HP Officejet 9100 Installation Guide [no]

Getting Started Guide
Installasjonsveiledning
Aloitusopas
Introduktionshandledning
Opsætningsvejledning
CD-innhold
Oppstarts-CD 1 : Installasjonsprogram for
Microsoft
Oppstarts-CD 2 : Installasjonsprogram for
Mac OS-programvare Windows NT 4.0-skriverdrivere OCR-programvare (Windows)
CD-levyn sisältö
®
Windows®-programvare
Starter CD contents
Starter CD 1: Microsoft® Windows® software installation
Starter CD 2: Mac OS software installation program
program
Windows NT 4.0 printer drivers OCR Software (Windows)
CD-innehåll
Starter-CD 1: Microsoft® Windows® installationsprogram
Starter-CD 2: Mac OS installationsprogram för
för programvara
programvara skrivardrivrutiner OCR-programvara (Windows)
Windows NT 4.0
CD-indhold
Starter CD 1: Ohjelmiston Microsoft® Windows®
Starter CD 2: Ohjelmiston Mac OS -version
-version asennusohjelma
asennusohjelma
-kirjoitinajurit OCR-ohjelmisto (Windows)
Windows NT 4.0
Starter CD 1: Microsoft® Windows®
-softwareinstallationsprogram
Starter CD 2: Mac OS-softwareinstallationsprogram
Windows NT 4.0-printerdrivere OCR-software (Windows)
Copyright information
© 2004 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Edition 1, 3/2004 Reproduction, adaptation or translation without prior written
permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws.
The information contained herein is subject to change without notice.
The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.
Trademark credits
Microsoft® and Windows® are U.S. registered trademarks of Microsoft Corporation. All other products mentioned herein may be trademarks of their respective companies.
Safety Information
Always follow basic safety precautions when using this product to reduce the risk of injury from fire or electric shock.
1 Read and understand all of the instructions in the
documentation that comes with the product.
2 Use only a grounded electrical outlet when connecting this
product to a power source. If you do not know whether the outlet is grounded, check with a qualified electrician.
3 Observe all warnings and instructions that are marked on the
product.
4 Unplug this product from AC power outlets before cleaning. 5 Do not install or use this product near water, or when you are
wet.
6 Install the product securely on a stable surface. 7 Install the product in a protected location where no one can
step on or trip over the power cable, and the power cable cannot be damaged.
8 If the product does not operate normally, see “Maintaining and
troubleshooting” in the onscreen user's guide on the Starter CD for your operating system.
9 No user-serviceable parts are inside of this product. Refer
servicing questions to qualified service personnel.
Sikkerhetsinformasjon
Følg alltid vanlige sikkerhetsforholdsregler når du bruker dette produktet. Da reduserer du skaderisikoen fra brann eller elektrisk støt.
1 Les gjennom alle instruksjonene i dokumentasjonen som
leveres med produktet, slik at du forstår dem.
2 Bruk bare et jordet elektrisk uttak når du kobler dette produktet
til en strømkilde. Hvis du ikke vet om uttaket er jordet, bør du spørre en kvalifisert elektriker.
3 Ta hensyn til alle advarsler og instruksjoner som er merket
på produktet.
4 Koble produktet fra strømuttaket før rengjøring. 5 Ikke monter eller bruk dette produktet i nærheten av vann eller
når du er våt.
6 Monter produktet på en sikker måte på en stabil overflate. 7 Monter produktet på et beskyttet sted der ingen kan tråkke på
eller snuble over strømledningen, og der strømledningen ikke kan bli skadet.
8 Hvis produktet ikke fungerer som det skal, kan du se i
“Vedlikehold og feilsøking” i den elektroniske brukerhåndboken på oppstarts-CD-ROMen for operativsystemet.
9 Det finnes ingen deler i dette produktet som kan betjenes
av brukeren. Overlat servicespørsmål til kvalifisert servicepersonale.
Käyttöturvallisuus
Säkerhetsinformation
Tätä tuotetta käytettäessä tulee aina noudattaa perusturvallisuusohjeita tulipalon tai sähköiskun aiheuttaman loukkaantumisriskin vähentämiseksi.
1 Lue kaikki tuotteeseen liittyvät ohjeet ymmärtääksesi ne. 2 Käytä vain maadoitettua pistorasiaa, kun kytket tuotteen
virtalähteeseen. Jos et tiedä, onko pistorasia maadoitettu, ota yhteyttä asiantuntevaan sähkömieheen.
3 Noudata kaikkia tuotteeseen merkittyjä varoituksia ja ohjeita. 4 Irrota tuote pistorasiasta ennen puhdistamista. 5 Tuotetta ei saa asentaa tai käyttää veden lähellä tai kun
olet märkä.
6 Asenna tuote kunnolla tukevalle alustalle. 7 Asenna tuote suojattuun paikkaan, jossa johdon päälle ei voi
astua ja jossa johtoon ei voi kompastua, jottei johto vaurioidu.
8 Jos tuote ei toimi kunnolla, katso käyttöjärjestelmän
Starter CD -levyllä olevaa osaa Ylläpito ja vianmääritys.
9 Tuotteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Toimita laite
tarvittaessa asiantuntevaan huoltoon.
Vidtag alltid grundläggande säkerhetsåtgärder när denna enhet används för att minska risken för kroppsskador på grund av brand eller elektriska stötar.
1 Läs noggrant igenom alla anvisningar i dokumentationen som
medföljer produkten.
2 Endast jordade eluttag får användas när den här produkten
ansluts till en strömkälla. Om du är osäker på om uttaget är jordat ska du kontrollera detta med en behörig elektriker.
3 Iakttag alla varningar och anvisningar som anges på
produkten.
4 Dra ut nätsladden från eluttaget innan du rengör denna
produkt.
5 Installera inte eller använd produkten i närheten av vatten
eller när du är blöt.
6 Enheten ska stå på ett stadigt underlag. 7 Installera enheten så att nätsladden inte kan skadas och så att
ingen kan trampa på eller snubbla på den.
8 Om produkten inte fungerar normalt hänvisas till avsnittet om
underhåll och felsökning i pdf-användarhandboken på Starter CD:n för operativsystemet.
9 Det finns inga delar i denna produkt som kan repareras av
användaren. Service ska endast utföras av behörig personal.
Oplysninger om sikkerhed
Følg altid de almindelige sikkerhedsforskrifter, når du anvender dette produkt, for at mindske risikoen for personskade som følge af brand eller elektrisk stød.
1 Læs alle instruktioner i den medfølgende dokumentation
grundigt.
2 Brug altid en stikkontakt med jordforbindelse, når du tilslutter
dette produkt til en strømkilde. Hvis du ikke ved, om stikkontakten har jordforbindelse, skal du spørge en elektriker.
3 Følg alle advarsler og anvisninger på produktet. 4 Tag stikket ud af stikkontakten, inden produktet gøres rent. 5 Undgå at installere eller anvende produktet i nærheden af
vand, eller når du er våd.
6 Placer produktet, så det står fast på et stabilt underlag. 7 Placer produktet, så der ikke er risiko for at træde på eller
falde over strømledningen, og så strømledningen ikke bliver beskadiget.
