Informacije v tem dokumentu se lahko
spremenijo brez predhodnega
obvestila.
Razmnoževanje, prirejanje ali
prevajanje brez predhodnega pisnega
dovoljenja je prepovedano, razen v
primerih, ki jih dovoljuje Zakon o
avtorskih pravicah.
Logotipa Adobe in Acrobat sta
zaščiteni blagovni znamki ali blagovni
znamki Adobe Systems d.d. registrirani
v ZDA in/ali drugih državah.
Windows®, Windows NT®, Windows
ME®, Windows XP® in Windows
2000® so v ZDA registrirane blagovne
znamke podjetja Microsoft
Corporation.
Intel® in Pentium® sta zaščiteni
blagovni znamki korporacije Intel.
Energy Star® in Energy Star logo® sta
v ZDA registrirani blagovni znamki pri
ameriški agenciji za zaščito okolja
EPA.
Številka objave: Q5610-90174
Prva izdaja: Maj 2005
Obvestilo
Edine garancije za HP-jeve izdelke in
storitve so opisane v posebnih
garancijskih izjavah, ki so dodane
izdelkom in storitvam. Vsebine si ne
razlagajte kot dodatno garancijo. HP ne
odgovarja za tehnične ali založniške
napake ali izpuščeno vsebino.
Podjetje Hewlett-Packard ne odgovarja
za naključne ali posledične poškodbe v
povezavi z ali zaradi opreme, izdelave
ali uporabe tega dokumenta in
programskega materiala, ki ga opisuje.
Opomba: Upravne informacije najdete
v Tehnične informacije.
V mnogih deželah je nezakonito delati
kopije naslednjih materialov. Če ste v
dvomih, najprej preverite pri pravnem
zastopniku.
●Državni obrazci ali dokumenti:
–Potni listi
–Dokumenti za priseljevanje
–Dokumenti o služenju
vojaške obveznosti
–Identifikacijske značke,
izkaznice ali insignije
●Državni koleki:
–Poštne znamke
–Kuponi za hrano
●Čeki ali menice vladnih agencij
●Denar, potovalni čeki ali denarne
nakaznice
●Potrdila o bančnih vlogah
●Avtorska dela
Varnostne informacije
Opozorilo Da bi preprečili
nevarnost vžiga ali
električnega udara, izdelka
ne izpostavljajte dežju ali
vlagi.
Ko uporabljate izdelek, vedno
upoštevajte varnostne ukrepe, da bi
zmanjšali nevarnost poškodb zaradi
ognja ali električnega udara.
Opozorilo Možna
nevarnost električnega udara
1.Preberite vsa navodila iz navodil
za nastavitev.
2.Ko napravo priključujete v
električno omrežje, mora biti
vtičnica ozemljena. Če ne veste
zagotovo, ali je ozemljena, naj to
preveri usposobljen električar.
3.Upoštevajte vsa opozorila in
navodila, ki so na izdelku.
4.Pred čiščenjem naprave izvlecite
napajalni kabel iz vtičnice.
5.Naprave ne smete namestiti ali
uporabljati v bližini vode ali če ste
mokri.
6.Napravo namestite varno na
stabilno podlago.
7.Izdelek položite na zaščiteno
mesto, kjer ne more nihče stopiti
na napajalni kabel ali se
spotakniti obenj in ga tako
poškodovati.
8.Če naprava ne deluje normalno,
si oglejte elektronsko pomoč za
odpravljanje napak.
9.V notranjosti ni delov, ki bi jih
lahko popravil uporabnik.
Servisiranje prepustite
usposobljenim serviserjem.
10. Napravo uporabljajte na dobro
prezračevanem mestu.
11. Uporabljajte samo s priloženim
vmesnikom za napajanje HP.
Do številnih funkcij HP All-in-One se da priti tudi brez vklopa računalnika. Naloge, kot so
kopiranje ali pošiljanje faksa, lahko hitro in preprosto opravite z naprave HP All-in-One.
To poglavje opisuje funkcije strojne opreme HP All-in-One, funkcije nadzorne plošče in
način dostopa do programske opreme HP Image Zone.
Nasvet S HP All-in-One lahko dosežete več, če uporabljate na računalnik
nameščeno programsko opremo HP Image Zone. Ta programska oprema
vsebuje funkcionalnost kopiranja, faksiranja, skeniranja in fotografiranja, poleg
tega pa še nasvete za odpravljanje napak in druge koristne informacije. Za več
informacij si oglejte pomoč v elektronski obliki Pomoč za HP Image Zone in
Uporaba programske opreme HP Image Zone.
Programska oprema HP Image Zone ne podpira Mac OS 9 in OS 10.0.0.-
10.1.4.
HP All-in-One na ogled
Pregled
OznakaOpis
1Samodejni podajalnik dokumentov
2Nadzorna plošča
3Zaslon nadzorne plošče
4Izhodni pladenj
5Podaljšek izhodnega pladnja
6Vhodni pladenj
7Vrata za dostop do nosilca tiskalne kartuše
Uporabniški priročnik3
Page 7
Poglavje 1
(se nadaljuje)
OznakaOpis
8Steklo
9Pokrov
Pregled
10Pladenj za podajanje dokumentov
11Zadnja vrata za čiščenje
12Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT
13Zadnja USB vrata
14Povezava za napajanje
Funkcije nadzorne plošče
Naslednja shema in z njo povezana razpredelnica omogočata hitro referenco do funkcij
nadzorne plošče naprave HP All-in-One.
OznakaIme in opis
1On (Vklopljeno): Vklopi ali izklopi HP All-in-One. Pri prižganem HP All-in-One gumb
On (Vklop) sveti. Med izvajanjem opravila lučka utripa.
Ko je HP All-in-One izključen, je naprava še vedno pod minimalnim napajanjem. Da
bi popolnoma prekinili napajanje naprave HP All-in-One, le-to izklopite in izključite
napajalni kabel.
2
3Ponovno izbiranje/premor: Ponovno izbiranje nazadnje izbrane številke ali vnos
4One-touch speed dial buttons (Gumbi za hitro izbiranje z eno tipko): Dostop do
5
6Opozorilna lučka: Utripajoča opozorilna lučka sporoča, da je prišlo do napake, na
4HP Officejet 5600 All-in-One series
Speed Dial (Hitro izbiranje): Izberite številko hitrega izbiranja.
3-sekundnega premora v številko faksa.
prvih petih številk hitrega izbiranja.
Tipkovnica: Vnos faks številk, vrednosti ali besedila.
katero morate biti pozorni.
Page 8
(se nadaljuje)
OznakaIme in opis
7Setup (Nastavitev)/?: Prikaz ali odstranitev menija Setup Menu (Nastavitev) za
pripravo poročil, nastavljanje faksa in ostalih vzdrževalnih nastavitev ter dostopanje
do menija Help (Pomoč). Iz menija Help (Pomoč) izbrana tema odpre okno za
pomoč na računalniškem zaslonu.
8
9
10
11
12Start Black (Začni črnobelo): Vklop črnobelega kopiranja, skeniranja, tiskanja
13Start Color (Začni barvno): Vklop barvnega kopiranja, skeniranja, tiskanja
14Scan (Skeniranje): Prikaz menija Scan To (Skeniranje na) za izbiro naslova
15
16
Leva puščica: Pomanjševanje vrednosti na zaslonu nadzorne plošče.
V redu: Izbira menija ali nastavitve na zaslonu nadzorne plošče.
Desna puščica: Povečevanje vrednosti na zaslonu nadzorne plošče.
