HP Officejet Enterprise Color X555 User Guide [sl]

Oicejet Enterprise Color X555
Uporabniški priročnik
www.hp.com/support/ojcolorX555
HP Officejet Enterprise Color X555
Uporabniški priročnik
Avtorske pravice in licenca
© 2014 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Te informacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene izdelkom in storitvam. Informacij na tem mestu ni mogoče razlagati kot dodatne garancije. HP ni odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali izpuste v tem dokumentu.
Številka dela: C2S11-90928
Edition 1, 4/2014
Zaščitene znamke
®
, Adobe Photoshop®, Acrobat® in
Adobe PostScript
®
so blagovne znamke podjetja
Adobe Systems Incorporated.
Apple in logotip Apple sta blagovni znamki podjetja Apple Computer, Inc., registrirani v ZDA in drugih državah/regijah. iPod je blagovna znamka podjetja Apple Computer, Inc. iPod je dovoljeno uporabljati samo za zakonsko dovoljeno kopiranje ali kopiranje s pooblastilom lastnika avtorskih pravic. Ne kradite glasbe.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in Windows Vista® so v ZDA zaščitene blagovne znamke podjetja Microsoft Corporation.
®
je registrirana blagovna znamka podjetja
UNIX Open Group.
Kazalo
1 Predstavitev izdelka ...................................................................................................................................... 1
Primerjava izdelkov ............................................................................................................................................... 2
Pogledi na izdelek .................................................................................................................................................. 4
Pogled na izdelek od spredaj .............................................................................................................. 4
Pogled na izdelek od zadaj .................................................................................................................. 5
Vmesniška vrata .................................................................................................................................. 6
Pogled na nadzorno ploščo ................................................................................................................. 7
Nastavitev strojne in namestitev programske opreme izdelka ........................................................................... 9
2 Pladnji za papir ........................................................................................................................................... 11
Razumevanje uporabe papirja ............................................................................................................................ 12
Konfiguriranje pladnjev za vrsto in velikost papirja ........................................................................................... 14
Konfiguriranje pladnja pri nalaganju papirja .................................................................................... 14
Konfiguriranje pladnja tako, da ustreza nastavitvam tiskanja ........................................................ 14
Nastavitev pladnja z nadzorne plošče .............................................................................................. 15
Nalaganje pladnja 1 (večnamenski pladenj na levi strani izdelka) ..................................................................... 16
Nalaganje pladnja 2 ali dodatnega pladnja 3 ...................................................................................................... 17
3 Deli, potrošni material in dodatna oprema .................................................................................................... 19
Naročanje delov, dodatne opreme in potrošnega materiala ............................................................................. 20
Naročanje .......................................................................................................................................... 20
Deli in potrošni material ................................................................................................................... 20
Dodatna oprema ............................................................................................................................... 20
Menjava kartuš .................................................................................................................................................... 21
4 Tiskanje ...................................................................................................................................................... 25
Tiskalniški posli (Windows) ................................................................................................................................. 26
Tiskanje (Windows) ........................................................................................................................... 26
Samodejno obojestransko tiskanje (Windows) ................................................................................ 27
Ročno obojestransko tiskanje (Windows) ........................................................................................ 28
Tiskanje več strani na en list (Windows) ........................................................................................... 29
SLWW iii
Izbira vrste papirja (Windows) .......................................................................................................... 30
Dodatni tiskalni posli ........................................................................................................................ 30
Tiskalniški posli (Mac OS X) ................................................................................................................................. 31
Tiskanje (Mac OS X) ........................................................................................................................... 31
Samodejno tiskanje na obe strani (Mac OS X) .................................................................................. 31
Ročno obojestransko tiskanje (Mac OS X) ........................................................................................ 31
Tiskanje več strani na en list (Mac OS X) ........................................................................................... 32
Izbira vrste papirja (Mac OS X) .......................................................................................................... 32
Dodatni tiskalni posli ........................................................................................................................ 32
Shranjevanje tiskalniških poslov v izdelek za poznejše tiskanje ....................................................................... 33
Ustvarjanje shranjenega opravila (Windows) ................................................................................... 33
Ustvarjanje shranjenega posla (Mac OS X) ....................................................................................... 34
Tiskanje shranjenega opravila .......................................................................................................... 35
Brisanje shranjenega opravila .......................................................................................................... 35
Mobilno tiskanje .................................................................................................................................................. 37
HP-jevo brezžično neposredno tiskanje in tiskanje prek protokola NFC ......................................... 37
HP ePrint za tiskanje po e-pošti ........................................................................................................ 38
Programska oprema HP ePrint ......................................................................................................... 38
AirPrint ............................................................................................................................................... 39
Tiskanje prek vrat USB ......................................................................................................................................... 40
Omogočanje vrat USB za tiskanje ..................................................................................................... 40
Tiskanje dokumentov z USB-ja ......................................................................................................... 40
5 Upravljanje naprave .................................................................................................................................... 41
Konfiguriranje nastavitev omrežja IP .................................................................................................................. 42
Izjava o skupni rabi tiskalnika ........................................................................................................... 42
Prikaz in spreminjanje omrežnih nastavitev .................................................................................... 42
Preimenovanje izdelka v omrežju ..................................................................................................... 42
Ročna konfiguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči .................................................... 43
Ročna konfiguracija parametrov IPv6 TCP/IP na nadzorni plošči .................................................... 43
HP-jev vgrajeni spletni strežnik .......................................................................................................................... 45
Dostop do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika (EWS) ........................................................... 45
Funkcije HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika ....................................................................... 45
