Vse pravice pridržane. Prepovedano je
razmnoževanje, prirejanje ali prevajanje brez
predhodnega pisnega dovoljenja podjetja HP,
razen če to dovoljujejo zakoni o avtorskih
pravicah.
Pridržujemo si pravico do spreminjanja
informacij v tem dokumentu brez predhodnega
obvestila.
Edine garancije za HP-jeve izdelke in storitve so
opisane v posebnih garancijskih izjavah, ki so
dodane izdelkom in storitvam. Vsebine si ne
razlagajte kot dodatno garancijo. HP ne
odgovarja za tehnične ali uredniške napake ali
izpuščeno vsebino.
Izdaja 1, 2/2016
Adobe®, Acrobat® in PostScript® so blagovne
znamke družbe Adobe Systems Incorporated.
Intel® Core™ je blagovna znamka družbe Intel
Corporation v ZDA in v drugih državah.
Java™ je blagovna znamka družbe Sun
Microsystems, Inc, registrirana v ZDA.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in
Windows Vista® so blagovne znamke družbe
Microsoft Corporation, registrirane v ZDA.
UNIX® je registrirana blagovna znamka družbe
The Open Group.
ENERGY STAR in oznaka ENERGY STAR sta
registrirani blagovni znamki v lasti ameriške
agencije za varstvo okolja.
Funkcije izdelka ...................................................................................................................................................... 2
Okoljske funkcije .................................................................................................................................. 2
Funkcije za osebe s posebnimi potrebami .......................................................................................... 2
Sprednja stran ..................................................................................................................................... 4
Prikaz zadnje strani ............................................................................................................................. 5
Prikaz vratc za dostop do kartuš ......................................................................................................... 5
Vklop in izklop ........................................................................................................................................................ 6
Uporaba nadzorne plošče ...................................................................................................................................... 8
Tihi način .............................................................................................................................................................. 13
Vklop ali izklop tihega načina na nadzorni plošči ............................................................................. 13
Vklop ali izklop tihega načina v vgrajenem spletnem strežniku ...................................................... 13
Ogled ali spreminjanje omrežnih nastavitev .................................................................................... 24
Nastavitev ali spreminjanje gesla izdelka ......................................................................................... 24
Ročno konguriranje parametrov TCP na nadzorni plošči ............................................................... 24
Nastavitve hitrosti povezave in dvosmernega načina ...................................................................... 25
3 Upravljanje tiskalnika in storitve .................................................................................................................. 26
Vgrajeni spletni strežnik HP ................................................................................................................................. 27
O vgrajenem spletnem strežniku ...................................................................................................... 27
O piškotkih ......................................................................................................................................... 27
Funkcije .............................................................................................................................................. 28
Programska oprema HP Web Jetadmin ............................................................................................................... 35
Varnostne funkcije izdelka .................................................................................................................................. 35
izjave o varnosti ................................................................................................................................ 35
HP Printer Assistant v programski opremi tiskalnika (Windows) ....................................................................... 37
Odpiranje programske opreme HP Printer Assistant ........................................................................ 37
Funkcije .............................................................................................................................................. 37
4 Papir in tiskalni mediji ................................................................................................................................. 41
Razumevanje uporabe papirja ............................................................................................................................. 42
Podprte velikosti medijev .................................................................................................................................... 43
Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev ................................................................................... 43
Podprte velikosti ovojnic ................................................................................................................... 43
Podprte velikosti kartic in nalepk ..................................................................................................... 44
Podprte velikosti foto medijev .......................................................................................................... 44
Podprte vrste papirja in zmogljivosti pladnja ..................................................................................................... 45
Pladenj 1 (večnamenski) na levi strani izdelka ................................................................................. 45
Pladenj 2 (privzeti) in pladnja 3 ter 4 (dodatna) ............................................................................... 46
Nalaganje pisemskega papirja z glavo ali prednatisnjenih obrazcev ............................................... 53
Nasveti za izbiranje in uporabo papirja ............................................................................................................... 55
Kartuše HP PageWide .......................................................................................................................................... 57
HP-jev pravilnik glede kartuš, ki niso znamke HP ............................................................................ 57
Ponarejene kartuše HP ...................................................................................................................... 57
Namigi za delo s kartušami ................................................................................................................................. 63
Tiskanje iz računalnika ........................................................................................................................................ 65