Cancel (Prekliči): Zaustavitev opravila, izhod iz menija ali izhod iz nastavitev.
fotografij ali faksiranja.
fotografij ali faksiranja.
skeniranja.
Fax (Faks): Prikaz menija Fax Menu (Faks) za izbiro možnosti.
Copy (Kopiranje): Prikaz menija Copy Menu (Kopiranje) za izbiro možnosti.
Pregled menija
Naslednje teme omogočajo hitre reference za vrhnje menije, ki se prikažejo na zaslonu
nadzorne plošče HP All-in-One.
Pregled
Copy Menu (Meni Kopiranje)
Naslednje možnosti menija Copy Menu (Kopiranje) so na voljo, ko pritisnete gumb
Copy (Kopiraj) na nadzorni plošči.
Number of Copies (Število
kopij)
Reduce/Enlarge (Pomanjšaj/
Povečaj)
Copy Quality (Kakovost
kopiranja)
Copy Paper Size (Velikost
kopirnega papirja)
Paper Type (Vrsta papirja)
Lighter/Darker (Svetleje/
Temneje)
Enhancements (Povečave)
Uporabniški priročnik5
Page 9
Poglavje 1
(se nadaljuje)
Set New Defaults (Nastavitev
novih privzetih vrednosti)
Fax Menu (Meni Faks)
Pregled
Sledeče možnosti menija Fax Menu (Faks) so na voljo, ko pritisnete gumb Fax (Faks)
na nadzorni plošči več kot enkrat.
Fax Number (Številka faksa)
Resolution (Ločljivost)
Lighter/Darker (Svetleje/
Temneje)
How to Fax (Kako poslati
faks)
Set New Defaults (Nastavitev
novih privzetih vrednosti)
Meni Scan To (Skeniranje na)
Naslednje možnosti menija Scan To (Skeniranje na) so na voljo, ko pritisnete gumb
Scan (Skeniranje) na nadzorni plošči. Možnosti, ki so v meniju na voljo, se razlikujejo
glede na na računalniku nameščene programske aplikacije.
HP Image Zone
Microsoft PowerPoint
Adobe Photoshop
HP Instant Share
Setup Menu (Nastavitve)
Naslednje možnosti menija Setup Menu (Nastavitve) so na voljo, ko pritisnete gumb
Meni Help Menu (Pomoč) je na voljo iz tega menija. Meni Help Menu (Pomoč)
omogoča hitri dostop do ključnih tem pomoči. Te teme se prikažejo na računalniškem
zaslonu.
Besedilo in simboli
Pri nastavljanju vnosov hitrega izbiranja in informacij za glavo faksa lahko za vnos
besedila in simbolov uporabite tipkovnico na nadzorni plošči.
Simbole lahko vnašate tudi s tipkovnice, ko izbirate faks ali telefonsko številko. Ko
HP All-in-One izbere številko, interpretira simbol in se ustrezno odzove. Npr., če v
številko faksa vnesete pomišljaj, HP All-in-One naredi premor pred nadaljnjim izbiranjem
številke. Premor je koristen, če potrebujete dostop do zunanje linije, preden odtipkate
številko faksa.
Pregled
Vnos besedila z uporabo tipkovnice na nadzorni plošči
Besedilo ali simbole lahko vnesete s tipkovnico na nadzorni plošči.
Za vnos besedila
1.Pritisnite številke na tipkovnici, ki ustrezajo črkam imena. Npr., črke a, b in c
ustrezajo številki 2, kot je prikazano na gumbu spodaj.
Nasvet Gumb pritisnite večkrat, da boste videli znake, ki so na voljo.
Odvisno od nastavitev jezika in države/regije so lahko na voljo tudi znaki, ki
niso prikazani na tipkovnici.
2.Ko se prikaže prava črka, počakajte, da se kazalka samodejno pomakne desno ali
pritisnite
večkrat, dokler se ne prikaže prava črka. Prva črka besede se samodejno začne z
veliko začetnico.
Uporabniški priročnik7
. Pritisnite številko, ki ustreza naslednji črki v imenu. Gumb pritisnite
Page 11
Poglavje 1
Vnos presledka, premora ali simbola
➔
Za vnos presledka pritisnite Presledek (#).
Za vnos premora pritisnite Ponovno izbiranje/premor. V zaporedju številk se
prikaže pomišljaj.
Pregled
Za vnos simbola, kot je @, večkrat zaporedoma pritisnite gumb Symbols (Simboli
(*)), da se boste pomikali po seznamu razpoložljivih simbolov: zvezdica (*),
pomišljaj (-), znak (& ), period (.), poševnica (/), oklepaj ( ), apostrof ('), enačaj (=),
lojtra (#), afna (@), podčrtaj (_), plus (+), klicaj (!), podpičje (;), vprašaj (?), vejica
(,), dvopičje (:), odstotek (%) in znak za približno (~).
Za brisanje črke, številke ali simbola
➔
Če se zmotite, pritisnite
Ko končate z vnosom besedila, pritisnite OK (V redu), da shranite vnos.
za brisanje in nato vnesite pravilen vnos.
Uporaba programske opreme HP Image Zone
S programsko opremo HP Image Zone lahko dostopate do številnih funkcij, ki niso na
voljo na nadzorni plošči.
Programska oprema HP Image Zone se namesti na računalnik ob nastavitvi HP All-inOne. Za dodatne informacije si oglejte napravi priložena navodila za nameščanje.
Opomba Če ste izbrali minimalno namestitev programske opreme HP Image
Zone, je nameščena programska oprema HP Image Zone Express in ne
celotna aplikacija. HP Image Zone Express je priporočena za računalnike z
omejenim pomnilnikom. HP Image Zone Express vsebuje osnovni komplet
funkcij urejanja fotografij namesto standardnega kompleta, ki je vključen v polno
namestitev HP Image Zone.
Vsakršna omemba programske opreme HP Image Zone v tem priročniku in
elektronski Pomoč za HP Image Zone se nanaša na obe verziji HP Image
Zone, če ni zapisano drugače.
Funkcionalnost naprave HP All-in-One lahko hitro in preprosto razširite s programsko
opremo HP Image Zone. Skozi celotna navodila so na tak način označeni nasveti, ki se
nanašajo na temo, in koristne informacije za vaše projekte.
Dostop do programske opreme HP Image Zone se razlikuje glede na operacijski sistem
(OS). Primer: na računalniku z OS Windows je vhodna točka za programsko opremo
HP Image Zone HP Solution Center (Center rešitev HP). Če imate OS Mac, je
vhodna točka za programsko opremo HP Image Zone okno HP Image Zone. Vnosna
točka služi kot zagonska osnova za programsko opremo HP Image Zone in storitve.
8HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 12
Odpiranje programske opreme HP Image Zone na računalniku z OS Windows
1.Napravite nekaj od naslednjega:
–Na namizju OS Windows dvokliknite ikono HP Solution Center (Center
rešitev HP).
–V sistemskem predalu povsem na desni strani opravilne vrstice Windows
dvokliknite ikono HP Digital Imaging Monitor.
–V opravilni vrstici kliknite Start, pokažite na Programi ali Vsi programi,
izberite HP in kliknite HP Solution Center (Center rešitev HP).
2.Če imate nameščeno več kot eno napravo HP, izberite jeziček HP All-in-One.
Opomba Na računalniku z OS Windows se funkcije, ki so na voljo v
HP Solution Center (Center rešitev HP), razlikujejo glede na nameščene
naprave. HP Solution Center (Center rešitev HP) je prilagojen prikazu ikon, ki
so povezane z izbrano napravo. Če izbrana naprava nima določene možnosti
ali funkcije, potem se ikona za to možnost ali funkcijo ne prikaže v HP Solution
Center (Center rešitev HP).