Zavihek Informacije ........................................................................................................ 46
Zavihek Splošno .............................................................................................................. 46
Zavihek Natisni ali zavihek Kopiranje/natisni ................................................................ 47
Zavihek Optično branje/digitalno pošiljanje (samo modeli MFP) .................................. 48
Zavihek Faks (samo modeli MFP) ................................................................................... 49
Zavihek Odpravljanje težav ............................................................................................ 50
Zavihek Varnost .............................................................................................................. 50
Zavihek HP-jeve spletne storitve ................................................................................... 50
iv SLWW
Zavihek Omrežje ............................................................................................................. 51
Seznam Druge povezave ................................................................................................ 52
HP Utility za Mac OS X .......................................................................................................................................... 53
Odpiranje pripomočka HP Utility ....................................................................................................... 53
Funkcije pripomočka HP Utility ......................................................................................................... 53
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................. 55
Nastavitve za varčevanje .................................................................................................................................... 56
Optimiziranje razmerja hitrosti in porabe energije .......................................................................... 56
Nastavitev načina mirovanja ............................................................................................................ 56
Nastavitev razporeda mirovanja ...................................................................................................... 56
Varnostne funkcije izdelka .................................................................................................................................. 58
Izjave o varnosti ................................................................................................................................ 58
Varnost IP .......................................................................................................................................... 58
Prijava v izdelek ................................................................................................................................ 58
Dodelitev sistemskega gesla ............................................................................................................ 58
Podpora za šifriranje: HP-jevi šifrirani visokozmogljivi trdi diski .................................................... 59
Zaklep matične plošče ...................................................................................................................... 59
Posodobitve programske in vdelane programske opreme ................................................................................ 60
6 Odpravljanje splošnih težav ......................................................................................................................... 61
Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev ........................................................................................................ 62
Sistem pomoči na nadzorni plošči ....................................................................................................................... 63
Na nadzorni plošči izdelka se prikaže sporočilo Raven kartuše je nizka ali Raven kartuše je zelo nizka ......... 64
Spreminjanje nastavitev zelo nizke ravni ......................................................................................... 64
Za izdelke z zmožnostjo faksiranja ................................................................................ 64
Naročanje potrošnega materiala ...................................................................................................... 65
Izdelek ne pobira papirja ali pa ga ne podaja pravilno ....................................................................................... 66
Izdelek ne pobira papirja ................................................................................................................... 66
Izdelek pobere več listov papirja naenkrat ...................................................................................... 66
Papir v podajalniku dokumentov se zagozdi, zamika ali pa podajalnik jemlje več listov
papirja naenkrat ................................................................................................................................ 66
Odpravljanje zastojev .......................................................................................................................................... 68
Samodejno krmarjenje za odpravljanje zastojev ............................................................................. 68
Prihaja do pogostih ali ponavljajočih se zastojev papirja? ............................................................... 68
Odpravljanje zastojev v izhodnem pladnju ....................................................................................... 69
Odpravljanje zastojev v pladnju 1 (večnamenski pladenj) ............................................................... 70
Odpravljanje zastojev v levih vratih .................................................................................................. 73
Odpravljanje zastojev na območju za zbiranje ................................................................................. 74
Odpravljanje zastojev na pladnju 2 ................................................................................................... 77
Odpravljanje zastojev na izbirnem pladnju 3 ................................................................................... 78
Izboljšanje kakovosti tiskanja ............................................................................................................................. 80
SLWW v
Tiskanje iz drugega programa .......................................................................................................... 80
Preverjanje nastavitve vrste papirja za tiskalni posel ..................................................................... 80
Preverjanje nastavitve vrste papirja (Windows) ............................................................ 80
Preverjanje nastavitve vrste papirja (Mac OS X) ............................................................ 80
Preverjanje stanja tiskalne kartuše .................................................................................................. 81
Ččenje izdelka ................................................................................................................................. 81
Tiskanje čistilne strani .................................................................................................... 81
Ččenje tiskalne glave .................................................................................................... 82
Odpravljanje madežev črnila .......................................................................................... 82
Vizualni pregled tiskalne kartuše ..................................................................................................... 82
Preverjanje papirja in okolja za tiskanje ........................................................................................... 83
Prvi korak: Uporaba papirja, ki ustreza HP-jevim specifikacijam .................................. 83
Drugi korak: Preverjanje okolja ...................................................................................... 83
Tretji korak: Nastavitev poravnave posameznih pladnjev ............................................ 83
Umerjanje izdelka z namenom poravnave barv ............................................................................... 84
Preverjanje drugih nastavitev tiskalnega posla ............................................................................... 84
Prilagajanje barvnih nastavitev (Windows) .................................................................... 84
Uporaba drugega gonilnika tiskalnika .............................................................................................. 85
Odpravljanje težav z žičnim omrežjem ............................................................................................................... 87
Slaba fizična povezava ...................................................................................................................... 87
Računalnik uporablja napačen naslov IP za izdelek ......................................................................... 87
Računalnik ne more komunicirati z izdelkom .................................................................................. 87
Izdelek uporablja napačne nastavitve povezave in dupleksa za omrežje ....................................... 88
Nova programska oprema morda povzroča težave z združljivostjo ............................................... 88
Računalnik ali delovna postaja je morda nepravilno nastavljena ................................................... 88
Izdelek je onemogočen ali pa so napačne druge omrežne nastavitve ............................................ 88
Stvarno kazalo ............................................................................................................................................... 89
vi SLWW

