HP PageWide 452 User's Guide [pt]

HP PageWide Pro 452 series
Guia do usuário
Copyright e licença
Créditos de marca comercial
© 2017 Copyright HP Development Company, L.P.
Todos os direitos reservados. A reprodução, adaptação ou tradução deste material sem autorização prévia por escrito da HP é proibida, exceto sob as formas permitidas pelas leis de direitos autorais.
As informações contidas neste documento estão sujeitas a modicações sem aviso prévio.
As únicas garantias de produtos e serviços HP estão denidas na declaração de garantia expressa que os acompanha. Nada aqui deve ser interpretado como constituição de garantia adicional. A HP não se responsabiliza por omissões ou erros técnicos ou editoriais que possam estar aqui contidos.
Edição 2, 6/2017
Adobe®, Acrobat®, e PostScript® são marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated.
ENERGY STAR e o selo ENERGY STAR são marcas comerciais registradas de propriedade da Agência de Proteção Ambiental dos EUA.
Intel® Core™ é uma marca comercial registrada da Intel Corporation nos Estados Unidos e em outros países/regiões.
Java™ é uma marca comercial registrada nos EUA da Sun Microsystems, Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP e Windows Vista® são marcas comerciais registradas da Microsoft Corporation nos EUA.
UNIX® é uma marca comercial registrada da The Open Group.
Conteúdo
1 Informações básicas do produto ..................................................................................................................... 1
Recursos do produto .............................................................................................................................................. 1
Recursos para preservação ambiental ............................................................................................... 1
Recursos de acessibilidade ................................................................................................................. 2
Exibições do produto ............................................................................................................................................. 2
Vista frontal ......................................................................................................................................... 2
Vista posterior ..................................................................................................................................... 3
Vista da porta dos cartuchos .............................................................................................................. 3
Ligar e desligar ....................................................................................................................................................... 3
Ligar o produto .................................................................................................................................... 4
Gerenciar a alimentação ...................................................................................................................... 4
Desligue o produto .............................................................................................................................. 5
Usar o painel de controle ....................................................................................................................................... 5
Botões do menu do painel de controle ............................................................................................... 5
Navegação no menu do painel de controle ......................................................................................... 6
Botões de ação do painel de controle ................................................................................................. 7
Status dos suprimentos no painel de controle ................................................................................... 7
Recursos da Ajuda ............................................................................................................................... 8
Informações da impressora .............................................................................................. 8
Animações da Ajuda .......................................................................................................... 8
Modo Silencioso ..................................................................................................................................................... 8
Para ativar ou desativar o Modo silencioso no painel de controle ..................................................... 9
Para ativar ou desativar o Modo Silencioso no EWS ........................................................................... 9
2 Conectar o produto ...................................................................................................................................... 10
Conectar o produto a um computador ou uma rede ........................................................................................... 10
Para conectar o produto usando um cabo USB ................................................................................ 10
Para conectar o dispositivo a uma rede ............................................................................................ 10
Protocolos de rede suportados ...................................................................................... 11
Conectar o produto usando uma rede com o ............................................................... 11
Conectar o produto usando uma rede sem o (somente modelos sem o) .................. 11
Para conectar o produto a uma rede sem o utilizando o Assistente de
Conguração Sem Fio ................................................................................... 12
Para conectar o produto a uma rede sem o usando WPS .......................... 12
Para conectar o produto a uma rede sem o manualmente ....................... 13
Use Wi-Fi Direct para conectar um computador ou dispositivo ao produto ....................................................... 13
PTWW iii
Para ligar o Wi-Fi Direct ..................................................................................................................... 13
Imprimir usando um dispositivo móvel habilitado para conexão sem o ....................................... 13
Imprimir usando um computador habilitado para conexão sem o (Windows) .............................. 13
Imprimir usando um computador habilitado para conexão sem o (OS X) ..................................... 13
Instalar o software da impressora HP para um produto sem o que já está na rede ........................................ 15
Abrir o software da impressora (Windows) ......................................................................................................... 16
Gerenciar congurações de rede ......................................................................................................................... 16
Exibição ou alteração das congurações de rede ............................................................................. 16
Denição ou alteração da senha do produto .................................................................................... 17
Congurar manualmente os parâmetros TCP/IP a partir do painel de controle .............................. 17
Congurações de velocidade de conexão e dúplex .......................................................................... 18
3 Gerenciamento de impressora e serviços ....................................................................................................... 19
HP Embedded Web Server ................................................................................................................................... 19
Sobre o EWS ....................................................................................................................................... 19
Sobre cookies .................................................................................................................................... 19
Abrir o EWS ........................................................................................................................................ 20
Recursos ............................................................................................................................................ 20
Guia Início ........................................................................................................................ 21
Guia Serviços da Web HP ................................................................................................ 21
Guia Rede ........................................................................................................................ 21
Guia Ferramentas ............................................................................................................ 21
Guia Congurações ......................................................................................................... 22
Serviços da Web ................................................................................................................................................... 23
O que são Serviços da Web? .............................................................................................................. 23
HP ePrint ......................................................................................................................... 23
Congurar Serviços da Web .............................................................................................................. 23
Usar os Serviços da Web ................................................................................................................... 24
HP ePrint ......................................................................................................................... 24
Remover os Serviços da Web ............................................................................................................ 25
Software HP Web Jetadmin ................................................................................................................................. 25
Recursos de segurança do produto ..................................................................................................................... 26
Declarações de segurança ................................................................................................................ 26
Firewall .............................................................................................................................................. 26
Congurações de segurança ............................................................................................................. 27
Atualizações de rmware .................................................................................................................. 27
HP Printer Assistant no software da impressora (Windows) .............................................................................. 28
Abrir o HP Printer Assistant ............................................................................................................... 28
Recursos ............................................................................................................................................ 28
Guia Connected ............................................................................................................... 28
Guia Imprimir .................................................................................................................. 28
iv PTWW
Guia Comprar .................................................................................................................. 29
Guia Ajuda ....................................................................................................................... 29
Guia Ferramentas ............................................................................................................ 29
Guia Níveis estimados ..................................................................................................... 29
HP Utility (OS X) ................................................................................................................................................... 29
AirPrint™ (OS X) ................................................................................................................................................... 29
4 Papel e mídia de impressão .......................................................................................................................... 30
Entenda a utilização do papel ............................................................................................................................. 30
Tamanhos de mídia suportados .......................................................................................................................... 31
Tamanhos de papel e de mídia de impressão suportados ............................................................... 31
Tamanhos de envelope suportados .................................................................................................. 32
Tamanhos de cartões e etiquetas suportados ................................................................................. 32
Tamanhos de mídia de foto suportados ........................................................................................... 33
Tipos de papel suportados e capacidade da bandeja ......................................................................................... 33
Bandeja 1 (multiuso) no lado esquerdo do produto ......................................................................... 33
Bandeja 2 (padrão) e Bandeja 3 (acessório) ...................................................................................... 34
Conguração das bandejas ................................................................................................................................. 34
Colocar mídia ....................................................................................................................................................... 35
Carregar a Bandeja 1 ......................................................................................................................... 35
Carregar a Bandeja 2 ......................................................................................................................... 36
Carregar Bandeja 3 opcional ............................................................................................................. 37
Carregar envelopes ........................................................................................................................... 38
Colocar papel timbrado ou formulários pré-impressos ................................................................... 40
Dicas para selecionar e usar papel ...................................................................................................................... 41
5 Cartuchos ................................................................................................................................................... 43
Cartuchos HP PageWide ...................................................................................................................................... 43
Política HP sobre cartuchos de outros fabricantes .......................................................................... 43
Cartuchos HP falsicados ................................................................................................................. 43
Gerenciar cartuchos ............................................................................................................................................. 43
Armazenar cartuchos ........................................................................................................................ 44
Imprimir no modo Escritório geral .................................................................................................... 44
Imprimir quando um cartucho está no m de sua vida útil estimada .............................................. 44
Vericar os níveis estimados de tinta ............................................................................................... 44
Encomendar cartuchos ..................................................................................................................... 45
Reciclar cartuchos ............................................................................................................................. 46
Substituir cartuchos ............................................................................................................................................ 46
Dicas para trabalhar com cartuchos .................................................................................................................... 47
PTWW v
6 Impressão ................................................................................................................................................... 49
Imprimir usando o computador ........................................................................................................................... 49
Para imprimir usando o computador(Windows) ............................................................................... 49
Para imprimir usando o computador(OS X) ...................................................................................... 51
Para congurar atalhos de impressão (Windows) ............................................................................ 51
Para congurar predenições de impressão (OS X) ......................................................................... 51
Para ajustar ou gerenciar cores ........................................................................................................ 52
Escolher um tema de cores pré-denido para um trabalho de impressão ................... 52
Ajustar manualmente as opções de cores de um trabalho de impressão ..................... 52
Correspondência de cores com a tela do computador ................................................... 53
Controla acesso à impressão em cores .......................................................................... 54
Imprimir com o HP ePrint .................................................................................................................................... 54
Imprimir externamente enviando um email com o aplicativo HP ePrint ......................................... 54
Imprimir de um computador no local ou dispositivo móvel ............................................................. 54
Imprimir com o AirPrint (OS X) ............................................................................................................................. 54
Dicas para uma impressão bem-sucedida .......................................................................................................... 55
Dicas de cartucho .............................................................................................................................. 55
Dicas para colocar o papel ................................................................................................................ 56
Dicas de congurações da impressora (Windows) ........................................................................... 56
Dicas de congurações da impressora (OS X) ................................................................................... 57
7 Solucionar problemas .................................................................................................................................. 58
Lista de vericação da solução de problemas .................................................................................................... 58
Vericar se o produto está ligado ..................................................................................................... 58
Vericar se há alguma mensagem de erro no painel de controle .................................................... 58
Testar a funcionalidade de impressão .............................................................................................. 59
Tentar enviar um trabalho de impressão de um computador .......................................................... 59
Fatores que afetam o desempenho do produto ............................................................................... 59
Páginas de informações ...................................................................................................................................... 59
Padrões de fábrica ............................................................................................................................................... 60
Rotinas de limpeza .............................................................................................................................................. 60
Limpar a cabeça de impressão .......................................................................................................... 61
Limpar a tela do painel de controle .................................................................................................. 61
Congurações e problemas de alimentação de papel ........................................................................................ 61
O produto não coleta papel ............................................................................................................... 61
O produto coleta várias folhas de papel ........................................................................................... 62
Evitar congestionamentos de papel ................................................................................................. 62
Eliminar atolamentos ........................................................................................................................ 63
Locais de atolamento ...................................................................................................... 63
Limpar congestionamentos na Bandeja 1 (bandeja multiuso) ...................................... 63
Eliminar atolamentos na bandeja 2 ................................................................................ 64
vi PTWW
Eliminar congestionamentos na Bandeja 3 opcional ..................................................... 65
Eliminar congestionamentos na porta esquerda ........................................................... 66
Eliminar atolamentos do compartimento de saída ........................................................ 66
Elimine os congestionamentos do módulo de impressão em frente e verso ................ 67
Problemas de cartucho ........................................................................................................................................ 68
Cartuchos recarregados ou recondicionados ................................................................................... 68
Interpretar as mensagens do painel de controle sobre cartuchos .................................................. 69
[Cor] incompatível ........................................................................................................... 69
[Cor] usado instalado ...................................................................................................... 69
Cartucho [cor] usado ou falsicado instalado ................................................................ 69
Cartucho com muito pouca tinta .................................................................................... 69
Cartucho original HP instalado ....................................................................................... 69
Cartuchos incompatíveis ................................................................................................ 70
Cartuchos não HP instalados .......................................................................................... 70
Cartucho vazio ................................................................................................................ 70
Falha no dispositivo ........................................................................................................ 70
Instale cartucho [cor] ...................................................................................................... 70
Não use cartuchos de INSTALAÇÃO ................................................................................ 71
O cartucho está quase vazio ........................................................................................... 71
Problema com cartuchos de INSTALAÇÃO ...................................................................... 71
Problema com o sistema de impressão .......................................................................... 71
Problemas com a preparação da impressora ................................................................. 71
Usar os cartuchos de INSTALAÇÃO ................................................................................. 72
Problemas de impressão ..................................................................................................................................... 72
O produto não imprime ..................................................................................................................... 72
O produto imprime lentamente ........................................................................................................ 73
Melhorar a qualidade da impressão .................................................................................................. 73
Vericar cartuchos HP originais ..................................................................................... 73
Use papel que atenda às especicações da HP .............................................................. 73
Usar a conguração correta de tipo de papel no driver da impressora ......................... 74
Alterar a conguração do tipo e tamanho de papel (Windows) .................. 74
Alterar a conguração do tipo e tamanho de papel (OS X) .......................... 74
Usar o driver de impressora mais adequado para suas necessidades de impressão ... 75
Alinhar o cabeçote de impressão .................................................................................... 75
Imprimir um relatório de qualidade de impressão ......................................................... 75
Problemas de conectividade ............................................................................................................................... 75
Resolver problemas de conexão direta USB ..................................................................................... 75
Resolver problemas de rede ............................................................................................................. 76
Conexão física incorreta ................................................................................................. 76
O computador está usando o endereço IP incorreto para o produto ............................. 76
O computador não consegue estabelecer comunicação com o produto ....................... 77
PTWW vii
O produto está usando o link e as congurações duplex incorretos para a rede .......... 77
Novos programas de software podem estar causando problemas de
compatibilidade .............................................................................................................. 77
O computador ou a estação de trabalho talvez esteja congurado incorretamente .... 77
O produto foi desabilitado ou outras congurações de rede estão incorretas ............. 77
Problemas de rede sem o .................................................................................................................................. 77
Lista de vericação de conectividade sem o .................................................................................. 78
O produto não imprime e o computador tem um rewall de terceiros instalado ............................ 78
A conexão sem o não funciona depois que o roteador sem o ou o produto foi movido .............. 78
Não é possível conectar mais computadores ao produto sem o ................................................... 79
O produto sem o perde a comunicação quando conectado a uma VPN ......................................... 79
A rede não aparece na lista de redes sem o ................................................................................... 79
A rede sem o não está funcionando ................................................................................................ 80
Problemas de hardware do produto (Windows) .................................................................................................. 80
Problemas de hardware do produto (OS X) ......................................................................................................... 81
Um trabalho de impressão não foi enviado ao produto desejado ................................................... 81
Você está usando um driver de impressora genérico ao utilizar uma conexão USB ....................... 81
8 Serviço e assistência .................................................................................................................................... 82
Suporte ao cliente ................................................................................................................................................ 82
Declaração de garantia limitada HP .................................................................................................................... 82
Reino Unido, Irlanda e Malta ............................................................................................................. 84
Áustria, Bélgica, Alemanha e Luxemburgo ....................................................................................... 84
Bélgica, França e Luxemburgo .......................................................................................................... 85
Itália ................................................................................................................................................... 86
Espanha ............................................................................................................................................. 86
Dinamarca ......................................................................................................................................... 87
Noruega ............................................................................................................................................. 87
Suécia ................................................................................................................................................ 87
Portugal ............................................................................................................................................. 87
Grécia e Chipre ................................................................................................................................... 88
Hungria .............................................................................................................................................. 88
República Tcheca ............................................................................................................................... 88
Eslováquia ......................................................................................................................................... 89
Polônia ............................................................................................................................................... 89
Bulgária ............................................................................................................................................. 89
Romênia ............................................................................................................................................. 90
Bélgica e Holanda .............................................................................................................................. 90
Finlândia ............................................................................................................................................ 90
Eslovênia ........................................................................................................................................... 91
Croácia ............................................................................................................................................... 91
viii PTWW
Letônia ............................................................................................................................................... 91
Lituânia .............................................................................................................................................. 91
Estônia ............................................................................................................................................... 92
Rússia ................................................................................................................................................ 92
Apêndice A Informações técnicas ..................................................................................................................... 93
Especicações do produto ................................................................................................................................... 93
Especicações de impressão ............................................................................................................ 93
Especicações físicas ........................................................................................................................ 93
Consumo de energia e especicações elétricas ............................................................................... 93
Especicações de emissão acústica .................................................................................................. 93
Especicações ambientais ................................................................................................................ 94
Programa de proteção ambiental ....................................................................................................................... 94
Proteção ambiental ........................................................................................................................... 95
Produção de ozônio ........................................................................................................................... 95
Consumo de energia .......................................................................................................................... 95
Regulamentação da Comissão da União Europeia 1275/2008 ........................................................ 95
Papel .................................................................................................................................................. 95
Suprimentos para impressão HP PageWide ..................................................................................... 95
Plástico .............................................................................................................................................. 96
Reciclagem de hardware eletrônico .................................................................................................. 96
Restrições materiais .......................................................................................................................... 96
Informações gerais sobre baterias ................................................................................. 96
Descarte de baterias em Taiwan ..................................................................................... 96
Aviso de material de perclorato da Califórnia ................................................................ 96
Diretiva para baterias da União Europeia ....................................................................... 97
Aviso de bateria para Brasil ............................................................................................ 97
Substâncias químicas ........................................................................................................................ 97
EPEAT ................................................................................................................................................. 97
Descarte de equipamento não usado pelos usuários ...................................................................... 97
Declaração de Condição de Presença de Marcação de Substâncias Perigosas (Taiwan) ................. 98
Tabela de substâncias tóxicas e perigosas (China) .......................................................................... 99
Declaração de restrição de substâncias perigosas (Turquia) ........................................................... 99
Declaração de restrição de substâncias perigosas (Ucrânia) ........................................................... 99
Declaração de restrição de substâncias perigosas (Índia) ............................................................. 100
China Energy Label para impressora, fax e copiadora ................................................................... 100
Informações para o usuário - Etiqueta Ecológica SEPA da China ................................................... 100
Informações reguladoras .................................................................................................................................. 100
Avisos sobre regulamentação ........................................................................................................ 101
Número de identicação regulamentar do modelo ..................................................... 101
Declaração da FCC ......................................................................................................... 101
PTWW ix
Declaração VCCI (Japão) .................................................................................................................. 102
Instruções para cabo de energia ..................................................................................................... 102
Declaração para o cabo de alimentação (Japão) ............................................................................ 102
Declaração da EMC (Coreia) ............................................................................................................. 102
Declaração de áreas de trabalho com exibição visual da Alemanha ............................................. 102
Aviso regulatório da União Europeia .............................................................................................. 102
Noticações sobre regulamentação da União Europeia .............................................. 102
Somente modelos sem o ............................................................................................ 103
Declarações adicionais para produtos sem o ............................................................................... 103
Exposição à radiação de radiofrequência ..................................................................... 103
Aviso aos usuários do Brasil ......................................................................................... 103
Declarações canadenses .............................................................................................. 104
Aviso para o Japão ........................................................................................................ 104
Aviso aos usuários da Coreia ........................................................................................ 104
Declaração para Taiwan ................................................................................................ 104
Aviso para o México ...................................................................................................... 104
Índice ........................................................................................................................................................... 105
x PTWW

1 Informações básicas do produto

Recursos do produto

Exibições do produto
Ligar e desligar
Usar o painel de controle
Modo Silencioso
Recursos do produto
PageWide Pro 452dn
D3Q15A, D3Q15B, D3Q15C, D3Q15D
PageWide Pro 452dw
D3Q16A, D3Q16B, D3Q16C, D3Q16D
Capacidade da bandeja (papel sulte de 75 GSM ou 20 lb)
Bandeja 1: 50 folhas
Bandeja 2: 500 folhas
Bandeja opcional 3: 500 folhas
Compartimento de saída padrão: 300 folhas
Impressão
Velocidade de impressão simplex de até 30 páginas por minuto (ppm) tanto em cores quanto em preto e branco, com qualidade
prossional
Sem o
Capacidade de sem o incorporada
Suporte a 802.11n 5 GHz banda dupla

Recursos para preservação ambiental

Recurso Benefícios ambientais
Impressão em frente e verso A impressão frente e verso automática está disponível em todos os modelos de
Velocidade de duplex de até 21 ppm tanto em cores quanto em preto e branco, com qualidade prossional
Até 45 ppm no modo Escritório Geral
Conectividade
Porta Ethernet 802.3 LAN (10/100)
Portas USB Tipo A e Tipo B no host (traseira)
HP ePrint – envie documentos ao endereço de e-mail do produto para impressão
Suporte ao HP Wireless Direct
HP PageWide Pro 452dn/dw series. A impressão frente e verso poupa o meio ambiente e o seu dinheiro.
Impressão de várias páginas por folha Economize papel imprimindo duas ou mais páginas de um documento lado-a-
lado em uma única folha de papel. Acesse esse recurso através do driver da impressora.
Reciclagem Reduza o desperdício utilizando papel reciclado.
Recicle os cartuchos através do programa de devolução HP Planet Partners.
Economia de energia As opções de modo de inatividade e temporizador permitem que esse produto
entre rapidamente em estados de energia reduzida quando não está imprimindo, o que economiza energia.
PTWW Recursos do produto 1

Recursos de acessibilidade

O produto inclui diversos recursos que ajudam usuários com limitações de visão, audição, destreza ou força.
Guia do usuário on-line compatível com leitores de tela para texto.
Os cartuchos podem ser instalados e removidos com apenas uma mão.
Todas as portas e tampas podem ser abertas utilizando apenas uma mão.

Exibições do produto

Vista frontal

Vista posterior
Vista da porta dos cartuchos
Vista frontal
Rótulo Descrição
1 Painel de controle
2 Porta do cartucho
3 Extensão da Bandeja 1
4 Bandeja 1
5 Botão Liga/Desliga
6 Bandeja 2 – bandeja de papel padrão
7 Compartimento de saída
2 Capítulo 1 Informações básicas do produto PTWW

Vista posterior

Rótulo Descrição
1 Parada do compartimento de saída
2 Porta de conexão Ethernet
3 Portas USB Tipo A e USB Tipo B
4 Conexão do cabo de alimentação
5 Porta esquerda
6 Duplexador

Vista da porta dos cartuchos

Rótulo Descrição
1 Slots do cartucho
2 Número de série do produto e número do produto
3 Números de peça de cartuchos

Ligar e desligar

AVISO: Para evitar danos ao produto, use apenas o cabo de alimentação fornecido com o produto.
Ligar o produto
Gerenciar a alimentação
PTWW Ligar e desligar 3
Desligue o produto

Ligar o produto

1. Conecte o cabo de alimentação que acompanha o equipamento à porta de conexão, na parte de trás do
produto.
2. Conecte o cabo de alimentação a uma tomada de parede com uma tensão nominal adequada.
NOTA: Verique se sua fonte de alimentação é adequada para a classicação de tensão do produto. O
equipamento utiliza 100-240 VCA ou 200-240 VCA e 50/60 Hz.
3. Pressione e solte o botão Liga/Desliga na frente do produto.

Gerenciar a alimentação

As impressoras HP PageWide Pro 452dn/dw series vêm com recursos de gerenciamento que podem ajudar a reduzir o consumo e a economizar energia.
O modo de suspensão deixará o produto em um estado de consumo reduzido de energia se ele tiver cado ocioso por um tempo especíco. Você pode denir o tempo de espera para que o produto entre no modo de suspensão usando o painel de controle.
O Liga/Desliga programado permite que você ligue ou desligue automaticamente o produto em dias e horários determinados, usando o painel do controle. Por exemplo, você pode congurar o produto para desligar às 18h, de segunda a sexta-feira.
Denir o tempo do modo de suspensão
1.
Na tela inicial do painel de controle, selecione Instalação (usando o botão ou , se necessário) e pressione OK.
2. Selecione Congurações da impressora e pressione OK.
3. Selecione Gerenciamento de Energia e pressione OK.
4. Selecione Modo Sleep e pressione OK.
5. Selecione uma das opções de intervalo de tempo e pressione OK.
O produto entrará em um estado de consumo reduzido de energia quando tiver cado ocioso pelo tempo selecionado.
Programar o produto para ligar ou desligar
1.
Na tela inicial do painel de controle, selecione Instalação (usando o botão ou , se necessário) e pressione
2. Selecione Congurações da impressora e pressione OK.
4 Capítulo 1 Informações básicas do produto PTWW
OK.
3. Selecione Gerenciamento de Energia e pressione OK.
4. Selecione Ativar/desativar (On/O) progr e pressione OK.
5. Selecione Ativar (On) ou Desativar (O) progr e pressione OK.
6. Selecione o dia e hora que você deseja programar e pressione OK.
O produto será ligado ou desligado no horário no dia selecionado.