Nasvet Če HP Solution Center (Center rešitev HP) v računalniku ne
prikazuje nobene ikone, je morda med nameščanjem programske opreme prišlo
do napake. To odpravite tako, da na nadzorni plošči v okolju Windows
popolnoma odstranite programsko opremo HP Image Zone; nato jo ponovno
namestite. Za dodatne informacije si oglejte Navodila za nastavitev, ki so
priložena napravi HP All-in-One.
Odpiranje programske opreme HP Image Zone na računalniku z OS Mac
➔
Kliknite ikono HP Image Zone v priklopni enoti in nato izberite napravo.
Prikaže se okno HP Image Zone.
Pregled
Opomba Na računalniku Mac se funkcije, ki so na voljo v programski
opremi HP Image Zone, razlikujejo glede na izbrano napravo.
Nasvet Ko je programska oprema HP Image Zone odprta, lahko
dostopate do bližnjic menija orodne vrstice tako, da izberete in držite gumb
na miški preko ikone HP Image Zone v orodni vrstici.
Uporabniški priročnik9
Page 13
Pregled
Poglavje 1
10HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 14
2
Več informacij
Informacije o nastavitvi in uporabi HP All-in-One so na voljo v različnih tiskanih in
elektronskih virih.
Viri informacij
Navodila za nastavitev
V Navodilih za nastavitev najdete navodila za nastavitev naprave
HP All-in-One in namestitev programske opreme. Korakom v
navodilih za nameščanje sledite v pravem vrstnem redu.
Opomba Za popoln izkoristek funkcij HP All-in-One morate
nastaviti še dodatne nastavitve ali možnosti, opisane v
uporabniškem priročniku. Za več informacij si oglejte Zaključek
nameščanja naprave HP All-in-One.
V primeru težav med nastavljanjem si oglejte Odpravljanje težav v
zadnjem delu navodil za nameščanje ali Informacije o odpravljanju
težav v uporabniškem priročniku.
Uporabniški priročnik
Ta uporabniški priročnik vsebuje informacije o uporabi naprave
HP All-in-One, vključno z nasveti o odpravljanju napak in navodili po
korakih. Vsebuje tudi dodatna navodila za nastavitev kot dodatek k
navodilom za nameščanje.
Več informacij
HP Image Zone Tour (Ogled HP Image Zone) (Windows)
HP Image Zone Tour je zabaven interaktivni način hitrega ogleda
HP All-in-One priložene programske opreme. Spoznali boste, kako
vam HP Image Zone lahko pomaga pri urejanju, organiziranju in
tiskanju fotografij.
Pomoč za HP Image Zone
Pomoč za HP Image Zone nudi podrobne informacije o funkcijah
HP All-in-One, ki niso opisane v uporabniškem priročniku, vključno s
funkcijami, ki so na voljo le v programski opremi HP Image Zone.
Windows
●V Get step-by-step instructions (Navodilih po korakih)
najdete informacije o uporabi programske opreme HP Image
Zone z napravami HP.
●Tema Explore what you can do (Raziščite, kaj lahko storite)
vsebuje več informacij o praktičnih in kreativnih opravilih, ki jih
Uporabniški priročnik11
Page 15
Poglavje 2
(se nadaljuje)
Več informacij
lahko opravite s programsko opremo HP Image Zone in vašimi
HP napravami.
●Za dodatno pomoč ali informacije o posodobitvah programske
opreme HP si oglejte temo Troubleshooting and support
(Odpravljanje težav in podpora).
Mac
●Tema How Do I (Kako naj?) nudi informacije o praktičnih in
ustvarjalnih možnostih programske opreme HP Image Zone in
naprav HP.
●Tema Začetek nudi informacije o uvozu, spreminjanju in skupni
rabi fotografij.
●Tema Uporaba pomoči nudi pomoč pri iskanju informacij o
pomoči v elektronski obliki.
Za več informacij si oglejte Uporaba elektronske pomoči.
Elektronska pomoč naprave
Naprava vsebuje elektronsko pomoč z dodatnimi informacijami o
izbranih temah.
Za dostop do elektronske pomoči z nadzorne plošče
1.Pritisnite gumb Setup (Nastavitev)/?.
2.
Pritiskajte
pritisnite OK (V redu). Na zaslonu se odpre tema pomoči.
, dokler se ne pojavi ustrezna tema pomoči in nato
Readme
Datoteka Readme vsebuje najnovejše informacije, ki jih morda ne
boste našli v drugih publikacijah.
Namestite programsko opremo za dostop do datoteke Readme.
www.hp.com/supportČe imate internetni dostop, sta vam pomoč in podpora na voljo na
HP-jevi spletni strani. Na tej spletni strani najdete informacije o
tehnični pomoči, gonilnikih, dobavi in naročanju.
Uporaba elektronske pomoči
V uporabniškem priročniku so opisane le nekatere izmed funkcij, dovolj za začetek
uporabe izdelka HP All-in-One. Preglejte vso programski opremi Pomoč za HP Image
Zone priloženo elektronsko HP All-in-One za informacije o vseh nastavitvah, ki jih
HP All-in-One podpira.
Opomba Elektronska pomoč vsebuje tudi teme za pomoč pri reševanju
morebitnih težav s HP All-in-One.
Način dostopa do elektronske pomoči in njene uporabe se v nekaterih podrobnostih
razlikuje pri računalniku z OS Windows in pri Macu. Naslednji sestavki vsebujejo
navodila za uporabo obeh sistemov pomoči.
12HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 16
Uporaba pomoči na računalniku z OS Windows
V tem odstavku je razloženo, kako priti do elektronske pomoči na računalniku z OS
Windows. Pove vam, kako uporabljati funkcije za krmarjenje, iskanje in funkcije kazala v
sistemu pomoči za iskanje potrebnih informacij.
Odpiranje Pomoč za HP Image Zone na računalniku z OS Windows
1.V HP Solution Center (Center rešitev HP) kliknite jeziček za napravo HP All-in-
One.
Za informacije o dostopu do HP Solution Center (Center rešitev HP) si oglejte
Uporaba programske opreme HP Image Zone.
2.V delu Device Support (Podpora naprave) kliknite Onscreen Guide
(Elektronski priročnik) ali Troubleshooting (Odpravljanje težav).
–Če kliknete na Onscreen Guide (Elektronski priročnik), se prikaže pojavni
meni. Odprete lahko pozdravno stran za celoten sistem pomoči ali pa se
odpravite na izdelku HP All-in-One namenjeno pomoč.
–Če kliknete Troubleshooting (Odpravljanje težav), se odpre stran
Troubleshooting and support (Odpravljanje težav in podpora).
Naslednja shema prikazuje funkcije za uporabo pomoči.
Več informacij
1 Kartice Vsebina, Stvarno kazalo in Iskanje
2 Prikazni del
3 Orodna vrstica za pomoč
Kartice Vsebina, Stvarno kazalo in Iskanje
S karticami Contents (Vsebina), Index (Stvarno kazalo) in Search (Iskanje) lahko
najdete vsako temo v Pomoč za HP Image Zone.
●Vsebina
Uporabniški priročnik13
Page 17
Poglavje 2
Kartica Vsebina vsebuje seznam vseh tem v pomoči, podobno kot pri kazalu
vsebine v knjigi. Gre za zelo koristen način iskanja informacij o določeni funkciji,
kot je npr. tiskanje fotografij.
–Za informacije o opravilih in funkcijah z nadzorne plošče HP All-in-One odprite
5600 series Help pri dnu seznama.
