permission is prohibited, except as allowed under the copyright
laws.
The information contained herein is subject to change without
notice.
The only warranties for HP products and services are set forth in
the express warranty statements accompanying such products
and services. Nothing herein should be construed as constituting
an additional warranty. HP shall not be liable for technical or
editorial errors or omissions contained herein.
Trademark credits
Microsoft® and Windows® are U.S. registered trademarks of
Microsoft Corporation. All other products mentioned herein may be
trademarks of their respective companies.
Safety Information
Always follow basic safety precautions when using this product to
reduce the risk of injury from fire or electric shock.
1 Read and understand all of the instructions in the
documentation that comes with the product.
2 Use only a grounded electrical outlet when connecting this
product to a power source. If you do not know whether the
outlet is grounded, check with a qualified electrician.
3 Observe all warnings and instructions that are marked on the
product.
4 Unplug this product from AC power outlets before cleaning.
5 Do not install or use this product near water, or when you are
wet.
6 Install the product securely on a stable surface.
7 Install the product in a protected location where no one can
step on or trip over the power cable, and the power cable
cannot be damaged.
8 If the product does not operate normally, see “Maintaining and
troubleshooting” in the onscreen user's guide on the Starter
CD for your operating system.
9 No user-serviceable parts are inside of this product. Refer
servicing questions to qualified service personnel.
Sikkerhetsinformasjon
Følg alltid vanlige sikkerhetsforholdsregler når du bruker
dette produktet. Da reduserer du skaderisikoen fra brann eller
elektrisk støt.
1 Les gjennom alle instruksjonene i dokumentasjonen som
leveres med produktet, slik at du forstår dem.
2 Bruk bare et jordet elektrisk uttak når du kobler dette produktet
til en strømkilde. Hvis du ikke vet om uttaket er jordet, bør du
spørre en kvalifisert elektriker.
3 Ta hensyn til alle advarsler og instruksjoner som er merket
på produktet.
4 Koble produktet fra strømuttaket før rengjøring.
5 Ikke monter eller bruk dette produktet i nærheten av vann eller
når du er våt.
6 Monter produktet på en sikker måte på en stabil overflate.
7 Monter produktet på et beskyttet sted der ingen kan tråkke på
eller snuble over strømledningen, og der strømledningen ikke
kan bli skadet.
8 Hvis produktet ikke fungerer som det skal, kan du se i
“Vedlikehold og feilsøking” i den elektroniske
brukerhåndboken på oppstarts-CD-ROMen for
operativsystemet.
9 Det finnes ingen deler i dette produktet som kan betjenes
av brukeren. Overlat servicespørsmål til kvalifisert
servicepersonale.
Käyttöturvallisuus
Säkerhetsinformation
Tätä tuotetta käytettäessä tulee aina noudattaa
perusturvallisuusohjeita tulipalon tai sähköiskun aiheuttaman
loukkaantumisriskin vähentämiseksi.
1 Lue kaikki tuotteeseen liittyvät ohjeet ymmärtääksesi ne.
2 Käytä vain maadoitettua pistorasiaa, kun kytket tuotteen
virtalähteeseen. Jos et tiedä, onko pistorasia maadoitettu,
ota yhteyttä asiantuntevaan sähkömieheen.
3 Noudata kaikkia tuotteeseen merkittyjä varoituksia ja ohjeita.
4 Irrota tuote pistorasiasta ennen puhdistamista.
5 Tuotetta ei saa asentaa tai käyttää veden lähellä tai kun
olet märkä.
6 Asenna tuote kunnolla tukevalle alustalle.
7 Asenna tuote suojattuun paikkaan, jossa johdon päälle ei voi
astua ja jossa johtoon ei voi kompastua, jottei johto vaurioidu.
8 Jos tuote ei toimi kunnolla, katso käyttöjärjestelmän
Starter CD -levyllä olevaa osaa Ylläpito ja vianmääritys.
9 Tuotteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Toimita laite
tarvittaessa asiantuntevaan huoltoon.
