Sva prava zadržana. Reprodukcija, adaptacija ili
prevod ovog materijala zabranjeni su bez
prethodne pismene dozvole kompanije HP,
osim na način dozvoljen u okviru zakona o
autorskim pravima.
Informacije u ovom dokumentu podložne su
promeni bez obaveštenja.
Jedine garancije za HP proizvode i usluge
navedene su u izričitim izjavama o garanciji
koje se dobijaju uz te proizvode i usluge. Ništa
što je ovde navedeno ne sačinjava neku
dodatnu garanciju. Preduzeće HP nije
odgovorno za eventualne tehničke ili uredničke
greške odnosno propuste u ovom dokumentu.
Izdanje 2, 6/2017
Adobe®, Acrobat® i PostScript® su zaštitni
znakovi kompanije Adobe Systems
Incorporated.
ENERGY STAR i oznaka ENERGY STAR
predstavljaju registrovane žigove čiji je vlasnik
Agencija za zaštitu životne sredine SAD.
Intel® Core™ je zaštitni žig kompanije Intel
Corporation u SAD i drugim zemljama.
Java™ je zaštitni žig kompanije Sun
Microsystems, Inc u SAD.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows
Vista® su registrovani zaštitni žigovi kompanije
Microsoft Corporation u SAD.
UNIX® je registrovani zaštitni žig kompanije The
Open Group.
Sadržaj
1 Osnove proizvoda .......................................................................................................................................... 1
Funkcije proizvoda ................................................................................................................................................. 1
Karakteristike koje se tiču životne sredine ......................................................................................... 1
Funkcije pristupačnosti ....................................................................................................................... 2
Prikazi proizvoda ................................................................................................................................................... 2
Prikaz prednje strane .......................................................................................................................... 2
Prikaz zadnje strane ............................................................................................................................ 3
Prikaz vrata za kertridže ..................................................................................................................... 3
Uključivanje i isključivanje ..................................................................................................................................... 3
Upotreba kontrolne table ...................................................................................................................................... 5
Dugmad menija na kontrolnoj tabli ..................................................................................................... 5
Meni za navigaciju na kontrolnoj tabli ................................................................................................ 6
Dugmad za radnju na kontrolnoj tabli ................................................................................................ 7
Status potrošnog materijala na kontrolnoj tabli ................................................................................ 7
Funkcije Pomoći ................................................................................................................................... 8
Informacije o štampaču .................................................................................................... 8
Animacije Pomoći .............................................................................................................. 8
Uključivanje ili isključivanje tihog režima sa kontrolne table ............................................................. 9
Uključivanje ili isključivanje tihog režima iz EWS-a ............................................................................ 9
2 Povezivanje proizvoda ................................................................................................................................. 10
Povezivanje proizvoda sa računarom ili mrežom ............................................................................................... 10
Povezivanje proizvoda pomoću USB kabla ....................................................................................... 10
Povezivanje proizvoda s mrežom ..................................................................................................... 10
Upravljanje postavkama mreže ........................................................................................................................... 16
Prikaz ili promena postavki mreže ................................................................................................... 16
Podešavanje ili promena lozinke proizvoda ..................................................................................... 17
Ručno kongurisanje TCP/IP parametara s kontrolne table ............................................................ 17
Brzina veze i postavke obostranog štampanja ................................................................................. 18
3 Upravljanje štampačem i usluge ................................................................................................................... 19
HP Embedded Web Server ................................................................................................................................... 19
Osnovni podaci o sistemu EWS ......................................................................................................... 19
Osnovni podaci o kolačićima ............................................................................................................. 19
Otvaranje sistema EWS ..................................................................................................................... 20
Funkcije .............................................................................................................................................. 20
Kartica Home (Početak) .................................................................................................. 21
Kartica Web Services (Veb usluge) .................................................................................. 21
Veb usluge ............................................................................................................................................................ 23
Šta su to Veb usluge? ........................................................................................................................ 23
HP ePrint ......................................................................................................................... 23
Podešavanje veb usluga .................................................................................................................... 24
Korišćenje Veb usluga ....................................................................................................................... 24
HP ePrint ......................................................................................................................... 24
Uklanjanje Veb usluga ....................................................................................................................... 25
Softver HP Web Jetadmin .................................................................................................................................... 26
Bezbednosne funkcije uređaja ............................................................................................................................ 26
Izjave o bezbednosti .......................................................................................................................... 26
Zaštitni zid ......................................................................................................................................... 26
HP Printer Assistant u sistemu softver štampača (Windows) ............................................................................ 28
Otvaranje alatke HP Printer Assistant .............................................................................................. 28
Funkcije .............................................................................................................................................. 28
4 Papir i medijumi za štampanje ...................................................................................................................... 30
Podržane veličine medijuma ............................................................................................................................... 31
Podržane veličine papira i medijuma za štampanje ......................................................................... 31
Podržane veličine koverti .................................................................................................................. 32
Podržane veličine kartica i nalepnica ................................................................................................ 32
Podržane veličine foto-medijuma ..................................................................................................... 33
Podržani tipovi papira i kapacitet ležišta ............................................................................................................ 33
Ležište 1 (višenamensko) s leve strane proizvoda ........................................................................... 33
Ubacivanje memoranduma ili unapred odštampanih obrazaca ...................................................... 40
Saveti za izbor i korišćenje papira ....................................................................................................................... 41
HP PageWide kertridži ......................................................................................................................................... 43
Smernice kompanije HP u vezi sa kertridžima drugih proizvođača .................................................. 43
Falsikovani HP kertridži .................................................................................................................. 43
Saveti za rad sa kertridžima ................................................................................................................................ 47
Štampanje s računara .......................................................................................................................................... 49
Da biste štampali s računara (Windows) ........................................................................................... 49
Da biste štampali s računara (OS X) .................................................................................................. 51
Da biste podesili prečice za štampanje (Windows) ........................................................................... 51
Da biste podesili početne postavke štampanja (OS X) ..................................................................... 52
Da biste prilagodili boje ili upravljali njima ....................................................................................... 52
Odaberite temu boje početne postavke za zadatak štampanja .................................... 52
Ručno prilagodite opcije boje za zadatak za štampanje ................................................ 53
Poklapanje boja sa ekranom računara ........................................................................... 53
Kontrola pristupa štampanju u boji ................................................................................ 54
Štampanje pomoću usluge HP ePrint .................................................................................................................. 54
Štampanje van lokacije putem slanja e-poruke pomoću aplikacije HP ePrint ................................. 54
