Informacje zawarte w niniejszym
dokumencie mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Kopiowanie, adaptacja lub tłumaczenie
tych materiałów nie jest dozwolone bez
uprzedniej pisemnej zgody firmy
Hewlett-Packard, z wyjątkiem
przypadków dozwolonych w ramach
praw autorskich.
Jedyne gwarancje, jakich HP udziela na
produkty i usługi, są określone
w oświadczeniach gwarancyjnych
dostarczanych wraz z takimi
produktami i usługami. Żadne
informacje tu zawarte nie mogą być
rozumiane jako zawierające dodatkowe
gwarancje. HP nie będzie
odpowiedzialne za błędy techniczne
czy edytorskie lub pominięcia zawarte
w dokumencie.
Znaki towarowe
Windows, Windows XP i Windows Vista
są zarejestrowanymi w USA znakami
towarowymi firmy Microsoft
Corporation.
ENERGY STAR oraz logo ENERGY
STAR są znakami zarejestrowanymi
w USA.
Informacje dotyczące
bezpieczeństwa
Podczas korzystania z produktu
zawsze przestrzegaj podstawowych
zasad bezpieczeństwa, aby zmniejszyć
ryzyko obrażeń spowodowanych
ogniem lub porażeniem elektrycznym.
1. Przeczytaj ze zrozumieniem
wszystkie instrukcje zawarte
w dokumentacji dostarczonej wraz
z drukarką.
2. Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń
i zaleceń umieszczonych na
urządzeniu.
3. Przed czyszczeniem odłącz
urządzenie od gniazda sieciowego.
4. Nie instaluj ani nie używaj tego
produktu w pobliżu wody, ani mając
mokre ręce.
5. Ustaw urządzenie na stabilnej
powierzchni.
6. Zainstaluj urządzenie
w bezpiecznym miejscu, w którym
przewód zasilania nie będzie narażony
na uszkodzenie ani nadepnięcie i w
którym nie będzie się można o niego
potknąć.
7. Jeśli urządzenie nie działa
prawidłowo, zapoznaj się z częścią
Rozwiąż problem.
8. Wewnątrz urządzenia nie ma części,
które możesz naprawić. Naprawą
urządzenia powinni zajmować się tylko
wykwalifikowani pracownicy serwisu.
Ułatwienia dostępu
Drukarka posiada kilka funkcji, które
sprawiają, że mogą z niej korzystać
osoby niepełnosprawne.
Wzrokowe
Dzięki zastosowaniu systemowych
funkcji ułatwienia dostępu,
oprogramowanie drukarki jest dostępne
dla osób z wadami wzroku.
Oprogramowanie obsługuje także
większość technologii
wspomagających, takich jak czytniki
ekranu, czytniki brajla i aplikacje
zamieniające głos na tekst. Dla osób
nie rozróżniających kolorów
umieszczono prosty tekst lub ikonę,
wyjaśniające daną czynność i
towarzyszące kolorowym przyciskom i
kartom na panelu sterowania i w
oprogramowaniu.
Ruchowe
Osoby z upośledzeniem funkcji
motorycznych mogą wywoływać
funkcje oprogramowania drukarki za
pomocą poleceń wydawanych z
klawiatury. Oprogramowanie obsługuje
także funkcje ułatwień dostępu systemu
Windows, takie jak Klawisze trwałe,
Klawisze filtru i Klawisze myszy.
Drzwiczki drukarki, przyciski, podajniki
i prowadnice papieru mogą
obsługiwane przez osoby
z ograniczoną siłą i zakresem ruchów.
Pomoc techniczna
Aby uzyskać dalsze informacje na
temat ułatwień dostępu
wprowadzonych w tym urządzeniu i
zaangażowania firmy HP w produkcję
urządzeń z ułatwionym dostępem,
odwiedź stronę internetową HP pod
www.hp.com/accessibility.
adresem
Informacje o ułatwieniach dostępu w
systemie operacyjnym Mac OS X
znajdują się na stronie
accessibility.
Niniejsza instrukcja zawiera szczegółowe informacje dotyczące korzystania z drukarki
i rozwiązywania problemów.
•
Ułatwienia dostępu
Ochrona środowiska
•
Prezentacja części drukarki
•
Korzystanie z panelu sterowania drukarki
•
Odnajdywanie numeru modelu drukarki
•
Rozwiązania cyfrowe HP
•
Wybór materiałów do drukowania
•
Ładowanie oryginału na szybę skanera
•
Ładowanie oryginałów do automatycznego podajnika dokumentów (ADF)
•
Ładowanie nośników
•
Włóż pamięć
•
Konserwacja drukarki
•
Aktualizacja drukarki
•
Wyłączanie drukarki
•
Uwaga Jeżeli korzystasz z komputera pracującego pod kontrolą systemu Windows
XP Starter Edition, Windows Vista Starter Edition, lub Windows 7 Starter Edition,
niektóre funkcje mogą być niedostępne. Więcej informacji znajdziesz w części
Wymagania systemowe.
Ułatwienia dostępu
Drukarka posiada kilka funkcji, które sprawiają, że mogą z niej korzystać osoby
niepełnosprawne.
