Reproduction, adaptation or translation without prior written
permission is prohibited, except as allowed under the
copyright laws.
The information contained herein is subject to change
without notice.
The only warranties for HP products and services are set forth in the
express warranty statements accompanying such products and
services. Nothing herein should be construed as constituting an
additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial
errors or omissions contained herein.
Always follow basic safety precautions when using this product to
reduce risk of injury from fire or electric shock.
1 Read and understand all instructions in the documentation that
comes with the printer.
2 Use only a grounded electrical outlet when connecting this
product to a power source. If you do not know whether the
outlet is grounded, check with a qualified electrician.
3 Observe all warnings and instructions marked on the product.
4 Unplug this product from wall outlets before cleaning.
5 Do not install or use this product near water, or when you
are wet.
6 Install the product securely on a stable surface.
7 Install the product in a protected location where no one can
step on or trip over the power cord, and the power cord cannot
be damaged.
8 If the product does not operate normally, see the troubleshooting
section in the onscreen user guide on the Starter CD for your
operating system.
9 There are no user-serviceable parts inside. Refer servicing to
Selalu patuhi dasar-dasar keselamatan saat menggunakan
produk ini untuk mengurangi risiko luka bakar atau luka akibat
kejutan listrik.
1 Harap baca dan pahami semua instruksi yang terdapat di
dalam dokumentasi yang disertakan dengan printer ini.
2 Hanya gunakan sumber listrik yang telah dihubungkan dengan
bumi untuk produk ini. Apabila Anda tidak yakin apakah
sumber listrik Anda telah dihubungkan dengan bumi, tanyakan
pada teknisi listrik yang berijazah atau kompeten.
3 Cermati semua peringatan dan instruksi yang terdapat
pada produk.
4 Putuskan hubungan produk ini dengan sumber listrik sebelum
membersihkannya.
5 Jangan menginstal atau menggunakan produk ini dekat
dengan air, atau bila Anda dalam keadaan basah.
6 Instal produk ini dengan aman di atas permukaan yang stabil.
7 Instal produk ini di lokasi yang terlindung sehingga tidak
dimungkinkan bahwa seseorang akan terjerat pada kabel listrik
produk, dan mengakibatkan kerusakan pada kabel listrik itu.
8 Bila produk tidak beroperasi dengan normal, harap lihat bagian
`troubleshooting’ (cara mengatasi masalah) di panduan
pengguna onscreen di CD Starter untuk sistem operasi Anda.
9 Tidak terdapat bagian-bagian di dalam produk ini yang dapat
diservis atau direparasi sendiri oleh pengguna. Jika dibutuhkan
layanan servis atau reparasi, mintalah pada personalia servis
yang telah ditunjuk.
1) Printer, 2) power supply and power cord, 3) four ink cartridges:
black (B), cyan (C), magenta (M), yellow (Y), 4) four printheads,
English
5) printed documentation (setup poster and this Getting Started Guide),
检查包装箱中的物品。
简
体
打印机,
1)
中
青色
文
(C)
文档 (安装海报和使用入门指南),
电源和电源线,
2)
、紫红色
(M)
和黄色
3) 四个墨盒:
,
(Y)
5
黑色 (B)
四个打印头,
4)
、
5)
印刷
6
2
6) Starter CD (software and electronic documentation), and 7) optional
automatic two-sided printing accessory (duplex unit) (available with the
HP Officejet Pro K850dn).
6)
Starter CD
(双面打印单元)(适用于
HP Officejet Pro K850dn
(软件和电子文档),
HP Officejet Pro K850dn)。
7
可选自动双面打印附件
7)
패키지 안의 내용물 확인
한
국
1) 프린터, 2) 전원공급및전원코드, 3) 잉크카트리지 4개: 검정(B),
어
녹청(C), 자홍(M), 노랑(Y), 4) 인쇄헤드 4개, 5) 인쇄된 설명서(설치
포스터 및 시작 안내서),
檢查包裝箱中的物品。
繁
1) 印表機,2) 電源供應及電源線,3) 四組墨水匣: 黑
體
紫紅
中
文
(M)、黃 (Y)
入門指南),
Memeriksa isi kemasan.