Vidtag alltid grundläggande säkerhetsåtgärder när denna enhet
används för att minska risken för kroppsskador på grund av brand
eller elektriska stötar.
1 Läs noggrant igenom alla anvisningar i dokumentationen som
medföljer produkten.
2 Endast jordade eluttag får användas när den här produkten
ansluts till en strömkälla. Om du är osäker på om uttaget
är jordat ska du kontrollera detta med en behörig elektriker.
3 Iakttag alla varningar och anvisningar som anges på
produkten.
4 Dra ut nätsladden från eluttaget innan du rengör denna
produkt.
5 Installera inte eller använd produkten i närheten av vatten
eller när du är blöt.
6 Enheten ska stå på ett stadigt underlag.
7 Installera enheten så att nätsladden inte kan skadas och så att
ingen kan trampa på eller snubbla på den.
8 Om produkten inte fungerar normalt hänvisas till avsnittet om
underhåll och felsökning i pdf-användarhandboken på
Starter CD:n för operativsystemet.
9 Det finns inga delar i denna produkt som kan repareras av
användaren. Service ska endast utföras av behörig personal.
Oplysninger om sikkerhed
Følg altid de almindelige sikkerhedsforskrifter, når du anvender
dette produkt, for at mindske risikoen for personskade som følge af
brand eller elektrisk stød.
1 Læs alle instruktioner i den medfølgende dokumentation
grundigt.
2 Brug altid en stikkontakt med jordforbindelse, når du tilslutter
dette produkt til en strømkilde. Hvis du ikke ved, om
stikkontakten har jordforbindelse, skal du spørge en elektriker.
3 Følg alle advarsler og anvisninger på produktet.
4 Tag stikket ud af stikkontakten, inden produktet gøres rent.
5 Undgå at installere eller anvende produktet i nærheden af
vand, eller når du er våd.
6 Placer produktet, så det står fast på et stabilt underlag.
7 Placer produktet, så der ikke er risiko for at træde på eller
falde over strømledningen, og så strømledningen ikke
bliver beskadiget.
8 Hvis produktet ikke fungerer normalt, kan du finde oplysninger
under “Vedligeholdelse og fejlfinding” i onlinevejledningen på
Starter CD’en for dit operativsystem.
9 Ingen af delene inden i produktet kan serviceres af brugeren.
Spørgsmål vedrørende service henvises til det uddannede
servicepersonale.
Setup solution overview
Front view ..........................................................................6
Before you begin Før du starter Ennen kuin aloitat Innan du börjar
Inden du går i gang
Before you begin
CAUTION: To ensure that the all-in-one software is installed
successfully and functions properly, do not connect the
all-in-one directly to a computer with a USB or parallel cable
until prompted by the installer software.
Før du starter
OBS! Hvis du vil sikre at programvaren i alt-i-ett-maskinen er
riktig installert og fungerer som den skal, bør du ikke koble den
direkte til en datamaskin med en USB- eller parallellkabel før det
vises en melding om dette i installasjonsprogramvaren.
Ennen kuin aloitat
VAR OITU S: Jotta all-in-one-laitteen ohjelmiston asennus
onnistuisi ja ohjelmisto toimisi kunnolla, älä liitä
all-in-one-laitetta suoraan tietokoneeseen USB- tai
rinnakkaiskaapeliin, ennen kuin asennusohjelma kehottaa
tekemään sen.
CAUTION: The all-in-one is heavy. To prevent physical injury,
two people should lift and move it. Each person should grasp
the back of the all-in-one and the hand grips on each side of it.
OBS! Alt-i-ett-maskinen er tung. To personer bør løfte og flytte
maskinen for å unngå fysisk skade. Begge bør ta tak i den bakre
delen av maskinen med én hånd og håndtakene på hver side
med den andre hånden.
VAROITUS: All-in-one-laite on painava. Loukkaantumisen
välttämiseksi all-in-one-laitetta ei tule nostaa ja siirtää yksin.
Siirtäjiä tulee olla kaksi, jolloin molemmat voivat tarttua
all-in-one-laitteen takaosaan ja molemmilla sivuilla oleviin
kahvoihin.