Wzrokowe
Dzięki zastosowaniu systemowych funkcji ułatwienia dostępu, oprogramowanie HP jest
dostępne dla osób z wadami wzroku. Oprogramowanie obsługuje także większość
technologii wspomagających, takich jak czytniki ekranu, czytniki brajla i aplikacje
zamieniające głos na tekst. Dla osób nie rozróżniających kolorów umieszczono prosty
tekst lub ikonę, wyjaśniające daną czynność i towarzyszące kolorowym przyciskom i
kartom na panelu sterowania i w oprogramowaniu.
Ruchowe
Osoby z upośledzeniem funkcji motorycznych mogą wywoływać funkcje
oprogramowania HP za pomocą poleceń wydawanych z klawiatury. Oprogramowanie
HP obsługuje także funkcje ułatwień dostępu systemu Windows, takie jak Klawisze
trwałe, Klawisze filtru i Klawisze myszy. Drzwiczki drukarki, przyciski, podajniki
i prowadnice papieru mogą być obsługiwane przez osoby z ograniczoną siłą i zakresem
ruchów.
Pomoc techniczna
Rozpoczęcie pracy9
Rozdział 1
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat ułatwień dostępu wprowadzonych w tej
drukarce i zaangażowania firmy HP w produkcję urządzeń z ułatwionym dostępem,
odwiedź stronę internetową HP pod adresem
Informacje o ułatwieniach dostępu w systemie operacyjnym Mac OS X znajdują się na
stronie
www.apple.com/accessibility.
Ochrona środowiska
Firma Hewlett-Packard dokłada wszelkich starań, aby dostarczać wysokiej jakości
produkty nie szkodzące środowisku. W projekcie urządzenia uwzględniono kwestię
recyklingu. Więcej informacji znajdziesz w części
naturalnego.
HP stara się pomagać swoim klientom w zmniejszaniu ich wpływu na środowisko
naturalne. Funkcje te mają ułatwić dokonanie oceny i ograniczenie wpływu
eksploatowanych urządzeń na środowisko naturalne.
Dodatkowe informacje na temat inicjatyw HP dotyczących ochrony środowiska
znajdziesz na stronie
Zarządzanie energią
Wykonaj następujące czynności, aby oszczędzać energię:
•Włącz tryb uśpienia drukarki, a następnie wybierz jak najkrótszy czas do jego
aktywacji. Jeśli drukarka nie będzie działać przez ten czas, przejdzie do trybu niskiego
poboru energii. Aby skonfigurować tę funkcję, na wyświetlaczu panelu sterowania
•Użyj funkcji planowania włączania i wyłączania, a następnie wybierz dni i godziny, w
których drukarka ma włączać się i wyłączać automatycznie. Na przykład drukarka
może włączać się o 8:00 i wyłączać się o 20:00 od poniedziałku do piątku. Dzięki
temu można oszczędzać energię nocą i w weekendy. Aby skonfigurować tę funkcję,
na wyświetlaczu panelu sterowania drukarki dotknij
Planowanie wł./wył., a następnie ustaw czas włączania i wyłączania drukarki.
•Zmniejsz jasność ekranu. Aby skonfigurować tę funkcję, na wyświetlaczu panelu
sterowania drukarki dotknij
następnie ustaw odpowiednią opcję.
Uwaga Tryb uśpienia oraz funkcja planowania wyłączania i wyłączania drukarki
będą tymczasowo niedostępne, jeśli w urządzeniu będzie brakować jednego z
pojemników z tuszem. Po zainstalowaniu pojemnika funkcje wznowią działanie.
Przestroga HP zaleca jak najszybsze zainstalowanie brakujących pojemników, aby
uniknąć problemów z jakością druku, nadmiernego zużycia tuszu lub uszkodzenia
systemu atramentowego. Nigdy nie wyłączaj drukarki, gdy brakuje pojemników.
Oszczędzanie materiałów eksploatacyjnych
(przycisk ECO), dotknij Uśpienie, a następnie dotknij żądanej
(przycisk ECO), dotknij
(przycisk ECO), dotknij Jasność ekranu, a
10Rozpoczęcie pracy
Skorzystaj z następujących wskazówek, by oszczędzić materiały eksploatacyjne, takie
jak tusz czy papier:
•Zmień tryb wydruku na jakość roboczą. Ustawienie jakości roboczej zmniejsza
zużycie tuszu.
•Nie czyść głowicy drukującej, jeśli nie zachodzi taka potrzeba. Niepotrzebne
czyszczenie powoduje utratę tuszu oraz skraca trwałość pojemników.
•Ogranicz zużycie papieru przez drukowanie dwustronne. Więcej informacji
znajdziesz w części
najpierw tylko strony nieparzyste, a następnie, po ich odwróceniu, tylko strony
parzyste.