Desligue o produto

AVISO: Não desligue o produto, se cartuchos estiverem faltando. O produto poderá ser danicado.
Pressione e solte o botão Liga/Desliga na frente do produto para desligar sua impressora HP PageWide Pro 452dn/dw series.
Aparecerá uma mensagem de aviso no painel de controle, se você tentar desligar o produto com um ou mais cartuchos faltando.
AVISO: Para evitar problemas de qualidade de impressão, desligue o produto usando o botão Liga/Desliga
somente na parte frontal. Não desconecte o produto da tomada, não desligue o ltro de linha nem use algum outro método.

Usar o painel de controle

Botões do menu do painel de controle

Navegação no menu do painel de controle
Botões de ação do painel de controle
Status dos suprimentos no painel de controle
Recursos da Ajuda
NOTA: O texto pequeno no painel de controle não se destina à exibição prolongada.
Botões do menu do painel de controle
Os botões no painel de controle das impressoras HP PageWide Pro 452dn/dw series permitem que você visualize e navegue pelos menus na tela do visor.
PTWW Usar o painel de controle 5
1 Botão Início.
Pressione para visualizar a tela inicial do painel de controle.
2 Botão Ajuda.
Pressione para visualizar as opções do menu Ajuda.
3 Sem o
Azul contínuo, quando o equipamento está conectado a uma rede sem o. Pisca quando o produto está procurando uma conexão sem o. Apagado, quando o produto está conectado a uma rede com o ou via cabo USB.
NOTA: Não está disponível no modelo HP PageWide Pro 452dn.
4 Botão HP ePrint. Pressione para acessar os recursos de Serviços da Web HP.
O HP ePrint permite imprimir de seu computador, tablet ou smartphone enviando documentos ao endereço de email do produto.
NOTA: Não está disponível no modelo HP PageWide Pro 452dn.
5 Botão Voltar. Pressione para retornar ao menu ou à tela anterior.

Navegação no menu do painel de controle

O botões no painel de controle permitem navegar pelos menus e selecionar as opções que aparecem em uma lista de menus.
1 Lista de menus. Cinco itens de menu podem aparecer na tela do visor. Pressione o botão OK para escolher o
item realçado.
6 Capítulo 1 Informações básicas do produto PTWW
2 Título do menu. Aparece na parte superior da lista de menus.
3 Para cima e Para baixo. Use esses botões para percorrer a lista de menus e realçar um item.
4 OK. Pressione para selecionar o item realçado na lista de menus.
5 Cancelar. Pressione para cancelar um trabalho de impressão ou outro processo atual ou escolher um item de
menu que aparece na parte inferior esquerda da lista de menus.

Botões de ação do painel de controle

Às vezes, o painel de controle exibe uma mensagem solicitando que você cancele um processo, como um trabalho de impressão, ou escolha entre duas opções: por exemplo, Cancelar ou Continuar. As opções são exibidas no canto inferior da lista de menus na tela do visor.
1 Cancelar. Pressione para cancelar o processo atual ou escolher a opção no canto inferior esquerdo da lista de
menus.
2 OK. Pressione para escolher a opção que aparece no canto inferior direito da lista de menus (por exemplo,
Continuar).

Status dos suprimentos no painel de controle

Você pode vericar os níveis dos cartuchos HP PageWide no painel de controle da impressora.
1 Níveis do cartucho. As barras indicam os níveis dos cartuchos amarelo, magenta, ciano e preto.
PTWW Usar o painel de controle 7
1.
Na tela inicial do painel de controle, selecione Informação de cartucho (usando o botão ou , se necessário) e pressione OK.
2. Selecione Níveis estimados e pressione OK.
O painel de controle exibe o nível do cartucho de cada um dos cartuchos de quatro cores.

Recursos da Ajuda

As impressoras HP PageWide Pro 452dn/dw series têm uma ajuda integrada que pode ser acessada do painel de controle. Os recursos da Ajuda incluem dicas, informações de produto importantes que você pode visualizar ou imprimir e animações que mostram como executar tarefas ou resolver problemas.
Para ver esses recursos de ajuda, pressione no painel de controle da impressora.
Informações da impressora
Animações da Ajuda
Informações da impressora
O Relatório de status da impressora mostra estas informações sobre a sua impressora HP PageWide Pro 452dn/dw series:
Número e nome do modelo
Número de série do produto
ID de serviço do produto
Número da versão atual do rmware
Informações de uso, status e congurações (se você imprimir todas as informações do produto e as páginas de relatórios de status da impressora)
Exibir ou imprimir um relatório de Status da impressora
1.
Na tela inicial do painel de controle, selecione Instalação (usando o botão ou , se necessário) e pressione OK.
2. Selecione Imprimir relatórios e pressione OK.
3. Selecione Relatório de status da impressora e pressione OK.
Animações da Ajuda
A ajuda incorporada contém animações que mostram como executar tarefas ou resolver problemas. Para selecionar e ver uma animação disponível na ajuda:
1. No painel de controle da impressora, pressione .
2.
Selecione Como (usando o botão ou se necessário) e pressione OK.
3. Selecione a animação que você deseja reproduzir no visor do painel de controle da impressora.

Modo Silencioso

Para reduzir o ruído da impressora, use o Modo Silencioso. Você pode ativar esse modo pelo painel de controle ou HP Embedded Web Server (EWS).
8 Capítulo 1 Informações básicas do produto PTWW
NOTA: O Modo Silencioso reduz a velocidade da impressora. Se ele prejudicar a produtividade, você poderá
desativar o modo.

Para ativar ou desativar o Modo silencioso no painel de controle

1.
Na tela inicial do painel de controle, selecione Instalação (usando o botão ou , se necessário) e pressione OK.
2. Selecione Congurações da impressora e pressione OK.
3. Selecione Modo silencioso e pressione OK.
4. Selecione On/Ativar ou O/Desativar e pressione OK.

Para ativar ou desativar o Modo Silencioso no EWS

1. Abra o EWS. Para obter mais informações, consulte Abrir o EWS.
2. Clique na guia Congurações.
3. Na seção Preferências , clique em Modo Silencioso e ative-o ou desative-o.
4. Clique em Aplicar.
PTWW Modo Silencioso 9

2 Conectar o produto

Conectar o produto a um computador ou uma rede

Use Wi-Fi Direct para conectar um computador ou dispositivo ao produto
Instalar o software da impressora HP para um produto sem o que já está na rede
Abrir o software da impressora (Windows)
Gerenciar congurações de rede
Conectar o produto a um computador ou uma rede

Para conectar o produto usando um cabo USB

Você pode usar um cabo USB para conectar o produto a um computador.
Este produto suporta uma conexão USB 2.0. É necessário utilizar um cabo USB do tipo A a B. A HP recomenda usar um cabo que não seja maior do que 2 metros.
AVISO: Não conecte o cabo USB até ser solicitado pelo software de instalação.
1. Saia de todos os programas abertos no computador.
2. Instale o software da impressora de 123.hp.com/pagewide (recomendado) ou do CD do software HP
fornecido com a impressora e siga as instruções na tela.
NOTA: Se você estiver fazendo a instalação em um Mac, clique em Sobre o HP Easy Start para instalar
o software.
3. Quando solicitado, selecione a opção USB - Conectar a impressora ao computador usando um cabo
USB, depois clique no botão Avançar .
NOTA: Aparece uma caixa de diálogo avisando que os Serviços da Web estão indisponíveis com uma
instalação USB. Clique em Sim para continuar com a instalação USB ou clique em Não para cancelá-la.
4. Quando o software solicitar, conecte a extremidade Tipo B do cabo USB à porta de conexão (1) na
traseira do produto.
5. Imprima uma Página de teste ou uma página de qualquer programa de software para vericar se o
software está instalado corretamente.

Para conectar o dispositivo a uma rede

O produto suporta conexão com uma rede com ou sem o.
10 Capítulo 2 Conectar o produto PTWW
Protocolos de rede suportados
Os produtos HP PageWide Pro 452 suportam os seguintes protocolos de rede.
TCP/IPv4
IPv6
DHCP, AutoIP
DHCP v6
Servidor HTTP, cliente HTTP
Cliente SMTP para alertas
SNMP v1
Biblioteca Open_ssl
Bonjour
Conectar o produto usando uma rede com o
Use esse procedimento para instalar o produto em uma rede com o usando o Windows.
1. Conecte o cabo de Ethernet à porta Ethernet (1) e à rede.
gSOAP
SAND box
LPD
Bootp, aperfeiçoamento do Bootp TCE
Netbios
WINS
LLMNR
CIFS v6
2. Ligue o produto.
3. Aguarde 60 segundos antes de continuar. Durante este período, a rede reconhece o produto e atribui um
endereço IP ou nome do host ao produto.
4.
Na tela inicial do painel de controle, selecione Rede (usando o botão ou , se necessário) e pressione OK.
5. Selecione Congurações de Ethernet e pressione OK.
6. Selecione Visualizar Detalhes de Ethernet e pressione OK.
7. Pressione (Imprimir) para imprimir uma página com endereço IP.
Conectar o produto usando uma rede sem o (somente modelos sem o)
Você pode conectar o produto a uma rede sem o usando um destes métodos.
Para conectar o produto a uma rede sem o utilizando o Assistente de Conguração Sem Fio
Para conectar o produto a uma rede sem o usando WPS
Para conectar o produto a uma rede sem o manualmente
Se o seu roteador sem o não for compatível com WPS (Wi-Fi Protected Setup), obtenha as congurações de rede do roteador sem o com o administrador do sistema ou realize estas tarefas.
PTWW Conectar o produto a um computador ou uma rede 11
Obtenha o nome da rede sem o ou o identicador do conjunto de serviços (SSID).
Determine a senha de segurança ou a chave de criptograa da rede sem o.
NOTA: Antes de instalar o software do produto, verique se o produto não está conectado à rede com um
cabo Ethernet.
Para conectar o produto a uma rede sem o utilizando o Assistente de Conguração Sem Fio
O Assistente de conguração sem o é o melhor método para instalar o produto em uma rede sem o.
1.
Na tela inicial do painel de controle, selecione Rede (usando o botão ou , se necessário) e pressione OK.
2. Selecione Cong. sem o e pressione OK.
3. Selecione Assist. conguração sem o, e pressione OK.
4. O produto localiza as redes sem o disponíveis e retorna uma lista de nomes de redes (SSIDs). Selecione
o SSID do seu roteador sem o na lista, se disponível. Se o SSID para seu roteador sem o não estiver na lista, selecione Digitar Novo Nome e pressione OK. Use os botões e e o botão OK para digitar o
nome da rede. Selecione Concluído e pressione OK.
5. Proceda de uma das maneiras a seguir:
Se seu roteador sem o utiliza segurança WPA, digite a senha.
Se seu roteador sem o utiliza segurança WEP, digite a chave.
6. Pressione OK e aguarde o produto estabelecer uma conexão com o roteador sem o. O estabelecimento
da conexão sem o pode demorar alguns minutos.
Para conectar o produto a uma rede sem o usando WPS
Antes de conectar a impressora a uma rede sem o usando a WPS, verique o seguinte:
Uma rede sem o 802.11b/g/n com roteador sem o ou ponto de acesso habilitado para WPS.
NOTA: A impressora suporta apenas conexões com 2,4 GHz.
Um computador conectado à rede sem o à qual você pretende conectar a impressora. Verique se você instalou o software da impressora no computador.
Se você tiver um roteador WPS com um botão WPS, siga o método de Apertar o Botão (PBC). Se você não tiver certeza se o roteador possui um botão, siga o método PIN.
Método de botão
1.
Na tela inicial do painel de controle, selecione Rede (usando o botão ou , se necessário) e pressione OK.
2. Selecione Cong. sem o e pressione OK.
3. Selecione Instalação Wi-Fi protegida e pressione OK.
4. Selecione Botão de Pressão e pressione OK.
5. Siga as instruções na tela.
Método PIN
1. Localize o PIN do WPS:
12 Capítulo 2 Conectar o produto PTWW
a.
Na tela inicial do painel de controle, selecione Rede (usando o botão ou , se necessário) e pressione OK.
b. Selecione Cong. sem o e pressione OK.
c. Selecione Instalação Wi-Fi protegida e pressione OK.
d. Selecione PIN e pressione OK.
2. Abra o utilitário de conguração ou o software do roteador ou ponto de acesso sem o e insira o PIN do
WPS.
NOTA: Para mais informações sobre como usar o utilitário de conguração, consulte a documentação
do roteador ou ponto de acesso sem o.
3.
Aguarde cerca de 2 minutos. Se a impressora se conectar com êxito, o indicador permanecerá aceso, sem piscar.
Para conectar o produto a uma rede sem o manualmente
Durante os primeiros 120 minutos após a conguração do produto, ou depois de redenir os padrões de rede do produto (e sem um cabo de rede conectado ao produto), o rádio sem o do produto irá transmitir uma rede sem o congurada para o produto.
O nome dessa rede é “HP-Setup-xx-[nome do produto]”.
NOTA: O “xx” no nome da rede corresponde aos dois últimos caracteres do endereço MAC do produto. O
nome do produto é HP PageWide Pro 452dw.
1. Usando um produto habilitado para rede sem o, conecte a rede congurada para o dispositivo.
2. Abra um navegador da Web, enquanto estiver conectado a essa rede congurada, e abra o Servidor da
Web Incorporado (EWS) da HP usando o seguinte endereço IP:
192.168.223.1
3. Localize o Assistente da Conguração Sem Fio no EWS e siga as instruções da tela para conectar
manualmente o produto.
NOTA: O produto usa DHCP automático por padrão.

Use Wi-Fi Direct para conectar um computador ou dispositivo ao produto

Com o HP Wi-Fi Direct, é possível imprimir por conexão sem o de qualquer computador, smartphone, tablet ou dispositivo com conexão sem o, sem conectá-los à rede sem o existente.
Orientações para uso do Wi-Fi Direct
Certique-se de que seu computador ou dispositivo móvel tenha os softwares necessários.
Se estiver usando um computador, certique-se de que tenha instalado o software da impressora de 123.hp.com/pagewide (recomendado) ou do CD do software HP fornecido com a impressora.
PTWW Use Wi-Fi Direct para conectar um computador ou dispositivo ao produto 13
Caso você não tenha instalado o software da impressora HP no computador, conecte-se ao Wi-Fi Direct primeiro e depois instale o software da impressora. Selecione Sem o quando for solicitado o tipo de conexão pelo software da impressora.
Se estiver usando um dispositivo móvel, certique-se de que tenha instalado um aplicativo de impressão compatível. Para obter mais informações sobre a impressão móvel, visite o site HP
Mobile Printing .
Verique se o Wi-Fi Direct de sua impressora está ativado.
Até cinco computadores e dispositivos móveis podem usar a mesma conexão Wi-Fi Direct.
O Wi-Fi Direct pode ser usado também enquanto a impressora está conectada a um computador que esteja usando cabo USB ou a uma rede com conexão sem o.
O Wi-Fi Direct não pode ser usado para conectar um computador, dispositivo móvel ou impressora à internet.

Para ligar o Wi-Fi Direct

1.
Na tela inicial do painel de controle, selecione Wi-Fi Direct (usando o botão ou , se necessário) e pressione OK.
2. Se o visor mostrar que o Wi-Fi Direct está desativado, pressione (Congurações) e ative-o.
DICA: Você também pode ligar o Wi-Fi Direct no EWS. Para obter mais informações sobre o uso do EWS,
consulte HP Embedded Web Server.
Imprimir usando um dispositivo móvel habilitado para conexão sem o
Verique se instalou um aplicativo de impressão compatível no seu dispositivo móvel. Para mais informações, visite o site HP Mobile Printing .
1. Verique se você já ligou o Wi-Fi Direct na impressora.
2. Ative a conexão Wi-Fi em seu dispositivo móvel. Para mais informações, consulte a documentação que
acompanha o dispositivo móvel.
NOTA: Se seu dispositivo móvel não for compatível com Wi-Fi, você não poderá usar o Wi-Fi Direct.
3. No dispositivo móvel, conecte-se a uma nova rede. Siga o procedimento normal usado para conectar-se
a uma nova rede sem o ou hotspot. Selecione o nome do Wi-Fi Direct na lista de redes sem o mostrada, como DIRECT-**-HP PageWide XXXX (em que ** são os caracteres exclusivos que identicam sua impressora e XXXX é o modelo da impressora, localizado na própria impressora).
4. Insira a senha do Wi-Fi Direct, quando solicitado.
5. Imprima o documento.
Imprimir usando um computador habilitado para conexão sem o (Windows)
1. Verique se o Wi-Fi Direct de sua impressora está ativado.
2. Ligue a conexão Wi-Fi do computador. Para mais informações, consulte a documentação que
acompanha o computador.
NOTA: Se o computador não for compatível com Wi-Fi, você não poderá usar o Wi-Fi Direct.
3. No computador, conecte-se a uma nova rede. Siga o procedimento normal usado para conectar-se a
uma nova rede sem o ou hotspot. Selecione o nome do Wi-Fi Direct na lista de redes sem o mostrada,
14 Capítulo 2 Conectar o produto PTWW
como DIRECT-**-HP PageWide XXXX (em que ** são os caracteres exclusivos que identicam sua impressora e XXXX é o modelo da impressora, localizado na própria impressora).
4. Insira a senha do Wi-Fi Direct, quando solicitado.
NOTA: Para encontrar a senha na tela inicial do painel de controle, selecione Wi-Fi Direct (usando o
botão ou , se necessário) e pressione OK.
5. Avance para a próxima etapa se a impressora estiver conectada ao computador por uma rede sem o.
Se a impressora estiver conectada ao seu computador por cabo USB, siga estas etapas para instalar o software da impressora usando a conexão do HP Wi-Fi Direct:
a. Abra o software da impressora. Para obter mais informações, consulte Abrir o software da
impressora (Windows).
b. Clique em Conguração da Impressora e Software, e então selecione Conectar uma nova
impressora.
c. Quando a tela Opções de conexão for exibida no software, selecione Sem o.
Selecione o software da impressora HP na lista de impressoras detectadas.
d. Siga as instruções na tela.
6. Imprima o documento.
Imprimir usando um computador habilitado para conexão sem o (OS X)
1. Verique se o Wi-Fi Direct de sua impressora está ativado.
2. Ligue o Wi-Fi no computador.
Para mais informações, consulte a documentação fornecida pela Apple.
3. Clique no ícone Wi-Fi e selecione o nome Wi-Fi Direct, como DIRECT-**-HP PageWide XXXX (em que **
são os caracteres exclusivos que identicam sua impressora e XXXX o modelo da impressora, localizado na própria impressora).
4. Se o Wi-Fi Direct estiver ativado com segurança, digite a senha quando solicitado.
5. Adicione a impressora:
a. Abra Preferências do Sistema.
b. Clique em Impressoras.
c. Clique em + abaixo da lista de impressoras à esquerda.
d. Selecione a impressora na lista de impressoras detectadas (a palavra “Bonjour” aparece na coluna
direta ao lado do nome da impressora) e clique em Adicionar.
Instalar o software da impressora HP para um produto sem o que já está na rede
Se o produto já tiver um endereço IP em uma rede sem o e você desejar instalar o software do produto em um computador, realize as etapas a seguir.
1. Obter o IP do produto:
PTWW Instalar o software da impressora HP para um produto sem o que já está na rede 15
a.
Na tela inicial do painel de controle, selecione Rede (usando o botão ou , se necessário) e pressione OK.
b. Selecione Congurações de Ethernet e pressione OK.
c. Selecione Visualizar Detalhes de Ethernet e pressione OK.
2. Instale o software da impressora de 123.hp.com/pagewide (recomendado) ou do CD do software HP
fornecido com a impressora.
3. Siga as instruções na tela.
4. Quando solicitado, selecione Sem o - Conecte a impressora à rede sem o e à Internet e clique em
Avançar .
5. Na lista de impressoras disponíveis, selecione a impressora que possui o endereço IP correto.

Abrir o software da impressora (Windows)

Dependendo do sistema operacional, você pode abrir o software da impressora conforme segue:
Windows 10: Na área de trabalho do computador, clique em Iniciar, selecione Todos os Aplicativos, clique em HP, clique na pasta da impressora e selecione o ícone com o nome da impressora.
Windows 8.1: Clique na seta para baixo no canto esquerdo inferior da tela inicial e selecione o nome da impressora.
Windows 8: Clique com o botão direito em uma área vazia da tela inicial, clique em Todos os Aplicativos na barra de aplicativos e então selecione o nome da impressora.
Windows 7, Windows Vista e Windows XP: Na área de trabalho do computador, clique em Iniciar, selecione Todos os programas, clique em HP, clique na pasta da impressora e selecione o ícone com o nome da impressora.
Gerenciar congurações de rede
Exibição ou alteração das congurações de rede
Denição ou alteração da senha do produto
Congurar manualmente os parâmetros TCP/IP a partir do painel de controle
Congurações de velocidade de conexão e dúplex
Exibição ou alteração das congurações de rede
Use o Servidor da Web Incorporado HP para exibir ou alterar as congurações de IP.
1. Obter o IP do produto:
16 Capítulo 2 Conectar o produto PTWW
a.
Na tela inicial do painel de controle, selecione Rede (usando o botão ou , se necessário) e pressione OK.
b. Selecione Congurações de Ethernet e pressione OK.
c. Selecione Visualizar Detalhes de Ethernet e pressione OK.
2. Digite o endereço IP do produto na barra de endereço de um navegador para abrir o HP Embedded Web
Server.
3. Clique na guia Rede para obter informações sobre a rede. Você pode alterar essas congurações, se
necessário.
Denição ou alteração da senha do produto
Use o Servidor da Web incorporado da HP para denir ou alterar uma senha existente para um produto em uma rede para que usuários sem autorização não troquem as congurações do produto.
1. Obter o IP do produto:
a.
Na tela inicial do painel de controle, selecione Rede (usando o botão ou , se necessário) e pressione OK.
b. Selecione Congurações de Ethernet e pressione OK.
c. Selecione Visualizar Detalhes de Ethernet e pressione OK.
2. Digite o endereço IP do produto na barra de endereços de um navegador. Clique na guia Congurações,
clique em Segurança e depois no link Congurações de senha.
NOTA: Se já houver uma senha denida, você será solicitado a digitá-la. Digite "admin" para Nome de
usuário em conjunto com a senha e clique em Aplicar.
3. Digite a nova senha nos campos Senha e Conrmar senha.
4. Na parte inferior da janela, clique em Aplicar para salvar a senha.
Congurar manualmente os parâmetros TCP/IP a partir do painel de controle
Use os menus do painel de controle para denir manualmente um endereço IPv4, uma máscara de sub-rede e um gateway padrão.
1.
Na tela inicial do painel de controle, selecione Rede (usando o botão ou , se necessário) e pressione OK.
2. Selecione Congurações de Ethernet e pressione OK.
3. Selecione Congs. avançadas e pressione OK.
4. Selecione Congurações IP e pressione OK.
5. Selecione Manual (Estático) e pressione OK.
6. Selecione uma das opções a seguir e, então, pressione OK:
Endereço IP
Máscara de sub-rede
Gateway padrão
PTWW Gerenciar congurações de rede 17
7.
Use os botões e e o botão (Avançar) para digitar o endereço IP, a máscara de sub-rede, ou o gateway padrão e pressione (Avançar).
8. Pressione (Aplicar).
Congurações de velocidade de conexão e dúplex
NOTA: Essas informações se aplicam somente às redes Ethernet (com o). Elas não se aplicam a redes sem
o.
A velocidade do link e o modo de comunicação do servidor de impressão devem corresponder ao hub da rede. Na maioria das situações, deixe o produto no modo automático. Alterações incorretas nas congurações de velocidade da conexão e de dúplex podem prejudicar a comunicação com outros dispositivos de rede. Se precisar fazer alterações, use o painel de controle da impressora.
NOTA:
Essa conguração deve corresponder ao produto de rede ao qual você está se conectando (hub de rede, comutador, gateway, roteador ou computador).
O fato de alterar essas congurações pode fazer com que o produto seja desligado e depois ligado. Faça alterações somente quando o produto estiver ocioso.
1.
Na tela inicial do painel de controle, selecione Rede (usando o botão ou , se necessário) e pressione OK.
2. Selecione Congurações de Ethernet e pressione OK.
3. Selecione Congs. avançadas e pressione OK.
4. Selecione Velocidade de Enlace e pressione OK.
5. Selecione uma das opções abaixo e pressione OK:
Conguração Descrição
Automático O servidor de impressão se congura automaticamente para a maior velocidade de conexão e
para o modo de comunicação permitido na rede.
10-Full 10 Mbps, operação full-duplex
10-Half 10 Mbps, operação half-duplex
100-Full 100 Mbps, operação full-duplex
100-Half 100 Mbps, operação half-duplex
18 Capítulo 2 Conectar o produto PTWW

3 Gerenciamento de impressora e serviços

HP Embedded Web Server

Serviços da Web
Software HP Web Jetadmin
Recursos de segurança do produto
HP Printer Assistant no software da impressora (Windows)
HP Utility (OS X)
AirPrint™ (OS X)
HP Embedded Web Server

Sobre o EWS

Sobre cookies

Abrir o EWS
Recursos
Sobre o EWS
O produto vem com o Servidor da Web Incorporado (EWS), que dá acesso a informações sobre atividades do produto e da rede. O EWS fornece um ambiente no qual podem ser executados programas da Web, de uma forma muito semelhante a um sistema operacional, como o Windows, fornece um ambiente para executar programas no computador. O resultado desses programas pode então ser exibido por um navegador.
O EWS reside em um dispositivo de hardware (por exemplo, uma impressora da HP) ou no rmware, em vez de no software que é carregado em um servidor de rede.
A vantagem do EWS é o fato de ele fornecer uma interface com o produto que pode ser usada por qualquer pessoa que possua um produto conectado em rede e um computador. Não é necessário instalar nem congurar um software especial, mas você precisa de um navegador compatível no computador. Para ter acesso ao EWS, digite o endereço IP do dispositivo na barra de endereço do navegador.
Sobre cookies
O EWS coloca arquivos de texto bem pequenos (cookies) no disco rígido enquanto você navega na internet. Esses arquivos permitem que o EWS reconheça o computador na próxima vez que for visitado. Por exemplo, se você tiver congurado o idioma do EWS, um cookie lembrará que idioma foi selecionado para que, na próxima vez em que você abrir o EWS, as páginas sejam exibidas nesse idioma. Embora alguns cookies sejam apagados ao nal de cada sessão (como o cookie que armazena o idioma selecionado), outros (como o cookie que armazena preferências especícas do cliente) cam armazenados no computador até que sejam apagados manualmente.
IMPORTANTE: Os cookies que o EWS armazena no seu computador são usados apenas para salvar
congurações no seu computador ou compartilhar informações entre a impressora e o computador. Esses cookies não são enviados a nenhum site da HP.
PTWW HP Embedded Web Server 19
Você pode congurar o navegador para aceitar todos os cookies, ou pode congurá-lo para alertar sempre que um cookie é oferecido, o que dá a você a opção de decidir quais cookies aceitar ou recusar. Você também pode usar o navegador para remover cookies indesejados.
Dependendo da impressora, se você desativar cookies, irá desativar também um ou mais dos seguintes recursos:
Para obter informações sobre como alterar as congurações de privacidade e de cookies, e sobre como visualizá-los e excluí-los, consulte a documentação disponível no navegador da web que você utiliza.