8 Hvis produktet ikke fungerer normalt, kan du finde oplysninger
under “Vedligeholdelse og fejlfinding” i onlinevejledningen på Starter CD’en for dit operativsystem.
9 Ingen af delene inden i produktet kan serviceres af brugeren.
Spørgsmål vedrørende service henvises til det uddannede servicepersonale.
Setup solution overview
Front view ..........................................................................6
Printing supplies area.......................................................7
Back View ..........................................................................8
Control panel.....................................................................9
Before you begin............................................................. 10
Prepare the location. ...................................................... 11
Unpack and assemble the all-in-one.............................13
Step 1: Check the package contents............................. 13
Step 2: Remove the packing materials.......................... 14
Step 3: Unlock the scanner and the keyboard* tray. ..... 15
Step 4: Install tray 2*...................................................... 15
Step 5: Replace the control-panel overlay..................... 16
Step 6: Install the auto-duplex unit. ............................... 17
Step 7: Install the ADF input tray................................... 17
Load paper and ink supplies..........................................18
Step 1: Load the paper into tray 1 or tray 2. .................. 18
Step 2: Connect the power cable and turn on
the all-in-one...................................................... 20
Step 3: Set the language, country/region, date,
and time............................................................. 20
Step 4: Install the ink cartridges..................................... 21
Step 5: Install the printheads. ........................................ 22
Set up the fax ..................................................................25
Step 1: Connect the all-in-one to a telephone line......... 25
Step 2: Configure the fax features................................. 26
Connect the all-in-one to a network.............................. 26
Step 1: Connect the all-in-one to a network................... 27
Step 2: Configure the network settings.......................... 27
Step 3: Configure the e-mail settings............................. 28
Step 4: Install the software. ........................................... 29
Connect directly to a computer..................................... 30
Connect the all-in-one directly to a computer with a
USB or parallel cable...................................................... 30
Install optional accessories........................................... 32
Install any optional accessories...................................... 32
Install the keyboard. ....................................................... 33
Install DIMMs.................................................................. 35
Verify setup..................................................................... 37
Verify that the all-in-one is set up correctly. .................... 37
Verify that the all-in-one software is installed correctly. .. 39
Complete the installation............................................... 40
Register the all-in-one. ................................................... 40
Congratulations! .............................................................40
Finding more information.............................................. 41
Connect an additional telephone device (optional)..... 43
Configure the fax settings ............................................. 43
Using the basic features of the all-in-one .................... 44
Solving installation problems........................................ 45
Hewlett-Packard limited warranty statement ............... 62
Oversikt over oppsettsløsning
Forsiden.............................................................................6
Område for utskriftsrekvisita...........................................7
Baksiden ............................................................................8
Kontrollpanel.....................................................................9
Innan du börjar................................................................10
Planlegg plasseringen. ................................................... 11
Pakke opp og sette sammen alt-i-ett-maskinen...........13
Trinn 1: Kontroller innholdet i pakken........................... 13
Trinn 2: Fjern emballasjen............................................ 14
Trinn 3: Lås opp skanneren og *tastaturskuffen........... 15
Trinn 4: Installer skuff 2*............................................... 15
Trinn 5: Skift ut kontrollpaneloverlegget. ...................... 16
Trinn 6: Installer den automatiske tosidigenheten........ 17
Trinn 7: Installer innskuffen i den automatiske
dokumentmateren. .......................................... 17
Legge i papir og blekkenheter ....................................... 18
Trinn 1: Legg papir i skuff 1 og skuff 2. ........................ 18
Trinn 2: Koble til strømledningen, og slå på
alt-i-ett-maskinen............................................. 20
Trinn 3: Angi språk, land/region, dato og klokkeslett.... 20
Trinn 4: Installer blekkpatronene. ................................. 21
Trinn 5: Installer skrivehodene. .................................... 22
Konfigurere faksen .........................................................25
Trinn 1: Koble alt-i-ett-maskinen til en telefonlinje........ 25
Trinn 2: Konfigurer faksfunksjonene............................. 26
Koble alt-i-ett-maskinen til et nettverk.......................... 26
Trinn 1: Koble alt-i-ett-maskinen til et nettverk. ............ 27
Trinn 2: Konfigurer nettverksinnstillingene. .................. 27
Trinn 3: Konfigurer e-postinnstillingene........................ 28
Trinn 4: Installer programvaren. ................................... 29
Koble direkte til en datamaskin..................................... 30
Koble alt-i-ett-maskinen direkte til en datamaskin
med en USB- eller parallellkabel. ................................... 30
Installere valgfritt tilbehør ............................................. 32
Installer et hvilket som helst valgfritt tilbehør.................. 32
Installer tastaturet........................................................... 33
Installer DIMMer. ............................................................ 35
Kontrollere oppsettet ..................................................... 37
Kontroller at alt-i-ett-maskinen er satt opp riktig............. 37
Kontroller at alt-i-ett-maskinen er riktig installert. ........... 39
Fullføre installasjonen ................................................... 40
Registrer alt-i-ett-maskinen. ........................................... 40
Gratulerer! ......................................................................40
Finne mer informasjon................................................... 41
Koble til en ekstra telefonenhet (valgfritt).................... 47
Konfigurere faksinnstillingene...................................... 47
Bruke grunnleggende funksjoner
for alt-i-ett-maskinen...................................................... 48
Løse installasjonsproblemer......................................... 49
Erklæring om begrenset garanti fra Hewlett-Packard. 63
Yhteenveto asennuksesta
Näkymä edestä..................................................................6
Tulostustarvikealue...........................................................7
Näkymä takaa ....................................................................8
Ohjauspaneeli ...................................................................9
Ennen kuin aloitat ...........................................................10
Valmistele sijoituspaikka................................................. 11
All-in-one-laitteen poistaminen pakkauksesta ja
kokoaminen .....................................................................13
Vaihe 1: Tarkista pakkauksen sisältö. ........................... 13
Vaihe 2: Pakkausmateriaalien poistaminen. ................. 14
Vaihe 3: Avaa skannerin lukko ja näppäimistölokero*... 15
Vaihe 4: Asenna lokero 2*............................................. 15
Vaihe 5: Vaihda ohjauspaneelin tulkkikaavio. ...............16
Vaihe 6: Asenna automaattinen kaksipuolinen
tulostusyksikkö. ............................................... 17
Vaihe 7: Aseta automaattisen arkinsyöttölaitteen (ADF)
syöttölokero paikalleen.................................... 17
Paperin ja mustetarvikkeiden lisääminen.....................18
Vaihe 1: Lisää paperia lokeroon 1 tai lokeroon 2. .........18
Vaihe 2: Liitä virtajohto all-in-one-laitteeseen ja kytke
laitteeseen virta. .............................................. 20
Vaihe 3: Määritä kieli, maa/alue, päivämäärä
ja kellonaika. ................................................... 20
Vaihe 4: Asenna mustekasetit....................................... 21
Vaihe 5: Asenna tulostuspäät........................................ 22
Faksin määrittäminen .....................................................25
Vaihe 1: Kytke all-in-one-laite puhelinlinjaan................. 25
Vaihe 2: Määritä faksiominaisuudet. ............................. 26
