com ara la galeta que emmagatzema les preferències concretes del client) s'emmagatzemen a l'ordinador i no s'esborren si no ho feu manualment.
IMPORTANT: Les galetes que emmagatzema l'EWS a l'ordinador només s'utilitzen per desar-hi els
paràmetres o per compartir informació entre la impressora i l'ordinador. Aquestes galetes no s'envien a cap lloc web d'HP.
Podeu congurar el navegador per tal que accepti totes les galetes o perquè us avisi cada cop que se n'ofereix una, fet que us permetrà decidir quines galetes accepteu o rebutgeu. També podeu utilitzar el navegador per eliminar les galetes no desitjades.
En funció de la impressora, si desactiveu les galetes, també haureu desactivat una o més de les funcions següents:
Començar al punt on vau deixar l'aplicació (especialment útil quan utilitzeu els auxiliars de conguració).
Recordar la conguració d'idioma del navegador de l'EWS.
Personalitzar la pàgina d'inici de l'EWS.
Per obtenir informació sobre com modicar la conguració de privacitat i de les galetes, i per saber com visualitzar-les o eliminar-les, consulteu la documentació disponible al vostre navegador web.
CAWW HP Embedded Web Server (servidor web incrustat d'HP) 27

Obrir l'EWS

Per obrir l'EWS, feu una de les coses següents:
NOTA: Si es produeix un error mentre s'obre l'EWS, conrmeu que els paràmetres del servidor intermediari
són correctes per a la xarxa.
SUGGERIMENT: Després d'obrir l'adreça URL, marqueu-la com a favorita per poder tornar-hi ràpidament en
un futur.

Funcions

En un navegador web compatible, escriviu l'adreça IP del producte al quadre Adreça. (Per obtenir l'adreça IP, al tauler del tauler de control, toqueu ).
Al programari de la impressora, obriu l'assistent de la impressora HP i, a la pestanya Imprimir , feu clic a Printer Home Page (EWS) (pàgina d'inici de la impressora (EWS)).
Per obtenir més informació, vegeu Obriu l'assistent de la impressora HP..
En el sistema operatiu X, feu servir HP Utility o feu clic a System Preferences (preferències del sistema) > Printers (impressores) > HP PageWide Pro 552 > Options & Supplies (opcions i subministraments) > General (general) > Show Printer Webpage (mostra pàgina web de la impressora).
Pestanya d'inici
Pestanya Web Services (serveis web)
Pestanya Network (xarxa)
Pestanya Tools (eines)
Pestanya Settings (conguració)
NOTA: Si canvieu els paràmetres de la xarxa a l'EWS, potser desactiveu part del producte, del programari o
de les seves opcions.
Pestanya d'inici
Feu servir la pestanya Home (inici) per accedir a elements d'ús freqüent de les pestanyes Web Services (serveis web), Network (xarxa), Tools (eines) i Settings (conguració). La pestanya Home (inici) conté els elements següents.
NOTA: No tots els elements següents estaran visibles per defecte. Feu servir el botó Personalize
(personalitza) per mostrar o ocultar els elements que trieu.
Element Descripció
Energy Save Settings (conguració d'estalvi d'energia)
Serveis web Activeu o desactiveu HP ePrint o aplicacions d'impressió que us permeten imprimir des del
Congureu les funcions d'estalvi d'energia que canvien la impressora al mode en repòs o que engeguen o apaguen la impressora automàticament
correu electrònic
Printer Update (actualització de la impressora)
Comproveu si hi ha noves versions d'impressora
28 Capítol 3 Gestió i serveis de la impressora CAWW
Element Descripció
Estimated Cartridge Levels (nivells estimats del cartutx)
Network Summary (resum de xarxa) Vegeu l'estat amb l (802.3) o l'estat sense l (802.11)
Print Quality Toolbox (caixa d'eines de qualitat d'impressió)
Wireless Setup Wizard (assistent de conguració de connexió sense l)
Wi-Fi Direct Congureu Wi-Fi Direct per imprimir des d'un dispositiu mòbil directament a la impressora
AirPrint Congureu AirPrint™ per imprimir des de productes compatibles amb Apple
Printer Information (informació de la impressora)
Administrator (administrador) Congureu el control d'administrador de les funcions de la impressora
Backup (còpia de seguretat) Feu una còpia de seguretat de la conguració de la impressora en un arxiu protegit amb
Tallafocs Congureu el tallafocs de la xarxa
Printer Reports (informes de la impressora)
Usage Report (informe d'ús) Vegeu els comptadors d'ús per a treballs d'impressió
Reviseu l'estat del nivell del cartutx
Executeu eines de manteniment per millorar la qualitat d'impressió
Congureu una connexió sense l mitjançant l'assistent
sense necessitat de connectar-vos a una xarxa sense l
Vegeu informació sobre la impressora, com ara el número de sèrie del producte, l'ID de servei, la versió del microprogramari i el nombre total de pàgines
contrasenya
Imprimiu les pàgines d'informació sobre la impressora
NOTA: La conguració d'aquesta pàgina es desa automàticament a les galetes del navegador web. Si
s'eliminen les galetes del navegador web, aquests paràmetres es perdran.
Pestanya Web Services (serveis web)
Feu servir la pestanya Web Services (serveis web) per activar els serveis webs d'HP per a aquest producte. Per fer servir la funció d'HP ePrint, cal activar els serveis web d'HP.
Pestanya Network (xarxa)
Feu servir la pestanya Network (xarxa) per congurar i protegir la conguració de xarxa per al producte quan està connectat a una xarxa basada en IP. La pestanya Network (xarxa) no apareix si el producte està connectat a altres tipus de xarxes.
Pestanya Tools (eines)
Feu servir la pestanya Tools (eines) per veure o administrar les utilitats del producte. La pestanya Tools (eines) conté els elements següents.
CAWW HP Embedded Web Server (servidor web incrustat d'HP) 29
Element Descripció
Informació del producte
Informes
Utilitats
Printer Information (informació de la impressora): Vegeu informació sobre la impressora, com ara el número de sèrie del producte, l'ID de servei, la versió del microprogramari i el nombre total de pàgines
Cartridge Level Gauge (indicador de nivell del cartutx): Reviseu l'estat del nivell del cartutx
Cartridge Settings (paràmetres del cartutx): ajusteu el llindar al qual voleu que la impressora notiqui que els cartutxos s'estan esgotant.
Usage Report (informe d'ús): visualitzeu el nombre de pàgines processades per a la impressió.
Printer Reports (informes de la impressora): imprimiu diversos informes, com ara llistes de fonts.
Event Log (registre d’incidències): visualitzeu els últims 50 missatges d'error de la impressora.
Job Log (registre de treballs): visualitzeu una llista dels treballs més recents realitzats per la impressora.
Color Usage Job Log (registre de treballs per ús de color): vegeu el nombre de pàgines impreses en blanc i negre/escala de grisos i color per a tots els treballs i per als treballs individuals
Bookmarking (marcadors): marqueu com a favorites les pàgines de l'EWS.
Print Quality Toolbox (caixa d'eines de qualitat d'impressió): executeu eines de manteniment per millorar la qualitat d'impressió dels documents impresos.
Còpia de seguretat i Restaura
Reinici de la impressora Power Cycle (reinicia): Apagueu i engegueu la impressora.
Printer Updates (actualitzacions de la impressora)
Pestanya Settings (conguració)
Feu servir la pestanya Settings (conguració) per establir i mantenir diverses opcions del producte, com ara la gestió d'energia, la data i l’hora, els paràmetres d'impressió i de paper, les alertes de correu electrònic, els valors de fàbrica i la conguració del tallafoc.
Element
Email Alerts (alertes de correu electrònic)
Print Settings (conguració d’impressió)
Asset Tracking (seguiment d'actius): assigneu un número/ubicació de recurs al dispositiu.
Backup (còpia de seguretat): creeu un txer encriptat amb contrasenya que emmagatzemi els paràmetres de la impressora.
Restore (restaura): restaureu els paràmetres de la impressora amb un txer de còpia de seguretat creat per l'EWS.
Firmware Updates (actualitzacions de microprogramari): congureu la impressora perquè us avisi de canvis o per instal·lar automàticament les actualitzacions.
Descripció
Establiu els valors per defecte per al servidor de correu electrònic, les destinacions d'alerta i la
conguració de les alertes.
Congureu els paràmetres per defecte per a la impressió (com ara la font, la qualitat
d'impressió, la impressió a doble cara i la impressió en blanc i negre o en color).
30 Capítol 3 Gestió i serveis de la impressora CAWW
Element Descripció
Restore Defaults (restaura els valors per defecte)
Tallafoc Congureu els paràmetres del tallafoc, com ara les regles, les adreces, els serveis i altres
Restaureu els valors de fàbrica o la conguració de xarxa.
opcions.
CAWW HP Embedded Web Server (servidor web incrustat d'HP) 31

Web Services (serveis web)

Què són els Web Services (serveis web)?

Congurar els serveis web
Activar els serveis web
Remove Web Services (elimina serveis web)
Què són els Web Services (serveis web)?
La impressora ofereix solucions innovadores habilitades per a web que poden ajudar-vos a accedir ràpidament a Internet, a obtenir documents i a imprimir-los més ràpid i amb menys complicacions, i tot sense necessitat de fer servir un ordinador.
NOTA: Per fer ús d'aquestes funcions web, la impressora ha d'estar connectada a Internet (mitjançant un
cable Ethernet o una connexió sense l). Si la impressora està connectada mitjançant un cable USB no podreu fer ús d'aquestes funcions web.
HP ePrint
HP ePrint és un servei gratuït d'HP que us permet imprimir a la impressora HP amb ePrint en qualsevol moment i des de qualsevol lloc. És tan fàcil com enviar un correu electrònic a l'adreça assignada a la impressora en habilitar-hi els serveis web. No necessiteu controladors ni programes especials. Si podeu enviar correus electrònics, podeu imprimir des de qualsevol lloc amb HP ePrint.
NOTA:
Podeu enregistrar un compte al lloc web HP Connected (podria no estar disponible en tots els països/ regions) i iniciar sessió per congurar els paràmetres d'ePrint.
Després d'enregistrar el compte al lloc web d'HP Connected, podreu accedir-hi per veure l'estat del treball de HP ePrint, gestionar la cua de la impressora HP ePrint, controlar qui pot utilitzar l'adreça de correu electrònic de HP ePrint de la vostra impressora per imprimir i obtenir ajuda per HP ePrint.
Aplicacions d'impressió
Les aplicacions d'impressió permeten localitzar i imprimir fàcilment contingut web amb format previ directament des de la impressora. També podeu emmagatzemar documents en format digital a la web.
Contingut amb format previ dissenyat especícament per a la impressora vol dir que no hi ha text ni imatges tallades ni pàgines amb una sola línia de text. En algunes impressores, també podeu triar la conguració de paper i qualitat d'impressió a la pantalla de vista prèvia d'impressió.
Congurar els serveis web
Abans de congurar els serveis web, assegureu-vos que la impressora està connectada a Internet mitjançat una connexió Ethernet o sense l.
Per congurar els serveis web, seguiu un dels mètodes següents.
32 Capítol 3 Gestió i serveis de la impressora CAWW
Per congurar els serveis web des del tauler de control
1. Obriu el tauler del tauler de control (passeu el dit per la pestanya del tauler a la part superior de
qualsevol pantalla o toqueu l'àrea del tauler a la pantalla d'inici).
2.
Al tauler del tauler de control, toqueu .
3. Toqueu Web Services Setup (conguració dels serveis web).
4. Toqueu Accept (accepta) per acceptar els termes d'ús dels serveis web i habilitar-los.
5. A la pantalla que apareix, toqueu OK (d'acord) perquè la impressora comprovi automàticament les
actualitzacions del producte.
NOTA: Si us demana els paràmetres del servidor intermediari i si la xarxa fa servir paràmetres de
servidor intermediari, seguiu les instruccions en pantalla per congurar un servidor intermediari. Si no disposeu de les dades del servidor intermediari, poseu-vos en contacte amb l'administrador de xarxa o amb la persona que va congurar la xarxa.
6. Si apareix la pantalla Printer Update Options (opcions d'actualització de la impressora), toqueu Install
Automatically (Recommended) (instal·la automàticament [recomanat]) o Alert When Available (avisa
quan estigui disponible).
7. Quan la impressora es connecta al servidor, la impressora imprimeix una pàgina d'informació. Seguiu les
instruccions de la pàgina d'informació per nalitzar la conguració.
Per congurar els serveis web mitjançant l'EWS
1. Obriu l'EWS. Per obtenir més informació, vegeu Obrir l'EWS.
2. Feu clic a la pestanya Web Services (serveis web).
3. A la secció Web Services Settings (conguració dels serveis web), feu clic a Setup (congura), després a
Continue (continua) i seguiu les instruccions en pantalla per acceptar els termes d'ús.
4. Si us ho demana, autoritzeu la impressora a comprovar i instal·lar actualitzacions d'impressora.
NOTA: Si us demana els paràmetres del servidor intermediari i si la xarxa fa servir paràmetres de
servidor intermediari, seguiu les instruccions en pantalla per congurar un servidor intermediari. Si no disposeu de les dades del servidor intermediari, poseu-vos en contacte amb l'administrador de xarxa o amb la persona que va congurar la xarxa.
5. Quan la impressora es connecta al servidor, la impressora imprimeix una pàgina d'informació. Seguiu les
instruccions a la pàgina d'informació per nalitzar la conguració.