1) Printer, 2) penyuplai daya dan kabel listrik, 3) empat kartrid tinta:
hitam (B), sian (C), magenta (M), kuning (Y), 4) empat printhead,
5) dokumentasi cetakan (poster pengaturan dan Panduan Mulai ini),
,4) 四組印字頭,5) 書面文件 (設定說明及本使用
(B)
、靛藍
Bahasa Indonesia
梱包内容を確認する。
日
1) プリンタ、2) 電源と電源コード、3) インク カートリッジ
本
黒
語
、シア ン
(B)
4 個、 5)
印刷文書 (セットアップ ポスターとこの入門ガイド)、
、マゼンタ
(C)
、イエ ロー
(M)
、4) プリントヘッド
(Y)
(C)
4 個:
6) Starter CD(소프트웨어 및 전자 설명서) 및 7)선택 사양인 자동양면
인쇄 액세서리(양면 유니트)(HP Officejet Pro K850dn과 함께 제공됨)
6)
Starter CD
(雙面列印單元)(可用於
、
6) CD Starter (perangkat lunak dan dokumentasi elektronik), dan
Step 2: Install the optional duplex unit (HP Officejet Pro K850dn).
1) Push the release buttons on the rear-access panel towards each other.
2) Pull the panel out of the printer. 3) Insert the duplex unit into the
printer until it clicks.
步骤 2:安装可选双面打印单元
按住背部检修板上的两个释放按钮。
1)
修板。
将双面打印单元插入打印机,直到听到卡嗒声。
3)
(HP Officejet Pro K850dn)
从打印机中拉出检
2)
。
단계 2: 선택 사양인 양면 유니트(HP Officejet Pro K850dn)
설치
1) 후면액세스패널의해제버튼을마주보게당깁니다.
2) 프린터에서패널을당깁니다. 3) 딸깍소리가날때까지
양면 유니트를 밀어 넣습니다.
步驟 2:安裝選購的雙面列印單元
1) 將後側蓋板鬆脫鈕向內壓。2) 將後側蓋板拉出印表機。
3) 將自動雙面列印單元插入印表機直到定位為止。
(HP Officejet Pro K850dn)
。
Langkah 1: Melepaskan pita dan bahan kemasan.
Lepaskan semua pita kemasan dari printer.
手順 1:梱包用テープと材料を取り除きます。
プリンタから梱包テープをすべて取り除きます。
Langkah 2: Menginstal unit dupleks opsional
(HP Officejet Pro K850dn).
1) Tarik bersama ke dua tombol pelepas di panel akses-belakang.
2) Tarik keluar panel dari printer. 3) Pasang unit dupleks ke dalam
printer hingga terdengar bunyi klik.
手順 2:オプションの自動両面印刷ユニットを取り付けます
(HP Officejet Pro K850dn)
1) 背面アクセス パネルのリリース ボタンを押します。 2) パネルを
プリンタから引き出します。 3) 両面印刷ユニットを、カチッとはま
るまでプリンタに挿入します。
。
5
3
1
2
Step 3: Install the ink cartridges.
1) Press and release the ink cartridge cover to open the cover.
2) Remove each ink cartridge from its package.
English
Caution: HP recognizes each customer’s choice but cannot guarantee
the quality or reliability of non-HP ink cartridges. Printer services or
repairs required as a result of using non-HP ink cartridges are not
covered under warranty.
步骤 3:安装墨盒。
简
体
1) 按下并松开墨盒盖,以便打开此盖。
中
2) 去除每个墨盒的包装材料。
文
注意:
靠性。因使用非
之列。
尊重客户的选择,但不保证非
HP
墨盒而导致的打印机服务或维修不在保修
HP
墨盒的质量或可
HP
3
4
3) Align each cartridge with its color-coded slot, and then insert each
cartridge into its slot. To ensure proper contact, press down firmly on
each cartridge until it snaps into place.
Note: All four ink cartridges must be correctly installed for the printer
to work.
주의: HP 프린터는 고객이 장착하는 잉크 카트리지가 정품인지
아닌지 인식합니다. 타사 잉크 카트리지를 사용하는 경우
HP에서는 인쇄 품질과 신뢰성을 보장하지 않습니다. HP 정품을
사용하지 않아 발생한 서비스 또는 수리 비용은 HP 프린터 보증
대상에 속하지 않습니다.