–Za informacije o odpravljanju težav HP All-in-One odprite knjigo
Troubleshooting and support (Odpravljanje težav in podpora) in nato
knjigo 5600 series Troubleshooting.
–Druge knjige na jezičku Contents (Vsebina) vsebujejo informacije o uporabi
programske opreme HP Image Zone za opravljanje opravil HP All-in-One.
Odstavki s podtemami so na seznamu označeni z
ikono knjige. Za ogled seznama podtem v knjigi
kliknite znak + zraven ikone knjige. (Znak + se
spremeni v znak -, ko je odstavek že razširjen.) Za
ogled informacij v temi kliknite ime knjige ali ime
teme na jezičku Vsebina. Izbrana tema se prikaže
na desnem delu zaslona.
Več informacij
●Stvarno kazalo
Jeziček Index (Stvarno kazalo) vsebuje abecedni seznam vnosov v stvarnem
kazalu, ki se nanašajo na ustrezne teme v Pomoč za HP Image Zone.
Vnose si lahko ogledate z drsnim trakom na desni
strani seznama ali pa natipkajte ključne besede v
iskalno polje nad seznamom. Med tipkanjem
seznam vnosov v stvarnem kazalu samodejno
sproti prikazuje vnose, ki se začnejo z vnešenimi
črkami.
Ko v stvarnem kazalu najdete vnos, ki se nanaša na iskane informacije, ga
dvokliknite.
–Če je le ena tema v pomoči sorodna vnosu v stvarnem kazalu, se le-ta prikaže
v desnem delu zaslona.
–Če je najdenih več sorodnih tem, se prikaže pogovorno okno Najdene teme.
Dvokliknite katerokoli temo v pogovornem oknu za ogled le-te na zaslonu.
●Iskanje
S kartico Iskanje lahko preiščete celoten sistem pomoči za posamezno besedo ali
izraz, kot je npr. "brezrobi natis".
Nasvet Če so katere od vnešenih besed precej pogoste (kot "natis" v
"brezrobi natis", npr.), uporabite navednice. S tem omejite rezultat iskanja
na informacije, ki najbolj ustrezajo iskanim informacijam. Namesto vseh
najdenih tem, ki vsebujejo besedo "brezrobi" ali besedo "natis", bodo v
rezultatu iskanja prikazane le teme, ki vsebujejo izraz "brezrobi natis".
14HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 18
Po vnosu iskalnih kriterijev kliknite Prikaz tem za
ogled vseh tem pomoči, ki vsebujejo vnešeno
besedo ali izraz. Rezultati se prikažejo v tabeli s
tremi stolpci. Vsaka vrstica vsebuje temo Naslov,
Lokacija v pomoči, kjer se tema nahaja in Rang,
dodeljen na podlagi ustrezanja iskalnim kriterijem.
Privzeto je, da so rezultati razvrščeni po Rangu, tako da je na vrhu seznama
prikazana tema, ki najbolj ustreza iskalnim kriterijem. Rezultate lahko tudi razvrstite
po Naslovu ali Lokaciji teme, tako da kliknete naslov stolpca v tabeli. Za ogled
vsebine teme dvokliknite vrstico v tabeli rezultatov. Izbrana tema se prikaže na
desnem delu zaslona.
Prikazni del
Na desni strani okna pomoči se prikaže tema pomoči, ki ste jo izbrali na enem izmed
jezičkov na levi. Teme pomoči vsebujejo opis, podrobna navodila in slike, če so na
voljo.
●Teme pogosto vsebujejo povezave do drugih tem v sistemu pomoči, kjer lahko
najdete dodatne informacije. Včasih povezava samodejno odpre novo temo. Včasih
je na voljo več sorodnih tem. Takrat se prikaže pogovorno okno Najdene teme.
Dvokliknite katerokoli temo v pogovornem oknu za ogled le-te na zaslonu.
●Nekatere teme vsebujejo podrobna navodila ali dodatne informacije, ki niso takoj
vidne na strani. Poiščite izraza Prikaži vse ali Skrij vse na zgornji desni strani. Če
sta ta dva izraza vidna, pomeni, da so na tej strani skrite dodatne informacije.
Skrite informacije so označene s temno modrim besedilom s puščico. Za ogled
skritih informacij kliknite temno modro besedilo.
●Nekatere teme vsebujejo video posnetke, ki prikazujejo uporabo določene funkcije.
Te animacije so označene z ikono videokamere in izrazom "Show me how (Kako
uporabljati)". Ko kliknete povezavo "Kako uporabljati", se animacija zažene v
novem oknu.
Orodna vrstica za pomoč
Orodna vrstica za pomoč, prikazana spodaj, vsebuje gumbe za pomikanje po temah
pomoči. Med že ogledanimi temami se lahko pomikate naprej in nazaj ali kliknete gumb
Domov za vrnitev na stran HP Image Zone help contents (Vsebina pomoči HP
Image Zone).
Več informacij
Uporabniški priročnik15
Page 19
Poglavje 2
1 Prikaži/Skrij
2 Nazaj
3 Naprej
4 Domov
5 Natisni
6 Možnosti
Orodna vrstica za pomoč vsebuje tudi gumbe za spreminjanje načina prikaza
elektronske pomoči na zaslonu. Npr., če potrebujete več prostora za ogled tem pomoči,
lahko skrijete jezičke Vsebina, Stvarno kazalo in Iskanje s klikom na gumb Skrij.
Nenazadnje, lahko z gumbom Natisni natisnete trenutno prikazano stran na zaslonu.
Če je kartica Vsebina vidna na levi, ko kliknete Natisni, se prikaže pogovorno okno
Več informacij
Natisni teme. Natisnete lahko le trenutno prikazano temo ali trenutno temo z vsemi
sorodnimi podtemami. Funkcija ni na voljo, če je jeziček Stvarno kazalo ali Iskanje
viden na desni strani okna pomoči.
Uporaba pomoči na računalniku Mac
V tem odstavku je razloženo, kako priti do elektronske pomoči na računalniku Mac.
Opisano je krmarjenje in iskanje po sistemu pomoči informacij, ki jih potrebujete.
Odpiranje Pomoč za HP Image Zone na računalniku Mac
➔
V meniju Help (Pomoč) v HP Image Zone izberite Pomoč za HP Image Zone.
Za informacije o dostopu do programske opreme HP Image Zone si oglejte
Uporaba programske opreme HP Image Zone.
Pojavi se Pomoč za HP Image Zone. Naslednja shema prikazuje funkcije za
uporabo pomoči.
16HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 20
1 Plošče za krmarjenje
2 Prikazni del
3 Orodna vrstica za pomoč
Plošče za krmarjenje
Pomoč za HP Image Zone se odpre v prikazovalniku pomoči. Razdeljena je na tri
plošče. Z levo in srednjo ploščo se lahko pomikate po temah v pomoči. (Desna plošča
vsebuje prikazni del, opisan v naslednjem odstavku.)
●Leva plošča vsebuje seznam vseh odstavkov pomoči.
–Za informacije o opravilih in funkcijah, ki so na voljo z nadzorne plošče
HP All-in-One, kliknite 5600 series Help.
–Za informacije o odpravljanju težav HP All-in-One kliknite 5600 series
Troubleshooting.
–Drugi prikazani odstavki vsebujejo informacije o uporabi programske opreme
HP Image Zone za opravljanje opravil na HP All-in-One.
●Srednja plošča vsebuje seznam vseh tem v odstavku, izbranem v levi plošči,
podobno kot pri kazalu vsebine v knjigi. Gre za zelo koristen način iskanja
informacij o določeni funkciji, kot je npr. tiskanje fotografij.