Tiskanje iz računalnika (Windows) .................................................................................................... 65
Tiskanje iz računalnika (OS X) ........................................................................................................... 67
Nastavitev bližnjic za tiskanje (Windows) ......................................................................................... 68
Uveljavitev shranjevanja opravil za eno ali vsa tiskalna opravila (OS X) ..... 74
Tiskanje opravila, shranjenega v tiskalniku ................................................................... 74
Brisanje opravila, shranjenega v tiskalniku .................................................................... 75
Tiskanje iz naprave USB .................................................................................................................... 75
Tiskanje s funkcijo NFC ........................................................................................................................................ 76
Tiskanje z aplikacijo HP ePrint ............................................................................................................................. 77
Tiskanje z drugega mesta s pošiljanjem e-pošte z aplikacijo HP ePrint .......................................... 32
Tiskanje iz računalnika ali mobilne naprave na lokaciji .................................................................... 77
Tiskanje s funkcijo AirPrint (OS X) ....................................................................................................................... 78
Namigi za uspešno tiskanje ................................................................................................................................. 79
Namigi za kartuše ............................................................................................................................. 79
Namigi za nalaganje papirja .............................................................................................................. 79
Namigi za nastavitve tiskalnika (Windows) ...................................................................................... 80
Namigi za nastavitve tiskalnika (OS X) ............................................................................................. 80
viSLWW
7 Reševanje težav .......................................................................................................................................... 82
Potrditveni seznam za reševanje težav .............................................................................................................. 83
Preverite, ali je izdelek vklopljen ...................................................................................................... 83
Preverite, ali je nadzorni plošči zabeleženo kakšno sporočilo o napaki .......................................... 83
Preizkusite delovanje tiskanja .......................................................................................................... 83
Poskusite poslani tiskalno opravilo iz računalnika .......................................................................... 83
Preizkusite delovanje USB za vklop in tiskanje ................................................................................. 84
Faktorji, ki vplivajo na zmogljivost izdelka ....................................................................................... 84
Strani z informacijami .......................................................................................................................................... 85
Mesta zastojev ................................................................................................................ 90
Odpravljanje zastojev na pladnju 1 (večnamenskem pladnju) ...................................... 90
Odpravljanje zastojev v pladnju 2 ................................................................................... 90
Odpravljanje zastojev na izbirnem pladnju 3 ................................................................. 91
Odpravljanje zastojev na izbirnem pladnju 4 ................................................................. 93
Odpravljanje zastojev v levih vratih ................................................................................ 94
Odpravljanje zastojev v izhodnem predalu .................................................................... 95
Odpravljanje zastojev v enoti za obojestransko tiskanje ............................................... 95
Težave s kartušami .............................................................................................................................................. 98
Znova napolnjene ali predelane kartuše .......................................................................................... 98
Razlaga sporočil na nadzorni plošči glede kartuš ............................................................................ 98
Kartuša je prazna ............................................................................................................ 98
Kartuša je skoraj prazna ................................................................................................. 98
Nizko stanje kartuše ..................................................................................................... 100
SLWWvii
Težava s pripravo tiskalnika ......................................................................................... 100
Težava s tiskalnim sistemom ....................................................................................... 100
Težava z namestitveno kartušo ................................................................................... 101
Uporaba kartuš z oznako SETUP .................................................................................. 101
Težave s tiskanjem ............................................................................................................................................ 101
Izdelek ne tiska ................................................................................................................................ 101
Tiskalnik tiska počasi ...................................................................................................................... 102
Težave na pogonu USB »Vklopi in natisni« ...................................................................................... 102
Ko vstavite ključek USB, se meni Memory Device Options (Možnosti pomnilniške
naprave) ne odpre ......................................................................................................... 102
Datoteka iz naprave za shranjevanje USB se ne bo natisnila ....................................... 103
Datoteka, ki jo želite natisniti, ni navedena v meniju Memory Device Options
Preverite, ali uporabljate originalne kartuše HP .......................................................... 103
Uporabite papir, ki ustreza HP-jevim specikacijam .................................................... 103
Uporabite pravilno nastavitev vrste papirja v gonilniku tiskalnika ............................. 104
Spreminjanje nastavitve vrste in velikosti papirja (Windows) ................... 104
Spreminjanje nastavitve vrste in velikosti papirja (OS X) .......................... 105
Uporabite gonilnik tiskalnika, ki je najprimernejši za vaše potrebe glede tiskanja .... 105