Abrir o EWS

Para abrir o EWS, execute um dos procedimentos a seguir:
Retomar onde deixou o aplicativo (de especial utilidade durante a conguração de assistentes de instalação).
Lembrar a conguração de idioma do navegador EWS.
Personalizar a página inicial do EWS.
Em um navegador suportado, digite o endereço IP do produto na caixa de endereço.
Para obter o endereço IP, proceda da seguinte forma:
a.
Na tela inicial do painel de controle, selecione Rede (usando o botão ou , se necessário) e pressione OK.
NOTA: Se ocorrer algum erro durante a execução do EWS, conrme se as congurações de proxy estão
corretas para sua rede.
DICA: Depois de abrir o URL, armazene-o para acessá-lo rapidamente no futuro.

Recursos

b. Selecione Congurações de Ethernet e pressione OK.
c. Selecione Visualizar Detalhes de Ethernet e pressione OK.
No software da impressora, abra o HP Printer Assistant e, na guia Imprimir , clique em Página inicial da impressora (EWS).
Para obter mais informações, consulte Abrir o HP Printer Assistant.
No OS X, use HP Utility ou clique em Preferências do sistema > Impressoras > HP PageWide Pro 452 > Opções e suprimentos > Geral > Mostrar página da impressora na Web.
Guia Início
Guia Serviços da Web HP
Guia Rede
Guia Ferramentas
Guia Congurações
NOTA: Alterar congurações de rede no EWS poderá desativar alguns produtos ou recursos de software de
produtos.
20 Capítulo 3 Gerenciamento de impressora e serviços PTWW
Guia Início
Use a guia Início para acessar os itens usados frequentemente nas guias Serviços da Web, Rede, Ferramentas e Congurações.
NOTA: Nem todos os itens a seguir cam visíveis por padrão. Use o botão Personalizar para exibir ou
ocultar os itens escolhidos por você.
Item Descrição
Congurações de economia de energia
Serviços da Web Ative ou desative o HP ePrint ou os aplicativos de impressão que permitem imprimir de email
Atualização da impressora Verique se há novas atualizações para a impressora
Níveis de tinta estimados Revise status do nível dos cartuchos
Resumo da rede Visualize o status com o (802.3) ou sem o (802.11)
Caixa de ferramentas de qualidade de impressão
Assistente de conguração sem o Congure uma conexão sem o usando o assistente
Wi-Fi Direct Congure o Wi-Fi Direct para imprimir de um dispositivo móvel diretamente para a impressora,
AirPrint Congure o AirPrint™ para imprimir de produtos Apple suportados
Informações da impressora Visualize informações sobre a impressora, como número de série do produto, ID de serviço,
Administrador Congure o controle do administrador para recursos da impressora
Backup Faça backup das congurações da impressora em um arquivo criptografado com senha
Firewall Congure o rewall de rede
Relatórios da impressora Imprima as páginas de informações sobre a impressora
Congure os recursos de economia de energia que colocam a impressora no modo de suspensão ou ligue ou desligue automaticamente a impressora
Execute ferramentas de manutenção para melhorar a qualidade da impressão
sem se conectar a uma rede sem o
versão do rmware e contagem total de páginas
Relatório de uso Exiba os contadores de uso de trabalhos de impressão
NOTA: As congurações dessa página são salvas automaticamente nos cookies do navegador. Se os cookies
do navegador forem excluídos, essas congurações serão perdidas.
Guia Serviços da Web HP
Use a guia Serviços da Web para congurar e ativar os Serviços da Web HP deste produto. É necessário ativar os Serviços da Web HP para usar o recurso HP ePrint.
Guia Rede
Use a guia Rede para congurar e proteger as congurações de rede do equipamento, quando este estiver conectado a uma rede baseada em IP. A guia Rede não será exibida se o produto estiver conectado a outros tipos de redes.
Guia Ferramentas
Use a guia Ferramentas para visualizar ou gerenciar utilitários do produto.
PTWW HP Embedded Web Server 21
Item Descrição
Informações do produto
Relatórios
Utilitários
Backup e restauração
Informações da impressora: Visualize informações sobre a impressora, como número de série do produto, ID de serviço, versão do rmware e contagem total de páginas
Indicador do nível dos cartuchos: Revise status do nível dos cartuchos
Congurações de cartucho: denir o limite no qual a impressora apresenta as noticações de que os cartuchos estão com pouca tinta
Relatório de utilização: visualizar o número de páginas processadas para impressão, digitalização, cópia e fax
Relatórios da impressora: imprimir diversos relatórios, como listas de fontes
Log de eventos: visualizar as últimas 50 mensagens de erro da impressora
Log de trabalhos: visualizar uma lista dos trabalhos mais recentes da impressora
Log de trabalhos de uso de cor: visualizar o número de páginas impressas em preto e branco/escala de cinza e cor para todos os trabalhos e trabalhos individuais
Marcar como favorito: marcar páginas no EWS
Caixa de ferramentas de qualidade de impressão: executar ferramentas de manutenção para melhorar a qualidade de suas impressões
Rastreamento de ativo: atribuir um número/localização de ativo a esse dispositivo
Backup: criar um arquivo codicado por senha para armazenar as congurações da impressora
Restaurar: restaurar as congurações de impressora usando um arquivo de backup criado pelo EWS
Reinicialização da impressora Reiniciar: desligar e religar a impressora
Atualizações da impressora Atualizações de rmware: congurar a impressora para alertá-lo sobre atualizações ou
Guia Congurações
Use a guia Congurações para denir e manter as diversas opções do equipamento, incluindo gerenciamento de energia, data e hora, impressão, congurações de papel, alertas por email, padrões de fábrica e congurações de rewall.
Item Descrição
Gerenciamento de Energia Congurar o modo de economia de energia para reduzir a quantidade de energia consumida
Preferências Dena as congurações padrão dos recursos gerais da impressora, como data e hora, idioma,
Segurança Dena as congurações para impedir o uso não autorizado da impressora ou dos recursos
Alertas de email Denir os valores padrão de servidor de email, destinos de alerta e congurações de alerta
Congurações de impressão Denir congurações padrão para impressão (como fonte, qualidade da impressão, frente e
instalar atualizações automaticamente
pelo produto quando está inativo ou reduzir o desgaste de componentes eletrônicos
exibição e informações de uso anônimas. Você pode também denir os valores padrão de recursos especícos, como alimentação manual, gerenciamento de bandeja e papel, registro de imagem, ColorLok e Modo silencioso.
especícos da impressora. Para obter mais informações, consulte Congurações de segurança.
verso e impressão em preto e branco ou em cores)
22 Capítulo 3 Gerenciamento de impressora e serviços PTWW
Item Descrição
Restaurar padrões Restaurar os padrões de fábrica ou as congurações da rede
Firewall Denir as congurações de rewall, como regras, endereços, serviços e outras opções

Serviços da Web

O que são Serviços da Web?

Congurar Serviços da Web
Usar os Serviços da Web
Remover os Serviços da Web
O que são Serviços da Web?
A impressora oferece soluções inovadoras e habilitadas para Web que podem ajudar você a acessar a Internet rapidamente, obter documentos e imprimi-los mais rapidamente e com menos problemas—tudo isso sem usar um computador.
NOTA: Para usar esses recursos da Web, a impressora deverá estar conectada à Internet (usando uma
conexão de cabo Ethernet ou sem o). Não é possível usar esses recursos se a impressora estiver conectada via cabo USB.
HP ePrint
O HP ePrint é um serviço gratuito da HP, que permite que você imprima em sua impressora habilitada para HP ePrint de qualquer lugar, a qualquer hora. Para isso, basta enviar um e-mail para o endereço atribuído a sua impressora no momento da ativação dos Serviços da Web na impressora. Não são necessários drivers ou softwares especiais. Se conseguir enviar um e-mail, você poderá imprimir de qualquer lugar, usando o HP ePrint.
NOTA:
Você pode criar uma conta no site do HP Connected (pode não estar disponível em todos os países/ regiões) e fazer login para congurar o ePrint.
Depois de criar uma conta no site do HP Connected, você poderá fazer login e ver o status dos trabalhos no HP ePrint, gerenciar a la da impressora do HP ePrint, controlar quem pode usar o endereço de email do HP ePrint de sua impressora para imprimir e obter ajuda para o HP ePrint.
Congurar Serviços da Web
Antes de congurar os Serviços da Web, certique-se de que sua impressora esteja conectada à Internet, seja por conexão Ethernet ou conexão sem o.
Para congurar os Serviços da Web, use um dos métodos abaixo.
Congurar os Serviços da Web usando o painel de controle
1.
Na tela inicial do painel de controle, selecione Instalação (usando o botão ou , se necessário) e pressione OK.
2. Selecione Serviços da Web e pressione OK.
3. Pressione OK para aceitar os termos de uso e ativar os Serviços da Web.
PTWW Serviços da Web 23
4. Pressione OK para permitir que a impressora verique automaticamente se há atualizações e faça a
instalação.
NOTA: Se for solicitado o fornecimento das congurações de proxy e se sua rede utiliza as
congurações de proxy, siga as instruções na tela para congurar um servidor proxy. Se você não tiver
os detalhes de proxy, entre em contato com o administrador de rede ou com a pessoa que congurou a rede.
5. Se a tela Atualizações Disponíveis aparecer, pressione OK.
6. Quando a impressora estiver conectada ao servidor, a impressora imprimirá uma página de informações.
Siga as instruções da página de informações para concluir a
Congurar os Serviços da Web usando o EWS
1. Abra o EWS. Para obter mais informações, consulte Abrir o EWS.
2. Clique na guia Serviços da Web.
3. Na seção Congurações de Serviços da Web, clique em Conguração, clique em Continuar e siga as
instruções apresentadas na tela para aceitar os termos de uso.
4. Se solicitado, opte por permitir que a impressora verique e instale automaticamente atualizações.
NOTA: Se for solicitado o fornecimento das congurações de proxy e se sua rede utiliza as
congurações de proxy, siga as instruções na tela para congurar um servidor proxy. Se você não tiver os detalhes de proxy, entre em contato com o administrador de rede ou com a pessoa que congurou a rede.
conguração.
5. Quando a impressora estiver conectada ao servidor, a impressora imprimirá uma página de informações.
Siga as instruções da página de informações para concluir a conguração.

Usar os Serviços da Web

HP ePrint
Para utilizar o HP ePrint, faça o seguinte:
Tenha um computador ou dispositivo móvel com acesso à internet e recursos de envio de e-mails.
Habilitar os Serviços da Web na impressora. Para obter mais informações, consulte Congurar Serviços
da Web.
Para mais informações sobre como gerenciar e congurar o HP ePrint e saber mais sobre os recursos mais recentes, visite o HP Connected . Esse site pode não estar disponível em todos os países/regiões.
Imprimir documentos usando o HP ePrint
1. No seu computador ou dispositivo móvel, abra o seu aplicativo de e-mail.
2. Crie uma nova mensagem de email e anexe a ela o arquivo que você deseja imprimir.
3. Insira o endereço de e-mail do HP ePrint no campo "Para" e selecione a opção para enviar o e-mail.
NOTA: Não digite nenhum outro endereço de e-mail nos campos "Para" ou "Cc". O servidor do
HP ePrint não aceita trabalhos de impressão se houver múltiplos endereços no e-mail.
24 Capítulo 3 Gerenciamento de impressora e serviços PTWW
Para localizar o endereço de e-mail do HP ePrint
1.
Na tela inicial do painel de controle, selecione Instalação (usando o botão ou , se necessário) e pressione OK.
2. Selecione Serviços da Web e pressione OK.
3. Selecione Exibir Endereço de E-mail e pressione OK.
Para desativar o HP ePrint pelo painel de controle
1.
Na tela inicial do painel de controle, selecione Instalação (usando o botão ou , se necessário) e pressione OK.
2. Selecione Serviços da Web e pressione OK.
3. Selecione HP ePrint e pressione OK e desligue.
Para desativar o HP ePrint no EWS
1. Abra o EWS. Para obter mais informações, consulte Abrir o EWS.
2. Clique na guia Serviços da Web.
3. Na seção Congurações de Serviços da Web, para HP ePrint, clique em Desativar.
4. Na caixa de diálogo de conrmação exibida, clique em Sim.

Remover os Serviços da Web

Siga as instruções abaixo para remover os Serviços Web.
Para remover os Serviços da Web usando o painel de controle
1.
Na tela inicial do painel de controle, selecione Instalação (usando o botão ou , se necessário) e pressione OK.
2. Selecione Serviços da Web e pressione OK.
3. Selecione Remover Serviços da Web e pressione OK.
Para remover os Serviços da Web usando o EWS
1. Abra o EWS. Para obter mais informações, consulte Abrir o EWS.
2. Clique na guia Serviços da Web.
3. Na seção Congurações dos Serviços da Web, clique em Remover Serviços da Web.
4. Clique em Remover Serviços da Web para conrmar.
5. Clique em Sim para remover os Serviços da Web de sua impressora.

Software HP Web Jetadmin

O HP Web Jetadmin é uma ferramenta premiada e líder na indústria para o gerenciamento ecaz de uma grande variedade de dispositivos HP conectados em rede, entre os quais impressoras, produtos multifuncionais e dispositivos de envio digital. Essa solução única permite-lhe fazer remotamente a instalação, o monitoramento, a manutenção, a solução de problemas e a proteção de seu ambiente de impressão e digitalização, aumentando assim a sua produtividade e ajudando-o a economizar tempo, controlar custos e proteger seu investimento.
PTWW Software HP Web Jetadmin 25
As atualizações do HP Web Jetadmin são disponibilizadas periodicamente para propiciar suporte a recursos
especícos do produto. Visite o site do HP Web Jetadmin e clique em Baixar agora.

Recursos de segurança do produto

Declarações de segurança

Firewall

Congurações de segurança
Atualizações de rmware
Declarações de segurança
Esse produto respeita padrões e protocolos que ajudam a proteger o produto, proteger informações da rede e simplicar o monitoramento e a manutenção do produto.
Para informações sobre as soluções de impressão e processamento de imagens seguros da HP, visite o site
Impressão segura HP. O site oferece links para documentos técnicos e perguntas frequentes (FAQ) sobre
recursos de segurança e pode incluir informações relacionadas a outros recursos de segurança que não estejam contidos neste documento.
Firewall
O HP Embedded Web Server permite ativar e congurar regras, prioridades, modelos, serviços e políticas de rewall do produto. O recurso de rewall oferece uma camada de rede de segurança tanto nas redes IPv4
quanto nas IPv6. O recurso de conguração do rewall dá a você controle dos endereços IP que têm permissão para acessar o produto. Ele também permite denir permissões e prioridades para envio digital, gerenciamento, descoberta e serviços de impressão. Tudo isso ajuda a proporcionar uma forma mais segura de controlar o acesso ao produto.
O recurso de rewall também permite desativar os protocolos e serviços não usados. Essas congurações de serviços e protocolos também podem ser protegidas contra modicações, com a conguração da senha de administrador do EWS. Esses protocolos e serviços incluem o seguinte.
Protocolo ou serviço Descrição
IPv4 e IPv6 Para operar corretamente em uma rede TCP/IP, o produto deve ser congurado com parâmetros
de rede TCP/IP válidos, como um endereço IP que seja válido para a sua rede.
Esse produto é compatível com duas versões desse protocolo: versão 4 (IPv4) e versão 6 (IPv6). As versões IPv4 e IPv6 podem ser ativadas/desativadas de forma individual ou simultânea.
Bonjour Os serviços Bonjour em geral são usados em redes pequenas para endereço IP e resolução de
nome onde um servidor DNS convencional não é usado. O serviço Bonjour pode ser ativado ou desativado.
SNMP (Simple Network Management Protocol, Protocolo de Gerenciamento de Rede Simples)
WINS Se houver um servidor DHCP (Dynamic Host Conguration Protocol) na rede, o produto obterá
O Simple Network Management Protocol (SNMP) é usado por aplicativos de gerenciamento de rede para o gerenciamento de produtos. Esse produto suporta o protocolo SNMPv1 em redes IP. Esse produto permite a ativação/desativação do SNMPv1.
automaticamente o seu endereço IP a partir desse servidor e registrará o nome com qualquer serviço de nomes dinâmico em conformidade com RFC 1001 e 1002, desde que um endereço IP do servidor WINS (Windows Internet Name Service) tenha sido especicado.
A conguração de endereço IP do servidor WINS pode ser ativada ou desativada. Se for ativada, então o servidor WINS principal e secundário podem ser especicados.
26 Capítulo 3 Gerenciamento de impressora e serviços PTWW
Protocolo ou serviço Descrição
SLP O SLP (Service Location Protocol) é um protocolo de rede com padrão de internet que oferece
LPD O Line Printer Daemon (LPD) refere-se ao protocolo e aos programas associados aos serviços
LLMNR O LLMNR (Link-Local Multicast Name Resolution) é um protocolo baseado no formato de pacote
Porta 9100 O equipamento suporta impressão IP bruta por meio da porta 9100 TCP. Essa porta TCP/IP de
Serviços da Web Esse produto pode ativar ou desativar protocolos WS Discovery (Microsoft Web Services
Internet Printing Protocol (IPP) O IPP (Internet Printing Protocol) é um protocolo padrão da internet que permite que você
Congurações de segurança
uma estrutura para possibilitar que aplicativos de rede descubram a existência, a localização e a conguração de serviços em redes corporativas. Esse protocolo pode ser ativado ou desativado.
de spooler de impressora linear que podem ser instalados em vários sistemas TCP/IP. O LPD pode ser ativado ou desativado.
DNS (Domain Name System) que permite que os hosts do IPv4 e do IPv6 façam resolução de nome para hosts no mesmo link local. O LLMNR pode ser ativado ou desativado.
propriedade da HP no equipamento é a porta padrão para impressão e é acessada pelo software HP. A porta 9100 pode ser ativada ou desativada.
Dynamic Discovery) ou serviços de impressão WSD (Microsoft Web Services for Devices) aceitos no produto. Esses serviços da web podem ser ativados ou desativados em conjunto, ou o WS Discovery pode ser ativado separadamente.
imprima documentos e gerencie trabalhos na internet. O IPP pode ser ativado ou desativado.
Use a guia Congurações do Servidor Web Inc, em Segurança, para garantir a segurança do produto.
Item Descrição
Congurações de senha Dena uma senha para impedir que usuários não autorizados congurem remotamente a
Congurações do administrador Personalize sua impressora ativando ou desativando os recursos relacionados à conectividade
Atalhos do painel de controle Selecione quais atalhos aparecem na pasta Atalhos no painel de controle da impressora
Controle de acesso Ative e congure métodos de login para controlar o acesso do usuário a tarefas especícas da
Proteger dados armazenados Dena congurações para proteger os trabalhos armazenados na impressora contra usuários
Para mais informações sobre congurações de segurança, consulte o Guia do administrador de EWS (somente em inglês).
Atualizações de rmware
O rmware da impressora pode ser atualizado automaticamente. Na guia Ferramentas do Embedded Web Server, clique em Atualizações da impressora, Atualizações de rmware e em Instalar atualizações automaticamente. A HP recomenda usar essa opção.
impressora ou visualizem as congurações da impressora via EWS
de rede, Serviços da Web, funções da impressora (como impressão em cores), dispositivos de memória e atualizações de rmware
impressora
não autorizados
PTWW Recursos de segurança do produto 27

HP Printer Assistant no software da impressora (Windows)

O HP Printer Assistant fornece acesso aos recursos da impressora HP e aos recursos do menu de programas do Windows ou o ícone da área de trabalho no seu computador.