Activar els serveis web

HP ePrint
Aplicacions d'impressió
HP ePrint
Per fer servir HP ePrint, feu el següent:
Assegureu-vos que el vostre ordinador o dispositiu mòbil admet Internet i correu electrònic.
Activeu els serveis web a la impressora. Per obtenir més informació, vegeu Congurar els serveis web.
CAWW Web Services (serveis web) 33
Per obtenir més informació sobre com gestionar i congurar els paràmetres de HP ePrint i descobrir les últimes novetats en característiques, visiteu HP Connected . Aquest lloc podria no estar disponible en tots els països/regions.
Per imprimir documents amb HP ePrint
1. Obriu l'aplicació de correu electrònic de l'ordinador o dispositiu mòbil.
2. Creeu un missatge de correu electrònic nou i després adjunteu l'arxiu que voleu imprimir.
3. Introduïu l'adreça de correu electrònic de HP ePrint al camp "Per a" i després seleccioneu l'opció d'enviar
el missatge de correu electrònic.
NOTA: No introduïu adreces de correu electrònic addicionals als camps "Per a" o "Cc". El servidor de
HP ePrint no accepta treballs d'impressió si hi ha diverses adreces de correu electrònic.
Per trobar l'adreça de correu electrònic de HP ePrint
1. Obriu el tauler del tauler de control (passeu el dit per la pestanya del tauler a la part superior de
qualsevol pantalla o toqueu l'àrea del tauler a la pantalla d'inici).
2.
Al tauler del tauler de control, toqueu .
3. Toqueu Web Services Setup (conguració de serveis web) i després toqueu Print Info Page (imprimeix
pàgina d'informació). La impressora imprimeix una pàgina d'informació que conté el codi de la impressora i instruccions per personalitzar l'adreça de correu electrònic.
Per desactivar HP ePrint des del tauler de control
1. Obriu el tauler del tauler de control (passeu el dit per la pestanya del tauler a la part superior de
qualsevol pantalla o toqueu l'àrea del tauler a la pantalla d'inici).
2.
Al tauler del tauler de control, toqueu .
3.
Toqueu i després toqueu HP ePrint i desactiveu-lo.
Per desactivar HP ePrint a l'EWS
1. Obriu l'EWS. Per obtenir més informació, vegeu Obrir l'EWS.
2. Feu clic a la pestanya Web Services (serveis web).
3. A la secció Web Services Settings (conguració de serveis web), per a HP ePrint, feu clic aTurn O
(desactiva).
4. Al quadre de diàleg de conrmació que apareix, feu clic a Yes (sí).
Aplicacions d'impressió
Les aplicacions d'impressió permeten localitzar i imprimir fàcilment contingut web amb format previ directament des de la impressora.
34 Capítol 3 Gestió i serveis de la impressora CAWW
Per fer servir les aplicacions d'impressió
1. Al tauler de control, toqueu la carpeta de l'aplicació Apps (aplicacions).
2. Toqueu l'aplicació d'impressió que voleu utilitzar.
Per obtenir més informació sobre una aplicació d'impressió determinada, visiteu el lloc web HP Connected . Aquest lloc podria no estar disponible en tots els països/regions.
Per gestionar les aplicacions d'impressió
Podeu afegir, congurar o eliminar aplicacions d'impressió i establir l'ordre en què apareixen a la pantalla del tauler de control de la impressora.
1. Al tauler de control, toqueu la carpeta de l'aplicació Apps (aplicacions).
2. A la pantalla, toqueu la icona Manage (gestiona) i seguiu les instruccions en pantalla.
NOTA: També podeu gestionar les aplicacions d'impressió a la pàgina web HP Connected .

Remove Web Services (elimina serveis web)

Seguiu aquestes instruccions per eliminar els serveis web.
Per eliminar els serveis web des del tauler de control
1. Obriu el tauler del tauler de control (passeu el dit per la pestanya del tauler a la part superior de
qualsevol pantalla o toqueu l'àrea del tauler a la pantalla d'inici).
2.
Al tauler del tauler de control, toqueu .
3.
Toqueu , i després toqueu Remove Web Services (elimina els serveis web) i Yes (sí).
Per eliminar els serveis web des de l'EWS
1. Obriu l'EWS. Per obtenir més informació, vegeu Obrir l'EWS.
2. Feu clic a la pestanya Web Services sServeis web).
3. A la secció Web Services Settings (conguració dels serveis web), feu clic a Remove Web Services
(elimina els serveis web).
4. Feu clic a Remove Web Services (elimina els serveis web) per conrmar.
5. Feu clic a Yes (sí) per eliminar els serveis web de la impressora.
CAWW Web Services (serveis web) 35

Programari HP Web Jetadmin

HP Web Jetadmin és una eina líder en el sector, que ha rebut importants reconeixements, la qual permet gestionar ecaçment una àmplia varietat de dispositius HP connectats en xarxa, incloent-hi impressores, productes multifunció i dispositius d'enviament digital. Aquesta senzilla solució us permet instal·lar, supervisar, mantenir, solucionar problemes i protegir el vostre entorn d'impressió i de creació d'imatges de manera remota, la qual cosa permet augmentar la productivitat del negoci perquè pugueu estalviar temps, costos de control i us ajuda a protegir la vostra inversió.
Es realitzen actualitzacions periòdiques d'HP Web Jetadmin per tal que pugueu disposar de suport per a determinades funcions del producte. Visiteu el lloc web d' ara).
HP Web Jetadmin i feu clic a Download now (baixa

Característiques de seguretat del producte

Declaracions de seguretat

Tallafoc

Conguració de seguretat
Actualitzacions de microprogramari
Declaracions de seguretat
Tallafoc
Aquest producte és compatible amb els estàndards i protocols de seguretat que ajuden a protegir el producte, la informació de la xarxa, i també a simplicar-ne el control i el manteniment.
Per obtenir informació sobre les solucions d'imatge i impressió segures d'HP, visiteu el lloc web HP secure
printing. El lloc proporciona enllaços a informes tècnics i documents de preguntes més freqüents sobre les
funcions de seguretat, amb la possibilitat d’incloure informació sobre les funcions de seguretat addicionals que no conté aquest document.
El servidor web incrustat d'HP permet activar i congurar les normes del tallafoc, les prioritats, les plantilles, els serveis i les polítiques del producte. La funció de tallafoc proporciona una capa de xarxa de seguretat tant a les xarxes IPv4 com IPv6. La funció de conguració del tallafoc us permet controlar les adreces IP que tenen permís per accedir al producte. També us permet establir permisos i prioritats per als serveis digitals d'enviament, gestió, descobriment i impressió. Tot això ajuda a proporcionar una manera més segura de controlar l'accés al producte.
La funció de tallafoc també us permet desactivar els protocols i serveis no utilitzats. Aquesta conguració del protocol i els serveis també es pot protegir per tal de no modicar-se si congureu la contrasenya d'administrador de l'EWS. Aquests protocols i serveis inclouen el següent.
Protocol o servei
IPv4 i IPv6 Per a un funcionament correcte en una xarxa TCP/IP, el producte ha d'estar congurat amb uns
Descripció
paràmetres de conguració de xarxa TCP/IP vàlids, com ara una adreça IP que sigui vàlida per a la vostra xarxa.
Aquest producte és compatible amb dues versions d'aquest protocol: versió 4 (IPv4) i versió 6 (IPv6). IPv4 i IPv6 es poden activar/desactivar individualment o activar-se de manera simultània.
36 Capítol 3 Gestió i serveis de la impressora CAWW
Protocol o servei Descripció
Bonjour Els serveis Bonjour s'utilitzen normalment en xarxes petites per a adreces IP i resolució de
noms on no s'utilitza un servidor DNS convencional. El servei Bonjour es pot activar o desactivar.
SNMP SNMP (Protocol de gestió de xarxa senzilla) és un protocol que utilitzen les aplicacions de
gestió de xarxes per a la gestió de productes. Aquest producte admet el protocol SNMPv1 a xarxes IP. Aquest producte permet la funció d'activar/desactivar SNMPv1.
WINS Si teniu un servei de Protocol de conguració d'amtrió dinàmic (DHCP) a la vostra xarxa, el
producte obtindrà automàticament la seva adreça IP d'aquest servidor i en registrarà el nom amb qualsevol servei de noms dinàmic que sigui compatible amb RFC 1001 i 1002, sempre que l'adreça IP del servidor de Servei de noms d'Internet de Windows (WINS) s'hagi especicat.
La conguració de l'adreça IP del servidor WINS es pot activar o desactivar. Si està activada, es podran especicar els servidors WIN principal i alternatiu.
SLP El protocol d'ubicació de servei (Service Location Protocol - SLP) és un protocol de xarxa
estàndard d'Internet que proporciona un marc per permetre que les aplicacions en xarxa trobin l'existència, ubicació i conguració de serveis en xarxa de xarxes d'empresa. Aquest protocol es pot activar o desactivar.
LPD Line Printer Daemon (LPD) es refereix al protocol i els programes associats a serveis de cues
d'impressió de línia que poden haver-se instal·lat a diversos sistemes TCP/IP. LPD es pot activar o desactivar.
LLMNR La resolució de noms de multidifusió d'enllaços locals (Link-Local Multicast Name Resolution -
LLMNR) és un protocol basat en el format de paquet del sistema de noms de domini (Domain Name System - DNS) que permet realitzar als amtrions IPv4 i IPv6 la resolució de noms d'amtrions del mateix enllaç local. LLMNR es pot activar o desactivar.
Port 9100 El producte permet la impressió d'IP en brut a través del port TCP 9100. Aquest port TCP/IP d'HP
Web Services (serveis web) El producte permet la funció d'activar i desactivar els protocols de Web Services Dynamic
Protocol d'impressió d’Internet (Internet Printing Protocol - IPP)
Conguració de seguretat
A la pestanya Settings (conguració) del servidor web incrustat, a Security (seguretat), podeu trobar les opcions següents.
Element Descripció
Access Control (control d'accés) Habiliteu i congureu mètodes d'inici de sessió per al control d'accés dels usuaris a les tasques
Protect Stored Data (protegeix les dades emmagatzemades)
en el producte és el port per defecte per a la impressió i s'hi accedeix a través del programari d'HP. El Port 9100 es pot activar i desactivar.
Discovery de Microsoft (WS Discovery) o de Web Services for Devices de Microsoft (WSD) que són compatibles amb el producte. Aquests serveis web es poden activar o desactivar conjuntament, o bé activar WS Discovery per separat.
El Protocol d'impressió d'Internet (IPP) és un protocol estàndard d'Internet que us permet imprimir documents i gestionar tasques a través d'Internet. IPP es pot activar o desactivar.
especíques de la impressora.
Congureu les opcions per protegir les tasques emmagatzemades a la impressora d'usuaris no
autoritzats.
Per obtenir més informació sobre la conguració de seguretat, consulteu el Manual d'administrador d'EWS (Només en anglès).
CAWW Característiques de seguretat del producte 37

Actualitzacions de microprogramari

El microprogramari de la impressora es pot actualitzar automàticament. A la pestanya Tools (eines) del servidor web incrustat, feu clic a Printer Updates (actualitzacions d'impressora), Firmware Updates (actualitzacions de microprogramari), i després a Install updates automatically (instal·la actualitzacions automàticament). HP recomana l'ús d'aquesta opció.
38 Capítol 3 Gestió i serveis de la impressora CAWW

L'assistent de la impressora HP al programari d'impressora (Windows)

L'assistent de la impressora HP permet accedir a les funcions i els recursos de la impressora HP des del menú de programes de Windows o des de la icona de l'escriptori de l'ordinador.

Obriu l'assistent de la impressora HP.

1. A l'ordinador, feu clic a Start (inicia) , i, a continuació, feu clic a All Programs (tots els programes).
2. Feu clic a HP, després al nom del producte i, a continuació, a la impressora.