步驟 3:安裝墨水匣。
繁
1) 壓放墨水匣蓋,打開墨水匣蓋。
體
2) 自包裝盒中取出墨水匣。
中
注意:
文
的品質及穩定性。因使用非
所導致的印表機服務或修護不在保固範圍內。
尊重客戶選用墨水匣的權利,但無法保證非
HP
原廠墨水匣或重新充填之墨水匣,
HP
HP
原廠墨水匣
Langkah 3: Memasang kartrid tinta.
1) Tekan dan lepaskan penutup kartrid tinta untuk membuka penutup.
2) Keluarkan masing-masing kartrid tinta dari kemasannya.
Perhatian: HP menghormati pilihan kartrid setiap pelanggan tetapi
tidak menjamin mutu atau keandalan kartrid yang bukan dari HP.
Layanan atau perbaikan printer yang diperlukan sebagai akibat
dari penggunaan kartrid tinta yang bukan dari HP tidak dicakup
dalam garansi.
Bahasa Indonesia
手順 3:インク カートリッジを取り付けます。
日
本
1) インク カートリッジ カバーを押してから離し、カバーを開けます。
語
2) インク カートリッジをパッケージから取り出します。
警告:
ンク カートリッジの品質や信頼性については保証いたしかねます。
HP
必要となった サービスや修理は、保証対象とはなりません。
ではお客様の選択肢を尊重いたしますが、
HP
製以外、または補充したインク カートリッジを使用したために
製でないイ
HP
3) 색상별 슬롯에 각 카트리지를 정렬한 다음 해당 슬롯에 각
카트리지를 끼웁니다. 제자리에 맞춰질 때까지 각 카트리지를
눌러 카트리지가 올바로 설치되도록 합니다.
참고: 4개의 잉크카트리지를모두올바로설치해야제대로
인쇄할 수 있습니다.
3) Luruskan setiap kartrid dengan wadahnya yang telah diberi kode
warna, dan kemudian masukkan. Untuk memastikan singgungan yang
benar, tekan ke bawah dengan mantap pada setiap kartrid hingga
dengan tepat menduduki tempatnya.
Catatan: Keempat kartrid tinta harus dipasang dengan benar agar
printer dapat berfungsi.
1) Open the top cover. 2) Lift the printhead latch. 3) Remove each
printhead from its package, and then remove the protective tape from
each printhead.
步骤 4:安装打印头。
1)
打开顶盖。
材料,然后去除打印头上的保护胶带。
提起打印头锁栓。
2)
去除每个打印头的包装
3)
단계 4: 인쇄헤드 설치
1) 상단커버를엽니다. 2) 인쇄헤드걸쇠를들어올립니다.
3) 인쇄헤드의포장을떼어낸다음인쇄헤드보호테이프를
벗겨냅니다.
5
4) Insert each printhead into its color-coded slot, and then press down
firmly on each printhead to ensure proper contact. 5) Close the
printhead latch, pressing down to ensure it is in the locked position.
6) Close the top cover.
4)
将每个打印头插入其颜色标记插槽,然后用力按下每个打
5)
印头,以确保接触良好。
合上顶盖。
锁定到位。
4) 각 인쇄헤드를 색상별 슬롯에 끼운 다음 각 인쇄헤드를눌러 올바로
설치되도록 합니다. 5) 잠금 위치에 고정되도록 아래로
눌러 인쇄헤드 걸쇠를 닫습니다. 6) 상단 커버를 닫습니다.
6)
闭合打印头锁栓,向下按以确保其
步驟 4:安裝印字頭。
1) 打開上蓋。2) 拉起印字頭鎖栓。3) 自包裝盒中取出印字頭,
撕乾淨印字頭上的保護膠帶。
Langkah 4: Memasang printhead.
1) Buka penutup atas. 2) Angkat pengancing printhead. 3) Keluarkan
masing-masing printhead dari kemasannya, dan kemudian lepaskan
pita pelindung dari masing-masing printhead.
1) Raise the output tray. 2) Press the input tray lock (a), and extend the
input tray (b). 3) Press the button on top of the paper guide and slide
English
the guide to the left to the outermost position. 4) Insert up to 150 sheets
of A4- or Letter-size paper, print-side down, along the right side of the
input tray until the paper stops.