Prikazni del
V prikaznem delu v desni plošči se prikaže tema pomoči, izbrana v srednji plošči. Teme
pomoči vsebujejo opis, podrobna navodila in slike, če so na voljo.
●Številne teme v Pomoč za HP Image Zone vsebujejo informacije o uporabi funkcij
z nadzorne plošče HP All-in-One in programske opreme HP Image Zone na
računalniku Mac. Za ogled celotne vsebine posamezne teme uporabite drsne
Več informacij
Uporabniški priročnik17
Page 21
Poglavje 2
Več informacij
trakove desno od prikaznega dela. Včasih pomembne informacije niso vidne v oknu
brez pomikanja.
●Teme pogosto vsebujejo povezave do drugih tem v sistemu pomoči, kjer lahko
najdete dodatne informacije.
–Če se sorodna tema prikaže v istem odstavku pomoči, se le-ta samodejno
odpre v prikaznem delu.
–Če se sorodna tema prikaže v drugem odstavku pomoči, vsebuje trenutno
prikazana tema napotek, kateri odstavek v levi plošči za krmarjenje izbrati.
Sorodno temo lahko najdete s srednjo ploščo za krmarjenje ali z iskanjem
teme, kot je opisano v naslednjem odstavku.
●Nekatere teme vsebujejo video posnetke, ki prikazujejo uporabo določene funkcije.
Te animacije so označene z ikono videokamere in izrazom "Show me how (Kako
uporabljati)". Ko kliknete ikono videokamere, se animacija zažene v novem oknu.
Orodna vrstica za pomoč
Orodna vrstica za pomoč, prikazana spodaj, vsebuje gumbe za pomikanje po temah
pomoči. Po že ogledanih temah se lahko pomikate nazaj ali kliknete gumb Center za
pomoč za dostop do pomoči za druge programske aplikacije na računalniku Mac.
1 Nazaj
2 Center za pomoč
3 Iskalni del
Z iskalnim poljem v orodni vrstici lahko preiščete celoten sistem pomoči za posamezno
besedo ali izraz, kot je npr. "brezrobi natis".
Po vnosu iskalnih kriterijev pritisnite R
ETURN na tipkovnici za ogled seznama vseh tem,
ki vsebujejo vnešeno besedo ali izraz. Rezultati se prikažejo v tabeli s tremi stolpci.
Vsak jeziček vsebuje naslov Tema, Ustreznost (dodeljena na podlagi ustrezanja
iskalnim kriterijem) in Lokacija v pomoči, kjer se tema nahaja.
Privzeto je, da so rezultati razvrščeni po Ustreznosti, tako da je na vrhu seznama
prikazana tema, ki najbolj ustreza iskalnim kriterijem. Rezultate lahko tudi razvrstite po
Temi ali Lokaciji, tako da kliknete naslov stolpca v tabeli. Za ogled vsebine teme
dvokliknite vrstico v tabeli rezultatov. Izbrana tema se prikaže.
18HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 22
3
Zaključek nameščanja naprave
HP All-in-One
Po opravljenih korakih v navodilih za nameščanje si za zaključek nameščanja HP Allin-One oglejte to poglavje. To poglavje vsebuje pomembne informacije o nameščanju
naprave, vključno z informacijami o nastavljanju prednostnih izborov.
●Spreminjanje nastavitev naprave kot so jezik in država/regija, datum ter glasnost
zvonjenja in pritiski tipk. Za več informacij si oglejte Nastavitev prednostnih izborov.
●Zaključek nameščanja faksa, vključno z nastavitvijo načina odgovora, števila
zvonjenj za odgovor in vzorca odzivnega zvonjenja. Za več informacij si oglejte
Nastavitev faksa.
Nastavitev prednostnih izborov
Pred uporabo HP All-in-One nastavite prednostne izbore, opisane v tem poglavju.
V uporabniškem priročniku so opisane le nekatere izmed funkcij, dovolj za začetek
uporabe izdelka HP All-in-One. Preglejte vso programski opremi Pomoč za HP Image
Zone priloženo elektronsko pomoč HP All-in-One o informacijah glede vseh
prednostnih izborov za HP All-in-One. Elektronska pomoč Pomoč za HP Image Zone
na primer zagotavlja informacije o spreminjanju hitrosti pomikanja skozi sporočila na
zaslonu nadzorne plošče, nastavljanju možnosti ponovnega izbiranje za faksiranje in
ostale lastnosti. Za več informacij o Pomoč za HP Image Zone si oglejte Uporaba
elektronske pomoči.
Zaključek nameščanja
Nastavitev jezika in države/regije
Nastavitev jezika in države/regije določa jezik, v katerem HP All-in-One prikazuje
sporočila na zaslonu nadzorne plošče. Običajno se jezik in država/regija nastavita ob
prvi nastavitvi naprave HP All-in-One. Nastavitve pa lahko kadarkoli spremenite na
naslednji način.
1.Pritisnite Nastavitev.
2.Pritisnite 7 in nato 1.
Tako izberete Preferences (Prednostni izbor) in nato Set Language & Country/
Region (Nastavitev jezika in države/regije).
3.
Za premikanje skozi jezike pritisnite
(V redu).
4.Ob pozivu pritisnite 1 za Yes (Da) ali 2 za No (Ne).
5.
Pritisnite
država/regija, pritisnite OK (V redu).
6.Ob pozivu pritisnite 1 za Yes (Da) ali 2 za No (Ne).
Nastavitev datuma in časa
Datum in čas lahko nastavite z nadzorne plošče. Oblika datuma in časa je odvisna od
nastavitve jezika in države/regije. Ob pošiljanju faksa se kot del njegove glave poleg
vašega imena in številke faksa sporočita tudi datum in čas pošiljanja.
Uporabniški priročnik19
ali za premikanje skozi države/regije. Ko je označena ustrezna
ali . Ko je označen vaš jezik, pritisnite OK
Page 23
Poglavje 3
Opomba V nekaterih državah/regijah sta datumski in časovni žig v glavi faksa
pravni zahtevi.
Če HP All-in-One ostane brez napajanja, morate ponovno nastaviti datum in čas.
1.Pritisnite Nastavitev.
2.Pritisnite 6 in nato 3.
S tem izberete Tools (Orodja) in nato Date and Time (Datum in čas).
3.S pritiskom ustreznih številk na tipkovnici vnesite mesec, dan in leto. Datum lahko
vnesete v različnem vrstnem redu, odvisno od nastavitev države/regije.
4.Vnesite uro in minuto.
5.Če je čas prikazan v 12-urni obliki, pritisnite 1 za dopoldanski čas ali 2 za
popoldanski čas.
Na zaslonu nadzorne plošče se prikažeta nov datum in čas.
Uravnavanje glasnosti
HP All-in-One nudi tri stopnje za uravnavanje glasnosti zvonjenja in zvočnika. Glasnost
zvonjenja predstavlja glasnost telefonskih zvonjenj. Glasnost zvočnika pa predstavlja
glasnost vsega ostalega, kot so znaki centrale, toni faksa in piski ob pritiskih gumbov.
Privzeta nastavitev je Blago.
1.Pritisnite Nastavitev.
2.Pritisnite 4 in nato 5.
Na ta način ste izbrali Osnovna nastavitev faksa in nato Glasnost zvonjenja in
piska.
3.
Pritisnite
za izbiro ene od možnosti: Blago, Glasno ali Izklop.