Característiques

Pestanya Connected (connectat)
Pestanya Print (imprimeix)
Pestanya Shop (botiga)
Pestanya Help (ajuda)
Pestanya Tools (eines)
Pestanya Estimated Levels (nivells estimats)
Pestanya Connected (connectat)
Feu clic a la pestanya Connected (connectat) per accedir al lloc web de HP Connected (podria no estar disponible en tots els països/regions). HP Connected us proporciona un únic accés per a aplicacions i solucions en el núvol, exclusives d'HP, així com accés a la plataforma HP Connected des d'un telèfon intel·ligent, tauleta, ordinador o impressora HP habilitada per al web. Podeu entrar a HP Connected amb el compte d'ePrintCenter que ja teniu o enregistrar-ne un de nou.
Pestanya Print (imprimeix)
Feu servir la pestanya Imprimir per veure o administrar les utilitats d'impressió. Aquesta pestanya conté els elements següents.
CAWW L'assistent de la impressora HP al programari d'impressora (Windows) 39
Element Descripció
Imprimir
Pestanya Shop (botiga)
Feu servir la pestanya Shop (botiga) per comprar consumibles HP i altres productes en línia.
Connect Printer to the Web (connecta la impressora a la web): feu clic per obrir Lloc web d'HP i obtenir nous continguts i solucions per a la vostra impressora HP amb connexió web.
Set Preferences (estableix preferències): feu clic per obrir el quadre de diàleg de preferències d'impressió i veure i canviar els valors predeterminats de mida del paper, qualitat d'impressió i molt més.
Maintain Your Printer (manté la impressora): feu clic per obrir la caixa d'eines per alinear i netejar els cartutxos o imprimir una pàgina de diagnòstic.
Print From Your Mobile Devices (imprimir des de dispositius mòbils): Feu clic per obrir el lloc web
Impressió mòbil d'HP per saber com imprimir des del vostre telèfon intel·ligent o tauleta. Si al
vostre país o regió no està disponible la versió local d'aquest lloc web, és possible que sigueu redirigit al lloc d'HP Mobile Printing en un altre país/regió o idioma.
See What's Printing (mira què s'està imprimint): feu clic per obrir el monitor d'impressió i veure, aturar temporalment o cancel·lar els treballs d'impressió.
Customize Your Printer (personalitza la impressora): feu clic per obrir el quadre de diàleg de preferències d'impressió i canviar el nom, la conguració de seguretat o altres propietats de la impressora.
Printer Home Page (EWS) (pàgina d'inici de la impressora [EWS]: Feu clic per obrir el servidor web incrustat d'HP i congurar, monitoritzar i mantenir la impressora.
Pestanya Help (ajuda)
Feu servir la pestanya Help (ajuda) per accedir a recursos com ara l'ajuda en línia i HP Eco Solutions.
Pestanya Tools (eines)
Feu servir la pestanya Tools (eines) per establir i mantenir el controlador i el programari de la impressora i per diagnosticar i resoldre problemes d'impressió i connectivitat.
Pestanya Estimated Levels (nivells estimats)
Feu servir la pestanya Estimated Levels (nivells estimats) per revisar els nivells dels cartutxos i demanar cartutxos nous, si cal.
40 Capítol 3 Gestió i serveis de la impressora CAWW

HP Utility (OS X)

HP Utility inclou eines per congurar els paràmetres d'impressió, calibrar la impressora, encarregar subministraments en línia i trobar informació de suport web.
NOTA: Les característiques disponibles a HP Utility varien en funció de la impressora seleccionada.
Els avisos i els indicadors del nivell del cartutx únicament donen una estimació a efectes de planicació. Quan rebeu un missatge d'avís de nivell baix del cartutx, mireu de tenir un cartutx de recanvi per evitar possibles retards en la impressió. No cal que substituïu els cartutxos ns que la qualitat d'impressió sigui inacceptable.
Obrir HP Utility
Feu doble clic a HP Utility a la carpeta HP, a la carpeta Applications (aplicacions).
CAWW HP Utility (OS X) 41

AirPrint™ (OS X)

El vostre producte permet imprimir amb AirPrint d'Apple per a iOS 4.2 i Mac OS X v10.9 o posterior. Podeu fer servir AirPrint per imprimir sense l a la impressora des d'un iPad (iOS 4.2), un iPhone (3GS o posterior) o bé un iPod touch (tercera generació o posterior).
Per obtenir més informació, vegeu Imprimir amb AirPrint (OS X).
42 Capítol 3 Gestió i serveis de la impressora CAWW

4 Paper i suport d'impressió

Entendre l'ús del paper
Mides de suports admesos
Tipus de paper admesos i capacitat de la safata
Congurar les safates
Carregar el suport
Consells de selecció i ús del paper
CAWW 43

Entendre l'ús del paper

Els cartutxos d'HP PageWide per a empreses estan desenvolupats especialment per al seu ús amb els capçals d'HP. L'elaboració exclusiva permet augmentar la vida dels capçals i millorar-ne la abilitat. Quan s'utilitzen amb paper ColorLok®, aquests cartutxos proporcionen un resultat a color similar al làser que s'asseca ràpidament i està a punt per a la seva distribució.
NOTA: HP, en base a les seves proves internes amb una varietat de paper normal, recomana encaridament
l'ús de paper amb el logotip ColorLok® per a aquest producte. Per obtenir més informació, visiteu el lloc web d'HP print permanence.
Aquest producte admet una gran varietat de paper i altres suport d'impressió. Fer servir paper o suport d'impressió que no compleixin amb les pautes següents pot provocar una mala qualitat d'impressió, un augment dels embussos i un desgast prematur del producte.
És possible que tot i que el paper compleixi totes aquestes pautes no produeixi resultats satisfactoris. Això es podria deure a una manipulació incorrecta, a un nivell de temperatura i/o humitat inacceptable o a altres variables que queden fora del control d'HP.
AVÍS: Utilitzar paper o suports d'impressió que no compleixin amb les especicacions d'HP pot causar
problemes en el producte que requereixin una reparació. Aquesta reparació no està coberta pels acords de garantia i servei tècnic d'HP.
Seguiu les pautes que s’indiquen a continuació per obtenir resultats satisfactoris quan utilitzeu papers o suports d'impressió especials. Establiu el tipus de paper i la mida al controlador de la impressora per tal d’obtenir uns resultats òptims.
Tipus de suport No
Sobres
Etiquetes
Paper de carta o formularis preimpresos
Emmagatzemeu els sobres plans.
Utilitzeu sobres la junta dels quals arriba ns a la cantonada del sobre.
Utilitzeu etiquetes noves. Les etiquetes velles són més propenses a desprendre's durant la impressió.
Utilitzeu només etiquetes que no tinguin espais entre elles.
Utilitzeu etiquetes que estiguin planes.
Utilitzeu només fulls d'etiquetes sencers.
Utilitzeu només paper de carta o formularis aprovats per a productes HP PageWide.
No utilitzeu sobres que estiguin arrugats, presentin incisions, estiguin enganxats o tinguin danys de qualsevol altre tipus.
No utilitzeu sobres que tinguin ganxos, fermalls, nestres transparents o folre.
No utilitzeu etiquetes arrugades, amb bombolles o que tinguin danys.
No imprimiu fulls parcials d'etiquetes.
No utilitzeu paper de carta amb relleu o amb capçalera metàl·lica.
44 Capítol 4 Paper i suport d'impressió CAWW
Tipus de suport No
Paper gruixut
Paper setinat o recobert
Utilitzeu només paper gruixut aprovat per a l'ús amb productes HP PageWide i que compleixi les especicacions de pes del producte.
Utilitzeu només paper setinat o recobert aprovat per a productes HP PageWide.
AVÍS: No utilitzeu suports amb grapes i clips.

Mides de suports admesos

Per tal d’obtenir uns resultats òptims, utilitzeu les mides de paper i suports adequats:

Mides de paper i suports d'impressió admeses

Mides de sobres admesos
Mides de targeta i etiqueta admeses
Mides de suports de fotograa admesos
Mides de paper i suports d'impressió admeses
No utilitzeu paper amb un gruix superior al recomanat a l'especicació per a aquest producte si no és paper HP que hagi estat aprovat per al seu ús en aquest producte.
No utilitzeu paper setinat o recobert dissenyat per a productes làser.
Mida Dimensions Safata 1 Safata 2 Safata opcional 3Safata opcional 4Impressió a
doble cara electrònica
Carta 216 x 279 mm
Ocio 8,5 x 13
Ocio 216 x 340 mm 216 x 340 mm
Legal 216 x 356 mm
A4 210 x 297 mm
Executiu 184 x 267 mm
Informe 140 x 216 mm
A5 148 x 210 mm
A6 105 x 148,5 mm
B5 (JIS) 182 x 257 mm
B6 (JIS) 128 x 182 mm
16k 184 x 260 mm
195 x 270 mm
CAWW Mides de suports admesos 45
Mida Dimensions Safata 1 Safata 2 Safata opcional 3Safata opcional 4Impressió a
doble cara electrònica
197 x 273 mm
Custom (personalitzada) Mínim: 76 x 127 mm
Màxim: 216 x 356 mm
Amplada: 76 a 216 mm
Llargada: 127 a 356 mm
Amplada: 102 a 216 mm
Llargada: 210,06 a 297,2 mm
Amplada: 102 a 216 mm
Llargada: 210,06 a 356 mm
Amplada: 102 a 216 mm
Llargada: 210,06 a 356 mm

Mides de sobres admesos

Mida Dimensions Safata 1 Safata 2
Sobre #10 105 x 241 mm
Sobre DL 110 x 220 mm
Sobre C5 162 x 229 mm
Sobre B5 176 x 250 mm
Sobre C6 114 x 162 mm
Monarca 98,4 x 190,5 mm
Sobre japonès Chou núm. 3 120 x 235 mm
Sobre japonès Chou núm. 4 90 x 205 mm

Mides de targeta i etiqueta admeses

Mida Dimensions Safata 1 Safata 2 Safata opcional 3Safata opcional
4
3 x 5
4 x 6
5 x 8
A6
Postal japonesa
Postal doble japonesa girada
Etiquetes (carta i A4)
Mides de suports de fotograa admesos
Mida
4 x 6
Dimensions Safata 1 Safata 2 Safata opcional 3 Safata opcional 4
46 Capítol 4 Paper i suport d'impressió CAWW
Mida Dimensions Safata 1 Safata 2 Safata opcional 3 Safata opcional 4
10 x 15 cm
L
Suport de fotograa 5 x 7 (5 x 7 polz. sense etiq.)
Suport de fotograa (carta i A4)
Postal japonesa
Custom (personalitzada) Mínim: 76 x 127 mm
Amplada: 76 a 216 mm
Màxim: 216 x 356 mm
Llargada: 127 a 356 mm
Amplada: 102 a 216 mm
Llargada: 210,06 a 297,2 mm
Amplada: 102 a 216 mm
Llargada: 210,06 a 356 mm

Tipus de paper admesos i capacitat de la safata

Per tal d’obtenir uns resultats òptims, utilitzeu els tipus de paper i les capacitats de safata adequats:

Safata 1 (usos múltiples) a la part esquerra del producte

Safata 2 (safata per defecte) i Safata 3 i 4(safates alternatives)
Safata 1 (usos múltiples) a la part esquerra del producte
Tipus de paper Pes
Ús diari:
Sense especicar i pla
60 a 175 g/m
Capacitat
2
Fins a 50 fulls Cara d'impressió cap avall, amb
1
Orientació del paper
el marge superior en direcció a la impressora
Amplada: 102 a 216 mm
Llargada: 210,06 a 356 mm
HP EcoFFICIENT
Paper de carta
Preimprès
Preperforat
Lleuger 60-74g
Intermedi 85-95 g
Gramatge mitjà 96-110 g
Gruixut 111-130 g
HP Premium Presentation mat 120 g
Extragruixut 131-175 g
CAWW Tipus de paper admesos i capacitat de la safata 47
Tipus de paper Pes
HP Fullet mat 180 g
HP Fullet setinat 180 g
Cartolina 176-220 g
Paper per a portades HP mat 200 g
Papers HP Fotograa avançada
Sobre
Sobre gruixut
Etiquetes
1
La capacitat pot variar en funció del pes i el gruix del paper i de les condicions ambientals.
Fins a 220 g/m
Fins a 7 sobres o etiquetes Cara d'impressió cap avall
2
(58 lliures)
Capacitat
1
Fins a 25 fulls Cara d'impressió cap avall
1

Safata 2 (safata per defecte) i Safata 3 i 4(safates alternatives)

Orientació del paper
Tipus de paper Pes
Sense especicar i pla
HP EcoFFICIENT
Paper de carta
Preimprès
Preperforat
Lleuger 60-74g
Intermedi 85-95 g
Gramatge mitjà 96-110 g
Gruixut 111-130 g
HP Premium Presentation mat 120 g
Extragruixut 131-175 g
HP Fullet mat 180 g
HP Fullet setinat 180 g
Cartolina 176-220 g
Paper per a portades HP mat 200 g
60 a 175 g/m
Fins a 220 g/m
2
2
(58 lliures)
Capacitat
1
Orientació del paper
Fins a 500 fulls Cara d'impressió cap amunt,
amb el marge superior cap a l'esquerra.
Fins a 100 fulls Cara d'impressió cap amunt
Papers HP Fotograa avançada
Sobre
Sobre gruixut
Fins a 30 sobres o etiquetes.
NOTA: Les safates 3 i 4 no
Cara d'impressió cap amunt
admeten la impressió de
Etiquetes
1
La capacitat pot variar en funció del pes i el gruix del paper i de les condicions ambientals.
sobres.
48 Capítol 4 Paper i suport d'impressió CAWW
Congurar les safates
Per defecte, el producte agafa el paper de la Safata 2. Si la Safata 2 està buida, el producte l’agafa de la Safata 1 o de les safates alternatives 3 i 4 si estan instal·lades.
NOTA: Si canvieu la safata per defecte a la Safata 1, assegureu-vos de congurar la safata per a la mida i el
tipus de paper correctes.
Si feu servir paper especial per a totes o la majoria de les tasques d'impressió amb el producte, canvieu aquest paràmetre predeterminat al producte.
La taula següent mostra les possibles maneres d'utilitzar els paràmetres de la safata per satisfer les vostres necessitats d'impressió.
Ús del paper Congurar el producte Imprimir
Carregueu la Safata 1 i una altra safata amb el mateix paper i així recollirà el paper d'una safata si l'altra és buida.
Utilitzeu amb freqüència paper especial, com ara paper gruixut o paper de carta, des d'una safata.