Drukowanie dwustronne (dupleks). Możesz także drukować
Prezentacja części drukarki
W tym rozdziale opisano następujące zagadnienia:
Widok z przodu
•
Obszar materiałów eksploatacyjnych
•
Widok z tyłu
•
Widok z przodu
11
10
1
2
3
4
1Automatyczny podajnik dokumentów (ADF)
2Szyba skanera
3Zasobnik wyjściowy
4Przedni port USB (Universal Serial Bus)
5Przedłużenie zasobnika wyjściowego
6Podajnik
7Przycisk zasilania
8Wyświetlacz panelu sterowania
5
9
8
7
6
Prezentacja części drukarki11
Rozdział 1
(ciąg dalszy)
9Panel sterowania
10Podajnik dokumentów
11Prowadnice szerokości
Obszar materiałów eksploatacyjnych
3
2
1Drzwiczki dostępu do karetki
2Pojemniki z tuszem
3Głowica drukująca
1
Uwaga Materiały eksploatacyjne powinny być przechowywane w drukarce, aby
zapobiec problemom z jakością druku i uszkodzeniu głowicy drukującej. Unikaj
wyjmowania materiałów eksploatacyjnych na dłuższe okresy czasu. Nie wyłączaj
drukarki, gdy brakuje pojemnika.
Widok z tyłu
12Rozpoczęcie pracy
1
2
3
4
5
1Port sieci Ethernet
2Port faksu (1-LINE)
3Port faksu (2-EXT)
4Gniazdo zasilania
5Tylny port USB (Universal Serial Bus)
Korzystanie z panelu sterowania drukarki
W tym rozdziale opisano następujące zagadnienia:
•
Opis przycisków i wskaźników
Ikony wyświetlacza panelu sterowania
•
Zmiana ustawień drukarki
•
Opis przycisków i wskaźników
Poniższe schematy wraz z towarzyszącymi im tabelami stanowią skrócony przewodnik
po funkcjach panelu sterowania drukarki.
1
2
3
?
8
7
6
EtykietaNazwa i opis
1Przycisk Ekran główny: umożliwia powrót do ekranu głównego z dowolnego innego ekranu.
2Wyświetlacz panelu sterowania: Dotknij ekranu, aby wybrać opcje menu. Aby uzyskać więcej
informacji na temat ikon na wyświetlaczu, zob. Ikony wyświetlacza panelu sterowania.
3Przycisk Pomoc: Otwiera menu Pomoc.
4Przycisk Anuluj: służy do zatrzymywania zadania, zamykania menu lub anulowania
ustawień.
5
4
Korzystanie z panelu sterowania drukarki13
Rozdział 1
(ciąg dalszy)
EtykietaNazwa i opis
5Przycisk Strzałka w prawo: Służy do przechodzenia do ustawień w menu.
6Przycisk Wstecz: umożliwia powrót do poprzedniego menu.
7Wskaźnik sieci bezprzewodowej: Gdy sieć bezprzewodowa 802.11 jest włączona, kontrolka
8Strzałka w lewo: służy do przechodzenia pomiędzy ustawieniami menu.
świeci.
Ikony wyświetlacza panelu sterowania
IkonaFunkcja
Wskazuje, czy aktywne jest połączenie przewodowe.
Wskazuje, czy aktwyne jest połączenie bezprzewodowe. Siła sygnału jest
wskazywana przez ilość zakrzywionych linii. Funkcja ta działa w trybie infrastruktury.
Więcej informacji znajdziesz w
bezprzewodowej.
Wyświetla ekran, na którym można dowiedzieć się o funkcjach drukarki
pozwalających na oszczędzanie zasobów naturalnych i ograniczenie wpływu
drukowanych materiałów na środowisko.
Wskazówka Możesz skonfigurować ustawienia dla niektórych funkcji z tego
ekranu.
Wskazuje, że funkcja HP ePrint jest włączona. Więcej informacji znajdziesz w części
HP ePrint.
Konfiguracja drukarki do komunikacji
14Rozpoczęcie pracy
Wyświetla ekran, przy użyciu którego można wykonać kopie lub wybrać inne
opcje.
Wyświetla ekran, który umożliwia wysłanie faksu lub wybór ustawień faksowania.
Wyświetla ekran, który umożliwia zeskanowanie obrazu lub zmianę ustawień
skanowania.
Wyświetla ekran, na którym można korzystać z HP Apps.
Wyświetla ekran, na którym można korzystać z HP Apps.
Powoduje wyświetlenie ekranu Ustawienia, służącego do generowania raportów,
zmiany ustawień faksu i innych ustawień konserwacji i dającego dostęp do menu
Pomoc.
Udostępnia dodatkowe informacje na temat funkcji drukarki.
Wyświetla ekran z informacjami o pojemnikach z tuszem, w tym o poziomach tuszu.
Jeśli pojemnik z tuszem wymaga uwagi, ta ikona ma czerwoną obwódkę.
(ciąg dalszy)
IkonaFunkcja
Uwaga Ostrzeżenia i wskaźniki dotyczące poziomu tuszu służą jedynie jako
informacje orientacyjne do celów planowania. Po wyświetleniu ostrzeżenia o niskim
poziomie tuszu warto przygotować zapasowy pojemnik, aby uniknąć ewentualnych
przestojów. Do momentu wyświetlenia stosownego monitu nie trzeba wymieniać
pojemników.
Wyświetla stan funkcji Odbieranie automatyczne. Aby ją włączyć lub wyłączyć,
dotknij Odbieranie automatyczne. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz część
Ustawienie trybu odbierania (automatyczne odbieranie).
