HP PageWide 552dw User Manual [sk]

HP PageWide Pro 552dw series
Používateľská príručka
Autorské a licenčné práva
Ochranné známky
© 2016 Copyright HP Development Company, L.P.
Všetky práva vyhradené. Reprodukovanie, úpravy alebo preklad tohto materiálu bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti HP sú zakázané, okrem prípadov povolených autorskými zákonmi.
Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu zmeniť bez upozornenia.
Jediné záruky vzťahujúce sa na produkty a služby spoločnosti HP sú uvedené vo vyhláseniach o výslovnej záruke, ktoré sa dodávajú spolu s takýmito produktmi a službami. Žiadne informácie uvedené v tejto príručke nemožno považovať za dodatočnú záruku. Spoločnosť HP nie je zodpovedná za technické ani redakčné chyby či opomenutia v tejto príručke.
Vydanie 1, 2/2016
Adobe®, Acrobat®, a PostScript® sú ochranné známky spoločnosti Adobe Systems Incorporated.
Intel® Core™ je ochranná známka spoločnosti Intel Corporation registrovaná v USA a ďalších krajinách.
Java™ je ochranná známka spoločnosti Sun Microsystems, Inc registrovaná v USA.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP a Windows Vista® sú registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA.
UNIX® je registrovaná ochranná známka združenia The Open Group.
ENERGY STAR a značka ENERGY STAR sú registrované ochranné známky, ktoré vlastní Agentúra na ochranu životného prostredia v USA.
Obsah
1 Základné informácie o produkte ..................................................................................................................... 1
Funkcie produktu ................................................................................................................................................... 2
Funkcie ochrany životného prostredia ................................................................................................ 2
Funkcie zjednodušeného prístupu ...................................................................................................... 2
Zobrazenia produktu ............................................................................................................................................. 4
Zobrazenie prednej časti ..................................................................................................................... 4
Zadný pohľad ....................................................................................................................................... 5
Pohľad na kryt kazety ......................................................................................................................... 5
Zapnutie a vypnutie napájania .............................................................................................................................. 6
Zapnutie produktu ............................................................................................................................... 6
Správa napájania ................................................................................................................................. 6
Vypnutie produktu ............................................................................................................................... 7
Používanie ovládacieho panela ............................................................................................................................. 8
Tlačidlá ovládacieho panela ................................................................................................................ 8
Domovská obrazovka ovládacieho panela ......................................................................................... 9
Softvérový ovládací panel ovládacieho panela .................................................................................. 9
Priečinky s aplikáciami ovládacieho panela ..................................................................................... 10
Skratky ovládacieho panela .............................................................................................................. 10
Funkcie Pomocníka ............................................................................................................................ 11
Informácie o tlačiarni ...................................................................................................... 11
Animácie Pomocníka ....................................................................................................... 12
Tichý režim ........................................................................................................................................................... 13
Zapnutie alebo vypnutie tichého režimu na ovládacom paneli ....................................................... 13
Zapnutie alebo vypnutie tichého režimu na serveri EWS ................................................................. 13
2 Pripojenie produktu ..................................................................................................................................... 14
Pripojte produkt k počítaču alebo sieti ............................................................................................................... 15
Pripojenie produktu pomocou USB kábla ......................................................................................... 15
Pripojenie zariadenia k sieti .............................................................................................................. 15
Podporované sieťové protokoly ..................................................................................... 15
Pripojenie produktu použitím káblovej siete ................................................................. 16
SKWW iii
Pripojenie zariadenia použitím bezdrôtovej siete (len modely s bezdrôtovým
pripojením) ...................................................................................................................... 16
Pripojenie zariadenia k bezdrôtovej sieti použitím Sprievodcu
nastavením bezdrôtovej siete ...................................................................... 17
Pripojenie zariadenia k bezdrôtovej sieti pomocou funkcie WPS ................ 17
Manuálne pripojenie zariadenia k bezdrôtovej sieti .................................... 18
Použitie Funkcia Wi-Fi Direct na pripojenie počítača alebo zariadenia k produktu ........................................... 19
Zapnutie služby Funkcia Wi-Fi Direct ................................................................................................ 19
Tlač z mobilného zariadenia s podporou bezdrôtového pripojenia ................................................. 19
Tlač z počítača s funkciou bezdrôtového rozhrania (Windows) ....................................................... 19
Tlač z počítača s funkciou bezdrôtového rozhrania (OS X) ............................................................... 19
Inštalácia softvéru tlačiarne HP pre bezdrôtový produkt, ktorý už je pripojený k sieti ..................................... 22
Otvorte softvér tlačiarne (Windows) ................................................................................................................... 23
Správa sieťových nastavení ................................................................................................................................. 24
Zobrazenie a zmena sieťových nastavení ......................................................................................... 24
Nastavenie alebo zmena hesla produktu ......................................................................................... 24
Manuálna kongurácia parametrov protokolu TCP/IP pomocou ovládacieho panela ..................... 24
Rýchlosť linky a nastavenia obojstrannej tlače ................................................................................ 25
3 Správa tlačiarne a služby ............................................................................................................................. 26
HP Embedded Web Server ................................................................................................................................... 27
Informácie o serveri EWS .................................................................................................................. 27
Informácie o súboroch cookie ........................................................................................................... 27
Otvorenie servera EWS ...................................................................................................................... 28
Funkcie ............................................................................................................................................... 28
Karta Domov ................................................................................................................... 28
Záložka Webové služby ................................................................................................... 29
Záložka Sieť ..................................................................................................................... 29
Karta Nástroje ................................................................................................................. 29
Karta Nastavenia ............................................................................................................. 30
Webové služby ..................................................................................................................................................... 31
Čo sú webové služby? ........................................................................................................................ 31
HP ePrint ......................................................................................................................... 31
Tlačové aplikácie ............................................................................................................. 31
Nastavenie webových služieb ........................................................................................................... 31
Používanie webových služieb ........................................................................................................... 32
HP ePrint ......................................................................................................................... 32
Tlačové aplikácie ............................................................................................................. 33
Odstránenie webových služieb ......................................................................................................... 34
Softvér HP Web Jetadmin .................................................................................................................................... 35
Funkcie zabezpečenia produktu .......................................................................................................................... 35
iv SKWW
Bezpečnostné vyhlásenia ................................................................................................................. 35
Firewall .............................................................................................................................................. 35
Nastavenia zabezpečenia ................................................................................................................. 36
Aktualizácie rmvéru ........................................................................................................................ 36
HP Printer Assistant v softvér tlačiarne (Windows) ............................................................................................ 37
Otvorenie nástroja HP Printer Utility ................................................................................................ 37
Funkcie ............................................................................................................................................... 37
Karta Connected .............................................................................................................. 37
Karta Tlač ........................................................................................................................ 37
Karta Obchod .................................................................................................................. 38
Karta Pomocník ............................................................................................................... 38
Karta Nástroje ................................................................................................................. 38
Karta Odhad úrovne atramentu ...................................................................................... 38
HP Utility (OS X) ................................................................................................................................................... 39
AirPrint™ (OS X) ................................................................................................................................................... 40
4 Papier a tlačové médiá ................................................................................................................................. 41
Vysvetlenie k používaniu papiera ........................................................................................................................ 42
Podporované veľkosti médií ................................................................................................................................ 43
Podporované veľkosti papiera a tlačových médií ............................................................................. 43
Podporované veľkosti obálky ............................................................................................................ 44
Podporované veľkosti pohľadníc a štítkov ........................................................................................ 44
Podporované veľkosti fotograckých papierov ................................................................................ 44
Podporované typy papiera a kapacity zásobníkov ............................................................................................. 45
Zásobník 1 (viacúčelový) na ľavej strane produktu .......................................................................... 45
Zásobník 2 (predvolený zásobník) a zásobníky 3 a 4 (voliteľné zásobníky) .................................... 46
Kongurácia zásobníkov ..................................................................................................................................... 47
Vkladanie médií ................................................................................................................................................... 47
Inštalácia zásobníka 1 ....................................................................................................................... 47
Vloženie média do zásobníka 2 ......................................................................................................... 48
Vloženie média do voliteľného zásobníka 3 ..................................................................................... 50
Vloženie média do voliteľného zásobníka 4 ..................................................................................... 51
Vkladanie obálok ............................................................................................................................... 51
Vloženie hlavičkového papiera alebo predtlačených formulárov .................................................... 53
Tipy na výber a používanie papiera ..................................................................................................................... 55
5 Kazety ........................................................................................................................................................ 56
Kazety HP PageWide ............................................................................................................................................ 57
Politika spoločnosti HP vo vzťahu ku kazetám od iných výrobcov .................................................. 57
Nepravé kazety HP ............................................................................................................................ 57
Správa kaziet ....................................................................................................................................................... 58
SKWW v
Skladovanie kaziet ............................................................................................................................ 58
Tlač s režimom Všeobecná kancelária .............................................................................................. 58
Tlač po dosiahnutí odhadovaného konca životnosti kazety ............................................................ 58
Kontrola odhadovanej úrovne atramentu v kazetách ...................................................................... 59
Objednávanie kaziet .......................................................................................................................... 60
Recyklácia kaziet ............................................................................................................................... 60
Výmena kaziet ..................................................................................................................................................... 61
Tipy na prácu s kazetami ..................................................................................................................................... 63
6 Tlač ............................................................................................................................................................ 64
Tlač z počítača ..................................................................................................................................................... 65
Postup pri tlači z počítača (Windows) ............................................................................................... 65
Postup pri tlači z počítača (OS X) ...................................................................................................... 67
Nastavenie skratiek pre tlač – (Windows) ......................................................................................... 68
Nastavenie predvolieb tlače – (OS X) ................................................................................................ 68
Úprava a správa farieb ...................................................................................................................... 68
Výber predvoleného farebného motívu pre tlačovú úlohu ............................................ 69
Manuálna úprava možností farieb pre tlačovú úlohu .................................................... 69
Prispôsobenie farieb zobrazeniu na obrazovke počítača .............................................. 70
Riadenie prístupu k farebnej tlači ................................................................................... 70
Tlač z ovládacieho panela ................................................................................................................................... 71
Tlač s použitím ukladania úloh ......................................................................................................... 71
Povolenie ukladania úloh ................................................................................................ 71
Povolenie alebo zakázanie ukladania úloh ((Windows)) ............................. 71
Povolenie alebo zakázanie ukladania úloh ((OS X)) ..................................... 71
Použitia ukladania úloh pre jednu alebo všetky tlačové úlohy ...................................... 71
Použitie ukladania úloh pre jednu alebo všetky tlačové úlohy
((Windows)) ................................................................................................... 72
Použitie ukladania úloh pre jednu alebo všetky tlačové úlohy ((OS X)) ...... 73
Tlač úlohy uloženej v tlačiarni ........................................................................................ 73
Odstránenie úlohy uloženej v tlačiarni ........................................................................... 73
Tlač zo zariadenia USB ...................................................................................................................... 74
Tlač pomocou služby NFC .................................................................................................................................... 75
Tlač pomocou služby HP ePrint ........................................................................................................................... 76
Tlačte, aj keď ste mimo pracoviská, odoslaním e-mailu pomocou aplikácie HP ePrint .................. 32
Tlač z počítača alebo mobilného zariadenia na pracovisku ............................................................. 76
Tlač pomocou služby AirPrint (OS X) ................................................................................................................... 77
Tipy na úspešnú tlač ............................................................................................................................................ 78
Tipy pre kazety .................................................................................................................................. 78
Tipy na vkladanie papiera ................................................................................................................. 78
Tipy na nastavenie tlačiarne (Windows) ........................................................................................... 79
vi SKWW
Tipy na nastavenie tlačiarne (OS X) .................................................................................................. 79
7 Riešenie problémov ..................................................................................................................................... 81
Kontrolný zoznam na riešenie problémov .......................................................................................................... 82
Skontrolujte, či je zapnuté napájanie produktu ................................................................................ 82
Kontrola chybových hlásení na ovládacom paneli ........................................................................... 82
Testovanie funkčnosti tlače .............................................................................................................. 82
Tlačovú úlohu skúste odoslať z počítača .......................................................................................... 82
Otestovanie funkčnosti tlače zo zariadenia USB pomocou technológie plug-and-print ................. 83
Faktory, ktoré majú vplyv na výkon produktu .................................................................................. 83
Informačné stránky ............................................................................................................................................. 84
Predvolené výrobné nastavenia .......................................................................................................................... 85
Postupy pri čistení ............................................................................................................................................... 86
Vyčistite tlačovú hlavu. ..................................................................................................................... 86
Čistenie dotykovej obrazovky ........................................................................................................... 86
Zaseknutie papiera a problémy s vkladaním papiera ......................................................................................... 86
Produkt nepodáva papier .................................................................................................................. 87
Produkt podáva viaceré hárky papiera naraz. .................................................................................. 87
Zabránenie zaseknutiam papiera ..................................................................................................... 87
Odstránenie zaseknutého média ...................................................................................................... 88
Miesta zaseknutia média ................................................................................................ 89
Odstraňovanie zaseknutých médií v zásobníku 1 (viacúčelový zásobník) .................... 89
Odstránenie zaseknutia v zásobníku 2 .......................................................................... 89
Odstraňovanie zaseknutých médií vo voliteľnom zásobníku 3 ..................................... 90
Odstraňovanie zaseknutých médií vo voliteľnom zásobníku 4 ..................................... 92
Odstraňovanie zaseknutých médií cez ľavé dvierka ...................................................... 93
Odstráňte zaseknutia vo výstupnej priehradke ............................................................. 94
Odstraňovanie zaseknutých médií z duplexnej jednotky .............................................. 94
Problémy s kazetami ........................................................................................................................................... 97
Doplnená alebo repasovaná kazeta .................................................................................................. 97
Význam hlásení na ovládacom paneli týkajúcich sa kaziet .............................................................. 97
Kazeta je prázdna ........................................................................................................... 97
Nainštalovaná falšovaná alebo použitá kazeta [farba] ................................................. 97
Nainštalovaná použitá <farba> ...................................................................................... 97
Nainštalované sú tlačové kazety inej značky ako HP ..................................................... 97
Nainštalujte [farba] kazetu ............................................................................................. 98
Nekompatibilná [farba] ................................................................................................... 98
Nekompatibilné kazety ................................................................................................... 98
Nepoužívajte INŠTALAČNÉ kazety .................................................................................. 98
Nízka úroveň atramentu v kazete .................................................................................. 99
Porucha tlačiarne ............................................................................................................ 99
SKWW vii
Používajte INŠTALAČNÉ kazety ....................................................................................... 99
Problém s INŠTALAČNOU KAZETOU ................................................................................ 99
Problém s prípravou tlačiarne ........................................................................................ 99
Problém s tlačovým systémom .................................................................................... 100
Sú nainštalované originálne kazety HP ........................................................................ 100
Veľmi nízka úroveň atramentu v kazete ....................................................................... 100
Problémy s tlačou .............................................................................................................................................. 100
Produkt netlačí ................................................................................................................................ 100
Produkt tlačí pomaly ....................................................................................................................... 101
Problémy s USB pri použití funkcie plug-and-print ........................................................................ 101
Po vložení zariadenia USB sa neotvorí ponuka Možnosti pamäťového zariadenia ..... 101
Súbor sa nevytlačí z úložného zariadenia USB ............................................................ 102
Súbor, ktorý chcete vytlačiť, nie je zobrazený v ponuke Možnosti pamäťového
zariadenia ..................................................................................................................... 102
Zlepšenie kvality tlače .................................................................................................................... 102
Kontrola originality kaziet HP ...................................................................................... 103
Používajte papier, ktorý spĺňa špecikácie spoločnosti HP ......................................... 103
Používanie správneho nastavenia typu papiera v ovládači tlačiarne .......................... 103
Zmena nastavenia typu a veľkosti papiera (Windows) .............................. 104
Zmena nastavenia typu a veľkosti papiera (OS X) ..................................... 104
Používanie ovládača tlačiarne, ktorý najviac vyhovuje vašim požiadavkám na tlač .. 104
Zarovnanie tlačovej hlavy ............................................................................................. 105
Vytlačenie správy o kvalite tlače .................................................................................. 105
Problémy s pripojením ...................................................................................................................................... 105
Riešenie problémov s priamym pripojením .................................................................................... 105
Riešenie problémov so sieťou ......................................................................................................... 105
Nekvalitné fyzické pripojenie ....................................................................................... 105
Počítač používa pre produkt nesprávnu IP adresu ....................................................... 106
Počítač nedokáže komunikovať s produktom .............................................................. 106
Produkt používa pre sieť nesprávne nastavenia linky a duplexné nastavenia ........... 106
Nové softvérové programy môžu spôsobovať problémy s kompatibilitou ................. 106
Počítač alebo pracovná stanica nemusí byť správne nastavená ................................. 107
Produkt je zakázaný alebo sú nesprávne iné nastavenia siete ................................... 107
Problémy s bezdrôtovou sieťou ........................................................................................................................ 108
Kontrolný zoznam pre pripojenie k bezdrôtovej sieti .................................................................... 108
Produkt netlačí a v počítači je nainštalovaná brána rewall tretej strany .................................... 108
Po premiestnení bezdrôtového smerovača alebo produktu nefunguje bezdrôtové pripojenie .... 108
K bezdrôtovému produktu nie je možné pripojiť ďalšie počítače .................................................. 109
Po pripojení k sieti VPN stratí bezdrôtový produkt možnosť komunikácie ................................... 109
Sieť nie je zobrazená v zozname bezdrôtových sietí ...................................................................... 110
Bezdrôtová sieť nefunguje .............................................................................................................. 110
viii SKWW
Problémy so softvérom produktu (Windows) ................................................................................................... 111
Problémy so softvérom produktu (OS X) .......................................................................................................... 113
Tlačová úloha sa neodoslala do požadovaného produktu ............................................................. 113
Pri používaní pripojenia USB používate všeobecný ovládač tlačiarne ........................................... 113
8 Servis a podpora ........................................................................................................................................ 114
Zákaznícka podpora .......................................................................................................................................... 115
Vyhlásenie o obmedzenej záruke spoločnosti HP ............................................................................................ 116
Spojené kráľovstvo, Írsko a Malta ................................................................................................... 118
Rakúsko, Belgicko, Nemecko a Luxembursko ................................................................................. 118
Belgicko, Francúzsko a Luxembursko ............................................................................................. 119
Taliansko ......................................................................................................................................... 120
Španielsko ....................................................................................................................................... 120
Dánsko ............................................................................................................................................. 121
Nórsko ............................................................................................................................................. 121
Švédsko ........................................................................................................................................... 121
Portugalsko ..................................................................................................................................... 122
Grécko a Cyprus ............................................................................................................................... 122
Maďarsko ......................................................................................................................................... 122
Česká republika ............................................................................................................................... 123
Slovensko ........................................................................................................................................ 123
Poľsko .............................................................................................................................................. 123
Bulharsko ........................................................................................................................................ 124
Rumunsko ....................................................................................................................................... 124
Belgicko a Holandsko ...................................................................................................................... 124
Fínsko .............................................................................................................................................. 125
Slovinsko ......................................................................................................................................... 125
Chorvátsko ...................................................................................................................................... 125
Lotyšsko .......................................................................................................................................... 125
Litva ................................................................................................................................................. 126
Estónsko .......................................................................................................................................... 126
Rusko ............................................................................................................................................... 126
Príloha A Špecikácie produktu ..................................................................................................................... 127
Špecikácie produktu ........................................................................................................................................ 128
Špecikácie tlače ............................................................................................................................. 128
Fyzické špecikácie ......................................................................................................................... 129
Spotreba energie a elektrické špecikácie ..................................................................................... 129
Špecikácia akustických emisií ....................................................................................................... 130
Špecikácie prostredia .................................................................................................................... 130
Program dozoru nad výrobou ekologických produktov .................................................................................... 131
SKWW ix
Ochrana životného prostredia ........................................................................................................ 131
Produkcia ozónu .............................................................................................................................. 132
Spotreba energie ............................................................................................................................. 132
Nariadenie Komisie (ES) č. 1275/2008 ........................................................................................... 132
Papier .............................................................................................................................................. 132
Tlačový spotrebný materiál HP PageWide ...................................................................................... 132
Plasty ............................................................................................................................................... 132
Recyklácia elektronického hardvéru ............................................................................................... 132
Materiálové obmedzenia ................................................................................................................. 133
Všeobecné informácie o batérii .................................................................................... 133
Likvidácia batérií na Taiwane ........................................................................................ 133
Upozornenie týkajúce sa používania materiálu chloristan v Kalifornii ........................ 133
Smernica EÚ týkajúca sa batérií ................................................................................... 133
Upozornenie týkajúce sa batérie pre Brazíliu ............................................................... 134
Chemické látky ................................................................................................................................ 134
Upozornenie EPEAT ......................................................................................................................... 134
Likvidácia odpadových zariadení používateľmi .............................................................................. 134
Tabuľka s toxickými a nebezpečnými látkami (Čína) ...................................................................... 135
Vyhlásenie o obmedzení týkajúceho sa nebezpečných látok (Turecko) ........................................ 135
Vyhlásenie o obmedzení týkajúceho sa nebezpečných látok (Ukrajina) ....................................... 135
Vyhlásenie o obmedzení týkajúceho sa nebezpečných látok (India) ............................................. 135
Čínsky energetický štítok pre tlačiarne, faxy a kopírovacie zariadenia ......................................... 136
Informácie pre používateľov v Číne týkajúce sa ekoštítka SEPA .................................................... 136
Homologizačné informácie ............................................................................................................................... 137
Homologizačné oznamy .................................................................................................................. 137
Homologizačné identikačné číslo modelu ................................................................. 137
Vyhlásenie úradu FCC ................................................................................................... 137
Vyhlásenie VCCI (Japonsko) ............................................................................................................ 138
Pokyny pre sieťový kábel ................................................................................................................ 138
Vyhlásenie o sieťovom elektrickom kábli (Japonsko) .................................................................... 138
Vyhlásenie EMC (Kórea) .................................................................................................................. 138
Vyhlásenie týkajúce sa pracovísk grakov v Nemecku .................................................................. 138
Regulačné upozornenie pre Európsku úniu .................................................................................... 138
Regulačné upozornenie pre Európsku úniu ................................................................. 139
Iba bezdrôtové modely ................................................................................................. 139
Ďalšie vyhlásenia týkajúce sa bezdrôtových produktov ................................................................ 139
Vystavenie rádiofrekvenčnému žiareniu ...................................................................... 140
Upozornenie pre používateľov v Brazílii ....................................................................... 140
Vyhlásenia pre Kanadu ................................................................................................. 140
Vyhlásenie pre Japonsko .............................................................................................. 140
Upozornenie pre používateľov v Kórei ......................................................................... 140
x SKWW
Vyhlásenie pre Taiwan .................................................................................................. 141
Vyhlásenie pre Mexiko .................................................................................................. 141
Register ....................................................................................................................................................... 142
SKWW xi
xii SKWW