1 Predstavitev izdelka

Primerjava izdelkov
Pogledi na izdelek
Nastavitev strojne in namestitev programske opreme izdelka
Za več informacij:
V ZDA obiščite
Zunaj ZDA obiščite ime izdelka in nato izberite Iskanje.
HP-jeva celovita podpora za vaš izdelek vključuje naslednje informacije:
Namestitev in konfiguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Nalaganje posodobitev za programsko opremo
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
www.hp.com/support/ojcolorX555.
www.hp.com/support. Izberite svojo državo/regijo. Kliknite Odpravljanje težav. Vnesite
SLWW 1
Primerjava izdelkov
Ime modela
Številka modela
Delo s papirjem Pladenj 1 (za 50 listov)
Pladenj 2 (za 500 listov)
Pladenj 3 (za 500 listov)
Samodejno obojestransko tiskanje
Povezljivost Ethernetna povezava lokalnega omrežja
Vrata za neposredno tiskanje in optično branje brez
Držalo za priključitev strojne opreme za dodajanje
Shranjevanje HP-jev polprevodniški pogon (8 GB)
HP-jev šifrirni pogon (Crypto Disk Drive) (500 GB)
Zaslon nadzorne plošče in vnos podatkov
Tiskanje Natisne do 42 strani na minuto na papir velikosti A4
Modeli X555dn
C2S11A
10/100/1000 prek protokolov IPv4 in IPv6
računalnika ter nadgradnjo vdelane programske opreme z USB-ja
naprav drugih proizvajalcev
4,3 palcev nadzorna plošča z barvnim zaslonom na dotik
ali Letter v načinu Professional, do 70 strani na minuto v načinu General Office ter do 15 strani na minuto v načinu Presentation
Modeli X555xh
C2S12A
Neposredno tiskanje z USB-ja (brez računalnika)
Iz prenosnih naprav lahko tiskate s:
Storitvijo HP ePrint po e-pošti
Programom HP ePrint
Programsko opremo HP ePrint
Programom HP ePrint Enterprise
Programom HP ePrint Home & Biz
Storitvijo Google Tiskanje v oblaku
AirPrint
OPOMBA: Več informacij o rešitvah mobilnega
tiskanja najdete na teh spletnih mestih:
www.hp.com/go/mobileprinting; www.hpconnected.com; www.hp.com/go/ LaserJetMobilePrinting
1
2 Poglavje 1 Predstavitev izdelka SLWW
Ime modela
Modeli X555dn
Modeli X555xh
Številka modela
Podprti operacijski sistemi
23
Windows XP SP3 ali novejši, 32- in 64bitna različica
OPOMBA: Namestitveni program ne podpira 64-
bitne različice, vendar pa jo podpira gonilnik tiskalnika.
OPOMBA: Microsoft je redno podporo za Windows
XP prekinil aprila 2009. HP bo še naprej poskušal
zagotavljati najboljšo možno podporo za ukinjen
operacijski sistem XP.
Windows Vista, 32- in 64bitna različica
OPOMBA: Namestitveni program ali gonilnik
tiskalnika ne podpira sistema Windows Vista Starter.
Windows 7 SP1 ali novejši, 32- in 64bitna različica
Windows 8, 32- in 64bitna različica
Windows 8.1, 32- in 64bitna različica
Windows 2003 Server SP2 ali novejša različica, 32-
in 64-bitna različica
OPOMBA: Namestitveni program ne podpira 64-
bitne različice, vendar pa jo podpira gonilnik tiskalnika.
C2S11A
C2S12A
OPOMBA: Microsoft je redno podporo za Windows
Server 2003 prekinil julija 2010. HP bo še naprej
poskušal zagotavljati najboljšo možno podporo za
ukinjeni operacijski sistem Server 2003.
Windows Server 2008, 32- in 64-bitna različica