Štampanje sa računara na lokaciji ili mobilnog uređaja ................................................................... 54
Štampanje pomoću usluge AirPrint (OS X) .......................................................................................................... 55
Saveti za uspešno štampanje .............................................................................................................................. 55
Saveti za kertridž ............................................................................................................................... 55
Saveti za ubacivanje papira ............................................................................................................... 56
Saveti u vezi sa postavkama štampača (Windows) .......................................................................... 56
Saveti u vezi sa postavkama štampača (OS X) ................................................................................. 57
7 Rešavanje problema .................................................................................................................................... 58
Lista za proveru koja rešava probleme ............................................................................................................... 58
Provera da li je napajanje uređaja uključeno .................................................................................... 58
Provera da li postoje poruke o grešci na kontrolnoj tabli ................................................................. 58
Pokušajte da pošaljete zadatak za štampanje sa računara ............................................................. 59
Faktori koji utiču na performanse uređaja ........................................................................................ 59
Stranice sa informacijama ................................................................................................................................... 59
Fabrički podešene podrazumevane vrednosti .................................................................................................... 60
Položaj zaglavljenog papira ............................................................................................ 63
Uklanjanje zaglavljenog papira iz Ležišta 1 (višenamenskog ležišta) ........................... 63
Uklanjanje zaglavljenog papira iz Ležišta 2 ................................................................... 63
viSRWW
Uklanjanje zaglavljenog papira iz opcionalnog Ležišta 3 .............................................. 64
Uklanjanje zaglavljenog papira iz levih vratanaca ......................................................... 66
Uklanjanje zaglavljenog papira iz izlazne korpe ............................................................ 66
Uklanjanje zaglavljenog papira iz mehanizma za dvostrano štampanje ...................... 67
Problemi sa kertridžom ....................................................................................................................................... 68
Dopunjen ili prerađen kertridž .......................................................................................................... 68
Tumačenje poruka o kertridžima na kontrolnoj tabli ....................................................................... 69
[boja] – instaliran je falsikovan ili polovan kertridž ..................................................... 69
Problem sa pripremom štampača .................................................................................. 71
Problem sa SETUP kertridžima ....................................................................................... 71
Problem sa sistemom štampanja ................................................................................... 71
Used [color] installed (Instalirana je korišćena [boja]) ................................................... 72
Problemi sa štampanjem ..................................................................................................................................... 72
Uređaj ne štampa .............................................................................................................................. 72
Poravnavanje glave štampača ........................................................................................ 75
Štampanje izveštaja o kvalitetu štampanja ................................................................... 75
Problemi sa povezivanjem ................................................................................................................................... 75
Rešavanje problema sa direktnim povezivanjem preko USB veze ................................................... 75
Rešavanje problema sa mrežom ....................................................................................................... 76
Loša zička veza ............................................................................................................. 76
SRWWvii
Računar koristi neodgovarajuću IP adresu za proizvod ................................................. 76
Računar ne može da komunicira s proizvodom ............................................................. 76
Proizvod koristi neodgovarajuće postavke mastila i obostrane štampe za datu
Novi softverski programi možda dovode do problema s kompatibilnošću ................... 77
Računar ili radna stanica možda nisu ispravno podešeni .............................................. 77
Proizvod je onemogućen ili je neka druga mrežna postavka neispravna ...................... 77
Problemi sa bežičnom mrežom ........................................................................................................................... 77
Kontrolna lista za bežično povezivanje ............................................................................................ 77
Proizvod ne štampa, a računar ima instaliran zaštitni zid nezavisnog proizvođača ....................... 78
Bežična veza ne funkcioniše pošto ste premestili bežičnu mrežnu skretnicu ili proizvod .............. 78
Nije moguće povezati više računara s bežičnim proizvodom ........................................................... 78
Dolazi do prekida u komunikaciji bežičnog proizvoda kad je povezan sa VPN-om ......................... 79
Mreža se ne prikazuje na listi bežičnih mreža .................................................................................. 79
Bežična mreža ne funkcioniše ........................................................................................................... 79
Problemi sa softverom proizvoda (Windows) ..................................................................................................... 80
Problemi sa softverom proizvoda (OS X) ............................................................................................................ 81
Zadatak za štampanje nije poslat na željeni proizvod ..................................................................... 81
Kad koristite USB vezu, koristite generički upravljački program za štampač .................................. 81
8 Servis i podrška ........................................................................................................................................... 82
Podrška za korisnike ............................................................................................................................................ 82
Izjava o ograničenoj garanciji kompanije HP ....................................................................................................... 82
Velika Britanija, Irska i Malta ............................................................................................................. 84
Austrija, Belgija, Nemačka i Luksemburg .......................................................................................... 84
Belgija, Francuska i Luksemburg ...................................................................................................... 85
Danska ............................................................................................................................................... 87
Portugal ............................................................................................................................................. 87
Grčka i Kipar ....................................................................................................................................... 88
Slovenija ............................................................................................................................................ 91
Hrvatska ............................................................................................................................................ 91
Rusija ................................................................................................................................................. 92
Dodatak A Tehničke informacije ...................................................................................................................... 93
Specikacije proizvoda ........................................................................................................................................ 93
Izjava o uslovu prisutnosti za označavanje zabranjenih supstanci (Tajvan) .................................... 98
Tabela sa toksičnim i opasnim supstancama (Kina) ......................................................................... 99
Izjava o ograničenju opasnih materija (Turska) ................................................................................ 99
Izjava o ograničenju opasnih materija (Ukrajina) ............................................................................. 99
Izjava o ograničenju opasnih materija (Indija) ................................................................................ 100
Nalepnica o energiji za štampač, faks i mašinu za kopiranje u Kini ............................................... 100
SEPA Eco Label korisničke informacije u Kini .................................................................................. 100
Informacije o propisima ..................................................................................................................................... 100
Obaveštenja o propisima ................................................................................................................ 101
SRWWix
Regulatorni broj za identikaciju modela .................................................................... 101
Brzina jednostranog štampanja je do 30
stranica u minutu (str/min) i za crno-belo i
za štampanje u boji, pri kvalitetu
Professional
Bežična veza
●
Ugrađenu mogućnost bežičnog korišćenja
●
Podršku za dvopojasni 802.11n na 5 GHz
Karakteristike koje se tiču životne sredine
FunkcijaPogodnosti za životnu sredinu
Dvostrano štampanjeAutomatsko dvostrano štampanje je dostupno na svim modelima porodice
proizvoda HP PageWide Pro 452dn/dw series. Dvostrano štampanje pomaže u
zaštiti životne sredine i štedi vaš novac.
●
Brzina dvostranog štampanja je do 21
str/min i za štampanje u boji i za crno-belo
štampanje, pri kvalitetu Professional
●
Do 45 str/min u opštem kancelarijskom
režimu
Mogućnost povezivanja
●
802.3 LAN (10/100) Ethernet port
●
USB portovi tipa A i tipa B na hostu (sa
zadnje strane)
●
HP ePrint – šaljite dokumente na e-adresu
proizvoda radi štampanja
●
Podršku za HP Wireless Direct
Štampanje više stranica po listuUštedite papir štampanjem dve ili više stranica uporedo na jednom listu papira.
Ovoj funkciji možete pristupiti putem upravljačkog programa štampača.
RecikliranjeSmanjite količinu otpada tako što ćete koristiti reciklirani papir.
Kertridže za štampanje reciklirajte koristeći uslugu vraćanja HP Planet Partners.