1 Základné informácie o produkte

Funkcie produktu
Zobrazenia produktu
Zapnutie a vypnutie napájania
Používanie ovládacieho panela
Tichý režim
SKWW 1

Funkcie produktu

PageWide Pro 552dw
D3Q17A, D3Q17B, D3Q17C, D3Q17D
Kapacita zásobníka (papier 75 GSM alebo 20­librový kancelársky papier)
Zásobník 1: 50 hárkov
Zásobník 2: 500 hárkov
Voliteľný 3. zásobník: 500 hárkov
Voliteľný 4. zásobník: 500 hárkov
Štandardný výstupný zásobník 300 hárkov
Automatický podávač dokumentov (ADF): 50 hárkov
Tlač
Jednostranná tlač do 50 strán za minútu vo farbe aj čiernobielo v profesionálnej kvalite
Obojstranná tlač do 21 strán za minútu vo farbe aj čiernobielo v profesionálnej kvalite
Do 70 strán za minútu vo všeobecnom kancelárskom režime
Port Walkup Plug-and-Print USB zariadenia
Tlač Walkup dokumentov MS Oice
Pripojenie
Port 802.3 LAN (10/100) Ethernet
Hostiteľské porty USB typu A a typu B (zadná časť)
Port USB 2.0 (predná časť)
Bezdrôtové pripojenie
Vstavaná bezdrôtová komunikácia
Podpora dvojpásmového rozhrania 802.11n 5GHz
HP ePrint na odosielanie dokumentov na tlač na produktovú e-mailovú adresu
Podpora funkcie HP Wireless Direct
Podpora funkcie NFC (Near Field Communications); tlač pomocou technológie Walkup zo smartfónov a tabletov

Funkcie ochrany životného prostredia

Funkcia Výhoda pre životné prostredie
Obojstranná tlač Automatická obojstranná tlač je k dispozícii na všetkých modeloch produktu HP
Tlačiť viacero strán na jeden hárok Uložte papier tak, že vytlačíte dve alebo viac strán dokumentu jednu po druhej
Recyklácia Znižujte množstvo odpadu používaním recyklovaného papiera.
Úspora energie Vďaka možnosti režimu spánku a časovača môže tento produkt rýchlo

Funkcie zjednodušeného prístupu

Produkt obsahuje niekoľko funkcií, ktoré používateľom pomáhajú pri zrakovom, sluchovom, motorickom alebo silovom obmedzení.
PageWide Pro 552dw series. Obojstranná tlač šetrí životné prostredie a vašu peňaženku.
na hárok papiera. K tejto funkcii sa dostanete pomocou ovládača tlačiarne.
Kazety recyklujte pomocou vratných postupov HP Planet Partners.
vstupovať do stavu zníženého napájania, keď tlač neprebieha, čím šetrí energiu.
2 Kapitola 1 Základné informácie o produkte SKWW
Elektronická používateľská príručka, ktorá je kompatibilná s programami na čítanie textu.
Kazety sa dajú nainštalovať a vybrať jednou rukou.
Všetky kryty a dvierka sa dajú otvárať jednou rukou.
SKWW Funkcie produktu 3

Zobrazenia produktu

Zobrazenie prednej časti

Zadný pohľad
Pohľad na kryt kazety
Zobrazenie prednej časti
Označenie Popis
1 Pripájací port USB zariadenia
2 Ovládací panel
3 Vysúvacia časť zásobníka 1
4 Zásobník 1
5 Tlačidlo napájania
6 Zásobník 2 – predvolený zásobník papiera
7 Kryt kazety
8 Výstupný zásobník
4 Kapitola 1 Základné informácie o produkte SKWW

Zadný pohľad

Označenie Popis
1 Zarážka výstupného zásobníka
2 Port pripojenia Ethernet
3 Porty USB typu A a typu B
4 Konektor pre napájací kábel
5 Ľavé dvierka
6 Duplexor

Pohľad na kryt kazety

Označenie Popis
1 Sériové číslo produktu a číslo produktu
2 Čísla dielov kaziet
3 Zásuvky na kazety
SKWW Zobrazenia produktu 5

Zapnutie a vypnutie napájania

UPOZORNENIE: V záujme predchádzania poškodeniu produktu používajte len napájací kábel dodávaný s
produktom.

Zapnutie produktu

Správa napájania

Vypnutie produktu
Zapnutie produktu
1. Dodaný napájací kábel pripojte do pripájacieho portu v zadnej časti produktu.
2. Napájací kábel zapojte do zásuvky s primeraným menovitým napätím.
POZNÁMKA: Skontrolujte, či je zdroj napájania primeraný pre menovité napätie produktu. Produkt
používa napätie 100 – 240 V~ alebo 200 – 240 V~ a 50/60 Hz.
3. Stlačte a uvoľnite tlačidlo napájania v prednej časti produktu.
Správa napájania
Tlačiarne HP PageWide Pro 552dw series obsahujú funkcie na správu napájania, ktoré vám pomôžu znížiť spotrebu a šetriť energiu.
Režim spánku uvedie produkt po uplynutí zadaného času nečinnosti do stavu zníženej spotreby energie. Na ovládacom paneli môžete nastaviť dĺžku času, po uplynutí ktorej produkt prejde do režimu spánku.
Pomocou funkcie plánovaného vypnutia alebo zapnutia sa produkt automaticky zapne alebo vypne v dňoch a časoch, ktoré ste nastavili na ovládacom paneli. Môžete napríklad nastaviť, aby sa produkt od pondelka do piatka vypínal o 18:00.
Nastavenie časového limitu aktivovania režimu spánku
1. Otvorte ovládací panel (potiahnite prstom nadol z hornej časti obrazovky po karte softvérového
ovládacieho panela alebo sa dotknite oblasti softvérového ovládacieho panela na domovskej obrazovke).
2.
Na softvérovom ovládacom paneli ťuknite na položku .
3. Dotknite sa položky Správa napájania a potom položky Režim spánku.
4. Vyberte jednu z možností časových intervalov.
6 Kapitola 1 Základné informácie o produkte SKWW
Produkt prejde do stavu zníženej spotreby energie po uplynutí nastaveného času nečinnosti.
Naplánovanie zapnutia a vypnutia produktu
1. Otvorte ovládací panel (potiahnite prstom nadol z hornej časti obrazovky po karte softvérového
ovládacieho panela alebo sa dotknite oblasti softvérového ovládacieho panela na domovskej obrazovke).
2.
Na softvérovom ovládacom paneli ťuknite na položku .
3. Dotknite sa položky Správa napájania a potom položky Plánovanie zapnutia/vypnutia tlačiarne.
4. Zapnite možnosť Naplánovanie zapnuté alebo Naplánovanie vypnuté.
5. V dolnej časti obrazovky vyberte možnosť Naplánovanie zapnuté alebo Naplánovanie vypnuté a potom
nastavte deň a čas, ktoré chcete naplánovať.
Produkt sa vypne alebo zapne v nastavenom čase dňa.

Vypnutie produktu

UPOZORNENIE: Produkt nevypínajte, keď v ňom chýba kazeta. Mohlo by dôjsť k poškodeniu produktu.
Stlačte a uvoľnite tlačidlo napájania v prednej časti produktu a vypnite tlačiareň HP PageWide Pro 552dw series.
Ak sa pokúsite vypnúť produkt, v ktorom chýbajú kazety, na ovládacom paneli sa zobrazí správa s upozornením.
UPOZORNENIE: V záujme predchádzania problémom s kvalitou tlače produkt vypínajte len pomocou
vypínača na prednej strane. Nevypínajte ho odpojením napájacieho kábla, vypnutím elektrickej zásuvky, ani inými spôsobmi.
SKWW Zapnutie a vypnutie napájania 7

Používanie ovládacieho panela

Tlačidlá ovládacieho panela

Domovská obrazovka ovládacieho panela
Softvérový ovládací panel ovládacieho panela
Priečinky s aplikáciami ovládacieho panela
Skratky ovládacieho panela
Funkcie Pomocníka
POZNÁMKA: Malý text na ovládacom paneli nie je navrhnutý na dlhšie zobrazenie.
Tlačidlá ovládacieho panela
Tlačidlá a indikátory na ovládacom paneli tlačiarní HP PageWide Pro 552dw series sa rozsvietia v prípade dostupnosti funkcií a zhasnú v prípade nedostupnosti funkcií.
1 Tlačidlo Domov:
Dotykom zobrazte domovskú obrazovku ovládacieho panela.
2 Indikátor bezdrôtovej siete.
Ak je produkt pripojený k bezdrôtovej sieti, neprerušovane svieti namodro. Ak produkt vyhľadáva bezdrôtové pripojenie, bliká. Ak je produkt pripojený ku káblovej sieti alebo pomocou kábla USB, je vypnutý.
3 Indikátor funkcie NFC (Near Field Communications).
Produkt možno nastaviť na tlač pomocou technológie Walkup z tabletov a smartfónov.
4 Tlačidlo Späť alebo Zrušiť.
Dotykom sa vráťte na predchádzajúcu obrazovku alebo zrušte aktuálny proces.
5 Tlačidlo Pomocník.
Dotykom zobrazte možnosti ponuky Pomocník.
8 Kapitola 1 Základné informácie o produkte SKWW

Domovská obrazovka ovládacieho panela

Na domovskej obrazovke ovládacieho panela sa zobrazia softvérový ovládací panel, priečinky s aplikáciami a používateľom denované skratky na vykonávanie úloh.
1 Softvérový ovládací panel. Ikony na softvérovom ovládacom paneli označujú aktuálny stav produktu a slúžia aj na
poskytovanie prístupu k obrazovkám, na ktorých sa dajú zmeniť nastavenia produktu (pozri časť Softvérový ovládací
panel ovládacieho panela).
Ak chcete zobraziť celý ovládací panel, dotknite sa pása v hornej časti domovskej obrazovky, alebo stlačte a potiahnite rukoväť v strede pása ovládacieho panela.
2 Zobrazenie dátumu a času. V tejto časti sú tiež zobrazené naplánované udalosti, ako je napríklad naplánovaný čas
vypnutia (pozri časť Naplánovanie zapnutia a vypnutia produktu).
3 Ikona prihlásenia. Produkt možno nastaviť tak, aby sa od používateľov pred použitím niektorých aplikácií vyžadovalo
prihlásenie.
Dotykom sem sa prihlásite pomocou PIN kódu (osobného identikačného čísla) alebo používateľského mena a hesla.
4 Priečinky s aplikáciami. Tieto priečinky obsahujú preddenované úlohy (napríklad Tlačiť > Súkromná úloha).
Dotykom na priečinok sa zobrazia ikony aplikácií, ktoré obsahuje.
5 Skratky. Skratku môžete vytvoriť pre ľubovoľnú ikonu aplikácie alebo nastavenia nadchádzajúcu sa v priečinkoch s
aplikáciami.
Dotykom zobrazte všetky dostupné ikony skratiek (pozri časť Skratky ovládacieho panela).

Softvérový ovládací panel ovládacieho panela

Ak chcete otvoriť softvérový ovládací panel, dotknite sa pása v hornej časti domovskej obrazovky alebo potiahnite prstom po karte softvérového ovládacieho panela smerom nadol.
Ďalšie informácie o používaní softvérového ovládacieho panela nájdete dotykom na položku na ovládacom paneli a následnom výbere položiek Tipy ovládacieho panela > Používanie softvérového ovládacieho panela.
SKWW Používanie ovládacieho panela 9
1 V hornej časti softvérového ovládacieho panela sa zobrazia väčšie ikony. Tieto ikony označujú stav produktu a umožňujú
vám zmeniť jeho nastavenia.
Potiahnutím prstom sa môžete vodorovne posúvať po dostupných ikonách. Dotykom na ikonu zobrazíte stavovú obrazovku alebo zmeníte nastavenia produktu.
2 Keď sa na ikone zobrazí žltý trojuholník, znamená to, že ikona vyžaduje pozornosť používateľa.
V príklade vyššie žlté upozornenie znamená, že sa míňa jedna alebo viaceré kazety.

Priečinky s aplikáciami ovládacieho panela

Ikony priečinkov sa zobrazia na páse v dolnej časti domovskej obrazovky ovládacieho panela. Dotykom na ikonu priečinka sa zobrazia ikony aplikácií, ktoré obsahuje.
Priečinky s aplikáciami tlačiarní HP PageWide Pro 552dw series obsahujú:
Tlač
Aplikácie

Skratky ovládacieho panela

Môžete vytvoriť skratku na akúkoľvek aplikáciu alebo ikonu nastavenia z priečinkov s aplikáciami a potom ju umiestniť na domovskú obrazovku ovládacieho panela.
Ďalšie informácie o používaní skratiek nájdete dotykom na položku a následnom výbere možnosti Tipy
ovládacieho panela.
Vytvorenie skratky na domovskej obrazovke
1. Otvorte priečinok s aplikáciami a prejdite na aplikáciu alebo ikonu nastavenia, pre ktorú chcete vytvoriť
skratku.
2. Dotknite sa ikony a podržte ju, kým pás priečinka s aplikáciami nezozelenie.
10 Kapitola 1 Základné informácie o produkte SKWW
3. Potiahnite ikonu na zelený pás a pustite ju.
Odstránenie skratky z domovskej obrazovky
1. Dotknite sa ikony skratiek v ľavej dolnej časti domovskej obrazovky ovládacieho panela a zobrazia sa
všetky dostupné skratky.
2. Ak je to potrebné, posunutím zobrazte ikonu skratky, ktorú chcete odstrániť.
3. Dotknite sa ikony skratky a podržte ju, kým pás priečinka s aplikáciami nesčervenie.
4. Potiahnite ikonu na červený pás a pustite ju.

Funkcie Pomocníka

Tlačiarne HP PageWide Pro 552dw series obsahujú vstavaného Pomocníka, ktorý je dostupný z ovládacieho panela. K funkciám Pomocníka patria tipy, dôležité informácie o produkte, ktoré môžete zobraziť alebo vytlačiť, a animácie s postupom vykonania úloh alebo riešenia problémov.
Ak chcete zobraziť tieto funkcie Pomocníka, dotknite sa položky na ovládacom paneli tlačiarne.
Informácie o tlačiarni
Animácie Pomocníka
Informácie o tlačiarni
Stránka s informáciami o tlačiarni zobrazuje tieto informácie o vašej tlačiarni HP PageWide Pro 552dw series:
Názov a číslo modelu
Sériové číslo produktu
Servisné ID produktu
Číslo verzie aktuálneho rmvéru
Informácie o využití, stave a nastaveniach, ak vytlačíte celé strany so správami o produkte a stave tlačiarne.
SKWW Používanie ovládacieho panela 11
Zobrazenie alebo tlač strany s informáciami o tlačiarni
1. Na ovládacom paneli tlačiarne sa dotknite položky .
2. Dotknite sa položky Informácie o tlačiarni.
3. Ak chcete vytlačiť celé strany so správami o produkte a stave tlačiarne, dotknite sa položky Print (Tlačiť).
Animácie Pomocníka
Vstavaný Pomocník obsahuje animácie, ktoré zobrazujú postup vykonania úloh alebo riešenia problémov. Výber a zobrazenie dostupnej animácie Pomocníka:
1. Na ovládacom paneli tlačiarne sa dotknite položky .
2. Dotknite sa položky Videá s postupmi.
3. Vyberte animáciu, ktorú chcete prehrať, na displeji ovládacieho panela tlačiarne.
12 Kapitola 1 Základné informácie o produkte SKWW

Tichý režim

Na minimalizáciu hlučnosti tlačiarne použite tichý režim. Tento režim môžete povoliť na ovládacom paneli alebo serveri HP EWS.
POZNÁMKA: Tichý režim znižuje rýchlosť tlačiarne. Ak má nepriaznivý dopad na produktivitu, môžete ho
vypnúť.

Zapnutie alebo vypnutie tichého režimu na ovládacom paneli

1. Otvorte ovládací panel (potiahnite prstom nadol z hornej časti obrazovky po karte softvérového
ovládacieho panela alebo sa dotknite oblasti softvérového ovládacieho panela na domovskej obrazovke).
2.
Na softvérovom ovládacom paneli ťuknite na položku .
3. Dotknite sa položky Tichý režim a režim zapnite alebo vypnite.

Zapnutie alebo vypnutie tichého režimu na serveri EWS

1. Otvorte server EWS. Ďalšie informácie nájdete v časti Otvorenie servera EWS.
2. Kliknite na kartu Nastavenia.
3. V časti Predvoľby kliknite na položku Tichý režim a režim zapnite alebo vypnite.
4. Kliknite na položku Použiť.
SKWW Tichý režim 13

2 Pripojenie produktu

Pripojte produkt k počítaču alebo sieti
Použitie Funkcia Wi-Fi Direct na pripojenie počítača alebo zariadenia k produktu
Inštalácia softvéru tlačiarne HP pre bezdrôtový produkt, ktorý už je pripojený k sieti
Otvorte softvér tlačiarne (Windows)
Správa sieťových nastavení
14 Kapitola 2 Pripojenie produktu SKWW

Pripojte produkt k počítaču alebo sieti

Pripojenie produktu pomocou USB kábla

Na pripojenie produktu k počítaču môžete použiť USB kábel.
Tento produkt podporuje pripojenie USB 2.0. Použite USB kábel typu A-na-B. Spoločnosť HP odporúča používať kábel s maximálnou dĺžkou 2 m.
UPOZORNENIE: Kábel USB nepripájajte, kým vás k tomu inštalačný softvér nevyzve.
1. Ukončite všetky otvorené programy v počítači.
2. Nainštalujte softvér tlačiarne zo stránky 123.hp.com/pagewide (odporúča sa) alebo z disku CD so
softvérom HP, ktorý bol dodaný s tlačiarňou, a postupujte podľa pokynov na obrazovke.
POZNÁMKA: Ak softvér inštalujete do počítača Mac, kliknite na položku O nástroji HP Easy Start.
3. Po výzve označte možnosť USB-Pripojenie tlačiarne k počítaču prostredníctvom kábla USB a potom
kliknite na tlačidlo Ďalej .
POZNÁMKA: Zobrazí sa dialógové okno s výstrahou, že pri inštalácii cez USB pripojenie nebudú
dostupné webové služby (HP ePrint a tlačové aplikácie). Ak chcete pokračovať v inštalácii cez USB pripojenie, kliknite na tlačidlo Áno. Ak chcete inštaláciu zrušiť, kliknite na tlačidlo Nie.
4. Keď softvér zobrazí výzvu, pripojte koniec USB kábla typu B do pripájacieho portu (1) na zadnej strane
zariadenia.
5. Po ukončení inštalácie vytlačte testovaciu stranu alebo stranu z ľubovoľného programu, čím
skontrolujete správne nainštalovanie softvéru.