Poravnava tiskalne glave ............................................................................................. 105
Natis poročila o kakovosti tiskanja ............................................................................... 106
Težave s povezljivostjo ...................................................................................................................................... 106
Odpravljanje težav z neposredno povezavo USB ........................................................................... 106
Reševanje težav z omrežjem .......................................................................................................... 106
Novi programi programske opreme lahko povzročajo združljivostne težave ............. 107
Računalnik ali delovna postaja je morda napačno nastavljena ................................... 107
Izdelek je onemogočen ali pa so omrežne nastavitve napačne .................................. 107
Težave z brezžičnim omrežjem ......................................................................................................................... 108
Potrditveni seznam za brezžično povezljivost ............................................................................... 108
Izdelek ne tiska in v računalniku je nameščen požarni zid drugega proizvajalca .......................... 108
Brezžična povezava ne deluje, potem ko premaknete brezžični usmerjevalnik ali izdelek .......... 108
Z brezžičnim izdelkom ni mogoče povezati več računalnikov ....................................................... 109
Brezžični izdelek pri povezavi v omrežje VPN ne komunicira več .................................................. 109
Omrežje ni prikazano na seznamu brezžičnih omrežij ................................................................... 110
Brezžično omrežje ne deluje ........................................................................................................... 110
viiiSLWW
Težave s programsko opremo izdelka (Windows) ............................................................................................ 111
Težave s programsko opremo izdelka (OS X) .................................................................................................... 113
Tiskalno opravilo ni bilo poslani v želeni izdelek ............................................................................ 113
Pri uporabi povezave USB uporabljate splošen gonilnik tiskalnika ............................................... 113
8 Storitve in podpora .................................................................................................................................... 114
Podpora za stranke ............................................................................................................................................ 115
Izjava družbe HP o omejeni garanciji ................................................................................................................ 116
ZK, Irska in Malta ............................................................................................................................. 117
Avstrija, Belgija, Nemčija in Luksemburg ........................................................................................ 117
Belgija, Francija in Luksemburg ...................................................................................................... 118
Danska ............................................................................................................................................. 120
Grčija in Ciper ................................................................................................................................... 121
Slovenija .......................................................................................................................................... 124
Latvija .............................................................................................................................................. 124
Rusija ............................................................................................................................................... 125
Dodatek A Tehnični podatki ........................................................................................................................... 126
Odlaganje odpadne opreme s strani uporabnikov ......................................................................... 133
Tabela strupenih in nevarnih snovi (Kitajska) ................................................................................. 134
Izjava o omejevanju nevarnih snovi (Turčija) .................................................................................. 134
Izjava o omejevanju nevarnih snovi (Ukrajina) ............................................................................... 134
Izjava o omejevanju nevarnih snovi (Indija) .................................................................................... 134
Kitajska energijska nalepka za tiskalnik, faks in kopirni stroj ........................................................ 135
Uporabniške informacije za kitajsko eko oznako SEPA .................................................................. 135
Upravne informacije .......................................................................................................................................... 136
Zmogljivost pladnja (75 GSM ali 20-funtni (20lb) papir Bond)
●
1. pladenj: 50 listov
●
2. pladenj: 500 listov
●
Dodatni 3. pladenj: 500 listov
●
Dodatni 4. pladenj: 500 listov
●
Standardni izhodni predal: 300 listov
●
Samodejni podajalnik dokumentov (SPD):
50 listov
Tiskanje
●
Hitrost v načinu enostranskega tiskanja je
do 50 črno-belih ali barvnih strani na
minuto (ppm) v najboljši kakovosti
●
Hitrost v načinu dvostranskega tiskanja je
do 21 črno-belih ali barvnih strani na
minuto (ppm) v najboljši kakovosti
●
Do 70 strani na minuto v splošnem
pisarniškem načinu
●
Vrata naprave USB za priključitev in tiskanje
s tehnologijo Walkup
Možnosti povezovanja
●
Ethernetna vrata 802.3 LAN (10/100)
●
Gostiteljska vrata USB tipa A in B (zadnja)
●
Vrata naprave USB 2.0 (prednja)
Brezžična povezava
●
Vdelana zmožnost brezžičnega vmesnika
●
Dvopasovna podpora 802.11n 5GHz
●
HP ePrint – pošlje dokumente na
elektronski naslov izdelka za tiskanje
●
Podpora za HP Wireless Direct
●
Omogočen za NFC (Near Field
Communications – komunikacije s
tehnologijo bližnjega polja); tiskanje s
tehnologijo Walkup za pametne telefone in
tablične računalnike
●
Tiskanje dokumentov MS Oice s
tehnologijo Walkup
Okoljske funkcije
FunkcijaPrednost za okolje
Obojestransko tiskanjeSamodejno obojestransko tiskanje je na voljo na vseh modelih HP PageWide Pro
552dw series. Z obojestranskim tiskanjem skrbite za okolje in prihranite denar.
Tiskanje več strani na listVarčujte s papirjem s tiskanjem dveh ali več strani dokumenta ene poleg druge
na en list papirja. Do te funkcije dostopite prek gonilnika tiskalnika.
RecikliranjeZ uporabo recikliranega papirja zmanjšate količino odpadkov.
Reciklirajte kartuše s programom vračil HP Planet Partners.
Varčevanje z energijoNačin mirovanja in možnosti časomera omogočata hiter preklop izdelka v stanje
manjše porabe energije, ko ne tiska, s čimer prihranite energijo.
Funkcije za osebe s posebnimi potrebami
Ta izdelek vključuje funkcije, ki so v pomoč uporabnikom z okvarami vida in sluha ter omejenimi spretnostmi
in močjo.