Windows Server 2008 R2, 64-bitna različica
Windows Server 2012, 64-bitna različica
Mac OS X 10.6, OS X 10.7 Lion, OS X 10.8 Mountain
Lion in OS X 10.9 Mavericks
1
Programska oprema HP ePrint podpira te operacijske sisteme: Windows Vista® (32- in 64-bitna različica), Windows 7 (32- in 64-bitna različica), Windows 8 (32- in 64-bitna različica) ter Mac OS X 10.6, OS X 10.7 Lion, OS X 10.8 Mountain Lion in OS X 10.9 Mavericks.
2
Seznam podprtih operacijskih sistemov velja za gonilnike tiskalnika za sistem Windows PCL 6, UPD PCL 6, UPD PCL 5, UPD PS in za Mac ter za priloženi namestitveni CD s programsko opremo. Najnovejši seznam podprtih operacijskih sistemov si lahko ogledate na spletnem mestu obiščite spletno mesto ali številko izdelka. V razdelku Možnosti prenosa kliknite Gonilniki, programska oprema in vdelana programska oprema.
3
S CD-jem, na katerem je HP-jev namestitveni program, namesti gonilnik HP PCL 6 za operacijske sisteme Windows in drugo izbirno
www.hp.com/support/ojcolorX555, na katerem najdete vso HP-jeva pomoč za svoj izdelek. Če živite zunaj ZDA,
www.hp.com/support, izberite državo/območje in kliknite Gonilniki in programska oprema ter vnesite ime
programsko opremo. Namestitvenega programa za sistem Mac ni na CD-ju. Na CD-ju najdete navodila za prenos namestitvenega programa za računalnike Macintosh s spletnega mesta
www.hp.com. Obiščite spletno mesto www.hp.com/support, izberite državo/
regijo in kliknite Gonilniki in programska oprema. Vnesite ime in številko izdelka. V razdelku Možnosti prenosa kliknite Gonilniki, programska oprema in vdelana programska oprema. Kliknite različico operacijskega sistema in nato gumb Prenos v tabeli z gonilniki.
OPOMBA: Podporo za najnovejši operacijski sistem si lahko ogledate v spletu na naslovu: www.hp.com/
support/ojcolorX555.
SLWW Primerjava izdelkov 3
OPOMBA: Če želite prenesti gonilnike HP UPD Postscript, PCL 5 in PCL 6 ter si ogledati dodatne informacije o
njih, obiščite spletno mesto
UPD PCL 5 ni podprt v operacijskih sistemih Windows. Za dodatne podrobnosti o odjemalskih in strežniških operacijskih sistemih za HP UPD obiščite spletno mesto
Specifications (Specifikacije).
OPOMBA: Za dodatne informacije o rešitvah za tiskanje iz prenosnih naprav obiščite spletno mesto
www.hp.com/go/mobileprinting, www.hpconnected.com ali www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
www.hp.com/go/upd.

Pogledi na izdelek

Pogled na izdelek od spredaj

Pogled na izdelek od zadaj
Vmesniška vrata
Pogled na nadzorno ploščo
Pogled na izdelek od spredaj
www.hp.com/go/upd in kliknite zavihek
9
1
2
3
8
7
6
5
1Nadzorna plošča z barvnim zaslonom na dotik (za lažjo uporabo jo je mogoče nagniti)
4
2 Izhodna vratca
3 Izhodni pladenj
4 Podaljšek izhodnega pladnja
4 Poglavje 1 Predstavitev izdelka SLWW
5 Pladenj 2 (glavni pladenj za papir)
6 Gumb za vklop/izklop
7 Vrata tiskalne kartuše
8 Gostiteljska vrata USB 2.0
9Držalo za priključitev strojne opreme (HIP – za priključitev dodatne opreme in naprav drugih proizvajalcev)