Carregar el suport

Carregar la safata 1

Carregar la safata 2
Carregar la safata opcional 3
Carregar la safata opcional 4
Carregar sobres
Carregueu el paper a la Safata 1 i congureu la safata per al paper i el tipus correcte. No utilitzeu l'opció Any Size/Any Type (qualsevol mida/qualsevol tipus).
Carregueu el paper especial a la Safata 1 i congureu la safata per al tipus de paper.
Des del programa, imprimiu el treball.
Des del quadre de diàleg d'impressió del programari, seleccioneu el tipus de paper que coincideixi amb el paper especial carregat a la safata abans d'enviar la tasca d'impressió. Seleccioneu la Safata 1 com la font del paper a la pestanya Paper/Quality (paper/qualitat) (Windows) o al menú emergent Paper Feed (alimentació de paper) (OS X).
Carregar paper de carta o formularis preimpresos
Carregar la safata 1
La Safata 1 és la safata d'usos múltiples que hi ha a la banda esquerra del producte.
NOTA: Si no utilitzeu l'Alternate Letterhead Mode (ALM) (mode de paper de carta alternatiu), poseu el paper
amb la cara que s'hagi d'imprimir cap avall, amb la vora superior cap a la impressora. Per orientar el paper per a l'ALM, vegeu Carregar paper de carta o formularis preimpresos.
1. Obriu la safata 1.
CAWW Congurar les safates 49
2. Traieu l'extensió de la Safata 1.
3. Obriu les guies de paper al màxim i, seguidament, carregueu la pila de paper a la Safata 1.
4. Ajusteu les guies de paper al suport carregat.

Carregar la safata 2

La Safata 2 és la safata de paper (principal) per defecte que hi ha a la part frontal del producte.
NOTA: Si no utilitzeu l'Alternate Letterhead Mode (ALM) (mode de paper de carta alternatiu), poseu el paper
amb la cara que s'hagi d'imprimir cap amunt, amb la vora superior cap a la banda esquerra de la safata. Per orientar el paper per a l'ALM, vegeu Carregar paper de carta o formularis preimpresos.
1. Traieu la safata del producte.
50 Capítol 4 Paper i suport d'impressió CAWW
2. Obriu les guies de llargada i amplada del paper per complet.
3. Col·loqueu el paper a la safata i comproveu que estigui pla a les quatre cantonades. Ajusteu les guies de
llargada i amplada del paper al suport carregat.
4. Premeu cap avall el paper per assegurar-vos que la pila està per sota de les pestanyes de límit de paper
que hi ha al costat de la safata.
CAWW Carregar el suport 51
5. Col·loqueu la safata al producte.

Carregar la safata opcional 3

La Safata 3 és una safata alternativa opcional que s'enganxa a la part inferior del producte. Serveis per a suports més llargs, com el paper legal (216 x 356 mm, 8,5 x 14 polzades).
NOTA: Si no utilitzeu l'Alternate Letterhead Mode (ALM) (mode de paper de carta alternatiu), poseu el paper
amb la cara que s'hagi d'imprimir cap amunt, amb la vora superior cap a la banda esquerra de la safata. Per orientar el paper per a l'ALM, vegeu Carregar paper de carta o formularis preimpresos.
1. Traieu la safata del producte.
2. Obriu les guies de llargada i amplada del paper per complet.
3. Col·loqueu el paper a la safata i comproveu que estigui pla a les quatre cantonades. Ajusteu les guies de
llargada i amplada del paper al suport carregat.
52 Capítol 4 Paper i suport d'impressió CAWW
4. Premeu cap avall el paper per assegurar-vos que la pila està per sota de les pestanyes de límit de paper
que hi ha al davant i al costat de la safata.
5. Col·loqueu la safata al producte.

Carregar la safata opcional 4

La Safata 4 només està disponible en un paquet amb la safata 3 i un carro. La Safata 3 s'enganxa a la part inferior del producte. La Safata 4 s'enganxa a la part inferior de la Safata 3 i s'assenta a la part superior del carro. Carregueu el suport a la Safata 4 com ho heu fet per a la Safata 3.

Carregar sobres

Podeu carregar sobres a la Safata 1 o la Safata 2.
Per carregar sobres a la Safata 1
1. Obriu la safata 1.
CAWW Carregar el suport 53
2. Traieu l'extensió de la Safata 1.
3. Poseu els sobres a la Safata 1 cap per avall, amb la part superior del sobre orientada cap a la part
frontal de la impressora.
4. Ajusteu les guies de paper.
Per carregar sobres a la Safata 2
1. Traieu la safata del producte.
54 Capítol 4 Paper i suport d'impressió CAWW
2. Poseu els sobres cap per amunt, amb la part superior dels sobres orientada cap a la part frontal de la
safata.
3. Col·loqueu els sobres a la safata i comproveu que estiguin plans a les quatre cantonades. Ajusteu les
guies de llargada i amplada del paper al suport carregat.
4. Premeu cap avall els sobres per assegurar-vos que estan per sota de les pestanyes de límit de paper que
hi ha al costat de la safata.
5. Col·loqueu la safata al producte.

Carregar paper de carta o formularis preimpresos

Podeu carregar paper de carta, formularis preimpresos o preperforats en qualsevol safata. L'orientació del paper depèn de si imprimiu a doble cara o no. Si teniu l'Alternative Letterhead Mode (ALM) (mode de paper de carta alternatiu) activat, podeu imprimir tant en mode a doble cara com simple sense reorientar el paper.
NOTA: Si teniu l'Alternative Letterhead Mode (ALM) (mode de paper de carta alternatiu) heu de seleccionar
Paper de carta, Preimprès o Preperforat com a tipus de paper al quadre de diàleg Printer Properties (propietats de la impressora).
Per activar o desactivar l'ALM (mode de paper de carta alternatiu) des del tauler de control
1. Obriu el tauler del tauler de control (passeu el dit per la pestanya del tauler a la part superior de
qualsevol pantalla o toqueu l'àrea del tauler a la pantalla d'inici).
2.
Al tauler del tauler de control, toqueu .
3. Toqueu Tray and Paper Management (gestió de safata i paper), i després Alternative Letterhead Mode
(mode de paper de carta alternatiu) i activeu-lo o desactiveu-lo.
Per activar o desactivar l'ALM (mode de paper de carta alternatiu) des de l'EWS
1. Escriviu l'adreça IP del producte a la línia d'adreça del navegador web per obrir l'EWS. Per obtenir l'adreça
IP del producte, al tauler del panell de control, toqueu ).
2. Feu clic a la pestanya Settings (conguració).
3. Feu clic a Preferences (preferències) , i després a Tray and Paper Management (gestió de safata i
paper).
CAWW Carregar el suport 55
4. A la secció Alternative Letterhead Mode (mode de paper de carta alternatiu), seleccioneuEnabled
(activat) o Disabled (desactivat).
5. Feu clic a Apply (aplica).
Per carregar paper de carta o formularis preimpresos amb l'ALM activat
1. En funció de la safata, orienteu el paper de la manera següent.
Safata 1 Altres safates
Col·loqueu el paper de carta cap per amunt, amb la part superior de la pàgina orientada cap a l'esquerra.
Col·loqueu el paper de carta cap per avall, amb la part superior de la pàgina orientada cap a la dreta.
2. Seguiu els passos que s'indiquen a Carregar la safata 1, Carregar la safata 2, Carregar la safata opcional
3 o Carregar la safata opcional 4.
Per carregar paper de carta o formularis preimpresos amb l'ALM desactivat
1. En funció de la safata, orienteu el paper de la manera següent.
Safata 1 Altres safates
Una sola cara Col·loqueu el paper de carta cap per avall, amb la
part superior de la pàgina orientada cap a la dreta.
Duplex (dúplex) Col·loqueu el paper de carta cap per amunt, amb
la part superior de la pàgina orientada cap a l'esquerra.
2. Seguiu els passos que s'indiquen a Carregar la safata 1, Carregar la safata 2, Carregar la safata opcional
3 o Carregar la safata opcional 4.
Col·loqueu el paper de carta cap per amunt, amb la part superior de la pàgina orientada cap a l'esquerra.
Col·loqueu el paper de carta cap per avall, amb la part superior de la pàgina orientada cap a la dreta.
56 Capítol 4 Paper i suport d'impressió CAWW

Consells de selecció i ús del paper

Per tal d’obtenir uns resultats òptims, seguiu les pautes següents.
Carregueu només un tipus de paper alhora a la safata.
Assegureu-vos que el paper es carrega correctament des de la safata.
No sobrecarregueu la safata.
Per evitar embussos, mala qualitat d'impressió i altres problemes d'impressió, no carregueu el paper següent a la safata:
Formularis de diverses parts
Suport malmès, corbat o arrugat
Suport amb talls o perforacions
Suport amb molta textura, gravat en relleu o de difícil impressió
Suport massa lleuger o que s'arrugui fàcilment
Suport amb grapes o clips
CAWW Consells de selecció i ús del paper 57

5 Cartutxos

HP PageWide 552dw
Gestionar els cartutxos de tinta
Substituir cartutxos de tinta
Consells per treballar amb els cartutxos
58 Capítol 5 Cartutxos CAWW

HP PageWide 552dw

Política d' HP sobre cartutxos d'altres fabricants

IMPORTANT:
HP no garanteix la qualitat ni la abilitat dels continguts que no són d'HP en els cartutxos HP.
La garantia dels cartutxos d'HP no cobreix els cartutxos que no són d'HP o amb continguts que no són d'HP.
La garantia de la impressora HP no cobreix les reparacions ni els serveis a causa de l'ús de cartutxos que no són d'HP o amb continguts que no són d'HP.
NOTA:
Aquesta impressora no està dissenyada per utilitzar sistemes de subministrament continu de tinta. Per tornar a imprimir, retireu el sistema continu de tinta i instal·leu cartutxos d'HP originals (o compatibles) .
Aquesta impressora està dissenyada perquè utilitzeu els cartutxos ns que estiguin buits. Si recarregueu els cartutxos abans que s'esgotin potser la impressora falli. Si això succeeix, inseriu un cartutx nou (ja sigui HP original o compatible) per continuar amb la impressió.
Cartutxos HP falsicats
És probable que el cartutx no sigui original d’HP si observeu el següent:
El tauler de control o l'informe d'estat de la impressora indica que s'ha instal·lat un cartutx usat o
falsicat.
Esteu experimentant molts problemes amb el cartutx.
El cartutx té un aspecte diferent a l'habitual (per exemple, l'envàs és diferent del d'HP).
Visiteu el lloc web Programa contra falsicacions d'HP si instal·leu un cartutx d'impressió d'HP i el missatge del tauler de control diu que el cartutx és usat o falsicat. HP us ajudarà a resoldre el problema.
CAWW HP PageWide 552dw 59

Gestionar els cartutxos de tinta

Emmagatzemar, utilitzar i controlar els cartutxos correctament pot ajudar a garantir un resultat d'impressió d'alta qualitat i allargar la vida útil dels cartutxos.