2Poglavje 1 Osnove izdelkaSLWW
●
Spletna navodila za uporabo, ki so združljiva z bralniki zaslona za besedila.
●
Kartuše je mogoče namestiti in odstraniti z eno roko.
●
Vsa vrata in pokrove je mogoče odpreti z eno roko.
SLWWFunkcije izdelka3
Pogledi izdelka
●
Sprednja stran
●
Prikaz zadnje strani
●
Prikaz vratc za dostop do kartuš
Sprednja stran
OznakaOpis
1Vrata za priključitev naprave USB
2Nadzorna plošča
3Podaljšek 1. pladnja
41. pladenj
5Gumb za vklop
6Pladenj 2 – privzeti pladenj za papir
7Vratca za dostop do kartuš
8Izhodni predal
4Poglavje 1 Osnove izdelkaSLWW
Prikaz zadnje strani
OznakaOpis
1Zaustavljalnik izhodnega predala
2Vrata za Ethernetno povezavo
3Vrata USB tipa A in B
4Priključitev napajalnega kabla
5Leva vratca
6Pripomoček za obojestransko tiskanje
Prikaz vratc za dostop do kartuš
OznakaOpis
1Serijska številka izdelka in številka izdelka
2Številke delov kartuš
3Reže za kartušo
SLWWPogledi izdelka5
Vklop in izklop
OBVESTILO: Da bi preprečili poškodbe izdelka, uporabljajte samo električni kabel, ki je priložen izdelku.
●
Vklop izdelka
●
Upravljanje porabe
●
Izklop izdelka
Vklop izdelka
1.Kabel, ki je priložen izdelku, vključite v vrata za priključitev na zadnji strani izdelka.
2.Napajalni kabel vključite v stensko vtičnico z ustrezno nazivno napetostjo.
OPOMBA: Preverite, ali vir napajanja ustreza nazivni napetosti izdelka. Izdelek uporablja napetost
100–240 Vac ali 200–240 Vac in 50/60 Hz.
3.Pritisnite in spustite gumb za vklop na sprednji strani izdelka.
Upravljanje porabe
Tiskalniki HP PageWide Pro 552dw series vključujejo funkcije za upravljanje porabe, ki vam lahko pomagajo
zmanjšati porabo električne energije in jo prihraniti.
●
Način spanja preklopi izdelek v stanje zmanjšane porabe energije, če je ta določen čas v stanju
mirovanja. Dolžino časa, po katerem izdelek preklopi v način spanja, lahko nastavite na nadzorni plošči.
●
Urnik vklopa/izklopa omogoča samodejni vklop ali izklop izdelka ob dnevih in urah, ki jih nastavite na
nadzorni plošči. Določite lahko na primer, da se izdelek vsak dan od ponedeljka do petka izklopi ob
18.00.
Nastavitev časa preklopa v stanje spanja
1.Odprite delovno tablo nadzorne plošče (zavihek delovne table povlecite navzdol na katerem koli zaslonu
ali se na začetnem zaslonu dotaknite območja delovne table).
2.
Na delovni tabli nadzorne plošče se dotaknite .
3.Dotaknite se Power Management (Upravljanje porabe), nato pa Sleep Mode (Način spanja).
4.Izberite eno od možnosti časovnega intervala.
Ko je izdelek v mirovanju toliko časa, kot ste določili, preklopi v stanje zmanjšane porabe energije.
6Poglavje 1 Osnove izdelkaSLWW
Načrtovanje vklopa ali izklopa izdelka
1.Odprite delovno tablo nadzorne plošče (zavihek delovne table povlecite navzdol na katerem koli zaslonu
ali se na začetnem zaslonu dotaknite območja delovne table).
2.
Na delovni tabli nadzorne plošče se dotaknite .
3.Dotaknite se Power Management (Upravljanje porabe), nato pa Schedule Printer On/O (Urnik vklopa/
izklopa tiskalnika).
4.Vklopite možnost Schedule On (Urnik vklopa) ali Schedule O (Urnik izklopa).
5.Na dnu zaslona izberite možnost Schedule On (Urnik vklopa) ali Schedule O (Urnik izklopa), nato pa
izberite dan in čas urnika.
Izdelek se vklopi ali izklopi ob določeni uri izbranega dne.
Izklop izdelka
OBVESTILO: Izdelka ne izklapljajte, če v njem ni kartuše. To lahko povzroči poškodbo izdelka.
▲
Tiskalnik HP PageWide Pro 552dw series izklopite tako, da pritisnete in spustite gumb za vklop/izklop na
sprednji strani izdelka.
Če poskusite izklopiti izdelek, ko v njem ni ene ali več kartuš, se na nadzorni plošči prikaže opozorilno
sporočilo.