Abrir o HP Printer Assistant

1. No computador, clique em Iniciar e em Todos os Programas.
2. Clique em HP, no nome do produto e na sua impressora.

Recursos

Guia Connected
Guia Imprimir
Guia Comprar
Guia Ajuda
Guia Ferramentas
Guia Níveis estimados
Guia Connected
Clique na guia Connected para acessar o site do HP Connected (pode não estar disponível em todos os países/ regiões). O HP Connected disponibiliza um único login para alguns aplicativos e soluções de nuvem da HP, além de acesso à plataforma HP por smartphones, tablets, computadores ou de impressoras HP habilitadas para web. Você pode fazer login no HP Connected usando sua conta existente do ePrintCenter ou criar uma conta do HP Connected.
Guia Imprimir
Use a guia Imprimir para visualizar ou gerenciar utilitários de impressão. Esta guia inclui os seguintes itens.
Item Descrição
Imprimir
Conectar impressora à Web: clique para abrir o Site da HP e obtenha conteúdo e soluções novas para sua impressora HP conectada à Web
Denir preferências: clique para abrir a caixa de diálogo Preferências de impressão para visualizar e alterar os padrões de tamanho do papel, qualidade de impressão etc.
Fazer manutenção da sua impressora: clique para abrir a Caixa de ferramentas para alinhar e limpar cartuchos ou imprimir uma página de diagnóstico
Imprimir de seus dispositivos móveis: clique para abrir o site do HP Mobile Printing para saber como imprimir a partir de seu smartphone ou tablet. Se uma versão local deste site não estiver disponível em seu país/região, você poderá ser direcionado ao site do HP Mobile Printing de outro país/região ou idioma.
Ver o que está sendo impresso: clique para abrir o monitor de impressão e visualizar, pausar ou cancelar seus trabalhos de impressão
Personalize sua impressora: clique para abrir a caixa de diálogo Preferências de impressão para alterar o nome, as congurações de segurança ou outras propriedades de sua impressora
Página inicial da impressora (EWS): clique para abrir o HP Embedded Web Server para congurar, monitorar e manter sua impressora
28 Capítulo 3 Gerenciamento de impressora e serviços PTWW
Guia Comprar
Use a guia Comprar para comprar suprimentos HP e outros produtos online.
Guia Ajuda
Use a guia Ajuda para acessar recursos como a ajuda online e HP Eco Solutions.
Guia Ferramentas
Use a guia Ferramentas para denir e manter o driver e o software da impressora e diagnosticar e resolver os problemas de impressão e conectividade.
Guia Níveis estimados
Use a guia Níveis estimados para revisar os níveis dos cartuchos e solicitar novos cartuchos, se necessário.

HP Utility (OS X)

O Utilitário HP contém ferramentas para denir congurações de impressão, calibrar a impressora, comprar suprimentos on-line e encontrar informações sobre suporte no site.
NOTA: Os recursos disponíveis no Utilitário HP variam de acordo com a impressora selecionada.
Os avisos e indicadores do nível dos cartuchos fornecem estimativas apenas com nalidade de planejamento. Quando uma mensagem de aviso de pouca tinta aparecer, verique se você possui um cartucho para substituição disponível a m de evitar possíveis atrasos nas impressões. Não é necessário trocar os cartuchos até que a qualidade de impressão esteja insatisfatória.
Abrir o HP Utility
Clique duas vezes no HP Utility na pasta HP, na pasta Aplicativos.

AirPrint™ (OS X)

Seu produto suporta impressão com o AirPrint para iOS 4.2 e Mac OS X v10.9 ou posterior da Apple. Use o AirPrint para imprimir por conexão sem o usando um iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS ou superior) ou iPod touch (terceira geração ou posterior).
Para obter mais informações, consulte Imprimir com o AirPrint (OS X).
PTWW HP Utility (OS X) 29

4 Papel e mídia de impressão

Entenda a utilização do papel

Tamanhos de mídia suportados
Tipos de papel suportados e capacidade da bandeja
Conguração das bandejas
Colocar mídia
Dicas para selecionar e usar papel
Entenda a utilização do papel
Os cartuchos HP PageWide para empresas foram desenvolvidas especicamente para uso com cabeçotes de impressão HP. As fórmulas exclusivas ajudam a prolongar a vida útil dos cabeçotes de impressão e a aumentar a conabilidade. Quando usados com papel ColorLok®, esses cartuchos oferecem resultados em cores comparáveis ao laser, que secam rápido e logo estão prontos para distribuição.
NOTA: Com base em testes internos da HP usando vários papéis comuns, a HP recomenda enfaticamente o
uso de papéis com o logotipo ColorLok® para esse produto. Para mais detalhes, acesse o site de resistência
das impressões da HP.
Este produto suporta vários tipos de papel e outras mídias de impressão. Os papéis ou mídias de impressão que não atenderem às diretrizes a seguir poderão reduzir a qualidade de impressão, aumentar atolamentos e desgastar o produto rapidamente.
É possível que o papel atenda a todas essas diretrizes e ainda assim não produza resultados satisfatórios. Isso pode ser o resultado da manipulação incorreta, níveis inaceitáveis de temperatura e/ou de umidade ou de outras variáveis sobre as quais a HP não tem controle.
AVISO: O uso de papel ou de mídia de impressão que não atenda às especicações da HP pode causar
problemas no produto, exigindo reparos. Tais consertos não são cobertos pela garantia da HP nem pelos contratos de serviços.
Use as diretrizes a seguir para obter resultados satisfatórios ao usar papel ou mídia de impressão especial. Dena o tipo e tamanho de papel no driver da impressora para obter os melhores resultados.
Tipo de mídia
Envelopes
Fazer Não fazer
Armazene os envelopes de forma nivelada.
Utilize-os onde a costura se estende por toda a extensão até o canto do envelope.
Não use envelopes que estejam enrugados, cortados, colados uns nos outros ou de alguma forma danicados.
Não use envelopes que tenham fechos, botões de pressão, janelas ou revestimentos.
30 Capítulo 4 Papel e mídia de impressão PTWW
Tipo de mídia Fazer Não fazer
Etiquetas
Papéis timbrados ou formulários pré­impressos
Papel pesado
Papel brilhante ou revestido
Use etiquetas novas. Etiquetas antigas têm mais probabilidade de delaminar durante a impressão.
Use somente etiquetas cujas folhas de suporte não quem expostas entre elas.
Use etiquetas planas.
Use somente folhas completas de etiquetas.
Use apenas formulários ou papel timbrado aprovado para uso em produtos HP PageWide.
Use somente papel de alta gramatura que seja aprovado para uso em produtos HP PageWide e que atenda às especicações de gramatura para este produto.
Use somente papel brilhante ou com revestimento que é aprovado para uso em produtos HP PageWide.
AVISO: Não use mídias que contenham grampos ou clipes de papel.

Tamanhos de mídia suportados

Não use etiquetas com rugas, bolhas ou que estejam danicadas.
Não imprima folhas de etiqueta pela metade.
Não use papéis com timbre em alto relevo ou metálico.
Não use um papel mais pesado do que a especicação de mídia recomendada para este produto, a menos que seja um papel da HP aprovado para o uso com este produto.
Não use papel brilhante ou com revestimento desenvolvido para uso em produtos a laser.
Para melhores resultados, use os tamanhos de papel e mídia apropriados:

Tamanhos de papel e de mídia de impressão suportados

Tamanhos de envelope suportados
Tamanhos de cartões e etiquetas suportados
Tamanhos de mídia de foto suportados
Tamanhos de papel e de mídia de impressão suportados
Bandeja opcional 3Impressão frente e
Tamanho Dimensões Bandeja 1 Bandeja 2
Carta 216 x 279 mm
Ofício 8,5 x 13 8,5 x 13 pol.
Ofício 216 x 340 mm 216 x 340 mm
Ofício 216 x 356 mm
A4 210 x 297 mm
Executivo 184 x 267 mm
Meio Carta 140 x 216 mm
A5 148 x 210 mm
verso eletrônica
A6 105 x 148,5 mm
PTWW Tamanhos de mídia suportados 31
Bandeja opcional 3Impressão frente e
Tamanho Dimensões Bandeja 1 Bandeja 2
B5 (JIS) 182 x 257 mm
B6 (JIS) 128 x 182 mm
16k 184 x 260 mm
195 x 270 mm
197 x 273 mm
verso eletrônica
Person. Mínimo: 76 x 127 mm
Máximo: 216 x 356 mm
Largura: 76 a 216 mm
Comprimento: 127 a 356 mm
Largura: 102 a 216 mm
Comprimento: 210,06 a 297,2 mm
Largura: 102 a 216 mm
Comprimento: 210,06 a 356 mm

Tamanhos de envelope suportados

Tamanho Dimensões Bandeja 1 Bandeja 2
Envelope #10 105 x 241 mm
Envelope DL 110 x 220 mm
Envelope C5 162 x 229 mm
Envelope B5 176 x 250 mm
Envelope C6 114 x 162 mm
Monarch 98,4 x 190,5 mm
Envelope japonês Chou Nº 3 120 x 235 mm
Envelope japonês Chou Nº 4 90 x 205 mm

Tamanhos de cartões e etiquetas suportados

Bandeja opcional
Tamanho Dimensões Bandeja 1 Bandeja 2
3 x 5 76,2 x 127 mm
4 x 6 102 x 152 mm
5 x 8 127 x 203 mm
A6 105 x 148,5 mm
Cartão postal japonês 100 x 148 mm
Cartão postal japonês girado 148 x 200 mm
Etiquetas (Carta e A4)
32 Capítulo 4 Papel e mídia de impressão PTWW
3

Tamanhos de mídia de foto suportados

Tamanho Dimensões Bandeja 1 Bandeja 2 Bandeja opcional 3
4 x 6 102 x 152 mm
10 x 15 cm 100 x 150 mm
L 89 x 127 mm
Mídia de foto 5 x 7 (5 x 7 pol. sem abas)
Mídia de foto (Carta e A4)
Cartão postal japonês 100 x 148 mm
Person. Mínimo: 76 x 127 mm
127 x 178 mm
Máximo: 216 x 356 mm
Largura: 76 a 216 mm
Comprimento: 127 a 356 mm
Largura: 102 a 216 mm
Comprimento: 210,06 a 297,2 mm
Largura: 102 a 216 mm
Comprimento: 210,06 a 356 mm

Tipos de papel suportados e capacidade da bandeja

Para melhores resultados, use os tipos de papel e as capacidades de bandeja apropriados:

Bandeja 1 (multiuso) no lado esquerdo do produto

Bandeja 2 (padrão) e Bandeja 3 (acessório)
Bandeja 1 (multiuso) no lado esquerdo do produto
Tipo de papel Peso
Uso diário:
Não especicado e sulte
HP EcoFFICIENT
Papel timbrado
Pré-impresso
Perfurado
Leve 60-74g
Intermediário 85-95g
Peso médio 96-110g
Pesado 111-130g
HP Premium para apresentação fosco 120g
Extra pesado 131-175g
HP Brochura Fosco 180g
HP Brochura Brilhante 180g
Cartolina 176-220g
Fosco em formato capa da HP 200g
60 a 175 g/m2 16 a 47 lb
Até 220 g/m2 (58 lb)
Capacidade
Até 50 folhas Coloque o papel com o lado a
1
Até 25 folhas Lado a ser impresso voltado
1
Orientação de papel
ser impresso voltado para baixo e a margem superior voltada para a impressora
para baixo
PTWW Tipos de papel suportados e capacidade da bandeja 33
Tipo de papel Peso
Papéis Fotográcos HP Avançados
Envelope
Envelope pesado
Etiquetas
1
A capacidade pode variar de acordo com a gramatura e a espessura do papel e com as condições do ambiente.
Até sete envelopes ou

Bandeja 2 (padrão) e Bandeja 3 (acessório)

Capacidade
etiquetas
1
Orientação de papel
Lado a ser impresso voltado para baixo
Tipo de papel Peso
Não especicado e sulte
HP EcoFFICIENT
Papel timbrado
Pré-impresso
Perfurado
Leve 60-74g
Intermediário 85-95g
Peso médio 96-110g
Pesado 111-130g
HP Premium para apresentação fosco 120g
Extra pesado 131-175g
HP Brochura Fosco 180g
HP Brochura Brilhante 180g
Cartolina 176-220g
Fosco em formato capa da HP 200g
Papéis Fotográcos HP Avançados
60 a 175 g/m2 16 a 47 lb
Até 220 g/m
2
(58 lb.)
Capacidade
Até 500 folhas Coloque o papel com o lado a
Até 100 folhas Lado a ser impresso voltado
1
Orientação de papel
ser impresso voltado para cima e a margem superior voltada para a esquerda
para cima
Envelope
Envelope pesado
Etiquetas
1
A capacidade pode variar de acordo com a gramatura e a espessura do papel e com as condições do ambiente.
Até 30 envelopes ou etiquetas.
NOTA: Não é possível
imprimir envelopes na Bandeja
3.
Lado a ser impresso voltado para cima
Conguração das bandejas
Por padrão, o produto puxa o papel da Bandeja 2. Se a Bandeja 2 estiver vazia, o produto puxará papel da Bandeja 1 ou da Bandeja 3 (opcional), se instalada.
NOTA: Se você alterar a bandeja padrão para a Bandeja 1, certique-se de congurar a bandeja para o
tamanho e o tipo de papel corretos.
34 Capítulo 4 Papel e mídia de impressão PTWW
Se você usar papel especial para todos ou a maioria dos trabalhos de impressão no produto, altere essa conguração padrão de bandeja no produto.
A tabela a seguir lista as maneiras possíveis de usar as congurações da bandeja para satisfazer suas necessidades de impressão.
Uso do papel Congurar o produto Imprimir
Coloque o mesmo papel na Bandeja 1 e em outra bandeja, e faça com que o produto retire papel de uma bandeja se a outra estiver vazia.
Use com freqüência papel especial, como papel de alta gramatura ou timbrado, em uma bandeja.

Colocar mídia

Carregar a Bandeja 1

Carregar a Bandeja 2
Carregar Bandeja 3 opcional
Carregar envelopes
Colocar papel timbrado ou formulários pré-impressos
Carregar a Bandeja 1
Coloque papel na Bandeja 1 e congure a bandeja para o papel e o tipo corretos. Não use Qualquer tamanho/Qualquer tipo.
Coloque papel especial na Bandeja 1 e congure a bandeja para o tipo de papel.
No programa de software, imprima o trabalho.
Na caixa de diálogo de impressão do programa de software, escolha o tipo de papel que corresponde ao papel especial colocado na bandeja antes de enviar o trabalho de impressão. Selecione a Bandeja 1 como origem do papel na guia Papel/Qualidade (Windows) ou no menu pop-up Alimentação de papel (OS X).
A Bandeja 1 é uma bandeja multiuso que ca no lado esquerdo do produto.
NOTA: Se não estiver usando o Modo timbrado alternativo (ALM), coloque o papel com o lado a ser impresso
voltado para baixo e a margem superior voltada para a impressora. Para a orientação ALM, consulte Colocar
papel timbrado ou formulários pré-impressos.
1. Abra a bandeja 1.
PTWW Colocar mídia 35
2. Puxe a extensão da Bandeja 1.
3. Abra ao máximo as guias de papel e coloque a pilha de papel na Bandeja 1.
4. Feche as guias de papel até encostarem na mídia colocada.

Carregar a Bandeja 2

A Bandeja 2 é a bandeja de papel padrão (principal) na frente do produto.
NOTA: Se não estiver usando o Modo timbrado alternativo (ALM), coloque o papel com o lado a ser
impresso voltado para cima e a margem superior voltada para o lado esquerdo da bandeja. Para a orientação ALM, consulte Colocar papel timbrado ou formulários pré-impressos.
1. Retire a bandeja do produto.
36 Capítulo 4 Papel e mídia de impressão PTWW
2. Abra completamente as guias de largura e comprimento do papel.
3. Coloque o papel na bandeja e certique-se de que ele esteja nivelado em suas quatro extremidades.
Feche as guias de largura e comprimento do papel até encostarem na mídia colocada.
4. Empurre o papel para baixo, para garantir que a pilha esteja abaixo das guias de limite na lateral da
bandeja.
5. Coloque a bandeja no produto.

Carregar Bandeja 3 opcional

A Bandeja 3 é uma bandeja acessória opcional que ca presa na parte de baixo do produto. Ela comporta mídia mais comprida, como papel Ofício (216 x 356 mm, 8,5 x 14 pol.).
NOTA: Se não estiver usando o Modo timbrado alternativo (ALM), coloque o papel com o lado a ser
impresso voltado para cima e a margem superior voltada para o lado esquerdo da bandeja. Para a orientação ALM, consulte Colocar papel timbrado ou formulários pré-impressos.
1. Puxe a bandeja para fora do produto.
PTWW Colocar mídia 37
2. Abra completamente as guias de largura e comprimento do papel.
3. Coloque o papel na bandeja e certique-se de que ele esteja nivelado em suas quatro extremidades.
Feche as guias de largura e comprimento do papel até encostarem na mídia colocada.
4. Empurre o papel para baixo, para garantir que a pilha esteja abaixo das guias de limite na frente e na
lateral da bandeja.
5. Coloque a bandeja no produto.

Carregar envelopes

Você pode colocar envelopes na Bandeja 1 ou Bandeja 2.
38 Capítulo 4 Papel e mídia de impressão PTWW
Para carregar envelopes na Bandeja 1
1. Abra a bandeja 1.
2. Puxe a extensão da Bandeja 1.
3. Coloque envelopes na Bandeja 1 voltados para baixo, com a parte superior do envelope orientada na
direção da frente da impressora.
4. Feche as guias do papel.
Para carregar envelopes na Bandeja 2
1. Retire a bandeja do produto.
PTWW Colocar mídia 39
2. Empilhe envelopes com a face para cima, com a parte superior dos envelopes orientada na direção
frontal da bandeja.
3. Coloque os envelopes na bandeja e certique-se de que eles estejam nivelados em suas quatro
extremidades. Feche as guias de largura e comprimento do papel até encostarem na mídia colocada.
4. Empurre os envelopes para baixo, para garantir que eles estejam abaixo das guias de limite de papel na
lateral da bandeja.
5. Coloque a bandeja no produto.

Colocar papel timbrado ou formulários pré-impressos

Você pode colocar formulários timbrados, pré-impressos ou pré-perfurados em qualquer bandeja. A orientação do papel depende de você estar imprimindo em modo frente ou frente e verso. Se o Modo timbrado alternativo (ALM) estiver ativado, você poderá imprimir nos modos frente e frente e verso sem reorientar o papel.
NOTA: Com o ALM ativado, você deverá selecionar Timbrado, Pré-impresso ou Pré-perfurado como o tipo de
papel na caixa de diálogo Propriedades da impressora.
Parra ativar ou desativar o ALM no painel de controle
1.
Na tela inicial do painel de controle, selecione Instalação (usando o botão ou , se necessário) e pressione OK.
2. Selecione Congurações da impressora e pressione OK.
3. Selecione Congurações de papel e pressione OK.
4. Selecione Modo Papel Timbrado Alternativo e pressione OK.
Para ativar ou desativar o ALM no EWS
1. Digite o endereço IP do produto na caixa de endereço de um navegador para abrir o EWS.
Para obter o endereço IP, proceda da seguinte forma:
40 Capítulo 4 Papel e mídia de impressão PTWW
a.
Na tela inicial do painel de controle, selecione Rede (usando o botão ou , se necessário) e pressione OK.
b. Selecione Congurações de Ethernet e pressione OK.
c. Selecione Visualizar Detalhes de Ethernet e pressione OK.
2. Clique na guia Congurações.
3. Clique em Preferências e depois clique em Gerenciamento de bandeja e papel.
4. Na seção Modo timbrado alternativo, selecione Ativado ou Desativado.
5. Clique em Aplicar.
Para colocar papel timbrado ou formulários pré-impressos com o ALM ativado
1. Dependendo da bandeja, oriente o papel conforme segue.
Bandeja 1 Outras bandejas
Coloque o papel timbrado voltado para cima, com a parte superior da página voltada para a esquerda.
Coloque o papel timbrado voltado para baixo, com a parte superior da página voltada para a direita.
2. Siga as etapas em Carregar a Bandeja 1, Carregar a Bandeja 2 ou Carregar Bandeja 3 opcional.
Para colocar papel timbrado ou formulários pré-impressos com o ALM desativado
1. Dependendo da bandeja, oriente o papel conforme segue.
Bandeja 1 Outras bandejas
Simples Coloque o papel timbrado voltado para baixo,
com a parte superior da página voltada para a direita.
Duplex (frente e verso)
Coloque o papel timbrado voltado para cima, com a parte superior da página voltada para a esquerda.
Coloque o papel timbrado voltado para cima, com a parte superior da página voltada para a esquerda.
Coloque o papel timbrado voltado para baixo, com a parte superior da página voltada para a direita.
2. Siga as etapas em Carregar a Bandeja 1, Carregar a Bandeja 2 ou Carregar Bandeja 3 opcional.

Dicas para selecionar e usar papel

Para obter os melhores resultados, observe as seguintes diretrizes.
Coloque somente um tipo de papel por vez na bandeja.
Verique se o papel está colocado corretamente ao carregar a partir da bandeja.
Não sobrecarregue a bandeja.
Para impedir congestionamentos, baixa qualidade de impressão e outros problemas de impressão, evite colocar os seguintes papéis na bandeja:
Formulários multiparte
Mídia danicada, enrolada ou enrugada
Mídia com recortes ou perfurações
Mídia extremamente texturizada, estampada ou de outra forma de difícil impressão
PTWW Dicas para selecionar e usar papel 41
Mídia muito leve ou que estique facilmente
Mídia que contém grampos ou clipes
42 Capítulo 4 Papel e mídia de impressão PTWW

5 Cartuchos

Cartuchos HP PageWide

Gerenciar cartuchos

Substituir cartuchos
Dicas para trabalhar com cartuchos
Cartuchos HP PageWide

Política HP sobre cartuchos de outros fabricantes

IMPORTANTE:
A HP não garante a qualidade ou a conabilidade de conteúdo de outros fabricantes em cartuchos HP.
A garantia do cartucho HP não cartuchos de outros fabricantes ou cartuchos cujo conteúdo seja de outros fabricantes.
A garantia da impressora HP não cobre reparos ou manutenções devido ao uso de cartuchos de outros fabricantes ou cartuchos com conteúdo de outros fabricantes.
NOTA:
Esta impressora não foi projetada para sistemas de tinta contínua. Para continuar imprimindo, remova o sistema de tinta contínua e instale cartuchos HP originais (ou compatíveis).
Esta impressora foi projetada para usar os cartuchos até eles carem vazios. Recondicionar os cartuchos antes de eles carem vazios pode fazer a impressora falhar. Se isso acontecer, insira um novo cartucho (HP original ou compatível) para continuar a impressão.
Cartuchos HP falsicados
O seu cartucho poderá não ser um HP original se você perceber o seguinte:
O painel de controle ou o relatório de status da impressora indicarem que um cartucho usado ou falsicado foi instalado.
Ocorrerem muitos problemas com o cartucho.
O cartucho não apresenta a aparência normal (por exemplo, a embalagem é diferente das embalagens HP).
Acesse o site Antifalsicação HP quando instalar um cartucho de impressão HP e for exibida uma mensagem no painel de controle dizendo que o cartucho é usado ou falsicado. A HP ajudará a resolver o problema.
Gerenciar cartuchos
O uso, o armazenamento e o monitoramento corretos do cartucho podem ajudar a assegurar uma impressão de alta qualidade e aumentar a vida útil dos cartuchos.
Armazenar cartuchos
Imprimir no modo Escritório geral
PTWW Cartuchos HP PageWide 43
Imprimir quando um cartucho está no m de sua vida útil estimada
Vericar os níveis estimados de tinta
Encomendar cartuchos
Reciclar cartuchos

Armazenar cartuchos

Não retire o cartucho da embalagem até o momento de usá-lo.
Armazene os cartuchos em temperatura ambiente (15-35 °C ou 59-95 °F) por pelo menos 12 horas antes de usá-los.
Manuseie os cartuchos com cuidado. A queda, o choque ou o manuseio brusco dos cartuchos durante a instalação podem causar problemas de impressão temporários.