Pripojenie zariadenia k sieti

Zariadenie podporuje pripojenie ku káblovej alebo bezdrôtovej sieti.
Podporované sieťové protokoly
Produkty HP PageWide Pro 552 podporujú nasledujúce sieťové protokoly.
SKWW Pripojte produkt k počítaču alebo sieti 15
TCP/IPv4
gSOAP
IPv6
DHCP, AutoIP
DHCP v6
HTTP server, HTTP client
SMTP client for alerts
SNMP v1
Open_ssl library
Bonjour
Pripojenie produktu použitím káblovej siete
Tento postup používajte na inštaláciu produktu do káblovej siete pomocou Windows.
1. K zariadeniu (1) a k sieti pripojte ethernetový kábel. Zapnite zariadenie.
SAND box
LPD
Bootp, Bootp TCE improvement
Netbios
WINS
LLMNR
CIFS v6
2. Pred pokračovaním ďalej počkajte 60 sekúnd. Sieť zatiaľ rozpozná zariadenie a priradí mu IP adresu
alebo názov hostiteľa.
3. Otvorte ovládací panel (potiahnite prstom nadol z hornej časti obrazovky po karte softvérového
ovládacieho panela alebo sa dotknite oblasti softvérového ovládacieho panela na domovskej obrazovke).
4.
Na zobrazenie IP adresy sa na softvérovom ovládacom paneli dotknite položky . Na vytlačenie strany s IP adresou sa dotknite položky
Podrobnosti o tlačiarni.
Pripojenie zariadenia použitím bezdrôtovej siete (len modely s bezdrôtovým pripojením)
Zariadenie môžete pripojiť k bezdrôtovej sieti použitím niektorého z nasledujúcich postupov.
Pripojenie zariadenia k bezdrôtovej sieti použitím Sprievodcu nastavením bezdrôtovej siete
Pripojenie zariadenia k bezdrôtovej sieti pomocou funkcie WPS
Manuálne pripojenie zariadenia k bezdrôtovej sieti
Ak váš bezdrôtový smerovač nepodporuje technológiu Wi-Fi Protected Setup (WPS), vyžiadajte si sieťové nastavenia bezdrôtového smerovača od správcu systému, alebo vykonajte nasledujúce úlohy.
Prevezmite názov bezdrôtovej siete alebo identikátor súpravy služieb (SSID).
Stanovte bezpečnostné heslo alebo šifrovací kľúč pre bezdrôtovú sieť.
16 Kapitola 2 Pripojenie produktu SKWW
POZNÁMKA: Pred inštaláciou softvéru zariadenia skontrolujte, či zariadenie nie je pripojené k sieti pomocou
ethernetového kábla.
Pripojenie zariadenia k bezdrôtovej sieti použitím Sprievodcu nastavením bezdrôtovej siete
Sprievodca nastavením bezdrôtovej siete je najlepšou metódou na inštaláciu produktu do bezdrôtovej siete.
1. Otvorte ovládací panel (potiahnite prstom nadol z hornej časti obrazovky po karte softvérového
ovládacieho panela alebo sa dotknite oblasti softvérového ovládacieho panela na domovskej obrazovke).
2.
Na softvérovom ovládacom paneli ťuknite na položku .
3. Dotknite sa položky Nastavenie siete a potom položky Nastavenia bezdrôtového pripojenia.
4. Dotknite sa položky Sprievodca nastavením bezdrôtovej siete.
5. Zariadenie vyhľadá dostupné bezdrôtové siete a zobrazí zoznam názvov sietí (identikátorov SSID).
Vyberte v zozname identikátor SSID vášho bezdrôtového smerovača, ak je k dispozícii. Ak nie je identikátor SSID vášho bezdrôtového smerovača v zozname uvedený, dotknite sa položky Zadať SSID.
Po zobrazení výzvy na zadanie typu zabezpečenia siete vyberte možnosť, ktorú používa váš bezdrôtový smerovač. Na displeji ovládacieho panela sa zobrazí klávesnica.
6. Vykonajte niektorý z nasledujúcich krokov:
Ak váš bezdrôtový smerovač používa zabezpečenie WPA, na klávesnici zadajte prístupovú frázu.
Ak váš bezdrôtový smerovač používa zabezpečenie WEP, na klávesnici zadajte kľúč.
7. Dotknite sa položky OK a počkajte, kým zariadenie vytvorí pripojenie k bezdrôtovému smerovaču.
Vytvorenie bezdrôtového pripojenia môže trvať niekoľko minút.
Pripojenie zariadenia k bezdrôtovej sieti pomocou funkcie WPS
Pred pripojením tlačiarne k bezdrôtovej sieti pomocou funkcie WPS, skontrolujte, či sú splnené nasledujúce požiadavky:
Bezdrôtovú sieť 802.11b/g/n s bezdrôtovým smerovačom alebo prístupovým bodom s funkciou WPS.
POZNÁMKA: Tlačiareň podporuje len pripojenia s frekvenciou 2,4 GHz.
Počítač je pripojený k bezdrôtovej sieti, ku ktorej chcete pripojiť tlačiareň. Ubezpečte sa, že máte v počítači nainštalovaný softvér tlačiarne HP.
Ak máte smerovač s funkciou WPS s tlačidlom funkcie WPS, použite tlačidlovú metódu. Ak si nie ste istí, či má smerovač tlačidlo, použite metódu kódu PIN.
Tlačidlová metóda
1.
Na spustenie push režimu WPS stlačte a podržte na ovládacom paneli na tlačiarni tlačidlo najmenej tri sekundy. Indikátor začne blikať.
2. Stlačte tlačidlo WPS na smerovači.
Tlačiareň spustí časovač na približne dve minúty, počas ktorých sa nadviaže bezdrôtové pripojenie.
SKWW Pripojte produkt k počítaču alebo sieti 17
Metóda kódu PIN
1. Vyhľadajte položku WPS PIN.
2.
3. Otvorte pomôcku alebo softvér kongurácie pre bezdrôtový smerovač alebo bezdrôtový prístupový bod
4.
a. Otvorte ovládací panel (potiahnite prstom nadol z hornej časti obrazovky po karte softvérového
ovládacieho panela alebo sa dotknite oblasti softvérového ovládacieho panela na domovskej obrazovke).
b.
Na softvérovom ovládacom paneli ťuknite na položku .
c. Dotknite sa položky Nastavenie siete a potom položky Nastavenia bezdrôtového pripojenia.
d. Dotknite sa položky Wi-Fi Protected Setup a potom položky PIN.
Na spustenie push režimu WPS stlačte a podržte na ovládacom paneli na tlačiarni tlačidlo najmenej tri sekundy. Indikátor začne blikať.
a potom zadajte kód PIN funkcie WPS.
POZNÁMKA: Ďalšie informácie o používaní nástroja na konguráciu nájdete v dokumentácii dodanej so
smerovačom alebo bezdrôtovým prístupovým bodom.
Počkajte približne dve minúty. Ak sa tlačiareň úspešne pripojí, indikátor prestane blikať a začne svietiť.
Manuálne pripojenie zariadenia k bezdrôtovej sieti
Počas prvých 120 minút inštalácie produktu alebo po obnovení predvolených sieťových nastavení produktu (a bez pripojeného sieťového kábla k produktu) bude bezdrôtový vysielač produktu vysielať meno produktu na inštaláciu do bezdrôtovej siete.
Meno tejto siete je „HP-Setup-xx-[názov produktu]“.
POZNÁMKA: „xx“ v sieťovom názve sú posledné dva znaky z MAC adresy produktu. Názov produktu je HP
PageWide Pro 552dw.
1. Z produktu s aktivovanou bezdrôtovou sieťou sa pripojíte k inštalačnej sieti zariadenia.
2. Otvorte internetový prehliadač, keď ste pripojení k tejto sieti, a otvorte server HP EWS použitím
nasledujúcej IP adresy:
192.168.223.1
3. Nájdite sprievodcu bezdrôtovou inštaláciou v serveri EWS a postupujte podľa pokynov na manuálne
pripojenie produktu.
POZNÁMKA: Produkt má predvolené používanie automatického DHCP.
18 Kapitola 2 Pripojenie produktu SKWW

Použitie Funkcia Wi-Fi Direct na pripojenie počítača alebo zariadenia k produktu

Funkcia Funkcia Wi-Fi Direct umožňuje bezdrôtovú tlač z počítača, telefónu Smart Phone, počítača Tablet PC alebo iného zariadenia s podporou bezdrôtového pripojenia, a to bez pripojenia k existujúcej bezdrôtovej sieti.
Pokyny na používanie funkcie Funkcia Wi-Fi Direct
Skontrolujte, či je v počítači alebo mobilnom zariadení nainštalovaný potrebný softvér.
Ak používate počítač, uistite sa, že ste softvér tlačiarne nainštalovali zo stránky 123.hp.com/
pagewide (odporúča sa) alebo z disku CD so softvérom HP, ktorý bol dodaný s tlačiarňou.
Ak ste v počítači nenainštalovali softvér tlačiarne HP, najskôr sa pripojte k funkcii Funkcia Wi-Fi Direct a potom nainštalujte softvér tlačiarne. Keď softvér tlačiarne zobrazí výzvu na zadanie typu pripojenia, vyberte možnosť Bezdrôtové.
Ak používate mobilné zariadenie, skontrolujte, či ste nainštalovali kompatibilnú tlačovú aplikáciu. Ďalšie informácie o mobilnej tlači nájdete na webovej lokalite HP Mobile Printing .
Uistite sa, že je pre tlačiareň zapnutá funkcia Wi-Fi Direct.
Jedno pripojenie pri tlači prostredníctvom funkcie Funkcia Wi-Fi Direct môže súčasne používať až päť počítačov a mobilných zariadení.
Funkciu Funkcia Wi-Fi Direct možno používať aj vtedy, keď je tlačiareň pripojená k počítaču pomocou kábla USB alebo k sieti pomocou bezdrôtového pripojenia.
Funkciu Funkcia Wi-Fi Direct nemožno používať na pripojenie počítača, mobilného zariadenia alebo tlačiarne na internet.

Zapnutie služby Funkcia Wi-Fi Direct

1. Otvorte ovládací panel (potiahnite prstom nadol z hornej časti obrazovky po karte softvérového
ovládacieho panela alebo sa dotknite oblasti softvérového ovládacieho panela na domovskej obrazovke).
2.
Na softvérovom ovládacom paneli ťuknite na položku .
3.
Dotknite sa ikony .
4. Ak sa na displeji zobrazí, že je funkcia Funkcia Wi-Fi Direct vypnutá, dotknite sa položky Wi-Fi Direct a
potom ju zapnite.
TIP: Funkciu Funkcia Wi-Fi Direct môžete tiež povoliť v serveri EWS. Ďalšie informácie o používaní servera
EWS nájdete v časti HP Embedded Web Server.
SKWW Použitie Funkcia Wi-Fi Direct na pripojenie počítača alebo zariadenia k produktu 19

Tlač z mobilného zariadenia s podporou bezdrôtového pripojenia

Skontrolujte, či ste v mobilnom zariadení nainštalovali kompatibilnú tlačovú aplikáciu. Ďalšie informácie nájdete na stránke www.hp.com/global/us/en/eprint/mobile_printing_apps.html.
1. Skontrolujte, či ste v tlačiarni zapli funkciu Funkcia Wi-Fi Direct.
2. Zapnite pripojenie k sieti Wi-Fi v mobilnom zariadení. Ďalšie informácie nájdete v dokumentácii dodanej
s mobilným zariadením.
POZNÁMKA: Ak mobilné zariadenie nepodporuje pripojenie k sieti Wi-Fi, funkciu Funkcia Wi-Fi Direct
nemôžete používať.
3. Pomocou mobilného zariadenia sa pripojte k novej sieti. Pomocou bežne používaného postupu sa
pripojte k novej bezdrôtovej sieti alebo prístupovému bodu. Vyberte názov funkcie Funkcia Wi-Fi Direct zo zoznamu bezdrôtových sietí, ktorý sa zobrazuje napríklad takto DIRECT-**-HP PageWide XXXX (pričom znaky ** predstavujú jedinečné znaky identikujúce tlačiareň a znaky XXXX názov modelu tlačiarne nachádzajúci sa na tlačiarni).
Po zobrazení výzvy zadajte heslo funkcie Funkcia Wi-Fi Direct.
4. Vytlačte dokument.

Tlač z počítača s funkciou bezdrôtového rozhrania (Windows)

1. Uistite sa, že je pre tlačiareň zapnutá funkcia Wi-Fi Direct.
2. Zapnite v počítači pripojenie k sieti Wi-Fi. Ďalšie informácie nájdete v dokumentácii dodanej s počítačom.
POZNÁMKA: Ak počítač nepodporuje pripojenie k sieti Wi-Fi, funkciu Funkcia Wi-Fi Direct nemôžete
používať.
3. Pomocou počítača sa pripojte k novej sieti. Pomocou bežne používaného postupu sa pripojte k novej
bezdrôtovej sieti alebo prístupovému bodu. Vyberte názov funkcie Funkcia Wi-Fi Direct zo zoznamu bezdrôtových sietí, ktorý sa zobrazuje napríklad takto DIRECT-**-HP PageWide XXXX (pričom znaky ** predstavujú jedinečné znaky identikujúce tlačiareň a znaky XXXX názov modelu tlačiarne nachádzajúci sa na tlačiarni).
Po zobrazení výzvy zadajte heslo funkcie Funkcia Wi-Fi Direct.
POZNÁMKA:
4. Ak ste tlačiareň inštalovali a pripojili k počítaču prostredníctvom bezdrôtovej siete, prejdite na krok č. 5.
Ak ste tlačiareň inštalovali a pripojili k počítaču pomocou kábla USB, podľa nižšie uvedených krokov nainštalujte softvér softvér tlačiarne pomocou pripojenia HP Funkcia Wi-Fi Direct.
a. Otvorte softvér tlačiarne. Ďalšie informácie nájdete v časti Otvorte softvér tlačiarne (Windows).
b. Kliknite na položku Inštalácia a softvér tlačiarne a potom vyberte položku Pripojiť novú
tlačiareň.
c. Po zobrazení softvérovej obrazovky Možnosti pripojenia vyberte položku Bezdrôtové pripojenie.
Ak chcete nájsť heslo, na domovskej obrazovke sa dotknite položky (Wi-Fi Direct).
Zo zoznamu zistených tlačiarní vyberte svoj softvér tlačiarne HP.
d. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
5. Vytlačte dokument.
20 Kapitola 2 Pripojenie produktu SKWW

Tlač z počítača s funkciou bezdrôtového rozhrania (OS X)

1. Uistite sa, že je pre tlačiareň zapnutá funkcia Wi-Fi Direct.
2. V počítači zapnite sieť Wi-Fi.
Ďalšie informácie nájdete v dokumentácii dodanej spoločnosťou Apple.
3. Kliknite na ikonu Wi-Fi, vyberte názov funkcie Funkcia Wi-Fi Direct, napríklad DIRECT-**-HP PageWide
XXXX (dve hviezdičky (**) sú jedinečné znaky na identikovanie tlačiarne).
Ak ste zapli funkciu Funkcia Wi-Fi Direct so zabezpečením, po zobrazení výzvy zadajte heslo.
4. Pridajte tlačiareň.
a. Otvorte okno Systémové nastavenia.
b. Kliknite na položku Tlačiarne.
c. Kliknite na položku + pod zoznamom tlačiarní vľavo.
d. V zozname zistených tlačiarní vyberte príslušnú tlačiareň (slovo Bonjour sa nachádza v pravom
stĺpci vedľa názvu tlačiarne) a kliknite na tlačidlo Pridať.
SKWW Použitie Funkcia Wi-Fi Direct na pripojenie počítača alebo zariadenia k produktu 21

Inštalácia softvéru tlačiarne HP pre bezdrôtový produkt, ktorý už je pripojený k sieti

Ak už má produkt priradenú IP adresu v bezdrôtovej sieti a chcete inštalovať softvér produktu v počítači, vykonajte nasledujúce kroky.
1.
Získajte adresu IP produktu (na softvérovom ovládacom paneli sa dotknite položky ).
2. Nainštalujte softvér tlačiarne zo stránky 123.hp.com/pagewide (odporúča sa) alebo z disku CD so
softvérom HP, ktorý bol dodaný s tlačiarňou.
3. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
4. Po zobrazení výzvy vyberte položku Bezdrôtové pripojenie – pripojiť tlačiareň k bezdrôtovej sieti a
internetu a potom kliknite na položku Ďalej .
5. V zozname dostupných tlačiarní vyberte tlačiareň, ktorá má správnu IP adresu.
22 Kapitola 2 Pripojenie produktu SKWW

Otvorte softvér tlačiarne (Windows)

V závislosti od operačného systému môžete softvér tlačiarne otvoriť nasledovným spôsobom:
Windows 10: Na pracovnej ploche počítača kliknite na ponuku Štart, vyberte položku Všetky aplikácie, kliknite na položku HP, kliknite na priečinok tlačiarne a potom vyberte ikonu s názvom tlačiarne.
Windows 8.1: v ľavom dolnom rohu domovskej obrazovky kliknite na šípku nadol a vyberte názov tlačiarne.
Windows 8: na domovskej obrazovke kliknite pravým tlačidlom na prázdnu oblasť obrazovky, na paneli aplikácií kliknite na položku
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: Na pracovnej ploche počítača kliknite na ponuku Štart, vyberte položku Všetky programy, kliknite na položku HP, kliknite na priečinok tlačiarne a potom vyberte ikonu s názvom tlačiarne.
Všetky aplikácie a potom vyberte názov tlačiarne.
SKWW Otvorte softvér tlačiarne (Windows) 23

Správa sieťových nastavení

Zobrazenie a zmena sieťových nastavení

Nastavenie alebo zmena hesla produktu

Manuálna kongurácia parametrov protokolu TCP/IP pomocou ovládacieho panela
Rýchlosť linky a nastavenia obojstrannej tlače
Zobrazenie a zmena sieťových nastavení
Na zobrazenie alebo zmenu nastavení kongurácie IP adresy používajte server EWS.
1.
Získajte adresu IP produktu (na softvérovom ovládacom paneli sa dotknite položky ).
2. Na otvorenie servera HP EWS zadajte do panela s adresou vo webovom prehliadači IP adresu produktu.
3. Na získanie informácií o sieti kliknite na kartu Sieť. Nastavenia môžete podľa potreby zmeniť.
Nastavenie alebo zmena hesla produktu
Pomocou vstavaného webového servera HP môžete nastaviť heslo alebo zmeniť existujúce heslo pre produkt v sieti, aby neoprávnení používatelia nemohli zmeniť nastavenia produktu.
1.
Získajte adresu IP produktu (na softvérovom ovládacom paneli sa dotknite položky ).
2. Do panela s adresou webového prehliadača zadajte IP adresu produktu. Kliknite na kartu Nastavenia,
kliknite na položku Zabezpečenie a potom kliknite na prepojenie Nastavenia hesla.
POZNÁMKA: Ak je nastavené heslo, budete vyzvaní na zadanie hesla. Ako používateľské meno zadajte
„admin“, zadajte heslo a potom kliknite na položku Použiť.
3. Zadajte nové heslo do poľa Heslo a do poľa Potvrdenie hesla.
4. Uložte heslo kliknutím na tlačidlo Použiť v dolnej časti okna.
Manuálna kongurácia parametrov protokolu TCP/IP pomocou ovládacieho panela
Na nastavenie adresy IPv4, masky podsiete a predvolenej brány používajte ponuky ovládacieho panela.
1. Otvorte ovládací panel (potiahnite prstom nadol z hornej časti obrazovky po karte softvérového
ovládacieho panela alebo sa dotknite oblasti softvérového ovládacieho panela na domovskej obrazovke).
2.
Na softvérovom ovládacom paneli ťuknite na položku .
3. Dotknite sa položky Nastavenie siete a potom položky Nastavenia ethernetu.
4. Dotknite sa položky Rozšírené nastavenia a potom položky Nastavenie adresy IP.
5. Dotknite sa položky Manuálne a potom položky IP adresa.
6. Na číselnej klávesnici vykonajte nasledovné:
24 Kapitola 2 Pripojenie produktu SKWW
Zadajte IP adresu a dotknite sa položky Hotovo .
Zadajte masku podsiete a dotknite sa položky Hotovo .
Zadajte predvolenú bránu a dotknite sa položky Hotovo .
7. Dotknite sa tlačidla Použiť.

Rýchlosť linky a nastavenia obojstrannej tlače

POZNÁMKA: Tieto informácie sa týkajú len ethernetových (káblových) sietí. Netýkajú sa bezdrôtových sietí.
Rýchlosť linky a režim komunikácie tlačového servera sa musia zhodovať so sieťovým rozbočovačom. Vo väčšine prípadov ponechajte produkt v automatickom režime. Nesprávne zmeny rýchlosti linky a nastavení obojstrannej tlače môžu zabrániť produktu v komunikácii s ostatnými zariadeniami v sieti. Na vykonanie prípadných zmien použite ovládací panel tlačiarne.
POZNÁMKA:
Nastavenie sa musí zhodovať so sieťovým zariadením, ku ktorému sa pripájate (sieťový rozbočovač, prepínač, brána, smerovač alebo počítač).
Zmena týchto nastavení spôsobí vypnutie a následné zapnutie produktu. Zmeny vykonávajte iba vtedy, keď je produkt nečinný.
1. Otvorte ovládací panel (potiahnite prstom nadol z hornej časti obrazovky po karte softvérového
ovládacieho panela alebo sa dotknite oblasti softvérového ovládacieho panela na domovskej obrazovke).
2.
Na softvérovom ovládacom paneli ťuknite na položku .
3. Dotknite sa položky Nastavenie siete a potom položky Nastavenia ethernetu.
4. Dotknite sa položky Rozšírené nastavenia a potom položky Rýchlosť linky.
5. Vyberte jednu z nasledujúcich možností.
Nastavenie Popis
automatický Tlačový server sa sám automaticky nakonguruje na používanie najvyššej rýchlosti linky a
režimu komunikácie, ktorý je povolený sieti.
10 – duplexne 10 Mb/s, prevádzka s plným duplexom.
10 – poloduplexne 10 Mb/s, poloduplexná prevádzka.
100 – duplexne 100 Mb/s, prevádzka s plným duplexom.
100 – poloduplexne 100 Mb/s, poloduplexná prevádzka.
SKWW Správa sieťových nastavení 25

3 Správa tlačiarne a služby

HP Embedded Web Server
Webové služby
Softvér HP Web Jetadmin
Funkcie zabezpečenia produktu
HP Printer Assistant v softvér tlačiarne (Windows)
HP Utility (OS X)
AirPrint™ (OS X)
26 Kapitola 3 Správa tlačiarne a služby SKWW

HP Embedded Web Server

Informácie o serveri EWS

Informácie o súboroch cookie

Otvorenie servera EWS
Funkcie
Informácie o serveri EWS
Produkt je vybavený vstavaným webovým serverom HP (EWS), ktorý zabezpečuje prístup k informáciám o produkte a činnostiach vykonávaných v rámci siete. Server EWS poskytuje prostredie, v ktorom môžu byť spustené webové programy, podobne ako operačný systém – napríklad systém Windows poskytuje prostredie pre programy spustené v počítači. Výstup z týchto programov sa dá potom zobraziť vo webovom prehliadači.
Server EWS sa nachádza v hardvéri produktu (napr. v tlačiarni HP) alebo vo rmvéri, a nie v softvéri, ktorý je načítaný na sieťovom serveri.
Výhodou servera EWS je, že poskytuje rozhranie pre produkt, ktoré môže používať ktokoľvek s produktom a počítačom pripojeným k sieti. Neinštaluje a nekonguruje sa žiadny špeciálny softvér, v počítači ale musíte mať podporovaný webový prehliadač. Na získanie prístupu na server EWS zadajte IP adresu produktu do panela s adresou v prehliadači.
Informácie o súboroch cookie
Kým používate prehliadač, server EWS umiestňuje na váš pevný disk veľmi malé textové súbory cookie. Tieto súbory umožňujú serveru EWS rozpoznať počítač pri najbližšej návšteve. Ak nakongurujete napríklad jazyk servera EWS, tento výber sa zapamätá uložením do súboru cookie, aby sa pri nasledujúcom prístupe na server EWS zobrazili stránky v príslušnom jazyku. Niektoré súbory cookie sa na konci každej relácie vymažú (napríklad súbor cookie, v ktorom je uložený vybraný jazyk), iné (napríklad súbor cookie, v ktorom sú uložené predvoľby konkrétneho používateľa) sú v počítači uložené, kým ich nevymažete ručne.
DÔLEŽITÉ: Súbory cookie, ktoré server EWS ukladá v počítači, sa používajú len na ukladanie nastavení vo
vašom počítači alebo na zdieľanie informácií medzi tlačiarňou a počítačom. Tieto súbory cookie sa neodosielajú na žiadnu webovú lokalitu spoločnosti HP.
Prehľadávač môžete kongurovať tak, aby prijímal všetky súbory cookie, alebo ho môžete kongurovať tak, aby vás upozorňoval pri každej ponuke súboru cookie, čo umožňuje rozhodnúť sa v prípade každého súboru cookie, či ho chcete prijať alebo odmietnuť. Na odstránenie neželaných súborov cookie môžete použiť aj prehľadávač.
Ak sa rozhodnete zakázať súbory cookie, v závislosti od tlačiarne vypnite aj jednu alebo viaceré z týchto funkcií:
Spustenie od miesta, kde ste opustili aplikáciu (to je užitočné najmä pri použití sprievodcov inštaláciou).
Zapamätanie nastavenia jazyka prehľadávača servera EWS.
Prispôsobenie domovskej stránky servera EWS.
Informácie o zmene nastavení ochrany osobných údajov a súborov „cookie“ a postupe zobrazenia alebo odstránenia súborov „cookie“ nájdete v dokumentácii k webovému prehľadávaču.
SKWW HP Embedded Web Server 27

Otvorenie servera EWS

Ak chcete otvoriť server EWS, vykonajte jednu z nasledujúcich akcií:
V podporovanom webovom prehľadávači zadajte do poľa s adresou IP adresu produktu. (Na získanie IP adresy sa dotknite na softvérovom ovládacom paneli položky .)
V softvéri tlačiarne otvorte nástroj HP Printer Assistant a na karte Tlač kliknite na položku Domovská stránka tlačiarne (EWS).
Ďalšie informácie nájdete v časti Otvorenie nástroja HP Printer Utility.
V systéme OS X použite nástroj HP Utility alebo kliknite na položky Systémové nastavenia > Tlačiarne > HP PageWide Pro 552 > Príslušenstvo a spotrebný materiál > Všeobecné > Zobraziť webovú stránku tlačiarne.
POZNÁMKA: Ak sa pri otváraní servera EWS vyskytne chyba, skontrolujte správnosť nastavení servera proxy
pre vašu sieť.
TIP: Po otvorení si URL adresu uložte do záložiek, aby ste sa na ňu mohli v budúcnosti rýchlo vrátiť.