Ušteda energijeRežimi mirovanja i opcije tajmera omogućavaju ovom uređaju da brzo pređe u
stanje smanjene potrošnje energije kada ne štampa kako bi se uštedela
energija.
SRWWFunkcije proizvoda1
Funkcije pristupačnosti
Proizvod poseduje nekoliko funkcija koje pomažu korisnicima sa oštećenjima vida i sluha, smanjenom
spretnošću ili snagom.
●
Uputstvo za upotrebu na mreži kompatibilno je sa tekstualnim čitačima ekrana.
●
Kertridži se mogu instalirati i ukloniti jednom rukom.
●
Sva vratanca i poklopci mogu se otvoriti jednom rukom.
Prikazi proizvoda
●
Prikaz prednje strane
●
Prikaz zadnje strane
●
Prikaz vrata za kertridže
Prikaz prednje strane
OznakaOpis
1Kontrolna tabla
2Vrata za kertridže
3Produžetak Ležišta 1
4Ležište 1
5Dugme za napajanje
6Ležište 2 – podrazumevano ležište za papir
7Izlazna korpa
2Poglavlje 1 Osnove proizvodaSRWW
Prikaz zadnje strane
OznakaOpis
1Vrata izlazne korpe
2Port Ethernet veze
3USB portovi tipa A i USB portovi tipa B
4Povezivanje kabla za napajanje
5Leva vratanca
6Duplekser
Prikaz vrata za kertridže
OznakaOpis
1Slotovi za kertridže
2Serijski broj proizvoda i broj proizvoda
3Brojevi delova kertridža
Uključivanje i isključivanje
PAŽNJA:Da ne bi došlo do oštećenja proizvoda, koristite samo kabl za napajanje koji se dobija uz proizvod.
●
Uključivanje uređaja
●
Upravljanje napajanjem
SRWWUključivanje i isključivanje3
●
Isključivanje uređaja
Uključivanje uređaja
1.Priključite kabl za napajanje koji ste dobili uz proizvod u port za povezivanje sa zadnje strane proizvoda.
2.Priključite kabl za napajanje u zidnu utičnicu sa odgovarajućim naponom.
NAPOMENA:Uverite se da je izvor napajanja prikladan za napon proizvoda. Proizvod koristi 100–240 V
AC ili 200–240 V AC i 50/60 Hz.
3.Pritisnite i pustite dugme za napajanje sa prednje strane proizvoda.
Upravljanje napajanjem
HP PageWide Pro 452dn/dw series štampači imaju funkcije za upravljanje napajanjem pomoću kojih možete
da smanjite potrošnju i uštedite energiju.
●
Režim spavanja prebacuje proizvod u stanje smanjene potrošnje energije ako je bio neaktivan neko
određeno vreme. Pomoću kontrolne table možete da navedete koliko vremena treba da prođe pre nego
što uređaj uđe u režim spavanja.
●
Zakazivanje uključivanja/isključivanja vam omogućava da automatski uključite ili isključite proizvod na
dan i u vreme koje podesite na kontrolnoj tabli. Na primer, možete podesiti proizvod da se isključuje u
18:00 časova od ponedeljka do petka.
Podešavanje vremena za režim spavanja
1.
Na početnom ekranu kontrolne table izaberite stavku Setup (Podešavanje) (koristeći dugme ili ,
ako je potrebno) i pritisnite dugme OK (U redu).
2.Izaberite stavku Printer Settings (Postavke štampača), a zatim pritisnite dugme OK (U redu).
3.Izaberite stavku Power Management (Upravljanje napajanjem), a zatim pritisnite dugme OK (U redu).
4.Izaberite stavku Sleep Mode (Režim spavanja) i pritisnite dugme OK (U redu).
5.Izaberite jednu od opcija vremenskog intervala i pritisnite OK (U redu).
Proizvod se prebacuje u stanje smanjene potrošnje energije kada prođe period neaktivnosti koji ste naveli.
Zakazivanje uključivanja ili isključivanja proizvoda
1.
Na početnom ekranu kontrolne table izaberite stavku Setup (Podešavanje) (koristeći dugme ili ,
ako je potrebno) i pritisnite dugme
2.Izaberite stavku Printer Settings (Postavke štampača), a zatim pritisnite dugme OK (U redu).
3.Izaberite stavku Power Management (Upravljanje napajanjem), a zatim pritisnite dugme OK (U redu).
4Poglavlje 1 Osnove proizvodaSRWW
OK (U redu).
4.Izaberite Zakazivanje uključivanja i isključivanja i pritisnite OK (U redu).
5.Izaberite stavku Schedule On (Zakazivanje uključivanja) ili Schedule O (Zakazivanje isključivanja) i
pritisnite dugme OK (U redu).
6.Izaberite dan i vreme koje želite da isplanirate i pritisnite dugme OK (U redu).
Proizvod se uključuje i isključuje u vreme koje izaberete na dan koji izaberete.
Isključivanje uređaja
PAŽNJA:Nemojte isključivati proizvod ako nedostaje kertridž. Može doći do oštećenja proizvoda.
▲
Pritisnite i pustite dugme za napajanje na prednjoj strani proizvoda da biste isključili HP PageWide Pro
452dn/dw series štampač.
Ako pokušate da isključite proizvod kada nedostaje jedan ili više kertridža, na kontrolnoj tabli će se
pojaviti poruka upozorenja.
PAŽNJA:Da ne bi došlo do problema s kvalitetom štampe, proizvod isključujte samo putem dugmeta za
napajanje na prednjoj strani. Nemojte iskopčavati proizvod iz struje, isključivati razvodnik ili koristiti neki
drugi metod.
Upotreba kontrolne table
●
Dugmad menija na kontrolnoj tabli
●
Meni za navigaciju na kontrolnoj tabli
●
Dugmad za radnju na kontrolnoj tabli
●
Status potrošnog materijala na kontrolnoj tabli
●
Funkcije Pomoći
NAPOMENA:Mali tekst na kontrolnoj tabli nije dizajniran za duže posmatranje.
Dugmad menija na kontrolnoj tabli
Pomoću dugmadi na kontrolnoj tabli HP PageWide Pro 452dn/dw series štampača možete da prikazujete i
menije na ekranu displeja i krećete se po njima.
SRWWUpotreba kontrolne table5
1Dugme Početak.
Pritisnite da biste videli početni ekran kontrolne table.
2Dugme Pomoć.
Pritisnite da biste videli opcije menija Pomoć.
3Bežična veza
Svetli plavo ako je proizvod povezan sa bežičnom mrežom. Treperi kada proizvod traži bežičnu vezu. Isključen je
kad je proizvod povezan sa žičnom mrežom ili pomoću USB kabla.
NAPOMENA: Nije dostupno na modelu HP PageWide Pro 452dn.
4Dugme HP ePrint. Pritisnite ga da biste pristupili funkcijama HP veb usluga.
HP ePrint vam omogućava da štampate sa računara, tablet računara ili pametnog telefona tako što ćete poslati
dokumente na e-adresu proizvoda.
NAPOMENA: Nije dostupno na modelu HP PageWide Pro 452dn.