EnglishNorskSvenskaSuomiDansk
Innan du börjar
VARNING! All-in-one-enheten får inte anslutas direkt till en
dator med en USB- eller parallellkabel förrän en uppmaning
att göra detta visas i installationsprogrammet.
Inden du går i gang
FORSIGTIG: For at sikre, at den integrerede enhed er
installeret og fungerer korrekt, skal du undlade at slutte
enheden direkte til en computer via et USB- eller parallelkabel,
før installationsprogrammet beder dig om det.
VARNING! All-in-one-enheten är tung. För undvikande av
personskador ska den lyftas och flyttas av två personer.
Båda personerna ska ta tag i all-in-one-enhetens baksida
och handtagen på sidorna.
FORSIGTIG: Den integrerede enhed er tung. To personer
bør løfte og flytte den for at sikre, at ingen kommer til skade.
Hver person skal tage fat i bagsiden af den integrerede
enhed og i håndgrebene på hver side af enheden.
740 mm
(29.1 inches)
530 mm
(20.9 inches)
625 mm
(24.6 inches)
Prepare the location.
The surface must be sturdy, level, and located in a well-ventilated
area. Allow space around the all-in-one, including 50 mm (2 inches)
for ventilation. Also, make sure that you leave enough room so that
you can gain access to the back of the all-in-one and open the flatbed
scanner lid.
Note: Includes the height of tray 2 (65 mm or 2.6 inches), which is
EnglishNorskSvenskaSuomiDansk
available for some models.
Planlegg plasseringen.
Overflaten må være stødig og vannrett, og rommet bør være godt
ventilert. La det være luftig rundt alt-i-ett-maskinen, inkludert 50 mm
(2 tommer) for ventilasjon. Du bør i tillegg sørge for at det er plass
nok til å få tilgang til baksiden av maskinen slik at planskannerlokket
kan åpnes.
Merk: Inkluderer høyden på skuff 2 (65 mm eller 2,6 tommer), som er
tilgjengelig for noen modeller.
Valmistele sijoituspaikka.
Alustan tulee olla tukeva ja tasainen, ja sen tulee sijaita hyvin
ilmastoidussa paikassa. All-in-one-laitteen ympärillä tulee olla
tilaa tuuletusta varten vähintään 50 mm. Varmista myös, että
tilaa on riittävästi, jotta all-in-one-laitteen takaosaa voi käsitellä
ja tasoskannerin kannen voi avata.
Huomautus: Mitat sisältävät lokeron 2 korkeuden (65 mm).
Lokero 2 on saatavilla joihinkin malleihin.
Do not place the all-in-one in direct sunlight or near chemicals.
Make sure that the environment does not experience abrupt
changes in temperature or humidity.
Temperature: 15° to 35° Celsius (C) (59° to 95° Fahrenheit [F])
Relative humidity: 10 percent to 80 percent
Ikke plasser alt-i-ett-maskinen i direkte sollys eller nær kjemikalier.
Sørg for at omgivelsene ikke utsettes for raske endringer i temperatur
eller luftfuktighet.
Temperatur: 15° til 35° celsius (C) (59° til 95° fahrenheit [F])
Relativ luftfuktighet: 10 prosent til 80 prosent
Älä sijoita all-in-one-laitetta suoraan auringonvaloon tai kemikaalien
läheisyyteen. Varmista, ettei ympäristön lämpötila tai kosteus muutu
äkillisesti.
Underlaget ska vara stabilt, jämnt och väl ventilerat. Se till att det finns
fritt utrymme runt all-in-one-enheten, inklusive 50 mm (2 tum) för
ventilation. Se också till att det finns tillräckligt mycket utrymme för
att komma åt baksidan av all-in-one-enheten och öppna
flatbäddsskannerns lock.
Obs! Här ingår höjden av fack 2 (65 mm eller 2,6 tum), som kan fås
för vissa modeller.
Forbered placeringen.