Zmiana ustawień drukarki
Za pomocą panelu sterowania można zmienić tryb i ustawienia drukarki, drukować
raporty i uzyskiwać pomoc w obsłudze drukarki.
Wskazówka Jeśli drukarka jest podłączona do komputera, ustawienia można także
zmieniać za pomocą zainstalowanych na nim narzędzi programowych HP, takich jak
oprogramowanie drukarki HP, HP Utility (Mac OS X) lub serwer EWS. Aby uzyskać
dodatkowe informacje na temat tych narzędzi, patrz
drukarką.
W tym rozdziale opisano następujące zagadnienia:
•
Wybieranie trybu
Wybór innego trybu
•
Zmiana ustawień dla danego trybu
•
Zmiana ustawień drukarki
•
Narzędzia zarządzania
Wybieranie trybu
Główne menu wyświetlacza panelu sterowania wskazuje dostępne tryby pracy drukarki.
W celu wybrania trybu, dotknij
(strzałka w lewo) lub (strzałka w prawo), by zobaczyć
dostępne tryby, a następnie dotknij ikony wybranego trybu. Postępuj zgodnie z
komunikatami na wyświetlaczu panelu sterowania by zakończyć zadanie. Wyświetlacz
panelu sterowania powraca do menu głównego po zakończeniu zadania.
Wybór innego trybu
Dotknij
lub
(przycisk Wstecz), aby wrócić do menu głównego. Dotknij (strzałka w lewo)
(strzałka w prawo), aby przewinąć dostępne tryby, a następnie dotknij ikony, aby
wybrać odpowiedni tryb.
Zmiana ustawień dla danego trybu
1. Po wybraniu trybu dotknij przyciski strzałek by przejrzeć dostępne ustawienia, a
następnie dotknij ustawienie, które chcesz zmienić.
2. Postępuj zgodnie z komunikatami na wyświetlaczu, by zmienić ustawienia i dotknij
Gotowe.
Uwaga Dotknij przycisku (przycisk Wstecz), aby wrócić do poprzedniego menu.
Korzystanie z panelu sterowania drukarki15
Rozdział 1
Zmiana ustawień drukarki
Aby zmienić ustawienia drukarki lub wydrukować raport z drukowania, użyj opcji
dostępnych na ekranie Ustawienia:
1. Dotknij opcji
2. Dotknij strzałek, aby przejrzeć ekrany.
3. Dotknij elementów ekranu, by wybrać ekrany lub opcje.
Uwaga Użyj przycisku (Wstecz), by powrócić do poprzedniego menu.
(strzałka w prawo), a następnie dotknij opcji Ustawienia.
Odnajdywanie numeru modelu drukarki
Oprócz nazwy modelu (znajdującej się z przodu drukarki), drukarka ta ma przypisany
określony numer modelu. Tego numeru można użyć podczas uzyskiwania pomocy
technicznej oraz w celu określenia rodzaju materiałów eksploatacyjnych lub akcesoriów
dostępnych do danej drukarki.
Numer modelu jest wydrukowany na etykiecie znajdującej się na wewnętrznej części
drzwiczek dostępu do pojemników, obok obszaru pojemników z tuszem.
Rozwiązania cyfrowe HP
Drukarka zawiera zbiór rozwiązań cyfrowych pomagających w uproszczeniu i
przyspieszeniu wykonywanych zadań.
Skanuj do komputera
Możesz po prostu podejść do drukarki i za dotknięciem przycisku na panelu sterowania
zeskanować dokumenty bezpośrednio do komputera, lub podzielić się nimi z partnerami
biznesowymi w formie załączników e-mail.
Więcej informacji znajdziesz w części
Skanowanie.
Cyfrowy faks HP (Fax to PC i Fax to Mac)
Już nigdy więcej nie stracisz ważnych faksów zagubionych w stosie papieru!
Fax to PC i Fax to Mac umożliwiają automatyczne odbieranie i zapisywanie faksów
bezpośrednio w komputerze. Można także łatwo zapisywać cyfrowe kopie faksów oraz
unika się problemów związanych z obsługą obszernych archiwów papierowych.
Dodatkowo możesz całkowicie wyłączyć drukowanie faksów - w ten sposób
zaoszczędzisz na papierze i tuszu, a także ograniczysz zużycie papieru i zmniejszysz
ilość odpadów.
Więcej informacji znajdziesz w części
cyfrowego faksu HP (Faks do PC i Fax to Mac).
Odbieranie faksów w komputerze za pomocą
Wybór materiałów do drukowania
Drukarka pozwala na stosowanie większości rodzajów papieru stosowanych w biurach.
Przed kupieniem większej ilości wybranego nośnika najlepiej wypróbować kilka jego
16Rozpoczęcie pracy
rodzajów. Nośniki firmy HP zapewniają optymalną jakość druku. Zapraszamy na stronę
internetową HP pod adresem
www.hp.com, gdzie można zapoznać się z dodatkowymi
informacjami na temat materiałów eksploatacyjnych HP.
Firma HP zaleca używanie zwykłego papieru oznaczonych logiem
ColorLok do codziennego drukowania i kopiowania dokumentów.