5Dugme Nazad. Pritisnite ga da biste se vratili na prethodni meni ili ekran.
Meni za navigaciju na kontrolnoj tabli
Pomoću dugmadi na kontrolnoj tabli možete da se pomerate kroz menije i birate opcije koje se pojavljuju na
listi menija.
1Lista menija. Na ekranu displeja može da se pojavi pet menija. Pritisnite dugme U redu da biste odabrali
istaknutu stavku.
6Poglavlje 1 Osnove proizvodaSRWW
2Naziv menija. Pojavljuje se u vrhu liste menija.
3Gore i dole. Koristite ovu dugmad da biste se pomerali kroz liste menija i isticali stavke.
4OK (U redu). Pritisnite ga da biste izabrali istaknutu stavku sa liste menija.
5Cancel (Otkaži). Pritisnite ga da biste otkazali zadatak štampanja ili neki drugi proces koji je u toku ili da biste
odabrali stavku menija koja se pojavljuje u donjem levom uglu liste menija.
Dugmad za radnju na kontrolnoj tabli
Ponekad se na kontrolnoj tabli prikazuje poruka koja od vas traži da otkažete neki proces, kao što je zadatak
štampanja, ili da odaberete jednu od dve opcije: na primer, Otkaži ili Nastavi. Ove opcije se pojavljuju u dnu
liste menija na ekranu displeja.
1Cancel (Otkaži). Pritisnite da biste otkazali proces koji je u toku ili da biste odabrali opciju u donjem levom uglu
liste menija.
2OK (U redu). Pritisnite da biste odabrali opciju koja se pojavljuje u donjem desnom uglu liste menija (na primer,
Continue (Nastavi)).
Status potrošnog materijala na kontrolnoj tabli
Nivoe mastila u HP PageWide kertridžu možete proveriti na kontrolnoj tabli štampača.
1.Na početnom ekranu kontrolne table izaberite stavku Cartridge Information (Informacije o kertridžu)
(koristeći dugme ili , ako je potrebno) i pritisnite dugme OK (U redu).
2.Izaberite stavku Estimated Levels (Procenjeni nivoi), a zatim pritisnite dugme OK (U redu).
Na kontrolnoj tabli se prikazuje preostali kapacitet za svaki od četiri kertridža u boji.
Funkcije Pomoći
HP PageWide Pro 452dn/dw series štampači imaju ugrađenu pomoć kojoj se može pristupiti sa kontrolne
table. U funkcije Pomoći spadaju saveti, važne informacije o proizvodima koje možete da prikažete ili
odštampate, kao i animacije koje prikazuju kako se izvršavaju zadaci ili rešavaju problemi.
Da biste videli ove funkcije pomoći, pritisnite na kontrolnoj tabli štampača.
●
Informacije o štampaču
●
Animacije Pomoći
Informacije o štampaču
Na stranici „Izveštaj o statusu štampača“ prikazuju se sledeće informacije o vašem HP PageWide Pro
452dn/dw series štampaču:
●
Naziv i broj modela
●
Serijski broj proizvoda
●
Servisni ID proizvoda
●
Broj aktuelne verzije rmvera
●
Informacije o korišćenju, statusu i postavkama (ako štampate stranice sa kompletnim informacijama o
proizvodu i izveštajem o statusu štampača)
Prikaz ili štampanje izveštaja o statusu štampača
1.
Na početnom ekranu kontrolne table izaberite stavku Setup (Podešavanje) (koristeći dugme ili ,
ako je potrebno) i pritisnite dugme OK (U redu).
2.Izaberite stavku Print Reports (Izveštaji o štampanju) i pritisnite dugme OK (U redu).
3.Izaberite stavku Printer Status Report (Izveštaj o statusu štampača) i pritisnite dugme OK (U redu).
Animacije Pomoći
Ugrađena pomoć sadrži animacije koje prikazuju kako se izvršavaju zadaci ili rešavaju problemi. Da biste
izabrali i prikazali neku od dostupnih animacija pomoći:
1.Na kontrolnoj tabli štampača pritisnite .
2.
Izaberite How To (Kako da)(koristeći dugme ili , ako je potrebno) i pritisnite OK (U redu).
3.Izaberite animaciju koju želite da reprodukujete na ekranu kontrolne table štampača.
Tihi režim
Da biste umanjili buku štampača, koristite tihi režim. Taj režim možete da omogućite sa kontrolne table ili
putem funkcije HP Embedded Web Server (EWS).
8Poglavlje 1 Osnove proizvodaSRWW
NAPOMENA:Tihi režim usporava rad štampača. Ukoliko umanjuje produktivnost, možete da ga isključite.
Uključivanje ili isključivanje tihog režima sa kontrolne table
1.
Na početnom ekranu kontrolne table izaberite stavku Setup (Podešavanje) (koristeći dugme ili ,
ako je potrebno) i pritisnite dugme OK (U redu).
2.Izaberite stavku Printer Settings (Postavke štampača), a zatim pritisnite dugme OK (U redu).
3.Izaberite Quiet Mode (Tihi režim) i pritisnite OK (U redu).
4.Izaberite stavke On (Uključeno) ili O (Isključeno), a zatim pritisnite dugme OK (U redu).
Uključivanje ili isključivanje tihog režima iz EWS-a
1.Otvorite EWS. Više informacija potražite u članku Otvaranje sistema EWS.
2.Izaberite karticu Settings (Postavke).
3.U odeljku Željene opcije kliknite na Quiet Mode (Tihi režim) i uključite ga ili isključite.
4.Kliknite na dugme Apply (Primeni).
SRWWTihi režim9
2Povezivanje proizvoda
●
Povezivanje proizvoda sa računarom ili mrežom
●
Koristite Wi-Fi Direct da biste povezali računar ili uređaj s proizvodom
●
Instaliranje softvera za HP štampač za bežični proizvod koji je već na mreži
●
Otvorite softver štampača (Windows)
●
Upravljanje postavkama mreže
Povezivanje proizvoda sa računarom ili mrežom
Povezivanje proizvoda pomoću USB kabla
Možete koristiti USB kabl da biste povezali proizvod s računarom.
Ovaj proizvod podržava USB 2.0 vezu. Koristite USB kabl A-to-B tipa. HP preporučuje upotrebu kabla koji nije
duži od 2 m.
PAŽNJA:Ne priključujte USB kabl sve dok to ne zatraži program za instalaciju.
1.Zatvorite sve programe na računaru.
2.Instalirajte softver štampača sa adrese 123.hp.com/pagewide (preporučuje se) ili sa HP CD-a sa
softverom koji se obezbeđuje uz štampač i sledite uputstva na ekranu.
NAPOMENA:Ako instalirate na Mac računaru, kliknite na About HP Easy Start (Osnovni podaci o
tehnologiji HP Easy Start) da biste instalirali softver.
3.Kada se to od vas zatraži, izaberite opciju USB-Connect the printer to the computer using a USB cable
(USB-Povežite štampač sa računarom pomoću USB kabla), pa kliknite na dugme Dalje .