Emmagatzemar els cartutxos de tinta

Impressió en mode General Oice (ocina general)
Imprimir quan el cartutx arriba al nal de la seva vida útil estimada
Comprovar els nivells estimats dels cartutxos
Demanar cartutxos de tinta
Reciclar cartutxos de tinta
Emmagatzemar els cartutxos de tinta
No retireu el cartutx del seu embalatge ns que estigueu a punt d'utilitzar-lo.
Emmagatzemeu els cartutxos a temperatura ambient (15-35° C o 59-95° F) durant almenys 12 hores abans d'usar-los.
Manipuleu els cartutxos amb cura. Deixar caure, sacsejar o manipular bruscament els cartutxos durant la instal·lació pot causar problemes d'impressió temporals.
Impressió en mode General Oice (ocina general)
El mode General Oice (ocina general) consumeix menys tinta, la qual cosa amplia la durada del cartutx.
1. Al menú File (txer) del programa, feu clic a Print (imprimeix).
2. Assegureu-vos que la vostra impressora està seleccionada.
3. Feu clic a l'enllaç o al botó que obre el Properties (propietats) quadre de diàleg.
En funció de la vostra aplicació de programari, aquest enllaç o botó es pot anomenar Properties (propietats) , Options (opcions), Printer Setup (conguració de la impressora), Printer Properties
(propietats de la impressora), Printer (impressora) o Set Preferences (denir preferències).
Feu una de les coses següents:
Windows: Feu clic a Print Options (opcions d'impressió) i, a continuació, feu clic a Properties (propietats).
OS X: Al menú emergent, seleccioneu Copies and Pages (còpies i pàgines).
4. Feu clic a la pestanya Paper/Quality (paper/qualitat).
5. Seleccioneu General Oice (ocina general) de la llista desplegable Print Quality (qualitat d'impressió)
(Windows) o al menú emergent(OS X).
Imprimir quan el cartutx arriba al nal de la seva vida útil estimada
Les noticacions relacionades amb els subministraments es comuniquen al tauler de control de la impressora.
60 Capítol 5 Cartutxos CAWW
El missatge Cartridge Low (nivell baix del cartutx) apareix quan un cartutx s'aproxima al nal estimat de la seva vida útil. Es pot continuar imprimint, però tingueu en compte la possibilitat de tenir a l'abast un cartutx de recanvi.
El missatge Cartridge Very Low (nivell molt baix del cartutx) apareix quan el cartutx està arribant al nal estimat de la seva vida útil. Tingueu a l'abast un cartutx de recanvi.
El missatge Cartridge Depleted (cartutx esgotat) apareix quan el cartutx està buit.
NOTA: Tot i que si toqueu Continue (continua) podeu seguir imprimint després del missatge Cartridge Very
Low (nivell molt baix del cartutx) sense haver de substituir el cartutx, el producte s'apagarà abans que es
produeixin problemes d'impressió.

Comprovar els nivells estimats dels cartutxos

Podeu comprovar els nivells estimats dels cartutxos des del tauler de control de la impressora o des del programari de la impressora.
Per comprovar els nivells dels cartutxos des del tauler de control
1. Obriu el tauler del tauler de control (passeu el dit per la pestanya del tauler a la part superior de
qualsevol pantalla o toqueu l'àrea del tauler a la pantalla d'inici).
2.
Al tauler del tauler de control, toqueu per veure els nivells estimats dels cartutxos.
Per comprovar els nivells dels cartutxos des de l'EWS
1. Obriu l'EWS. Per obtenir més informació, vegeu Obrir l'EWS.
2. Feu clic a la pestanya Tools (eines) i, a continuació, feu clic a Cartridge Level Gauge (indicador de nivell
del cartutx).
Per comprovar els nivells dels cartutxos des del programari del producte (Windows)
1. Obriu l'assistent d'impressió d'HP. Per obtenir més informació, vegeu Obriu l'assistent de la impressora
HP..
2. A la pestanya Imprimir , feu clic aMaintain Your Printer (manté la impressora):
3. Feu clic a la pestanya Estimated Cartridge Levels (nivells estimats dels cartutxos).
Per comprovar els nivells dels cartutxos des del programari del producte (OS X)
1. Obriu la utilitat HP. Per obtenir més informació, vegeu Obrir HP Utility.
2. Assegureu-vos que la vostra impressora està seleccionada.
3. Feu clic a Supplies Status (estat dels consumibles).
Apareixeran els nivells estimats dels cartutxos.
4. Feu clic a All Settings (tots els paràmetres) per tornar al tauler d'Information and Support (informació i
suport).
CAWW Gestionar els cartutxos de tinta 61
NOTA:
Si heu instal·lat un cartutx emplenat o reciclat, o un cartutx que s'ha utilitzat en una altra impressora, l'indicador de nivell de cartutx pot ser inexacte o no estar disponible.
Els avisos i els indicadors del nivell del cartutx únicament donen una estimació a efectes de planicació. Quan rebeu un avís de nivell baix del cartutx, mireu de tenir un cartutx de recanvi per evitar possibles retards en la impressió. No heu de substituir els cartutxos ns que se us demani.
La tinta dels cartutxos s'utilitza en el procés d'impressió de diverses maneres, com ara en el procés d'inicialització, que prepara la impressora i els cartutxos per a la impressió, i durant el manteniment del capçal d'impressió, que permet que els cartutxos continuïn imprimint sense problemes. Alguns residus de la tinta resten al cartutx després d'utilitzar-lo. Per obtenir més informació, visiteu el lloc web
SureSupply .

Demanar cartutxos de tinta

Per demanar cartutxos, visiteu Lloc web d'HP . (En aquest moment, algunes parts de la pàgina web d'HP només estan disponibles en anglès). La comanda de cartutxos en línia no està disponible en tots els països/ regions. No obstant això, molts països ofereixen la possibilitat de fer comandes per telèfon, localitzar les botigues locals i imprimir la llista de la compra. A més, podeu visitar la pàgina web HP SureSupply per obtenir informació sobre la compra de productes d'HP al vostre país.
Utilitzeu només cartutxos de recanvi que tinguin el mateix número de cartutx que aquell que aneu a substituir. Trobareu el número de cartutx als llocs següents:
HP
A l'etiqueta del cartutx que aneu a substituir.
En una etiqueta situada a l'interior de la impressora. Obriu la porta d'accés al cartutx per localitzar l'etiqueta.
En el programari de la impressora, obriu l'HP Printer Assistant (assistent de la impressora HP), feu clic a Shop (botiga) i, a continuació, feu clic a Shop For Supplies Online (comprar consumibles en línia).
A l'HP Embedded Web Server (servidor web incrustat d'HP), feu clic a la pestanya Tools (eines) i, a continuació, a Product Information (informació del producte), feu clic a Cartridge Level Gauge (indicador de nivell del cartutx). Per obtenir més informació, vegeu HP Embedded Web Server (servidor
web incrustat d'HP).
NOTA: El cartutx d'instal·lació que ve amb la impressora no es pot comprar separadament.

Reciclar cartutxos de tinta

Visiteu el lloc web d'HP sustainability (sostenibilitat d'HP) per obtenir informació completa sobre el reciclatge i per demanar etiquetes de franqueig pagat, sobres i caixes per al reciclatge.
62 Capítol 5 Cartutxos CAWW

Substituir cartutxos de tinta

El producte utilitza quatre colors i té un cartutx diferent per a cada color: groc (Y), magenta (M), turquesa (C) i negre (K).
AVÍS:
Per tal d'evitar problemes de qualitat d'impressió, HP recomana substituir els cartutxos que falten amb cartutxos autèntics d'HP tan aviat com sigui possible. Per obtenir més informació, vegeu Demanar
cartutxos de tinta.
No apagueu la impressora si hi falta algun cartutx.
1. Obriu la porta dels cartutxos.
2. Empenyeu el cartutx vell cap a dins per desbloquejar-lo i deixar-lo anar.
3. Agafeu l'ansa del cartutx vell i estireu el cartutx cap a fora per extreure'l.
CAWW Substituir cartutxos de tinta 63
4. No toqueu els contactes de metall del cartutx. Les empremtes digitals sobre els contactes poden causar
errors de connexió.
5. Inseriu el cartutx nou a la ranura.
6. Tanqueu la porta del cartutx.
64 Capítol 5 Cartutxos CAWW

Consells per treballar amb els cartutxos

Seguiu els consells següents per treballar amb els cartutxos:
Per evitar problemes de qualitat d'impressió, feu el següent:
Apagueu sempre la impressora amb el botó d'encesa de la part frontal, i espereu ns que la llum del botó d'encesa s'apagui.
Assegureu-vos que totes les ranures dels cartutxos estiguin plenes.
Si traieu un cartutx de la impressora per qualsevol motiu, proveu de col·locar-lo nou tan aviat com sigui possible.
No obriu ni desempaqueteu els cartutxos ns que estigueu a punt d’instal·lar-los.
Inseriu el cartutxos a la ranura correcta. Feu coincidir el color i la icona de cada cartutx amb el color i la icona de cada ranura. Assegureu-vos que els cartutxos encaixin al seu lloc.
Quan la pantalla d'Estimated Cartridge Levels (nivells estimats dels cartutxos) indiqui que un o més cartutxos estan a punt d'esgotar-se, mireu de tenir un cartutx de recanvi per evitar possibles retards en la impressió. No heu de substituir els cartutxos ns que se us demani. Vegeu Substituir cartutxos de
tinta per obtenir més informació.
No netegeu el capçal d'impressió innecessàriament. Això escurça la vida dels cartutxos.
Si voleu traslladar la impressora, feu el següent per tal d’evitar fuites de la impressora o altres danys.
Assegureu-vos d'apagar la impressora prement el botó d'engegada de la part davantera. Espereu ns que tots els sorolls de moviment intern s'aturin abans de desendollar la impressora.
Assegureu-vos de deixar els cartutxos instal·lats.
La impressora ha de ser transportada en sentit pla; no la porteu de costat, sobre la part posterior, frontal ni superior.
CAWW Consells per treballar amb els cartutxos 65

6 Imprimir

Imprimir des d'un ordinador
Imprimir des del tauler de control
Imprimir amb NFC
Imprimir amb HP ePrint
Imprimir amb AirPrint (OS X)
Consells per imprimir correctament
66 Capítol 6 Imprimir CAWW

Imprimir des d'un ordinador

Per imprimir des d'un ordinador(Windows)

Aquestes instruccions s'apliquen a la impressió en diversos suports, com ara els següents.
Paper normal
Paper de carta o formularis preimpresos
Per imprimir des d'un ordinador(Windows)
1. Carregueu el suport admès a la safata correcta.
Per obtenir més informació, vegeu Mides de suports admesos.
2. Al menú File (txer) del programa, feu clic a Print (imprimeix).
3. Assegureu-vos que la vostra impressora està seleccionada.
4. Feu clic a l'enllaç o al botó que obre el Properties (propietats) quadre de diàleg.
En funció de la vostra aplicació de programari, aquest enllaç o botó es pot anomenar Properties (propietats) , Options (opcions), Printer Setup (conguració de la impressora), Printer Properties (propietats de la impressora), Printer (impressora) o Set Preferences (denir preferències).
5. Congureu les opcions d'impressió adequades per al tipus de suport (paper normal, paper de carta o
preimprès, sobres, paper fotogràc, etiquetes, etc.).
La taula següent descriu les pestanyes i les opcions que podrien estar disponibles al programa de programari.
Sobres
Fotos
Fullets
Etiquetes
Pestanya Descripció
Printing Shortcuts (accessos directes d'impressió)
Un accés directe d'impressió emmagatzema els paràmetres apropiats per a un determinat tipus de tasca, de manera que pugueu congurar totes les opcions amb un sol clic.
Aquesta pestanya mostra els accessos directes d'impressió actuals i els seus paràmetres, com ara el tipus de paper, la font del paper i si és en color o en escala de grisos.
CAWW Imprimir des d'un ordinador 67
Pestanya Descripció
Paper/Quality (paper/ qualitat)
Aquesta pestanya inclou paràmetres que deneixen el tipus de tasca d'impressió. Per exemple, la impressió en sobres requereix diferent mida, font i tipus de paper que la impressió en paper normal.
Podeu seleccionar una d'aquestes opcions:
Paper Size (mida de paper): inclou Letter (carta), Envelope #10 (sobre #10) i Japanese Envelope Chou #3 (sobre japonès chou #3).
Paper source (font del paper): inclou Printer Auto Select (selecció automàtica), Manual Feed (alimentació manual), Tray 1 (safata 1) i Tray 2 (safata 2).
Paper type (tipus de paper):: inclou Plain (paper normal), Letterhead (paper de carta), Preprinted (preimprès), Envelope (sobre), HP Advanced Photo Papers (papers fotogràcs avançats d'HP), HP Brochure Matte 180g (fullet mat d'HP de 180 g) i Labels (etiquetes).
NOTA: Si l'Alternative Letterhead Mode (mode de paper de carta alternatiu) (ALM) està
activat i esteu imprimint en paper de carta o formularis preimpresos o preperforats, seleccioneu Letterhead (paper de carta), Preprinted (preimprès) o Prepunched (preperforat) com a tipus de paper. Per obtenir més informació, vegeu Carregar paper de carta o
formularis preimpresos.
Special pages (pàgines especials): inclou les tapes frontal i posterior, fulls en blanc i fulls preimpresos
Print quality (qualitat d'impressió): inclou Professional (per a tasques d'alta qualitat) i General Oice (per a tasques diàries)
NOTA: En mode General Oice (ocina general) no podeu imprimir sobres.
Eects (efectes) Aquesta pestanya inclou paràmetres que afecten temporalment la presentació de la tasca
d'impressió.
Podeu seleccionar una d'aquestes opcions:
Resizing options (opcions de canvi de mida): inclou la mida real, un percentatge de la mida real o escala a una mida especíca de suport com ara Letter (carta) o Envelope #10 (sobre #10)
Watermarks (marques d'aigua): inclou Condential (condencial) i Draft (esborrany)
Finishing (acabat) Aquesta pestanya inclou paràmetres que inueixen en el resultat de la tasca d'impressió.
Podeu seleccionar una d'aquestes opcions:
Print on both sides (imprimeix en dues cares): Inclou l'opció d'imprimir amb espai per a enquadernació a l'esquerra, a la dreta o a cap costat.
Pages per sheet (pàgines per full): Imprimiu més d'una pàgina per full, amb l'opció d'imprimir vores al voltant de cada pàgina
Orientation (orientació): Inclou Portrait (retrat) i Landscape (paisatge)
Job Storage (emmagatzematge de tasques)
Aquesta pestanya conté tots els paràmetres per imprimir una tasca emmagatzemada des del tauler de control. Aquí només apareix un paràmetre:
O (desactivat) (per defecte): imprimeix una tasca sense emmagatzemar-la a la impressora
Per obtenir informació sobre altres paràmetres, vegeu Imprimir amb l'emmagatzematge de
tasques.
68 Capítol 6 Imprimir CAWW
Pestanya Descripció
Color Aquesta pestanya conté la conguració per a la impressió en color o en escala de grisos.
Podeu seleccionar una d'aquestes opcions:
Print in Grayscale (imprimeix en escala de grisos): imprimiu només en tinta negra o en escala de grisos d'alta qualitat (utilitza els cartutxos de color, a més del cartutx negre)
Color Themes (temes de color): aquestes opcions determinen com es representen els colors. Inclouen diversos temes de color vermell-verd-blau en Default (per defecte), Photo (foto) o Vivid (viu). Per obtenir més informació, vegeu Per ajustar o gestionar els colors.
Advanced (avançat) Aquesta pestanya inclou paràmetres que podeu utilitzar o canviar amb poca freqüència.
Podeu seleccionar una d'aquestes opcions:
Copies (còpies): Seleccioneu el nombre de còpies i si voleu intercalar-les.
Reverse page order (inverteix ordre de pàgines): imprimeix des de la darrera pàgina de la tasca ns a la primera pàgina
Print all text as black (imprimeix tot el text en negre): ajuda a reduir l'ús del cartutx de color.
Ink Settings (paràmetres de tinta): Utilitzeu els controls lliscants per seleccionar el temps d'assecat, el nivell de saturació i la propagació de tinta negra per a la tasca d'impressió. Per obtenir més informació, vegeu Per ajustar o gestionar els colors.
6. Feu clic a OK (d'acord) per tornar al quadre de diàleg Properties (propietats) .
7. Feu clic a OK (d'acord) i, a continuació, a Imprimir o feu clic a OK (d'acord) al quadre de diàleg Print
(imprimeix).
NOTA: Després de la impressió, traieu els suports especials, com els sobres o el paper fotogràc, del
producte.