Pogled na izdelek od zadaj

7
6
5
4
1
3
1 Leva vratca (dostop za odpravljanje zastojev in do enote za zbiranje črnila)
2 Pladenj 1 (večnamenski pladenj)
3 Zaklepna reža za kabel
4 Nalepka s serijsko številko in številko modela
5 Vmesniška vrata
6Matična plošča (vsebuje vmesniška vrata)
7Vtičnica za napajanje
2
SLWW Pogledi na izdelek 5

Vmesniška vrata

1
2
3
1 Vrata naprave USB, ki podpira kabel USB računalnika (za razliko od omrežnih in brezžičnih povezav).
2 Vrata za ethernet
3 Vrata gostitelja USB, ki podpira naprave za shranjevanje USB za tiskanje »Vklopi in natisni«
6 Poglavje 1 Predstavitev izdelka SLWW

Pogled na nadzorno ploščo

Na začetnem zaslonu lahko dostopite do funkcij izdelka in si ogledate trenutno stanje izdelka.
Na začetni zaslon se lahko kadar koli vrnete tako, da se dotaknete gumba »Domov« na levi strani nadzorne plošče izdelka. Za izhod iz menija se dotaknite gumba »Domov« v zgornjem levem kotu večine zaslonov.
OPOMBA: Na začetnem zaslonu so lahko prikazane različne funkcije, odvisno od konfiguracije izdelka.
3
2 1
4 5 6 7 8 9
10
11
1 Gumb »Domov« in lučka Dotaknite se ga, kadar koli se želite vrniti na začetni zaslon.
2 Stanje izdelka V vrstici stanja naprave so prikazane informacije o splošnem stanju naprave.
3 Logotip HP ali gumb
»Domov«
4 Gumb za konec Dotaknite se gumba »Ustavi«, če želite začasno zaustaviti trenutno opravilo. Odpre se zaslon Stanje
5Gumb Vpis ali Izpis Če želite odpreti zaščitene funkcije, se dotaknite gumba Vpis.
6 Gumb za izbiro jezika Dotaknite se gumba za izbiro jezika, če želite izbrati jezik zaslona nadzorne plošče.
7 Gumb za prehod v način
mirovanja
8 Gumb Omrežje Dotaknite se gumba Omrežje, če želite informacije o omrežni povezavi.
9Gumb Pomoč Dotaknite se gumba Pomoč, da bi odprli vgrajeni sistem pomoči.
Logotip HP se na vseh zaslonih, razen na začetnem, spremeni v gumb »Domov« gumba »Domov«
opravila, na katerem lahko prekličete ali nadaljujete opravilo.
Če ste se vpisali za dostop do zaščitenih funkcij, se dotaknite gumba Izpis in se izpišite iz izdelka. Ko se izpišete, izdelek vse možnosti ponastavi na privzete nastavitve.
Dotaknite se gumba za prehod v način mirovanja, če želite izdelek preklopiti v način mirovanja.
, da se vrnete na začetni zaslon.
. Dotaknite se
SLWW Pogledi na izdelek 7
10 Drsni trak Dotaknite se puščice navzgor ali navzdol na drsnem traku, da si ogledate celoten seznam funkcij, ki
11 Funkcije Glede na konfiguracijo izdelka so na tem območju lahko prikazane katere koli od naslednjih funkcij:
so na voljo.
Hitre nastavitve
Pridobi iz USB-ja
Pridobi iz pomnilnika naprave
Stanje opravila
Potrošni material
Pladnji
Skrbništvo
Vzdrževanje naprave
8 Poglavje 1 Predstavitev izdelka SLWW

Nastavitev strojne in namestitev programske opreme izdelka

Za osnovna navodila nastavitve si oglejte izdelku priloženi Hardware Installation Guide (Priročnik za namestitev strojne opreme). Za dodatna navodila obiščite HP-jevo podporo v spletu.
V ZDA obiščite
Zunaj ZDA sledite tem korakom:
1. Pojdite na
2. Izberite svojo državo/regijo.
3. Kliknite Odpravljanje težav.
4. Vnesite ime izdelka (HP OfficeJet Enterprise Color X555) in nato izberite Iskanje.
Poiščite naslednjo podporo:
Namestitev in konfiguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Nalaganje posodobitev za programsko opremo
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
www.hp.com/support/ojcolorX555 za HP-jevo celovito pomoč za izdelek.
www.hp.com/support.
SLWW Nastavitev strojne in namestitev programske opreme izdelka 9
10 Poglavje 1 Predstavitev izdelka SLWW