Opomba Piski, ki jih slišite med pritiskanem gumbov, ohranjajo isto raven
glasnosti ne glede na izbiro Loud (Glasno) ali Soft (Blago). Ti dve
možnosti vplivata samo na zvonjenje, izbiranje in ostale tone, ki jih slišite
med faksiranjem. Če izberete Off (Izklopljeno), pa se izklopijo tudi zvoki
pritiskov na gumbe.
Če izberete Off (Izklopljeno), znaka centrale, tonov faksa ali dohodnih
Zaključek nameščanja
4.Pritisnite OK (V redu).
tonov zvonjenja ne boste slišali. Če je Ring and Beep Volume (Glasnost
zvonjenja in piska) nastavljena na Off (Izklopljeno), ne morete poslati
faksa z nadzorom izbiranja, kot je to mogoče s klicno kartico. Za več
informacij o nadzoru izbiranja si oglejte Pošiljanje faksa z uporabo nadzora
izbiranja.
Nastavitev faksa
Ko končate vse korake v navodilih za nameščanje, sledite navodilom v tem poglavju za
zaključek nastavitev faksa. Navodila za nameščanje shranite za kasnejšo uporabo.
V tem odstavku boste izvedeli, kako nastavite HP All-in-One, da bo faksiranje potekalo
uspešno z opremo in storitvami, ki jih morda že imate priključene na isti telefonski liniji
kot HP All-in-One.
20HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 24
Nasvet Lahko uporabite tudi Fax Setup Wizard (Čarovnik za namestitev
faksa) (Windows) ali Fax Setup Utility (Pripomoček za nastavitev faksa)
(Mac), ki vam bo pomagal hitro nastaviti nekatere pomembne nastavitve faksa,
kot so način odgovarjanja in informacije glave faksa. Preko programske opreme
HP Image Zone lahko dostopate do Fax Setup Wizard (Čarovnik za
namestitev faksa) (Windows) ali Fax Setup Utility (Pripomoček za nastavitev
faksa) (Mac). Po zagonu Fax Setup Wizard (Čarovnik za namestitev faksa)
(Windows) ali Fax Setup Utility (Pripomoček za nastavitev faksa) (Mac)
sledite postopkom v tem odstavku, da dokončate namestitev faksa.
Nastavitev HP All-in-One za faksiranje
Preden začnete z nastavitvijo naprave HP All-in-One za faksiranje, ugotovite, katero
vrsto opreme ali storitev imate priključeno na isti telefonski liniji. V prvem stolpcu
razpredelnice izberite kombinacijo opreme in storitev, ki veljajo za vašo domačo ali
pisarniško nastavitev. Nato poiščite ustrezno nastavitev v drugem stolpcu. Kasneje v
tem poglavju so navedena postopna navodila za vsak primer.
Ostala oprema/storitve, ki imajo v
skupni rabi faks linijo
Brez.
Za faksiranje imate določeno telefonsko
linijo.
Storitev digitalne naročniške linije (DSL)
preko telefonskega podjetja.
(DSL se v vaši državi/regiji lahko imenuje
ADSL.)
Sistem naročniške centrale (PBX) ali
sistem digitalnega omrežja z integriranimi
storitvami.
Storitev razločnega zvonjenja preko
telefonskega podjetja.
Govorni klici.
Govorne in faks klice sprejemate na isti
telefonski liniji.
Storitev govornih klicev in glasovne
pošte.
Govorne in faks klice sprejemate na tej
telefonski liniji in imate pri telefonskem
podjetju vključeno storitev glasovne
pošte.
Priporočljiva nastavitev faksa
Primer A: Ločena faks linija (ni sprejetih
govornih klicev)
Primer B: Nastavitev naprave HP All-inOne z DSL
Primer C: Nastavitev naprave HP All-inOne s telefonskim sistemom PBX ali linijo
ISDN
Primer D: Faksiranje s storitvijo
razločnega zvonjenja na isti liniji
Primer E: Govorna/faks linija v skupni
rabi
Primer F: Govorna/faks linija v skupni rabi
z glasovno pošto
Zaključek nameščanja
Za dodatne informacije o nastavitvah faksa v posameznih državah/regijah si oglejte
spodaj navedeno spletno stran za konfiguracijo faksa.
Uporabniški priročnik21
Page 25
Poglavje 3
Avstrijawww.hp.com/at/faxconfig
Nemčijawww.hp.com/de/faxconfig
Švica (francoščina)www.hp.com/ch/fr/faxconfig
Švica (nemščina)www.hp.com/ch/de/faxconfig
Velika Britanijawww.hp.com/uk/faxconfig
Primer A: Ločena faks linija (ni sprejetih govornih klicev)
Če imate ločeno telefonsko linijo, na kateri ne sprejemate govornih klicev, in druge
opreme nimate priključene na to telefonsko linijo, HP All-in-One nastavite, kot je
opisano v tem odstavku.
Pogled na hrbtno stran naprave HP All-in-One
1 Telefonska zidna vtičnica
2 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-in-One, vključen v vrata "1-
LINE"
Za nastavitev naprave HP All-in-One z ločeno faks linijo
Zaključek nameščanja
1.En konec telefonskega kabla, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-in-One,
vključite v telefonsko zidno vtičnico, drugi konec pa v vrata z oznako “1-LINE” na
hrbtni strani naprave HP All-in-One.
Opomba Če za povezavo med telefonsko zidno vtičnico in napravo
HP All-in-One ne uporabite priloženega kabla, verjetno ne boste mogli
pošiljati faksa. Ta poseben telefonski kabel se razlikuje od telefonskih
kablov, ki jih morda že imate doma ali v pisarni. Če je priložen kabel
prekratek, si za informacije o podaljševanju oglejte Telefonski kabel,
priložen HP All-in-One, ni dovolj dolg.
2.Nastavitev Auto Answer (Samodejni odziv) nastavite na On (Vklopljeno).
Za informacije o spreminjanju te nastavitve si oglejte Nastavitev načina odgovora.
3.(Izbirno) Nastavitev Rings to Answer (Število zvonjenj za odgovor) nastavite na
najnižjo nastavitev (dve zvonjenji).
22HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 26
Za informacije o spreminjanju te nastavitve si oglejte Nastavitev števila zvonjenj
pred odzivom.
4.Zaženite preizkus faksa. Za informacije si oglejte Preizkus nastavitve faksa.
Ko zazvoni telefon, se bo naprava HP All-in-One samodejno odzvala po številu
zvonjenj, ki ste ga nastavili v Rings to Answer (Število zvonjenj za odgovor). Nato bo
začela oddajati sprejemne tone faksa oddajnemu faksu in sprejela faks.
Primer B: Nastavitev naprave HP All-in-One z DSL
Če imate pri telefonskem podjetju vključeno storitev DSL, s pomočjo navodil v tem
poglavju filter DSL povežite med telefonsko zidno vtičnico in napravo HP All-in-One.
Filter DSL odstrani digitalni signal, ki lahko napravi HP All-in-One onemogoči pravilno
delovanje preko telefonske linije, da lahko HP All-in-One pravilno komunicira s
telefonsko linijo. (DSL se v vaši državi/regiji lahko imenuje ADSL.)
Opomba Če imate linijo DSL in ne priključite filtra DSL, z napravo HP All-in-
One ne boste mogli pošiljati in sprejemati faksov.
Zaključek nameščanja
Pogled na hrbtno stran naprave HP All-in-One
1 Telefonska zidna vtičnica
2 Filter DSL in kabel, ki ju priskrbi ponudnik storitev DSL
3 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-in-One, vključen v vrata "1-
LINE"
Za nastavitev naprave HP All-in-One z DSL
1.Ponudnik storitev DSL naj vam priskrbi filter DSL.