NAPOMENA:Prikazuje se dijalog koji vas upozorava da veb usluge nisu dostupne kod instalacije preko
USB veze. Kliknite na dugme Yes (Da) da biste nastavili sa instalacijom preko USB veze ili kliknite na
dugme No (Ne) da biste je otkazali.
4.Kad vam softver to zatraži, povežite kraj USB kabla tipa B sa portom za vezu (1) na zadnjem delu
proizvoda.
5.Po završetku instalacije, odštampajte stranicu iz bilo kog programa kako biste proverili da li je softver
štampača pravilno instaliran.
Povezivanje proizvoda s mrežom
Proizvod podržava vezu s ožičenom ili bežičnom mrežom.
10Poglavlje 2 Povezivanje proizvodaSRWW
Podržani mrežni protokoli
HP PageWide Pro 452 proizvodi podržavaju sledeće mrežne protokole.
●
TCP/IPv4
●
IPv6
●
DHCP, AutoIP
●
DHCP v6
●
HTTP server, HTTP klijent
●
SMTP klijent za upozorenja
●
SNMP v1
●
Open_ssl biblioteka
●
Bonjour
Povezivanje proizvoda preko ožičene mreže
Pomoću ove procedure možete instalirati proizvod na ožičenoj mreži u operativnom sistemu Windows.
1.Povežite Ethernet kabl s Ethernet portom (1) i sa mrežom.
●
gSOAP
●
SAND box
●
LPD
●
Bootp, Bootp TCE poboljšanje
●
Netbios
●
WINS
●
LLMNR
●
CIFS v6
2.Uključite uređaj.
3.Sačekajte 60 sekundi pre nego što nastavite. Za to vreme, mreža će prepoznati uređaj i dodeliti mu IP
adresu ili ime hosta.
4.
Na početnom ekranu kontrolne table izaberite stavku Network (Mreža) (koristeći dugme ili , ako je
potrebno) i pritisnite dugme OK (U redu).
5.Izaberite stavku Ethernet Settings (Ethernet postavke), a zatim pritisnite OK (U redu).
6.Izaberite stavku View Ethernet Details (Prikaži Ethernet detalje), a zatim pritisnite OK (U redu).
7.Pritisnite (Print (Odštampaj)) da biste odštampali stranicu sa IP adresom.
Povezivanje proizvoda putem bežične mreže (samo za bežične modele)
Da biste povezali proizvod sa bežičnom mrežom, koristite neki od sledećih metoda.
●
Povezivanje proizvoda sa bežičnom mrežom pomoću čarobnjaka za podešavanje bežične veze
●
Povezivanje proizvoda sa bežičnom mrežom preko WPS-a
●
Ručno povezivanje proizvoda sa bežičnom mrežom
Ako vaša bežična mrežna skretnica ne podržava Wi-Fi Protected Setup (WPS), zatražite mrežne postavke
bežične mrežne skretnice od administratora sistema ili izvršite sledeće zadatke.
SRWWPovezivanje proizvoda sa računarom ili mrežom11
●
Saznajte ime bežične mreže ili SSID.
●
Saznajte bezbednosnu lozinku ili ključ za šifrovanje bežične mreže.
NAPOMENA:Pre instalacije softvera proizvoda, uverite se da proizvod nije povezan sa mrežom pomoću
Ethernet kabla.
Povezivanje proizvoda sa bežičnom mrežom pomoću čarobnjaka za podešavanje bežične veze
Čarobnjak za podešavanje bežične veze predstavlja najbolji način za instaliranje proizvoda na bežičnoj mreži.
1.
Na početnom ekranu kontrolne table izaberite stavku Network (Mreža) (koristeći dugme ili , ako je
potrebno) i pritisnite dugme OK (U redu).
2.Izaberite stavku Wireless Settings (Postavke bežične mreže) i pritisnite dugme OK (U redu).
3.Izaberite Wireless Setup Wizard (Čarobnjak za podešavanje bežične veze) i pritisnite OK (U redu).
4.Proizvod skenira u potrazi za dostupnim bežičnim mrežama i vraća listu imena mreža (SSID-ova).
Izaberite SSID za svoju bežičnu skretnicu sa liste ako je dostupan. Ako SSID za bežičnu mrežnu skretnicu
nije na listi, izaberite Enter New Name, (Unesite novo ime) i pritisnite dugme OK (U redu). Koristite
dugme i i dugme OK (U redu) da biste uneli ime mreže. Izaberite Done (Gotovo), a zatim pritisnite
OK (U redu).
5.Uradite nešto od sledećeg:
●
Ako bežična mrežna skretnica koristi WPA bezbednost, unesite frazu za prolaz.
●
Ako bežična mrežna skretnica koristi WEP bezbednost, unesite šifru.
6.Pritisnite U redu i sačekajte da proizvod uspostavi vezu sa bežičnom mrežnom skretnicom. Možda će biti
potrebno nekoliko minuta da se bežična veza uspostavi.
Povezivanje proizvoda sa bežičnom mrežom preko WPS-a
Da biste mogli da povežete štampač sa bežičnom mrežom koristeći WPS, uverite se da imate sledeće:
●
Bežična 802.11b/g/n mreža koja uključuje bežični ruter omogućen za WPS ili pristupnu tačku.
NAPOMENA:Štampač podržava samo veze koje koriste 2,4 GHz.
●
Računar je povezan sa bežičnom mrežom sa kojom planirate da povežete štampač. Uverite se da imate
instaliran softver HP štampača na računaru.
Ako imate WPS mrežnu skretnicu sa WPS komandnim dugmetom, sledite metod komandnog dugmeta. Ako
niste sigurni da li vaša mrežna skretnica ima komandno dugme, sledite metod PIN koda.
Metod komandnog dugmeta
1.
Na početnom ekranu kontrolne table izaberite stavku Network (Mreža) (koristeći dugme ili , ako je
potrebno) i pritisnite dugme OK (U redu).
2.Izaberite stavku Wireless Settings (Postavke bežične mreže) i pritisnite dugme OK (U redu).
3.Izaberite stavku Wi-Fi Protected Setup i pritisnite dugme OK (U redu).
4.Izaberite Push Button (Komandno dugme) i pritisnite OK (U redu).
5.Pratite uputstva na ekranu.
12Poglavlje 2 Povezivanje proizvodaSRWW
Metod PIN koda
1.Pronađite WPS PIN:
a.
Na početnom ekranu kontrolne table izaberite stavku Network (Mreža) (koristeći dugme ili ,
ako je potrebno) i pritisnite dugme OK (U redu).
b.Izaberite stavku Wireless Settings (Postavke bežične mreže) i pritisnite dugme OK (U redu).
c.Izaberite stavku Wi-Fi Protected Setup i pritisnite dugme OK (U redu).
d.Izaberite PIN i pritisnite OK (U redu).
2.Otvorite uslužni program ili softver za konguraciju bežičnog rutera ili bežične pristupne tačke i unesite
WPS PIN kôd.