步骤 5:将打印纸装入打印机。
简
体
抬起出纸盘。
1)
中
按住纸张导板顶部的按钮,将导板滑动到最左侧。
3)
文
最多
150 页 A4 或 letter
盘最右侧放置。
按住进纸盘锁 (a),展开进纸盘 (b)。
2)
尺寸的纸张,打印面朝下并紧靠进纸
4)
5
插入
7
4
6b
6a
5) Press the button on top of the paper guide and slide the guide to
the right until the guide stops at the edge of the media. 6) Press the
input tray lock (a), and push the tray in until it stops at the edge of
the media (b). 7) Lower the output tray. 8) Extend the output tray.
按住纸张导板顶部的按钮,将导板向右滑动到介质的边缘。
5)
按住进纸盘锁 (a),将纸盘推动到介质的边缘 (b)。
6)
降低出纸盘。
7)
展开出纸盘。
8)
8
단계 5: 프린터에 용지 넣기
한
국
1) 출력용지함을들어올립니다. 2) 입력용지함잠금장치를누르고
어
(a) 그런 다음 입력 용지함을 확장시킵니다 (b). 3) 용지 조정대 상단의
버튼을 누르고 왼쪽 바깥쪽으로 최대한 조정대를 밉니다. 4) 인쇄면이
아래로 향하도록 하고 입력 용지함의 오른쪽에 맞추어 A4 또는 Letter
크기의 용지를 넣습니다(최대 150장).
步驟 5:印表機裝紙。
繁
1) 抬起出紙匣。 2) 按住進紙匣鎖 (a),拉開進紙匣 (b)。3) 按住紙張導
體
桿上方的按鈕,將導桿推到最左側。 4) 插入最多
中
大小的紙張,插入時列印面朝下並貼齊進紙匣右側直到定位。
文
150 張 A4 或 Letter
Langkah 5: Memuat kertas ke dalam printer.
1) Angkat baki keluar. 2) Tekan kunci baki masuk (a), dan panjangkan
baki masuk (b). 3) Tekan tombol di atas pemandu kertas dan geser
pemandu ke kiri sejauh mungkin. 4) Masukkan paling banyak 150
lembar kertas berukuran A4 atau Letter, dengan sisi yang hendak
dicetak menghadap bawah, dan dengan tepi tumpukan kertas
bersinggungan di sepanjang sisi kanan baki masuk.
5) 용지 조정대 상단의 버튼을 누르고 조정대가용지가장자리에닿을
때까지 오른쪽으로 조정대를 밉니다. 6) 입력 용지함 잠금장치를
누르고 (a), 용지 가장자리에서 멈출 때까지 용지함을 밉니다 (b).
7) 출력용지함을내립니다. 8) 출력용지함을확장합니다.
5) 按紙張導桿上方的鈕,將導桿向右推直到貼緊紙張為止。
6) 按住進紙匣鎖 (a)。將紙匣向內推直到貼住印材為止 (b)。
7) 壓低出紙匣。8) 拉開出紙匣。
5) Tekan tombol di atas pemandu kertas dan geser pemandu ke kanan
hingga pemandu bersinggungan dengan tepi media. 6) Tekan kunci
baki masuk (a), dan dorong masuk baki hingga baki berhenti dan
bersinggungan dengan tepi media (b). 7) Turunkan baki keluar.
Step 6: Connect the power cord and turn on the printer.
1) Connect the power supply to the printer. 2) Connect the power cord
to the power supply. 3) Connect the other end of the power cord to an
alternating current (AC) power outlet. 4) Press (Power button) to turn
on the printer.
步骤 6:连接电源线,然后打开打印机。
将电源连接到打印机上。
1)
3) 将电源线的另一端连接到交流电源插座上。
4)
(“电源”按钮),打开打印机。
按
将电源线连接到电源上。
2)
단계 6: 전원 코드를 연결한 후 프린터 켜기
1) 전원 공급을 프린터에 연결합니다. 2) 전원 코드를 전원 공급에
연결합니다. 3) 전원 코드의 다른 끝을 AC(교류) 전원 콘센트에
꽂습니다. 4) (전원 버튼)을 눌러 프린터의 전원을 켭니다.