2.En konec telefonskega kabla, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-in-One,
vključite v odprta vrata filtra DSL, drugi konec pa v vrata označena z “1-LINE” na
hrbtni strani naprave HP All-in-One.
Opomba Če za povezavo med telefonsko zidno vtičnico in napravo
HP All-in-One ne uporabite priloženega kabla, verjetno ne boste mogli
pošiljati faksa. Ta poseben telefonski kabel se razlikuje od telefonskih
kablov, ki jih morda že imate doma ali v pisarni.
3.Kabel filtra DSL vključite v telefonsko zidno vtičnico.
Uporabniški priročnik23
Page 27
Poglavje 3
Opomba Če je na to telefonsko linijo priključena druga pisarniška oprema
ali storitve, kot so razločno zvonjenje, odzivnik ali glasovna pošta, si za
dodatna navodila za nameščanje oglejte ustrezno poglavje.
4.Zaženite preizkus faksa. Za informacije si oglejte Preizkus nastavitve faksa.
Primer C: Nastavitev naprave HP All-in-One s telefonskim sistemom PBX ali linijo
ISDN
Če uporabljate telefonski sistem PBX ali pretvornik/terminalski adapter ISDN, poskrbite
za naslednje:
●Če uporabljate PBX ali pretvornik/terminalski adapter ISDN, napravo HP All-in-One
povežite z vrati, ki so prirejena za uporabo faksa in telefona. Če je mogoče,
poskrbite, da bo terminalski adapter nastavljen na pravilno vrsto stikala za vašo
državo/regijo.
Opomba Nekateri sistemi ISDN vam omogočajo konfiguriranje vrat za
posebno telefonsko opremo. Na primer, ena vrata lahko dodelite za telefon
in Group 3 faks, druga pa v različne namene. Če imate pri povezovanju
pretvornika ISDN z vrati faksa/telefona težave, poskusite uporabiti vrata, ki
so prirejena za uporabo v različne namene; njihova oznaka je lahko “multi-
combi” ali kaj podobnega.
●Če uporabljate telefonski sistem PBX, ton čakajočega klica nastavite na "off
(izklop)".
Zaključek nameščanja
Opomba Številni digitalni sistemi PBX vključujejo ton čakajočega klica, ki
je tovarniško nastavljen na “vklopljeno”. Ton čakajočega klica bo motil
faksiranje, tako da ne boste mogli poslati ali sprejeti faksa s HP All-in-One.
Za navodila o izklopu tona čakajočega klica si oglejte dokumentacijo
telefonskega sistema PBX.
●Če uporabljate telefonski sistem PBX, odtipkajte številko za zunanjo linijo, preden
odtipkate številko faksa.
●Za povezavo naprave HP All-in-One z zidno telefonsko vtičnico uporabite priložen
kabel. Če tega ne storite, je lahko pošiljanje faksov neuspešno. Ta posebni
telefonski kabel se razlikuje od telefonskih kablov, ki jih morda doma ali v pisarni že
imate. Če je priloženi telefonski kabel prekratek, si za informacije o podaljšanju letega oglejte Telefonski kabel, priložen HP All-in-One, ni dovolj dolg.
Primer D: Faksiranje s storitvijo razločnega zvonjenja na isti liniji
Če imate (pri telefonskem podjetju) vključeno storitev razločnega zvonjenja, ki vam
omogoča več telefonskih številk na eni telefonski liniji, vsako z drugačnim vzorcem
zvonjenja, HP All-in-One nastavite, kot je opisano v tem odstavku.
24HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 28
Pogled na hrbtno stran naprave HP All-in-One
1 Telefonska zidna vtičnica
2 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-in-One, vključen v vrata "1-
LINE"
Za nastavitev naprave HP All-in-One s storitvijo razločnega zvonjenja
1.En konec telefonskega kabla, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-in-One,
vključite v telefonsko zidno vtičnico, drugi konec pa v vrata z oznako “1-LINE” na
hrbtni strani naprave HP All-in-One.
Opomba Če za povezavo med telefonsko zidno vtičnico in napravo
HP All-in-One ne uporabite priloženega kabla, verjetno ne boste mogli
pošiljati faksa. Ta poseben telefonski kabel se razlikuje od telefonskih
kablov, ki jih morda že imate doma ali v pisarni. Če je priložen kabel
prekratek, si za informacije o podaljševanju oglejte Telefonski kabel,
priložen HP All-in-One, ni dovolj dolg.
2.Nastavitev Auto Answer (Samodejni odziv) nastavite na On (Vklopljeno).
Za informacije o spreminjanju te nastavitve si oglejte Nastavitev načina odgovora.
3.Nastavitev Answer Ring Pattern (Vzorec odzivnega zvonjenja) spremenite v
vzorec, ki ga je telefonsko podjetje dodelilo vaši faks številki.
Za informacije o spreminjanju te nastavitve si oglejte Spreminjanje vzorca
odzivnega zvonjenja (razločno zvonjenje).
Opomba Naprava HP All-in-One je tovarniško nastavljena za odziv na vse
vzorce zvonjenja. Če ne nastavite pravega Answer Ring Pattern (Vzorca
odzivnega zvonjenja), ki ga je telefonsko podjetje dodelilo vaši faks
številki, se zna zgoditi, da se bo naprava HP All-in-One odzvala tako na
govorne kot faks klice ali pa se sploh ne bo odzvala.
Zaključek nameščanja
4.(Izbirno) Nastavitev Rings to Answer (Število zvonjenj za odgovor) nastavite na
najnižjo nastavitev (dve zvonjenji).
Za informacije o spreminjanju te nastavitve si oglejte Nastavitev števila zvonjenj
pred odzivom.
5.Zaženite preizkus faksa. Za informacije si oglejte Preizkus nastavitve faksa.
Naprava HP All-in-One se bo samodejno odzvala na dohodne klice, ki imajo vzorec
zvonjenja, ki ste ga izbrali (nastavitev Answer Ring Pattern (Vzorec odzivnega
zvonjenja)), po številu zvonjenj, ki ste ga izbrali (nastavitev Rings to Answer (Število
zvonjenj za odgovor)). Nato bo začela oddajati sprejemne tone faksa oddajnemu
faksu in sprejela faks.
Uporabniški priročnik25
Page 29
Poglavje 3
Primer E: Govorna/faks linija v skupni rabi
Če govorne in faks klice sprejemate na isti telefonski številki in na tej telefonski liniji
nimate priklopljene nobene druge pisarniške opreme (ali glasovne pošte), HP All-in-One
nastavite, kot je opisano v tem odstavku.
Pogled na hrbtno stran naprave HP All-in-One
1 Telefonska zidna vtičnica
2 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-in-One, vključen v vrata "1-
LINE"
Za nastavitev naprave HP All-in-One z govorno/faks linijo v skupni rabi
1.En konec telefonskega kabla, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-in-One,
vključite v telefonsko zidno vtičnico, drugi konec pa v vrata z oznako “1-LINE” na
hrbtni strani naprave HP All-in-One.
Opomba Če za povezavo med telefonsko zidno vtičnico in napravo
HP All-in-One ne uporabite priloženega kabla, verjetno ne boste mogli
pošiljati faksa. Ta poseben telefonski kabel se razlikuje od telefonskih
kablov, ki jih morda že imate doma ali v pisarni. Če je priložen kabel
prekratek, si za informacije o podaljševanju oglejte Telefonski kabel,
priložen HP All-in-One, ni dovolj dolg.