OBVESTILO: Da bi preprečili težave s kakovostjo tiskanja, izdelek izklapljajte samo z gumbom za vklop/
izklop na sprednji strani. Ne izključujte izdelka, izklapljajte razdelilnika ali uporabljajte katerega koli drugega
načina.
SLWWVklop in izklop7
Uporaba nadzorne plošče
●
Gumbi nadzorne plošče
●
Začetni zaslon nadzorne plošče
●
Delovna tabla nadzorne plošče
●
Mape s programi na nadzorni plošči
●
Bližnjice nadzorne plošče
●
Funkcije pomoči
OPOMBA: Majhno besedilo na nadzorni plošči ni namenjeno za daljše gledanje.
Gumbi nadzorne plošče
Gumbi in indikatorske lučke na nadzorni plošči tiskalnikov HP PageWide Pro 552dw series svetijo, če so
njihove funkcije na voljo, in so ugasnjene, če njihove funkcije niso na voljo.
1Gumb Home (Začetna stran).
Pritisnite ga, da se prikaže začetni zaslon nadzorne plošče.
2Indikator brezžičnega omrežja.
Če je izdelek povezan v brezžično omrežje, lučka sveti modro. Če izdelek išče brezžično povezavo, lučka utripa.
Če je izdelek povezan v žično omrežje ali s kablom USB, lučka ne sveti.
3Indikator NFC-ja (Near Field Communications (komunikacije s tehnologijo bližnjega polja).
Izdelek lahko omogočite za tiskanje s tehnologijo Walkup iz tabličnih računalnikov in pametnih telefonov.
4Gumb Back (Nazaj) ali Cancel (Prekliči).
Dotaknite se ga, da se vrnete na prejšnji zaslon ali prekličete trenutni postopek.
5Gumb Help (Pomoč).
Dotaknite se ga, da se prikažejo možnosti menija pomoči.
8Poglavje 1 Osnove izdelkaSLWW
Začetni zaslon nadzorne plošče
Na začetnem zaslonu nadzorne plošče so prikazani delovna tabla, mape s programi in uporabniško denirane
bližnjice do zaslonov za izvajanje nalog.
1Delovna tabla. Ikone na nadzorni plošči prikazujejo stanje izdelka in omogočajo dostop do zaslonov, na katerih lahko
spremenite nastavitve izdelka (glejte Delovna tabla nadzorne plošče).
Če si želite ogledati celotno delovno tablo, se dotaknite traku na vrhu začetnega zaslona ali pa pritisnite in povlecite ročko
v sredini traku delovne table.
2Prikaz časa in datuma. V tem razdelku so prikazani tudi načrtovani dogodki, kot je na primer načrtovan urnik izklopa
(glejte Načrtovanje vklopa ali izklopa izdelka).
3Ikona Sign in (Prijava). Izdelek lahko nastavite tako, da pred uporabo nekaterih programov od uporabnikov zahteva, da se
prijavijo.
Tukaj se dotaknite, da se prijavite s kodo PIN (osebno identikacijsko številko) ali uporabniškim imenom in geslom.
4Mape aplikacij. Te mape vsebujejo ikone za denirana opravila (na primer Print (Natisni) > Private Job (Zasebno opravilo)).
Dotaknite se mape, da si ogledate ikone programov, ki jih vsebuje.
5Bližnjice. Ustvarite lahko bližnjico do katere koli ikone aplikacije ali nastavitve, vsebovane znotraj mape aplikacij.
Dotaknite se, da prikažete vse razpoložljive ikone bližnjic (glejte Bližnjice nadzorne plošče).
Delovna tabla nadzorne plošče
Če želite odpreti delovno tablo, se dotaknite traku na vrhu začetnega zaslona ali povlecite zavihek delovne
table navzdol.
Če želite izvedeti več o tem, kako uporabljati delovno tablo, se na nadzorni plošči dotaknite , nato pa
izberite Control Panel Tips (Nasveti za nadzorno ploščo) > Use the Dashboard (Uporaba delovne table).
SLWWUporaba nadzorne plošče9
1Večje ikone so prikazane na vrhu delovne table. Te ikone kažejo stanje izdelka in omogočajo, da spremenite nastavitve
izdelka.
Za vodoravni premik prek razpoložljivih ikon povlecite. Če želite prikazati zaslon stanja ali spremeniti nastavitve izdelka,
se dotaknite ikone.
2Če je potreben poseg uporabnika, je na ikoni prikazan rumen ali rdeč trikotnik.
Rumeno opozorilo v zgornjem primeru kaže, da eni ali več kartušam primanjkuje črnila.
Mape s programi na nadzorni plošči
Ikone map so prikazane na traku na dnu začetnega zaslona nadzorne plošče. Dotaknite se ikone mape, da si
ogledate ikone programov, ki jih vsebuje.