To ensure the best possible print quality, the printer aligns the
printheads. At the beginning of the alignment process, the Power light
blinks and the printer prints a status page. At the end of the process,
the printer prints two alignment pages. Printhead alignment takes
approximately 8 minutes. Do not open any covers or push any buttons
until the pages have printed. If the printer does not print, see
“Troubleshooting” on page 17.
최상의 인쇄 품질을 얻기 위해서는 프린터가 인쇄헤드를 정렬해야
합니다. 정렬 과정을 시작하면 전원 표시등이 깜빡 거리고 상태
페이지가 인쇄됩니다. 이 과정이 끝나면 2장의 정렬 페이지가
인쇄됩니다. 인쇄헤드를 정렬하는 데에는 대략 8분 정도 소요됩니다.
페이지가 인쇄될 때까지 커버를 열거나 버튼을 누르지 마십시오.
문서가 인쇄되지 않으면 28페이지의 "문제 해결"을 참조하십시오.
Langkah 6: Menghubungkan kabel listrik dan menghidupkan
printer.
1) Hubungkan penyuplai daya ke printer. 2) Hubungkan kabel listrik
ke penyuplai daya. 3) Hubungkan ujung lain kabel listrik ke sumber
listrik bolak-balik (AC). 4) Tekan (tombol Daya) untuk
menghidupkan printer.
手順 6:電源コードを接続し、プリンタの電源を入れます。
1) 電源をプリンタに接続します。 2) 電源コードを電源に接続し
ます。 3) 電源コードのもう一方の端を交流
4)
電源ボタン) を押してプリンタの電源を入れます。
(
電源に接続します。
(AC)
Untuk memastikan mutu cetakan terbaik, printer melakukan pelurusan
printhead. Di awal proses pelurusan, lampu Daya berkedip dan printer
mencetak halaman status. Di akhir proses, printer mencetak dua
halaman pelurusan. Pelurusan printhead memerlukan waktu kira-kira
8 menit. Jangan membuka penutup atau menekan tombol yang mana
pun sebelum semua halaman selesai dicetak. Bila printer tidak
mencetak, harap lihat “Mengatasi masalah” di halaman 39.
See the following instructions for your connection type (USB, parallel,
or network). For more information about installing software, see the
English
onscreen user guide on the Starter CD.
步骤 7:连接打印机。
简
体
有关连接类型 (
中
说明。 有关安装软件的详细信息,请参阅
文
联机用户指南。
단계 7: 프린터 연결
한
국
아래의 연결 형태별(USB, 병렬 또는 네트워크) 지침을 참조하십시오.
어
소프트웨어 설치에 대한 자세한 내용은 Starter CD의 온라인 사용
설명서를 참조하십시오.
、并行或网络)的信息,请查看以下
USB
Starter CD
上的
1
3
USB or parallel connection:
1) Close any running applications and insert the Starter CD into the
CD drive. If the CD menu does not start automatically, double-click the
setup icon on the Starter CD. 2) On the CD menu, click Install (Windows) or Install Driver (Mac OS), and follow the onscreen
instructions. 3) Connect the USB () or parallel () cable (sold
separately) when prompted. Note: Connect only a parallel cable or
a USB cable — not both.
或并行连接:
USB
1) 关闭所有正在运行的应用程序,然后将
驱动器。如果
2) 在
图标。
菜单未自动运行,请双击
CD
菜单上单击安装 (Windows) 或安装驱动程序
CD
(Mac OS),然后按照屏幕上的说明进行操作。
USB ()
或
USB 电缆
或并行
而不是同时连接两者。
—
电缆 (单独出售)。 注:仅连接并行电缆
()
USB 또는 병렬 연결:
1) 실행 중인 모든 응용 프로그램을 닫고 CD 드라이브에 Starter CD를
넣습니다. CD 메뉴가 자동으로 실행되지 않으면 Starter CD에서 설치
프로그램 아이콘을 두 번 클릭합니다. 2) CD 메뉴에서
Install(Windows) 또는 Install Driver(Mac OS)를 클릭하고화면상의
지침에 따라 계속합니다. 3) 메시지가 나타나면 USB() 또는 병렬
() 케이블(별매)을 연결합니다. 참고: 병렬 케이블 또는 USB 케이블
중 하나만 사용하고 둘 모두 사용하지 마십시오.