Funkcie

Karta Domov
Záložka Webové služby
POZNÁMKA: Zmena nastavení siete v serveri EWS môže deaktivovať niektoré funkcie produktu alebo
softvéru produktu.
Karta Domov
Karta Domov sa používa na získanie prístupu k často používaným položkám na kartách Webové služby, Sieť, Nástroje a Nastavenia. Karta Domov obsahuje nasledujúce položky.
POZNÁMKA: Nie všetky z uvedených položiek sú vždy viditeľné. Tlačidlo Prispôsobiť umožňuje zobraziť
alebo skryť požadované položky.
Položka Popis
Nastavenia úsporného režimu Kongurácia funkcií úspory energie, ktoré prepínajú tlačiareň do režimu spánku alebo ju
Webové služby Povolenie alebo zakázanie služby HP ePrint alebo tlačových aplikácií, ktoré umožňujú tlačiť z e-
Aktualizácia tlačiarne Vyhľadávanie nových aktualizácií tlačiarne
Záložka Sieť
Karta Nástroje
Karta Nastavenia
automaticky zapínajú a vypínajú
mailu
Odhadované úrovne atramentu v kazetách
Prehľad siete Zobrazenie stavu káblovej siete (802.3) alebo stavu bezdrôtovej siete (802.11)
Slúži na kontrolu stavu atramentu v kazetách
28 Kapitola 3 Správa tlačiarne a služby SKWW
Položka Popis
Nástroje kvality tlače Slúži na spustenie nástrojov na vylepšenie kvality tlače
Sprievodca nastavením bezdrôtovej siete
Funkcia Wi-Fi Direct Nastavenie funkcie Wi-Fi Direct na tlač priamo z mobilného zariadenia bez pripojenia k
Služba AirPrint Nastavenie služby AirPrint™ na tlač z produktov podporovaných spoločnosťou Apple
Informácie o tlačiarni Zobrazenie informácií o tlačiarni, napríklad sériového čísla produktu, servisného ID, verzie
Správca Nastavenie ovládania funkcií tlačiarne správcom
Záloha Vytvorenie zálohy nastavení tlačiarne v súbore chránenom heslom
Brána rewall Kongurácia sieťovej brány rewall
Správy o tlačiarni Tlač strán s informáciami o tlačiarni
Správa o využívaní Zobrazenie počítadiel tlačových úloh
POZNÁMKA: Nastavenia pre túto stránku sa automaticky ukladajú v súboroch cookie webového
prehliadača. Ak súbory cookie webového prehliadača odstránite, tieto nastavenia sa stratia.
Záložka Webové služby
Na kongurovanie a povolenie webových služieb HP pre tento produkt použite kartu Webové služby. Skôr než začnete používať funkciu HP ePrint, je potrebné povoliť webové služby HP.
Nastavenie bezdrôtového pripojenia pomocou sprievodcu
bezdrôtovej sieti
rmvéru a celkového počtu strán
Záložka Sieť
Karta Sieť sa používa na konguráciu a zabezpečenie nastavení siete pre produkt, keď je pripojený k sieti založenej na IP adresách. Karta Sieť sa nezobrazí, ak je produkt pripojený k iným typom sietí.
Karta Nástroje
Karta Nástroje slúži na zobrazenie a správu pomocných programov produktu. Karta Nástroje obsahuje nasledujúce položky.
Položka Popis
Informácie o produkte
Informácie o tlačiarni: Zobrazenie informácií o tlačiarni, napríklad sériového čísla produktu, servisného ID, verzie rmvéru a celkového počtu strán
Ukazovateľ úrovne atramentu v kazetách: Slúži na kontrolu stavu atramentu v kazetách
Nastavenia kaziet: Slúži na nastavenie prahových hodnôt, pri ktorých tlačiareň zobrazí oznámenia, že je v kazetách nízka úroveň atramentu
SKWW HP Embedded Web Server 29
Položka Popis
Správy
Pomocné programy
Zálohovanie a obnova
Reštart tlačiarne Cyklus napájania: Vypnutie a reštartovanie tlačiarne
Aktualizácie tlačiarne Aktualizácie rmvéru: Umožňuje nastaviť tlačiareň tak, aby zobrazovala upozornenia na
Karta Nastavenia
Karta Nastavenia umožňuje nastavenie a údržbu rozličných možností vášho produktu vrátane správy napájania, dátumu a času, nastavení tlače a papiera, e-mailových upozornení, obnovenia predvolených nastavení od výrobcu a nastavení brány rewall.
Správa o využívaní: Zobrazenie počtu strán spracovaných pri tlači
Správy o tlačiarni: Umožňuje vytlačiť rôzne správy, napríklad zoznamy písiem
Denník udalostí: Zobrazenie posledných 50 chybových hlásení tlačiarne
Denník úloh: Zobrazenie zoznamu posledných úloh vykonaných tlačiarňou
Denník úloh používajúcich farby: Zobrazenie počtu strán vytlačených čiernobielo a farebne v rámci všetkých úloh a v rámci jednotlivých úloh
Záložky: Vytvorenie záložiek pre stránky na serveri EWS
Nástroje kvality tlače: Spustenie nástrojov na údržbu a vylepšenie kvality výtlačkov
Sledovanie majetku: Umožňuje tomuto zariadeniu priradiť inventárne číslo/umiestnenie
Záloha: Vytvorí heslom zakódovaný súbor, do ktorého sa uložia nastavenia vašej tlačiarne
Obnovenie: Obnoví nastavenia tlačiarne zo súboru so zálohou vytvorenou serverom EWS
aktualizácie alebo ich automaticky inštalovala
Položka Popis
Počítačové výstrahy Nastavenie predvolených hodnôt pre e-mailový server, cieľové umiestnenia výstrah a
nastavenia výstrah
Nastavenia tlače Kongurácia predvolených nastavení tlače (napríklad písma, kvality tlače, obojstrannej tlače a
čiernobielej alebo farebnej tlače)
Obnoviť predvolené Obnovenie predvolených výrobných nastavení alebo nastavení siete
Firewall Kongurácia nastavení brány rewall, ako sú napríklad pravidlá, adresy, služby a ďalšie
možnosti
30 Kapitola 3 Správa tlačiarne a služby SKWW

Webové služby

Čo sú webové služby?

Nastavenie webových služieb

Používanie webových služieb
Odstránenie webových služieb
Čo sú webové služby?
Tlačiareň ponúka inovatívne webové riešenia, ktoré môžu pomôcť pri získavaní rýchleho prístupu k internetu, dokumentom a ich rýchlejšej a bezproblémovejšej tlači – a to všetko bez použitia počítača.
POZNÁMKA: Ak chcete používať tieto webové funkcie, tlačiareň musí byť pripojená k internetu (pomocou
kábla Ethernet alebo bezdrôtového pripojenia). Tieto webové funkcie nemožno použiť, ak je tlačiareň pripojená pomocou kábla USB.
HP ePrint
HP HP ePrint je bezplatná služba poskytovaná spoločnosťou HP, ktorá umožňuje kedykoľvek a odkiaľkoľvek tlačiť dokumenty prostredníctvom tlačiarne s podporou služby HP ePrint. Keď v tlačiarni povolíte webové služby, tlačiť možno jednoduchým odoslaním e-mailu na e-mailovú adresu priradenú tlačiarni. Nie sú potrebné žiadne špeciálne ovládače ani softvér. Ak môžete odoslať e-mail, pomocou služby HP ePrint môžete tlačiť odkiaľkoľvek.
POZNÁMKA:
Zaregistrovať sa na používanie konta môžete na webovej lokalite HP Connected (táto lokalita nemusí dostupná vo všetkých krajinách alebo regiónoch) a potom sa môžete prihlásiť a kongurovať nastavenia služby ePrint.
Po zaregistrovaní konta na webovej lokalite HP Connected sa môžete prihlásiť a zobraziť stav úloh v službe HP ePrint, spravovať front tlačiarne v službe HP ePrint, riadiť, ktorí používatelia môžu pri tlači používať e-mailovú adresu tlačiarne v službe HP ePrint, ako aj získať pomoc pre HP ePrint.
Tlačové aplikácie
Tlačové aplikácie umožňujú ľahko vyhľadať a vytlačiť vopred naformátovaný webový obsah priamo z tlačiarne. Svoje dokumenty môžete tiež v digitálnej podobe ukladať na webe.
Vopred naformátovaný obsah je navrhnutý špeciálne pre vašu tlačiareň. To znamená, že sa nebudú zobrazovať odseknuté slová ani obrázky a žiadne nadbytočné stránky obsahujúce len jeden riadok textu. Niektoré tlačiarne ponúkajú možnosť zvoliť si na obrazovke s ukážkou pred tlačou nastavenia papiera a kvality tlače.
Nastavenie webových služieb
Pred nastavením webových služieb sa uistite, že je tlačiareň pripojená na internet prostredníctvom pripojenia k sieti Ethernet alebo bezdrôtového pripojenia.
Na nastavenie webových služieb použite jeden z nasledujúcich spôsobov.
SKWW Webové služby 31
Nastavenie webových služieb pomocou ovládacieho panela
1. Otvorte ovládací panel (potiahnite prstom nadol z hornej časti obrazovky po karte softvérového
ovládacieho panela alebo sa dotknite oblasti softvérového ovládacieho panela na domovskej obrazovke).
2.
Na softvérovom ovládacom paneli ťuknite na položku .
3. Dotknite sa položky Nastavenie webových služieb.
4. Kliknutím na položku Prijať prijmete podmienky používania webových služieb a zapnete webové služby.
5. Na zobrazenej obrazovke sa dotknite položky OK , čím tlačiarni umožníte automaticky vyhľadávať
aktualizácie produktu.
POZNÁMKA: Ak sa zobrazí výzva na zadanie nastavení servera proxy a vaša sieť používa nastavenia
servera proxy, postupujte podľa pokynov na obrazovke a nastavte server proxy. Ak nemáte podrobnosti o serveri proxy, obráťte sa na správcu siete alebo osobu, ktorá nastavila sieť.
6. Ak sa zobrazí obrazovka Možnosti aktualizácie tlačiarne, dotknite sa položky Inštalovať automaticky
(odporúča sa) alebo Oznámiť v prípade dostupnosti.
7. Po pripojení na server tlačiareň vytlačí informačnú stranu. Podľa pokynov na informačnej strane
dokončite nastavenie.
Nastavenie webových služieb pomocou servera EWS
1. Otvorte server EWS. Ďalšie informácie nájdete v časti Otvorenie servera EWS.
2. Kliknite na kartu Webové služby.
3. V časti Nastavenia webových služieb kliknite na položku Nastavenie, kliknite na položku Pokračovať a
podľa pokynov na obrazovke prijmite podmienky používania.
4. Ak sa zobrazí výzva, povoľte tlačiarni vyhľadávať a inštalovať aktualizácie tlačiarne.
POZNÁMKA: Ak sa zobrazí výzva na zadanie nastavení servera proxy a vaša sieť používa nastavenia
servera proxy, postupujte podľa pokynov na obrazovke a nastavte server proxy. Ak nemáte podrobnosti o serveri proxy, obráťte sa na správcu siete alebo osobu, ktorá nastavila sieť.
5. Po pripojení na server tlačiareň vytlačí informačnú stranu. Podľa pokynov na informačnej strane
dokončite nastavenie.

Používanie webových služieb

HP ePrint
Tlačové aplikácie
HP ePrint
Skôr ako budete môcť používať službu HP ePrint, vykonajte tieto kroky:
Skontrolujte, či máte počítač alebo mobilné zariadenie s podporou internetu a e-mailov.
V tlačiarni povoľte webové služby. Ďalšie informácie nájdete v časti Nastavenie webových služieb.
32 Kapitola 3 Správa tlačiarne a služby SKWW
Ďalšie informácie o správe a kongurácii nastavení služby HP ePrint a informácie o najnovších funkciách nájdete na lokalite HP Connected . Táto lokalita nemusí byť k dispozícii vo všetkých krajinách a regiónoch.
Tlač pomocou služby HP ePrint
1. V počítači alebo mobilnom zariadení otvorte e-mailovú aplikáciu.
2. Vytvorte novú e-mailovú správu a potom k nej priložte súbor, ktorý chcete vytlačiť.
3. Do poľa Komu v e-mailovej správe zadajte e-mailovú adresu služby HP ePrint a potom vyberte možnosť
odoslania e-mailovej správy.
POZNÁMKA: Do polí Komu ani Kópia nezadávajte ďalšie e-mailové adresy. Server služby HP ePrint
neprijíma tlačové úlohy, ak sa zadá viacero e-mailových adries.
Zistenie e-mailovej adresy služby HP ePrint
1. Otvorte ovládací panel (potiahnite prstom nadol z hornej časti obrazovky po karte softvérového
ovládacieho panela alebo sa dotknite oblasti softvérového ovládacieho panela na domovskej obrazovke).
2.
Na softvérovom ovládacom paneli ťuknite na položku .
3. Dotknite sa položky Nastavenie webových služieb a potom položky Tlačiť stranu s informáciami.
Tlačiareň vytlačí informačnú stranu, ktorá obsahuje kód tlačiarne a pokyny, ako prispôsobiť e-mailovú adresu.
Vypnutie funkcie HP ePrint pomocou ovládacieho panela
1. Otvorte ovládací panel (potiahnite prstom nadol z hornej časti obrazovky po karte softvérového
ovládacieho panela alebo sa dotknite oblasti softvérového ovládacieho panela na domovskej obrazovke).
2.
Na softvérovom ovládacom paneli ťuknite na položku .
3.
Dotknite sa položky , potom položky HP ePrint a vypnite ju.
Vypnutie funkcie HP ePrint na serveri EWS
1. Otvorte server EWS. Ďalšie informácie nájdete v časti Otvorenie servera EWS.
2. Kliknite na kartu Webové služby.
3. V časti Nastavenia webových služieb vzťahujúcej sa na službu HP ePrint kliknite na položku Vypnúť.
4. V zobrazenom potvrdzujúcom dialógovom okne kliknite na tlačidlo Áno.
Tlačové aplikácie
Tlačové aplikácie umožňujú ľahko vyhľadať a vytlačiť vopred naformátovaný webový obsah priamo z tlačiarne.
SKWW Webové služby 33
Používanie tlačových aplikácií
1. Na ovládacom paneli sa dotknite priečinka Aplikácie.
2. Klepnite na aplikáciu tlače, ktorú chcete použiť.
Ďalšie informácie o jednotlivých tlačových aplikáciách nájdete na webovej lokalite HP Connected . Táto lokalita nemusí byť k dispozícii vo všetkých krajinách a regiónoch.
Správa tlačových aplikácií
Tlačové aplikácie môžete pridávať, kongurovať alebo odstraňovať a môžete určiť poradie, v akom sa zobrazujú na displeji ovládacieho panela tlačiarne.
1. Na ovládacom paneli sa dotknite priečinka Aplikácie.
2. Na displeji sa dotknite ikony Spravovať a postupujte podľa pokynov na obrazovke.
POZNÁMKA: Tlačové aplikácie môžete tiež spravovať na webovej lokalite HP Connected .

Odstránenie webových služieb

Podľa nasledujúcich pokynov odstráňte webové služby.
Odstránenie webových služieb pomocou ovládacieho panela
1. Otvorte ovládací panel (potiahnite prstom nadol z hornej časti obrazovky po karte softvérového
ovládacieho panela alebo sa dotknite oblasti softvérového ovládacieho panela na domovskej obrazovke).
2.
Na softvérovom ovládacom paneli ťuknite na položku .
3.
Dotknite sa položky , potom položky Odstrániť webové služby a nakoniec položky Áno.
Odstránenie webových služieb pomocou servera EWS
1. Otvorte server EWS. Ďalšie informácie nájdete v časti Otvorenie servera EWS.
2. Kliknite na kartu Webové služby.
3. V časti Nastavenia webových služieb kliknite na položku Odstrániť webové služby.
4. Akciu potvrďte kliknutím na položku Odstrániť webové služby.
5. Kliknutím na položku Áno odstráňte z tlačiarne webové služby.
34 Kapitola 3 Správa tlačiarne a služby SKWW

Softvér HP Web Jetadmin

Softvér HP Web Jetadmin je špičkový nástroj na efektívne spravovanie širokého rozsahu sieťových zariadení HP vrátane tlačiarní, multifunkčných zariadení a zariadení na digitálne odosielanie. Toto jednoduché riešenie umožňuje na diaľku inštalovať, monitorovať, vykonávať údržbu, riešiť problémy a vytvárať zabezpečené prostredie tlače a zobrazovania, čím jednoznačne pomáha zvýšiť obchodnú produktivitu tak, že šetrí čas, riadi náklady a chráni vaše investície.
Aktualizácie softvéru HP Web Jetadmin sú pravidelne k dispozícii a zaisťujú podporu pre špecické funkcie zariadenia. Navštívte webovú lokalitu HP Web Jetadmin a kliknite na položku Prevziať.

Funkcie zabezpečenia produktu

Bezpečnostné vyhlásenia

Firewall

Nastavenia zabezpečenia
Aktualizácie rmvéru
Bezpečnostné vyhlásenia
Tento produkt podporuje bezpečnostné normy a protokoly, ktoré pomáhajú zabezpečiť produkt, chrániť informácie vo vašej sieti a zjednodušiť monitorovanie a údržbu produktu.
Firewall
Informácie o riešeniach zabezpečeného zobrazovania a tlače od spoločnosti HP nájdete na webovej lokalite
HP Secure Printing. Na stránke sa nachádzajú prepojenia na podklady a často kladené otázky o
bezpečnostných funkciách a môže obsahovať informácie o doplnkových bezpečnostných funkciách, ktoré nie sú zahrnuté v tomto dokumente.
Vstavaný webový server HP umožňuje aktivovať a nakongurovať pravidlá, priority, šablóny, služby a politiky brány rewall v produkte. Funkcia rewall v produkte poskytuje sieťovú vrstvu zabezpečenia pre siete IPv4 aj IPv6. Možnosť kongurácie brány rewall umožňuje riadiť IP adresy, ktoré majú povolený prístup k produktu. Umožňuje tiež nastaviť povolenia a priority pre digitálne služby odosielania, správy, prieskumu a tlače. Všetky tieto funkcie zaisťujú bezpečnejší spôsob riadenia prístupu k produktu.
Funkcia rewall tiež umožňuje zakázať nepoužívané protokoly a služby. Aj tieto nastavenia protokolov a služieb sa dajú chrániť pred zmenami nastavením administrátorského hesla EWS. Medzi tieto protokoly a služby patria nasledujúce protokoly a služby.
Protokol alebo služba Popis
IPv4 a IPv6 Pre správnu prevádzku na sieti TCP/IP musí byť produkt nakongurovaný nastavením platnej
sieťovej kongurácie TCP/IP, napríklad adresa adresa platná pre vašu sieť.
Tento produkt podporuje dve verzie tohto protokolu: verziu 4 (IPv4) a verziu 6 (IPv6). Protokoly IPv4 a IPv6 sa dajú aktivovať/deaktivovať samostatne alebo súčasne.
Bonjour Služby Bonjour sa obvykle používajú v malých sieťach na rozlišovanie IP adries a názvov tam,
kde sa nepoužíva tradičný DNS server. Služby Bonjour sa dajú aktivovať alebo deaktivovať.
Protokol SNMP SNMP (Simple Network Management Protocol) je používaný aplikáciami na spravovanie sietí na
správu produktov. Tento produkt podporuje protokol SNMPv1 v sieťach IP. Tento produkt umožňuje aktivovať/deaktivovať SNMPv1.
SKWW Softvér HP Web Jetadmin 35
Protokol alebo služba Popis
WINS Ak máte vo svojej sieti službu Dynamic Host Conguration Protocol (DHCP), produkt
automaticky získa IP adresu z tohto servera a zaregistruje svoje meno pri každej službe dynamického prideľovania mena v súlade s RFC 1001 a 1002, pokiaľ bola špecikovaná adresa IP servera Windows Internet Name Service (WINS).
Kongurácia IP adresy servera WINS sa dá aktivovať alebo deaktivovať. Ak je aktivovaná, dá sa určiť primárny a sekundárny server WINS.
SLP Service Location Protocol (SLP) je internetový štandardný sieťový protokol, ktorý vytvára rámec
na umožnenie sieťových aplikácií na odhaľovanie existencie, umiestnenia a kongurácie zosieťovaných služieb v podnikových sieťach. Tento protokol sa dá aktivovať alebo deaktivovať.
LPD Line Printer Daemon (LPD) znamená protokol a programy priradené službám zaraďovania tlače,
ktoré môžu byť nainštalované v rôznych systémoch TCP/IP. LPD sa dá aktivovať alebo deaktivovať.
LLMNR Link-Local Multicast Name Resolution (LLMNR) je protokol založený na formáte paketov
Domain Name System (DNS), ktorý umožňuje vykonávať rozlišovanie mena hostiteľom IPv4 aj IPv6 pre hostiteľov na rovnakej miestnej linke. LLMNR sa dá aktivovať alebo deaktivovať.
Port 9100 Produkt podporuje tlač typu Raw IP prostredníctvom portu TCP 9100. Port TCP/IP na produkte
je majetkom spoločnosti HP a je predvoleným portom tlače. Prístup k tomuto portu získate prostredníctvom softvéru HP. Port 9100 sa dá aktivovať alebo deaktivovať.
Webové služby Produkt podporuje schopnosť aktivovať alebo deaktivovať protokoly Microsoft Web Services
Dynamic Discovery (WS Discovery) alebo tlačové služby Microsoft Web Services for Devices (WSD) podporované na produkte. Tieto webové služby sa dajú aktivovať alebo deaktivovať spolu alebo sa dá samostatne aktivovať WS Discovery.
Internet Printing Protocol (IPP) Internet Printing Protocol (IPP) je štandardný internetový protokol, ktorý umožňuje tlačiť

Nastavenia zabezpečenia

Na karte Nastavenia servera EWS nájdete v časti Zabezpečenie nasledujúce možnosti.
Položka Popis
Riadenie prístupu Slúži na povolenie a konguráciu metód prihlásenia, ktoré riadia prístup používateľov ku
Ochrana uložených údajov Slúži na konguráciu nastavení, ktoré chránia úlohy uložené v tlačiarni pred prístupom
Ďalšie informácie o nastaveniach zabezpečenia nájdete v Príručka pre správcov servera EWS (len v angličtine).
Aktualizácie rmvéru
Firmvér tlačiarne je možné automaticky aktualizovať. Na karte Nástroje servera EWS kliknite na položky Aktualizácie tlačiarne a Aktualizácie rmvéru a potom na položku Inštalovať aktualizácie automaticky.
Spoločnosť HP odporúča používať túto možnosť.
dokumenty a riadiť úlohy po internete. IPP sa dá deaktivovať alebo aktivovať.
konkrétnym úlohám tlačiarne
neoprávnených používateľov
36 Kapitola 3 Správa tlačiarne a služby SKWW

HP Printer Assistant v softvér tlačiarne (Windows)

Nástroj HP Printer Assistant poskytuje prístup k funkciám tlačiarne HP a súvisiacim prostriedkom z ponúk programov systému Windows alebo cez ikonu na pracovnej ploche vášho počítača.