NAPOMENA:Više informacija o korišćenju uslužnog programa za konguraciju potražite u
dokumentaciji koju ste dobili uz ruter ili bežičnu pristupnu tačku.
3.
Sačekajte oko dva minuta. Ako se štampač uspešno poveže, indikator prestaje da trepće, ali ostaje
uključen.
Ručno povezivanje proizvoda sa bežičnom mrežom
U toku prvih 120 minuta instalacije proizvoda ili nakon što resetujete podrazumevane mrežne postavke
proizvoda (dok mrežni kabl nije priključen u proizvod), bežični radio-predajnik proizvoda emitovaće mrežu za
bežično podešavanje proizvoda.
Ova mreža se zove „HP-Setup-xx-[ime proizvoda]“.
NAPOMENA:Deo „xx“ u imenu mreže su poslednja dva znaka MAC adrese proizvoda. Ime proizvoda je HP
PageWide Pro 452dw.
1.Sa proizvoda koji podržava bežičnu mrežu, povežite se na mrežu za podešavanje uređaja.
2.Dok ste povezani s ovom mrežom za podešavanje, otvorite veb pregledač i otvorite HP Embedded Web
Server (EWS) pomoću sledeće IP adrese:
●
192.168.223.1
3.Pronađite čarobnjak za podešavanje bežične mreže na EWS-u i pratite uputstva da biste ručno povezali
proizvod.
NAPOMENA:Proizvod podrazumevano koristi opciju Automatic DHCP (Automatski (DHCP).
Koristite Wi-Fi Direct da biste povezali računar ili uređaj s
proizvodom
Wi-Fi Direct vam omogućava da štampate bežično sa računara, pametnog telefona, tableta ili drugog uređaja
omogućenog za bežičnu vezu – ne povezujući se sa postojećom bežičnom mrežom.
Uputstva za korišćenje funkcije Wi-Fi Direct
●
Proverite da li računar ili mobilni uređaj imaju neophodan softver.
—
Ako koristite računar, uverite se da ste instalirali softver štampača sa adrese 123.hp.com/
pagewide (preporučuje se) ili sa HP CD-a sa softverom koji se dobija uz štampač.
SRWWKoristite Wi-Fi Direct da biste povezali računar ili uređaj s proizvodom13
Ako na računaru niste instalirali HP softver štampača, prvo se povežite sa funkcijom Wi-Fi Direct, a
zatim instalirajte softver štampača. Izaberite stavku Bežična mreža kada vas softver štampača
upita za tip veze.
—
Ako koristite mobilni uređaj, proverite da li ste instalirali kompatibilnu aplikaciju za štampanje. Za
više informacija o štampanju preko mobilnog uređaja, posetite veb lokaciju HP Mobile Printing .
●
Uverite se da je funkcija Wi-Fi Direct za štampač uključena.
●
Do pet računara i mobilnih uređaja može da koristi istu vezu za Wi-Fi Direct.
●
Wi-Fi Direct takođe možete koristiti dok je štampač povezan sa računarom putem USB kabla ili sa
mrežom pomoću bežične veze.
●
Wi-Fi Direct nije moguće koristiti za povezivanje računara, mobilnog uređaja ili štampača sa internetom.
Uključivanje funkcije Wi-Fi Direct
1.
Na početnom ekranu kontrolne table izaberite stavku Wi-Fi Direct (koristeći dugme ili , ako je
potrebno) i pritisnite dugme OK (U redu).
2.Ako ekran prikazuje da je funkcija Wi-Fi Direct isključena, pritisnite (Settings (Postavke)) i uključite je.
SAVET:Wi-Fi Direct možete uključiti i iz EWS-a. Za više informacija o korišćenju EWS-a pogledajte HP
Embedded Web Server.
Štampanje sa mobilnog uređaja omogućenog za bežičnu vezu
Proverite da li ste na mobilnom uređaju instalirali kompatibilnu aplikaciju za štampanje. Više informacija
potražite na veb lokaciji HP Mobile Printing .
1.Proverite da li ste uključili Wi-Fi Direct na štampaču.
2.Uključite Wi-Fi vezu na mobilnom uređaju. Više informacija potražite u dokumentaciji obezbeđenoj uz
mobilni uređaj.
NAPOMENA:Ako mobilni uređaj ne podržava Wi-Fi, ne možete da koristite Wi-Fi Direct.
3.Povežite se sa novom mrežom sa mobilnog uređaja. Koristite proces koji obično koristite za povezivanje
sa novom bežičnom mrežom ili pristupnom tačkom. Odaberite Wi-Fi Direct ime sa liste prikazanih
bežičnih mreža, kao što je DIRECT-**-HP PageWide XXXX (gde su ** jedinstveni znakovi za identikovanje štampača, a XXXX je model štampača koji se nalazi na štampaču).
4.Unesite Wi-Fi Direct lozinku kada budete upitani.
5.Odštampajte dokument.
Štampanje sa računara omogućenog za bežičnu vezu (Windows)
1.Uverite se da je funkcija Wi-Fi Direct za štampač uključena.
2.Uključite Wi-Fi vezu računara. Više informacija potražite u dokumentaciji obezbeđenoj uz računar.
NAPOMENA:Ako računar ne podržava Wi-Fi, ne možete da koristite Wi-Fi Direct.
3.Sa računara se povežite na novu mrežu. Koristite proces koji obično koristite za povezivanje sa novom
bežičnom mrežom ili pristupnom tačkom. Odaberite Wi-Fi Direct ime sa liste prikazanih bežičnih mreža,
kao što je DIRECT-**-HP PageWide XXXX (gde su ** jedinstveni znakovi za identikovanje štampača, a
XXXX je model štampača koji se nalazi na štampaču).
14Poglavlje 2 Povezivanje proizvodaSRWW
4.Unesite Wi-Fi Direct lozinku kada budete upitani.
NAPOMENA:Da biste našli lozinku, na početnom ekranu kontrolne table izaberite Wi-Fi Direct
(koristeći dugme ili , ako je potrebno) i pritisnite dugme OK (U redu).
5.Pređite na sledeći korak ako je štampač povezan sa računarom preko bežične mreže. Ako je štampač
povezan sa računarom pomoću USB kabla, pratite ove korake da biste instalirali softver štampača
pomoću HP Wi-Fi Direct veze:
a.Otvorite softver štampača. Više informacija potražite u članku Otvorite softver štampača
(Windows).
b.Izaberite stavku Podešavanje štampača i softver, a zatim izaberite stavku Povezivanje novog
Izaberite HP softver štampača sa liste otkrivenih štampača.
d.Pratite uputstva na ekranu.
6.Odštampajte dokument.
Štampanje sa računara omogućenog za bežičnu vezu (OS X)
1.Uverite se da je funkcija Wi-Fi Direct za štampač uključena.
2.Uključite Wi-Fi na računaru.
Više informacija potražite u dokumentaciji koju obezbeđuje Apple.