Overfladen skal være robust og plan, og den skal være placeret i et
velventileret område. Der skal være plads rundt om den integrerede
enhed, herunder 50 mm til ventilation. Du skal også sørge for, at der
er tilstrækkelig plads til, at du kan få adgang til bagsiden af den
integrerede enhed, så du kan komme til at åbne flatbedscannerens
låg.
Bemærk: Omfatter højden på bakke 2 (65 mm eller 2,6 tommer),
som er tilgængelig for nogle modeller.
Placera inte all-in-one-enheten i direkt solljus eller i närheten av
kemikalier. Se till att det inte förekommer några plötsliga ändringar
av temperatur eller fuktighet.
Temperatur: 15° till 35° Celsius (C)
Relativ fuktighet: 10 procent till 80 procent
Placer ikke den integrerede enhed i direkte sollys eller tæt på
kemikalier. Kontroller, at omgivelserne ikke er udsat for pludselige
ændringer at temperatur eller fugtighed.
Temperatur: 15° til 35° Celsius (C)
Relativ luftfugtighed: 10 procent til 80 procent
Make sure that the location has an adequate power supply.
Check the voltage rating on your all-in-one. The rating is located
on the right, rear corner next to the alternating current (AC) socket
(power input).
Power requirements:
100 to 240 volts AC
50/60 hertz (Hz) (±3 Hz)
Sørg for at det finnes tilstrekkelig strømtilførsel på stedet.
Kontroller spenningsområdet for alt-i-ett-maskinen. Denne
informasjonen finner du på bakre høyre hjørne ved siden av
vekselstrømkontakten (strøminntak).
Krav til strøm:
100 til 240 volt
50/60 hertz (Hz) (±3 Hz)
Varmista, että sijoituspaikassa on sopiva virtalähde.
Tarkista all-in-one-laitteen jännitearvo. Arvo on oikeassa takanurkassa
AC (vaihtovirta) -pistokkeen (virtajohdon liittimen) vieressä.
Tehovaatimukset:
100–240 volttia AC
50/60 hertsiä (Hz) (±3 Hz)
Se till att det finns tillräcklig strömtillförsel.
Kontrollera märkspänningen på all-in-one-enheten. Spänningen
anges i det högra bakre hörnet intill elanslutningen (strömtillförseln).
Effektbehov:
100 till 240 volt växelström
50/60 hertz (Hz) (±3 Hz)
Sørg for, at placeringen har tilstrækkelig strømforsyning.
Kontroller spændingsangivelsen på den integrerede enhed.
Specifikationen findes ved bageste højre hjørne ved siden af
vekselstrømsstikket.
Strømkrav:
100 til 240 volt vekselstrøm
50/60 hertz (Hz) (±3 Hz)
Unpack and assemble the all-in-one Pakke opp og sette sammen alt-i-ett-maskinen
All-in-one-laitteen poistaminen pakkauksesta ja kokoaminen Packa upp och montera
all-in-one-enheten Pak den integrerede enhed ud, og saml den
1
1
9
Unpack and assemble the all-in-one
Step 1: Check the package contents.
1) All-in-one, 2) auto-duplex unit, 3) printed documentation, 4) phone cord, 5) ink cartridges and printheads, 6) Starter CDs, 7) power cord,
*Saatavilla joissakin maissa ja joillakin alueilla.
**Toimitetaan HP Officejet 9120 -all-in-one-laitteen ja
HP Officejet 9130 -all-in-one-laitteen mukana.
*Finns för vissa länder/regioner.
**Medföljer HP Officejet 9120 all-in-one och HP Officejet 9130
all-in-one.
*Tilgængelig i nogle lande/områder.
**Leveres med HP Officejet 9120 integreret enhed og
HP Officejet 9130 integreret enhed.
2
3
4
2
1
Step 2: Remove the packing materials.
Remove all packing materials from the following locations:
1) The exterior of the all-in-one. 2) The flatbed scanner glass area.
3) The automatic document feeder (ADF) area and the ADF output
tray.
Trinn 2: Fjern emballasjen.
Fjern all emballasje fra følgende steder:
1) Utvendig. 2) Planskannerglasset. 3) Den automatiske
dokumentmateren og tilhørende utskuff.