Mape programov za tiskalnike HP PageWide Pro 552dw series vključujejo:
●
Tiskanje
●
Apps (Aplikacije)
Bližnjice nadzorne plošče
Bližnjico lahko ustvarite za ikono katere koli aplikacije ali nastavitve v mapah z aplikacijami, in jo postavite na
začetni zaslon nadzorne plošče.
Če želite izvedeti več o uporabi bližnjic, se dotaknite , nato pa izberite Control Panel Tips (Nasveti za
nadzorno ploščo).
Ustvarjanje bližnjice na začetnem zaslonu
1.Odprite mapo s programi, nato pa se pomaknite do ikone programa ali nastavitve, za katero želite
ustvariti bližnjico.
2.Dotaknite se ikone in jo pridržite, dokler trak mape s programi ne postane zelen.
10Poglavje 1 Osnove izdelkaSLWW
3.Ikono povlecite na zelen trak, nato pa jo spustite.
Odstranitev bližnjice z začetnega zaslona
1.Dotaknite se ikone bližnjice v spodnjem levem kotu začetnega zaslona nadzorne plošče, da se prikažejo
vse razpoložljive bližnjice.
2.Če je treba, se za prikaz ikone bližnjice, ki jo želite odstraniti, pomaknite.
3.Dotaknite se ikone bližnjice in jo pridržite, dokler trak mape s programi ne postane rdeč.
4.Ikono povlecite na rdeč trak, nato pa jo spustite.
Funkcije pomoči
Tiskalniki HP PageWide Pro 552dw series imajo vgrajeno pomoč, do katere lahko dostopate z nadzorne
plošče. Funkcije pomoči vključujejo nasvete, pomembne informacije pomoči, ki si jih lahko ogledate ali
natisnete, ter animacije, ki prikazujejo, kako izvesti naloge ali odpraviti težave.
Če si želite ogledati te funkcije pomoči, se dotaknite na nadzorni plošči tiskalnika.
●
Informacije o tiskalniku
●
Animacije pomoči
Informacije o tiskalniku
Na strani z informacijami o tiskalniku so prikazane naslednje informacije o tiskalniku HP PageWide Pro 552dw
series:
Informacije o uporabi, stanju in nastavitvah, če natisnete celotne strani z informacijami o izdelku in
poročilom o stanju tiskalnika.
SLWWUporaba nadzorne plošče11
Prikaz ali natis strani z informacijami o tiskalniku
1.Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite .
2.Dotaknite se Printer Information (Informacije o tiskalniku).
3.Če želite natisniti celotne strani z informacijami o izdelku in stanjem tiskalnika, se dotaknite Print
(Natisni).
Animacije pomoči
Vgrajena pomoč vsebuje animacije, ki prikazujejo, kako izvesti naloge ali odpraviti težave. Izbira in prikaz
razpoložljive animacije pomoči:
1.Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite .
2.Dotaknite se How To Videos (Video navodila).
3.Izberite animacijo, ki jo želite predvajati na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika.
12Poglavje 1 Osnove izdelkaSLWW
Tihi način
Če želite zmanjšati hrup tiskalnika, uporabite tihi način. Ta način lahko omogočite na nadzorni plošči ali v
vgrajenem spletnem strežniku (EWS) HP.
OPOMBA: Tihi način upočasni tiskalnik. Če ta način ovira storilnost, ga lahko izklopite.
Vklop ali izklop tihega načina na nadzorni plošči
1.Odprite delovno tablo nadzorne plošče (zavihek delovne table povlecite navzdol na katerem koli zaslonu
ali se na začetnem zaslonu dotaknite območja delovne table).
2.
Na delovni tabli nadzorne plošče se dotaknite .
3.Dotaknite se Quiet Mode (Tihi način), da ga vklopite ali izklopite.
Vklop ali izklop tihega načina v vgrajenem spletnem strežniku
1.Odprite vgrajeni spletni strežnik. Za dodatne informacije glejte Odprite vgrajeni spletni strežnik.
2.Kliknite zavihek Settings (Nastavitve).
3.V razdelku Lastne nastavitve kliknite Quiet Mode (Tihi način), da ga vklopite ali izklopite.
4.Kliknite Apply (Uporabi).
SLWWTihi način13
2Priključitev izdelka
●
Izdelek povežite z računalnikom ali omrežjem
●
Uporaba funkcije Wi-Fi Direct za povezavo računalnika ali naprave z izdelkom
●
Namestitev programske opreme tiskalnika HP za brezžični izdelek, ki je že v omrežju
●
Odpiranje programske opreme tiskalnika (Windows)
●
Upravljanje omrežnih nastavitev
14Poglavje 2 Priključitev izdelkaSLWW
Izdelek povežite z računalnikom ali omrežjem
Priključitev izdelka s kablom USB
S kablom USB lahko izdelek povežete z računalnikom.