Wszystkie papiery z logiem ColorLok są niezależnie testowane
tak, aby spełniały wysokie wymagania co do niezawodności
i jakości wydruków oraz zapewniają wyraźne i żywe kolory
wydruku, głęboką czerń i szybsze wysychanie w porównaniu ze
zwykłym papierem. Papier z logiem ColorLok można znaleźć w
różnych gramaturach i formatach w ofercie różnych producentów.
W tym rozdziale opisano następujące zagadnienia:
•
Zalecane rodzaje papieru do drukowania i kopiowania
Zalecane rodzaje papieru do drukowania zdjęć
•
Wskazówki pomocne przy wyborze materiałów
•
Zalecane rodzaje papieru do drukowania i kopiowania
Aby osiągnąć najwyższą jakość druku, zaleca się korzystanie z papieru firmy HP
przeznaczonego specjalnie do danego rodzaju projektu.
W zależności od kraju/regionu niektóre rodzaje papieru mogą być niedostępne.
Papier HP Brochure
Papier HP Professional
Papier HP Premium
Presentation
Papier HP Professional
Papier HP Bright White
do drukarek
atramentowych
Papier HP PrintingHP Printing to wysokiej jakości papier wielofunkcyjny. Wydrukowane
Papier HP OfficeHP Office to wysokiej jakości papier wielofunkcyjny. Nadaje się do
Papiery te są błyszczące bądź matowe z obu stron i umożliwiają
tworzenie wydruków dwustronnych. To idealne produkty do tworzenia
materiałów marketingowych o profesjonalnej jakości, takich jak
broszury i materiały promocyjne wysyłane pocztą, a także grafik
biznesowych stosowanych na okładkach raportów i w kalendarzach.
Te papiery mają dużą gramaturę, są matowe i przeznaczone do druku
dwustronnego. Doskonale nadają się do przygotowywania prezentacji,
ofert, raportów i biuletynów. Dzięki dużej gramaturze doskonale
prezentują się w wymienionych powyżej zastosowaniach.
Papier HP Bright White Inkjet zapewnia duży kontrast kolorów i ostrość
tekstu. Jest wystarczająco nieprzejrzysty, aby można go było używać
do drukowania dwustronnego w kolorze. Tekst czy obrazy nie
prześwitują przez kartkę, więc papier ten jest idealny do biuletynów,
raportów i ulotek. Zastosowana w jego przypadku technologia ColorLok
sprawia, że efekt drukowania mniej się rozmazuje, ma głębszą czerń
i żywe kolory.
na nim dokumenty wyglądają solidniej niż dokumenty wydrukowane na
zwykłym papierze wielofunkcyjnym lub do kopiowania. Zastosowana
w jego przypadku technologia ColorLok sprawia, że efekt drukowania
mniej się rozmazuje, ma głębszą czerń i żywe kolory.
drukowania wersji roboczych, kolejnych kopii, notatek lub innych
standardowych dokumentów. Zastosowana w jego przypadku
technologia ColorLok sprawia, że efekt drukowania mniej się
rozmazuje, ma głębszą czerń i żywe kolory.
Wybór materiałów do drukowania17
Rozdział 1
(ciąg dalszy)
Papier HP Office
Recycled
Papier fotograficzny HP
Premium Plus Photo
Papier fotograficzny HP
Advanced Photo
Papier fotograficzny HP
Everyday
Nadruki na koszulki HP Nadruki na koszulki HP (do tkanin kolorowych lub do tkanin lekkich
Papier HP Office Recycled to papier wielofunkcyjny o wysokiej jakości
wykonany w 30% z odzyskanych włókien. Został wyprodukowany
w technologii ColorLok, która ogranicza rozmazywanie, zapewnia
głębsze czernie i bardziej jaskrawe kolory.
Najlepszym papierem fotograficznym HP jest papier o wysokiej
gramaturze służący do druku zdjęć o profesjonalnej jakości. Wydruki
schną natychmiast, co ułatwia obsługę i zapobiega rozmazywaniu
tuszu. Jest odporny na wodę, zabrudzenia, odciski palców i wilgoć. Jest
on dostępny w wielu formatach, w tym A4, 8,5 x 11 cali, 10 x 15 cm, 13
x 18 cm oraz z dwoma rodzajami powłok — błyszczącą lub
półbłyszczącą (satynowy mat). Jest to papier bezkwasowy do
drukowania dokumentów o przedłużonej trwałości.
Gruby papier fotograficzny, który bardzo szybko schnie, dzięki czemu
podczas używania efekt drukowania nie rozmazuje się. Jest odporny
na wodę, zabrudzenia, odciski palców i wilgoć. W tym przypadku
wydruki można porównać ze zdjęciami wykonanymi w zakładzie
fotograficznym. Jest on dostępny w wielu formatach, w tym A4, 8,5 x 11
cali, 10 x 15 cm, 13 x 18 cm oraz z dwoma rodzajami powłok —
błyszczącą lub półbłyszczącą (satynowy mat). Jest to papier
bezkwasowy do drukowania dokumentów o przedłużonej trwałości.