Kytke all-in-one-laite verkkoon...................................... 26
Vaihe 1: Kytke all-in-one-laite verkkoon........................ 27
Vaihe 2: Määritä verkkoasetukset. ................................ 27
Vaihe 3: Määritä sähköpostiasetukset........................... 28
Vaihe 4: Asenna ohjelmisto........................................... 29
Kytkeminen suoraan tietokoneeseen........................... 30
Liitä all-in-one-laite suoraan tietokoneeseen
USB-kaapelilla tai rinnakkaiskaapelilla........................... 30
Valinnaisten lisävarusteiden asentaminen .................. 32
Asenna valinnaiset lisävarusteet.................................... 32
Asenna näppäimistö....................................................... 33
Asenna DIMM-moduulit.................................................. 35
Asennuksen tarkistaminen............................................ 37
Tarkista, että all-in-one-laite on asennettu oikein. .......... 37
Tarkista, että all-in-one-laitteen ohjelmisto on
asennettu oikein. ............................................................ 39
Asennuksen suorittaminen loppuun ............................ 40
Rekisteröi all-in-one-laite................................................ 40
Onnittelut!....................................................................... 40
Lisätietoja........................................................................ 41
Toisen puhelinlaitteen (valinnainen) lisääminen......... 51
Faksiominaisuuksien määrittäminen............................ 51
All-in-one-laitteen perustoimintojen käyttäminen....... 52
Asennusongelmien ratkaiseminen ............................... 53
Hewlett-Packardin rajoitettu takuu................................ 64
Installationslösning - översikt
Framsidan..........................................................................6
Område för förbrukningsmaterial....................................7
Baksidan ............................................................................8
Kontrollpanelen.................................................................9
Innan du börjar................................................................10
Förbered installationsplatsen. ........................................ 11
Packa upp och montera all-in-one-enheten..................13
Steg 1: Kontrollera förpackningens innehåll. ................. 13
Steg 2: Avlägsna emballagematerialet. ......................... 14
Steg 3: Lås upp skannern och tangenbordsfacket*....... 15
Steg 4: Installera fack 2*................................................ 15
Steg 5: Sätt tillbaka kontrollpanelsöverlägget................ 16
Steg 6: Installera enheten för automatisk
dubbelsidig utskrift............................................. 17
Steg 7: Installera ADF-inmatningsfacket. ...................... 17
Fylla på papper och bläck ..............................................18
Steg 1: Fyll på papper i fack 1 eller 2. ........................... 18
Steg 2: Anslut nätsladden och sätt på
all-in-one-enheten. ............................................ 20
Steg 3: Ställ in språk, land/region, datum och tid. ......... 20
Steg 4: Installera bläckpatronerna................................. 21
Steg 5: Installera skrivhuvudena.................................... 22
Installera faxen................................................................25
Steg 1: Anslut all-in-one-enheten till en telefonlinje....... 25
Steg 2: Konfigurera faxfunktionerna. ............................. 26
Anslut all-in-one-enheten till ett nätverk...................... 26
Steg 1: Anslut all-in-one-enheten till ett nätverk. ........... 27
Steg 2: Konfigurera nätverksinställningarna.................. 27
Steg 3: Konfigurera e-postinställningarna...................... 28
Steg 4: Installera programvaran. ................................... 29
Anslut direkt till en dator ............................................... 30
Anslut all-in-one-enheten direkt till en dator med en
USB- eller parallellkabel. ................................................ 30
Installera valfria tillbehör............................................... 32
Installera eventuella valfria tillbehör................................ 32
Installera tangentbordet.................................................. 33
Installera DIMM-moduler................................................ 35
Kontrollera installationen .............................................. 37
Kontrollera att all-in-one-enheten är
korrekt installerad........................................................... 37
Kontrollera att all-in-one-enhetens programvara är
korrekt installerad........................................................... 39
Slutför installationen...................................................... 40
Registrera all-in-one-enheten......................................... 40
Gratulerar! ...................................................................... 40
Mer information .............................................................. 41
Anslut en extra telefonienhet (valfritt).......................... 55
Konfigurera faxinställningarna ..................................... 55
Använda grundfunktionerna i all-in-one-enheten ....... 56
Lösa installationsproblem............................................. 57
Hewlett-Packard Begränsad garantideklaration.......... 65
Installationsoversigt
Den integrerede enhed set forfra.....................................6
Forbrugsvareområde........................................................7
Den integrerede enhed set bagfra...................................8
Kontrolpanel......................................................................9
Inden du går i gang.........................................................10
Forbered placeringen. ....................................................11
Pak den integrerede enhed ud, og saml den................ 13
Trin 1: Kontroller pakkens indhold................................ 13
Trin 2: Fjern emballagen............................................... 14
Trin 3: Lås scanneren og tastaturbakken* op............... 15
Trin 4: Installer bakke 2*............................................... 15
Trin 5: Udskift kontrolpanelets overlay. ........................ 16
Trin 6: Installer auto-dupleksenheden. ......................... 17
Trin 7: Installer ADF-papirbakken................................. 17
Ilæg papir og tilføj blæk..................................................18
Trin 1: Læg papir i bakke 1 eller bakke 2. .................... 18
Trin 2: Tilslut strømkablet, og tænd den
integrerede enhed. ............................................ 20
Trin 3: Indstil sprog, land/område, dato og
klokkeslæt. ........................................................ 20
Trin 4: Installer blækpatronerne.................................... 21
Trin 5: Installer skrivehovederne. ................................. 22
Opsætning af fax............................................................. 25
Trin 1: Tilslut den integrerede enhed til
en telefonlinje. ................................................... 25
Trin 2: Konfigurer faxfunktionerne. ............................... 26
Slut den integrerede enhed til et netværk.................... 26
Trin 1: Slut den integrerede enhed til et netværk. ........ 27
Trin 2: Konfigurer netværksindstillingerne.................... 27
Trin 3: Konfigurer e-mail-indstillinger............................ 28
Trin 4: Installer softwaren. ............................................ 29
Opret forbindelse direkte til en computer.................... 30
Slut den integrerede enhed direkte til en computer
med et USB- eller parallelkabel...................................... 30
Installation af valgfrit ekstraudstyr............................... 32
Installer valgfrit ekstraudstyr........................................... 32
Installer tastaturet........................................................... 33
Installer DIMM-modulerne. ............................................. 35
Verificer opsætningen.................................................... 37
Verificer, at den integrerede enhed er sat korrekt op...... 37
Verificer, at softwaren til den integrerede enhed er
installeret korrekt. ........................................................... 39
Afslut installationen ....................................................... 40
Registrer den integrerede enhed.................................... 40
Tillykke!........................................................................... 40
Sådan finder du yderligere oplysninger....................... 41
Tilslut en ekstra telefonenhed (valgfrit)........................ 59
Konfigurer faxindstillinger............................................. 59
Brug af den integrerede enheds
grundlæggende funktioner............................................ 60
Løsning på installationsproblemer............................... 61
Hewlett-Packard’s erklæring om begrænset garanti... 66
Front view Forsiden Näkymä edestä Framsidan Den integrerede enhed set forfra
1
2
3
4
12
11
10
Front view
1) Flatbed scanner lid, 2) scanner glass, 3) control panel,
4) keyboard tray, 5) output tray, 6) paper-level indicator,
7) tray 1, 8) tray 2*, 9) output tray extension, 10) print-carriage access-door handle, 11) DIMM access side cover,
12) memory card slots.