Per imprimir des d'un ordinador(OS X)

Aquestes instruccions s'apliquen a la impressió en diversos suports, com ara els següents.
Paper normal
Paper de carta o formularis preimpresos
Per imprimir des d'un ordinador(OS X)
1. Carregueu el suport admès a la safata correcta.
Per obtenir més informació, vegeu Mides de suports admesos.
2. Al menú File (txer) del programa, feu clic a Print (imprimeix).
3. Assegureu-vos que la vostra impressora està seleccionada.
4. Al menú Presets (valors predenits), seleccioneu un valor predenit d'impressió si és necessari.
Sobres
Fotos
Fullets
Etiquetes
CAWW Imprimir des d'un ordinador 69
5. A la pestanya Paper/Quality (paper/qualitat), feu clic al menú desplegable que hi ha al costat del tipus
de suport.
Congureu les opcions d'impressió adequades per al tipus de suport (paper normal, paper de carta o preimprès, sobres, paper fotogràc, etiquetes, etc.). Les opcions d'impressió poden incloure mida, tipus, safata, resolució d'impressió i ajustos automàtics.
Si no veieu les opcions al quadre de diàleg Print (imprimeix), feu clic a Show Details (mostra els detalls).
6. Feu clic a Imprimir .
NOTA: Després de la impressió, traieu els suports especials, com els sobres o el paper fotogràc, del
producte.
Per congurar accessos directes d'impressió (Windows)
1. Al menú File (txer) del programa, feu clic a Print (imprimeix).
2. Feu clic a l'enllaç o al botó que obre el Properties (propietats) quadre de diàleg.
En funció de la vostra aplicació de programari, aquest enllaç o botó es pot anomenar Properties (propietats) , Options (opcions), Printer Setup (conguració de la impressora), Printer Properties (propietats de la impressora), Printer (impressora) o Set Preferences (denir preferències).
3. Feu clic a la pestanya Printing Shortcuts (accessos directes d'impressió).
4. Seleccioneu un accés directe existent com a base.
NOTA: Seleccioneu sempre un accés directe abans d'ajustar qualsevol dels paràmetres a la part dreta
de la pantalla. Si ajusteu els paràmetres i després seleccioneu un accés directe, es perden tots els paràmetres.
5. Seleccioneu les opcions d'impressió per al nou accés directe.
6. Feu clic al botó Save As (desa com a).
7. Introduïu un nom per a l'accés directe i feu clic al botó OK (d'acord) .
Per congurar paràmetres predenits d'impressió (OS X)
1. Al menú File (txer) del programa, feu clic a Print (imprimeix).
2. Assegureu-vos que la vostra impressora està seleccionada.
3. Des del menú emergent Presets (paràmetres predenits), seleccioneu Default Settings (paràmetres per
defecte).
4. Feu clic a Save Current Settings as Preset (desa els paràmetres actuals com a paràmetres predenits).
5. Introduïu un nom descriptiu per al paràmetre predenit, i deseu-lo per a Només aquesta impressora o
Totes les impressores.

Per ajustar o gestionar els colors

Ajusteu el color de la impressió per al producte canviant la conguració al programari del controlador de la impressora.
Trieu un tema de color predenit per a una tasca d'impressió.
70 Capítol 6 Imprimir CAWW
Ajusteu les opcions de color manualment per a una tasca d'impressió.
Feu coincidir els colors amb els de la vostra pantalla d'ordinador
Controlar l'accés a la impressió en color
Trieu un tema de color predenit per a una tasca d'impressió.
1. Al menú File (txer) del programa, feu clic a Print (imprimeix).
2. Assegureu-vos que la vostra impressora està seleccionada.
3. Feu clic a l'enllaç o al botó que obre el Properties (propietats) quadre de diàleg.
En funció de la vostra aplicació de programari, aquest enllaç o botó es pot anomenar Properties (propietats) , Options (opcions), Printer Setup (conguració de la impressora), Printer Properties (propietats de la impressora), Printer (impressora) o Set Preferences (denir preferències).
4. Feu clic a la pestanya Color (color) i seleccioneu un tema de color de la llista desplegable Color Themes
(temes de color) (Windows) o al menú emergent RGB Color (color RGB) (OS X).
Default (sRGB) (per defecte [sRGB]): Aquest tema congura el producte per imprimir dades RGB en mode de dispositiu sense format. Amb aquest tema, administreu el color al programa del programari o al sistema operatiu per a la representació correcta.
Vivid (viu): El producte augmenta la saturació del color en els mitjos tons. Utilitzeu aquest tema per imprimir gràcs comercials.
Photo (foto): El producte interpreta el color RGB com si s'imprimís com una fotograa amb un minilaboratori digital. El producte treu colors més profunds, més saturats a diferència del tema Default (sRGB) (per defecte [sRGB]). Utilitzeu aquest tema per imprimir fotos.
Photo (Adobe RGB 1998) (foto): Utilitzeu aquest tema per imprimir fotograes digitals que fan servir l'espai de color AdobeRGB en comptes d’sRGB. Desactiveu la gestió del color al programa del programari per utilitzar aquest tema.
None (cap): No s'utilitza cap tema de color.
Ajusteu les opcions de color manualment per a una tasca d'impressió.
Utilitzeu el programari del controlador de la impressora per esborrar els paràmetres de color per defecte i ajustar la conguració manualment. Utilitzeu l'ajuda integrada en el programari del controlador per entendre com afecta cada ajust al resultat d'impressió.
1. Al menú File (txer) del programa, feu clic a Print (imprimeix).
2. Assegureu-vos que la vostra impressora està seleccionada.
3. Feu una de les coses següents:
Windows: Feu clic a l'enllaç o al botó que obre el Properties (propietats) quadre de diàleg.
En funció de la vostra aplicació de programari, aquest enllaç o botó es pot anomenar Properties (propietats) , Options (opcions), Printer Setup (conguració de la impressora), Printer Properties (propietats de la impressora), Printer (impressora) o Set Preferences (denir preferències).
OS X: Del menú emergent Copies & Pages (còpies i pàgines) , seleccioneu Color (color). A continuació, anul·leu la selecció HP EasyColor.
CAWW Imprimir des d'un ordinador 71
4. Continua a la pestanya o tauler Advanced (avançat).
Windows: A la pestanya Advanced (avançat), feu clic a Ink Settings (conguració de tinta).
OS X: Feu clic al triangle situat al costat d’ Advanced (avançat).
5. Utilitzeu els controls lliscants per realitzar els ajustos següents.
Dry Time (temps d'assecat): Moveu el control lliscant cap a la dreta per augmentar la quantitat de temps que la impressora triga a assecar una pàgina impresa. L’augment del temps d'assecat dóna millors resultats en el cas de les tasques impreses en paper normal.
Saturation (saturació): Moveu el control lliscant cap a la dreta per augmentar la quantitat de tinta aplicada. L’augment del temps d'assecat dóna millors resultats en el cas de les tasques impreses en fullet o paper fotogràc.
Black Ink Spread (escampament de tinta negra): Moveu el control lliscant cap a l'esquerra per limitar la propagació de tinta negra a les zones adjacents de color a la pàgina impresa. La reducció del temps d'assecat dóna millors resultats en el cas de les tasques impreses en paper normal.
NOTA: La modicació manual dels paràmetres de color pot afectar el resultat. HP recomana que
només els experts gràcs de color canviïn aquesta conguració.
6. Feu clic a OK (d'acord) per desar la conguració i tancar la nestra o feu clic a Reset (restablir) per tornar
els ajustos als valors de fàbrica(Windows).
Feu coincidir els colors amb els de la vostra pantalla d'ordinador
Per a la majoria dels usuaris, el millor mètode per fer coincidir els colors és imprimir colors sRGB.
El procés de fer coincidir els colors de sortida de la impressora amb els que es veuen al monitor és complicat perquè les impressores i els monitors produeixen els colors amb mètodes diferents. Els monitors mostren els colors amb píxels de llum que utilitzen un procés de color RGB (vermell, verd, blau), però les impressores imprimeixen els colors mitjançant un procés de CMYK (cian, magenta, groc i negre).
Poden inuir molts factors en la capacitat per ajustar els colors impresos als del monitor:
Suports d'impressió
Procés d'impressió (cartutx, premsa o làser, per exemple)
Il·luminació superior
Diferències personals en la percepció del color
Programari
Controladors d'impressora
Sistemes operatius de l'ordenador
Monitors
Targetes de vídeo i controladors
Entorn operatiu (humitat, per exemple)
72 Capítol 6 Imprimir CAWW
Controlar l'accés a la impressió en color
Les eines de control d'accés de colors del paquet omàtic d'HP us permeten activar o desactivar el color per usuaris individuals o grups i aplicacions. Per obtenir més informació, visiteu el lloc web Controlador
d'impressora universal d'HP .
CAWW Imprimir des d'un ordinador 73