Przeznaczony do drukowania kolorowych, standardowych fotografii po
niskim koszcie. Przystępny cenowo, szybko schnie i jest łatwy w
użytkowaniu. Zastosowany w drukarkach atramentowych zapewnia
ostre i wyraźne obrazy. Dostępny w wersji półbłyszczącej w rozmiarach
8,5 x 11 cali, A4, 4 x 6 cali oraz 10 x 15 cm. Jest bezkwasowy dla
zapewnienia dłuższej trwałości dokumentów.
bądź białych) stanowią idealny sposób wykorzystania fotografii do
tworzenia oryginalnych koszulek.
Zamówienia na papiery i inne materiały eksploatacyjne HP można składać na stronie
www.hp.com. Przejdź do opcji Produkty i usługi i wybierz Tusze, tonery i papiery.
Uwaga Obecnie części strony internetowej firmy HP są dostępne tylko w języku
angielskim.
Zalecane rodzaje papieru do drukowania zdjęć
Firma HP zaleca używanie papierów HP, które zostały zaprojektowane specjalnie dla
danego typu projektu i umożliwiają uzyskanie najlepszej jakości druku. W zależności od
kraju/regionu niektóre rodzaje papieru mogą być niedostępne.
Papier fotograficzny HP
Premium Plus Photo
Papier fotograficzny HP
Advanced Photo
18Rozpoczęcie pracy
Najlepszym papierem fotograficznym HP jest papier o wysokiej
gramaturze służący do druku zdjęć o profesjonalnej jakości. Wydruki
schną natychmiast, co ułatwia obsługę i zapobiega rozmazywaniu
tuszu. Jest odporny na wodę, zabrudzenia, odciski palców i wilgoć. Jest
on dostępny w wielu formatach, w tym A4, 8,5 x 11 cali, 10 x 15 cm, 13
x 18 cm oraz z dwoma rodzajami powłok — błyszczącą lub
półbłyszczącą (satynowy mat). Jest to papier bezkwasowy do
drukowania dokumentów o przedłużonej trwałości.
Gruby papier fotograficzny, który bardzo szybko schnie, dzięki czemu
podczas używania efekt drukowania nie rozmazuje się. Jest odporny
na wodę, zabrudzenia, odciski palców i wilgoć. W tym przypadku
(ciąg dalszy)
wydruki można porównać ze zdjęciami wykonanymi w zakładzie
fotograficznym. Jest on dostępny w wielu formatach, w tym A4, 8,5 x 11
cali, 10 x 15 cm, 13 x 18 cm oraz z dwoma rodzajami powłok —
błyszczącą lub półbłyszczącą (satynowy mat). Jest to papier
bezkwasowy do drukowania dokumentów o przedłużonej trwałości.
Papier fotograficzny HP
Everyday
Zestawy HP Photo
Value Pack
Przeznaczony do drukowania kolorowych, standardowych fotografii po
niskim koszcie. Przystępny cenowo, szybko schnie i jest łatwy w
użytkowaniu. Zastosowany w drukarkach atramentowych zapewnia
ostre i wyraźne obrazy. Dostępny w wersji półbłyszczącej w rozmiarach
8,5 x 11 cali, A4, 4 x 6 cali oraz 10 x 15 cm. Jest bezkwasowy dla
zapewnienia dłuższej trwałości dokumentów.
Zestawy HP Photo Value Pack zawierają oryginalne pojemniki z
tuszem HP i papier fotograficzny HP Advanced Photo, pozwalają
oszczędzać czas i ułatwiają drukowanie na urządzeniu HP niedrogich
zdjęć o jakości, jaką zapewniają laboratoria fotograficzne. Oryginalne
tusze HP oraz papier HP Advanced Photo doskonale ze sobą
współdziałają i pozwalają na drukowanie trwałych i wyrazistych zdjęć,
jedno po drugim. Znakomicie nadają się do drukowania fotografii
z wakacji lub dużej ilości kopii dla współpracowników lub znajomych.
Zamówienia na papiery i inne materiały eksploatacyjne HP można składać na stronie
www.hp.com. Przejdź do opcji Produkty i usługi i wybierz Tusze, tonery i papiery.
Uwaga Obecnie części strony internetowej firmy HP są dostępne tylko w języku
angielskim.
Wskazówki pomocne przy wyborze materiałów
Aby uzyskać najlepsze wyniki, przestrzegaj następujących zaleceń:
•Zawsze stosuj nośniki, które odpowiadają specyfikacjom drukarki. Więcej informacji
znajdziesz w części
•Do podajnika lub automatycznego podajnika dokumentów (ADF) wkładaj tylko jeden
rodzaj nośnika naraz.
•Po załadowaniu nośników do zasobników i podajnika ADF sprawdź, czy zostały one
poprawnie włożone. Więcej informacji znajduje się w części Ładowanie oryginałów do automatycznego podajnika dokumentów (ADF).
•Nie przepełniaj zasobnika lub podajnika ADF. Więcej informacji znajduje się w części
Ładowanie nośników lub Ładowanie oryginałów do automatycznego podajnika
dokumentów (ADF).
•Aby uniknąć zacięć papieru, niskiej jakości wydruku i innych problemów z
drukowaniem, unikaj wkładania poniższych materiałów do podajników lub ADF:
◦Formularze wieloczęściowe
◦Materiały uszkodzone, pogięte lub pomarszczone
◦Materiały z wycięciami i perforacją
◦Materiały o głębokiej teksturze, wypukłościach i takie, które nie przyjmują dobrze
tuszu
Dane dotyczące nośników.