Starter CD 插入 CD
Starter CD
3)
中的安装
出现提示时连接
步驟 7:連結印表機。
繁
請參閱各連結類型 (
體
安裝軟體的詳細說明,請參閱
中
、平行、無線或有線網路)的相關說明。
USB
Starter CD
的線上使用手冊。
文
Langkah 7: Menghubungkan printer.
Lihat instruksi berikut untuk jenis sambungan Anda (USB, paralel, atau
jaringan). Untuk informasi lebih lanjut tentang penginstalan perangkat
lunak, harap lihat panduan pengguna onscreen di CD Starter.
1) Tutup semua aplikasi yang masih jalan dan masukkan CD Starter ke
dalam drive CD. Bila menu CD tidak terbuka secara otomatis, klik dua
kali pada ikon setup di CD Starter. 2) Dari menu CD, klik Install (Windows) atau Install Driver (Mac OS), dan ikuti instruksi-instruksi
di layar. 3) Hubungkan kabel USB () atau paralel () (dijual
terpisah) saat diminta. Catatan: Hubungkan satu kabel saja, yaitu kabel
paralel atau USB — tidak kedua-duanya.
1) Connect the network cable to the connector and to an available port
on the network hub, switch, or router.
CAUTION: Do not plug the network cable into a port labeled WAN,
Uplink, or Internet in the hub, switch, or router.
网络
(HP Officejet Pro K85
1) 将网络电缆连接至连接器以及网络集线器、交换机或路由器
上的可用端口。
注意:不要将网络电缆插入集线器、交换机或路由器上标有
WAN、Uplink 或 Internet
0):
0):
的端口。
네트워크(HP Officejet Pro K850):
1) 프린터의 네트워크 포트와네트워크허브, 스위치 또는 라우터의빈
포트에 네트워크 케이블을 연결합니다.
주의: 허브, 스위치또는 라우터의 WAN, Uplink 또는 인터넷
포트에는 네트워크 케이블을 연결하지 마십시오.
網路
(HP Officejet Pro K85
1) 將另售的網路線插入印表機的網路連接埠,並將另一端插入網路集
線器、交換器或路由器。
注意:切勿將網路線插入集線器、交換器或路由器上
標示的接口。
0):
WAN 或 Uplink
Note: It is recommended that the printer and the computers that use it
be on the same subnet. Repeat the step if the network connector Link
light does not turn on. See “Problems connecting to a network” in the
onscreen user guide.
2) Locate the printer hardware address on the back of the printer and
write it down. You might need this information for network
configuration.
1) Hubungkan kabel jaringan ke konektor dan ke port yang tidak
digunakan di hub jaringan, switch, atau router.
PERHATIAN: Jangan mencolokkan kabel jaringan ke port yang berlabel
WAN, Uplink, atau Internet di hub, switch, atau router.
ネットワーク
1) ネットワーク ケーブルをコネクタと、ネットワーク ハブの利用可
能なポート、スイッチ、またはルータに接続します。
注意:ネットワーク ケーブルは、ハブ、スイッチ、またはルーター
にある
でください。
(HP Officejet Pro K850):
または
WAN
Uplink
とラベルの付いたポートには接続しない
Catatan: Dianjurkan bahwa printer dan komputer yang
menggunakannya ada di dalam subnet yang sama. Ulangi langkah
tadi bila lampu Sambung pada konektor jaringan tidak menyala.
Lihat “Problems connecting to a network” (Masalah dengan
sambungan ke jaringan) di panduan pengguna onscreen.
2) Temukan dan catat alamat perangkat keras printer di bagian
belakang printer. Anda mungkin memerlukan informasi ini untuk
mengatur konfigurasi jaringan.
3) Insert the Starter CD into the CD drive. If the CD menu does not start
automatically, double-click the setup icon on the CD.
4) On the CD menu, click Install (Windows) or Install Driver (Mac OS),
English
and follow the onscreen instructions to install the software using the
hardware address to identify the printer on your network.
For information about sharing the printer on a network, see the
onscreen user guide.