Ta izdelek podpira povezavo USB 2.0. Uporabite kabel A-v-B tipa USB. HP priporoča, da je kabel dolg največ 2
metra.
OBVESTILO: Kabla USB ne priključujte, dokler vas k temu ne pozove namestitvena programska oprema.
1.Zaprite vse programe, ki so odprti v računalniku.
2.Programsko opremo tiskalnika namestite s spletnega mesta 123.hp.com/pagewide (priporočeno) ali s
CD-ja s programsko opremo HP, priloženega tiskalniku, nato pa upoštevajte zaslonska navodila.
OPOMBA: Če izdelek nameščate v sistem Mac, za namestitev programske opreme kliknite About HP
Easy Start (O programu HP Easy Start).
3.Ko vas sistem pozove, izberite možnost Vzpostavi povezavo med tiskalnikom in računalnikom s
kablom USB in nato kliknite gumb Naprej .
OPOMBA: Pogovorno okno prikaže opozorilo, da spletne storitve (HP ePrint in tiskalne aplikacije) niso
na voljo z namestitvijo prek USB-ja. Kliknite Yes (Da), da nadaljujete z namestitvijo prek USB-ja, ali No
(Ne), da jo prekličete.
4.Ko se prikaže poziv programske opreme, konec kabla USB tipa B povežite v priključek za povezavo (1) na
zadnji strani izdelka.
5.Ko je namestitev končana, natisnite preizkusno stran ali stran iz katere koli programske aplikacije, da se
prepričate, ali je programska oprema pravilno nameščena.
Tiskalnik povežete v omrežje tako:
Izdelek lahko povežete tudi v žično ali brezžično omrežje.
Podprti omrežni protokoli
Izdelki HP PageWide Pro 552 podpirajo naslednje omrežne protokole.
SLWWIzdelek povežite z računalnikom ali omrežjem15
●
TCP/IPv4
●
gSOAP
●
IPv6
●
DHCP, AutoIP
●
DHCP v6
●
Strežnik HTTP, odjemalec HTTP
●
Odjemalec SMTP za opozorila
●
SNMP v1
●
Knjižnica Open_ssl
●
Bonjour
Povezava izdelka z žičnim omrežjem
Ta postopek uporabite, če želite namestiti izdelek v žično omrežje s sistemom Windows.
1.Ethernetni kabel priključite v izdelek (1) in v omrežje. Vklopite izdelek.
●
SAND box
●
LPD
●
Bootp, izboljšava Bootp TCE
●
Netbios
●
WINS
●
LLMNR
●
CIFS v6
2.Preden nadaljujete, počakajte 60 sekund. V tem času omrežje prepozna izdelek in mu dodeli naslov IP ali
ime gostitelja.
3.Odprite delovno tablo nadzorne plošče (zavihek delovne table povlecite navzdol na katerem koli zaslonu
ali se na začetnem zaslonu dotaknite območja delovne table).
4.
Na delovni tabli nadzorne plošče se dotaknite , da prikažete naslov IP. Za natis strani z naslovom IP
se dotaknite
Print Details (Podrobnosti o tiskanju).
Povezava izdelka z brezžičnim omrežjem (samo za brezžične modele)
Izdelek lahko povežete v brezžično omrežje na enega od naslednjih načinov.
●
Povezava izdelka v brezžično omrežje s čarovnikom za namestitev brezžične povezave
●
Povezava izdelka v brezžično omrežje z načinom WPS
●
Ročna povezava izdelka v brezžično omrežje
Če brezžični usmerjevalnik ne podpira nastavitve WPS (Wi-Fi Protected Setup), pri skrbniku sistema pridobite
omrežne nastavitve brezžičnega usmerjevalnika ali pa dokončajte naslednje naloge.
●
Pridobite ime brezžičnega omrežja ali SSID (Service Set Identier).
●
Pridobite varnostno geslo ali šifrirni ključ brezžičnega omrežja.
16Poglavje 2 Priključitev izdelkaSLWW
OPOMBA: Pred namestitvijo programske opreme izdelka se prepričajte, da izdelek ni povezan z omrežjem
prek ethernetnega kabla.
Povezava izdelka v brezžično omrežje s čarovnikom za namestitev brezžične povezave
Čarovnik za namestitev brezžične povezave je najboljši način za namestitev izdelka v brezžično omrežje.
1.Odprite delovno tablo nadzorne plošče (zavihek delovne table povlecite navzdol na katerem koli zaslonu
ali se na začetnem zaslonu dotaknite območja delovne table).
2.
Na delovni tabli nadzorne plošče se dotaknite .
3.Dotaknite se Network Setup (Namestitev omrežja), nato pa se dotaknite Wireless Settings (Brezžične
nastavitve).
4.Dotaknite se Wireless Setup Wizard (Čarovnik za namestitev brezžične povezave).