*Available for some models.
EnglishDansk Suomi
Näkymä edestä
1) Tasoskannerin kansi, 2) skannerin lasi, 3) ohjauspaneeli,
4) näppäimistölokero, 5) tulostelokero, 6) paperitason osoitin,
7) lokero 1, 8) lokero 2*, 9) syöttölokeron jatko-osa,
10) tulostusmateriaalin tarkistusluukun kahva,
11) DIMM-moduulien sivukansi, 12) muistikorttipaikat.
*Saatavilla joihinkin malleihin.
5
6
9
Forsiden
1) Planskannerlokk, 2) skannerglass, 3) kontrollpanel,
4) tastaturskuff, 5) utskuff, 6) indikator for papirnivå,
7) skuff 1, 8) skuff 2*, 9) utskufforlengelse, 10) håndtak på deksel for skrivervogn, 11) DIMM-sidedeksel,
12) minnekortspor.
*Tilgjengelig for noen modeller.
NorskSvenska
Framsidan
1) Flatbäddsskannerns lock, 2) skannerglas, 3) kontrollpanel,
4) tangentbordsfack, 5) utmatningsfack, 6) indikator för
pappersnivå, 7) fack 1, 8) fack 2*, 9) pappersstöd för utmatningsfack, 10) lock till patronhållare, 11) sidolucka för åtkomst till DIMM-moduler, 12) minneskortplatser. *För vissa modeller.
7
8
Den integrerede enhed set forfra
1) Flatbedscanners låg, 2) scannerglasplade, 3) kontrolpanel,
4) tastaturbakke, 5) udskriftsbakke, 6) indikator for papirniveau, 7) bakke 1, 8) bakke 2*, 9) bakkeforlænger,
10) håndtag på dæksel til printervogn, 11) DIMM-sidedæksel,
12) hukommelseskortstik.
*Tilgængelige for nogle modeller.
Printing supplies area Område for utskriftsrekvisita Tulostustarvikealue Område för förbrukningsmaterial Forbrugsvareområde
6
5
4
3
Printing supplies area
1) Print-carriage access door, 2) scanner lock,
3) ink cartridges, 4) metal catch bar, 5) printheads,
6) printhead latch.
1
2
Område for utskriftsrekvisita
1) Deksel for utskriftsvogn, 2) skannerlås,
3) blekkpatroner, 4) metallsikring, 5) skrivehoder,
6) skrivehodelås.
EnglishDansk Suomi
Tulostustarvikealue
1) Tulostusmateriaalin tarkistusluukku, 2) skannerin lukitus,
3) mustekasetit, 4) metallinen kiinnityssanka, 5) tulostuspäät,
6) tulostuspään salpa.
Forbrugsvareområde
1) Dæksel til printervogn, 2) scannerlås, 3) blækpatroner,
4) metalhage, 5) skrivehoveder, 6) skrivehovedlås.
NorskSvenska
Område för förbrukningsmaterial
1) Lock för patronhållare, 2) skannerlås, 3) bläckpatroner,
4) metallfäste, 5) skrivhuvuden, 6) spärrhake för skrivhuvud.
Back view
Baksiden Näkymä takaa Baksidan Den integrerede enhed set bagfra
1
2
3
4
5
Back View
1) Fax ports (Line-in and Phone), 2) EIO slot for connecting
HP Jetdirect print servers, 3) parallel port, 4) universal serial bus (USB) port, 5) power input, 6) auto-duplex unit.
EnglishDansk Suomi
Näkymä takaa
1) Faksin portit (linjatulo- ja puhelinportti),
2) HP Jetdirect -tulostuspalvelimien EIO-aukko,
3) rinnakkaisportti, 4) USB (universal serial bus) -portti,
5) virtaliitäntä, 6) automaattinen kaksipuolinen
tulostusyksikkö.
6
Baksiden
1) Faksporter (linje inn og telefon), 2) EIO-spor for tilkobling av HP Jetdirect-utskriftsservere, 3) parallellport, 4) USB-port,
5) strøminntak, 6) automatisk tosidigenhet.
NorskSvenska
Baksidan
1) Faxportar (Linje in och telefon), 2) EIO-kortplats för anslutning av HP Jetdirect-printservrar, 3) parallellport,
4) USB-port (Universal Serial Bus), 5) strömtillförsel,
6) enhet för automatisk dubbelsidig utskrift.
Den integrerede enhed set bagfra
1) Faxporte (Linje ind og telefon), 2) EIO-stik til tilslutning af HP Jetdirect-printerservere, 3) parallelport, 4) USB-port,
5) strømstik, 6) auto-dupleksenhed.
Control panel Kontrollpanel Ohjauspaneeli Kontrollpanelen Kontrolpanel
1
Control panel
1) Speed-dial and CONTACTS buttons, 2) option buttons,
3) mode buttons, 4) keypad, 5) POWER button, 6) STOP button,
7) START button, 8) Help button, 9) control-panel display,
10) navigation buttons.
2
3
10
9
Kontrollpanel
1) Kortnummer- og KONTAKTER-knapper, 2) alternativknapper,
3) modusknapper, 4) numerisk tastatur, 5) AV/-knapp,
6) STOPP-knapp, 7) START-knapp, 8) Hjelp-knapp,
9) kontrollpanelskjerm, 10) navigeringsknapper.
4
8
5
7
6
EnglishDansk Suomi
Ohjauspaneeli
1) Pikavalinta- ja CONTACTS (YHTEYSTIEDOT) -painikkeet,
2) valintapainikkeet, 3) tilapainikkeet, 4) näppäimistö,
5) POWER (VIRTA) -PAINIKE, 6) STOP (KESKEYTYS) -PAINIKE,
7) S
TART (KÄYNNISTYS) -PAINIKE, 8) Ohje-painike,
9) ohjauspaneelin näyttö, 10) selauspainikkeet.
Kontrolpanel
1) Hurtigkalds- og KONTAKTknapper, 2) indstillingsknapper,
3) tilstandsknapper, 4) tastatur, 5) AFBRYDERknap,
6) STOPknap, 7) STARTknap, 8) Hjælpknap, 9) kontrolpanelets display, 10) navigeringsknapper.
NorskSvenska
Kontrollpanelen
1) Knappar för snabbval och KONTAKTER,
2) alternativknappar, 3) lägesknappar, 4) knappsats,
5) STRÖMBRYTARE, 6) STOPP-knapp, 7) START-knapp,
8) Hjälp-knapp, 9) kontrollpanelens display,
10) navigeringsknappar.
Before you begin Før du starter Ennen kuin aloitat Innan du börjar Inden du går i gang
Before you begin
CAUTION: To ensure that the all-in-one software is installed
successfully and functions properly, do not connect the all-in-one directly to a computer with a USB or parallel cable until prompted by the installer software.