Otvorenie nástroja HP Printer Utility

1. Na počítači kliknite na tlačidlo Štart a potom na položku Všetky programy.
2. Kliknite na položku HP, kliknite na názov produktu a potom na vašu tlačiareň.

Funkcie

Karta Connected
Karta Tlač
Karta Obchod
Karta Pomocník
Karta Nástroje
Karta Odhad úrovne atramentu
Karta Connected
Karta Tlač
Kliknutím na kartu Pripojené získate prístup na webovú lokalitu HP Connected (nemusí byť k dispozícii vo všetkých krajinách alebo regiónoch). Riešenie HP Connected vám umožňuje využívať jedno prihlásenie na prístup k vybratým aplikáciám a cloudovým riešeniam spoločnosti HP a poskytuje prístup k platforme HP Connected zo smartfónu, tabletu, počítača alebo tlačiarne HP s webovým rozhraním. Do služby HP Connected sa môžete prihlásiť použitím vášho existujúceho konta ePrintCenter, alebo sa môžete zaregistrovať ako používateľ nového konta HP Connected.
Karta Tlač slúži na zobrazenie a správu pomocných tlačových programov. Táto karta obsahuje nasledujúce položky.
SKWW HP Printer Assistant v softvér tlačiarne (Windows) 37
Položka Popis
Tlač
Karta Obchod
Karta Obchod slúži na online nákup spotrebného materiálu a ďalších produktov spoločnosti HP.
Pripojenie tlačiarne k webu: Kliknutím otvoríte webová lokalita spoločnosti HP a získate nový obsah a riešenia pre vašu tlačiareň HP pripojenú k webu
Nastaviť predvoľby: Kliknutím na túto položku otvoríte dialógové okno Predvoľby tlače, v ktorom môžete zobraziť a zmeniť predvolené nastavenia veľkosti papiera, kvality tlače a podobne
Údržba tlačiarne: Kliknutím na túto položku otvoríte nástroje na zarovnanie a vyčistenie kaziet alebo na vytlačenie diagnostickej strany
Tlač z mobilných zariadení: Kliknutím na túto položku otvoríte webovú lokalitu HP Mobile
Printing , na ktorej nájdete informácie o tlači zo smartfónu alebo tabletu. Ak nie je vo vašej krajine
alebo oblasti k dispozícii lokálna verzia tejto webovej lokality, môžete byť presmerovaní na lokalitu HP Mobile Printing v inej krajine/oblasti alebo jazyku.
Zobraziť tlačové úlohy: Kliknutím na túto položku otvoríte monitor tlače a zobrazíte, pozastavíte alebo zrušíte tlačové úlohy
Prispôsobenie tlačiarne: Kliknutím na túto položku otvoríte dialógové okno Predvoľby tlače, v ktorom môžete zmeniť názov, nastavenia zabezpečenia a ďalšie vlastnosti tlačiarne
Domovská stránka tlačiarne (EWS): Kliknutím na túto položku otvoríte server HP Embedded Web Server, pomocou ktorého môžete vykonávať konguráciu, monitorovanie a údržbu tlačiarne
Karta Pomocník
Karta Pomocník slúži na prístup k zdrojom informácií, ako sú napríklad online pomocník a HP Eco Solutions.
Karta Nástroje
Karta Nástroje slúži na nastavenie a údržbu ovládača a softvéru tlačiarne a na diagnostiku a riešenie problémov s tlačou a pripojením.
Karta Odhad úrovne atramentu
Karta Odhad úrovne atramentu slúži na kontrolu stavu atramentu v kazetách a prípadné objednanie nových kaziet.
38 Kapitola 3 Správa tlačiarne a služby SKWW

HP Utility (OS X)

Pomôcka HP Utility obsahuje nástroje na konguráciu nastavení tlače, kalibráciu tlačiarne, objednávanie spotrebného materiálu online a vyhľadávanie informácií o technickej podpore na webových stránkach.
POZNÁMKA: Funkcie dostupné v pomôcke HP Utility sa líšia v závislosti od vybratej tlačiarne.
Upozornenia na hladinu atramentu v kazetách a indikátory poskytujú iba odhadované hodnoty na účely plánovania. Ak sa zobrazí hlásenie upozorňujúce na nízku hladinu atramentu v kazete, zvážte zakúpenie náhradnej kazety, aby sa zabránilo možným oneskoreniam pri tlači. Kazety nemusíte vymieňať, kým sa nezhorší kvalita tlače na neprijateľnú úroveň.
Otvorenie pomôcky HP Utility
Dvakrát kliknite na položku HP Utility v priečinku HP, ktorý sa nachádza v priečinku Aplikácie.
SKWW HP Utility (OS X) 39

AirPrint™ (OS X)

Váš produkt podporuje tlač cez AirPrint spoločnosti Apple v systéme iOS 4.2 a Mac OS X v10.9 alebo novšom. Pomocou služby AirPrint môžete bezdrôtovo tlačiť prostredníctvom tlačiarne zo zariadení iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS alebo novšie) alebo iPod touch (tretia generácia alebo novšia).
Ďalšie informácie nájdete v časti Tlač pomocou služby AirPrint (OS X).
40 Kapitola 3 Správa tlačiarne a služby SKWW

4 Papier a tlačové médiá

Vysvetlenie k používaniu papiera
Podporované veľkosti médií
Podporované typy papiera a kapacity zásobníkov
Kongurácia zásobníkov
Vkladanie médií
Tipy na výber a používanie papiera
SKWW 41

Vysvetlenie k používaniu papiera

Kazety HP PageWide pre podnikové účely sú zvlášť vyvinuté na použitie s tlačovými hlavami HP. Jedinečné zloženie pomáha predlžovať životnosť tlačových hláv a zlepšuje ich spoľahlivosť. V prípade použitia s papierom ColorLok® poskytujú tieto kazety farebný výstup podobný laserovej technológii, ktorých rýchlo schne a je pripravený na distribúciu.
POZNÁMKA: Na základe našich interných testov s využitím rôznych druhov obyčajného papiera spoločnosť
HP odporúča používanie papierov s logom ColorLok® v tomto produkte. Podrobné informácie nájdete na webovej lokalite HP print permanence.
Tento produkt podporuje rôzne typy papiera a tlačových médií. Papier a tlačové médiá, ktoré nespĺňajú nasledujúce požiadavky, môžu spôsobiť nižšiu kvalitu tlače, predčasné opotrebovanie produktu a častejšie zasekávanie pri tlači.
Môže sa stať, že papier spĺňa všetky tieto požiadavky, a napriek tomu výsledky tlače stále nie sú uspokojivé. Môže to byť spôsobené nesprávnym zaobchádzaním, extrémnou teplotou alebo vlhkosťou, prípadne inými faktormi, ktoré HP nemôže nijako ovplyvniť.
UPOZORNENIE: Používanie papiera alebo tlačových médií, ktoré nespĺňajú špecikácie spoločnosti HP, môže
spôsobiť problémy vyžadujúce opravu produktu. Na takúto opravu sa nevzťahuje záruka ani servisná zmluva spoločnosti HP.
Ak chcete dosiahnuť uspokojivé výsledky pri používaní špeciálneho papiera alebo tlačového média, postupujte podľa nasledujúcich pokynov. Na dosiahnutie najlepších možných výsledkov nastavte typ a veľkosť papiera v ovládači tlačiarne.
Typ média Kábel Nepripájajte
Obálky
Štítky
Hlavičkový papier alebo predtlačené formuláre
Ukladajte obálky na plocho.
Používajte obálky, na ktorých je spoj po celej dĺžke až do rohu obálky.
Používajte štítky, ktoré nie sú staré. Pri tlači na staré štítky môže dôjsť k popraskaniu ich vrstiev.
Používajte iba také štítky, medzi ktorými nie je odkrytý podklad.
Používajte štítky, ktoré ležia rovno.
Používajte iba celé hárky štítkov.
Používajte len hlavičkové papiere a formuláre schválené na použitie v produktoch HP PageWide.
Nepoužívajte obálky, ktoré sú pokrčené, zlepené alebo inak poškodené.
Nepoužívajte obálky so sponami, patentkami, okienkami alebo natieraným povrchom.
Nepoužívajte poškodené štítky ani štítky so záhybmi alebo bublinami.
Netlačte na neúplné hárky štítkov.
Nepoužívajte reliéfny ani metalický hlavičkový papier.
42 Kapitola 4 Papier a tlačové médiá SKWW
Typ média Kábel Nepripájajte
Ťažký papier
Lesklý alebo natieraný papier
Používajte len ťažký papier, ktorý je schválený na použitie v produktoch HP PageWide a spĺňa hmotnostné špecikácie pre tento produkt.
Používajte len lesklý alebo natieraný papier schválený na použitie v produktoch HP PageWide.
UPOZORNENIE: Nepoužívajte médiá, ktoré obsahujú spinky alebo svorky.

Podporované veľkosti médií

Najlepšie výsledky dosiahnete pri používaní vhodných veľkostí papiera a médií:

Podporované veľkosti papiera a tlačových médií

Podporované veľkosti obálky
Podporované veľkosti pohľadníc a štítkov
Podporované veľkosti fotograckých papierov
Podporované veľkosti papiera a tlačových médií
Nepoužívajte papier, ktorý je ťažší, než je odporúčaná hmotnosť v špecikácii média pre tento produkt. Ťažší papier je možné použiť iba v prípade, že ide o papier HP, ktorý bol schválený na používanie v tomto produkte.
Nepoužívajte lesklý alebo natieraný papier určený do laserových tlačiarní.
Veľkosť Rozmery Zásobník 1 Zásobník 2 Voliteľný
zásobník 3
Letter 216 x 279 mm
Ocio 8,5 x 13
Ocio 216 x 340 mm 216 x 340 mm
Legal 216 x 356 mm
A4 210 x 297 mm
Executive 184 x 267 mm
Statement 140 x 216 mm
A5 148 x 210 mm
A6 105 x 148,5 mm
B5 (JIS) 182 x 257 mm
B6 (JIS) 128 x 182 mm
16k 184 x 260 mm
195 x 270 mm
Voliteľný zásobník 4
Elektronická obojstranná tlač
SKWW Podporované veľkosti médií 43
Veľkosť Rozmery Zásobník 1 Zásobník 2 Voliteľný
zásobník 3
197 x 273 mm
Voliteľný zásobník 4
Elektronická obojstranná tlač
Vlastná Min.: 76 x 127 mm
Max.: 216 x 356 mm
Šírka: 76 až 216 mm
Výška: 127 až 356 mm
Šírka: 102 až 216 mm
Výška: 210,06 až 297,2 mm
Šírka: 102 až 216 mm
Výška: 210,06 až 356 mm
Šírka: 102 až 216 mm
Výška: 210,06 až 356 mm

Podporované veľkosti obálky

Veľkosť Rozmery Zásobník 1 Zásobník 2
Obálka #10 105 x 241 mm
Obálka DL 110 x 220 mm
Obálka C5 162 x 229 mm
Obálka B5 176 x 250 mm
Obálka C6 114 x 162 mm
Monarch 98,4 x 190,5 mm
Japonská obálka Chou #3 120 x 235 mm
Japonská obálka Chou #4 90 x 205 mm

Podporované veľkosti pohľadníc a štítkov

Veľkosť Rozmery Zásobník 1 Zásobník 2 Voliteľný
zásobník 3
3x5
4 x 6
5 x 8
A6
Japonská pohľadnica
Dvojitá otočená japonská pohľadnica
Štítky (Letter a A4)
Podporované veľkosti fotograckých papierov
Veľkosť
4 x 6
Rozmery Zásobník 1 Zásobník 2 Voliteľný
zásobník 3
Voliteľný zásobník 4
Voliteľný zásobník 4
44 Kapitola 4 Papier a tlačové médiá SKWW
Veľkosť Rozmery Zásobník 1 Zásobník 2 Voliteľný
zásobník 3
10 × 15 cm
L
Voliteľný zásobník 4
Fotogracký papier 5x7 (5 x 7" bez záložiek)
Fotogracký papier (Letter a A4)
Japonská pohľadnica
Vlastná Min.: 76 x 127 mm
Šírka: 76 až 216 mm
Max.: 216 x 356 mm
Výška: 127 až 356 mm
Šírka: 102 až 216 mm
Výška: 210,06 až 297,2 mm
Šírka: 102 až 216 mm
Výška: 210,06 až 356 mm

Podporované typy papiera a kapacity zásobníkov

Najlepšie výsledky dosiahnete pri používaní vhodných veľkostí papiera a kapacít zásobníkov:

Zásobník 1 (viacúčelový) na ľavej strane produktu

Zásobník 2 (predvolený zásobník) a zásobníky 3 a 4 (voliteľné zásobníky)
Zásobník 1 (viacúčelový) na ľavej strane produktu
Druh papiera Hmotnosť
Každý deň:
Nešpecikovaný a obyčajný
60 až 175 g/m
Kapacita
2
max. 50 hárkov Strana určená na tlač smerom
1
Orientácia strany
nadol a horný okraj smerom do tlačiarne
Šírka: 102 až 216 mm
Výška: 210,06 až 356 mm
HP EcoFFICIENT
Hlavičkový papier
Predtlačený
Preddierovaný
Ľahký 60 – 74 g
Stredne ľahký 85 – 95 g
Stredne ťažký 96 – 110 g
Ťažký 111 – 130 g
Papier HP Premium Presentation matný 120 g
Veľmi ťažký 131 – 175g
SKWW Podporované typy papiera a kapacity zásobníkov 45
Druh papiera Hmotnosť
Papier HP Brochure matný 180 g
Až 220 g/m
Kapacita
21
max. 25 hárkov Strana určená na tlač smerom
1
Orientácia strany
nadol
Papier HP Brochure lesklý 180 g
Kartón 176 – 220 g
Papier HP Cover matný 200 g
Fotopapiere HP Advanced
Obálka
Až 7 obálok alebo štítkov Strana určená na tlač smerom
nadol
Ťažká obálka
Štítky
1
Kapacita sa môže líšiť v závislosti od hmotnosti a hrúbky papiera, ako aj od okolitých podmienok.

Zásobník 2 (predvolený zásobník) a zásobníky 3 a 4 (voliteľné zásobníky)

Druh papiera Hmotnosť
Nešpecikovaný a obyčajný
HP EcoFFICIENT
Hlavičkový papier
Predtlačený
Preddierovaný
Ľahký 60 – 74 g
Stredne ľahký 85 – 95 g
Stredne ťažký 96 – 110 g
Ťažký 111 – 130 g
Papier HP Premium Presentation matný
60 až 175 g/m
120 g
Veľmi ťažký 131 – 175g
Papier HP Brochure matný 180 g
Papier HP Brochure lesklý 180 g
Kartón 176 – 220 g
Až 220 g/m
Kapacita
2
max. 500 hárkov Strana určená na tlač smerom
1
Orientácia strany
nahor a horný okraj smerom k ľavej strane
2
max. 100 hárkov Strana určená na tlač smerom
nahor
Papier HP Cover matný 200 g
Fotopapiere HP Advanced
Obálka
Až 30 obálok alebo štítkov
Strana určená na tlač smerom nahor
Ťažká obálka
POZNÁMKA: Zo zásobníkov 3
a 4 nie je podporovaná tlač na
Štítky
1
Kapacita sa môže líšiť v závislosti od hmotnosti a hrúbky papiera, ako aj od okolitých podmienok.
obálky.
46 Kapitola 4 Papier a tlačové médiá SKWW
Kongurácia zásobníkov
Produkt predvolene používa papier zo zásobníka 2. Ak je zásobník 2 prázdny, produkt používa papier zo zásobníka 1 alebo z voliteľných zásobníkov 3 a 4, ak sú nainštalované.
POZNÁMKA: Ak zmeníte predvolený zásobník na zásobník 1, nezabudnite ho nakongurovať na používanie
správnej veľkosti a typu papiera.
Ak používate zvláštny papier pri všetkých alebo väčšine tlačových úloh na produkte, zmeňte toto nastavenie predvoleného zásobníka produktu.
V nasledujúcej tabuľke sú uvedené možné spôsoby použitia nastavení zásobníka, aby spĺňal vaše tlačové potreby.
Využitie papiera Kongurácia produktu Tlač
Vložte do zásobníka 1 a jedného ďalšieho zásobníka rovnaký papier a nechajte produkt, aby po vyprázdnení jedného zásobníka použil papier z ďalšieho zásobníka.
Časté používanie špeciálneho papiera, napríklad ťažkého papiera alebo hlavičkového papiera, v jednom zásobníku.

Vkladanie médií

Inštalácia zásobníka 1

Vloženie média do zásobníka 2
Vloženie média do voliteľného zásobníka 3
Vloženie média do voliteľného zásobníka 4
Vkladanie obálok
Vložte papier do zásobníka 1 a nakongurujte zásobník na používanie správneho typu a veľkosti papiera. Nepoužívajte možnosť Ľubovoľná veľkosť/Ľubovoľný typ.
Vložte papier do zásobníka 1 a nakongurujte zásobník na používanie príslušného typu papiera.
Vytlačte úlohu zo softvérového programu.
V dialógovom okne tlače v príslušnej softvérovej aplikácii pred odoslaním vyberte typ papiera, ktorý sa zhoduje s typom špeciálneho papiera, ktorý je vložený v zásobníku. Vyberte zásobník 1 ako zdroj papiera na karte Papier/kvalita (Windows) alebo v kontextovej ponuke Podávanie papiera (OS X).
Vloženie hlavičkového papiera alebo predtlačených formulárov
Inštalácia zásobníka 1
Zásobník 1 je viacúčelový zásobník na ľavej strane produktu.
POZNÁMKA: Ak nepoužívate režim ALM (Alternate Letterhead), položte papier stranou určenou na tlač
smerom nadol a horným okrajom smerom do tlačiarne. Ak používate orientáciu režimu ALM, pozrite si časť
Vloženie hlavičkového papiera alebo predtlačených formulárov.
1. Otvorte zásobník 1.
SKWW Kongurácia zásobníkov 47
2. Vytiahnite nástavec zásobníka 1.
3. Úplne otvorte vodiace lišty papiera a vložte do zásobníka 1 stoh papiera.
4. Zatvorte vodiace lišty papiera tak, aby sa dotýkali vloženého média.

Vloženie média do zásobníka 2

Zásobník 2 je predvolený (hlavný) zásobník papiera a nachádza sa na prednej strane produktu.
POZNÁMKA: Ak nepoužívate režim ALM (Alternate Letterhead), položte papier stranou určenou na tlač
smerom nahor a horným okrajom smerom k ľavej strane zásobníka. Ak používate orientáciu režimu ALM, pozrite si časť Vloženie hlavičkového papiera alebo predtlačených formulárov.
1. Vytiahnite zásobník von z produktu.
48 Kapitola 4 Papier a tlačové médiá SKWW
2. Úplne otvorte vodiace lišty dĺžky a šírky papiera.
3. Vložte papier do zásobníka a uistite sa, že nie je v žiadnom rohu zvlnený. Zatvorte vodiace lišty dĺžky a
šírky papiera tak, aby sa dotýkali vloženého média.
4. Zatlačte na vložený papier, aby ste sa uistili, že nepresahuje ukazovatele maximálnej výšky stohu
papiera na bočnej strane zásobníka.
SKWW Vkladanie médií 49
5. Zasuňte zásobník do produktu.

Vloženie média do voliteľného zásobníka 3

Zásobník 3 je voliteľný zásobník, ktorý sa pripevňuje k spodnej strane produktu. Umožňuje vkladať médiá dlhšieho formátu, ako je napríklad papier formátu Legal (216 x 356 mm, 8,5 x 14 palcov).
POZNÁMKA: Ak nepoužívate režim ALM (Alternate Letterhead), položte papier stranou určenou na tlač
smerom nahor a horným okrajom smerom k ľavej strane zásobníka. Ak používate orientáciu režimu ALM, pozrite si časť Vloženie hlavičkového papiera alebo predtlačených formulárov.
1. Vytiahnite zásobník von z produktu.
2. Úplne otvorte vodiace lišty dĺžky a šírky papiera.
3. Vložte papier do zásobníka a uistite sa, že nie je v žiadnom rohu zvlnený. Zatvorte vodiace lišty dĺžky a
šírky papiera tak, aby sa dotýkali vloženého média.
50 Kapitola 4 Papier a tlačové médiá SKWW
4. Zatlačte na vložený papier, aby ste sa uistili, že nepresahuje ukazovatele maximálnej výšky stohu
papiera na prednej a bočnej strane zásobníka.
5. Zasuňte zásobník do produktu.

Vloženie média do voliteľného zásobníka 4

Zásobník 4 je k dispozícii iba v kombinácii so zásobníkom 3 a vozíkom. Zásobník 3 sa pripevňuje k spodnej strane produktu. Zásobník 4 sa pripája k spodnej strane zásobníka 3 a je položený na vozíku. Vložte médiá do zásobníka 4 rovnako ako do zásobníka 3.

Vkladanie obálok

Obálky je možné vložiť do zásobníka 1 alebo 2.
Vloženie obálok do zásobníka 1
1. Otvorte zásobník 1.
SKWW Vkladanie médií 51
2. Vytiahnite nástavec zásobníka 1.
3. Obálky vkladajte do zásobníka 1 stranou určenou na tlač smerom nadol a horným okrajom
orientovaným smerom k prednej strane tlačiarne.
4. Zatvorte vodiace lišty papiera.
Vloženie obálok do zásobníka 2
1. Vytiahnite zásobník von z produktu.
52 Kapitola 4 Papier a tlačové médiá SKWW
2. Obálky vkladajte stranou určenou na tlač smerom nahor a horným okrajom orientovaným smerom k
prednej strane zásobníka.
3. Vložte obálky do zásobníka a uistite sa, že nie sú v žiadnom rohu zvlnené. Zatvorte vodiace lišty dĺžky a
šírky papiera tak, aby sa dotýkali vloženého média.
4. Zatlačte obálky, aby ste sa uistili, že nepresahujú ukazovatele maximálnej výšky stohu papiera na bočnej
strane zásobníka.
5. Zasuňte zásobník do produktu.