5.Izdelek poišče razpoložljiva brezžična omrežja, nato pa vrne seznam omrežnih imen (SSID-jev). Na
seznamu izberite SSID za svoj brezžični usmerjevalnik, če je na voljo. Če SSID za brezžični usmerjevalnik
ni na seznamu, se dotaknite Enter SSID (Vnesite SSID). Ko se prikaže poziv za tip omrežne zaščite,
izberite možnost, ki jo uporablja vaš brezžični usmerjevalnik. Na zaslonu nadzorne plošče se odpre
številska tipkovnica.
6.Naredite nekaj od naslednjega:
●
Če brezžični usmerjevalnik uporablja zaščito WPA, s številsko tipkovnico vnesite geslo.
●
Če brezžični usmerjevalnik uporablja zaščito WEP, s številsko tipkovnico vnesite ključ.
7.Dotaknite se V redu in počakajte, da izdelek vzpostavi povezavo z brezžičnim usmerjevalnikom.
Vzpostavljanje brezžične povezave lahko traja nekaj minut.
Povezava izdelka v brezžično omrežje z načinom WPS
Preden lahko tiskalnik povežete v brezžično omrežje z načinom WPS, morate imeti naslednje:
●
Brezžično omrežje 802.11b/g/n, ki vključuje brezžični usmerjevalnik, na katerem je omogočena zaščita
WPS, ali dostopno točko.
OPOMBA: Tiskalnik podpira samo 2,4-GHz povezave.
●
Računalnik, povezan v brezžično omrežje, s katerim nameravate povezati tiskalnik. Poskrbite, da je v
računalniku nameščena programska oprema tiskalnika HP.
Če imate usmerjevalnik WPS z gumbom WPS, sledite navodilom za Način pritiskanja gumba. Če niste
prepričani, ali ima vaš usmerjevalnik gumb, uporabite navodila za Način z vnosom kode PIN.
Način s pritiskanjem gumba
1.
Na nadzorni plošči pritisnite na tiskalniku in ga pridržite več kot tri sekunde, da zaženete potisni
način WPS. Indikator začne utripati.
2.Pritisnite gumb WPS na usmerjevalniku.
Izdelek začne odštevati za približno dve minuti, medtem pa se vzpostavi brezžična povezava.
SLWWIzdelek povežite z računalnikom ali omrežjem17
Način PIN
1.Poiščite kodo PIN za WPS.
a.Odprite delovno tablo nadzorne plošče (zavihek delovne table povlecite navzdol na katerem koli
zaslonu ali se na začetnem zaslonu dotaknite območja delovne table).
b.
Na delovni tabli nadzorne plošče se dotaknite .
c.Dotaknite se Network Setup (Namestitev omrežja), nato pa se dotaknite Wireless Settings
(Brezžične nastavitve).
d.Dotaknite se Wi-Fi Protected Setup, nato pa PIN.
2.
Na nadzorni plošči pritisnite na tiskalniku in ga pridržite več kot tri sekunde, da zaženete potisni
način WPS. Indikator začne utripati.
3.Odprite pripomoček za konguracijo ali programsko opremo za brezžični usmerjevalnik ali brezžično
dostopno točko in vnesite WPS PIN.
OPOMBA: Več informacij o uporabi pripomočka za konguracijo najdete v dokumentaciji, ki ste jo dobili
z usmerjevalnikom ali brezžično dostopno točko.
4.
Počakajte približno dve minuti. Če se tiskalnik uspešno poveže, indikator preneha utripati, vendar
ostane prižgan.
Ročna povezava izdelka v brezžično omrežje
Prvih 120 minut med namestitvijo izdelka ali po ponastavitvi privzetih nastavitev omrežja v izdelku (in brez
priključenega omrežnega kabla na izdelku) brezžični radio v izdelku oddaja brezžično omrežje za namestitev
izdelka.
To omrežje se imenuje »HP-Setup-xx-[ime izdelka]«.
OPOMBA: »xx« v imenu omrežja označuje zadnja dva znaka naslova MAC izdelka. Ime izdelka je HP
PageWide Pro 552dw.
1.V izdelku, ki ima omogočeno brezžično povezavo, vzpostavite povezavo z omrežjem za namestitev
naprave.
2.Ko imate vzpostavljeno povezavo z namestitvenim omrežjem, odprite spletni brskalnik in nato z
naslovom IP odprite vgrajeni spletni strežnik (EWS) HP.
●
192.168.223.1
3.V vgrajenem spletnem strežniku poiščite čarovnika za namestitev brezžične povezave in sledite
navodilom na zaslonu, da ročno povežete izdelek.
OPOMBA: Izdelek privzeto uporablja samodejni DHCP.
18Poglavje 2 Priključitev izdelkaSLWW
Loading...
+ 125 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.