Imprimir no modo Escritório geral

O modo Escritório geral produz impressões um pouco mais claras, o que pode aumentar a vida útil do cartucho.
1. No menu Arquivo do software, clique em Imprimir.
2. Certique-se de que a impressora esteja selecionada.
3. Clique no link ou no botão que abre a caixa de diálogo Propriedades .
Dependendo do aplicativo, esse link ou botão pode ser denominado Propriedades , Opções, Conguração da impressora, Propriedades da impressora, Impressora ou Denir preferências.
4. Proceda de uma das maneiras a seguir:
Windows: Clique em Opções de impressão e depois em Propriedades.
OS X: No menu pop-up, selecione Cópias e páginas.
5. Clique na guia Papel/Qualidade.
6. Selecione Escritório geral na lista suspensa Qualidade de impressão (Windows) ou no menu pop-up
(OS X).
Imprimir quando um cartucho está no m de sua vida útil estimada
As noticações relacionadas aos suprimentos são exibidas no painel de controle da impressora.
Uma mensagem Cartucho com pouca tinta aparece quando o cartucho está próximo do m de sua vida útil estimada. A impressão pode continuar, mas tenha um cartucho sobressalente disponível.
Aparece a mensagem Cartucho com pouquíssima tinta quando o cartucho está perto do m de sua vida útil estimada. Tenha um cartucho sobressalente disponível.
A mensagem Cartucho vazio aparece quando o cartucho está vazio.
NOTA: Embora a utilização da conguração Continuar permita a impressão além de Pouquíssima tinta sem
substituir o cartucho, o produto parará de funcionar antes que ocorram problemas de impressão.
Vericar os níveis estimados de tinta
Você pode vericar os níveis estimados do cartucho no painel de controle da impressora ou no software da impressora.
44 Capítulo 5 Cartuchos PTWW
Para vericar os níveis do cartucho usando o painel de controle
1.
Na tela inicial do painel de controle, selecione Informação de cartucho (usando o botão ou , se necessário) e pressione OK.
2. Selecione Níveis estimados e pressione OK.
Para vericar os níveis do cartucho no EWS
1. Abra o EWS. Para obter mais informações, consulte Abrir o EWS.
2. Clique na guia Ferramentas e em Indicador do nível dos cartuchos.
Para vericar os níveis dos cartuchos no software do produto (Windows)
1. Abra o Assistente da Impressora HP. Para obter mais informações, consulte Abrir o HP Printer Assistant.
2. Na guia Imprimir , clique em Manter a impressora.
3. Clique na guia Níveis estimados do cartucho.
Para vericar os níveis dos cartuchos no software do produto (OS X)
1. Abra o HP Utility. Para obter mais informações, consulte Abrir o HP Utility.
2. Certique-se de que a impressora esteja selecionada.
3. Clique em Status dos suprimentos.
Os níveis estimados do cartucho são exibidos.
4. Clique em Todas as congurações para voltar ao painel Informações e suporte.
NOTA:
Se você tiver instalado um cartucho recondicionado ou remanufaturado, ou um cartucho que tiver sido usado em outra impressora, o indicador de nível do cartucho poderá car impreciso ou indisponível.
Os avisos e os indicadores do nível dos cartuchos fornecem estimativas apenas com nalidade de planejamento. Quando receber um alerta de pouca tinta, tenha um cartucho de substituição disponível para evitar possíveis atrasos nas impressões. Substitua os cartuchos somente quando isso for solicitado.
Os cartuchos são usados no processo de impressão de várias formas diferentes. Essas incluem o processo de inicialização, que prepara a impressora e os cartuchos para impressão, e manutenção do cabeçote de impressão, que mantém os cartuchos imprimindo suavemente. Um pouco de resíduo é deixado no cartucho depois que ele é usado. Para mais informações, visite o site

Encomendar cartuchos

Para solicitar cartuchos, visite o site Site da HP . (Neste momento, algumas partes do site da HP estão disponíveis apenas em inglês.) Não é possível pedir cartuchos pela Internet em todos os países/regiões. No entanto, muitos países têm informações sobre como fazer o pedido por telefone, localizar uma loja e imprimir uma lista de compras. Além disso, você pode visitar o site HP SureSupply para obter informações de compra de produtos HP em seu país.
HP SureSupply .
Use somente cartuchos de substituição que tenham o mesmo número do cartucho que está sendo substituído. O número do cartucho é encontrado nos seguintes locais:
Na etiqueta do cartucho que você está substituindo.
Em um adesivo no interior da impressora. Abra a porta de acesso aos cartuchos para localizar o adesivo.
PTWW Gerenciar cartuchos 45
No software da impressora, abra o HP Printer Assistant, clique em Comprar e depois clique em Comprar suprimentos online.
No HP Embedded Web Server, clique na guia Ferramentas e, em Informações do produto, clique em Indicador do nível dos cartuchos. Para obter mais informações, consulte HP Embedded Web Server.
NOTA: O cartucho de INSTALAÇÃO que acompanha a impressora não está disponível para compra
separadamente.

Reciclar cartuchos

Visite o site de sustentabilidade HP para informações completas sobre reciclagem e para solicitar etiquetas com porte pago, envelopes e caixas para reciclagem.

Substituir cartuchos

O produto utiliza quatro cores, com um cartucho diferente para cada cor: amarelo (Y), magenta (M), ciano (C) e preto (K).
AVISO:
Para evitar problemas de qualidade de impressão, a HP recomenda substituir os cartuchos ausentes por cartuchos HP originais assim que possível. Para mais informações, consulte Encomendar cartuchos.
Nunca desligue a impressora se algum cartucho estiver faltando.
1. Abra a porta do cartucho.
2. Empurre o cartucho usado para dentro, para destravá-lo e soltá-lo.
3. Segure a borda do cartucho usado e puxe-o, para removê-lo.
46 Capítulo 5 Cartuchos PTWW
4. Não toque nos contatos de metal do cartucho. Impressões digitais nos contatos podem causar erros de
conexão.
5. Insira o novo cartucho no seu slot.
6. Feche a porta do cartucho.

Dicas para trabalhar com cartuchos

Use as dicas a seguir para trabalhar com cartuchos:
Para impedir problemas de qualidade de impressão, proceda da seguinte forma:
Sempre desligue a impressora usando o botão Liga/Desliga na frente e espere até que a luz do botão Liga/Desliga se apague.
PTWW Dicas para trabalhar com cartuchos 47
Certique-se de que todos os slots de cartuchos estejam ocupados.
Se você remover um cartucho da impressora por qualquer motivo, tente substituí-lo o mais cedo possível.
Não abra ou retire da embalagem dos cartuchos até você estar pronto para instalá-los.
Insira o cartuchos nos compartimentos corretos. Combine a cor e o ícone de cada cartucho com a cor e o ícone de cada slot. Certique-se de que os cartuchos estejam devidamente encaixados.
Quando a tela Níveis estimados do cartucho indicar que um ou mais cartuchos estão com pouca tinta, cogite a substituição dos mesmos para evitar possíveis atrasos em suas impressões. Não será necessário substituir os cartuchos até isso ser solicitado. Consulte Substituir cartuchos para mais informações.
Não limpe o cabeçote de impressão desnecessariamente. Isso reduz a vida útil dos cartuchos.
Se for transportar a impressora, siga estes procedimentos a m de evitar a ocorrência de vazamento de tinta da impressora ou outros danos.
Certique-se de desligar a impressora pressionando botão Liga/desliga na frente. Aguarde até que todos os sons de movimentos internos cessem antes de desconectar o cabo de alimentação da impressora.
Certique-se de deixar os cartuchos instalados.
A impressora deve ser transportada na horizontal e não deve ser apoiada nas laterais ou nas partes traseira, frontal ou superior.
48 Capítulo 5 Cartuchos PTWW

6 Impressão

Imprimir usando o computador

Imprimir com o HP ePrint
Imprimir com o AirPrint (OS X)
Dicas para uma impressão bem-sucedida
Imprimir usando o computador

Para imprimir usando o computador(Windows)

Estas instruções se aplicam à impressão em várias mídias, incluindo o seguinte:
Papel comum
Formulários timbrados ou pré-impressos
Para imprimir usando o computador(Windows)
1. Coloque a mídia suportada na bandeja correta.
Para obter mais informações, consulte Tamanhos de mídia suportados.
2. No menu Arquivo do software, clique em Imprimir.
3. Certique-se de que a impressora esteja selecionada.
4. Clique no link ou no botão que abre a caixa de diálogo Propriedades .
Dependendo do aplicativo, esse link ou botão pode ser denominado Propriedades , Opções, Conguração da impressora, Propriedades da impressora, Impressora ou Denir preferências.
5. Dena as opções de impressão corretas para sua mídia. A seguinte tabela descreve as guias e as opções
que podem estar disponíveis no software:
Guia Descrição
Atalhos de impressão O atalho de impressão armazena as congurações apropriadas para um tipo de trabalho em
particular, para que você possa denir todas as opções com um único clique.
Esta guia mostra os atalhos de impressão atuais e suas congurações, como tipo de papel, origem de papel e cor ou escala de cinza.
Envelopes
Fotos
Brochuras
Rótulos
Papel/qualidade Esta guia contém congurações que denem o tipo de trabalho de impressão. Por exemplo, a
impressão em envelopes requer tamanho, origem e tipo de papel diferentes da impressão em papel comum.
É possível selecionar as seguintes opções:
Tamanho do papel: inclui Carta, Envelope nº 10 e Envelope japonês Chou nº 3
Origem do papel: inclui Seleção automática de impressora, Alimentação manual, Bandeja 1 e Bandeja 2
PTWW Imprimir usando o computador 49
Guia Descrição
Tipo de papel: inclui Comum, Timbrado, Pré-impresso, Envelope, Papéis fotográcos avançados HP, Fosco folheto HP 180g e Etiquetas
NOTA: Se o Modo timbrado alternativo (ALM) estiver ativado e você estiver imprimindo em
formulários timbrados, pré-impressos ou pré-perfurados, selecione Timbrado, Pré­impresso ou Pré-perfurado como o tipo de papel. Para obter mais informações, consulte
Colocar papel timbrado ou formulários pré-impressos.
Páginas especiais: inclui tampas frontais e traseiras, folhas em branco e folhas pré­impressas
Qualidade da impressão: inclui Prossional (para trabalhos de alta qualidade) e Escritório geral (para trabalhos diários)
NOTA: Não é possível imprimir envelopes no modo Escritório Geral.
Efeitos Esta guia contém congurações que afetam temporariamente a apresentação do trabalho de
impressão.
É possível selecionar as seguintes opções:
Opções de redimensionamento: inclui tamanho real, uma porcentagem do real ou dimensionado para um tamanho de mídia especíco, como Carta ou Envelope nº 10
Marcas d’água: inclui Condencial e Rascunho
Acabamento Esta guia contém congurações que inuenciam o resultado do trabalho de impressão.
É possível selecionar as seguintes opções:
Imprimir em ambos os lados: inclui a opção de imprimir com espaço para encadernação à esquerda, direita ou nenhum dos lados
Páginas por folha: imprima mais de uma página por folha com a opção de imprimir bordas ao redor de cada página
Orientação: inclui Retrato e Paisagem
Cor Esta guia contém congurações para imprimir em cores ou em escala de cinza.
É possível selecionar entre estas opções:
Imprimir em escala de cinza: Imprime em apenas em preto ou escala de cinza CMYK de alta qualidade (que usa os cartuchos coloridos além do cartucho preto).
Temas de cores: estas opções determinam como as cores são renderizadas. Elas incluem vários temas de vermelho-verde-azul, como Padrão, Foto ou Nítido. Para obter mais informações, consulte Para ajustar ou gerenciar cores.
Avançado Esta guia contém congurações que você pode usar ou alterar com frequência.
É possível selecionar entre estas opções:
Cópias: selecione o número de cópias e se elas devem ser intercaladas
Inverter ordem da página: imprime da última página do trabalho para a primeira
Imprimir todo o texto em preto: ajuda a reduzir o uso do cartucho colorido
Congurações de tinta: Use os controles deslizantes para selecionar o tempo de secagem, o nível de saturação e a distribuição da cor preta para o trabalho de impressão. Para mais informações, consulte Para ajustar ou gerenciar cores.
6. Clique em OK para retornar à caixa de diálogo Propriedades .
7. Clique em OK e depois clique em Imprimir ou clique em OK na caixa de diálogo Imprimir.
NOTA: Após a impressão, remova qualquer mídia especial, como envelopes ou papel fotográco, do
produto.
50 Capítulo 6 Impressão PTWW

Para imprimir usando o computador(OS X)

Estas instruções se aplicam à impressão em várias mídias, incluindo o seguinte:
Papel comum
Formulários timbrados ou pré-impressos
Para imprimir usando o computador(OS X)
1. Coloque a mídia suportada na bandeja correta.
Para obter mais informações, consulte Tamanhos de mídia suportados.
2. No menu Arquivo do software, clique em Imprimir.
3. Certique-se de que a impressora esteja selecionada.
4. No menu Predenições, selecione uma predenição de impressão se necessário.
5. Na guia Papel/Qualidade, clique no menu pop-up ao lado do tipo de mídia.
Dena as opções de impressão corretas para sua mídia (papel comum, timbrado ou pré-impresso, pré­perfurado, envelope, papel fotográco, etiqueta etc.). As opções de impressão podem incluir tamanho, tipo, bandeja, resolução de impressão e ajustes automáticos.
Se você não vir as opções na caixa de diálogo Imprimir, clique em Mostrar detalhes.
6. Clique em Imprimir .
NOTA: Após a impressão, remova qualquer mídia especial, como envelopes ou papel fotográco, do
produto.
Envelopes
Fotos
Brochuras
Rótulos
Para congurar atalhos de impressão (Windows)
1. No menu Arquivo do software, clique em Imprimir.
2. Clique no link ou no botão que abre a caixa de diálogo Propriedades .
Dependendo do aplicativo, esse link ou botão pode ser denominado Propriedades , Opções, Conguração da impressora, Propriedades da impressora, Impressora ou Denir preferências.
3. Clique na guia Atalhos de impressão.
4. Selecione um atalho existente como base.
NOTA: Selecione sempre um atalho antes de ajustar qualquer conguração no lado direito da tela. Se
você ajustar as congurações e depois selecionar um atalho, todos os ajustes serão perdidos.
5. Selecione as opções de impressão para o novo atalho.
6. Clique no botão Salvar como.
7. Digite um nome para o atalho e clique no botão OK .
Para congurar predenições de impressão (OS X)
1. No menu Arquivo do software, clique em Imprimir.
2. Certique-se de que a impressora esteja selecionada.
3. No menu pop-up Predenições, selecione Congurações padrão.
PTWW Imprimir usando o computador 51
4. Clique em Salvar congurações atuais como predenição.
5. Digite um nome descritivo para a predenição e salve-o para Somente esta impressora ou Todas as
impressoras.

Para ajustar ou gerenciar cores

Ajuste as cores do impresso no produto, alterando as congurações no driver da impressora.
Escolher um tema de cores pré-denido para um trabalho de impressão
Ajustar manualmente as opções de cores de um trabalho de impressão
Correspondência de cores com a tela do computador
Controla acesso à impressão em cores
Escolher um tema de cores pré-denido para um trabalho de impressão
1. No menu Arquivo do software, clique em Imprimir.
2. Certique-se de que a impressora esteja selecionada.
3. Clique no link ou no botão que abre a caixa de diálogo Propriedades .
Dependendo do aplicativo, esse link ou botão pode ser denominado Propriedades , Opções, Conguração da impressora, Propriedades da impressora, Impressora ou Denir preferências.
4. Clique na guia Cor e selecione um tema de cor na lista suspensa Temas de cor (Windows) ou no menu
pop-up Cor RGB (OS X).
Padrão (sRGB): Esse tema dene o produto para imprimir dados RGB no modo de dispositivo sem formatar (raw mode). Ao usar esse tema, gerencie a cor no programa de software ou no sistema operacional para obter a renderização correta.
Vívida: O produto aumenta a saturação de cores nos meios-tons. Use esse tema ao imprimir
grácos comerciais.
Foto: O produto interpreta a cor RGB como se ela fosse impressa como uma fotograa utilizando um minilaboratório digital. O produto renderiza cores profundas mais saturadas de modo diferente do tema Padrão (sRBG). Utilize esse tema ao imprimir fotos.
Foto (Adobe RGB 1998): Use esse tema ao imprimir fotos digitais que usam o espaço de cores AdobeRGB, em vez do sRGB. Desative o gerenciamento de cores no software ao usar esse tema.
Nenhuma: Nenhum tema de cores é usado.
Ajustar manualmente as opções de cores de um trabalho de impressão
Use o driver da impressora para limpar as congurações de cor padrão e ajustar as congurações manualmente. Consulte a ajuda incorporada no driver para, compreender como cada conguração afeta o impresso.
1. No menu Arquivo do software, clique em Imprimir.
2. Certique-se de que a impressora esteja selecionada.
3. Proceda de uma das maneiras a seguir:
Windows: Clique no link ou no botão que abre a caixa de diálogo Propriedades .
52 Capítulo 6 Impressão PTWW
Dependendo do aplicativo, esse link ou botão pode ser denominado Propriedades , Opções, Conguração da impressora, Propriedades da impressora, Impressora ou Denir preferências.
OS X: No menu pop-up Cópias e páginas, selecione Cor. Em seguida, desmarque HP EasyColor.
4. Continue e vá até a guia ou o painel Avançado.
Windows: na guia Avançado, clique em Congurações de tinta.
OS X: clique no triângulo de expansão ao lado de Avançado.
5. Use os controles deslizantes para fazer os seguintes ajustes:
Tempo de secagem: mova o controle deslizante para a direita para aumentar o tempo que a impressora leva para secar uma página impressa. Aumentar o tempo de secagem funciona melhor para os trabalhos impressos em papel comum.
Saturação: Mova o controle deslizante para a direita para aumentar a quantidade de tinta aplicada. Aumentar a saturação funciona melhor para os trabalhos impressos em brochura ou papel
fotográco.
Distribuição de tinta preta: Mova o controle deslizante para a esquerda para limitar a distribuição da cor preta nas áreas adjacentes de cor na página impressa. Diminuir a velocidade funciona melhor para os trabalhos impressos em papel comum.
NOTA: Alterar manualmente as congurações de cores pode afetar a saída. A HP recomenda que
apenas especialistas em grácos de cores alterem essas congurações.
6. Clique em OK para salvar os ajustes e fechar a janela ou clique em Redenir para restaurar os padrões
de fábrica (Windows).
Correspondência de cores com a tela do computador
Para a maioria dos usuários, o melhor método de correspondência das cores é imprimir usando cores sRGB.
O processo de correspondência das cores impressas com as cores exibidas na tela do computador é bastante complexo, porque as impressoras e as telas de computador utilizam métodos diferentes para produzir cores. Os monitores exibem as cores em pixels de luz, que usam um processo de cores RGB (vermelho, verde, azul), mas as impressoras imprimem as cores usando o processo CMYK (ciano, magenta, amarelo e preto).
Vários fatores podem inuenciar sua capacidade de corresponder cores impressas às cores do seu monitor:
mídia;
Processo de impressão (cartucho, prensa ou tecnologia laser, por exemplo)
iluminação direta;
diferenças pessoais na percepção de cores;
programas aplicativos;
drivers de impressora;
sistemas operacionais dos computadores;
monitores;
drivers e placas de vídeo;
ambiente operacional (por exemplo, umidade).
PTWW Imprimir usando o computador 53
Controla acesso à impressão em cores
O conjunto de ferramentas da HP para controle de acesso às cores permite que você ative ou desative as cores para usuários individuais ou para grupos e aplicativos. Para mais informações, visite o site HP Universal Print
Driver .

Imprimir com o HP ePrint

Com o HP ePrint, é possível imprimir em qualquer lugar, a qualquer hora, de um telefone celular, notebook ou outro dispositivo móvel. O HP ePrint funciona com qualquer dispositivo habilitado para email. Se for possível enviar email, você poderá imprimir em um produto habilitado para HP ePrint. Para mais detalhes, visite o site
HP Connected .
Para usar o HP ePrint, verique o seguinte:
Tenha um computador ou dispositivo móvel com acesso à Internet e recursos de envio de emails.
HP Embedded Web Server e HP ePrint devem estar ativados na impressora. Para obter mais informações, consulte HP Embedded Web Server.

Imprimir externamente enviando um email com o aplicativo HP ePrint

Se você estiver em trânsito, poderá imprimir documentos enviando um email com o aplicativo HP ePrint para sua impressora habilitada para HP ePrint. Consulte Serviços da Web para mais informações.
NOTA: Obtenha seu endereço de email do HP ePrint enquanto estiver no escritório. Para obter instruções,
consulte HP ePrint .
1. No seu computador ou dispositivo móvel, abra o seu aplicativo de e-mail.
2. Crie uma nova mensagem de email e anexe a ela o arquivo que você deseja imprimir.
3. Insira o endereço de email do HP ePrint no campo "Para" e selecione a opção para enviar o email.
NOTA: Não digite nenhum outro endereço de e-mail nos campos "Para" ou "Cc". O servidor do HP
ePrint não aceitará trabalhos de impressão se houver vários endereços de email.

Imprimir de um computador no local ou dispositivo móvel

Se estiver em casa ou no escritório, você poderá imprimir de um smartphone ou tablet na sua impressora facilmente.
NOTA: Se você deseja imprimir sem acessar a rede, consulte Use Wi-Fi Direct para conectar um computador
ou dispositivo ao produto para mais informações.
1. Certique-se de que o dispositivo móvel e a impressora estejam na mesma rede.
2. Selecione a foto ou documento que deseja imprimir e escolha a impressora.
3. Conrme as congurações de impressão e imprima.

Imprimir com o AirPrint (OS X)

Imprimir através do Apple AirPrint é suportado no iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS ou posterior), iPod touch (terceira geração ou posterior) e Mac (OS X 10.9 ou posterior).
54 Capítulo 6 Impressão PTWW
Para usar o AirPrint, verique o seguinte:
A impressora e o dispositivo Apple devem estar conectados à mesma rede em que o dispositivo habilitado para AirPrint está. Para mais informações, visite o site HP Mobile Printing . Se uma versão local deste site não estiver disponível em seu país/região, você poderá ser direcionado ao site do HP Mobile Printing de outro país/região ou idioma.
Coloque papéis que sejam correspondentes às congurações de papel da impressora.
Para reativar o AirPrint
Por padrão, o AirPrint estará ativado. Se ele car desativado, você poderá usar as seguintes instruções para ativá-lo novamente.
1. Abra o EWS. Para obter mais informações, consulte Abrir o EWS.
2. Clique na guia Rede, em AirPrint e em Status.
3. Na linha Status do AirPrint, clique em Ativar AirPrint.

Dicas para uma impressão bem-sucedida

Dicas de cartucho

Dicas para colocar o papel
Dicas de congurações da impressora (Windows)
Dicas de congurações da impressora (OS X)
Dicas de cartucho
Se a qualidade de impressão for inaceitável, consulte Melhorar a qualidade da impressão para obter mais informações.
Use cartuchos HP originais.
Os cartuchos HP originais foram projetados e testados com impressoras e papéis da HP para ajudar você a produzir facilmente excelentes resultados sempre.
NOTA: A HP não pode garantir a qualidade ou a conabilidade de cartuchos que não são da HP.
Serviços de assistência técnica e manutenção decorrentes do uso de cartuchos que não sejam da HP não serão cobertos pela garantia.
Se você acredita ter adquirido cartuchos de HP originais, acesse o site Antifalsicação HP .
Instale os cartuchos preto e colorido corretamente.
Para obter mais informações, consulte Substituir cartuchos.
Verique os níveis estimados dos cartuchos para checar se há suprimentos sucientes.
Os avisos e indicadores do nível de suprimento fornecem estimativas apenas com nalidade de planejamento.
Para obter mais informações, consulte Vericar os níveis estimados de tinta.
PTWW Dicas para uma impressão bem-sucedida 55
NOTA: Quando uma mensagem de aviso de pouca tinta aparecer, verique se você possui um cartucho
para substituição disponível a m de evitar possíveis atrasos nas impressões. Não será necessário substituir os cartuchos até isso ser solicitado.
Para proteger o produto contra danos, sempre desligue a impressora usando o botão Liga/Desliga na frente.