Før du starter
OBS! Hvis du vil sikre at programvaren i alt-i-ett-maskinen er
riktig installert og fungerer som den skal, bør du ikke koble den direkte til en datamaskin med en USB- eller parallellkabel før det vises en melding om dette i installasjonsprogramvaren.
Ennen kuin aloitat
VAR OITU S: Jotta all-in-one-laitteen ohjelmiston asennus
onnistuisi ja ohjelmisto toimisi kunnolla, älä liitä all-in-one-laitetta suoraan tietokoneeseen USB- tai rinnakkaiskaapeliin, ennen kuin asennusohjelma kehottaa tekemään sen.
CAUTION: The all-in-one is heavy. To prevent physical injury, two people should lift and move it. Each person should grasp the back of the all-in-one and the hand grips on each side of it.
OBS! Alt-i-ett-maskinen er tung. To personer bør løfte og flytte maskinen for å unngå fysisk skade. Begge bør ta tak i den bakre delen av maskinen med én hånd og håndtakene på hver side med den andre hånden.
VAROITUS: All-in-one-laite on painava. Loukkaantumisen välttämiseksi all-in-one-laitetta ei tule nostaa ja siirtää yksin. Siirtäjiä tulee olla kaksi, jolloin molemmat voivat tarttua all-in-one-laitteen takaosaan ja molemmilla sivuilla oleviin kahvoihin.
English Norsk SvenskaSuomi Dansk
Innan du börjar
VARNING! All-in-one-enheten får inte anslutas direkt till en
dator med en USB- eller parallellkabel förrän en uppmaning att göra detta visas i installationsprogrammet.
Inden du går i gang
FORSIGTIG: For at sikre, at den integrerede enhed er
installeret og fungerer korrekt, skal du undlade at slutte enheden direkte til en computer via et USB- eller parallelkabel, før installationsprogrammet beder dig om det.
VARNING! All-in-one-enheten är tung. För undvikande av personskador ska den lyftas och flyttas av två personer. Båda personerna ska ta tag i all-in-one-enhetens baksida och handtagen på sidorna.
FORSIGTIG: Den integrerede enhed er tung. To personer bør løfte og flytte den for at sikre, at ingen kommer til skade. Hver person skal tage fat i bagsiden af den integrerede enhed og i håndgrebene på hver side af enheden.
740 mm (29.1 inches)
530 mm (20.9 inches)
625 mm
(24.6 inches)
Prepare the location.
The surface must be sturdy, level, and located in a well-ventilated area. Allow space around the all-in-one, including 50 mm (2 inches) for ventilation. Also, make sure that you leave enough room so that you can gain access to the back of the all-in-one and open the flatbed scanner lid.
Note: Includes the height of tray 2 (65 mm or 2.6 inches), which is
EnglishNorskSvenska SuomiDansk
available for some models.
Planlegg plasseringen.
Overflaten må være stødig og vannrett, og rommet bør være godt ventilert. La det være luftig rundt alt-i-ett-maskinen, inkludert 50 mm (2 tommer) for ventilasjon. Du bør i tillegg sørge for at det er plass nok til å få tilgang til baksiden av maskinen slik at planskannerlokket kan åpnes. Merk: Inkluderer høyden på skuff 2 (65 mm eller 2,6 tommer), som er tilgjengelig for noen modeller.
Valmistele sijoituspaikka.
Alustan tulee olla tukeva ja tasainen, ja sen tulee sijaita hyvin ilmastoidussa paikassa. All-in-one-laitteen ympärillä tulee olla tilaa tuuletusta varten vähintään 50 mm. Varmista myös, että tilaa on riittävästi, jotta all-in-one-laitteen takaosaa voi käsitellä ja tasoskannerin kannen voi avata. Huomautus: Mitat sisältävät lokeron 2 korkeuden (65 mm). Lokero 2 on saatavilla joihinkin malleihin.
Do not place the all-in-one in direct sunlight or near chemicals. Make sure that the environment does not experience abrupt changes in temperature or humidity.
Temperature: 15° to 35° Celsius (C) (59° to 95° Fahrenheit [F])Relative humidity: 10 percent to 80 percent
Ikke plasser alt-i-ett-maskinen i direkte sollys eller nær kjemikalier. Sørg for at omgivelsene ikke utsettes for raske endringer i temperatur eller luftfuktighet.
Temperatur: 15° til 35° celsius (C) (59° til 95° fahrenheit [F])Relativ luftfuktighet: 10 prosent til 80 prosent
Älä sijoita all-in-one-laitetta suoraan auringonvaloon tai kemikaalien läheisyyteen. Varmista, ettei ympäristön lämpötila tai kosteus muutu äkillisesti.
Lämpötila: 15°–35°CSuhteellinen kosteus: 10 %–80 %
Förbered installationsplatsen.
Underlaget ska vara stabilt, jämnt och väl ventilerat. Se till att det finns fritt utrymme runt all-in-one-enheten, inklusive 50 mm (2 tum) för ventilation. Se också till att det finns tillräckligt mycket utrymme för att komma åt baksidan av all-in-one-enheten och öppna flatbäddsskannerns lock. Obs! Här ingår höjden av fack 2 (65 mm eller 2,6 tum), som kan fås för vissa modeller.
Forbered placeringen.
Overfladen skal være robust og plan, og den skal være placeret i et velventileret område. Der skal være plads rundt om den integrerede enhed, herunder 50 mm til ventilation. Du skal også sørge for, at der er tilstrækkelig plads til, at du kan få adgang til bagsiden af den integrerede enhed, så du kan komme til at åbne flatbedscannerens låg. Bemærk: Omfatter højden på bakke 2 (65 mm eller 2,6 tommer), som er tilgængelig for nogle modeller.
Placera inte all-in-one-enheten i direkt solljus eller i närheten av kemikalier. Se till att det inte förekommer några plötsliga ändringar av temperatur eller fuktighet.
Temperatur: 15° till 35° Celsius (C)Relativ fuktighet: 10 procent till 80 procent
Placer ikke den integrerede enhed i direkte sollys eller tæt på kemikalier. Kontroller, at omgivelserne ikke er udsat for pludselige ændringer at temperatur eller fugtighed.