Imprimir des del tauler de control

Imprimir amb l'emmagatzematge de tasques

Podeu crear i emmagatzemar tasques en el producte que després es podran imprimir. Per desar memòria de la impressora o per protegir informació condencial, podeu eliminar les tasques emmagatzemades al producte.
Per activar l'emmagatzematge de tasques
Per aplicar l'emmagatzematge de tasques a una o totes les tasques d'impressió
Per imprimir una taqsca emmagatzemada a la impressora
Per eliminar una tasca emmagatzemada a la impressora
Per activar l'emmagatzematge de tasques
L'emmagatzematge de tasques està activat per defecte. Podeu desactivar-lo o tornar a activar-lo, segons sigui necessari.
Desactivar o activar l'emmagatzematge de tasques (Windows)
1. Feu clic a Start (inicia) i feu alguna de les coses següents, en funció del vostre sistema operatiu.
Windows 10: Feu clic a Settings (conguració), feu clic a Devices (dispositius) i després feu clic a Printers (impressores).
Windows 8, 8.1: Feu clic a Control Panel (tauler de control), feu clic a Hardware and Sound (maquinari i so) i, a continuació, feu clic a Devices and Printers (dispositius i impressores).
Windows 7: Feu clic a Devices and Printers (dispositius i impressores).
2. Feu clic amb el botó dret a la impressora i, a continuació, feu clic a Properties (propietats) o Printer
properties (propietats de la impressora).
3. A la nestra Printer Properties ( propietats de la impressora), feu clic a la pestanya Device Settings
(conguració del dispositiu).
4. A la llista desplegable Job Storage (emmagatzematge de tasques), seleccioneu Disable (desactiva) per
desactivar la funció o seleccioneu Automatic (automàtic) per activar-la.
5. Feu clic a Apply (aplica) i, seguidament, feu clic a OK (d'acord).
Desactivar o activar l'emmagatzematge de tasques (OS X)
1. Obriu la utilitat HP. Per obtenir més informació, vegeu Obrir HP Utility.
2. Assegureu-vos que la vostra impressora està seleccionada.
3. Feu clic a Devices (dispositius).
4. Seleccioneu Allow Stored Jobs on this printer (permet tasques emmagatzemades a la impressora) i
estableix els paràmetres dels treballs d'emmagatzematge.
74 Capítol 6 Imprimir CAWW
Per aplicar l'emmagatzematge de tasques a una o totes les tasques d'impressió
Podeu aplicar la funció d'emmagatzematge de tasques a una sola tasca o a totes les tasques d'impressió. En fer-ho, la tasca individual o totes les tasques s'emmagatzemen a la memòria de la impressora perquè pugueu imprimir-les més endavant des del tauler de control de la impressora.
Aplicar l'emmagatzematge de tasques a una o totes les tasques d'impressió (Windows)
1. Feu una de les coses següents:
Per a una tasca d'impressió: Al menú File (txer) del programa, feu clic a Print (imprimeix).
Per a totes les tasques d'impressió: Feu clic a Start (inicia) i feu alguna de les coses següents, en funció del vostre sistema operatiu.
Windows 10: Feu clic a Settings (conguració), feu clic a Devices (dispositius) i després feu clic a Printers (impressores).
Windows 8, 8.1: Feu clic a Control Panel (tauler de control), feu clic a Hardware and Sound (maquinari i so) i, a continuació, feu clic a Devices and Printers (dispositius i impressores).
Windows 7: Feu clic a Devices and Printers (dispositius i impressores).
2. Assegureu-vos que la vostra impressora està seleccionada.
3. Continueu a la pestanya Job Storage (emmagatzematge de tasques).
Per a una tasca d'impressió: Feu clic a l'enllaç o al botó que obre el Properties (propietats) quadre de diàleg. A continuació, feu clic a la pestanya Job Storage (emmagatzematge de tasques).
Per a totes les tasques d'impressió: Feu clic dret amb el botó dret a la impressora, feu clic a Printing preferences (preferències d'impressió) i després feu clic a la pestanya Job Storage (emmagatzematge de tasques).
4. A la pestanya Job Storage (emmagatzematge de tasques), seleccioneu una de les opcions següents:
Proof and Hold (prova i reté): Imprimeix la primera còpia d'un treball de còpies múltiples perquè pugueu comprovar la qualitat d'impressió i imprimeix les còpies restants quan les sol·liciteu al tauler de control de la impressora
Personal Job (treball personal): No imprimeix el treball ns que no ho sol·liciteu al tauler de control de la impressora
Quick Copy (còpia ràpida): Imprimeix el nombre sol·licitat de còpies del treball i n'emmagatzema una perquè pugueu tornar a imprimir-la més tard
Stored Job (treball emmagatzemat): Imprimeix el treball que hi ha a la impressora i permet a altres usuaris imprimir-lo en qualsevol moment
Make Job Private/Secure (fes la tasca privada/segura) S'aplica a les tasques personals o emmagatzemades. Podeu necessitar un número d'identicació personal (PIN) o una contrasenya per imprimir la tasca emmagatzemada des del tauler de control.
None (cap): No necessiteu PIN ni contrasenya.
PIN to print (introduïu PIN per imprimir): Necessiteu un PIN de quatre dígits.
Encrypt Job (with password) (encripta el treball [amb contrasenya] (per a Windows 7 o posterior): Necessiteu una contrasenya de 4-32 caràcters.
CAWW Imprimir des del tauler de control 75
5. Per utilitzar un nom d'usuari o nom de tasca personalitzat, feu clic a Custom (personalitza) i escriviu el
nom d'usuari o el nom de la tasca.
Si escriviu un nom de tasca que ja està en ús, seleccioneu una de les opcions següents:
Use Job Name + (1-99) (utilitza nom de tasca): afegiu un número únic al nal del nom de la tasca.
Replace Existing File (substitueix txer existent): sobreescriviu la tasca emmagatzemada existent amb la nova.
6. Feu clic a OK (d'acord) i, a continuació, feu clic a Imprimir per desar la tasca a la impressora.
Aplicar l'emmagatzematge de tasques a una o totes les tasques d'impressió (OS X)
1. Feu una de les coses següents:
Per a una tasca d'impressió: Al menú File (txer) del programa, feu clic a Print (imprimeix). Després, al menú desplegable Presets (paràmetres predenits), seleccioneu Job Storage (emmagatzematge de tasques).
Per a totes les tasques d'impressió: Del menú emergent Copies & Pages (còpies i pàgines) , seleccioneu Job Storage (emmagatzematge de tasques).
2. Assegureu-vos que la vostra impressora està seleccionada.
3. Al menú emergent Mode, seleccioneu una de les opcions següents:
Quick Copy (còpia ràpida): Imprimeix el nombre sol·licitat de còpies del treball i n'emmagatzema una perquè pugueu tornar a imprimir-la més tard
Proof and Hold (prova i reté): Imprimeix la primera còpia d'un treball de còpies múltiples perquè pugueu comprovar la qualitat d'impressió i imprimeix les còpies restants quan les sol·liciteu al tauler de control de la impressora
Stored Job (treball emmagatzemat): Imprimeix el treball que hi ha a la impressora i permet a altres usuaris imprimir-lo en qualsevol moment
Personal Job (treball personal): No imprimeix el treball ns que no ho sol·liciteu al tauler de control de la impressora
4. Per utilitzar un nom d'usuari o nom de tasca personalitzat, feu clic a Custom (personalitza) i escriviu el
nom d'usuari o el nom de la tasca.
Si escriviu un nom de tasca que ja està en ús, seleccioneu una de les opcions següents:
Use Job Name + (1-99) (utilitza nom de tasca): afegiu un número únic al nal del nom de la tasca.
Replace Existing File (substitueix txer existent): sobreescriviu la tasca emmagatzemada existent amb la nova.
5. Per a tasques personals o emmagatzemades, seleccioneu Use PIN to Print (utilitza PIN per imprimir) si
voleu demanar un número d'identicació personal de quatre dígits (PIN) per imprimir la tasca emmagatzemada des del tauler de control.
6. Feu clic a Imprimir per desar la tasca a la impressora.
76 Capítol 6 Imprimir CAWW
Per imprimir una taqsca emmagatzemada a la impressora
1. Al tauler de control, toqueu la carpeta de l'aplicació Print (imprimeix).
2. A la pantalla, toqueu la icona Job Storage (emmagatzematge de tasques).
3. Aneu a la tasca emmagatzemada que vulgueu i obriu-la.
NOTA: Si la tasca és privada o està encriptada, introduïu el PIN o la contrasenya.
4. Seleccioneu el nombre de còpies i toqueuPrint (imprimeix).
Per eliminar una tasca emmagatzemada a la impressora
1. Al tauler de control, toqueu la carpeta de l'aplicació Print (imprimeix).
2. A la pantalla, toqueu la icona Job Storage (emmagatzematge de tasques).
3. Obriu la carpeta que conté la tasca emmagatzemada i feu una de les coses següents.
Per eliminar una tasca, toqueu la tasca que vulgueu eliminar.
Per eliminar totes les tasques de la carpeta, toqueu la icona de la paperera i, a continuació, toqueu
Delete (elimina).
NOTA: Si algunes tasques estan protegides amb PIN o contrasenya, toqueu All jobs without a PIN
or password (totes les tasques sense PIN o contrasenya) o All jobs with the same PIN or password
(totes les tasques amb el mateix PIN o contrasenya) i seguiu les instruccions en pantalla.
NOTA: Si la tasca és privada o està encriptada, introduïu el PIN o la contrasenya.
4. Si cal, toqueu la icona de la paperera i, a continuació, toqueu Delete (elimina).

Imprimir des d'un dispositiu USB

Aquest producte permet la impressió des d'una unitat de memòria USB (Plug and Print) per tal de poder imprimir txers ràpidament sense enviar-los des d'un ordinador. El producte accepta accessoris d'emmagatzematge USB estàndard al port USB del costat del tauler de control.
Es poden imprimir els tipus de txer següents.
.DOC
.DOCX
.JPEG
1. Introduïu la unitat USB al port USB de la part frontal del producte. El menú Memory Device Options
(opcions del dispositiu de memòria) s'obre.
2. A la pantalla, toqueu la icona Print Documents (imprimeix documents).
3. Aneu ns a la taqsca que vulgueu al dispositiu USB i obriu-la.
.JPG
.PDF
.PNG
.PPT
.PPTX
.TIFF
4. Seleccioneu el nombre de còpies i toqueu Start Black (inicia en negre) o Start Color (inicia en color) per
començar a imprimir.
CAWW Imprimir des del tauler de control 77

Imprimir amb NFC

Amb Near Field Communications (NFC), podeu anar ns al producte i imprimir-lo des del vostre telèfon intel·ligent o tauleta. Per imprimir amb NFC, al tauler de control toqueu i seguiu les instruccions en pantalla.
78 Capítol 6 Imprimir CAWW

Imprimir amb HP ePrint

Amb HP ePrint podeu imprimir en qualsevol lloc, en qualsevol moment i des d'un telèfon mòbil, ordinador portàtil o qualsevol altre dispositiu mòbil. HP ePrint funciona amb qualsevol dispositiu que admeti correu electrònic. Si podeu enviar correus electrònics, podeu imprimir a un producte compatible amb HP ePrint. Per obtenir més informació, visiteu el lloc web HP Connected .
Per utilitzar HP ePrint, assegureu-vos que:
El vostre ordinador o dispositiu mòbil admet Internet i correu electrònic.
HP Embedded Web Server i HP ePrint estan activats a la impressora. Per obtenir més informació, vegeu
HP Embedded Web Server (servidor web incrustat d'HP).

Imprimir enviant un correu electrònic amb l'aplicació HP ePrint

Si esteu de camí, podeu imprimir un document enviant un correu electrònic amb l'aplicació HP ePrint a la vostra impressora amb HP ePrint. Vegeu Web Services (serveis web) per obtenir més informació.
NOTA: Obteniu l'adreça de correu electrònic d'HP ePrint mentre esteu a l'ocina. Per obtenir instruccions,
vegeu Per trobar l'adreça de correu electrònic de HP ePrint.
1. Obriu l'aplicació de correu electrònic de l'ordinador o dispositiu mòbil.
2. Creeu un missatge de correu electrònic nou i després adjunteu el txer que vulgueu imprimir.
3. Introduïu l'adreça de correu electrònic d'HP ePrint al camp "Per a" i després seleccioneu l'opció d'enviar el
missatge de correu electrònic.
NOTA: No introduïu adreces de correu electrònic addicionals als camps "Per a" o "Cc". El servidor d'HP
ePrint no accepta tasques d'impressió si hi ha diverses adreces de correu electrònic.

Imprimir des d'un ordinador local o un dispositiu mòbil

Si esteu a casa o a l'ocina, podeu imprimir des d'un telèfon intel·ligent o una tauleta a la impressora de manera senzilla.
NOTA: Si voleu imprimir sense tenir accés a la xarxa, vegeu Connectar un ordinador o dispositiu al producte
mitjançant Wi-Fi Direct per obtenir més informació.
1. Assegureu-vos que el dispositiu mòbil i la impressora estan en la mateixa xarxa.
2. Seleccioneu la foto o el document que vulgueu imprimir i seleccioneu la impressora.
3. Conrmeu els paràmetres d'impressió i imprimiu.
CAWW Imprimir amb HP ePrint 79

Imprimir amb AirPrint (OS X)

La impressió mitjançant AirPrint d'Apple és compatible amb iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS o posterior), iPod touch (tercera generació o posterior) i Mac (OS X v10.9 o posterior).
Per utilitzar AirPrint, assegureu-vos que:
La impressora i el dispositiu d'Apple estan connectats a la mateixa xarxa que el dispositiu compatible amb AirPrint. Per obtenir més informació, visiteu el lloc web Impressió mòbil d'HP . Si al vostre país o regió no està disponible la versió local d'aquest lloc web, és possible que sigueu redirigit al lloc d'HP Mobile Printing en un altre país/regió o idioma.
Carregueu paper que coincideixi amb els paràmetres de paper de la impressora.
Per tornar a activar AirPrint
AirPrint està activat per defecte. Si es desactiva, podeu seguir les instruccions següents per activar-lo de nou.
1. Obriu l'EWS. Per obtenir més informació, vegeu Obrir l'EWS.
2. A la pestanya Network (xarxa), feu clic a AirPrint i després feu clic a Status (estat).
3. A la la AirPrint Status (estat d'AirPrint), feu clic a Turn On AirPrint (activa AirPrint).
80 Capítol 6 Imprimir CAWW