Vaihe 2: Pakkausmateriaalien poistaminen.
Poista kaikki pakkausmateriaalit seuraavista paikoista:
3) Området runt den automatiska dokumentmataren (ADF) och
ADF-utmatningsfacket.
Trin 2: Fjern emballagen.
Fjern al emballage fra følgende placeringer:
1) Den udvendige side af den integrerede enhed.
2) Flatbedscannerens glasplade. 3) Den automatiske
dokumentføder (ADF) og ADF-udskriftsbakken.
4) Spärrhaken för skrivhuvudet. 5) Området runt patronhållaren.
4) Skrivehovedlåsen. 5) Printervognen.
3
4
1
2
3
Step 3: Unlock the scanner and the keyboard* tray.
1) Slide the scanner lock to the unlocked position. 2) Remove the
keyboard tray lock from the underside of the print-cartridge
access door. 3) Close the print-carriage access door.
*Included with the HP Officejet 9130 all-in-one.
EnglishNorskSvenskaSuomiDansk
Trinn 3: Lås opp skanneren og *tastaturskuffen.
1) Skyv skannerlåsen til ulåst posisjon. 2) Fjern tastaturskufflåsen
fra undersiden av dekselet til skrivervognen. 3) Lukk dekselet til
skrivervognen.
*Følger med HP Officejet 9130 alt-i-ett-maskinen.
Vaihe 3: Avaa skannerin lukko ja näppäimistölokero*.
3) Sulje tulostusmateriaalin tarkistusluukku.
*Sisältyy HP Officejet 9130 -all-in-one-laitteeseen.
Step 4: Install tray 2*
CAUTION: When installing tray 2, be careful to keep your
fingers and hands clear of the bottom of the all-in-one.
1) Unpack tray 2 and remove the packing materials. 2) Place tray 2 on
the prepared location, and then place the all-in-one on top of tray 2.
*Included with the HP Officejet 9120 all-in-one and
HP Officejet 9130 all-in-one.
Trinn 4: Installer skuff 2*
OBS! Pass på at du holder fingre og hender borte fra bunnen av
maskinen når du installerer skuff 2.
1) Pakk opp skuff 2, og fjern emballasjen. 2) Plasser skuff 2 på stedet
du har forberedt, og plasser deretter alt-i-ett-maskinen oppå skuff 2.
*Inkludert i HP Officejet 9120 all-in-one og HP Officejet 9130
all-in-one.
Vaihe 4: Asenna lokero 2*
VAROITUS: Käsien tai sormien joutumista all-in-one-laitteen
alle on varottava lokeroa 2 asennettaessa.
1) Poista lokero 2 pakkauksesta ja poista pakkausmateriaalit.
2) Aseta lokero 2 sille tarkoitettuun paikkaan ja aseta
all-in-one-laite sitten lokeron 2 päälle.
**Toimitetaan HP Officejet 9120 -all-in-one-laitteen ja
HP Officejet 9130 -all-in-one-laitteen mukana.
Steg 3: Lås upp skannern och tangenbordsfacket*.
1) Skjut skannerlåset till olåst läge. 2) Ta bort spärren för
tangentbordsfacket på undersidan av locket till patronhållaren.
3) Stäng locket till patronhållaren.
*Förinstallerat på modellen HP Officejet 9130 all-in-one.
Trin 3: Lås scanneren og tastaturbakken* op.
1) Skub scannerlåsen til ulåst position. 2) Fjern tastaturbakkelåsen
fra undersiden af dækslet til printervognen. 3) Luk dækslet til
printervognen.
*Leveres sammen med den integrerede HP Officejet 9130-enhed.
Steg 4: Installera fack 2*
VARNING! Var försiktig så att du inte klämmer fingrar
eller händer under maskinen när du installerar fack 2.
1) Packa upp fack 2 och avlägsna emballagematerialet.
2) Placera fack 2 på avsedd plats och placera sedan
all-in-one-enheten ovanpå fack 2.
*Medföljer HP Officejet 9120 all-in-one och
HP Officejet 9130 all-in-one.