Temperatur: 15° til 35° Celsius (C)Relativ luftfugtighed: 10 procent til 80 procent
Make sure that the location has an adequate power supply. Check the voltage rating on your all-in-one. The rating is located on the right, rear corner next to the alternating current (AC) socket (power input). Power requirements:
100 to 240 volts AC50/60 hertz (Hz) (±3 Hz)
Sørg for at det finnes tilstrekkelig strømtilførsel på stedet. Kontroller spenningsområdet for alt-i-ett-maskinen. Denne informasjonen finner du på bakre høyre hjørne ved siden av vekselstrømkontakten (strøminntak). Krav til strøm:
100 til 240 volt50/60 hertz (Hz) (±3 Hz)
Varmista, että sijoituspaikassa on sopiva virtalähde. Tarkista all-in-one-laitteen jännitearvo. Arvo on oikeassa takanurkassa AC (vaihtovirta) -pistokkeen (virtajohdon liittimen) vieressä. Tehovaatimukset:
100–240 volttia AC50/60 hertsiä (Hz) (±3 Hz)
Se till att det finns tillräcklig strömtillförsel. Kontrollera märkspänningen på all-in-one-enheten. Spänningen anges i det högra bakre hörnet intill elanslutningen (strömtillförseln). Effektbehov:
100 till 240 volt växelström50/60 hertz (Hz) (±3 Hz)
Sørg for, at placeringen har tilstrækkelig strømforsyning. Kontroller spændingsangivelsen på den integrerede enhed. Specifikationen findes ved bageste højre hjørne ved siden af vekselstrømsstikket. Strømkrav:
100 til 240 volt vekselstrøm50/60 hertz (Hz) (±3 Hz)
Unpack and assemble the all-in-one Pakke opp og sette sammen alt-i-ett-maskinen All-in-one-laitteen poistaminen pakkauksesta ja kokoaminen Packa upp och montera all-in-one-enheten Pak den integrerede enhed ud, og saml den
1
1
9
Unpack and assemble the all-in-one
Step 1: Check the package contents.
1) All-in-one, 2) auto-duplex unit, 3) printed documentation, 4) phone cord, 5) ink cartridges and printheads, 6) Starter CDs, 7) power cord,
8) control-panel overlay*, 9) tray 2**.
EnglishNorskSvenska SuomiDansk
Pakke opp og sette sammen alt-i-ett-maskinen
Trinn 1: Kontroller innholdet i pakken.
1) Alt-i-ett-maskin, 2) automatisk tosidigenhet, 3) trykt dokumentasjon, 4) telefonledning, 5) blekkpatroner og skrivehoder,
6) oppstarts-CD-ROMer, 7) strømledning, 8) kontrollpaneloverlegg*,
9) skuff 2**.
2
8
3
5
4
7
*Available for some countries/regions. **Included with the HP Officejet 9120 all-in-one and HP Officejet 9130 all-in-one.
*Tilgjengelig i noen land/regioner. **Inkludert i HP Officejet 9120 all-in-one og HP Officejet 9130 all-in-one.
6
All-in-one-laitteen poistaminen pakkauksesta ja kokoaminen
Vaihe 1: Tarkista pakkauksen sisältö.
1) All-in-one-laite, 2) automaattinen kaksipuolinen tulostusyksikkö,
3) painetut ohjeet, 4) puhelinjohto, 5) mustekasetit ja tulostuspäät,
6) Starter CD -levyt, 7) virtajohto, 8) ohjauspaneelin tulkkikaavio*,
9) lokero 2**.
Packa upp och montera all-in-one-enheten
Steg 1: Kontrollera förpackningens innehåll.
1) All-in-one-enhet, 2) enhet för automatisk dubbelsidig utskrift,
3) tryckt dokumentation, 4) telekabel, 5) bläckpatroner och skrivhuvuden, 6) Starter CD-skivor, 7) nätsladd,
8) kontrollpanelsöverlägg*, 9) fack 2**.
Pak den integrerede enhed ud, og saml den
Trin 1: Kontroller pakkens indhold.
1) Integreret enhed, 2) autodupleks-enhed, 3) trykt dokumentation,
4) telefonledning, 5) blækpatroner og skrivehoveder, 6) Starter CD’er,
7) strømledning, 8) kontrolpanel-overlay*, 9) bakke 2**.
*Saatavilla joissakin maissa ja joillakin alueilla. **Toimitetaan HP Officejet 9120 -all-in-one-laitteen ja HP Officejet 9130 -all-in-one-laitteen mukana.
*Finns för vissa länder/regioner. **Medföljer HP Officejet 9120 all-in-one och HP Officejet 9130 all-in-one.
*Tilgængelig i nogle lande/områder. **Leveres med HP Officejet 9120 integreret enhed og HP Officejet 9130 integreret enhed.
2
3
4
2
1
Step 2: Remove the packing materials.
Remove all packing materials from the following locations:
1) The exterior of the all-in-one. 2) The flatbed scanner glass area.
3) The automatic document feeder (ADF) area and the ADF output
tray.
Trinn 2: Fjern emballasjen.
Fjern all emballasje fra følgende steder:
1) Utvendig. 2) Planskannerglasset. 3) Den automatiske dokumentmateren og tilhørende utskuff.
Vaihe 2: Pakkausmateriaalien poistaminen.
Poista kaikki pakkausmateriaalit seuraavista paikoista:
1) All-in-one-laitteen ulkokuori. 2) Tasoskannerin lasi.
3) Automaattinen asiakirjojen syöttölaite ja sen tulostelokero.
5
4) The printhead latch. 5) The print carriage area.
4) Skrivehodelåsen. 5) Skrivervognen.
4) Tulostuspään salpa. 5) Mustekasettikeinu.
Steg 2: Avlägsna emballagematerialet.
Avlägsna allt emballagematerial från följande platser:
1) All-in-one-enhetens utsida. 2) Flatbäddsskannerns glasyta.
3) Området runt den automatiska dokumentmataren (ADF) och
ADF-utmatningsfacket.
Trin 2: Fjern emballagen.
Fjern al emballage fra følgende placeringer:
1) Den udvendige side af den integrerede enhed.
2) Flatbedscannerens glasplade. 3) Den automatiske
dokumentføder (ADF) og ADF-udskriftsbakken.
4) Spärrhaken för skrivhuvudet. 5) Området runt patronhållaren.
4) Skrivehovedlåsen. 5) Printervognen.
3
4
1
2
3
Step 3: Unlock the scanner and the keyboard* tray.
1) Slide the scanner lock to the unlocked position. 2) Remove the
keyboard tray lock from the underside of the print-cartridge access door. 3) Close the print-carriage access door. *Included with the HP Officejet 9130 all-in-one.
EnglishNorskSvenska SuomiDansk
Trinn 3: Lås opp skanneren og *tastaturskuffen.
1) Skyv skannerlåsen til ulåst posisjon. 2) Fjern tastaturskufflåsen
fra undersiden av dekselet til skrivervognen. 3) Lukk dekselet til skrivervognen. *Følger med HP Officejet 9130 alt-i-ett-maskinen.
Vaihe 3: Avaa skannerin lukko ja näppäimistölokero*.
1) Avaa skannerin lukko liu’uttamalla. 2) Poista näppäimistölokeron
lukitus tulostusmateriaalin tarkistusluukun alapuolelta.
3) Sulje tulostusmateriaalin tarkistusluukku. *Sisältyy HP Officejet 9130 -all-in-one-laitteeseen.
Step 4: Install tray 2*
CAUTION: When installing tray 2, be careful to keep your
fingers and hands clear of the bottom of the all-in-one.
1) Unpack tray 2 and remove the packing materials. 2) Place tray 2 on the prepared location, and then place the all-in-one on top of tray 2. *Included with the HP Officejet 9120 all-in-one and HP Officejet 9130 all-in-one.
Trinn 4: Installer skuff 2*
OBS! Pass på at du holder fingre og hender borte fra bunnen av
maskinen når du installerer skuff 2.