3)
将 Starter CD 插入 CD
简
体
中
文
请双击
4) 在
(Mac OS)
中的安装图标。
CD
菜单上单击安装
CD
,然后按照屏幕上的说明安装软件,并用硬件地址标
识网络中的打印机。
驱动器。 如果
(Windows)
菜单未自动运行,
CD
或安装驱动程序
有关在网络上共享打印机的信息,请参阅联机用户指南。
3) Starter CD를 CD 드라이브에 넣습니다. CD 메뉴가 자동으로 실행되
한
지 않으면 CD에서 설치 프로그램 아이콘을 두 번 클릭합니다.
국
4) CD 메뉴에서 Install(Windows) 또는 Install Driver(Mac OS)를클릭
어
하고 화면상의 지침에 따라 하드웨어 주소를 사용하여 소프트웨어를
설치해 네트워크에서 프린터를 지정합니다.
네트워크에 있는 프린터를 공유하는 방법은 온라인 사용 설명서를
참조하십시오.
3) 將
繁
體
中
文
Starter CD
Starter CD
4) 點選光碟目錄的安裝
示在網路上進行軟體安裝。
有關在網路上共用印表機的進一步資訊,請參閱線上使用手冊。
插入光碟機, 光碟目錄若未自動啟動,請按兩下
上的設定圖示。
(Windows)
或安裝驅動程式
(Mac OS)
,並按提
Step 8: Test the printer software installation.
After you complete the software installation and connect the printer to
the computer, print a document from an application that you use
frequently to ensure that the software is installed correctly. If the
document does not print, see “Troubleshooting” on page 17.
3) Masukkan CD Starter ke drive CD. Bila menu CD tidak terbuka
secara otomatis, klik dua kali pada ikon setup di CD.
4) Di menu CD, klik Install (Windows) atau Install Driver (Mac OS),
dan ikuti instruksi yang tampil di layar untuk menginstal perangkat
lunak menggunakan alamat perangkat keras untuk mengenali printer
di jaringan Anda.
Untuk informasi mengenai penggunaan printer bersama-sama (sharing)
di jaringan, harap lihat panduan pengguna onscreen.
Langkah 8: Menguji instalasi perangkat lunak printer.
Setelah Anda menyelesaikan instalasi perangkat lunak dan
menghubungkan printer ke komputer, coba cetak satu dokumen
menggunakan aplikasi yang Anda sering gunakan untuk menguji
apakah perangkat lunak printer sudah diinstal dengan benar. Bila
dokumen tidak tercetak, harap lihat “Mengatasi masalah” di
halaman 39.
Register the printer to receive important support and technical
information. If you do not register your printer during software
installation, you can register later at www.register.hp.com.
步骤 9:注册打印机。
注册打印机以接收重要的支持和技术信息。 如果在安装软件时
未注册打印机,可稍后在
www.register.hp.com
上进行注册。
단계 9: 프린터 등록
중요한 지원 및 기술 정보를 받아 보려면 프린터를 등록합니다.
소프트웨어를 설치하는 동안 프린터를 등록하지 않으면
www.register.hp.com에서 나중에 등록할 수 있습니다.
步驟 9:註冊印表機。
註冊印表機以接收重要的支援和技術資訊。
printer during software installation, you can register later at
www.register.hp.com.
If you do not register your
Finding more information.
Your printer is ready to use. For information about using the printer
and troubleshooting, as well as warranty information, see the
following resources:
• Onscreen user guide and Readme file on the Starter CD
• HP Instant Support and embedded Web server (see the onscreen
user guide)
• Product support site at www.hp.com/support/officejetprok850
查找更多信息。
打印机可以使用了。有关打印机的使用和故障排除信息,以及
保修方面的信息,请参阅以下资源:
• Starter CD
• HP Instant Support
上的联机用户指南和
和内置
Readme
服务器 (请参阅联机用户
Web
文件
指南)
产品支持网站
•
www.hp.com/support/officejetprok850
자세한 정보 찾기
이제 프린터를 사용할 준비가 되었습니다. 프린터 및 문제 해결의
사용 방법에 대한 자세한 내용과 보증 정보는 다음 자료를
참조하십시오.