Vloženie hlavičkového papiera alebo predtlačených formulárov

Hlavičkový papier, predtlačené alebo preddierované formuláre môžete vložiť do ľubovoľného zásobníka. Orientácia papiera závisí od toho, či tlačíte v režime jednostrannej alebo obojstrannej tlače. Ak je povolený režim ALM (Alternative Letterhead), môžete tlačiť v režime jednostrannej aj obojstrannej tlače bez zmeny orientácie papiera.
POZNÁMKA: Keď je povolený režim ALM, v dialógovom okne Vlastnosti tlačiarne musíte ako typ papiera
vybrať možnosť Hlavičkový, Predtlačený alebo Preddierovaný.
Povolenie alebo zakázanie režimu ALM pomocou ovládacieho panela
1. Otvorte ovládací panel (potiahnite prstom nadol z hornej časti obrazovky po karte softvérového
ovládacieho panela alebo sa dotknite oblasti softvérového ovládacieho panela na domovskej obrazovke).
2.
Na softvérovom ovládacom paneli ťuknite na položku .
3. Dotknite sa položky Správa zásobníkov a papiera a potom položky Alternative Letterhead Mode a režim
ALM zapnite alebo vypnite.
Povolenie alebo zakázanie režimu ALM pomocou servera EWS
1. Do poľa s adresou webového prehliadača zadajte IP adresu produktu a otvorte server EWS. (Ak chcete
získať IP adresu produktu, na softvérovom ovládacom paneli sa dotknite položky .)
2. Kliknite na kartu Nastavenia.
3. Kliknite na položku Predvoľby a potom na položku Správa zásobníkov a papiera.
SKWW Vkladanie médií 53
4. V časti Alternative Letterhead Mode vyberte položku Povolený alebo Zakázaný.
5. Kliknite na tlačidlo Použiť.
Vloženie hlavičkového papiera alebo predtlačených formulárov s povoleným režimom ALM
1. V závislosti od používaného zásobníka vložte papier v nasledujúcej orientácii.
Zásobník 1 Ostatné zásobníky
Hlavičkový papier vkladajte stranou určenou na tlač smerom nahor a horným okrajom orientovaným smerom k ľavej strane zásobníka.
Hlavičkový papier vkladajte stranou určenou na tlač smerom nadol a horným okrajom orientovaným smerom k pravej strane zásobníka.
2. Vykonajte kroky uvedené v časti Inštalácia zásobníka 1, Vloženie média do zásobníka 2, Vloženie média
do voliteľného zásobníka 3 alebo Vloženie média do voliteľného zásobníka 4.
Vloženie hlavičkového papiera alebo predtlačených formulárov so zakázaným režimom ALM
1. V závislosti od používaného zásobníka vložte papier v nasledujúcej orientácii.
Zásobník 1 Ostatné zásobníky
Jednostranná tlač Hlavičkový papier vkladajte stranou určenou na
tlač smerom nadol a horným okrajom orientovaným smerom k pravej strane zásobníka.
Obojstranná tlač Hlavičkový papier vkladajte stranou určenou na
tlač smerom nahor a horným okrajom orientovaným smerom k ľavej strane zásobníka.
Hlavičkový papier vkladajte stranou určenou na tlač smerom nahor a horným okrajom orientovaným smerom k ľavej strane zásobníka.
Hlavičkový papier vkladajte stranou určenou na tlač smerom nadol a horným okrajom orientovaným smerom k pravej strane zásobníka.
2. Vykonajte kroky uvedené v časti Inštalácia zásobníka 1, Vloženie média do zásobníka 2, Vloženie média
do voliteľného zásobníka 3 alebo Vloženie média do voliteľného zásobníka 4.
54 Kapitola 4 Papier a tlačové médiá SKWW

Tipy na výber a používanie papiera

Aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky, dodržujte nasledujúce pokyny.
Do zásobníka vkladajte vždy iba jeden typ papiera.
Pri podávaní papiera zo zásobníka skontrolujte, či je papier správne vložený.
Zásobník neprepĺňajte.
Z dôvodu zabránenia zaseknutiu médií, nekvalitnej tlači a ďalším problémom s tlačou nevkladajte do zásobníka nasledujúci papier:
Viaczložkové formuláre
Poškodené, skrútené alebo pokrčené médium
Médium s vyrezanými miestami alebo perforáciou
Médiá s výraznou textúrou alebo reliéfom alebo médiá, ktorých použitie pri tlači je komplikovanejšie
Médium s príliš nízkou hmotnosťou alebo ktoré sa ľahko naťahuje
Médiá, ktoré obsahujú skoby alebo spony
SKWW Tipy na výber a používanie papiera 55

5 Kazety

Kazety HP PageWide
Správa kaziet
Výmena kaziet
Tipy na prácu s kazetami
56 Kapitola 5 Kazety SKWW

Kazety HP PageWide

Politika spoločnosti HP vo vzťahu ku kazetám od iných výrobcov

DÔLEŽITÉ:
Spoločnosť HP neručí za kvalitu ani spoľahlivosť obsahu v kazetách HP, ktorý nie je od spoločnosti HP.
Záruka spoločnosti HP vzťahujúca sa na kazety nezahŕňa kazety od iných výrobcov ani kazety s obsahom od iných výrobcov.
Záruka spoločnosti HP na tlačiareň sa nevzťahuje na opravy ani servis vyžadovaný v dôsledku používania kaziet od iných spoločností ako HP alebo kaziet s obsahom od iných spoločností ako HP.
POZNÁMKA:
Táto tlačiareň nie je navrhnutá na používanie systémov priebežného dopĺňania atramentu. Ak chcete pokračovať v tlači, odstráňte systém priebežného dopĺňania atramentu a nainštalujte originálne kazety HP (alebo kompatibilné kazety).
Tlačiareň je navrhnutá na požívanie kaziet až do ich minutia. Dopĺňanie kaziet pred ich minutím môže spôsobiť zlyhanie tlačiarne. V takom prípade vložte novú kazetu (originálnu kazetu HP alebo kompatibilnú kazetu). Až potom budete môcť pokračovať v tlači.

Nepravé kazety HP

Vaša kazeta nemusí byť originálna kazeta HP, ak zaznamenáte nasledujúce:
Ovládací panel alebo správa o stave tlačiarne indikuje, že je nainštalovaná použitá alebo falšovaná kazeta.
Máte časté problémy s kazetou.
Kazeta vyzerá inak ako zvyčajne (napr. jej obal sa líši od obalu HP).
Navštívite webovú lokalitu Ochrana spoločnosti HP proti falšovaniu pri inštalácii tlačovej kazety HP a hlásenie na ovládacom paneli informuje, že ide o použitú alebo falošnú kazetu. Spoločnosť HP vám pomôže problém vyriešiť.
SKWW Kazety HP PageWide 57

Správa kaziet

Správne skladovanie, používanie a sledovanie stavu kaziet dokáže zaručiť vysokú kvalitu výtlačkov a predĺžiť životnosť kaziet.

Skladovanie kaziet

Tlač s režimom Všeobecná kancelária

Tlač po dosiahnutí odhadovaného konca životnosti kazety

Kontrola odhadovanej úrovne atramentu v kazetách
Objednávanie kaziet
Recyklácia kaziet
Skladovanie kaziet
Kazety vyberajte z balenia, až keď ste ich pripravení použiť.
Kazety pred použitím skladujte aspoň 12 hodín pri izbovej teplote (15 až 35 °C).
S kazetami zaobchádzajte opatrne. Pád, otrasy a nešetrná manipulácia v priebehu inštalácie môžu spôsobiť dočasné problémy s tlačou.
Tlač s režimom Všeobecná kancelária
V režime Všeobecná kancelária sa tlačia svetlejšie výtlačky, čo môže predĺžiť životnosť kazety.
1. V ponuke Súbor v softvérovom programe kliknite na možnosť Tlačiť.
2. Skontrolujte, či je vybratá vaša tlačiareň.
3. Kliknite na prepojenie alebo tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Vlastnosti .
V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto prepojenie alebo tlačidlo označené ako Vlastnosti , Možnosti, Nastavenie tlačiarne, Vlastnosti tlačiarne, Tlačiareň alebo Nastaviť predvoľby.
Vykonajte niektorý z nasledujúcich krokov.
Windows: Kliknite na položku Možnosti tlače a potom na položku Vlastnosti.
OS X: V kontextovej ponuke vyberte položku Kópie a strany.
4. Kliknite na kartu Papier a kvalita.
5. V rozbaľovacom zozname Kvalita tlače (Windows) alebo v kontextovej ponuke (OS X) vyberte položku
Všeobecná kancelária.
Tlač po dosiahnutí odhadovaného konca životnosti kazety
Upozornenia týkajúce sa spotrebného materiálu sa zobrazujú na ovládacom paneli tlačiarne.
58 Kapitola 5 Kazety SKWW
Hlásenie Málo atramentu v kazete sa zobrazuje, keď sa blíži odhadovaný koniec životnosti kazety. Tlač môže pokračovať, ale zvážte zaobstaranie náhradnej kazety.
Hlásenie Veľmi málo atramentu v kazete sa zobrazuje, keď sa blíži odhadovaný koniec životnosti kazety. Zaobstarajte si náhradnú kazetu.
Hlásenie Kazeta je prázdna sa zobrazuje, keď je kazeta prázdna.
POZNÁMKA: Nastavenie Pokračovať umožňuje pokračovať v tlači bez výmeny kazety aj po zobrazení
hlásenia Veľmi málo atramentu v kazete, zariadenie sa ale vypne predtým, než by sa vyskytli prípadné problémy s tlačou.

Kontrola odhadovanej úrovne atramentu v kazetách

Odhadované úrovne atramentu v kazetách možno skontrolovať pomocou ovládacieho panela alebo softvéru tlačiarne.
Kontrola hladiny atramentu v kazetách pomocou ovládacieho panela
1. Otvorte ovládací panel (potiahnite prstom nadol z hornej časti obrazovky po karte softvérového
ovládacieho panela alebo sa dotknite oblasti softvérového ovládacieho panela na domovskej obrazovke).
2.
Odhadovanú úroveň atramentu v kazetách zobrazíte ťuknutím na položku na softvérovom ovládacom paneli.
Kontrola hladín atramentu v kazetách použitím servera EWS
1. Otvorte server EWS. Ďalšie informácie nájdete v časti Otvorenie servera EWS.
2. Kliknite na kartu Nástroje a potom na položku Ukazovateľ množstva atramentu v kazetách.
Kontrola stavu atramentu v kazetách pomocou softvéru produktu (Windows)
1. Otvorte program HP Printer Assistant. Ďalšie informácie nájdete v časti Otvorenie nástroja HP Printer
Utility.
2. Na karte Tlač kliknite na položku Údržba tlačiarne.
3. Kliknite na kartu Odhadované úrovne atramentu v kazetách.
Kontrola stavu atramentu v kazetách pomocou softvéru produktu (OS X)
1. Otvorte pomôcku HP Utility. Ďalšie informácie nájdete v časti Otvorenie pomôcky HP Utility.
2. Skontrolujte, či je vybratá vaša tlačiareň.
3. Kliknite na položku Supplies Status (Stav spotrebného materiálu).
Zobrazia sa odhadované úrovne atramentu v kazetách.
4. Kliknutím na položku Všetky nastavenia sa vráťte na panel Informácie a podpora.
SKWW Správa kaziet 59
POZNÁMKA:
Ak ste nainštalovali dopĺňanú alebo recyklovanú kazetu alebo kazetu, ktorá sa používala v inej tlačiarni, indikátor hladiny atramentu v kazete môže byť nepresný alebo nedostupný.
Upozornenia na hladinu atramentu v kazetách a indikátory poskytujú iba odhadované hodnoty na účely plánovania. Ak sa zobrazí upozornenie na nízku hladinu atramentu v kazete, mali by ste mať pripravenú náhradnú kazetu, aby ste sa vyhli možnému oneskoreniu pri tlači. Kazety nemusíte vymieňať, kým sa nezobrazí príslušná výzva.
Atrament z kaziet sa používa v procese tlače rozličnými spôsobmi vrátane procesu inicializácie, ktorý slúži na prípravu tlačiarne a kaziet na tlač, a údržby tlačových hláv, ktorá zaisťuje bezproblémové fungovanie kaziet pri tlači. V kazete zostane aj po jej použití určité zvyškové množstvo atramentu. Ďalšie informácie nájdete na webovej lokalite

Objednávanie kaziet

Ak chcete objednať kazety, navštívte stránku webová lokalita spoločnosti HP . (V súčasnosti sú niektoré časti webovej lokality spoločnosti HP dostupné len v angličtine.) Objednávanie kaziet v režime online nie je podporované vo všetkých krajinách/regiónoch. Mnohých krajín/regiónov sa však týkajú informácie o objednávaní pomocou telefónu, prevádzkach miestnych obchodov a tlači zoznamu kupovaných položiek. Môžete tiež navštíviť webovú lokalitu HP SureSupply , na ktorej získate informácie o zakúpení produktov HP vo vašej krajine/regióne.
Používajte len náhradné kazety s rovnakým číslom, ako je na vymieňanej kazete. Číslo kazety nájdete na nasledovných miestach:
HP SureSupply .
Na označení vymieňanej kazety.
Na štítku vo vnútri tlačiarne. Otvorte prístupový kryt kazety a vyhľadajte nálepku.
V softvéri tlačiarne otvorte nástroj HP Printer Assistant, kliknite na položku Obchod a potom na položku Kúpiť spotrebný materiál online.
Na serveri HP EWS kliknite na kartu Nástroje a potom v časti Informácie o produkte kliknite na položku Ukazovateľ úrovne atramentu. Ďalšie informácie nájdete v časti HP Embedded Web Server.
POZNÁMKA: INŠTALAČNÚ kazetu, ktorá sa dodáva s tlačiarňou, nemožno zakúpiť samostatne.

Recyklácia kaziet

Úplné informácie o recyklácii a objednávaní štítkov, obálok a krabíc s uhradením poštovným, ktoré sú určené na recykláciu, nájdete na webovej lokalite o udržateľnosti v spoločnosti HP.
60 Kapitola 5 Kazety SKWW

Výmena kaziet

Produkt používa štyri farby a má rôzne kazety pre každú farbu: žltá (Y), purpurová (M), azúrová (C) a čierna (K).
UPOZORNENIE:
V záujme predchádzania problémom s kvalitou tlače spoločnosť HP odporúča chýbajúce kazety čo najskôr nahradiť originálnymi kazetami HP. Ďalšie informácie nájdete v časti Objednávanie kaziet.
Tlačiareň nikdy nevypínajte, keď v nej chýba kazeta.
1. Otvorte kryt priestoru pre kazety.
2. Starú kazetu zatlačte dovnútra, aby ste ju odblokovali a uvoľnili.
3. Uchopte okraj starej kazety a potiahnite ju priamo von, aby ste ju vybrali.
SKWW Výmena kaziet 61
4. Nedotýkajte sa kovových kontaktov na kazete. Odtlačky prstov na kontaktoch môžu spôsobiť chyby
pripojenia.
5. Zasuňte novú kazetu do jej zásuvky.
6. Zatvorte kryt priestoru pre kazety.
62 Kapitola 5 Kazety SKWW

Tipy na prácu s kazetami

Na prácu s kazetami používajte tieto tipy:
Ak chcete predísť problémom s kvalitou tlače, postupujte nasledovne:
Tlačiareň vždy vypínajte pomocou tlačidla napájania na prednej strane a počkajte, kým kontrolka na tlačidle napájania zhasne.
Uistite sa, že sú vo všetkých zásuvkách pre kazety vložené kazety.
Ak z akéhokoľvek dôvodu vyberiete kazetu z tlačiarne, pokúste sa ju vrátiť na miesto v čo najkratšom čase.
Kazety neotvárajte ani ich nerozbaľujte, pokiaľ ich nechcete hneď inštalovať.
Kazety vložte do správnych zásuviek. Farba a ikona každej kazety sa musia zhodovať s farbou a ikonou každej zásuvky. Skontrolujte, či sú kazety riadne zaistené na mieste.
Keď sa na obrazovke Odhadovaná úroveň atramentu zobrazuje, že je v jednej alebo viacerých kazetách málo atramentu, zvážte zakúpenie náhradných kaziet, aby sa zabránilo možným oneskoreniam pri tlači. Kazety nemusíte vymieňať, kým sa nezobrazí príslušná výzva. Ďalšie informácie nájdete v časti Výmena
kaziet.
Nečistite tlačovú hlavu, ak to nie je potrebné. Skracuje sa tým životnosť kaziet.
Ak prepravujete tlačiareň, vykonaním nasledujúceho postupu zabránite úniku atramentu z tlačiarne alebo inému jej poškodeniu.
Vypínajte tlačiareň stlačením tlačidla napájania na prednej strane. Pred odpojením tlačiarne počkajte, kým neutíchnu všetky zvuky spôsobené vnútorným pohybom.
Nechávajte kazety nainštalované v zariadení.
Tlačiareň musíte prepravovať vo vodorovnej polohe, nemala by sa pokladať na bočnú, zadnú, prednú ani hornú stranu.
SKWW Tipy na prácu s kazetami 63

6 Tlač

Tlač z počítača
Tlač z ovládacieho panela
Tlač pomocou služby NFC
Tlač pomocou služby HP ePrint
Tlač pomocou služby AirPrint (OS X)
Tipy na úspešnú tlač
64 Kapitola 6 Tlač SKWW

Tlač z počítača

Postup pri tlači z počítača (Windows)

Tieto pokyny sa týkajú tlače na rôzne médiá vrátane nasledujúcich médií.
Obyčajný papier
Hlavičkový papier alebo predtlačené formuláre
Postup pri tlači z počítača (Windows)
1. Vložte podporované médium do správneho zásobníka.
Ďalšie informácie nájdete v časti Podporované veľkosti médií.
2. V ponuke Súbor v softvérovom programe kliknite na možnosť Tlačiť.
3. Skontrolujte, či je vybratá vaša tlačiareň.
4. Kliknite na prepojenie alebo tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Vlastnosti .
V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto prepojenie alebo tlačidlo označené ako Vlastnosti , Možnosti, Nastavenie tlačiarne, Vlastnosti tlačiarne, Tlačiareň alebo Nastaviť predvoľby.
5. Nastavte správne možnosti tlače pre typ média (obyčajný papier, hlavičkový alebo predtlačený papier,
obálka, fotogracký papier, štítok atď.).
V nasledujúcej tabuľke sú popísané karty a možnosti, ktoré môžu byť k dispozícii vo vašom softvérovom programe.
Obálky
Fotograe
Brožúry
Štítky
Karta Popis
Tlačové skratky Tlačová skratka ukladá vhodné nastavenia pre príslušný typ úlohy tak, aby ste mohli nastaviť
všetky možnosti jediným kliknutím.
Na tejto karte sú zobrazené aktuálne tlačové skratky a ich nastavenia, ako sú napríklad typ papiera, zdroj papiera a farebná alebo čiernobiela tlač.
SKWW Tlač z počítača 65
Karta Popis
Papier a kvalita Na tejto karte sú k dispozícii nastavenia, ktoré denujú typ tlačovej úlohy. Napríklad pri tlači na
obálky sa vyžaduje iná veľkosť, zdroj a typ papiera ako pri tlači na obyčajný papier.
Výber je možný z nasledujúcich možností:
Veľkosť papiera: Zahŕňa možnosti Letter, Envelope #10 a Japanese Envelope Chou #3
Zdroj papiera: Zahŕňa možnosti Automatický výber tlačiarne, Manuálne podávanie, Zásobník 1 a Zásobník 2
Typ papiera: Zahŕňa možnosti Obyčajný, Hlavičkový, Predtlačený, Obálka, Fotogracké papiere HP Advanced, Matný papier HP Brochure 180g a Štítky
POZNÁMKA: Ak je povolený režim ALM (Alternative Letterhead) a tlačíte na hlavičkový
papier alebo predtlačené alebo preddierované formuláre, vyberte ako typ papiera možnosť Hlavičkový papier, Predtlačený Preddierovaný. Ďalšie informácie nájdete v časti Vloženie
hlavičkového papiera alebo predtlačených formulárov.
Špeciálne strany: Zahŕňa možnosti na tlač prednej a zadnej strany, prázdnych hárkov a predtlačených hárkov
Kvalita tlače: Zahŕňa možnosti Profesionálna (na tlač úloh s vysokou kvalitou) a Všeobecná kancelária (na tlač bežných každodenných úloh)
POZNÁMKA: Vo všeobecnom kancelárskom režime nie je možné tlačiť na obálky.
Efekty Na tejto karte sú k dispozícii nastavenia, ktoré dočasne ovplyvňujú prezentovanie tejto tlačovej
úlohy.
Výber je možný z nasledujúcich možností:
Možnosti zmeny veľkosti: Zahŕňa možnosti na použitie skutočnej veľkosti, percentuálne zadanej časti skutočnej veľkosti alebo veľkosti upravenej podľa veľkosti konkrétneho média, napr. média formátu Letter alebo Envelope #10
Vodoznaky: Zahŕňa možnosti Dôverné a Koncept
Povrchová úprava Na tejto karte sú k dispozícii nastavenia, ktoré majú vplyv na výstup tlačovej úlohy.
Výber je možný z nasledujúcich možností:
Tlač na obe strany: Zahŕňa možnosť tlače so zachovaním miesta pre väzbu na ľavej alebo pravej alebo oboch stranách
Počet strán na hárok: Umožňuje na jeden hárok vytlačiť viac ako jednu stranu s možnosťou tlače orámovania jednotlivých strán
Orientácia: Zahŕňa možnosti Na výšku a Na šírku
Ukladanie úloh Táto karta obsahuje nastavenia, ktoré umožňujú tlačiť uloženú úlohu pomocou ovládacieho
panela. Tu je popis iba jedného nastavenia:
Vypnuté (predvolené nastavenie): Vytlačí úlohu bez jej uloženia v tlačiarni
Informácie o ďalších nastaveniach nájdete v časti Tlač s použitím ukladania úloh.
66 Kapitola 6 Tlač SKWW
Karta Popis
Farebne Táto karta obsahuje nastavenia na farebnú tlač alebo tlač v odtieňoch sivej.
Výber je možný z nasledujúcich možností:
Tlač v odtieňoch sivej: Tlač iba s použitím čierneho atramentu alebo tlač vo vysokej kvalite v odtieňoch sivej (pri tejto tlači sa okrem kazety s čiernym atramentom používajú aj kazety s farebnými atramentmi)
Farebné motívy: Tieto možnosti určujú, ako sa budú vykresľovať farby. Zahŕňajú rôzne motívy s farebnou škálou RGB, ako sú napríklad Predvolené, Fotograa alebo Živé farby. Ďalšie informácie nájdete v časti Úprava a správa farieb.
Rozšírené nastavenia Na tejto karte sa nachádzajú nastavenia, ktoré sa nepoužívajú ani nemenia príliš často.
Výber je možný z nasledujúcich možností:
Kópie: Slúži na výber počtu kópií a nastavenie ich prípadného zoraďovania
Opačné poradie strán: Tlačí od poslednej po prvú stranu v úlohe
Vytlačiť celý text čierne: Pomáha znížiť spotrebu farebného atramentu v kazetách
Nastavenia atramentu: Pomocou posuvníkov môžete pre tlačovú úlohu vybrať čas schnutia, úroveň sýtosti a nanášanie čierneho atramentu. Ďalšie informácie nájdete v časti
Úprava a správa farieb.
6. Kliknutím na položku OK sa vrátite do dialógového okna Vlastnosti .
7. Kliknite na tlačidlo OK a potom na tlačidlo Tlač alebo OK v dialógovom okne Tlač.
POZNÁMKA: Po skončení tlače vyberte z produktu všetky špeciálne médiá, ako sú napr. obálky alebo
fotogracký papier.