1) Pakk opp skuff 2, og fjern emballasjen. 2) Plasser skuff 2 på stedet du har forberedt, og plasser deretter alt-i-ett-maskinen oppå skuff 2. *Inkludert i HP Officejet 9120 all-in-one og HP Officejet 9130 all-in-one.
Vaihe 4: Asenna lokero 2*
VAROITUS: Käsien tai sormien joutumista all-in-one-laitteen
alle on varottava lokeroa 2 asennettaessa.
1) Poista lokero 2 pakkauksesta ja poista pakkausmateriaalit.
2) Aseta lokero 2 sille tarkoitettuun paikkaan ja aseta
all-in-one-laite sitten lokeron 2 päälle. **Toimitetaan HP Officejet 9120 -all-in-one-laitteen ja HP Officejet 9130 -all-in-one-laitteen mukana.
Steg 3: Lås upp skannern och tangenbordsfacket*.
1) Skjut skannerlåset till olåst läge. 2) Ta bort spärren för
tangentbordsfacket på undersidan av locket till patronhållaren.
3) Stäng locket till patronhållaren. *Förinstallerat på modellen HP Officejet 9130 all-in-one.
Trin 3: Lås scanneren og tastaturbakken* op.
1) Skub scannerlåsen til ulåst position. 2) Fjern tastaturbakkelåsen
fra undersiden af dækslet til printervognen. 3) Luk dækslet til printervognen. *Leveres sammen med den integrerede HP Officejet 9130-enhed.
Steg 4: Installera fack 2*
VARNING! Var försiktig så att du inte klämmer fingrar
eller händer under maskinen när du installerar fack 2.
1) Packa upp fack 2 och avlägsna emballagematerialet.
2) Placera fack 2 på avsedd plats och placera sedan
all-in-one-enheten ovanpå fack 2. *Medföljer HP Officejet 9120 all-in-one och HP Officejet 9130 all-in-one.
Trin 4: Installer bakke 2*
FORSIGTIG: Sørg for at holde dine fingre og hænder fri af den
integrerede enheds bund, når du installerer bakke 2.
1) Pak bakke 2 ud, og fjern emballagen. 2) Placer bakke 2 på den forberedte placering, og placer derefter den integrerede enhed oven på bakke 2. *Leveres med HP Officejet 9120 integreret enhed og HP Officejet 9130 integreret enhed.
5
2
Step 5: Replace the control-panel overlay.
CAUTION: Make sure that the power is off before performing
this step.
1) Choose a control-panel overlay with your preferred language.
2) Use your fingers to pry the front edge of the control-panel overlay loose from the all-in-one. 3) Lift it off the control panel.
Trinn 5: Skift ut kontrollpaneloverlegget.
OBS! Kontroller at strømmen er slått av før du går gjennom
dette trinnet.
1) Velg et kontrollpaneloverlegg med ønsket språk. 2) Bruk fingrene til å lirke fremre kant av kontrollpaneloverlegget løs fra alt-i-ett-maskinen. 3) Løft det opp fra kontrollpanelet.
3
4) Align the new overlay with the holes on the control panel, insert the
top portion first, and then press down to snap it into place.
4) Juster det nye overlegget til hullene på kontrollpanelet med den øverste delen først, og trykk det ned for å klikke det på plass.
4
Vaihe 5: Vaihda ohjauspaneelin tulkkikaavio.
VAR OITU S: Varmista, että virta on sammutettu ennen tämän
vaiheen suorittamista.
1) Valitse haluamaasi kieltä oleva ohjauspaneelin tulkkikaavio.
2) Irrota ohjauspaneelin tulkkikaavio sormillasi all-in-one-laitteesta.
3) Nosta se pois ohjauspaneelin päältä.
Steg 5: Sätt tillbaka kontrollpanelsöverlägget.
VARNING! Se till att strömmen är avstängd innan du
gör detta.
1) Välj ett överlägg med önskat språk. 2) Bänd loss framkanten av överlägget från all-in-one-enheten med fingrarna. 3) Lyft bort överlägget från kontrollpanelen.
Trin 5: Udskift kontrolpanelets overlay.
FORSIGTIG: Sørg for, at der er slukket for strømmen, inden du
udfører dette trin.
1) Vælg et kontrolpanel-overlay med dit foretrukne sprog. 2) Brug dine fingre til at løsne kanten på kontrolpanelets overlay på den integrerede enhed. 3) Løft kontrolpanelet af.
4) Kohdista uuden tulkkikaavion reiät ohjauspaneelin päälle, aseta yläosa paikalleen ensin ja paina sitten tulkkikaaviota, jotta se napsahtaa paikalleen.
4) Passa in det nya överlägget efter hålen på kontrollpanelen, för in den övre delen först och tryck sedan fast överlägget genom att trycka nedåt.
4) Juster det nye overlay med hullerne på kontrolpanelet, indsæt den øverste del først, og tryk derefter ned for at klikke det på plads.
6
7
1
2
Step 6: Install the auto-duplex unit.
Slide the auto-duplex unit into the back of the all-in-one until it locks into place.
EnglishNorskSvenska SuomiDansk
Trinn 6: Installer den automatiske tosidigenheten.
Skyv den automatiske tosidigenheten inn på baksiden av alt-i-ett-maskinen helt til den er låst på plass.
Vaihe 6: Asenna automaattinen kaksipuolinen tulostusyksikkö.
Liu’uta automaattinen kaksipuolinen tulostusyksikkö all-in-one-laitteen takaosaan niin, että se lukkiutuu paikalleen.
Step 7: Install the ADF input tray.
1) Align the tabs on the ADF input tray with the slots on the all-in-one.
2) Slide the ADF input tray into the slots until it snaps into place.
Trinn 7: Installer innskuffen i den automatiske dokumentmateren.
1) Juster tappene på den automatiske dokumentmateren til sporene
på alt-i-ett-maskinen. 2) Skyv innskuffen på den automatiske dokumentmateren inn i sporene helt til den klikker på plass.
Vaihe 7: Aseta automaattisen arkinsyöttölaitteen (ADF) syöttölokero paikalleen.
1) Kohdista ADF-syöttölokeron kielekkeet all-in-one-laitteen
aukkoihin. 2) Liu’uta ADF-syöttölokeroa aukkoihin, kunnes se napsahtaa paikalleen.
Steg 6: Installera enheten för automatisk dubbelsidig utskrift.
Skjut in enheten för automatisk dubbelsidig utskrift på baksidan av all-in-one-enheten tills den sitter ordentligt på plats.
Trin 6: Installer auto-dupleksenheden.
Skub auto-dupleksenheden ind i bagsiden på den integrerede enhed, indtil den klikker på plads.
Steg 7: Installera ADF-inmatningsfacket.
1) Passa in flikarna på ADF-inmatningsfacket efter öppningarna på
all-in-one-enheten. 2) Skjut in ADF-inmatningsfacket i öppningarna tills det sitter ordentligt fast.
Trin 7: Installer ADF-papirbakken.
1) Juster tappene på ADF-papirbakken, så de passer til hullerne i den
integrerede enhed. 2) Skub ADF-papirbakken ind i hullerne, indtil den klikker på plads.