Ładowanie nośników lub
Wybór materiałów do drukowania19
Rozdział 1
◦Materiały o za małej gramaturze lub łatwo się rozciągające
◦Materiały zawierające zszywki lub spinacze
Uwaga Użyj szyby skanera, aby skanować, kopiować lub faksować dokumenty
zawierające strony nie spełniające tych wskazań. Więcej informacji znajdziesz
w
Ładowanie oryginału na szybę skanera.
Ładowanie oryginału na szybę skanera
Oryginały można kopiować, skanować lub faksować, umieszczając je na szybie.
Uwaga Wiele funkcji specjalnych nie działała poprawnie, jeśli szyba i wewnętrzna
część pokrywy są zabrudzone. Więcej informacji znajdziesz w
drukarki.
Umieszczanie oryginału na szybie skanera
Skorzystaj z tych kroków, by umieścić oryginał na szybie skanera.
1. Unieś pokrywę skanera.
2. Załaduj oryginał stroną zadrukowaną do dołu.
Wskazówka Przy ładowaniu oryginału pomocne są prowadnice widoczne
wzdłuż szyby urządzenia.
Konserwacja
3. Zamknij pokrywę.
20Rozpoczęcie pracy
Ładowanie oryginałów do automatycznego podajnika
dokumentów (ADF)
Dokumenty można kopiować, skanować lub faksować, umieszczając je w
automatycznym podajniku dokumentów (ADF).
Przestroga Nie ładuj zdjęć do ADF, gdyż może to spowodować ich uszkodzenie.
Używaj tylko takich materiałów, które są obsługiwane przez drukarkę. Więcej
informacji znajdziesz w części
Uwaga Za pomocą podajnika ADF można skanować, kopiować i faksować
wyłącznie dokumenty jednostronne. ADF nie obsługuje dokumentów dwustronnych.
Uwaga Niektóre funkcje, na przykład funkcja kopiowania Dopasuj do strony, nie
działają, gdy oryginały zostaną załadowane do automatycznego podajnika
dokumentów. Połóż oryginały na szybie.
Umieszczanie oryginału w podajniku ADF
Skorzystaj z tych kroków, by załadować dokument do ADF.
1. Umieść oryginał w ADF, zadrukowaną stroną do góry.
a.Oryginały wydrukowane w układzie pionowym należy wkładać do drukarki górną
krawędzią do wnętrza drukarki. Oryginały wydrukowane w układzie poziomym
należy wkładać do drukarki lewą krawędzią do wnętrza drukarki.
b. Wsuwaj papier do podajnika ADF, aż usłyszysz dźwięk lub zobaczysz na
wyświetlaczu komunikat z informacją, że urządzenie wykryło załadowane strony.
Wskazówka Dodatkowe instrukcje ładowania oryginałów do podajnika ADF
zamieszczono na schemacie wytłoczonym w zasobniku podajnika dokumentów.
Wskazówki pomocne przy wyborze materiałów.
2. Dosuń prowadnice szerokości do wewnątrz, aby przylegały do lewej i prawej krawędzi
stosu materiałów.
Ładowanie oryginałów do automatycznego podajnika dokumentów (ADF)21
Rozdział 1
Uwaga Przed podniesieniem pokrywy drukarki wyjmij wszystkie oryginały
z zasobnika podajnika dokumentów.
Ładowanie nośników
W tej części zamieszczono instrukcje dotyczące ładowania materiałów do drukarki.
W tym rozdziale opisano następujące zagadnienia:
•
Ładowanie nośników w formacie standardowym
Ładowanie kopert
•
Ładowanie kart i papieru fotograficznego
•
Ładowanie materiału o niestandardowych rozmiarach
•
Ładowanie nośników w formacie standardowym
Ładowanie materiałów standardowego rozmiaru
Aby załadować nośnik o standardowym formacie, postępuj zgodnie z tymi instrukcjami.
1. Podnieś zasobnik wyjściowy.
2. Przesuń jak najdalej prowadnicę papieru.
Uwaga Jeśli wkładasz papier większego formatu, wyciągnij przednią krawędź
zasobnika wejściowego, aby go wydłużyć.
3. Włóż nośniki do podajnika stroną przeznaczoną do druku w dół. Upewnij się, że stos
materiałów jest wsadzony najgłębiej jak się da i nie przekracza linii wyznaczonych na
zasobniku.
Uwaga Nie ładuj papieru, gdy drukarka drukuje.
4. Dosuń prowadnice papieru w zasobniku, aż dotkną one krawędzi stosu.
22Rozpoczęcie pracy
5. Opuść zasobnik wyjściowy.
6. Rozłóż przedłużenie podajnika.
Ładowanie kopert
Ładowanie kopert
Aby załadować kopertę, postępuj zgodnie z tymi instrukcjami.
1. Podnieś zasobnik wyjściowy.
2. Wysuń jak najdalej prowadnice szerokości papieru zasobnika wejściowego.
Uwaga Jeśli wkładasz koperty większego formatu, wyciągnij przedłużenie
zasobnika wejściowego.