2 Pladnji za papir

Razumevanje uporabe papirja
Konfiguriranje pladnjev za vrsto in velikost papirja
Nalaganje pladnja 1 (večnamenski pladenj na levi strani izdelka)
Nalaganje pladnja 2 ali dodatnega pladnja 3
Za več informacij:
V ZDA obiščite
Zunaj ZDA obiščite ime izdelka in nato izberite Iskanje.
HP-jeva celovita podpora za vaš izdelek vključuje naslednje informacije:
Namestitev in konfiguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Nalaganje posodobitev za programsko opremo
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
www.hp.com/support/ojcolorX555.
www.hp.com/support. Izberite svojo državo/regijo. Kliknite Odpravljanje težav. Vnesite
SLWW 11

Razumevanje uporabe papirja

Kartuše HP Officejet za podjetja so zasnovane posebej za uporabo s HP-jevimi tiskalnimi glavami. Edinstvena sestava črnila zagotavlja daljšo življenjsko dobo tiskalnih glav in izboljšano zanesljivost. Če kartuše uporabljate s papirjem ColorLok®, je zagotovljena kakovost natisa laserskih tiskalnikov.
Izdelek podpira različne vrste papirja in drugih tiskalnih medijev. Papir ali tiskalni mediji, ki ne ustrezajo naslednjim priporočilom, lahko povzročijo slabo kakovost tiskanja, večje število zastojev in prehitro obrabo izdelka.
Utegne se zgoditi, da določen papir ustreza vsem priporočilom v tem uporabniškem priročniku, kljub temu pa ne da zadovoljivih rezultatov. To je lahko posledica nepravilnega ravnanja, nesprejemljivih ravni temperature in/ali vlažnosti ozračja ali drugih spremenljivk, ki so zunaj Hewlett-Packardovega nadzora.
POZOR: Zaradi uporabe papirja ali tiskalnih medijev, ki ne ustrezajo Hewlett-Packardovim tehničnim
podatkom, imate lahko težave z izdelkom, zaradi katerih bo potrebno popravilo. Hewlett-Packardova garancija in pogodbe o servisiranju ne krijejo takih popravil.
Za najboljše rezultate uporabljajte HP-jev papir in tiskalne medije, zasnovane za brizgalne tiskalnike ali večnamensko uporabo.
Uporabljajte papir ali tiskane medije za brizgalne tiskalnike.
Podjetje Hewlett-Packard ne more priporočati uporabe medijev drugih znamk, ker nima nadzora nad njihovo kakovostjo.
OPOMBA: Na osnovi HP-jevih notranjih preskusov z različnim navadnim papirjem HP za ta izdelek priporoča
uporabo papirja z logotipom ColorLok®. Za podrobnosti obiščite spletno mesto
printpermanence.
www.hp.com/go/
Za dobre rezultate pri uporabi posebnega papirja ali tiskalnih medijev sledite naslednjim priporočilom. Za najboljše rezultate v gonilniku tiskalnika nastavite vrsto in velikost papirja.
Vrsta medija Lahko Ne smete
Ovojnice
Nalepke
Ovojnice hranite na ravnem.
Uporabljate ovojnice, pri katerih šiv sega vse do vogala ovojnice.
Uporabljajte samo nalepke, med katerimi ni izpostavljene nosilne površine.
Uporabljajte nalepke, ki so zravnane.
Uporabljajte samo liste, na katerih so vse nalepke.
Ne uporabljajte ovojnic, ki so zgubane, prepognjene, sprijete ali drugače poškodovane.
Ne uporabljajte ovojnic s sponkami, vrvicami, okenci ali premazano površino.
Ne uporabljajte nalepk z gubami ali mehurčki ali poškodovanih nalepk.
Ne tiskajte listov, na katerih niso vse nalepke.
12 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW
Vrsta medija Lahko Ne smete
Pisemski papir z glavo ali vnaprej natisnjeni obrazci
Težek papir
Sijajni ali premazani papir
Uporabljajte samo pisemski papir z glavo ali obrazce za brizgalne tiskalnike.
Uporabljajte samo težek papir, ki je namenjen za brizgalne tiskalnike in ustreza priporočilom glede teže za ta izdelek.
Uporabljajte samo sijajni ali premazani papir za brizgalne tiskalnike.
Tiskajte na pravi strani papirja.
Na to vrsto papirja ne tiskajte obojestransko.
Ne uporabljajte pisemskega papirja z dvignjeno ali kovinsko glavo.
Ne uporabljajte papirja, ki je težji od priporočenega medija za ta izdelek, razen če gre za HP-jev papir, ki ga lahko uporabite v tem izdelku.
Ne uporabljajte sijajnega ali premazanega papirja za laserske tiskalnike. Če uporabljate sijajne medije za laserske tiskalnike, se lahko črnilo nakopiči na strani in zaide v notranje dele tiskalnika.
Če tiskate na napačni strani tega papirja, se lahko črnilo nakopiči na papirju in zamaže tiskalnik.
Obojestransko tiskanje na tem papirju lahko pusti madeže in posledično zamaže tiskalnik.
SLWW Razumevanje uporabe papirja 13