Load paper and ink supplies Legge i papir og blekkenheter Paperin ja mustetarvikkeiden lisääminen Fylla på papper och bläck Ilæg papir og tilføj blæk
1
2
1
3
Load paper and ink supplies
Step 1: Load the paper into tray 1 or tray 2.
1) Pull the tray out. 2) If you are loading tray 1, raise and remove the
output tray.
Legge i papir og blekkenheter
Trinn 1: Legg papir i skuff 1 og skuff 2.
1) Dra ut skuffen. 2) Hvis du legger i skuff 1, må du løfte og ta ut
utskuffen.
Paperin ja mustetarvikkeiden lisääminen
Vaihe 1: Lisää paperia lokeroon 1 tai lokeroon 2.
1) Vedä lokero ulos. 2) Jos haluat ladata tulostusmateriaalia
lokeroon 1, tulostelokero on ensin irrotettava nostamalla se ylös.
3) For paper between 279 mm and 356 mm (11 inches and 14 inches) long, move the latch on the tray to the right and lower the front of the tray.
3) For papir som er mellom 279 mm og 356 mm (11 tommer og 14 tommer) langt, flytter du låsen på skuffen til høyre og senker fronten på skuffen.
3) Jos paperin pituus on 279–356 mm, siirrä lokeron salpaa oikealle ja laske lokeron etuosaa.
Fylla på papper och bläck
Steg 1: Fyll på papper i fack 1 eller 2.
1) Dra ut facket. 2) Om du fyller på fack 1 lyfter du utmatningsfacket
och tar bort det.
Ilæg papir og tilføj blæk
Trin 1: Læg papir i bakke 1 eller bakke 2.
1) Træk bakken ud. 2) Hvis du lægger papir i bakke 1, skal du løfte og
fjerne udskriftsbakken.
3) Om du använder papper som är mellan 279 mm och 356 mm (11 tum och 14 tum) långa flyttar du haken på facket åt höger och sänker ned fackets främre del.
3) For papir med en længde på mellem 279 mm og 356 mm skal du bevæge låsen på bakken mod højre og sænke bakkens front.
4
5
4) Place up to 150 sheets of paper into tray 1 or up to 250 sheets of
paper into tray 2. 5) Slide the media length and width adjusters to the edges of the media.
EnglishNorskSvenska SuomiDansk
4) Legg opptil 150 ark i skuff 1 eller opptil 250 ark i skuff 2.
5) Skyv lengde- og breddejustererne for utskriftsmaterialet til
kantene på materialet.
8
6
5
7
6) If you are loading tray 1, reattach and close the output tray. 7) Slide the tray into the all-in-one. 8) Pull out the extension on the output tray.
6) Hvis du legger i skuff 1, må du koble til utskuffen igjen og lukke den.
7) Skyv skuffen inn i alt-i-ett-maskinen. 8) Trekk ut forlengeren
på utskuffen.
4) Aseta lokeroon 1 enintään 150 paperiarkkia tai lokeroon 2 enintään 250 paperiarkkia. 5) Liu’uta tulostusmateriaalin leveys- ja pituusohjaimet tulostusmateriaalin reunoille.
4) Placera upp till 150 pappersark i fack 1 eller upp till 250 pappersark i fack 2. 5) Skjut bredd- och längdjusterarna till utskriftsmaterialets kant.
4) Læg op til 150 ark papir i bakke 1 eller op til 250 ark papir i bakke 2.
5) Skub medielængde- og breddestyrene ud til kanten af medierne.
6) Jos lataat tulostusmateriaalia lokeroon 1, tulostelokero on
laitettava takaisin paikoilleen ja suljettava. 7) Liu’uta lokero all-in-one-laitteeseen. 8) Vedä tulostelokeron jatketta ulospäin.
6) Om du fyller på fack 1 sätter du tillbaka utmatningsfacket och stänger det. 7) Skjut in facket i all-in-one-enheten. 8) Dra ut stödet på utmatningsfacket.
6) Hvis du lægger medier i bakke 1, skal du montere udskriftsbakken igen og lukke den. 7) Skub bakken ind i den integrerede enhed.
8) Træk forlængeren til udskriftsbakken ud.
2
3
2
1
Step 2: Connect the power cable and turn on the all-in-one.
1) Connect the power cord to the all-in-one and an AC power outlet.
2) Press the power button on the control panel to turn on the
all-in-one. Note: Do not connect the all-in-one to the computer at this time.
Trinn 2: Koble til strømledningen, og slå på alt-i-ett-maskinen.
1) Koble strømledningen til alt-i-ett-maskinen og en stikkontakt.
2) Trykk på Av/på-knappen på kontrollpanelet for å slå på
alt-i-ett-maskinen. Merk: Ikke koble maskinen til datamaskinen på dette tidspunktet.
Vaihe 2: Liitä virtajohto all-in-one-laitteeseen ja kytke laitteeseen virta.
1) Liitä virtajohto all-in-one-laitteeseen ja vaihtovirta (AC)
-pistokkeeseen. 2) Kytke all-in-one-laitteeseen virta painamalla ohjauspaneelin virtapainiketta. Huomautus: Älä liitä all-in-one-laitetta tietokoneeseen tässä vaiheessa.
Step 3: Set the language, country/region, date, and time.
When you first turn on the power, the control panel prompts you to set the language. 1) Press - or + to locate your Language, and then press (select).
Trinn 3: Angi språk, land/region, dato og klokkeslett.
Første gang du slår på strømmen vil det vises en melding i kontrollpanelet der du blir bedt om å angi språk. 1) Trykk på
- eller + for å finne Språk, og trykk deretter på (velg).
Vaihe 3: Määritä kieli, maa/alue, päivämäärä ja kellonaika.
Kun kytket laitteeseen virran ensimmäistä kertaa, ohjauspaneelissa on kehotus kielen määrittämisestä. 1) Valitse haluamasi kieli painamalla - tai + ja paina sitten (Valinta-painiketta).
Steg 2: Anslut nätsladden och sätt på all-in-one-enheten.
1) Anslut nätsladden till all-in-one-enheten och ett eluttag för
växelström. 2) Sätt på all-in-one-enheten genom att trycka på strömbrytaren på kontrollpanelen. Obs! Anslut inte all-in-one-enheten till datorn nu.
Trin 2: Tilslut strømkablet, og tænd den integrerede enhed.
1) Slut strømkablet til den integrerede enhed og en
vekselstrømsstikkontakt. 2) Tryk på afbryderknappen på kontrolpanelet for at tænde den integrerede enhed. Bemærk: Slut ikke den integrerede enhed til computeren på nuværende tidspunkt.
Steg 3: Ställ in språk, land/region, datum och tid.
När du sätter på strömmen första gången uppmanas du att ange vilket språk du vill använda. 1) Leta upp ditt Språk genom att trycka på - eller +, och tryck sedan på (välj).
Trin 3: Indstil sprog, land/område, dato og klokkeslæt.
Når du tænder for strømmen, beder kontrolpanelet dig om at indstille sprog. 1) Tryk på - eller + for at finde dit Sprog, og tryk derefter påh (vælg).
Loading...
+ 47 hidden pages