3.Kliknite na ikonu Wi-Fi i odaberite Wi-Fi Direct ime, kao što je DIRECT-**-HP PageWide XXXX (gde su **
jedinstveni znakovi za identikovanje štampača, a XXXX je model štampača koji se nalazi na štampaču).
4.Ako je Wi-Fi Direct uključen sa bezbednošću, unesite lozinku kada se to zatraži.
5.Dodajte štampač:
a.Otvorite System Preferences (Željene opcije sistema).
b.Izaberite stavku Štampači.
c.Kliknite na + ispod liste štampača sa leve strane.
d.Sa liste otkrivenih štampača izaberite štampač (reč „Bonjour“ navedena je u desnoj koloni pored
imena štampača) i kliknite na dugme Add (Dodaj).
Instaliranje softvera za HP štampač za bežični proizvod koji je
već na mreži
Ako proizvod već ima IP adresu na bežičnoj mreži i želite da instalirate softver za proizvod na računaru,
izvršite sledeće korake.
1.Kako saznati IP adresu:
SRWWInstaliranje softvera za HP štampač za bežični proizvod koji je već na mreži15
a.
Na početnom ekranu kontrolne table izaberite stavku Network (Mreža) (koristeći dugme ili ,
ako je potrebno) i pritisnite dugme OK (U redu).
b.Izaberite stavku Ethernet Settings (Ethernet postavke), a zatim pritisnite OK (U redu).
c.Izaberite stavku View Ethernet Details (Prikaži Ethernet detalje), a zatim pritisnite OK (U redu).
2.Instalirajte softver štampača sa adrese 123.hp.com/pagewide (preporučuje se) ili sa HP CD-a sa
softverom koji se obezbeđuje uz štampač.
3.Pratite uputstva na ekranu.
4.Kad se to od vas zatraži, izaberite opciju Wireless - Connect the printer to your wireless network and
internet (Bežično –povežite štampač sa bežičnom mrežom i internetom i kliknite na Dalje .
5.Sa liste dostupnih štampača izaberite štampač koji ima odgovarajuću IP adresu.
Otvorite softver štampača (Windows)
U zavisnosti od operativnog sistema, softver štampača možete da otvorite na sledeći način:
●
Windows 10: Na radnoj površini računara kliknite na dugme Start, izaberite stavku Sve aplikacije,
izaberite stavku HP, kliknite na fasciklu za štampač, a zatim izaberite ikonu sa imenom štampača.
●
Windows 8,1: Kliknite na strelicu nadole u donjem levom uglu početnog ekrana, a zatim izaberite ime
štampača.
●
Windows 8: Na početnom ekranu kliknite desnim tasterom miša na praznu oblast, na traci sa
aplikacijama izaberite stavku Sve aplikacije, a zatim izaberite ime štampača.
●
Windows 7, Windows Vista i Windows XP: Na radnoj površini računara kliknite na dugme Start
(Početak), izaberite stavku All Programs (Svi programi), izaberite stavku HP (HP), kliknite na fasciklu za
štampač, a zatim izaberite ikonu sa imenom štampača.
Upravljanje postavkama mreže
●
Prikaz ili promena postavki mreže
●
Podešavanje ili promena lozinke proizvoda
●
Ručno kongurisanje TCP/IP parametara s kontrolne table
●
Brzina veze i postavke obostranog štampanja
Prikaz ili promena postavki mreže
Koristite HP Embedded Web Server da biste prikazali ili promenili postavke konguracije IP-a.
1.Kako saznati IP adresu:
16Poglavlje 2 Povezivanje proizvodaSRWW
a.
Na početnom ekranu kontrolne table izaberite stavku Network (Mreža) (koristeći dugme ili ,
ako je potrebno) i pritisnite dugme OK (U redu).
b.Izaberite stavku Ethernet Settings (Ethernet postavke), a zatim pritisnite OK (U redu).
c.Izaberite stavku View Ethernet Details (Prikaži Ethernet detalje), a zatim pritisnite OK (U redu).
2.Otkucajte IP adresu proizvoda na traci za adresu veb pregledača da biste otvorili HP Embedded Web
Server.
3.Kliknite na karticu Network (Mreža) da biste dobili informacije o mreži. Postavke možete da menjate
prema potrebama.
Podešavanje ili promena lozinke proizvoda
Pomoću ugrađenog HP Veb servera možete postaviti lozinku ili promeniti postojeću lozinku za umrežene
uređaje da neovlašćeni korisnici ne bi mogli da menjaju postavke proizvoda.
1.Kako saznati IP adresu:
a.
Na početnom ekranu kontrolne table izaberite stavku Network (Mreža) (koristeći dugme ili ,
ako je potrebno) i pritisnite dugme OK (U redu).
b.Izaberite stavku Ethernet Settings (Ethernet postavke), a zatim pritisnite OK (U redu).
c.Izaberite stavku View Ethernet Details (Prikaži Ethernet detalje), a zatim pritisnite OK (U redu).
2.Otkucajte IP adresu proizvoda u polju za adresu veb pregledača. Izaberite karticu Settings (Postavke),
kliknite na Security (Bezbednost), a zatim kliknite na vezu Password Settings (Postavke lozinke).
NAPOMENA:Ukoliko lozinka već postoji, od vas će biti zatraženo da je upišete. Otkucajte „admin“ za
korisničko ime, kao i lozinku, a zatim kliknite na Apply (Primeni).
3.Otkucajte novu lozinku u poljima Password (Lozinka) i Conrm Password (Potvrdite lozinku).
4.U dnu prozora kliknite na dugme Apply (Primeni) da biste sačuvali lozinku.
Ručno kongurisanje TCP/IP parametara s kontrolne table
Koristite menije na kontrolnoj tabli da biste ručno podesili IPv4 adresu, podmrežnu masku i podrazumevani
mrežni prolaz.
1.
Na početnom ekranu kontrolne table izaberite stavku Network (Mreža) (koristeći dugme ili , ako je
potrebno) i pritisnite dugme OK (U redu).
2.Izaberite stavku Ethernet Settings (Ethernet postavke), a zatim pritisnite OK (U redu).
3.Izaberite stavku Advanced Settings (Napredne postavke) i pritisnite dugme OK (U redu).
4.Izaberite IP Settings (IP postavke), a zatim pritisnite OK (U redu).
5.Izaberite stavku Manual (Static) (Ručno (statička)) i pritisnite dugme OK (U redu).
6.Izaberite jednu od sledećih opcija, a zatim pritisnite dugme OK (U redu):
●
IP adresa
●
Podmrežna maska
●
Podrazumevani mrežni prolaz
SRWWUpravljanje postavkama mreže17
7.
Koristite dugme i i dugme (Next) (Dalje) da biste uneli IP adresu, podmrežnu masku ili
podrazumevani mrežni prolaz i pritisnite (Next (Dalje)).
8.Pritisnite (Apply (Primeni)).
Brzina veze i postavke obostranog štampanja
NAPOMENA:Ove informacije odnose se samo na Ethernet (ožičene) mreže. Ne odnose se na bežične mreže.