Postup pri tlači z počítača (OS X)

Tieto pokyny sa týkajú tlače na rôzne médiá vrátane nasledujúcich médií.
Obyčajný papier
Hlavičkový papier alebo predtlačené formuláre
Postup pri tlači z počítača (OS X)
1. Vložte podporované médium do správneho zásobníka.
Ďalšie informácie nájdete v časti Podporované veľkosti médií.
2. V ponuke Súbor v softvérovom programe kliknite na možnosť Tlačiť.
3. Skontrolujte, či je vybratá vaša tlačiareň.
4. V prípade potreby vyberte v ponuke Predvoľby predvoľbu tlače.
Obálky
Fotograe
Brožúry
Štítky
SKWW Tlač z počítača 67
5. Na karte Papier/kvalita kliknite na kontextovú ponuku vedľa typu média.
Nastavte správne možnosti tlače pre médium (obyčajný papier, hlavičkový, predtlačený alebo dierovaný papier, obálka, fotogracký papier, štítok atď.). Možnosti tlače môžu zahŕňať veľkosť, typ, zásobník, rozlíšenie tlače a automatické úpravy.
Ak sa nezobrazia možnosti v dialógovom okne Tlač, kliknite na položku Zobraziť podrobnosti.
6. Kliknite na položku Tlač .
POZNÁMKA: Po skončení tlače vyberte z produktu všetky špeciálne médiá, ako sú napr. obálky alebo
fotogracký papier.

Nastavenie skratiek pre tlač – (Windows)

1. V ponuke Súbor v softvérovom programe kliknite na možnosť Tlačiť.
2. Kliknite na prepojenie alebo tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Vlastnosti .
V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto prepojenie alebo tlačidlo označené ako Vlastnosti , Možnosti, Nastavenie tlačiarne, Vlastnosti tlačiarne, Tlačiareň alebo Nastaviť predvoľby.
3. Kliknite na kartu Skratky pre tlač.
4. Ako základ vyberte existujúcu skratku.
POZNÁMKA: Pred úpravou ľubovoľných nastavení na pravej strane obrazovky vždy vyberte nejakú
skratku. Ak upravíte nastavenia a potom vyberiete nejakú skratku, všetky vaše úpravy sa stratia.
5. Vyberte možnosti tlače pre novú skratku.
6. Kliknite na tlačidlo Uložiť ako.
7. Zadajte názov skratky a kliknite na tlačidlo OK .

Nastavenie predvolieb tlače – (OS X)

1. V ponuke Súbor v softvérovom programe kliknite na možnosť Tlačiť.
2. Skontrolujte, či je vybratá vaša tlačiareň.
3. V kontextovej ponuke Predvoľby vyberte položku Predvolené nastavenia.
4. Kliknite na položku Uložiť aktuálne nastavenia ako predvoľbu.
5. Zadajte popisný názov predvoľby a uložte ju s použitím možnosti Iba táto tlačiareň alebo Všetky
tlačiarne.

Úprava a správa farieb

Farbu tlačového výstupu z produktu môžete upraviť zmenou nastavení v softvéri ovládača tlačiarne.
Výber predvoleného farebného motívu pre tlačovú úlohu
Manuálna úprava možností farieb pre tlačovú úlohu
Prispôsobenie farieb zobrazeniu na obrazovke počítača
Riadenie prístupu k farebnej tlači
68 Kapitola 6 Tlač SKWW
Výber predvoleného farebného motívu pre tlačovú úlohu
1. V ponuke Súbor v softvérovom programe kliknite na možnosť Tlačiť.
2. Skontrolujte, či je vybratá vaša tlačiareň.
3. Kliknite na prepojenie alebo tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Vlastnosti .
V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto prepojenie alebo tlačidlo označené ako Vlastnosti , Možnosti, Nastavenie tlačiarne, Vlastnosti tlačiarne, Tlačiareň alebo Nastaviť predvoľby.
4. Kliknite na kartu Farba a v rozbaľovacom zozname Farebné motívy ((Windows)) alebo v kontextovej
ponuke
RGB farby ((OS X)) vyberte farebný motív.
Predvolené (sRGB): Tento motív nastaví produkt na tlač údajov RGB v základnom režime
zariadenia. Pri používaní tohto motívu zaistíte správne vykresľovanie správou farieb v softvérovom programe alebo operačnom systéme.
Živé: Produkt zvýši sýtosť farieb v strednom tóne. Tento motív používajte pri tlači remných grackých materiálov.
Fotograa: Produkt interpretuje farby RGB rovnako, ako by išlo o farby vytlačené na fotograi v komerčnej digitálnej tlačiarni. Produkt vykresľuje hlbšie a sýtejšie farby iným spôsobom ako pri použití motívu Predvolené (sRGB). Tento motív používajte pri tlači fotograí.
Fotograa (Adobe RGB 1998): Tento motív používajte pri tlači digitálnych fotograí, ktoré používajú priestor farieb AdobeRGB, a nie sRGB. Pri používaní tohto motívu vypnite správu farieb v softvérovom programe.
Žiadny: Nepoužíva sa žiadny farebný motív.
Manuálna úprava možností farieb pre tlačovú úlohu
Na vymazanie predvolených nastavení farieb a manuálnu úpravu týchto nastavení používajte softvér ovládača tlačiarne. Vysvetlenie vplyvu jednotlivých nastavení na tlačový výstup nájdete vo vstavanom pomocníkovi v softvéri ovládača.
1. V ponuke Súbor v softvérovom programe kliknite na možnosť Tlačiť.
2. Skontrolujte, či je vybratá vaša tlačiareň.
3. Vykonajte niektorý z nasledujúcich krokov.
Windows: Kliknite na prepojenie alebo tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Vlastnosti .
V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto prepojenie alebo tlačidlo označené ako
Vlastnosti , Možnosti, Nastavenie tlačiarne, Vlastnosti tlačiarne, Tlačiareň alebo Nastaviť predvoľby.
OS X: V kontextovej ponuke Kópie a strany, vyberte položku Farebne. Potom zrušte výber položky HP EasyColor.
4. Pokračujte na kartu alebo panel Rozšírené
Windows: Na karte Rozšírené kliknite na položku Nastavenia atramentu.
OS X: Kliknite na rozbaľovací trojuholník vedľa položky Rozšírené.
5. Pomocou posuvníkov vykonajte nasledujúce úpravy.
SKWW Tlač z počítača 69
Čas schnutia: Na predĺženie doby, počas ktorej tlačiareň nechá vytlačenú stranu schnúť, posuňte posuvník smerom doprava. Predĺženie doby schnutia je najúčelnejšie v prípade úloh tlačených na obyčajný papier.
Sýtosť: Množstvo používaného atramentu zvýšite posunutím posuvníka smerom doprava. Zvýšenie sýtosti najlepšie funguje v prípade úloh tlačených na brožúrový alebo fotogracký papier.
Nanášanie čierneho atramentu: Posunutím postupníka smerom doľava obmedzíte nanášanie čierneho atramentu na oblasti priľahlé s farebnou potlačou na vytlačenej strane. Obmedzenie nanášania je najúčelnejšie v prípade úloh tlačených na obyčajný papier.
POZNÁMKA: Manuálna zmena nastavení farieb môže mať vplyv na výstup. Spoločnosť HP
odporúča meniť tieto nastavenia iba odborníkom na graku a farebnú tlač.
6. Na uloženie vykonaných úprav a zatvorenie okna kliknite na tlačidlo OK . Ak chcete vrátiť nastavenia na
predvolené výrobné hodnoty, kliknite na položku Obnoviť ((Windows)).
Prispôsobenie farieb zobrazeniu na obrazovke počítača
V prípade väčšiny používateľov je najlepším spôsobom prispôsobovania farieb tlač farieb sRGB.
Postup prispôsobovania výstupnej farby zariadenia k obrazovke počítača je dosť zložitý, pretože tlačiarne a monitory počítačov používajú odlišné metódy vytvárania farieb. Monitory zobrazujú farby používaním svetlých pixelov, ktoré používajú farebný proces RGB (červená, zelená, modrá), tlačiarne ale tlačia farby použitím procesu CMYK (azúrová, purpurová, žltá a čierna).
Na schopnosť zosúladiť vytlačené farby s farbami zobrazenými na monitore môže vplývať veľa faktorov:
Tlačové médium
Tlačový proces (napr. kazeta, tlač alebo laserová technológia)
Okolité osvetlenie
Individuálne rozdiely vo vnímaní farieb
Softvérové programy
Ovládače tlačiarne
Počítačové operačné systémy
Monitory
Gracké karty a ovládače
Prevádzkové prostredie (napr. vlhkosť)
Riadenie prístupu k farebnej tlači
Súbor nástrojov na ovládanie prístupu k farbám vám umožňuje aktivovať alebo deaktivovať farbu pre jednotlivých používateľov alebo skupiny a aplikácie. Ďalšie informácie nájdete na webovej lokalite
Univerzálny tlačový ovládač HP .
70 Kapitola 6 Tlač SKWW

Tlač z ovládacieho panela

Tlač s použitím ukladania úloh

V produkte môžete vytvoriť a uložiť úlohy, ktoré budete môcť vy alebo ostatní používatelia neskôr vytlačiť. Uložené úlohy môžete z produktu odstrániť, aby ste zbytočne nezaberali pamäť tlačiarne alebo ste zaistili ochranu citlivých informácií.
Povolenie ukladania úloh
Použitia ukladania úloh pre jednu alebo všetky tlačové úlohy
Tlač úlohy uloženej v tlačiarni
Odstránenie úlohy uloženej v tlačiarni
Povolenie ukladania úloh
Ukladanie úloh je predvolene povolené. Podľa potreby ho môžete povoliť alebo zakázať.
Povolenie alebo zakázanie ukladania úloh ((Windows))
1. Kliknite na tlačidlo Štart a v závislosti od používaného operačného systému vykonajte jeden z
nasledujúcich postupov.
Windows 10: Kliknite na položku Nastavenie, na položku Zariadenia a potom na položku Tlačiarne.
Windows 8, 8.1: Kliknite na položku Ovládací panel, potom na položku Hardvér a zvuk a nakoniec na položku Zariadenia a tlačiarne.
Windows 7: Kliknite na položku Zariadenia a tlačiarne.
2. Kliknite pravým tlačidlom myši na tlačiareň a potom kliknite na položku Vlastnosti alebo Vlastnosti
tlačiarne.
3. V okne Vlastnosti tlačiarne kliknite na kartu Nastavenia zariadenia.
4. V rozbaľovacom zozname Ukladanie úloh vyberte položku Zakázať na vypnutie funkcie, alebo funkciu
zapnite výberom položky Automaticky.
5. Kliknite na tlačidlo Použiť a potom na tlačidlo OK.
Povolenie alebo zakázanie ukladania úloh ((OS X))
1. Otvorte pomôcku HP Utility. Ďalšie informácie nájdete v časti Otvorenie pomôcky HP Utility.
2. Skontrolujte, či je vybratá vaša tlačiareň.
3. Kliknite na položku Zariadenia.
4. Vyberte položku Povoliť ukladanie úloh v tejto tlačiarni a nastavte nastavenia ukladania úloh.
Použitia ukladania úloh pre jednu alebo všetky tlačové úlohy
Funkciu ukladania úloh môžete použiť pre jednu alebo všetky tlačové úlohy. Keď to urobíte, jedna alebo všetky úlohy sa uložia v pamäti tlačiarne, aby ste ich mohli neskôr vytlačiť pomocou ovládacieho panela tlačiarne.
SKWW Tlač z ovládacieho panela 71
Použitie ukladania úloh pre jednu alebo všetky tlačové úlohy ((Windows))
1. Vykonajte niektorý z nasledujúcich krokov.
Pre jednu tlačovú úlohu: V ponuke Súbor v softvérovom programe kliknite na možnosť Tlačiť.
Pre všetky tlačové úlohy: Kliknite na tlačidlo Štart a v závislosti od používaného operačného systému vykonajte jeden z nasledujúcich postupov.
Windows 10: Kliknite na položku Nastavenie, na položku Zariadenia a potom na položku Tlačiarne.
Windows 8, 8.1: Kliknite na položku Ovládací panel, potom na položku Hardvér a zvuk a nakoniec na položku Zariadenia a tlačiarne.
Windows 7: Kliknite na položku Zariadenia a tlačiarne.
2. Skontrolujte, či je vybratá vaša tlačiareň.
3. Pokračujte na kartu Ukladanie úloh.
Pre jednu tlačovú úlohu: Kliknite na prepojenie alebo tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Vlastnosti . Potom kliknite na kartu Ukladanie úloh.
Pre všetky tlačové úlohy: Kliknite pravým tlačidlom myši na tlačiareň, potom kliknite na položku
Predvoľby tlače a nakoniec na kartu Ukladanie úloh.
4. Na karte Ukladanie úloh vyberte jednu z nasledujúcich možností:
Overiť a podržať: Z úlohy, ktorá zadáva tlač viacerých kópií, vytlačí prvú kópiu, aby ste mohli skontrolovať kvalitu tlače, a zvyšné kópie vytlačí, keď o to požiadate na ovládačom paneli tlačiarne
Osobná úloha: Nevytlačí úlohu, kým o to nepožiadate na ovládacom paneli tlačiarne
Rýchla kópia: Vytlačí požadovaný počet kópií úlohy a uloží jej kópiu, aby ste ju mohli neskôr znova vytlačiť
Uložená úloha: Vytlačiť úlohu na tlačiarni a umožní ostatným používateľom ju kedykoľvek vytlačiť
Nastaviť úlohu ako súkromnú/zabezpečenú: Vzťahuje sa na osobné alebo uložené úlohy. Pri tlači uloženej úlohy pomocou ovládacieho panela môžete vyžadovať PIN (osobné identikačné číslo) alebo heslo.
Žiadny: Nevyžaduje sa žiadny PIN ani heslo.
PIN na tlač: Vyžaduje sa zadanie 4-číselného PIN kódu.
Chrániť úlohu (heslom) (v systéme Windows 7 alebo novšom): Vyžaduje sa zadanie hesla pozostávajúceho zo 4 až 32 znakov.
5. Ak chcete použiť vlastné meno používateľa alebo vlastný názov úlohy, kliknite na položku Vlastné a
potom zadajte meno používateľa alebo názov úlohy.
Ak zadáte názov úlohy, ktorý už existuje, vyberte niektorú z nasledujúcich možností:
Použiť názov úlohy + (1-99): Na koniec názvu úlohy sa pridá jedinečné číslo
Nahradiť existujúci súbor: Existujúca uložená úloha sa prepíše novou úlohou
6. Na uloženie úlohy v tlačiarni kliknite na položku OK a potom na položku Tlač .
72 Kapitola 6 Tlač SKWW
Použitie ukladania úloh pre jednu alebo všetky tlačové úlohy ((OS X))
1. Vykonajte niektorý z nasledujúcich krokov.
Pre jednu tlačovú úlohu: V ponuke Súbor v softvérovom programe kliknite na možnosť Tlačiť. Potom v kontextovej ponuke pod položkou Predvoľby vyberte položku Ukladanie úloh.
Pre všetky tlačové úlohy: V kontextovej ponuke Kópie a strany vyberte položku Ukladanie úloh.
2. Skontrolujte, či je vybratá vaša tlačiareň.
3. V kontextovej ponuke Režim kliknite na jednu z nasledujúcich možností:
Rýchla kópia: Vytlačí požadovaný počet kópií úlohy a uloží jej kópiu, aby ste ju mohli neskôr znova vytlačiť
Overiť a podržať: Z úlohy, ktorá zadáva tlač viacerých kópií, vytlačí prvú kópiu, aby ste mohli skontrolovať kvalitu tlače, a zvyšné kópie vytlačí, keď o to požiadate na ovládačom paneli tlačiarne
Uložená úloha: Vytlačiť úlohu na tlačiarni a umožní ostatným používateľom ju kedykoľvek vytlačiť
Osobná úloha: Nevytlačí úlohu, kým o to nepožiadate na ovládacom paneli tlačiarne
4. Ak chcete použiť vlastné meno používateľa alebo vlastný názov úlohy, kliknite na položku Vlastné a
potom zadajte meno používateľa alebo názov úlohy.
Ak zadáte názov úlohy, ktorý už existuje, vyberte niektorú z nasledujúcich možností:
Použiť názov úlohy + (1-99): Na koniec názvu úlohy sa pridá jedinečné číslo
Nahradiť existujúci súbor: Existujúca uložená úloha sa prepíše novou úlohou
5. Pre osobné alebo uložené úlohy vyberte položku Použiť PIN na tlač, ak chcete, aby sa pri tlači uložených
úloh pomocou ovládacieho panela vyžadoval 4-ciferný PIN kód.
6. Na uloženie úlohy v tlačiarni kliknite na položku Tlač .
Tlač úlohy uloženej v tlačiarni
1. Na ovládacom paneli sa dotknite priečinka aplikácie Tlač.
2. Na displeji sa dotknite ikony Ukladanie úloh.
3. Prejdite na požadovanú uloženú úlohu a otvorte ju.
POZNÁMKA: Ak je úloha súkromná alebo šifrovaná, zadajte PIN alebo heslo.
4. Nastavte počet kópií a potom sa dotknite položky Tlačiť.
Odstránenie úlohy uloženej v tlačiarni
1. Na ovládacom paneli sa dotknite priečinka aplikácie Tlač.
2. Na displeji sa dotknite ikony Ukladanie úloh.
3. Otvorte priečinok obsahujúci vašu uloženú úlohu a vykonajte jednu z nasledujúcich akcií.
Ak chcete odstrániť jednu úlohu, dotknite sa úlohy, ktorú chcete odstrániť.
Ak chcete odstrániť všetky úlohy v priečinku, dotknite sa ikony koša a potom položky Odstrániť.
SKWW Tlač z ovládacieho panela 73
POZNÁMKA: Ak sú niektoré úlohy chránené PIN kódom alebo heslom, dotknite sa položky Všetky
úlohy bez PIN kódu alebo hesla alebo položky Všetky položky s rovnakým PIN kódom alebo heslom
a postupujte podľa pokynov na obrazovke.
POZNÁMKA: Ak je úloha súkromná alebo šifrovaná, zadajte PIN alebo heslo.
4. Ak je to potrebné, dotknite sa ikony koša a potom položky Odstrániť.

Tlač zo zariadenia USB

Tento produkt poskytuje funkciu tlače priamo z ukladacieho zariadenia USB (Plug and Print), aby ste mohli rýchlo tlačiť súbory bez toho, aby ste ich museli odoslať z počítača. Produkt podporuje štandardné ukladacie zariadenia USB v porte USB nachádzajúcom sa v blízkosti ovládacieho panela.
Tlačiť je možné nasledujúce typy súborov.
.DOC
.DOCX
.JPEG
.JPG
.PDF
.PNG
.PPT
.PPTX
.TIFF
1. Vložte zariadenie USB do portu USB na prednej strane produktu. Otvorí sa ponuka Možnosti pamäťového
zariadenia.
2. Na displeji sa dotknite ikony Tlačiť dokumenty.
3. Na zariadení USB prejdite na požadovanú úlohu a otvorte ju.
4. Vyberte požadovaný počet kópií a spustite tlač kliknutím na položku Spustiť čiernobielo alebo Spustiť
farebne.
74 Kapitola 6 Tlač SKWW

Tlač pomocou služby NFC

So službou NFC (Near Field Communications) môžete v blízkosti produktu tlačiť zo smartfónu alebo tabletu. Ak chcete tlačiť s použitím služby NFC, na ovládacom paneli sa dotknite položky a postupujte podľa pokynov na obrazovke.
SKWW Tlač pomocou služby NFC 75

Tlač pomocou služby HP ePrint

So službou HP ePrint môžete tlačiť kdekoľvek a kedykoľvek z mobilného telefónu, prenosného počítača alebo ľubovoľného iného mobilného zariadenia. HP ePrint funguje s ľubovoľným zariadením s podporou e-mailov. Ak môžete posielať e-maily, môžete tlačiť na produkte s podporou služby HP ePrint. Ďalšie informácie nájdete na webovej lokalite HP Connected .
Pred použitím služby HP ePrint skontrolujte nasledujúce body:
Skontrolujte, či máte počítač alebo mobilné zariadenie s podporou internetu a e-mailov.
Skontrolujte, či je v tlačiarni povolený server HP Embedded Web Server a služba HP ePrint. Ďalšie informácie nájdete v časti HP Embedded Web Server.

Tlačte, aj keď ste mimo pracoviská, odoslaním e-mailu pomocou aplikácie HP ePrint

Ak cestujete, príslušný dokument môžete vytlačiť odoslaním e-mailu pomocou aplikácie HP ePrint do tlačiarne, ktorá má povolenú službu HP ePrint. Ďalšie informácie nájdete v časti Webové služby.
POZNÁMKA: E-mailovú adresu služby HP ePrint si vyžiadajte, keď ste na pracovisku. Pokyny nájdete v časti
Zistenie e-mailovej adresy služby HP ePrint.
1. V počítači alebo mobilnom zariadení otvorte e-mailovú aplikáciu.
2. Vytvorte novú e-mailovú správu a potom k nej priložte súbor, ktorý chcete vytlačiť.
3. Zadajte e-mailovú adresu služby HP ePrint do poľa Komu a potom vyberte možnosť odoslania e-
mailovej správy.
POZNÁMKA: Do polí Komu ani Kópia nezadávajte ďalšie e-mailové adresy. Server služby HP ePrint
neprijíma tlačové úlohy, ak sa zadá viacero e-mailových adries.