• Starter CD의 온라인 사용 설명서 및 Readme 파일
• HP Instant Support 및 내장 웹 서버(온라인 사용 설명서 참조)
• 제품지원사이트(www.hp.com/support/officejetprok850)
相關的其他資訊。
您的印表機可以使用了。有關使用印表機和疑難排解的資訊,以及
保固的說明,請參考下列文件:
線上使用手冊及
•
• HP Instant Support
產品支援網站:
•
Starter CD
www.hp.com/support/officejetprok850
及內建
上的 「讀我」檔案。
伺服器 (請參閱線上使用手冊)
Web
Langkah 9: Mendaftarkan printer.
Registrasikan printer agar Anda bisa mendapatkan dukungan serta
informasi penting. Bila Anda tidak ingin mendaftarkan printer selama
instalasi perangkat lunak, Anda dapat melakukan registrasi kemudian,
yaitu di www.register.hp.com.
Printer Anda siap digunakan. Untuk informasi mengenai penggunaan
printer dan cara mengatasi masalah, serta informasi mengenai
garansi, harap lihat sumber informasi berikut:
• Panduan pengguna onscreen dan file Readme di CD Starter
• HP Instant Support (Dukungan Instan HP) dan embedded
Web server (lihat panduan pengguna onscreen)
• Situs dukungan produk di www.hp.com/support/officejetprok850
2 Cancel button
3 Resume button and light
4 Paper Jam light
5 Door Open light
2
Interpreting control panel lights
The printer lights indicate printer status and are useful for
diagnosing printing problems. This section contains information
about the printer lights, what they indicate, and what action to take
if necessary.
You can find a complete list of control panel light descriptions in the
following locations:
3467
5
6 Out of Paper light
7 Color indicator lights
8 Printhead light
9 Ink Cartridge light
Onscreen user guide on the Starter CD: See the “Printer lights
reference” chapter.
Printer Driver: Right-click the printer icon. Select Printing
Preferences. Click the Services tab, and then click Help with
Printer Lights.
9
8
Printer light indicationExplanation and recommended action
The Power light is on.The printer is turned on and idle. It is connected using a USB or
parallel cable.
No action is required.
The printer is turned on and idle. It is connected to a network
using a network cable.
If the printer is connected using a network cable, check the
network connector lights to verify that the printer is connected
to the network. See “Interpreting network connector lights” on
page 16.
Verify that the printer is set up properly on the network.
See “Problems connecting to a network” on page 17.
The Power light is on and the Resume light and Paper Jam
light blink.
Print media is jammed in the printer.
Press (Resume button) to eject the jammed media.
Remove all media from the output tray, and then locate and
clear the jam.
Press (Resume button) to continue the print job.
For more information, see the “Maintaining and troubleshooting”
chapter in the onscreen user guide.
14
Printer light indicationExplanation and recommended action
The Power light is on and the Resume light and Out of Paper
light blink.
The Power light and the Door Open light are on.
The Power light is on and the Door Open light blinks.
The Power light is on, and the Door Open and Printhead lights
are on.
The printer is out of paper.
Load paper, and then press (Resume button).
A cover is not closed completely.
Make sure all covers are completely closed.
The rear-access panel or the duplex unit is not
inserted completely.
Make sure the rear-access panel or duplex unit (HP Officejet
Pro K850dn Color Printer) is inserted completely in the back
of the printer.
The printhead latch is not secured.
Open the top cover and press down firmly on the printhead
latch to ensure that it is secured properly.
English
The Power light is on, and the Printhead light and one or more of
the color indicator lights blink.
The Power light, the Printhead light, and one or more of the
color indicator lights are on.
The Power light is on and one or more of the color indicator lights
is on.
One or more of the printheads needs attention.
Reinstall the appropriate printheads, close all covers, and
then try to print.
If the error persists, turn the printer off, and then on again.
If the error persists, clean the printhead contacts. For more
information, see the “Maintaining and troubleshooting”
chapter in the onscreen user guide.
If the error persists, replace the printhead or printheads
indicated. For information about ordering supplies,
see the “HP supplies and accessories” chapter in the
onscreen user guide.
One or more of the printheads is missing.
Make sure that the protective tape on the printhead has
been removed.
Reinstall the printheads, close all covers, and then try to print.
An ink cartridge is low on ink and will need to be replaced soon.
No action is required.
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.