Brzina veze i režim komunikacije servera za štampanje moraju da se podudaraju s mrežnim čvorištem. U
većini situacija proizvod možete da ostavite u automatskom režimu. Neodgovarajuće promene brzine veze i
postavki za obostrano štampanje mogu da spreče komunikaciju proizvoda sa drugim mrežnim uređajima. Ako
je potrebno da nešto promenite, koristite kontrolnu tablu štampača.
NAPOMENA:
●
Postavka mora da se podudara s mrežnim proizvodom s kojim se povezujete (mrežno čvorište,
komutator, mrežni prolaz, mrežna skretnica ili računar).
●
Ukoliko promenite te postavke, proizvod će se isključiti, a zatim ponovo uključiti. Postavke menjajte
samo dok je proizvod u stanju mirovanja.
1.
Na početnom ekranu kontrolne table izaberite stavku Network (Mreža) (koristeći dugme ili , ako je
potrebno) i pritisnite dugme OK (U redu).
2.Izaberite stavku Ethernet Settings (Ethernet postavke), a zatim pritisnite OK (U redu).
3.Izaberite stavku Advanced Settings (Napredne postavke) i pritisnite dugme OK (U redu).
4.Izaberite Link Speed (Brzina veze) i pritisnite OK (U redu).
5.Izaberite jednu od sledećih opcija, a zatim pritisnite dugme OK (U redu):
PostavkaOpis
automatskiServer za štampanje automatski se konguriše za najveću brzinu veze i režim komunikacije koji
su dozvoljeni na mreži.
10-Full10 Mbit/s, rad u punom dupleksu
10-Half10 Mbit/s, rad u poludupleksu
100-Full100 Mbit/s, rad u punom dupleksu
100-Half100 Mbit/s, rad u poludupleksu
18Poglavlje 2 Povezivanje proizvodaSRWW
3Upravljanje štampačem i usluge
●
HP Embedded Web Server
●
Veb usluge
●
Softver HP Web Jetadmin
●
Bezbednosne funkcije uređaja
●
HP Printer Assistant u sistemu softver štampača (Windows)
●
HP Utility (OS X)
●
AirPrint™ (OS X)
HP Embedded Web Server
●
Osnovni podaci o sistemu EWS
●
Osnovni podaci o kolačićima
●
Otvaranje sistema EWS
●
Funkcije
Osnovni podaci o sistemu EWS
Ovaj proizvod ima HP Embedded Web Server (EWS), koji pruža pristup informacijama o proizvodu i
aktivnostima na mreži. EWS obezbeđuje okruženje za pokretanje veb programa, baš kao što operativni
sistem, na primer Windows, obezbeđuje okruženje pod kojim rade programi na računaru. Prikazani sadržaj
ovih programa zatim se može prikazati u veb pregledaču.
EWS se nalazi na hardverskom uređaju (kao što je HP štampač) ili u rmveru, a ne u softveru koji se učitava na
mrežnom serveru.
Prednost sistema EWS je u tome što on obezbeđuje interfejs proizvoda koji može koristiti svako ko ima
proizvod i računar povezan sa mrežom. Nije potrebno instalirati ni kongurisati nikakav poseban softver, ali
na računaru morate imati podržani veb pregledač. Da biste dobili pristup sistemu EWS, otkucajte IP adresu
proizvoda u polju za adresu pregledača.
Osnovni podaci o kolačićima
EWS stavlja veoma male tekstualne datoteke (kolačiće) na čvrsti disk dok vi pregledate internet. Ove datoteke
omogućavaju EWS-u da prepozna vaš računar pri sledećoj poseti. Na primer, ako ste kongurisali EWS jezik,
kolačić pomaže u pamćenju izabranog jezika kako bi se pri sledećem pristupu EWS-u stranice prikazale na tom
jeziku. Iako se neki kolačići brišu na kraju svake sesije (kao što je kolačić koji skladišti izabrani jezik), drugi
(kao što je kolačić koji skladišti informacije specične za klijenta) se skladište na računaru dok ih ne obrišete
ručno.
VAŽNO: Kolačići koje EWS skladišti na računaru koriste se samo za čuvanje postavki na računaru ili za
deljenje informacija između štampača i računara. Ti kolačići se ne šalju ni na jednu HP veb lokaciju.
SRWWHP Embedded Web Server19
Možete kongurisati pregledač da prihvata sve kolačiće ili ga možete kongurisati da vas upozori svaki put
kada se kolačić ponudi, što vam dozvoljava da odlučite koje kolačiće ćete prihvatiti, a koje odbiti. Pregledač
možete koristiti i za uklanjanje neželjenih kolačića.
U zavisnosti od štampača, ako onemogućite kolačiće, takođe ćete onemogućiti neke od sledećih funkcija:
●
Početak sa mesta na kojem ste napustili aplikaciju (ovo je posebno korisno prilikom korišćenja
čarobnjaka za podešavanje).
●
Pamćenje jezičke postavke EWS pregledača.
●
Personalizovanje EWS matične stranice
Informacije o načinu promene postavki privatnosti i kolačića, kao i o načinu prikazivanja ili brisanja kolačića
potražite u dokumentaciji dostupnoj uz veb pregledač.
Otvaranje sistema EWS
Da biste otvorili EWS, uradite nešto od sledećeg:
●
U podržanom veb pregledaču otkucajte IP adresu proizvoda u polju za adresu.
Da biste preuzeli IP adresu, uradite sledeće:
a.
Na početnom ekranu kontrolne table izaberite stavku Network (Mreža) (koristeći dugme ili ,
ako je potrebno) i pritisnite dugme OK (U redu).
b.Izaberite stavku Ethernet Settings (Ethernet postavke), a zatim pritisnite OK (U redu).
Funkcije
c.Izaberite stavku View Ethernet Details (Prikaži Ethernet detalje), a zatim pritisnite OK (U redu).
●
U softveru štampača otvorite HP Printer Assistant i na kartici Štampanje izaberite stavku Printer Home
Page (EWS) (Matična stranica štampača (EWS)).
Više informacija potražite u članku Otvaranje alatke HP Printer Assistant.
●
U operativnom sistemu OS X koristite HP Utility ili kliknite na stavke System Preferences (Željene opcije
sistema) > Printers (Štampači) > HP PageWide Pro 452 > Options & Supplies (Opcije i pribor) > General
(Opšte postavke) > Show Printer Webpage (Prikaži veb stranicu štampača).
NAPOMENA: Ako dođe do greške tokom otvaranja EWS-a, potvrdite da su proxy postavke ispravne za vašu
mrežu.
SAVET: Kad otvorite URL adresu, obeležite je kako biste ubuduće mogli brzo da se vraćate na nju.
●
Kartica Home (Početak)
●
Kartica Web Services (Veb usluge)
●
Kartica Network (Mreža)
●
Kartica Tools (Alatke)
●
Kartica Settings (Postavke)
NAPOMENA: Menjanje mrežnih postavki u EWS-u može da onemogući neke funkcije proizvoda ili njegovog
softvera.
20Poglavlje 3 Upravljanje štampačem i uslugeSRWW
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.