Dicas para colocar o papel

Para obter mais informações, consulte Tamanhos de mídia suportados.
Verique se o papel está carregado na bandeja de entrada adequadamente e dena o tamanho e o tipo correto de mídia. Ao carregar o papel na bandeja de entrada, será solicitada a conguração do tamanho e do tipo de mídia.
Coloque uma pilha de papel (não apenas uma página). Todo o papel da pilha deverá ter o mesmo tamanho e ser do mesmo tipo, evitando assim a ocorrência de congestionamentos de papel.
Verique se o papel carregado na bandeja de entrada está na horizontal e se as bordas não estão dobradas ou rasgadas.
Ajuste a guia de largura do papel na bandeja de entrada até que se encoste suavemente no papel. Tome cuidado para que as guias não dobrem o papel na bandeja.
Dicas de congurações da impressora (Windows)
Para alterar as congurações de impressão padrão, execute um dos seguintes procedimentos:
No HP Printer Assistant, clique em Imprimir e depois em Denir preferências. Para obter mais informações, consulte Abrir o HP Printer Assistant.
No menu Arquivo do software, clique em Imprimir. Abra a caixa de diálogo Propriedades da impressora.
Na guia Cor ou Acabamento do driver da impressora, dena as seguintes opções conforme necessário:
Imprimir em escala de cinza: permite imprimir um documento em preto e branco usando somente o cartucho preto. Selecione Somente tinta preta e clique em OK .
Páginas por folha: ajuda você a especicar a ordem das páginas, caso você imprima o documento em mais de duas páginas por folha.
Layout de folheto: permite imprimir um documento com diversas páginas na forma de livreto. Ele coloca duas páginas em cada lado da folha para que seja possível fazer a dobradura na forma de livreto, na metade do tamanho do papel. Selecione um método de encadernação na lista suspensa e clique em OK :
Encadernação presa à esquerda: o lado de encadernação após a dobradura do livreto aparece do lado esquerdo. Selecione essa opção se seu hábito de leitura é da esquerda para a direita.
Encadernação presa à direita: o lado de encadernação após a dobradura do livreto aparece do lado direito. Selecione a opção se seu hábito de leitura é da direita para a esquerda.
Imprimir bordas da página: permite que você adicione as bordas às páginas, caso imprima o documento com duas ou mais páginas por folha.
Você pode usar os atalhos de impressão para economizar tempo denindo as preferências de impressão.
56 Capítulo 6 Impressão PTWW
Dicas de congurações da impressora (OS X)
No software, certique-se de selecionar o tamanho do papel correto colocado na impressora:
a. No menu Arquivo, selecione Conguração da página.
b. Em Formato para, verique se a sua impressora está selecionada.
c. No menu pop-up, selecione Tamanho do papel.
No software, certique-se de selecionar o tamanho do papel correto colocado na impressora e sua qualidade:
a. No menu Arquivo do software, clique em Imprimir.
b. No menu pop-up Cópias e páginas, selecione Papel/Qualidade e selecione o tipo de papel e a
qualidade corretos.
Para imprimir um documento em preto e branco usando somente o cartucho preto, proceda da seguinte forma:
a. No menu Arquivo do software, clique em Imprimir.
b. Na janela Imprimir, no menu pop-up, selecione Cópias e páginas e depois selecione Cor.
c. Desmarque HP EasyColor e selecione Imprimir cor como cinza.
d. Selecione Somente tinta preta.
PTWW Dicas para uma impressão bem-sucedida 57

7 Solucionar problemas

Lista de vericação da solução de problemas
Páginas de informações
Padrões de fábrica
Rotinas de limpeza
Congurações e problemas de alimentação de papel
Problemas de cartucho
Problemas de impressão
Problemas de conectividade
Problemas de rede sem o
Problemas de hardware do produto (Windows)
Problemas de hardware do produto (OS X)
Lista de vericação da solução de problemas
Siga estas etapas ao tentar resolver um problema com o produto.
Vericar se o produto está ligado
Vericar se há alguma mensagem de erro no painel de controle
Testar a funcionalidade de impressão
Tentar enviar um trabalho de impressão de um computador
Fatores que afetam o desempenho do produto
Vericar se o produto está ligado
1. Se o botão Liga/Desliga não estiver aceso, pressione-o para ligar o produto.
2. Se o botão Liga/Desliga não parecer funcionar, verique se o cabo de alimentação está conectado ao
produto e à tomada elétrica ou CA.
3. Se o produto ainda não estiver ligando, verique a fonte de alimentação conectando o cabo de
alimentação a uma tomada elétrica ou CA diferente.
Vericar se há alguma mensagem de erro no painel de controle
O painel de controle deve indicar o status de Pronto. Se aparecer uma mensagem de erro, corrija o erro.
58 Capítulo 7 Solucionar problemas PTWW

Testar a funcionalidade de impressão

1.
Na tela inicial do painel de controle, selecione Instalação (usando o botão ou , se necessário) e pressione OK.
2. Selecione Imprimir relatórios e pressione OK.
3. Selecione Relatório de status da impressora e pressione OK.
4. Se o relatório não imprimir, certique-se de que a bandeja esteja carregada com papel e verique no
painel de controle se há atolamento de papel no interior do produto.
NOTA: Verique se o papel na bandeja satisfaz as especicações desse produto.

Tentar enviar um trabalho de impressão de um computador

1. Utilize um programa de processamento de texto para enviar um trabalho de impressão para o produto.
2. Se o trabalho não imprimir, verique se você selecionou o driver correto da impressora.
3. Desinstale e instale o software do produto novamente.

Fatores que afetam o desempenho do produto

Vários fatores afetam o tempo necessário para imprimir um trabalho:
O programa de software utilizado e suas congurações
uso de papel especial (como transparências, papel pesado e de tamanho personalizado);
Processamento e tempo de download do produto
complexidade e tamanho dos grácos;
velocidade do computador utilizado;
a conexão da rede ou USB
Se o produto faz impressões em cores ou monocromáticas
O tipo de unidade USB, se estiver utilizando uma

Páginas de informações

As páginas de informações residem na memória do produto. Elas ajudam a diagnosticar e solucionar problemas do produto.
NOTA: Se você não congurar o idioma do produto corretamente durante a instalação, poderá fazê-lo
manualmente, para que as páginas de informações sejam impressas em um dos idiomas suportados. Altere o idioma usando o menu Instalação > Congurações de Impressora > Preferências > Idiomas no painel de controle ou usando o HP Embedded Web Server.
1.
Na tela inicial do painel de controle, selecione Instalação (usando o botão ou , se necessário) e pressione OK.
2. Selecione Imprimir relatórios e pressione OK.
3. Selecione o nome do relatório que deseja imprimir e pressione OK:
PTWW Páginas de informações 59
Item de menu Descrição
Relatório de status da impressora Imprime o status do cartucho. Inclui as seguintes informações:
Proporção estimada da vida útil restante do cartucho
NOTA: Os avisos e os indicadores do nível dos cartuchos fornecem estimativas apenas com nalidade
de planejamento. Quando receber um alerta de pouca tinta, tenha um cartucho de substituição disponível para evitar possíveis atrasos nas impressões. Substitua os cartuchos somente quando isso for solicitado.
Número aproximado de páginas restantes
Números de peça dos cartuchos HP
Número de páginas impressas
Informações sobre como encomendar novos cartuchos de tinta HP e como reciclar cartuchos HP usados
Relatório de qualidade de impressão
Relatório de teste de acesso à Web (somente modelos sem o)
Página de utilização Mostrar uma contagem de todos os tamanhos de papel usados pelo produto, indicando se eram em preto e
Página de conguração de rede Exibir os seguintes status:
Log de eventos Imprimir um log de erros e de outros eventos ocorridos durante o uso do produto.
Lista de fontes PCL Imprimir uma lista de todas as fontes PCL instaladas
Lista de fontes PCL6 Imprime uma lista de todas as fontes PCL6 instaladas
Lista de fontes PS Imprime uma lista contendo todas as fontes PS instaladas
Imprimir uma página que ajuda a resolver problemas com a qualidade de impressão
Mostra as denições de conguração atual e os resultados de diagnóstico da rede local, do gateway, do DNS, do proxy e do servidor de teste. Esse relatório é útil para resolver problemas de acesso à Web.
branco ou em cores, só frente ou frente e verso, e fornecer um relatório da contagem de páginas. Esse relatório é útil para comparar com faturas de cobrança contratual.
Conguração de hardware de rede
Recursos ativados
Informações sobre TCP/IP e SNMP
Estatística da rede
Conguração da rede sem o (somente modelos sem o)

Padrões de fábrica

AVISO: A restauração dos padrões de fábrica retorna todas as congurações de rede para os padrões de
fábrica.
1.
Na tela inicial do painel de controle, selecione Rede (usando o botão ou , se necessário) e pressione OK.
2. Selecione Restaurar congurações da rede e pressione OK.
3. Pressione (Sim).

Rotinas de limpeza

Limpar a cabeça de impressão
60 Capítulo 7 Solucionar problemas PTWW

Limpar a tela do painel de controle

Limpar a cabeça de impressão

Durante o processo de impressão, papel e partículas de poeira podem acumular-se dentro do produto. Com o tempo, esse acúmulo pode provocar problemas na qualidade de impressão, como manchas ou borrões.
Este produto automaticamente executa automanutenção, executando rotinas de limpeza que podem corrigir a maioria desses problemas.
Para problemas que o produto não pode resolver automaticamente, use a seguinte rotina para limpar o cabeçote de impressão.
NOTA: Essa rotina usa tinta para limpar o cabeçote de impressão. Use a rotina somente para corrigir erros
de qualidade de impressão. Não a use para manutenção periódica.
DICA: Desligar o produto corretamente pressionando o botão Liga/Desliga na frente do produto ajuda a
impedir que o cabeçote de impressão que entupido e crie problemas de qualidade de impressão.
1.
Na tela inicial do painel de controle, selecione Instalação (usando o botão ou , se necessário) e pressione OK.
2. Selecione Ferramentas e pressione OK.
3. Selecione Limpeza de nível 1 do cabeçote de impressão, pressione OK e siga as instruções no painel de
controle. Se necessário, coloque papel na bandeja solicitada.
Uma página passará lentamente pelo produto. Descarte a página quando o processo for concluído.
4. Se o cabeçote de impressão ainda não estiver limpo, selecione Limpeza de nível 2 do cabeçote de
impressão, pressione OK e siga as instruções no painel de controle. Se isso não funcionar, vá para a
próxima rotina de limpeza. Continue a lista de rotinas de limpeza, se necessário.
Uma página passará lentamente pelo produto. Descarte a página quando o processo for concluído.
Limpar a tela do painel de controle
Limpe a tela do painel de controle sempre que necessário para remover impressões digitais ou poeira. Limpe a tela suavemente com um pano limpo, úmido e sem apos.
AVISO: Use apenas água. Solventes ou líquidos de limpeza podem danicar a tela do painel de controle. Não
jogue nem pulverize água diretamente na tela.
Congurações e problemas de alimentação de papel
Experimente estes procedimentos, para resolver problemas de manuseio de papel.

O produto não coleta papel

O produto coleta várias folhas de papel
Evitar congestionamentos de papel
Eliminar atolamentos
O produto não coleta papel
Se a impressora não puxar papel da bandeja, tente estas soluções:
PTWW Congurações e problemas de alimentação de papel 61
Abra o produto e remova as folhas atoladas.
Coloque a bandeja com o tamanho de papel correto para seu trabalho.
Verique se as guias de papel na bandeja estão ajustadas corretamente para o tamanho do papel. Alinhe as guias às marcas de tamanho do papel na parte inferior da bandeja.
Remova a pilha de papel da bandeja, dobre-a, gire-a 180 graus e vire-a ao contrário. Não folheie os papéis. Recoloque a pilha de papel na bandeja.
Veja no painel de controle se há alguma mensagem aguardando que você conrme a solicitação para colocar papel manualmente na Bandeja 1, a bandeja multiuso no lado esquerdo do produto. Coloque papel e continue.

O produto coleta várias folhas de papel

Se o produto puxar várias folhas de papel da bandeja, tente estas soluções:
Remova a pilha de papel da bandeja, dobre-a, gire-a 180 graus e vire-a ao contrário. Não folheie os papéis. Recoloque a pilha de papel na bandeja.
Use apenas papel que atenda às especicações da HP para esse produto.
Use um papel que não esteja enrugado, dobrado ou danicado. Se necessário, use papel de um pacote diferente. Conra se todas as folhas que estão na bandeja são do mesmo tipo e do mesmo tamanho.
Verique se a bandeja não está cheia demais. Se estiver, remova toda a pilha de papel da bandeja, endireite a pilha e recoloque menos folhas na bandeja.
Mesmo que a bandeja não esteja excessivamente cheia, tente usar uma pilha de mídia mais baixa, como metade.
Verique se as guias de papel na bandeja estão ajustadas corretamente para o tamanho do papel. Alinhe as guias às marcas de tamanho do papel na parte inferior da bandeja.
Imprima de outra bandeja.

Evitar congestionamentos de papel

Para reduzir o número de congestionamentos de papel, tente estas soluções:
Use apenas papel que atenda às especicações da HP para esse produto. Papel de baixa gramatura e constituído de bras curtas não é recomendado.
Use um papel que não esteja enrugado, dobrado ou danicado. Se necessário, use papel de um pacote diferente.
Não use papel que já foi empregado em cópia ou impressão.
Verique se a bandeja não está cheia demais. Se estiver, remova toda a pilha de papel da bandeja, endireite a pilha e recoloque algumas folhas na bandeja.
Verique se as guias de papel na bandeja estão ajustadas corretamente para o tamanho do papel. Ajuste as guias de forma que toquem a pilha de papel, sem dobrá-la.
Verique se a bandeja está totalmente inserida no produto.
Se você estiver imprimindo em papel pesado, com relevo ou perfurado, use a Bandeja 1, a bandeja multiuso no lado esquerdo da impressora, depois coloque as folhas manualmente, uma de cada vez.
62 Capítulo 7 Solucionar problemas PTWW

Eliminar atolamentos

Locais de atolamento
Limpar congestionamentos na Bandeja 1 (bandeja multiuso)
Eliminar atolamentos na bandeja 2
Eliminar congestionamentos na Bandeja 3 opcional
Eliminar congestionamentos na porta esquerda
Eliminar atolamentos do compartimento de saída
Elimine os congestionamentos do módulo de impressão em frente e verso
NOTA: Para obter os melhores resultados, não desligue o produto antes de remover os congestionamentos
de papel.
Locais de atolamento
Os congestionamentos podem ocorrer nos seguintes locais:
1 Compartimento de saída
2 Bandeja 2
3 Bandeja 3 opcional e porta esquerda de acesso a congestionamento
4 Bandeja 1
5 Porta esquerda
Podem ocorrer marcas ou manchas nas páginas impressas após um congestionamento. Esse problema é geralmente solucionado após a impressão de algumas folhas.
Limpar congestionamentos na Bandeja 1 (bandeja multiuso)
Se a folha congestionada estiver visível e acessível na Bandeja 1, puxe-a da Bandeja 1.
NOTA: se o papel rasgar, retire todos os fragmentos antes de continuar a impressão.
PTWW Congurações e problemas de alimentação de papel 63
Eliminar atolamentos na bandeja 2
1. Abra a Bandeja 2, puxando-a para fora e liberando a trava na parte esquerda traseira da bandeja.
2. Retire a folha congestionada, puxando-a para a direita e depois para fora do produto.
3. Feche a Bandeja 2.
NOTA: Para fechar a bandeja, empurre-a pelo meio ou com pressão igual nos dois lados. Evite
empurrar somente um dos lados.
64 Capítulo 7 Solucionar problemas PTWW
Eliminar congestionamentos na Bandeja 3 opcional
1. Abra a Bandeja 3.
2. Retire a folha congestionada, puxando-a para a direita e depois para fora do produto.
3. Se você não conseguir eliminar o congestionamento na bandeja, tente fazê-lo usando a porta esquerda
da Bandeja 3.
PTWW Congurações e problemas de alimentação de papel 65
4. Feche a Bandeja 3.
NOTA: Para fechar a bandeja, empurre-a pelo meio ou com pressão igual nos dois lados. Evite
empurrar somente um dos lados.
Eliminar congestionamentos na porta esquerda
1. Abra a porta esquerda.
2. Com cuidado, retire papel visível que esteja nos roletes ou na área de saída.
NOTA: se a folha rasgar, retire todos os fragmentos antes de continuar a impressão. Não use objetos
aados para remover fragmentos.
3. Feche a porta esquerda.
Eliminar atolamentos do compartimento de saída
1. Procure papel atolado na área do compartimento de saída.
66 Capítulo 7 Solucionar problemas PTWW
2. Remova qualquer papel visível.
NOTA: Se a folha rasgar, remova todos os fragmentos antes de retomar a impressão.
3. Abra e feche a porta esquerda para eliminar a mensagem.
Elimine os congestionamentos do módulo de impressão em frente e verso
1. Abra a porta esquerda.
2. Remova o duplexador puxando-o para fora com as duas mãos. Deixe o duplexador de pé, sobre uma
folha de papel, para evitar vazamento de tinta.
AVISO: Quando for retirar o módulo de impressão em frente e verso, evite contato direto com o
cilindro preto para evitar manchas na pele ou na roupa.
PTWW Congurações e problemas de alimentação de papel 67
3. Abaixe o vidro, pressionando a guia verde para baixo. Isso vai fazer com que o produto tente pegar uma
folha de papel através da zona de impressão. Pode ser que você precise puxar a folha com cuidado, se a impressora não conseguir puxá-la. Retire a folha.
4. Levante a guia verde para colocar o vidro de volta na posição de operação.
5. Reinstale o módulo de impressão em frente e verso.
6. Feche a porta esquerda.

Problemas de cartucho

Cartuchos recarregados ou recondicionados

Interpretar as mensagens do painel de controle sobre cartuchos
Cartuchos recarregados ou recondicionados
A HP não pode recomendar o uso de suprimentos de outros fabricantes, novos ou recondicionados. Como não são produtos fabricados pela HP, a HP não pode inuenciar no projeto nem controlar a qualidade deles. Se estiver utilizando um cartucho de impressão que tenha sido recarregado ou remanufaturado e não estiver satisfeito com a qualidade de impressão, substitua o cartucho por um cartucho HP original.
68 Capítulo 7 Solucionar problemas PTWW
NOTA: Se você substituir um cartucho não HP por um cartucho HP original, o cabeçote de impressão ainda
poderá conter resíduos de tinta do outro fabricante até que essa tinta se acabe e ele receba suprimentos do cartucho HP original recém-instalado. Até os resíduos de tinta de outro fabricante se esgotarem, a qualidade da impressão será afetada.

Interpretar as mensagens do painel de controle sobre cartuchos

[Cor] incompatível
Descrição
Você instalou um cartucho projetado para uso em um modelo diferente de produto HP. O produto NÃO funciona com esse cartucho de impressão instalado.
Ação recomendada
Instale o cartucho correto para este produto.
[Cor] usado instalado
Descrição
Um cartucho colorido original HP, mas já usado, foi instalado ou movido.
Ação recomendada
Você está com um cartucho usado instalado, embora seja um cartucho original da HP. Nenhuma ação necessária.
Cartucho [cor] usado ou falsicado instalado
Descrição
A tinta original da HP nesse cartucho já acabou.
Ação recomendada
Clique em OK para continuar imprimindo ou substitua por um cartucho original da HP.
Cartucho com muito pouca tinta
Descrição
A vida útil do cartucho está próxima do m.
Ação recomendada
Tenha um cartucho sobressalente disponível. Não será necessário substituir os cartuchos até isso ser solicitado.
Cartucho original HP instalado
Descrição
Um cartucho original HP foi instalado.
Ação recomendada
Nenhuma ação necessária.
PTWW Problemas de cartucho 69
Cartuchos incompatíveis
Descrição
Os contatos no cartucho podem não estar entrando em contato com a impressora.
O cartucho não é compatível com a sua impressora.
Ação recomendada
Limpe cuidadosamente os contatos do cartucho, usando um pano macio e que não solte apos. Em seguida, reinstale o cartucho.
Remova esse cartucho imediatamente e substitua-o por um cartucho compatível.
Cartuchos não HP instalados
Descrição
Não é preciso tomar nenhuma providência; trata-se apenas de uma noticação.
Ação recomendada
Não é preciso tomar nenhuma providência; trata-se apenas de uma noticação.
Contudo, a HP não pode recomendar o uso de suprimentos de outros fabricantes, novos ou recondicionados. Toque em OK para continuar imprimindo ou substitua por um cartucho original HP.
Cartucho vazio
Descrição
O cartucho está próximo do m de sua vida útil, e o produto não irá mais imprimir.
Ação recomendada
Os cartuchos vazios devem ser substituídos para que a impressão continue.
Falha no dispositivo
Descrição
A impressora se recusa a funcionar.
Ação recomendada
Tenha um cartucho sobressalente disponível. Não será necessário substituir os cartuchos até isso ser solicitado.
Instale cartucho [cor]
Descrição
Essa mensagem pode aparecer durante a instalação inicial do produto e também pode aparecer depois que a instalação já estiver pronta.
Se essa mensagem aparecer durante a instalação inicial, signica que um dos cartuchos de cor não está instalado com a porta fechada. O produto não imprime se estiver faltando algum cartucho.
Se esta mensagem aparecer após a conguração inicial do produto, isso signica que o cartucho está ausente ou instalado, mas danicado.
70 Capítulo 7 Solucionar problemas PTWW
Ação recomendada
Instale ou substitua o cartucho colorido indicado.
Não use cartuchos de INSTALAÇÃO
Descrição
Os cartuchos de INSTALAÇÃO não podem ser usados depois da inicialização do dispositivo.
Ação recomendada
Retire e instale cartuchos que não sejam de INSTALAÇÃO.
O cartucho está quase vazio
Descrição
A vida útil do cartucho está próxima do m.
Ação recomendada
A impressão pode continuar, mas avalie a possibilidade de ter um cartucho de substituição de reserva. Não será necessário substituir os cartuchos até isso ser solicitado.
Problema com cartuchos de INSTALAÇÃO
Descrição
Há um problema com os cartuchos de INSTALAÇÃO, e a impressora não consegue concluir a inicialização do sistema.
Ação recomendada
Visite o site do Suporte ao cliente HP .
Problema com o sistema de impressão
Descrição
O cartucho de tinta identicado na mensagem está faltando, danicado, é incompatível ou foi inserido no slot errado da impressora.
Ação recomendada
A funcionalidade de impressão está desativada. Visite o site do Suporte ao cliente HP .
Problemas com a preparação da impressora
Descrição
O clock da impressora falhou, e a preparação do cartucho pode não ser concluída. O medidor do nível estimado do cartucho pode não estar preciso.
Ação recomendada
Verique a qualidade de impressão do trabalho impresso. Caso não esteja satisfatória, execute o procedimento de limpeza do cabeçote de impressão na caixa de ferramentas para melhorá-la.
PTWW Problemas de cartucho 71
Usar os cartuchos de INSTALAÇÃO
Descrição
Os cartuchos de INSTALAÇÃO foram retirados antes de concluída a inicialização do produto.
Ação recomendada
Use os cartuchos de INSTALAÇÃO que vieram com o produto para a inicialização.
Quando você instala a impressora pela primeira vez, é preciso instalar também os cartuchos de INSTALAÇÃO que vieram na caixa junto com a impressora. Esses cartuchos calibram a impressora antes do primeiro trabalho de impressão. Falhar ao instalar os cartuchos CONFIGURAÇÃO, durante a equipamento, causa erros. Se você instalou um conjunto de cartuchos regulares, remova-os e instale os cartuchos CONFIGURAÇÃO para concluir a instalação da impressora. Após a conclusão da instalação da impressora, é possível usar os cartuchos regulares.
Se ainda receber mensagens de erro, e a impressora não conseguir concluir a inicialização do sistema, visite o site do Suporte ao cliente HP.

Problemas de impressão

O produto não imprime

O produto imprime lentamente
Melhorar a qualidade da impressão
conguração inicial do
O produto não imprime
Se o produto não imprimir mesmo assim, tente as seguintes soluções:
Verique se o produto está ligado e se o painel de controle indica que ele está pronto.
Se o painel de controle não indicar que o produto está pronto, desligue e ligue o produto.
Se o painel de controle indicar que o produto está pronto, tente enviar o trabalho novamente.
Se o painel de controle indicar que o produto tem um erro, resolva o erro e tente imprimir a página de teste a partir do painel de controle. Se a página de teste for impressa, pode haver um problema de comunicação entre o produto e o computador do qual você está tentando imprimir.
Verique se todos os cabos estão conectados corretamente. Se o produto estiver conectado a uma rede, verique os seguintes itens:
Verique a luz que está próxima à conexão de rede no produto. Se a rede estiver ativa, a luz estará verde.
Verique se você está usando um cabo de rede e não um cabo de telefone para conexão com a rede.
Verique se o roteador, hub ou switch de rede está ligado e funcionando corretamente.
Instale o software HP de 123.hp.com/pagewide (recomendado) ou do CD do software HP fornecido com a impressora. Usar drivers de impressora genéricos pode causar atrasos na eliminação dos trabalhos da la de impressão.
Na lista de impressoras no seu computador, clique com o botão direito do mouse no nome desse produto, clique em Propriedades e abra a guia Portas:
72 Capítulo 7 Solucionar problemas PTWW
Se estiver usando um cabo de rede para conexão com a rede, verique se o nome da impressora listado na guia Portas corresponde ao nome do produto na página de conguração.
Se estiver usando um cabo USB e conectando-se a uma rede sem o, verique se está marcada a caixa ao lado de Porta de impressora virtual para USB.
Se estiver usando um sistema de rewall pessoal no computador, ele talvez esteja bloqueando a comunicação com o produto. Tente desativar o rewall temporariamente para ver se ele é a causa do problema.
Se o computador ou o produto estiver conectado a uma rede sem o, interferência ou qualidade de sinal insatisfatória pode atrasar os trabalhos de impressão.