Trin 4: Installer bakke 2*
FORSIGTIG: Sørg for at holde dine fingre og hænder fri af den
integrerede enheds bund, når du installerer bakke 2.
1) Pak bakke 2 ud, og fjern emballagen. 2) Placer bakke 2 på den
forberedte placering, og placer derefter den integrerede enhed oven
på bakke 2.
*Leveres med HP Officejet 9120 integreret enhed og
HP Officejet 9130 integreret enhed.
5
2
Step 5: Replace the control-panel overlay.
CAUTION: Make sure that the power is off before performing
this step.
1) Choose a control-panel overlay with your preferred language.
2) Use your fingers to pry the front edge of the control-panel overlay loose from the all-in-one. 3) Lift it off the control panel.
Trinn 5: Skift ut kontrollpaneloverlegget.
OBS! Kontroller at strømmen er slått av før du går gjennom
dette trinnet.
1) Velg et kontrollpaneloverlegg med ønsket språk. 2) Bruk
fingrene til å lirke fremre kant av kontrollpaneloverlegget løs fra
alt-i-ett-maskinen. 3) Løft det opp fra kontrollpanelet.
3
4) Align the new overlay with the holes on the control panel, insert the
top portion first, and then press down to snap it into place.
4) Juster det nye overlegget til hullene på kontrollpanelet med den
øverste delen først, og trykk det ned for å klikke det på plass.
4
Vaihe 5: Vaihda ohjauspaneelin tulkkikaavio.
VAR OITU S: Varmista, että virta on sammutettu ennen tämän
vaiheen suorittamista.
1) Valitse haluamaasi kieltä oleva ohjauspaneelin tulkkikaavio.
VARNING! Se till att strömmen är avstängd innan du
gör detta.
1) Välj ett överlägg med önskat språk. 2) Bänd loss framkanten
av överlägget från all-in-one-enheten med fingrarna. 3) Lyft bort
överlägget från kontrollpanelen.
Trin 5: Udskift kontrolpanelets overlay.
FORSIGTIG: Sørg for, at der er slukket for strømmen, inden du
udfører dette trin.
1) Vælg et kontrolpanel-overlay med dit foretrukne sprog. 2) Brug dine
fingre til at løsne kanten på kontrolpanelets overlay på den integrerede
enhed. 3) Løft kontrolpanelet af.
4) Kohdista uuden tulkkikaavion reiät ohjauspaneelin päälle, aseta
yläosa paikalleen ensin ja paina sitten tulkkikaaviota, jotta se
napsahtaa paikalleen.
4) Passa in det nya överlägget efter hålen på kontrollpanelen, för in
den övre delen först och tryck sedan fast överlägget genom att
trycka nedåt.
4) Juster det nye overlay med hullerne på kontrolpanelet, indsæt den
øverste del først, og tryk derefter ned for at klikke det på plads.
6
7
1
2
Step 6: Install the auto-duplex unit.
Slide the auto-duplex unit into the back of the all-in-one until it locks
into place.
EnglishNorskSvenskaSuomiDansk
Trinn 6: Installer den automatiske tosidigenheten.
Skyv den automatiske tosidigenheten inn på baksiden av
alt-i-ett-maskinen helt til den er låst på plass.
Vaihe 6: Asenna automaattinen kaksipuolinen
tulostusyksikkö.
Liu’uta automaattinen kaksipuolinen tulostusyksikkö all-in-one-laitteen
takaosaan niin, että se lukkiutuu paikalleen.
Step 7: Install the ADF input tray.
1) Align the tabs on the ADF input tray with the slots on the all-in-one.
2) Slide the ADF input tray into the slots until it snaps into place.
Trinn 7: Installer innskuffen i den automatiske
dokumentmateren.
1) Juster tappene på den automatiske dokumentmateren til sporene
på alt-i-ett-maskinen. 2) Skyv innskuffen på den automatiske
dokumentmateren inn i sporene helt til den klikker på plass.