Konfiguriranje pladnjev za vrsto in velikost papirja

Izdelek privzeto vleče papir s pladnja 2. Če je pladenj 2 prazen, začne vleči papir s pladnja 1 ali 3, če je ta nameščen. Ko konfigurirate pladenj izdelka, se spremenijo nastavitve hitrosti, da se zagotovi najboljša kakovost tiskanja za uporabljeno vrsto papirja. Če za vsa ali večino posle tiskanja uporabljate posebni papir, spremenite omenjeno privzeto nastavitev pladnja na izdelku.
V naslednji tabeli je navedeno, kako lahko nastavitve pladnjev prilagodite svojim potrebam glede tiskanja.
Poraba papirja Konfiguriranje izdelka Tiskanje
Na oba pladnja naložite enak papir, tako da bo izdelek, ko se en pladenj izprazni, vlekel papir z drugega.
Občasno na pladnju, na katerem je običajno navadni papir, uporabite posebni papir, na primer težkega ali pisemskega z glavo.
Z enega pladnja pogosto tiskajte na posebni papir, na primer težki ali pisemski z glavo.
Naložite papir na pladenj 1. Če privzetih nastavitev za vrsto in velikost papirja niste spremenili, konfiguriranje ni potrebno.
Naložite posebni papir na pladenj 1. Preden pošljete tiskalno opravilo, v
Naložite posebni papir na pladenj 1 in konfigurirajte pladenj za to vrsto papirja.

Konfiguriranje pladnja pri nalaganju papirja

1. Na pladenj naložite papir.
2. Na nadzorni plošči izdelka se prikaže sporočilo o konfiguraciji pladnja.
3. Dotaknite se gumba OK, da sprejmete zaznano vrsto in velikost, ali pa se dotaknite gumba Spremeni, da
izberete drugo velikost ali vrsto papirja.
Opravilo natisnite iz programske opreme.
pogovornem oknu za tiskanje v programski opremi izberite vrsto papirja, ki ustreza posebnemu papirju, naloženemu na pladnju. Na zavihku Kakovost papirja (Windows) ali v meniju Podajalnik papirja (Mac) izberite pladenj 1 kot vir papirja.
Preden pošljete tiskalno opravilo, v pogovornem oknu za tiskanje v programski opremi izberite vrsto papirja, ki ustreza posebnemu papirju, naloženemu na pladnju. Na zavihku Kakovost papirja (Windows) ali v meniju Podajalnik papirja (Mac) izberite pladenj 1 kot vir papirja.
4. Izberite pravilno vrsto in velikost in se dotaknite gumba OK.

Konfiguriranje pladnja tako, da ustreza nastavitvam tiskanja

1. V programski aplikaciji določite pladenj, velikost in vrsto papirja.
2. Pošljite opravilo v napravo.
Če morate konfigurirati pladenj, se na nadzorni plošči izdelka se prikaže sporočilo o konfiguraciji pladnja.
3. V pladenj naložite določeno vrsto in velikost papirja in ga nato zaprite.
4. Dotaknite se gumba OK, da sprejmete zaznano vrsto in velikost, ali pa se dotaknite gumba Spremeni, da
izberete drugo velikost ali vrsto papirja.
5. Izberite pravilno vrsto in velikost in se dotaknite gumba OK.
14 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW

Nastavitev pladnja z nadzorne plošče

Vrsto in velikost lahko za pladnje konfigurirate tudi, če vas k temu naprava ne pozove.
1. Na začetnem zaslonu nadzorne plošče izdelka se pomaknite do možnosti Pladnji in se je dotaknite.
2. Dotaknite se črte pladnja, ki ga želite konfigurirati, in se dotaknite gumba Spremeni.
3. S seznamov možnosti izberite vrsto in velikost papirja.
4. Dotaknite se gumba OK, da shranite izbiro.
SLWW Konfiguriranje pladnjev za vrsto in velikost papirja 15

Nalaganje pladnja 1 (večnamenski pladenj na levi strani izdelka)

1. Odprite pladenj 1.
2. Izvlecite podaljšek pladnja.
3. V celoti izvlecite vodila za papir in naložite
sveženj papirja na pladenj 1. Vodila za papir prilagodite velikosti papirja.
OPOMBA: Na pladenj 1 položite papir s stranjo
za tiskanje navzdol in zgornjim delom strani proti delu pladnja, ki je najbližje izdelku.
16 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW

Nalaganje pladnja 2 ali dodatnega pladnja 3

1. Izvlecite pladenj iz naprave.
2. Razprite vodila papirja po dolžini in širini.
3. Papir položite v pladenj in zagotovite, da je raven
ob vseh štirih robovih. Stranski vodili za širino papirja potisnite tako, da bosta poravnani z oznakami za velikost papirja na spodnji strani pladnja. Sprednje vodilo za dolžino papirja potisnite tako, da sveženj papirja potiska proti zadnjemu delu pladnja.
OPOMBA: Na pladenj položite papir z licem za
tiskanje navzgor.
SLWW Nalaganje pladnja 2 ali dodatnega pladnja 3 17
4. Potisnite sveženj papirja navzdol in poskrbite, da
bo pod jezičkoma, ki določata višino svežnja.
5. Potisnite pladenj v napravo.
OPOMBA: Zaprite pladenj tako, da ga potisnete
na sredi ali enakomerno na obeh straneh. Ne potiskajte ga samo z ene strani.
18 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW

3 Deli, potrošni material in dodatna oprema

Naročanje delov, dodatne opreme in potrošnega materiala
Menjava kartuš
Za več informacij:
V ZDA obiščite
Zunaj ZDA obiščite ime izdelka in nato izberite Iskanje.
HP-jeva celovita podpora za vaš izdelek vključuje naslednje informacije:
Namestitev in konfiguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Nalaganje posodobitev za programsko opremo
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
www.hp.com/support/ojcolorX555.
www.hp.com/support. Izberite svojo državo/regijo. Kliknite Odpravljanje težav. Vnesite
SLWW 19

Naročanje delov, dodatne opreme in potrošnega materiala

Naročanje

Naročanje potrošnega materiala in papirja www.hp.com/go/suresupply
Naročanje originalnih delov ali dodatne opreme HP
Naročanje pri ponudniku storitev ali podpore Obrnite se na pooblaščenega HP-jevega serviserja ali ponudnika
Naročanje prek HP-jevega vdelanega spletnega strežnika (EWS)

Deli in potrošni material

Za izdelek so na voljo naslednji deli.
Element Številka dela Številka kartuše Opis
Kartuše s črnilom D8J10A HP 980A Standardna črna kartuša s suspenzijskim črnilom HP Officejet
www.hp.com/buy/parts
podpore.
Če želite dostopati do strežnika, v podprtem spletnem brskalniku v računalniku vnesite naslov IP ali ime gostitelja izdelka v polje za naslov/URL. V HP-jevem vgrajenem spletnem strežniku je povezava do spletnega mesta HP SureSupply, kjer lahko kupite originalen HP‑jev potrošni material.
D8J07A HP 980A Standardna cijan kartuša s suspenzijskim barvilom HP
Officejet
D8J09A HP 980A Standardna rumena kartuša s suspenzijskim barvilom HP
Officejet
D8J08A HP 980A Standardna škrlatna kartuša s suspenzijskim barvilom HP
Officejet
Enota za zbiranje črnila B5L09A Enota za zbiranje črnila HP Officejet Enterprise in enota za
OPOMBA: Če želite več informacij o izkoristku kartuš, obiščite www.hp.com/go/pageyield. Dejanski
izkoristek je odvisen od načina uporabe.

Dodatna oprema

Za izdelek je na voljo ta dodatna oprema:
Element Številka dela Opis
Dodatna oprema za ravnanje s papirjem
Predalnik in stojalo B5L08A Predalnik in stojalo tiskalnika HP Officejet Enterprise
Omrežni pripomoček J8029A Pripomoček HP NFC/Wireless Direct
Kabel USB 8121-0868 2 m kabel vrste A do B
1
Izbirni pladenj 3 je na voljo samo za model X555dn. Model X555xh ne omogoča namestitve dodatnega pladnja za 500 listov.
obojestransko tiskanje
B5L07A Pladenj za papir za 500 listov HP Officejet Enterprise (izbirni pladenj 3)
1
20 Poglavje 3 Deli, potrošni material in dodatna oprema SLWW

Menjava kartuš

Izdelek uporablja štiri barve in ima za vsako drugo kartušo: rumena (Y), cian (C), magenta (M) in črna (K).
1. Odprite vrata kartuše.
2. Potisnite staro kartušo navznoter, da jo
odklenete.
3. Kartušo odstranite tako, da primete rob stare
kartuše in jo izvlečete naravnost navzgor.
SLWW Menjava kartuš 21
4. Vzemite novo kartušo iz embalaže.
C
980
5. Ne dotikajte se zlatih kovinskih stikov na kartuši
s črnilom. Prstni odtisi na stikih lahko povzročijo težave s kakovostjo tiska.
6. V napravo vstavite novo kartušo. Kartušo
potisnite v režo, dokler se ne zaskoči.
C
980
22 Poglavje 3 Deli, potrošni material in dodatna oprema SLWW
Loading...
+ 72 hidden pages