3. Koperty załaduj stroną zadrukowaną do dołu, jak pokazano na rysunku. Upewnij się,
że stos kopert nie wystaje poza linie oznakowania w zasobniku.
Uwaga Nie ładuj kopert, gdy drukarka drukuje.
4. Dosuń prowadnice papieru w zasobniku, aż dotkną one krawędzi stosu.
Ładowanie nośników23
Rozdział 1
5. Opuść zasobnik wyjściowy.
6. Rozłóż przedłużenie podajnika.
Ładowanie kart i papieru fotograficznego
Ładowanie kart i papieru fotograficznego
Aby załadować papier, postępuj zgodnie z tymi instrukcjami.
1. Podnieś zasobnik wyjściowy.
2. Wysuń jak najdalej prowadnicę szerokości papieru zasobnika wejściowego.
Uwaga Jeśli wkładasz papier większego formatu, wyciągnij przednią krawędź
zasobnika wejściowego, aby go wydłużyć.
3. Włóż nośniki do podajnika stroną przeznaczoną do druku w dół. Upewnij się, że stos
materiałów jest wsadzony najgłębiej jak się da i nie przekracza linii wyznaczonych na
zasobniku. Jeśli papier fotograficzny zawiera zakładkę wzdłuż jednej z krawędzi,
sprawdź czy zakładka jest skierowana w stronę przodu drukarki.
Uwaga Nie ładuj papieru, gdy drukarka drukuje.
4. Dosuń prowadnice papieru w zasobniku, aż dotkną one krawędzi stosu.
5. Opuść zasobnik wyjściowy.
6. Rozłóż przedłużenie podajnika.
24Rozpoczęcie pracy
Ładowanie materiału o niestandardowych rozmiarach
Ładowanie materiału o niestandardowych rozmiarach
Aby załadować nośnik o niestandardowym rozmiarze, postępuj zgodnie z tymi
instrukcjami.
Przestroga Używaj tylko takich materiałów o niestandardowych rozmiarach, które
są obsługiwane przez drukarkę. Więcej informacji znajdziesz w części
dotyczące nośników.
1. Podnieś zasobnik wyjściowy.
2. Przesuń jak najdalej prowadnicę papieru.
Uwaga Jeśli wkładasz papier większego formatu, wyciągnij przednią krawędź
zasobnika wejściowego, aby go wydłużyć.
3. Włóż nośniki do podajnika stroną przeznaczoną do druku w dół. Upewnij się, że stos
materiałów jest wsadzony najgłębiej jak się da i nie przekracza linii wyznaczonych na
zasobniku.
Uwaga Nie ładuj papieru, gdy drukarka drukuje.
4. Dosuń prowadnice papieru w zasobniku, aż dotkną one krawędzi stosu.
5. Opuść zasobnik wyjściowy.
6. Rozłóż przedłużenie podajnika.
Dane
Włóż pamięć
Za pomocą portu USB z przodu drukarki możesz podłączać pamięć USB. Możesz także
przesyłać pliki z pamięci USB do komputera lub skanować z drukarki pliki na pamięć USB.
Przestroga Próba usunięcia urządzenia pamięci masowej, gdy jest ono używane
przez drukarkę, może spowodować uszkodzenie znajdujących się na nim plików.
Kartę pamięci można bezpiecznie wyjąć dopiero wtedy, gdy wskaźnik stanu nie miga.
Uwaga Drukarka nie obsługuje zaszyfrowanych pamięci.
Włóż pamięć25
Rozdział 1
Dodatkowe informacje na temat pamięci, którą można wykorzystywać z drukarką
znajdziesz w części
Podłączanie pamięci USB
Skorzystaj z tych instrukcji do podłączenia pamięci USB
▲ Włóż pamięć USB.
Uwaga Jeśli Twoje urządzenie USB nie pasuje do tego portu, ponieważ ma inny
rozmiar, lub jeśli złącze urządzenia jest krótsze niż 11 mm, konieczny będzie zakup
przedłużacza USB, aby urządzenie mogło być używane z tym portem.
Dane techniczne urządzenia pamięci masowej.
Konserwacja drukarki
W tej części zostały przedstawione zalecenia dotyczące utrzymywania drukarki
w najlepszym stanie technicznym. Opisane procedury konserwacyjne należy
wykonywać, gdy będzie to konieczne.
•
Czyszczenie szyby skanera
Czyszczenie obudowy
•
Wyczyść automatyczny podajnik dokumentów
•
Czyszczenie szyby skanera
Uwaga Zakurzenie lub zabrudzenie szkła skanera, wykładziny pokrywy skanera lub
ramy skanera może zmniejszyć wydajność pracy, pogorszyć jakość zeskanowanych
obrazów oraz mieć negatywny wpływ na dokładność działania funkcji specjalnych,
takich jak dopasowywanie kopii do określonego formatu papieru.
Czyszczenie szyby skanera
1. Wyłącz drukarkę. Więcej informacji znajdziesz w części
2. Unieś pokrywę skanera.
Wyłączanie drukarki.
26Rozpoczęcie pracy
Loading...
+ 214 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.