Tlač z počítača alebo mobilného zariadenia na pracovisku

Bez ohľadu na to, či ste doma alebo v práci, na tlačiarni môžete jednoducho tlačiť zo smartfónu alebo tabletu.
POZNÁMKA: Ak chcete tlačiť bez prístupu k sieti, ďalšie informácie nájdete v časti Použitie Funkcia Wi-Fi
Direct na pripojenie počítača alebo zariadenia k produktu.
1. Ubezpečte sa, že sú mobilné zariadenie a tlačiareň pripojené k rovnakej sieti.
2. Vyberte požadovanú fotograu alebo dokument na tlač a vyberte svoju tlačiareň.
3. Potvrďte nastavenia tlače a tlačte.
76 Kapitola 6 Tlač SKWW

Tlač pomocou služby AirPrint (OS X)

Tlač prostredníctvom služby AirPrint od spoločnosti Apple podporujú zariadenia iPad (so systémom iOS 4.2), iPhone (verzie 3GS alebo novšej), iPod touch (tretej generácie alebo novšej) a Mac (so systémom OS X v10.9 alebo novším).
Skôr než budete používať službu AirPrint, skontrolujte nasledujúce body:
Tlačiareň a zariadenie od spoločnosti Apple sa pripájajú k rovnakej sieti ako zariadenie s povolenou službou AirPrint. Ďalšie informácie nájdete na webovej lokalite HP Mobile Printing . Ak nie je vo vašej krajine alebo oblasti k dispozícii lokálna verzia tejto webovej lokality, môžete byť presmerovaní na lokalitu HP Mobile Printing v inej krajine/oblasti alebo jazyku.
Vložte papier, ktorý sa zhoduje s nastaveniami papiera v tlačiarni.
Opätovné povolenie služby AirPrint
Služba AirPrint je v predvolenom nastavení zapnutá. Ak je z nejakého dôvodu zakázaná, na jej opätovné povolenie môžete použiť nasledujúce pokyny.
1. Otvorte server EWS. Ďalšie informácie nájdete v časti Otvorenie servera EWS.
2. Na karte Sieť kliknite na položku AirPrint a potom na položku Stav.
3. V riadku Stav služby AirPrint kliknite na položku Zapnúť službu AirPrint.
SKWW Tlač pomocou služby AirPrint (OS X) 77

Tipy na úspešnú tlač

Tipy pre kazety

Tipy na vkladanie papiera

Tipy na nastavenie tlačiarne (Windows)
Tipy na nastavenie tlačiarne (OS X)
Tipy pre kazety
Ak je kvalita tlače neprijateľná, ďalšie informácie nájdete v časti Zlepšenie kvality tlače.
Používajte originálne kazety HP.
Originálne kazety HP sa navrhujú a testujú na používanie s tlačiarňami a papiermi HP, čo umožňuje opakovane a ľahko dosahovať výborné výsledky.
POZNÁMKA: Spoločnosť HP neručí za kvalitu a spoľahlivosť iných kaziet ako kaziet značky HP. Na
servis alebo opravy produktu z dôvodu použitia kazety inej značky ako HP sa nevzťahuje záruka.
Ak ste presvedčení, že ste kúpili originálne kazety HP, navštívte webovú lokalitu Ochrana spoločnosti HP
proti falšovaniu .
Správne nainštalujte čiernu aj farebné kazety.
Ďalšie informácie nájdete v časti Výmena kaziet.
Skontrolujte odhadovanú úroveň atramentu v kazetách a uistite sa, či obsahujú dostatočné množstvo atramentu.
Upozornenia na hladinu spotrebného materiálu a indikátory poskytujú iba odhadované hodnoty na účely plánovania.
Ďalšie informácie nájdete v časti Kontrola odhadovanej úrovne atramentu v kazetách.
POZNÁMKA: Ak sa zobrazí hlásenie upozorňujúce na nízku hladinu atramentu v kazete, zvážte
zakúpenie náhradnej kazety, aby sa zabránilo možným oneskoreniam pri tlači. Kazety nemusíte vymieňať, kým sa nezobrazí príslušná výzva.
Aby ste ochránili produkt pre poškodením, vždy vypínajte tlačiareň pomocou tlačidla napájania na prednej strane.
Tipy na vkladanie papiera
Ďalšie informácie nájdete v časti Podporované veľkosti médií.
Skontrolujte, či ste papier do vstupného zásobníka vložili správne, a nastavte správnu veľkosť a typ médií. Po vložení papiera do vstupného zásobníka sa zobrazí výzva na nastavenie veľkosti a typu médií.
Vložte stoh papiera (nie iba jednu stranu). Všetok papier v stohu musí mať rovnakú veľkosť a rovnaký druh, aby sa zabránilo zaseknutiu papiera.
78 Kapitola 6 Tlač SKWW
Skontrolujte, či sa papier založený vo vstupnom zásobníku nezvlnil a či okraje nie sú zahnuté alebo natrhnuté.
Upravte priečne vodiace lišty vo vstupnom zásobníku tak, aby tesne priliehali k všetkým papierom. Skontrolujte, či priečne vodiace lišty neohýbajú papier v zásobníku.

Tipy na nastavenie tlačiarne (Windows)

Ak chcete zmeniť predvolené nastavenia tlače, vykonajte jeden z nasledujúcich postupov:
V nástroji HP Printer Assistant kliknite na položku Tlač a potom na položku Nastaviť predvoľby. Ďalšie informácie nájdete v časti
V ponuke Súbor v softvérovom programe kliknite na možnosť Tlačiť. Otvorte dialógové okno Vlastnosti tlačiarne.
Na karte Farebná tlač Konečná úprava v ovládači tlačiarne nastavte podľa potreby nasledujúce možnosti:
Tlač v odtieňoch sivej: Umožňuje vytlačiť čiernobiely dokument iba s použitím kazety s čiernym atramentom. Kliknite na položku Iba čierny atrament a potom na položku OK .
Počet strán na hárok: pomáha špecikovať poradie strán, ak tlačíte dokument s viac ako dvoma stranami na hárok.
Rozloženie brožúry: umožňuje tlačiť viacstranový dokument ako brožúru. Umiestní dve strany na každú stranu hárka, ktorý možno zložiť ako brožúru na polovičnú veľkosť papiera. V príslušnom rozbaľovacom zozname vyberte možnosť väzby a potom kliknite na tlačidlo OK .
Otvorenie nástroja HP Printer Utility.
Väzba na ľavej strane: strana väzby po zložení brožúry sa zobrazuje vľavo. Túto možnosť vyberte, ak zvyčajne čítate zľava doprava.
Väzba na pravej strane: strana väzby po zložení brožúry sa zobrazuje vpravo. Túto možnosť vyberte, ak zvyčajne čítate sprava doľava.
Tlačiť okraje strany: umožňuje pridávať okraje na strany, ak tlačíte dokument s viac ako dvoma stranami na hárok.
Čas potrebný na nastavenie tlačových predvolieb môžete ušetriť použitím tlačových skratiek.

Tipy na nastavenie tlačiarne (OS X)

V softvérovom programe nezabudnite vybrať správnu veľkosť papiera vloženého do tlačiarne.
a. V ponuke Súbor vyberte položku Nastavenie strany.
b. V časti Formátovať pre skontrolujte, či je vybratá vaša tlačiareň.
c. V rozbaľovacej ponuke vyberte položku Veľkosť papiera.
V softvérovom programe nezabudnite vybrať správny typ a kvalitu papiera vloženého do tlačiarne.
a. V ponuke Súbor v softvérovom programe kliknite na možnosť Tlačiť.
b. V kontextovej ponuke Kópie a strany, vyberte položku Papier/kvalita a vyberte správny typ
papiera a kvalitu.
Ak chcete vytlačiť čiernobiely dokument s použitím iba kazety s čiernym atramentom, postupujte nasledovne.
SKWW Tipy na úspešnú tlač 79
a. V ponuke Súbor v softvérovom programe kliknite na možnosť Tlačiť.
b. V okne Tlač vyberte v kontextovej ponuke položku Kópie a strany a potom položku Farebne.
c. Zrušte výber položky HP EasyColor a potom vyberte položku Tlačiť farebne ako pri použití
odtieňov sivej.
d. Vyberte položku Iba čierny atrament.
80 Kapitola 6 Tlač SKWW

7 Riešenie problémov

Kontrolný zoznam na riešenie problémov
Informačné stránky
Predvolené výrobné nastavenia
Postupy pri čistení
Zaseknutie papiera a problémy s vkladaním papiera
Problémy s kazetami
Problémy s tlačou
Problémy s pripojením
Problémy s bezdrôtovou sieťou
Problémy so softvérom produktu (Windows)
Problémy so softvérom produktu (OS X)
SKWW 81

Kontrolný zoznam na riešenie problémov

Pri riešení problému s produktom postupujte podľa týchto krokov.

Skontrolujte, či je zapnuté napájanie produktu

Kontrola chybových hlásení na ovládacom paneli

Testovanie funkčnosti tlače

Tlačovú úlohu skúste odoslať z počítača

Otestovanie funkčnosti tlače zo zariadenia USB pomocou technológie plug-and-print
Faktory, ktoré majú vplyv na výkon produktu
Skontrolujte, či je zapnuté napájanie produktu
1. Ak nie je tlačidlo napájania rozsvietené, jeho stlačením produkt zapnite.
2. Ak sa zdá, že tlačidlo napájania nefunguje, skontrolujte, či je napájací kábel zapojený do produktu aj do
elektrickej zásuvky.
3. Ak sa produkt stále nedarí zapnúť, skontrolujte zdroj napájania zapojením napájacieho kábla do inej
elektrickej zásuvky.
Kontrola chybových hlásení na ovládacom paneli
Ovládací panel by mal indikovať stav pripravenosti. Ak sa zobrazí chybové hlásenie, vyriešte danú chybu.
Testovanie funkčnosti tlače
1. Otvorte ovládací panel (potiahnite prstom nadol z hornej časti obrazovky po karte softvérového
ovládacieho panela alebo sa dotknite oblasti softvérového ovládacieho panela na domovskej obrazovke).
2.
Na softvérovom ovládacom paneli ťuknite na položku .
3. Dotknite sa položky Správy a potom položky Správa o stave tlačiarne na vytlačenie testovacej strany.
4. Ak sa správa nevytlačí, skontrolujte, či je v zásobníku vložený papier a pozrite sa na ovládací panel a
skontrolujte, či nie je v produkte zaseknutý papier.
POZNÁMKA: Uistite sa, že papier v zásobníku spĺňa špecikácie pre tento produkt.
Tlačovú úlohu skúste odoslať z počítača
1. Na odoslanie tlačovej úlohy do produktu použite program na spracovanie textu.
2. Ak sa úloha nevytlačí, skontrolujte, či ste vybrali správny ovládač tlačiarne.
3. Odinštalujte a znova nainštalujte softvér produktu.
82 Kapitola 7 Riešenie problémov SKWW
Otestovanie funkčnosti tlače zo zariadenia USB pomocou technológie plug-and­print
1. Do pamäťového zariadenia USB nahrajte dokument vo formáte .PDF alebo fotograu vo formáte .JPEG a
vložte ho do zásuvky na prednej strane produktu.
2. Otvorí sa ponuka Možnosti pamäťového zariadenia. Skúste vytlačiť dokument alebo fotograu.
3. Ak sa nezobrazujú žiadne dokumenty, skúste použiť iný typ pamäťovej jednotky USB.

Faktory, ktoré majú vplyv na výkon produktu

Čas, ktorý trvá vytlačenie úlohy, ovplyvňuje niekoľko faktorov:
Používaný softvérový program a jeho nastavenia
Používanie špeciálneho papiera (ako napríklad ťažkého papiera a papiera s neštandardnou veľkosťou)
Spracovanie produktom a dĺžka preberania
Zložitosť a veľkosť grackých prvkov
Rýchlosť používaného počítača
Pripojenie USB alebo sieťové pripojenie
Použitie produktu na farebnú alebo čiernobielu tlač
Typ úložného zariadenia USB, ak nejaké používate
SKWW Kontrolný zoznam na riešenie problémov 83

Informačné stránky

Informačné stránky sú uložené v pamäti produktu. Tieto stránky pomáhajú diagnostikovať a riešiť prípadné problémy s produktom.
POZNÁMKA: Ak nebol počas inštalácie správne nastavený jazyk produktu, môžete jazyk nastaviť manuálne,
aby sa informačné stránky tlačili v niektorom z podporovaných jazykov. Jazyk môžete zmeniť pomocou ponuky Predvoľby v ponuke Nastavenie v ovládacom paneli alebo pomocou servera HP EWS.
1. Otvorte ovládací panel (potiahnite prstom nadol z hornej časti obrazovky po karte softvérového
ovládacieho panela alebo sa dotknite oblasti softvérového ovládacieho panela na domovskej obrazovke).
2.
Na softvérovom ovládacom paneli ťuknite na položku .
3. Dotknite sa položky Správy na zobrazenie ponuky.
4. Dotknite sa názvu správy, ktorú chcete vytlačiť.
Položka ponuky Popis
Správa o stave tlačiarne Vytlačí stav kaziet. Obsahuje nasledujúce informácie:
Odhadovaná zostávajúca životnosť kazety
POZNÁMKA: Upozornenia na hladinu atramentu v kazetách a indikátory poskytujú iba odhadované
hodnoty na účely plánovania. Ak sa zobrazí upozornenie na nízku hladinu atramentu v kazete, mali by ste mať pripravenú náhradnú kazetu, aby ste sa vyhli možnému oneskoreniu pri tlači. Kazety nemusíte vymieňať, kým sa nezobrazí príslušná výzva.
Približný počet zostávajúcich strán
Katalógové čísla kaziet HP
Počet vytlačených strán
Informácie o objednávaní nových kaziet HP a recyklácii použitých kaziet HP
Správa o kvalite tlače Vytlačí sa stránka, ktorá pomáha riešiť problémy s kvalitou tlače.
Správa o teste prístupu na web Zobrazuje aktuálne nastavenia kongurácie a výsledky diagnostiky lokálnej siete, brány, servera DNS, servera
proxy a testovacieho servera. Táto správa je užitočná pri riešení problémov s prístupom na web.
Stránka používania Zobrazuje počet všetkých formátov papiera, ktorý prešiel cez produkt. Uvádza, či bol papier použitý na
čiernobielu alebo farebnú tlač, jednostrannú alebo obojstrannú tlač a uvádza počet strán. Tento výkaz je užitočný na porovnávanie zmluvných účtovných dokladov.
Strana kongurácie siete Zobrazí stav:
Kongurácie sieťového hardvéru
Zapnutých funkcií
Informácií o TCP/IP a SNMP
Štatistiky siete
Kongurácia bezdrôtovej siete (len modely s bezdrôtovým rozhraním)
Denník udalostí Vytlačí protokol chýb a iných udalostí v priebehu používania produktu.
Zoznam typov písma PCL Vytlačí zoznam všetkých písiem PCL, ktoré sú nainštalované
84 Kapitola 7 Riešenie problémov SKWW
Položka ponuky Popis
Zoznam typov písma PCL6 Vytlačí zoznam všetkých písiem PCL6, ktoré sú nainštalované
Zoznam typov písiem PS Vytlačí zoznam všetkých písiem PS, ktoré sú nainštalované

Predvolené výrobné nastavenia

UPOZORNENIE: Obnovením predvolených výrobných nastavení sa všetky nastavenia produktu a siete vrátia
na predvolené výrobné hodnoty. Produkt sa potom automaticky reštartuje.
1. Otvorte ovládací panel (potiahnite prstom nadol z hornej časti obrazovky po karte softvérového
ovládacieho panela alebo sa dotknite oblasti softvérového ovládacieho panela na domovskej obrazovke).
2.
Na softvérovom ovládacom paneli ťuknite na položku .
3. Dotknite sa položky Údržba tlačiarne a potom položky Obnoviť.
4. Dotknite sa položky Obnoviť predvolené výrobné nastavenia a potom položky Pokračovať.
Produkt sa automaticky reštartuje.
SKWW Predvolené výrobné nastavenia 85

Postupy pri čistení

Vyčistite tlačovú hlavu.

Čistenie dotykovej obrazovky

Vyčistite tlačovú hlavu.
V priebehu tlače sa môžu vnútri tlačiarne nahromadiť čiastočky papiera, atramentu a prachu. Postupne môžu tieto usadené nečistoty spôsobiť problémy s kvalitou tlače, napríklad škvrny alebo rozmazanie.
Tento produkt sa automaticky servisuje a vykonáva väčšinu čistiacich postupov, ktoré dokážu odstrániť väčšinu týchto problémov.
V prípade problémov, ktoré nedokáže produkt automaticky vyriešiť, použite pri čistení tlačovej hlavy nasledujúci postup.
POZNÁMKA: V rámci tohto postupu sa pri čistení tlačovej hlavy používa atrament. Tento postup používajte
iba na odstránenie chýb kvality tlače. Nepoužívajte ho na vykonávanie pravidelnej údržby.
TIP: Správne vypínanie produktu stlačením tlačidla napájania na jeho prednej strane pomáha predchádzať
upchatiu tlačovej hlavy a vzniku problémov s kvalitou tlače.
1. Otvorte ovládací panel (potiahnite prstom nadol z hornej časti obrazovky po karte softvérového
ovládacieho panela alebo sa dotknite oblasti softvérového ovládacieho panela na domovskej obrazovke).
2.
Na softvérovom ovládacom paneli ťuknite na položku .
3. Ak chcete zobraziť zoznam postupov používaných pri čistení a zarovnaní hlavy, dotknite sa položky
Údržba tlačiarne.
4. Dotknite sa položky Vyčistiť tlačovú hlavu – úroveň 1 a postupujte podľa výziev na ovládacom paneli. Ak
je to potrebné, vložte papier do požadovaného zásobníka.
Cez produkt pomaly prejde stránka. Po skončení procesu stranu zahoďte.
5. Ak tlačová hlava stále nie je čistá, dotknite sa položky Vyčistiť tlačovú hlavu – úroveň 2 a postupujte
podľa výziev na ovládacom paneli. Ak to nepomôže, pokračujte ďalším postupom čistenia. Ak je to nutné, postupne vykonajte všetky postupy čistenia uvedené v zozname.
Cez produkt pomaly prejde stránka. Po skončení procesu stranu zahoďte.
Čistenie dotykovej obrazovky
Dotykovú obrazovku vyčistite vždy, keď je nutné odstrániť odtlačky prstov alebo prach. Dotykovú obrazovku jemne utrite čistou tkaninou navlhčenou vo vode, ktorá nepúšťa vlákna.
UPOZORNENIE: Používajte len vodu. Rozpúšťadlá alebo čistiace prostriedky by mohli poškodiť dotykovú
obrazovku. Neaplikujte ani nesprejujte vodu priamo na dotykovú obrazovku.

Zaseknutie papiera a problémy s vkladaním papiera

Pri riešení problémov s podávaním papiera vyskúšajte vykonať tieto kroky.
86 Kapitola 7 Riešenie problémov SKWW

Produkt nepodáva papier

Ak produkt nepodáva papier zo zásobníka, vyskúšajte tieto riešenia.
1. Otvorte produkt a odstráňte prípadné zaseknuté hárky papiera.
2. Vložte do zásobníka papier správnej veľkosti pre požadovanú úlohu.
3. Uistite sa, že sú vodiace lišty papiera v zásobníku správne nastavené pre veľkosť používaného papiera.
Zarovnajte vodiace lišty s označeniami veľkosti papiera v dolnej časti zásobníka.
4. Vyberte stoh papiera zo zásobníka, prehnite ho, otočte ho o 180 stupňov a prevráťte ho hore nohami.
Papier neprelistúvajte. Stoh papiera vráťte do zásobníka.
5. Skontrolujte ovládací panel, aby ste zistili, či produkt čaká na potvrdenie výzvy na manuálne vloženie
papiera cez zásobník 1, t. j. viacúčelový zásobník na ľavej strane produktu. Vložte papier a pokračujte.

Produkt podáva viaceré hárky papiera naraz.

Ak produkt podáva viaceré hárky papiera zo zásobníka, vyskúšajte tieto riešenia.
1. Vyberte stoh papiera zo zásobníka, prehnite ho, otočte ho o 180 stupňov a prevráťte ho hore nohami.
Papier neprelistúvajte. Stoh papiera vráťte do zásobníka.
2. Používajte iba papier, ktorý zodpovedá technickým údajom HP pre tento produkt.
3. Používajte papier, ktorý nie je pokrčený, prehnutý ani poškodený. V prípade potreby použite papier z
iného balenia. Uistite sa, že všetok papier v zásobníku je rovnakého typu a formátu.
4. Skontrolujte, či zásobník nie je nadmerne naplnený. Ak je, vyberte zo zásobníka celý stoh papiera,
vyrovnajte ho a menšiu časť vráťte späť do zásobníka.
Aj keď nie je zásobník preplnený, skúste použiť menší stoh médií, napríklad polovičný.
5. Uistite sa, že sú vodiace lišty papiera v zásobníku správne nastavené pre veľkosť používaného papiera.
Zarovnajte vodiace lišty s označeniami veľkosti papiera v dolnej časti zásobníka.
6. Skúste tlačiť z iného zásobníka.

Zabránenie zaseknutiam papiera

Ak chcete zredukovať zasekávanie papiera, vyskúšajte tieto riešenia.
1. Používajte iba papier, ktorý zodpovedá technickým údajom HP pre tento produkt. Ľahký papier s
krátkymi vláknami sa neodporúča.
2. Používajte papier, ktorý nie je pokrčený, prehnutý ani poškodený. V prípade potreby použite papier z
iného balenia.
3. Použite papier, na ktorý sa predtým netlačilo ani nekopírovalo.
4. Skontrolujte, či zásobník nie je nadmerne naplnený. Ak je, vyberte zo zásobníka celý stoh papiera,
vyrovnajte ho a časť z neho vráťte späť do zásobníka.
5. Uistite sa, že sú vodiace lišty papiera v zásobníku správne nastavené pre veľkosť používaného papiera.
Nastavte vodiace lišty tak, aby sa dotýkali v stohu papiera bez toho, aby ho prehýbali.
SKWW Zaseknutie papiera a problémy s vkladaním papiera 87
6. Skontrolujte, či je zásobník úplne zasunutý do produktu.
7. Ak tlačíte na ťažký papier s reliéfom alebo perforovaním, použite zásobník 1, t. j. viacúčelový zásobník
na ľavej strane tlačiarne, a papiere vkladajte manuálne jeden po druhom.

Odstránenie zaseknutého média

Miesta zaseknutia média
Odstraňovanie zaseknutých médií v zásobníku 1 (viacúčelový zásobník)
Odstránenie zaseknutia v zásobníku 2
Odstraňovanie zaseknutých médií vo voliteľnom zásobníku 3
Odstraňovanie zaseknutých médií vo voliteľnom zásobníku 4
Odstraňovanie zaseknutých médií cez ľavé dvierka
Odstráňte zaseknutia vo výstupnej priehradke
Odstraňovanie zaseknutých médií z duplexnej jednotky
POZNÁMKA: Najlepšie výsledky dosiahnete, keď pred odstraňovaním zaseknutého papiera produkt
nevypnete.
88 Kapitola 7 Riešenie problémov SKWW
Loading...