Vaihe 7: Aseta automaattisen arkinsyöttölaitteen (ADF)
syöttölokero paikalleen.
aukkoihin. 2) Liu’uta ADF-syöttölokeroa aukkoihin, kunnes se
napsahtaa paikalleen.
Steg 6: Installera enheten för automatisk dubbelsidig utskrift.
Skjut in enheten för automatisk dubbelsidig utskrift på baksidan av
all-in-one-enheten tills den sitter ordentligt på plats.
Trin 6: Installer auto-dupleksenheden.
Skub auto-dupleksenheden ind i bagsiden på den integrerede enhed,
indtil den klikker på plads.
Steg 7: Installera ADF-inmatningsfacket.
1) Passa in flikarna på ADF-inmatningsfacket efter öppningarna på
all-in-one-enheten. 2) Skjut in ADF-inmatningsfacket i öppningarna
tills det sitter ordentligt fast.
Trin 7: Installer ADF-papirbakken.
1) Juster tappene på ADF-papirbakken, så de passer til hullerne i den
integrerede enhed. 2) Skub ADF-papirbakken ind i hullerne, indtil den
klikker på plads.
Load paper and ink supplies Legge i papir og blekkenheter Paperin ja mustetarvikkeiden
lisääminen Fylla på papper och bläck Ilæg papir og tilføj blæk
1
2
1
3
Load paper and ink supplies
Step 1: Load the paper into tray 1 or tray 2.
1) Pull the tray out. 2) If you are loading tray 1, raise and remove the
output tray.
Legge i papir og blekkenheter
Trinn 1: Legg papir i skuff 1 og skuff 2.
1) Dra ut skuffen. 2) Hvis du legger i skuff 1, må du løfte og ta ut
utskuffen.
Paperin ja mustetarvikkeiden lisääminen
Vaihe 1: Lisää paperia lokeroon 1 tai lokeroon 2.
1) Vedä lokero ulos. 2) Jos haluat ladata tulostusmateriaalia
lokeroon 1, tulostelokero on ensin irrotettava nostamalla se ylös.
3) For paper between 279 mm and 356 mm (11 inches and 14 inches)
long, move the latch on the tray to the right and lower the front of the
tray.
3) For papir som er mellom 279 mm og 356 mm (11 tommer og
14 tommer) langt, flytter du låsen på skuffen til høyre og senker
fronten på skuffen.
3) Jos paperin pituus on 279–356 mm, siirrä lokeron salpaa oikealle ja
laske lokeron etuosaa.
Fylla på papper och bläck
Steg 1: Fyll på papper i fack 1 eller 2.
1) Dra ut facket. 2) Om du fyller på fack 1 lyfter du utmatningsfacket
och tar bort det.
Ilæg papir og tilføj blæk
Trin 1: Læg papir i bakke 1 eller bakke 2.
1) Træk bakken ud. 2) Hvis du lægger papir i bakke 1, skal du løfte og
fjerne udskriftsbakken.
3) Om du använder papper som är mellan 279 mm och 356 mm
(11 tum och 14 tum) långa flyttar du haken på facket åt höger och
sänker ned fackets främre del.
3) For papir med en længde på mellem 279 mm og 356 mm skal du
bevæge låsen på bakken mod højre og sænke bakkens front.
4
5
4) Place up to 150 sheets of paper into tray 1 or up to 250 sheets of
paper into tray 2. 5) Slide the media length and width adjusters to the
edges of the media.
EnglishNorskSvenskaSuomiDansk
4) Legg opptil 150 ark i skuff 1 eller opptil 250 ark i skuff 2.
5) Skyv lengde- og breddejustererne for utskriftsmaterialet til
kantene på materialet.
8
6
5
7
6) If you are loading tray 1, reattach and close the output tray. 7) Slide the tray into the all-in-one. 8) Pull out the extension on the output tray.
6) Hvis du legger i skuff 1, må du koble til utskuffen igjen og lukke den.
7) Skyv skuffen inn i alt-i-ett-maskinen. 8) Trekk ut forlengeren
på utskuffen.