O produto imprime lentamente

Se o produto imprimir lentamente, experimente as soluções a seguir.
Verique se o computador satisfaz as especicações mínimas desse produto. Para uma lista de especicações, visite Suporte ao cliente HP .
Se a conguração do tipo de papel não estiver correta para o tipo de papel que está sendo usado, altere a conguração para o tipo de papel correto.
Se o computador ou o produto estiver conectado a uma rede sem o, interferência ou qualidade de sinal insatisfatória pode atrasar os trabalhos de impressão.
Se o modo silencioso estiver ativado, desative-o. Esse modo reduz a velocidade de impressão. Para obter mais informações, consulte Modo Silencioso.

Melhorar a qualidade da impressão

Você pode evitar a maioria dos problemas de qualidade de impressão seguindo estas diretrizes.
Vericar cartuchos HP originais
Use papel que atenda às especicações da HP
Usar a conguração correta de tipo de papel no driver da impressora
Usar o driver de impressora mais adequado para suas necessidades de impressão
Alinhar o cabeçote de impressão
Imprimir um relatório de qualidade de impressão
Vericar cartuchos HP originais
O cartucho pode não ser um HP original. Para obter mais informações, consulte Cartuchos HP falsicados. Substitua-o por um cartucho HP original.
Use papel que atenda às especicações da HP
Use papel diferente se estiver ocorrendo um destes problemas:
A impressão está muito clara ou parece desbotada em algumas áreas.
Manchas nas páginas impressas.
Os caracteres impressos não estão bem formados.
As páginas impressas estão enroladas.
PTWW Problemas de impressão 73
Sempre use um tipo e uma gramatura de papel aceitos pelo produto. Além disso, siga estas diretrizes ao selecionar o papel:
Use papel de boa qualidade e sem cortes, rasgos, manchas, partículas soltas, poeira, rugas, lacunas e bordas enroladas ou curvas.
Use papel que não tenha sido usado para impressão anteriormente.
Use papel desenvolvido para uso em impressoras PageWide.
Não use papel excessivamente áspero. Usar papel mais liso geralmente resulta em melhor qualidade de impressão.
NOTA: Com base em testes internos da HP usando vários papéis comuns, a HP recomenda enfaticamente o
uso de papéis com o logotipo ColorLok® para esse produto. Para mais detalhes, acesse o site de resistência
das impressões da HP.
Usar a conguração correta de tipo de papel no driver da impressora
Verique se a conguração do tipo de papel está causando um destes problemas:
Manchas nas páginas impressas.
Marcas repetidas aparecem nas páginas impressas.
As páginas impressas estão enroladas.
As páginas impressas têm pequenas áreas não impressas.
Alterar a conguração do tipo e tamanho de papel (Windows)
1. No menu Arquivo do software, clique em Imprimir.
2. Selecione o produto e clique no botão Propriedades ou Preferências .
3. Clique na guia Papel/Qualidade.
4. Na lista suspensa Tipo de papel, clique em Mais.
5. Amplie a lista de opções O tipo é.
6. Expanda cada categoria de tipo de papel até encontrar o que você está usando.
7. Selecione a opção para o tipo de papel que você está usando e clique em OK .
Alterar a conguração do tipo e tamanho de papel (OS X)
1. No menu Arquivo, selecione Conguração da página.
2. Em Formato para:, verique se a sua impressora está selecionada.
3. No menu pop-up Tamanho do papel para impressão, selecione o tamanho correto.
4. No menu pop-up Cópias e páginas, selecione Papel/Qualidade.
5. No menu pop-up Tipo de mídia:, selecione o tipo de mídia correto.
74 Capítulo 7 Solucionar problemas PTWW
Usar o driver de impressora mais adequado para suas necessidades de impressão
Você talvez precise usar um driver de impressora diferente se a página impressa tiver linhas inesperadas em grácos, se algum texto ou gráco estiver faltando, se a formatação estiver incorreta ou as fontes forem substituídas.
Driver HP PCL 6
Driver HP UPD PS
HP UPD PCL 6
Fornecido como o driver padrão. Esse driver é instalado automaticamente quando a instalação do produto é feita de 123.hp.com/pagewide (recomendado) ou do CD do software HP fornecido com a impressora.
Recomendado para todos os ambientes Windows. Para Windows 7 e posteriores, esse driver é baseado em XPS. For Windows 2003, XP e Vista, um driver de impressão PCL 6 mais básico é fornecido.
Fornece a melhor velocidade geral, qualidade de impressão e suporte a recursos do produto para a maioria dos usuários.
Recomendado para impressão com programas de software Adobe® ou com outros programas de software com máxima intensidade gráca.
Oferece suporte para impressões com necessidades de emulação postscript ou suporte de fontes de ash postscript.
Esse driver está disponível para download em HP Universal Print Driver .
Recomendado para impressão em todos os ambientes Windows.
Fornece, para os usuários em ambientes gerenciados, a melhor velocidade geral, qualidade de impressão e suporte a recursos da impressora.
Desenvolvido para alinhamento à Windows Graphic Device Interface (GDI, Interface de Dispositivo Gráco do Windows) com o objetivo de se obter a melhor velocidade em ambientes Windows.
Esse driver está disponível para download em HP Universal Print Driver .
NOTA: Baixe drivers de impressora adicionais do site Suporte ao cliente HP .
Alinhar o cabeçote de impressão
1.
Na tela inicial do painel de controle, selecione Instalação (usando o botão ou , se necessário) e pressione OK.
2. Selecione Ferramentas e pressione OK.
3. Selecione Alinhar cabeçote de impressão e pressione OK.
Imprimir um relatório de qualidade de impressão
Execute um relatório de qualidade de impressão e siga as instruções. Para obter mais informações, consulte
Páginas de informações.

Problemas de conectividade

Resolver problemas de conexão direta USB

Resolver problemas de rede
Resolver problemas de conexão direta USB
Se tiver conectado o produto diretamente a um computador, verique o cabo USB:
PTWW Problemas de conectividade 75
Verique se o cabo está conectado ao computador e ao produto.
Verique se o cabo não tem comprimento superior a 5 m. Tente usar um cabo menor.
Verique se o cabo está funcionando corretamente conectando-o a outro produto. Substitua o cabo, se necessário.

Resolver problemas de rede

Verique os itens a seguir para ver se o produto está se comunicando com a rede. Antes de começar, imprima uma página de conguração pelo painel de controle e localize o endereço IP do produto que está listado nessa página.
Conexão física incorreta
O computador está usando o endereço IP incorreto para o produto
O computador não consegue estabelecer comunicação com o produto
O produto está usando o link e as congurações duplex incorretos para a rede
Novos programas de software podem estar causando problemas de compatibilidade
O computador ou a estação de trabalho talvez esteja congurado incorretamente
O produto foi desabilitado ou outras congurações de rede estão incorretas
Conexão física incorreta
1. Verique se o produto está conectado à porta Ethernet certa usando o cabo adequado.
2. Verique se as conexões dos cabos estão rmes.
3. Observe a conexão da porta Ethernet na parte de trás do produto e verique se a luz de atividade âmbar
e a luz verde de status do link estão acesas.
4. Se o problema continuar, tente um cabo ou uma porta diferente no roteador, switch ou hub da rede.
O computador está usando o endereço IP incorreto para o produto
1. No computador, abra as propriedades da impressora e clique na guia Portas. Verique se endereço de IP
atual do produto está selecionado. O endereço de IP do produto está listado na página de conguração do produto ou através do painel de controle.
2. Se você tiver instalado o produto usando a porta TCP/IP padrão da HP, selecione a caixa Sempre
imprimir nesta impressora, mesmo que seu endereço de IP seja alterado.
3. Se você instalou o produto usando uma porta TCP/IP padrão da Microsoft, use o nome do host em vez do
endereço IP.
Se tiver instalado o produto de 123.hp.com/pagewide (recomendado) ou do CD do software HP fornecido com a impressora, você poderá visualizar ou alterar o endereço IP do produto usando as seguintes etapas:
76 Capítulo 7 Solucionar problemas PTWW
a. Abra o Assistente da Impressora HP. Para obter mais informações, consulte Abrir o HP Printer
Assistant.
b. Clique na guia Ferramentas.
c. Clique em Atualizar endereço de IP para abrir um utilitário que relate o endereço de IP conhecido
("anterior") para o produto e que permita que você modique o endereço de IP, se necessário.
4. Se o endereço de IP estiver correto, exclua o produto da lista de impressoras instaladas e adicione-o
novamente.
O computador não consegue estabelecer comunicação com o produto
1. Teste a comunicação de rede executando o ping do produto:
a. Abra um prompt de linha de comando no seu computador. Para Windows, clique em Iniciar , clique
em Executar e digite cmd.
b. Digite ping seguido pelo endereço IP do produto.
c. Se a janela exibir tempos de trajeto ida e volta, signica que a rede e o dispositivo estão
funcionando.
2. Se o comando de ping falhar, verique se o roteador, os hubs e os switches de rede estão ligados e, em
seguida, verique se as congurações de rede, do produto e do computador estão na mesma rede.
O produto está usando o link e as congurações duplex incorretos para a rede
A HP recomenda deixar esta conguração no modo automático (conguração padrão). Se essas congurações forem alteradas, você também deverá alterá-las para a rede.
Novos programas de software podem estar causando problemas de compatibilidade
Verique se os novos programas de software foram instalados corretamente e se estão utilizando o driver correto da impressora.
O computador ou a estação de trabalho talvez esteja congurado incorretamente
1. Verique os drivers da rede, os drivers da impressora e o redirecionamento da rede.
2. Verique se o sistema operacional está congurado corretamente.
O produto foi desabilitado ou outras congurações de rede estão incorretas
1. Analise a página de conguração para vericar o status do protocolo de rede. Habilite-o se necessário.
2. Recongure as congurações de rede, se necessário.
Problemas de rede sem o
Lista de vericação de conectividade sem o
O produto não imprime e o computador tem um rewall de terceiros instalado
A conexão sem o não funciona depois que o roteador sem o ou o produto foi movido
Não é possível conectar mais computadores ao produto sem o
O produto sem o perde a comunicação quando conectado a uma VPN
A rede não aparece na lista de redes sem o
PTWW Problemas de rede sem o 77
A rede sem o não está funcionando
Lista de vericação de conectividade sem o
O produto e o roteador sem o estão ligados e têm energia. Verique também se o rádio sem o no produto está ligado.
O identicador de conjunto de serviço (SSID) está correto. Imprima uma página de conguração para determinar o SSID. Se não souber ao certo se o SSID está correto, realize a conguração sem o novamente.
Nas redes protegidas, verique se as informações de segurança estão corretas. Se estiverem incorretas, realize a conguração sem o novamente.
Se a rede sem o estiver funcionando corretamente, tente acessar outros computadores na rede sem o. Se a rede tiver acesso à internet, tente conectar a internet através de outra conexão sem o.
O método de criptograa (AES ou TKIP) é o mesmo para o produto e para o ponto de acesso sem o, como no caso do roteador sem o (nas redes que usam a segurança WPA).
O produto está dentro do intervalo da rede sem o. Na maioria das redes, o produto deve estar a 30 m do ponto de acesso sem o (roteador sem o).
Obstáculos não bloqueiam o sinal sem o. Retire grandes objetos de metal entre o ponto de acesso e o produto. Verique se postes, paredes ou colunas de suporte que contêm metal ou concreto não separam o produto e o ponto de acesso sem o.
O produto está afastado de dispositivos eletrônicos que podem interferir no sinal sem o. Muitos dispositivos podem interferir no sinal sem o, incluindo motores, telefones sem o, câmeras de sistema de segurança, outras redes sem o e alguns dispositivos Bluetooth.
O driver da impressora está instalado no computador.
Você selecionou a porta da impressora correta.
O computador e o produto se conectam à mesma rede sem o.
O produto não imprime e o computador tem um rewall de terceiros instalado
1. Atualize o rewall para a versão mais recente disponibilizada pelo fabricante.
2. Se os programas solicitarem acesso ao rewall quando você instalar o produto ou tentar imprimir,
permita a execução dos programas.
3. Desative o rewall temporariamente e instale o produto sem o no computador. Ative o rewall quando
terminar a instalação sem o.
A conexão sem o não funciona depois que o roteador sem o ou o produto foi movido
Verique se o roteador ou o produto está conectado à mesma rede que o computador.
1.
Na tela inicial do painel de controle, selecione Instalação (usando o botão ou , se necessário) e pressione OK.
2. Selecione Imprimir relatórios e pressione OK.
3. Selecione Página de Conguração de Rede e pressione OK para imprimir o relatório.
78 Capítulo 7 Solucionar problemas PTWW
4. Compare o identicador de conjunto de serviço (SSID) no relatório de conguração com o SSID na
conguração da impressora para o computador.
5. Se os SSIDs não forem iguais, os dispositivos não estão se conectando à mesma rede. Redena a
conguração sem o do produto.
Não é possível conectar mais computadores ao produto sem o
1. Verique se outros computadores estão no intervalo sem o e se algum obstáculo está bloqueando o
sinal. Para a maioria das redes, o intervalo sem o está a 30 m do ponto de acesso sem o.
2. Verique se o produto está ligado e no estado Pronto.
3. Desligue os rewalls de terceiros do computador.
4. Verique se a rede sem o está funcionando corretamente.
a.
Na tela inicial do painel de controle, selecione Instalação (usando o botão ou , se necessário) e pressione OK.
b. Selecione Imprimir relatórios e pressione OK.
c. Selecione Relatório de Acesso da Web, e pressione OK para imprimir o relatório.
5. Verique se a porta ou o produto correto foi selecionado.
Para impressoras instaladas sem o instalador completo:
a. Na lista de impressoras no seu computador, clique com o botão direito do mouse no nome
desse produto, clique em Propriedades da impressora e abra a guia Portas.
b. Verique se a caixa Porta de impressora virtual para USB está marcada.
Se tiver instalado o software da impressora de 123.hp.com/pagewide (recomendado) ou do CD do software HP fornecido com a impressora, você poderá visualizar ou alterar o endereço IP do produto usando as seguintes etapas:
a. Clique em Iniciar.
b. Clique em Todos os Programas.
c. Clique em HP.
d. Clique no seu produto.
e. Clique em Atualizar endereço IP para abrir um utilitário que informe o endereço IP
("anterior") conhecido do produto e permita alterar o endereço IP, se necessário.
6. Verique se o computador está funcionando corretamente. Se necessário, reinicie o computador.
O produto sem o perde a comunicação quando conectado a uma VPN
Normalmente, não é possível estabelecer conexão com uma VPN e outras redes ao mesmo tempo.
A rede não aparece na lista de redes sem o
Verique se o roteador sem o está ligado e tem energia.
A rede pode estar oculta. No entanto, você ainda pode se conectar a uma rede oculta.
PTWW Problemas de rede sem o 79
A rede sem o não está funcionando
1. Para vericar se a rede perdeu a comunicação, tente conectar outros dispositivos à rede.
2. Teste a comunicação de rede executando o ping da rede.
a. Abra um prompt de linha de comando no seu computador. Para Windows, clique em Iniciar ,
Executar e digite cmd.
b. Digite ping seguido pelo identicador de conjunto de serviço (SSID) da rede.
c. Se a janela exibir tempos de trajeto, a rede está funcionando.
3. Para vericar se o roteador ou o produto está conectado à mesma rede que o computador, imprima a
página de conguração de rede. Para obter instruções, consulte Páginas de informações.

Problemas de hardware do produto (Windows)

Problema Soluções
O driver de impressora do produto não está visível na pasta Impressora
Uma mensagem de erro foi exibida durante a instalação do software.
O produto está no modo Pronta, mas nada é impresso.
Reinstale o software do produto.
NOTA: Feche todos os aplicativos em execução. Para fechar um aplicativo com um ícone na bandeja do sistema,
clique com o botão direito do mouse e selecione Fechar ou Desativar.
Tente conectar o cabo USB em uma porta USB diferente do computador.
Reinstale o software do produto.
NOTA: Feche todos os aplicativos em execução. Para fechar um aplicativo com um ícone na barra de tarefas,
clique com o botão direito do mouse e selecione Fechar ou Desativar.
Verique a quantidade de espaço livre na unidade na qual você está tentando instalar o software do produto. Se necessário, libere a quantidade possível de espaço na unidade e reinstale o software do produto.
Se necessário, execute o Desfragmentador de disco e reinstale o software do produto.
Imprima uma página de conguração usando o painel de controle e verique se o produto está funcionando.
Certique-se de que todos os cabos estão conectados corretamente e dentro das especicações. Isso incluir os cabos USB e os cabos de força. Tente um novo cabo.
Verique se o endereço de IP na página de conguração corresponde ao endereço de IP da porta do software. Siga um destes procedimentos:
Windows XP, Windows Server 2003, Windows Server 2008 e Windows Vista, instalados sem usar o instalador completo (como o Assistente de adicionar impressora do Windows):
1. Clique em Iniciar.
2. Clique em Congurações.
3. Clique em Impressoras.
4. Clique com o botão direito do mouse no ícone do produto e selecione Propriedades .
5. Clique na guia Portas e depois clique em Congurar porta.
6. Verique o endereço de IP e clique em OK ou Cancelar.
7. Se os endereços de IP não forem idênticos, exclua o driver e reinstale o driver usando o endereço de IP
correto.
Windows 7, instalado sem usar o instalador completo (como o Assistente de adicionar impressora do Windows):
1. Clique em Iniciar.
80 Capítulo 7 Solucionar problemas PTWW
Problema Soluções
2. Clique em Dispositivos e impressoras.
3. Clique com o botão direito do mouse no ícone do driver do produto e depois selecione Propriedades da impressora.
4. Clique na guia Portas e depois clique em Congurar porta.
5. Verique o endereço de IP e clique em OK ou Cancelar.
6. Se os endereços de IP não forem idênticos, exclua o driver e reinstale o driver usando o endereço de IP
correto.
Windows XP, Windows Server 2003, Windows Server 2008, Windows Vista e Windows 7, instalado usando o instalador completo:
1. Clique em Iniciar.
2. Clique em Todos os programas.
3. Clique em HP.
4. Clique no seu produto.
5. Clique em Atualizar endereço de IP para abrir um utilitário que relate o endereço de IP conhecido
("anterior") para o produto e que permita que você modique o endereço de IP, se necessário.

Problemas de hardware do produto (OS X)

Um trabalho de impressão não foi enviado ao produto desejado

1. Abra a la de impressão e reinicie o trabalho de impressão.
2. Outro produto com o mesmo nome ou com um nome semelhante pode ter recebido seu trabalho de
impressão. Imprima uma página de conguração para vericar o nome do produto. Verique se o nome na página de conguração corresponde ao nome do produto na lista Impressoras.

Você está usando um driver de impressora genérico ao utilizar uma conexão USB

Se você conectou o cabo USB antes de instalar o software, talvez esteja usando um driver de impressora genérico em vez do driver desse produto.
1. Exclua o driver de impressora genérico.
2. Reinstale o software a partir do CD do produto. Não conecte o cabo USB até ser solicitado pelo programa
de instalação do software.
3. Se várias impressoras estiverem instaladas, verique se você selecionou a impressora correta no menu
pop-up Formatar para na caixa de diálogo Imprimir .
PTWW Problemas de hardware do produto (OS X) 81

8 Serviço e assistência

Suporte ao cliente

Declaração de garantia limitada HP

Suporte ao cliente
Se você precisar de ajuda de um representante do suporte técnico HP para resolver um problema, entre em contato com o Suporte ao cliente HP.
Registre seu produto www.register.hp.com
Baixe utilitários de software, drivers e documentação eletrônica Suporte ao cliente HP
Tenha suporte e solução de problemas pela internet 24 horas por dia, além de poder fazer download de drivers e software, e de informações eletrônicas
Obtenha suporte para produtos usados com um computador Mac Suporte ao cliente HP
Suporte por telefone, gratuito durante seu período de garantia, para seu país/região
Tenha em mãos o nome do produto, o número de série, a data da aquisição e a descrição do problema.
Solicitar acordos de manutenção e serviços adicionais da HP www.hp.com/go/carepack
Declaração de garantia limitada HP
PRODUTO HP DURAÇÃO DA GARANTIA LIMITADA
HP PageWide Pro 452dn, 452dw 1 ano
A HP garante a você, o consumidor nal, que o hardware e os acessórios HP não apresentarão defeitos de material e de fabricação após a data da compra, dentro do prazo especicado acima. Caso a HP seja noticada de quaisquer defeitos no período de garantia, a HP responsabiliza-se por reparar ou substituir, de acordo com sua própria opção, os produtos comprovadamente avariados. Os produtos para substituição podem ser novos ou com desempenho equivalente aos novos.
Suporte ao cliente HP
Os números de telefone do país/região podem ser encontrados no folheto que veio na caixa com o produto ou em Suporte ao cliente
HP .
A HP garante que o software HP não falhará ao executar as instruções de programação após a data da compra, pelo período especicado acima, devido a defeitos de materiais e fabricação, quando instalado e utilizado de forma correta. Se a HP receber noticação de tais defeitos durante o período da garantia, ela substituirá o software que não executa suas instruções de programação devido a tais defeitos.
A HP não garante que a operação dos produtos HP será ininterrupta ou sem erros. Se a HP não puder consertar ou substituir, em um período razoável, qualquer produto conforme a condição especicada na garantia, o cliente terá direito ao reembolso do preço de compra assim que o produto for devolvido.
Os produtos da HP podem conter peças recondicionadas, cujo desempenho é equivalente ao de peças novas, ou que tenham sido usadas incidentalmente.
82 Capítulo 8 Serviço e assistência PTWW
A garantia não cobre defeitos resultantes de (a) manutenção ou calibragem impróprias ou inadequadas, (b) software, interfaces, peças ou materiais que não sejam fornecidos pela HP, (c) modicação não autorizada ou má utilização, (d) operação fora das especicações ambientais publicadas para o produto ou (e) manutenção ou preparação inadequadas do local de instalação.
A garantia limitada da HP será anulada no caso de a impressora ser conectada a um aparato ou sistema, após a compra, que modique a funcionalidade da impressora, como um sistema de tinta contínua.
NA EXTENSÃO DO PERMITIDO PELAS LEIS LOCAIS, AS GARANTIAS ACIMA SÃO EXCLUSIVAS, E NENHUMA OUTRA GARANTIA, ESCRITA OU ORAL, ESTÁ EXPRESSA OU IMPLÍCITA. A HP ISENTA-SE ESPECIFICAMENTE DE QUALQUER GARANTIA OU CONDIÇÃO DE COMERCIALIZAÇÃO, QUALIDADE SATISFATÓRIA E ADEQUAÇÃO PARA FINS PESSOAIS QUE ESTEJAM IMPLÍCITAS. Determinados países/regiões, estados ou províncias não permitem limitações na duração da garantia implícita e as limitações ou exclusões acima podem não se aplicar ao usuário. Esta garantia concede ao usuário direitos legais de país/região para país/região, estado para estado ou província para província.
A garantia limitada da HP é válida em todos os países/regiões ou locais nos quais a HP ofereça suporte para este produto e nos quais ele tenha sido comercializado. O nível do serviço de garantia que você recebe pode variar de acordo com padrões locais. A HP não alterará a forma, a adequação ou a função do produto para torná-lo operacional em um país/região para o qual nunca se tenha pretendido que ele funcione por motivos legais ou regulamentares.
DE ACORDO COM OS LIMITES PERMITIDOS PELA LEGISLAÇÃO LOCAL, AS SOLUÇÕES FORNECIDAS NESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA SÃO SOLUÇÕES EXCLUSIVAS E ÚNICAS DO CLIENTE. EXCETO CONFORME ACIMA ESPECIFICADO, EM HIPÓTESE ALGUMA A HP OU SEUS FORNECEDORES SERÃO RESPONSÁVEIS PELA PERDA DE DADOS OU POR DANOS DIRETOS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS, CONSEQUENTES (INCLUSIVE POR PERDA DE LUCROS OU DADOS) NEM POR QUAISQUER OUTROS DANOS, QUER SEJAM BASEADOS EM CONTRATO, OBRIGAÇÕES EXTRACONTRATUAIS OU EM QUALQUER OUTRO ASPECTO. Determinados países/regiões, estados ou províncias não permitem a exclusão ou limitação de danos incidentais ou consequenciais e, em função disso, as limitações ou exclusões acima podem não se aplicar a você.
especícos, e ele poderá estar sujeito a outros direitos que variam
OS TERMOS DE GARANTIA CONTIDOS NESTA DECLARAÇÃO, EXCETO NA EXTENSÃO MÁXIMA PERMITIDA PELA LEGISLAÇÃO, NÃO EXCLUEM, RESTRINGEM NEM MODIFICAM OS DIREITOS LEGAIS OBRIGATÓRIOS APLICÁVEIS À VENDA DESTE PRODUTO A VOCÊ. OS TERMOS DA GARANTIA COMPLEMENTAM OS DIREITOS LEGAIS OBRIGATÓRIOS.
PTWW Declaração de garantia limitada HP 83

Reino Unido, Irlanda e Malta

The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows:
UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN
Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare
Malta: Hewlett-Packard Europe B.V., Amsterdam, Meyrin Branch, Route du Nant-d'Avril 150, 1217 Meyrin,
Switzerland
United Kingdom: The HP Limited Warranty benets apply in addition to any legal rights to a guarantee from seller of nonconformity of goods with the contract of sale. These rights expire six years from delivery of goods for products purchased in England or Wales and ve years from delivery of goods for products purchased in Scotland. However various factors may impact your eligibility to receive these rights. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal) or you may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the right to
choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under the legal guarantee.
Ireland: The HP Limited Warranty benets apply in addition to any statutory rights from seller in relation to nonconformity of goods with the contract of sale. However various factors may impact your eligibility to receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or aected in any manner by HP Care Pack. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal) or you may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the right to
choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under the legal guarantee.
Malta: The HP Limited Warranty benets apply in addition to any legal rights to a two-year guarantee from seller of nonconformity of goods with the contract of sale; however various factors may impact your eligibility to receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or aected in any manner by the HP Limited Warranty. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal) or you may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/
consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the
right to choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under two-year legal guarantee.