Consells per imprimir correctament

Consells sobre els cartutxos

Consells sobre la càrrega de paper

Consells sobre la conguració de la impressora (Windows)
Consells de conguració de la impressora (OS X)
Consells sobre els cartutxos
Si la qualitat d'impressió no és acceptable, vegeu Millor la qualitat d'impressió per obtenir més informació.
Utilitzeu cartutxos originals d'HP.
Els cartutxos originals d'HP són dissenyats i provats amb impressores i papers d'HP perquè obtingueu de manera senzilla uns resultats excel·lents, una i altra vegada.
NOTA: HP no garanteix la qualitat ni abilitat dels cartutxos que no són d'HP. El servei tècnic del
producte i les reparacions necessàries com a resultat de l'ús d'un cartutx que no sigui d'HP no seran cobertes per la garantia.
Si creieu haver comprat cartutxos originals d'HP, visiteu el lloc web Programa contra falsicacions d'HP .
Instal·leu els cartutxos de tinta negra i de color correctament.
Per obtenir més informació, vegeu Substituir cartutxos de tinta.
Comproveu els nivells estimats dels cartutxos per assegurar-vos que hi ha tinta sucient.
Els avisos i els indicadors del nivell dels consumibles únicament donen una estimació a efectes de
planicació.
Per obtenir més informació, vegeu Comprovar els nivells estimats dels cartutxos.
NOTA: Quan rebeu un missatge d'avís de nivell baix del cartutx, mireu de tenir un cartutx de recanvi
per evitar possibles retards en la impressió. No cal que substituïu els cartutxos ns que se us demani.
Per tal d'evitar danys en el producte, apagueu sempre la impressora pel botó d'engegada de la part frontal.
Consells sobre la càrrega de paper
Per obtenir més informació, vegeu Mides de suports admesos.
Assegureu-vos que el paper està carregat a la safata d'entrada correctament i deniu la mida i el tipus de suport correcte. Quan carregueu paper a la safata d'entrada, se us demanarà que congureu la mida i el tipus de suport.
Carregueu una pila de paper (no només una pàgina). Tot el paper de la pila ha de ser de la mateixa mida i tipus per tal d’evitar que el paper s’encalli.
CAWW Consells per imprimir correctament 81
Assegureu-vos que el paper carregat a la safata d'entrada estigui pla i que les puntes no estiguin doblegades ni esquinçades.
Ajusteu les guies d'amplada de la safata d'entrada perquè encaixin perfectament amb tot el paper. Comproveu que les guies no dobleguin el paper de la safata.
Consells sobre la conguració de la impressora (Windows)
Per canviar els paràmetres d'impressió per defecte, feu una de les coses següents:
A l'HP Printer Assistant (assistent de la impressora HP), feu clic a Imprimir , i, a continuació, feu clic
Set Preferences (estableix preferències). Per obtenir més informació, vegeu Obriu l'assistent de
a
la impressora HP..
Al menú File (txer) del programa, feu clic a Print (imprimeix).Obriu el quadre de diàleg Printer Properties (propietats de la impressora).
A la pestanya Color (en color) o Finishing (acabat) del controlador de la impressora, establiu les opcions següents segons les vostres necessitats:
Print in Grayscale (imprimeix en escala de grisos): permet imprimir un document en blanc i negre utilitzant només el cartutx negre. Feu clic a Black Ink Only (només tinta negra) i, a continuació, feu clic a OK (d'acord) .
Pages per sheet (pàgines per full): ajuda a especicar l'ordre de les pàgines si imprimiu el document en més de dues pàgines per full.
Booklet Layout (disseny de fullet): permet imprimir un document de diverses pàgines com a fullet. Col·loca dues pàgines en cada cara del full, que després es pot plegar en un fullet per la meitat de la mida del paper. Seleccioneu una forma d'enquadernació de la llista desplegable i, a continuació, feu clic a OK (d'acord) .
Left binding (enquadernació a l'esquerra): el costat d'enquadernació després de plegar-lo com un fullet apareix a la banda esquerra. Seleccioneu aquesta opció si el vostre hàbit de lectura és d'esquerra a dreta.
Right binding (enquadernació a la dreta): el costat d'enquadernació després de plegar-lo com un fullet apareix a la banda dreta. Seleccioneu aquesta opció si el vostre hàbit de lectura és de dreta a esquerra.
Print page borders (imprimeix vores de pàgina): permet afegir vores a les pàgines si imprimiu el document amb dues pàgines o més per full.
Podeu utilitzar accessos directes d'impressió per estalviar temps congurant les preferències d'impressió.
Consells de conguració de la impressora (OS X)
Al programa del programari, assegureu-vos de seleccionar la mida de paper correcta carregada a la impressora.
82 Capítol 6 Imprimir CAWW
a. Al menú File (txer), seleccioneu Page Setup (conguració de pàgina).
b. A Format For (format per a), assegureu-vos que la impressora estigui seleccionada.
c. Al menú emergent, seleccioneu Paper Size (mida del paper).
Al programa del programari, assegureu-vos de seleccionar el tipus i la qualitat de paper correctes carregats a la impressora.
a. Al menú File (txer) del programa, feu clic a Print (imprimeix).
b. Del menú emergent Copies & Pages (còpies i pàgines) , seleccioneu Paper/Quality (paper/qualitat),
el tipus i la qualitat de paper correctes.
Per imprimir un document en blanc i negre utilitzant només el cartutx negre, feu el següent.
a. Al menú File (txer) del programa, feu clic a Print (imprimeix).
b. A la nestra Print (imprimeix), al menú emergent, seleccioneu Copies & Pages (còpies i pàgines) i, a
continuació, seleccioneu Color(en color).
c. Cancel·leu la selecció d’HP EasyColor i, a continuació, seleccioneu Print Color as Gray (imprimeix el
color en gris).
d. Seleccioneu Black Ink Only (només tinta negra).
CAWW Consells per imprimir correctament 83

7 Resoldre problemes

Llista de vericació de resolució de problemes
Pàgines d'informació
Valors per defecte de fàbrica
Rutines de neteja
Encallaments i problemes d'alimentació del paper
Problemes amb els cartutxos
Problemes d'impressió
Problemes de connectivitat
Problemes de la xarxa sense l
Problemes de programari del producte (Windows)
Problemes de programari del producte (OS X)
84 Capítol 7 Resoldre problemes CAWW
Llista de vericació de resolució de problemes
Seguiu aquests passos a l'hora de resoldre un problema amb el producte.

Comproveu que el producte estigui engegat

Comproveu al tauler de control si hi ha missatges d'error

Proveu la funcionalitat d'impressió

Proveu d'enviar una tasca d'impressió des d'un ordinador.

Proveu la funcionalitat d'USB sense instal·lació
Factors que afecten el rendiment del producte
Comproveu que el producte estigui engegat
1. Si el botó d'engegada no està encès, premeu-lo per engegar el producte.
2. Si el botó d'engegada sembla no funcionar, assegureu-vos que el cable d'alimentació estigui connectat
tant al producte com a la presa de corrent o de CA.
3. Si el producte continua sense engegar-se, comproveu la font d'alimentació connectant el cable
d'alimentació a una presa de corrent o de CA diferent.
Comproveu al tauler de control si hi ha missatges d'error
El panell de control ha d'indicar l'estat preparat. Si apareix un missatge d'error, resoleu l'error.
Proveu la funcionalitat d'impressió
1. Obriu el tauler del tauler de control (passeu el dit per la pestanya del tauler a la part superior de
qualsevol pantalla o toqueu l'àrea del tauler a la pantalla d'inici).
2.
Al tauler del tauler de control, toqueu .
3. Toqueu Informes i, a continuació, toqueu Printer Status Report (informe d'estat de la impressora) per
imprimir una pàgina de prova.
4. Si l'informe no s'imprimeix, comproveu que el paper estigui carregat a la safata i comproveu el tauler de
control per veure si el paper està encallat a l'interior del producte.
NOTA: Assegureu-vos que el paper de la safata compleixi les especicacions d'aquest producte.
Proveu d'enviar una tasca d'impressió des d'un ordinador.
1. Utilitzeu un programa de processament de textos per enviar una tasca d'impressió al producte.
2. Si la tasca no s'imprimeix, comproveu que heu seleccionat el controlador d'impressora correcte.
3. Desinstal·leu i torneu a instal·lar el programari del producte.
CAWW Llista de vericació de resolució de problemes 85

Proveu la funcionalitat d'USB sense instal·lació

1. Deseu un document .PDF o una fotograa .JPEG en una unitat de memòria USB i introduïu-la a la ranura
que hi ha a la part frontal del producte.
2. El menú Memory Device Options (opcions del dispositiu de memòria) s'obre. Proveu d'imprimir el
document o la fotograa.
3. Si no apareix cap document, proveu amb un tipus diferent d'unitat de memòria USB.

Factors que afecten el rendiment del producte

Hi ha diversos factors que afecten el temps que es necessita per imprimir un treball:
El programa que utilitzeu i la seva conguració
L'ús de paper especial (com ara paper pesat o paper de mida personalitzada)
El temps de processament i descàrrega del producte
La complexitat i la mida dels gràcs
La velocitat de l'ordinador que utilitzeu
La connexió USB o de xarxa
Si el producte està imprimint en color o en blanc i negre
El tipus d'unitat USB, si en feu servir una
86 Capítol 7 Resoldre problemes CAWW

Pàgines d'informació

Les pàgines d'informació resideixen a la memòria del producte. Aquestes pàgines ajuden a diagnosticar i solucionar problemes amb el producte.
NOTA: Si l'idioma del producte no s'ha congurat correctament durant la instal·lació, podeu congurar
l'idioma manualment perquè les pàgines d'informació s'imprimeixin en un dels idiomes admesos. Canvieu l'idioma mitjançant el menú Preferences (preferències) del menú Setup (conguració) del tauler de control o mitjançant l'HP Embedded Web Server.
1. Obriu el tauler del tauler de control (passeu el dit per la pestanya del tauler a la part superior de
qualsevol pantalla o toqueu l'àrea del tauler a la pantalla d'inici).
2.
Al tauler del tauler de control, toqueu .
3. Toqueu Informes per veure el menú.
4. Toqueu el nom de l'informe que voleu imprimir.
Element del menú Descripció
Printer Status Report (informe d'estat d'impressora)
Print Quality Report (imprimeix l'informe de qualitat)
Informe de prova d'accés a Internet Mostra la conguració actual i els resultats de diagnòstic per a la xarxa local, la porta d'enllaç, el DNS, el
Pàgina d'ús Mostra un recompte de totes les mides de paper que han passat pel producte; indica si eren blanc i negre o en
Network Conguration Page (pàgina de conguració de la xarxa)
Imprimeix l'estat del cartutx. Inclou la informació següent:
Proporció estimada de durada del cartutx
NOTA: Els avisos i els indicadors del nivell del cartutx únicament donen una estimació a efectes de
planicació. Quan rebeu un avís de nivell baix del cartutx, mireu de tenir un cartutx de recanvi per evitar possibles retards en la impressió. No heu de substituir els cartutxos ns que se us demani.
Nombre aproximat de pàgines restants
Números de referència de cartutxos d'HP
Nombre de pàgines impreses
Informació sobre com encarregar nous cartutxos d'HP i sobre el reciclatge de cartutxos d'HP usats
Imprimeix una pàgina que ajuda a solucionar problemes de qualitat d'impressió
servidor intermediari i el servidor de prova. Aquest informe és útil per resoldre problemes amb l'accés a Internet.
color, a una cara o a doble cara, i mostra el recompte de pàgines. Aquest informe és útil per reconciliar les declaracions contractuals de facturació.
Mostra l'estat de:
La conguració del maquinari de xarxa
Les característiques habilitades
Informació de TCP/IP i SNMP
Estadístiques de la xarxa
Conguració de la xarxa sense cables (només models sense cables)
Event Log (registre d’incidències) Imprimeix un registre dels errors i altres incidències durant l'ús del producte.
CAWW Pàgines d'informació 87
Element del menú Descripció
PCL Font List (llista de tipus de lletra PCL)
PCL6 Font List (llista de tipus de lletra PCL6)
PS Font List (llista de tipus de lletra PS)
imprimeix una llista de tots els tipus de lletra PCL instal·lats
imprimeix una llista de tots els tipus de lletra PCL6 instal·lats.
Imprimeix una llista de tots els tipus de lletra PS instal·lats

Valors per defecte de fàbrica

AVÍS: Quan restaureu els valors per defecte de fàbrica, tots els paràmetres del producte i de la xarxa tornen
als valors per defecte de fàbrica. Aquest procediment reinicia automàticament el producte.
1. Obriu el tauler del tauler de control (passeu el dit per la pestanya del tauler a la part superior de
qualsevol pantalla o toqueu l'àrea del tauler a la pantalla d'inici).
2.
Al tauler del tauler de control, toqueu .
3. Toqueu Printer Maintenance(manteniment de la impressora) i després toqueu Restore (restaura).
4. Toqueu Restore Factory Defaults (restaura valors per defecte de fàbrica) i, a continuació, toqueu
Continue (continua).
El producte es reinicia automàticament.
88 Capítol 7 Resoldre problemes CAWW
Loading...