4) Aseta lokeroon 1 enintään 150 paperiarkkia tai lokeroon 2 enintään
250 paperiarkkia. 5) Liu’uta tulostusmateriaalin leveys- ja
pituusohjaimet tulostusmateriaalin reunoille.
4) Placera upp till 150 pappersark i fack 1 eller upp till 250 pappersark
i fack 2. 5) Skjut bredd- och längdjusterarna till utskriftsmaterialets
kant.
4) Læg op til 150 ark papir i bakke 1 eller op til 250 ark papir i bakke 2.
5) Skub medielængde- og breddestyrene ud til kanten af medierne.
6) Jos lataat tulostusmateriaalia lokeroon 1, tulostelokero on
laitettava takaisin paikoilleen ja suljettava. 7) Liu’uta lokero
all-in-one-laitteeseen. 8) Vedä tulostelokeron jatketta ulospäin.
6) Om du fyller på fack 1 sätter du tillbaka utmatningsfacket och
stänger det. 7) Skjut in facket i all-in-one-enheten. 8) Dra ut stödet
på utmatningsfacket.
6) Hvis du lægger medier i bakke 1, skal du montere udskriftsbakken
igen og lukke den. 7) Skub bakken ind i den integrerede enhed.
8) Træk forlængeren til udskriftsbakken ud.
2
3
2
1
Step 2: Connect the power cable and turn on the all-in-one.
1) Connect the power cord to the all-in-one and an AC power outlet.
2) Press the power button on the control panel to turn on the
all-in-one. Note: Do not connect the all-in-one to the computer at this
time.
Trinn 2: Koble til strømledningen, og slå på
alt-i-ett-maskinen.
1) Koble strømledningen til alt-i-ett-maskinen og en stikkontakt.
2) Trykk på Av/på-knappen på kontrollpanelet for å slå på
alt-i-ett-maskinen. Merk: Ikke koble maskinen til datamaskinen
på dette tidspunktet.
Vaihe 2: Liitä virtajohto all-in-one-laitteeseen ja kytke
laitteeseen virta.
1) Liitä virtajohto all-in-one-laitteeseen ja vaihtovirta (AC)
Step 3: Set the language, country/region, date, and time.
When you first turn on the power, the control panel prompts you
to set the language. 1) Press - or + to locate your Language, and then
press (select).
Trinn 3: Angi språk, land/region, dato og klokkeslett.
Første gang du slår på strømmen vil det vises en melding i
kontrollpanelet der du blir bedt om å angi språk. 1) Trykk på
- eller + for å finne Språk, og trykk deretter på (velg).
Vaihe 3: Määritä kieli, maa/alue, päivämäärä ja kellonaika.
Kun kytket laitteeseen virran ensimmäistä kertaa, ohjauspaneelissa
on kehotus kielen määrittämisestä. 1) Valitse haluamasi kieli
painamalla - tai + ja paina sitten (Valinta-painiketta).
Steg 2: Anslut nätsladden och sätt på all-in-one-enheten.
1) Anslut nätsladden till all-in-one-enheten och ett eluttag för
växelström. 2) Sätt på all-in-one-enheten genom att trycka på
strömbrytaren på kontrollpanelen. Obs! Anslut inte all-in-one-enheten
till datorn nu.
Trin 2: Tilslut strømkablet, og tænd den integrerede enhed.
1) Slut strømkablet til den integrerede enhed og en
vekselstrømsstikkontakt. 2) Tryk på afbryderknappen på
kontrolpanelet for at tænde den integrerede enhed.
Bemærk: Slut ikke den integrerede enhed til computeren
på nuværende tidspunkt.
Steg 3: Ställ in språk, land/region, datum och tid.
När du sätter på strömmen första gången uppmanas du att ange
vilket språk du vill använda. 1) Leta upp ditt Språk genom att trycka
på - eller +, och tryck sedan på (välj).
Trin 3: Indstil sprog, land/område, dato og klokkeslæt.
Når du tænder for strømmen, beder kontrolpanelet dig om at
indstille sprog. 1) Tryk på - eller + for at finde dit Sprog, og tryk
derefter påh (vælg).
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.