Áustria, Bélgica, Alemanha e Luxemburgo

Die beschränkte HP Herstellergarantie ist eine von HP auf freiwilliger Basis angebotene kommerzielle Garantie. Der Name und die Adresse der HP Gesellschaft, die in Ihrem Land für die Gewährung der beschränkten HP Herstellergarantie verantwortlich ist, sind wie folgt:
Deutschland: HP Deutschland GmbH, Schickardstr. 32, D-71034 Böblingen
Österreich: HP Austria GmbH., Technologiestrasse 5, A-1120 Wien
Luxemburg: Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d'Activités Capellen, Rue Pafebruc, L-8308 Capellen
Belgien: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
Die Rechte aus der beschränkten HP Herstellergarantie gelten zusätzlich zu den gesetzlichen Ansprüchen wegen Sachmängeln auf eine zweijährige Gewährleistung ab dem Lieferdatum. Ob Sie Anspruch auf diese Rechte haben, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Die Rechte des Kunden sind in keiner Weise durch die beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroen. Weitere Hinweise nden Sie auf der folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher (www.hp.com/go/eu-legal) oder Sie können
84 Capítulo 8 Serviço e assistência PTWW
die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen. Verbraucher haben das
Recht zu wählen, ob sie eine Leistung von HP gemäß der beschränkten HP Herstellergarantie in Anspruch nehmen oder ob sie sich gemäß der gesetzlichen zweijährigen Haftung für Sachmängel (Gewährleistung) sich an den jeweiligen Verkäufer wenden.

Bélgica, França e Luxemburgo

La garantie limitée HP est une garantie commerciale fournie volontairement par HP. Voici les coordonnées de l'entité HP responsable de l'exécution de la garantie limitée HP dans votre pays:
France: HP France SAS, société par actions simpliée identiée sous le numéro 448 694 133 RCS Evry, 1 Avenue du Canada, 91947, Les Ulis
G.D. Luxembourg: Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d'Activités Capellen, Rue Pafebruc, L-8308 Capellen
Belgique: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
France: Les avantages de la garantie limitée HP s'appliquent en complément des droits dont vous disposez au
titre des garanties légales applicables dont le bénéce est soumis à des conditions spéciques. Vos droits en tant que consommateur au titre de la garantie légale de conformité mentionnée aux articles L. 211-4 à L. 211-13 du Code de la Consommation et de celle relatives aux défauts de la chose vendue, dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code de Commerce ne sont en aucune façon limités ou aectés par la garantie limitée HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties légales accordées au consommateur (www.hp.com/go/eu-legal). Vous pouvez également consulter le site Web des Centres européens des consommateurs (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Les consommateurs ont le droit de
choisir d’exercer leurs droits au titre de la garantie limitée HP, ou auprès du vendeur au titre des garanties légales applicables mentionnées ci-dessus.
POUR RAPPEL:
Garantie Légale de Conformité:
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité ».
Article L211-5 du Code de la Consommation:
« Pour être conforme au contrat, le bien doit:
1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant:
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2° Ou présenter les caractéristiques dénies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté ».
Article L211-12 du Code de la Consommation:
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ».
Garantie des vices cachés
PTWW Declaração de garantia limitada HP 85

Itália

Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 alinéa 1 du Code Civil:
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »
G.D. Luxembourg et Belgique: Les avantages de la garantie limitée HP s'appliquent en complément des droits dont vous disposez au titre de la garantie de non-conformité des biens avec le contrat de vente. Cependant, de nombreux facteurs peuvent avoir un impact sur le bénéce de ces droits. Vos droits en tant que consommateur au titre de ces garanties ne sont en aucune façon limités ou HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties légales accordées au consommateur (www.hp.com/go/eu-legal) ou vous pouvez également consulter le site Web des Centres européens des consommateurs (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-
judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Les consommateurs ont le droit de choisir de réclamer un service
sous la garantie limitée HP ou auprès du vendeur au cours d'une garantie légale de deux ans.
La Garanzia limitata HP è una garanzia commerciale fornita volontariamente da HP. Di seguito sono indicati nome e indirizzo della società HP responsabile della fornitura dei servizi coperti dalla Garanzia limitata HP nel vostro Paese:
Italia: HP Italy S.r.l., Via G. Di Vittorio 9, 20063 Cernusco S/Naviglio
aectés par la garantie limitée

Espanha

I vantaggi della Garanzia limitata HP vengono concessi ai consumatori in aggiunta ai diritti derivanti dalla garanzia di due anni fornita dal venditore in caso di non conformità dei beni rispetto al contratto di vendita. Tuttavia, diversi fattori possono avere un impatto sulla possibilita’ di beneciare di tali diritti. I diritti spettanti ai consumatori in forza della garanzia legale non sono in alcun modo limitati, né modicati dalla Garanzia limitata HP. Per ulteriori informazioni, si prega di consultare il seguente link: Garanzia legale per i clienti (www.hp.com/go/eu-legal), oppure visitare il sito Web dei Centri europei per i consumatori (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). I consumatori hanno il diritto di scegliere se richiedere un servizio usufruendo della Garanzia limitata HP oppure rivolgendosi al venditore per far valere la garanzia legale di due anni.
Su Garantía limitada de HP es una garantía comercial voluntariamente proporcionada por HP. El nombre y dirección de las entidades HP que proporcionan la Garantía limitada de HP (garantía comercial adicional del fabricante) en su país es:
España: Hewlett-Packard Española S.L. Calle Vicente Aleixandre, 1 Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, E-28232 Madrid
Los benecios de la Garantía limitada de HP son adicionales a la garantía legal de 2 años a la que los consumidores tienen derecho a recibir del vendedor en virtud del contrato de compraventa; sin embargo, varios factores pueden afectar su derecho a recibir los benecios bajo dicha garantía legal. A este respecto, la Garantía limitada de HP no limita o afecta en modo alguno los derechos legales del consumidor (www.hp.com/go/eu-legal). Para más información, consulte el siguiente enlace: Garantía legal del consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores (http://ec.europa.eu/
consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Los clientes tienen
derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de conformidad con la garantía legal de dos años.
86 Capítulo 8 Serviço e assistência PTWW

Dinamarca

Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP. Navn og adresse på det HP-selskab, der er ansvarligt for HP's begrænsede garanti i dit land, er som følger:
Danmark: HP Inc Danmark ApS, Engholm Parkvej 8, 3450, Allerød
Den begrænsede HP-garanti gælder i tillæg til eventuelle juridiske rettigheder, for en toårig garanti fra sælgeren af varer, der ikke er i overensstemmelse med salgsaftalen, men forskellige faktorer kan dog påvirke din ret til at opnå disse rettigheder. Forbrugerens lovbestemte rettigheder begrænses eller påvirkes ikke på nogen måde af den begrænsede HP-garanti. Se nedenstående link for at få yderligere oplysninger: Forbrugerens juridiske garanti ( Forbrugercentres websted (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-
judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Forbrugere har ret til at vælge, om de vil gøre krav på service i
henhold til HP's begrænsede garanti eller hos sælger i henhold til en toårig juridisk garanti.

Noruega

HPs garanti er en begrenset og kommersiell garanti som HP selv har valgt å tilby. Følgende lokale selskap innestår for garantien:
Norge: HP Norge AS, Rolfbuktveien 4b, 1364 Fornebu
HPs garanti kommer i tillegg til det mangelsansvar HP har i henhold til norsk forbrukerkjøpslovgivning, hvor reklamasjonsperioden kan være to eller fem år, avhengig av hvor lenge salgsgjenstanden var ment å vare. Ulike faktorer kan imidlertid ha betydning for om du kvaliserer til å kreve avhjelp iht slikt mangelsansvar. Forbrukerens lovmessige rettigheter begrenses ikke av HPs garanti. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du klikke på følgende kobling: Juridisk garanti for forbruker (www.hp.com/go/eu-legal) eller du kan besøke nettstedet til de europeiske forbrukersentrene (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/
non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Forbrukere har retten til å velge å kreve service under HPs
garanti eller iht selgerens lovpålagte mangelsansvar.
www.hp.com/go/eu-legal) eller du kan besøge De Europæiske

Suécia

Portugal

HP:s begränsade garanti är en kommersiell garanti som tillhandahålls frivilligt av HP. Namn och adress till det HP-företag som ansvarar för HP:s begränsade garanti i ditt land är som följer:
Sverige: HP PPS Sverige AB, SE-169 73 Stockholm
Fördelarna som ingår i HP:s begränsade garanti gäller utöver de lagstadgade rättigheterna till tre års garanti från säljaren angående varans bristande överensstämmelse gentemot köpeavtalet, men olika faktorer kan påverka din rätt att utnyttja dessa rättigheter. Konsumentens lagstadgade rättigheter varken begränsas eller påverkas på något sätt av HP:s begränsade garanti. Mer information får du om du följer denna länk: Lagstadgad garanti för konsumenter (www.hp.com/go/eu-legal) eller så kan du gå till European Consumer Centers webbplats (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-
net/index_en.htm). Konsumenter har rätt att välja om de vill ställa krav enligt HP:s begränsade garanti eller
på säljaren enligt den lagstadgade treåriga garantin.
A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes:
Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edicio D. Sancho I, Quinta da Fonte, Porto Salvo, Lisboa, Oeiras, 2740 244
As vantagens da Garantia Limitada HP aplicam-se cumulativamente com quaisquer direitos decorrentes da legislação aplicável à garantia de dois anos do vendedor, relativa a defeitos do produto e constante do
PTWW Declaração de garantia limitada HP 87
contrato de venda. Existem, contudo, vários fatores que poderão afetar a sua elegibilidade para beneciar de tais direitos. Os direitos legalmente atribuídos aos consumidores não são limitados ou afetados de forma alguma pela Garantia Limitada HP. Para mais informações, consulte a ligação seguinte: Garantia legal do consumidor (www.hp.com/go/eu-legal) ou visite o Web site da Rede dos Centros Europeus do Consumidor (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Os consumidores têm o direito de escolher se pretendem reclamar assistência ao abrigo da Garantia Limitada HP ou contra o vendedor ao abrigo de uma garantia jurídica de dois anos.

Grécia e Chipre

Η Περιορισμένη εγγύηση HP είναι μια εμπορική εγγύηση η οποία παρέχεται εθελοντικά από την HP. Η επωνυμία και η διεύθυνση του νομικού προσώπου ΗΡ που παρέχει την Περιορισμένη εγγύηση ΗΡ στη χώρα σας είναι η εξής:
Ελλάδα /Κύπρoς: HP Printing and Personal Systems Hellas EPE, Tzavella 1-3, 15232 Chalandri, Attiki
Ελλάδα /Κύπρoς: HP Συστήματα Εκτύπωσης και Προσωπικών Υπολογιστών Ελλάς Εταιρεία Περιορισμένης
Ευθύνης, Tzavella 1-3, 15232 Chalandri, Attiki
Τα προνόμια της Περιορισμένης εγγύησης HP ισχύουν επιπλέον των νόμιμων δικαιωμάτων για διετή εγγύηση έναντι του Πωλητή για τη μη συμμόρφωση των προϊόντων με τις συνομολογημένες συμβατικά ιδιότητες, ωστόσο η άσκηση των δικαιωμάτων σας αυτών μπορεί να εξαρτάται από διάφορους παράγοντες. Τα νόμιμα δικαιώματα των καταναλωτών δεν περιορίζονται ούτε επηρεάζονται καθ’ οιονδήποτε τρόπο από την Περιορισμένη εγγύηση HP. Για περισσότερες πληροφορίες, συμβουλευτείτε την ακόλουθη τοποθεσία web: Νόμιμη εγγύηση καταναλωτή (www.hp.com/go/eu-legal) ή μπορείτε να επισκεφτείτε την τοποθεσία web των Ευρωπαϊκών Κέντρων Καταναλωτή (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-
judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Οι καταναλωτές έχουν το δικαίωμα να επιλέξουν αν θα αξιώσουν
την υπηρεσία στα πλαίσια της Περιορισμένης εγγύησης ΗΡ ή από τον πωλητή στα πλαίσια της νόμιμης εγγύησης δύο ετών.

Hungria

A HP korlátozott jótállás egy olyan kereskedelmi jótállás, amelyet a HP a saját elhatározásából biztosít. Az egyes országokban a HP mint gyártó által vállalt korlátozott jótállást biztosító HP vállalatok neve és címe:
Magyarország: HP Inc Magyarország Kft., H-1117 Budapest, Alíz utca 1.
A HP korlátozott jótállásban biztosított jogok azokon a jogokon felül illetik meg Önt, amelyek a termékeknek az adásvételi szerződés szerinti minőségére vonatkozó kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosságból, továbbá ha az Ön által vásárolt termékre alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállásból erednek, azonban számos körülmény hatással lehet arra, hogy ezek a jogok Önt megilletik-e. További információért kérjük, keresse fel a következő webhelyet: Jogi Tájékoztató Fogyasztóknak (www.hp.com/go/eu-legal) vagy látogassa meg az Európai Fogyasztói Központok webhelyét (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). A fogyasztóknak jogában áll, hogy megválasszák, hogy a jótállással kapcsolatos igényüket a HP korlátozott jótállás alapján vagy a kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosság, illetve, ha alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállás alapján érvényesítik.

República Tcheca

Omezená záruka HP je obchodní zárukou dobrovolně poskytovanou společností HP. Názvy a adresy společností skupiny HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující:
Česká republika: HP Inc Czech Republic s. r. o., Za Brumlovkou 5/1559, 140 00 Praha 4
Výhody, poskytované omezenou zárukou HP, se uplatňuji jako doplňek k jakýmkoli právním nárokům na dvouletou záruku poskytnutou prodejcem v případě nesouladu zboží s kupní smlouvou. Váš nárok na uznání těchto práv však může záviset na mnohých faktorech. Omezená záruka HP žádným způsobem neomezuje ani
88 Capítulo 8 Serviço e assistência PTWW
neovlivňuje zákonná práva zákazníka. Další informace získáte kliknutím na následující odkaz: Zákonná záruka spotřebitele (www.hp.com/go/eu-legal) případně můžete navštívit webové stránky Evropského spotřebitelského centra (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/
ecc-net/index_en.htm). Spotřebitelé mají právo se rozhodnout, zda chtějí službu reklamovat v rámci omezené
záruky HP nebo v rámci zákonem stanovené dvouleté záruky u prodejce.

Eslováquia

Obmedzená záruka HP je obchodná záruka, ktorú spoločnosť HP poskytuje dobrovoľne. Meno a adresa subjektu HP, ktorý zabezpečuje plnenie vyplývajúce z Obmedzenej záruky HP vo vašej krajine:
Slovenská republika: HP Inc Slovakia, s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava
Výhody Obmedzenej záruky HP sa uplatnia vedľa prípadných zákazníkových zákonných nárokov voči predávajúcemu z vád, ktoré spočívajú v nesúlade vlastností tovaru s jeho popisom podľa predmetnej zmluvy. Možnosť uplatnenia takých prípadných nárokov však môže závisieť od rôznych faktorov. Služby Obmedzenej záruky HP žiadnym spôsobom neobmedzujú ani neovplyvňujú zákonné práva zákazníka, ktorý je spotrebiteľom. Ďalšie informácie nájdete na nasledujúcom prepojení: Zákonná záruka spotrebiteľa (www.hp.com/go/eu-legal), prípadne môžete navštíviť webovú lokalitu európskych zákazníckych stredísk (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Spotrebitelia majú právo zvoliť si, či chcú uplatniť servis v rámci Obmedzenej záruky HP alebo počas zákonnej dvojročnej záručnej lehoty u predajcu.

Polônia

Ograniczona gwarancja HP to komercyjna gwarancja udzielona dobrowolnie przez HP. Nazwa i adres podmiotu HP odpowiedzialnego za realizację Ograniczonej gwarancji HP w Polsce:

Bulgária

Polska: HP Inc Polska sp. z o.o., Szturmowa 2a, 02-678 Warszawa, wpisana do rejestru przedsiębiorców
prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, pod numerem KRS 0000546115, NIP 5213690563, REGON 360916326, GIOŚ E0020757WZBW, kapitał zakładowy 480.000 PLN.
Świadczenia wynikające z Ograniczonej gwarancji HP stanowią dodatek do praw przysługujących nabywcy w związku z dwuletnią odpowiedzialnością sprzedawcy z tytułu niezgodności towaru z umową (rękojmia). Niemniej, na możliwość korzystania z tych praw mają wpływ różne czynniki. Ograniczona gwarancja HP w żaden sposób nie ogranicza praw konsumenta ani na nie nie wpływa. Więcej informacji można znaleźć pod następującym łączem: Gwarancja prawna konsumenta (www.hp.com/go/eu-legal), można także odwiedzić stronę internetową Europejskiego Centrum Konsumenckiego (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Konsumenci mają prawo wyboru co
do możliwosci skorzystania albo z usług gwarancyjnych przysługujących w ramach Ograniczonej gwarancji HP albo z uprawnień wynikających z dwuletniej rękojmi w stosunku do sprzedawcy.
Ограничената гаранция на HP представлява търговска гаранция, доброволно предоставяна от HP. Името и адресът на дружеството на HP за вашата страна, отговорно за предоставянето на гаранционната поддръжка в рамките на Ограничената гаранция на HP, са както следва:
HP Inc Bulgaria EOOD (Ейч Пи Инк България ЕООД), гр. София 1766, район р-н Младост, бул. Околовръстен Път No 258, Бизнес Център Камбаните
Предимствата на Ограничената гаранция на HP се прилагат в допълнение към всички законови права за двугодишна гаранция от продавача при несъответствие на стоката с договора за продажба. Въпреки това, различни фактори могат да окажат влияние върху условията за получаване на тези права. Законовите права на потребителите не са ограничени или засегнати по никакъв начин от Ограничената гаранция на HP. За допълнителна информация, моля вижте Правната гаранция на потребителя
PTWW Declaração de garantia limitada HP 89
(www.hp.com/go/eu-legal) или посетете уебсайта на Европейския потребителски център (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Потребителите имат правото да избират дали да претендират за извършване на услуга в рамките на Ограничената гаранция на HP или да потърсят такава от търговеца в рамките на двугодишната правна гаранция.

Romênia

Garanția limitată HP este o garanție comercială furnizată în mod voluntar de către HP. Numele și adresa entității HP răspunzătoare de punerea în aplicare a Garanției limitate HP în țara dumneavoastră sunt următoarele:
Romănia: HP Inc Romania SRL, 5 Fabrica de Glucoza Str., Building F, Ground Floor & Floor 8, 2nd District, Bucureşti
Beneciile Garanției limitate HP se aplică suplimentar faţă de orice drepturi privind garanţia de doi ani oferită de vânzător pentru neconformitatea bunurilor cu contractul de vânzare; cu toate acestea, diverşi factori pot avea impact asupra eligibilităţii dvs. de a benecia de aceste drepturi. Drepturile legale ale consumatorului nu sunt limitate sau afectate în vreun fel de Garanția limitată HP. Pentru informaţii suplimentare consultaţi următorul link: garanția acordată consumatorului prin lege (www.hp.com/go/eu-legal) sau puteți accesa site- ul Centrul European al Consumatorilor (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-
judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumatorii au dreptul să aleagă dacă să pretindă despăgubiri în
cadrul Garanței limitate HP sau de la vânzător, în cadrul garanției legale de doi ani.

Bélgica e Holanda

De Beperkte Garantie van HP is een commerciële garantie vrijwillig verstrekt door HP. De naam en het adres van de HP-entiteit die verantwoordelijk is voor het uitvoeren van de Beperkte Garantie van HP in uw land is als volgt:
Nederland: HP Nederland B.V., Startbaan 16, 1187 XR Amstelveen
België: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
De voordelen van de Beperkte Garantie van HP vormen een aanvulling op de wettelijke garantie voor consumenten gedurende twee jaren na de levering te verlenen door de verkoper bij een gebrek aan conformiteit van de goederen met de relevante verkoopsovereenkomst. Niettemin kunnen diverse factoren een impact hebben op uw eventuele aanspraak op deze wettelijke rechten. De wettelijke rechten van de consument worden op geen enkele wijze beperkt of beïnvloed door de Beperkte Garantie van HP. Raadpleeg voor meer informatie de volgende webpagina: Wettelijke garantie van de consument (www.hp.com/go/eu-
legal) of u kan de website van het Europees Consumenten Centrum bezoeken (http://ec.europa.eu/ consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumenten hebben
het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie.

Finlândia

HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu. HP:n myöntämästä takuusta maassanne vastaavan HP:n edustajan yhteystiedot ovat:
Suomi: HP Finland Oy, Piispankalliontie, FIN - 02200 Espoo
HP:n takuun edut ovat voimassa mahdollisten kuluttajansuojalakiin perustuvien oikeuksien lisäksi sen varalta, että tuote ei vastaa myyntisopimusta. Saat lisätietoja seuraavasta linkistä: Kuluttajansuoja (www.hp.com/go/eu-legal) tai voit käydä Euroopan kuluttajakeskuksen sivustolla (http://ec.europa.eu/
consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Kuluttajilla on oikeus
vaatia virheen korjausta HP:n takuun ja kuluttajansuojan perusteella HP:lta tai myyjältä.
90 Capítulo 8 Serviço e assistência PTWW
Loading...