Zaključek nameščanja
2.Zdaj se morate odločiti, kako želite z napravo HP All-in-One odgovarjati na klice,
samodejno ali ročno:
–Če HP All-in-One nastavite na samodejno odzivanje na fakse, se odzove na
vse dohodne klice in sprejme fakse. V tem primeru HP All-in-One ne bo mogel
ločiti med faks in govornimi klici; če menite, da gre za glasovni klic, se morate
nanj odzvati pred napravo HP All-in-One. Da se bo naprava HP All-in-One
samodejno odzvala na klice, spremenite nastavitev Auto Answer (Samodejni
odziv) na On (Vklopljeno).
–Če pa HP All-in-One nastavite na ročno odzivanje na fakse, morate na
dohodne faks klice odgovoriti osebno ali pa HP All-in-One ne bo mogel
sprejeti faksov. Da se bo naprava HP All-in-One ročno odzvala na klice,
spremenite nastavitev Auto Answer (Samodejni odziv) na Off (Izklopljeno).
Za informacije o spreminjanju te nastavitve si oglejte Nastavitev načina odgovora.
3.Zaženite preizkus faksa. Za informacije si oglejte Preizkus nastavitve faksa.
26HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 30
Če se na klic odzovete pred napravo HP All-in-One in zaslišite tone faksa, se morate na
faks klic odzvati ročno. Za informacije si oglejte Ročno sprejemanje faksa.
Primer F: Govorna/faks linija v skupni rabi z glasovno pošto
Če govorne in faks klice sprejemate na isti telefonski številki in imate pri telefonskem
podjetju vključeno storitev glasovne pošte, HP All-in-One nastavite, kot je opisano v tem
odstavku.
Opomba Faksov ne morete sprejemati samodejno, če imate storitev glasovne
pošte na isti telefonski številki, kot jo uporabljate za faks klice. Fakse morate
sprejeti ročno; to pomeni, da morate na dohodne faks klice odgovoriti osebno.
Če želite samodejno sprejemati fakse, se obrnite na telefonsko podjetje, da vam
vključijo storitev razločnega zvonjenja, ali pa si priskrbite ločeno telefonsko linijo
za faksiranje.
Pogled na hrbtno stran naprave HP All-in-One
1 Telefonska zidna vtičnica
2 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-in-One, vključen v vrata "1-
LINE"
Za nastavitev naprave HP All-in-One z glasovno pošto
1.En konec telefonskega kabla, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-in-One,
vključite v telefonsko zidno vtičnico, drugi konec pa v vrata z oznako “1-LINE” na
hrbtni strani naprave HP All-in-One.
Opomba Če za povezavo med telefonsko zidno vtičnico in napravo
HP All-in-One ne uporabite priloženega kabla, verjetno ne boste mogli
pošiljati faksa. Ta poseben telefonski kabel se razlikuje od telefonskih
kablov, ki jih morda že imate doma ali v pisarni. Če je priložen kabel
prekratek, si za informacije o podaljševanju oglejte Telefonski kabel,
priložen HP All-in-One, ni dovolj dolg.
2.Nastavitev Auto Answer (Samodejni odziv) nastavite na Off (Izklopljeno).
Za informacije o spreminjanju te nastavitve si oglejte Nastavitev načina odgovora.
3.Zaženite preizkus faksa. Za informacije si oglejte Preizkus nastavitve faksa.
Na dohodne faks klice morate odgovoriti osebno ali pa naprava HP All-in-One ne bo
mogla sprejeti faksov. Za informacije o ročnem sprejemanju faksov si oglejte Ročno
sprejemanje faksa.
Uporabniški priročnik27
Zaključek nameščanja
Page 31
Poglavje 3
Za sprejemanje faksov spremenite nastavitve na HP All-in-One
Za uspešno sprejemanje faksov morate na HP All-in-One spremeniti nekatere
nastavitve.
Opomba HP All-in-One je ponavadi med nameščanjem programske
opreme HP Image Zone nastavljen na prejemanje faksov prek Fax Setup
Wizard (Čarovnik za namestitev faksa) (uporabniki Windows) ali Fax Setup
Utility (Pripomoček za nastavitev faksa) (uporabniki Mac). Odvisno od
informacije, ki ste jo navedli, bo HP All-in-One nastavljen na samodejno ali ročno
sprejemanje faksov. Nastavitev lahko kadarkoli spremenite z nadzorne plošče.
Če niste prepričani, katere nastavitve za v tem poglavju opisane možnosti izbrati, si
oglejte Nastavitev HP All-in-One za faksiranje.
Nastavitev načina odgovora
Način odgovora določi, ali se bo HP All-in-One odzval na dohodne klice ali ne.
●Če HP All-in-One nastavite na samodejno odzivanje na fakse, se HP All-in-One
odzove na vse dohodne klice in sprejme fakse. Nastavitev Auto Answer
(Samodejni odziv) nastavite na On (Vklopljeno).
●Če pa HP All-in-One nastavite na ročno odzivanje na fakse, morate na dohodne
faks klice odgovoriti osebno ali pa HP All-in-One ne bo mogel sprejeti faksov.
Nastavitev Auto Answer (Samodejni odziv) nastavite na Off (Izklopljeno). Za
dodatne informacije o ročnem sprejemanju faksov si oglejte Ročno sprejemanje
faksa.
Če ne veste, kateri način odziva uporabiti, si oglejte Nastavitev HP All-in-One za
faksiranje.
1.Pritisnite Nastavitev.
2.Pritisnite 4 in nato 2.
Tako ste izbrali Basic Fax Setup (Osnovna nastavitev faksa) in nato Rings to
Answer (Število zvonjenj za odgovor).
3.
Zaključek nameščanja
Pritisnite
4.Da bi sprejeli nastavitev, pritisnite OK (V redu).
Številna telefonska podjetja ponujajo funkcijo razločnega zvonjenja, ki omogoča več
telefonskih številk na eni telefonski liniji. Ko imate vklopljeno to storitev, bo imela vsaka
telefonska številka drugačen vzorec zvonjenja HP All-in-One lahko nastavite, da se
odzove na dohodne klice, ki imajo določen vzorec zvonjenja.
Če HP All-in-One priključite na linijo z razločnim zvonjenjem, naj vam vaše telefonsko
podjetje dodeli en vzorec zvonjenja za govorne klice in drugega za faks klice. Pri HP-ju
priporočamo, da za faks številko zahtevate dvojno ali trojno zvonjenje. Ko HP All-in-One
zazna določen vzorec zvonjenja, se odzove na klic in sprejme faks.
Če nimate te storitve, uporabite privzet vzorec zvonjenja, ki je All Rings (Vsa
zvonjenja).
28HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 32
Za spreminjanje vzorca odzivnega zvonjenja z nadzorne plošče
1.Preverite, ali je HP All-in-One nastavljen za samodejno odzivanje na faks klice. Za
informacije si oglejte Nastavitev načina odgovora.
2.Pritisnite Nastavitev.
3.Pritisnite 5, nato pa 1.
Na ta način ste izbrali Napredna nastavitev faksa in nato Vzorec odzivnega
zvonjenja.
4.
Pritisnite
za izbiro možnosti, nato pa pritisnite OK (V redu).
Ko telefon zazvoni z vzorcem zvonjenja, ki je dodeljen faks liniji, se HP All-in-One
odzove na klic in sprejme faks.
Nastavitev števila zvonjenj pred odzivom
Če nastavitev Auto Answer (Samodejni odziv) nastavite na On (Vklopljeno), lahko
določite število zvonjenj, preden se HP All-in-One samodejno odzove na dohodni klic.
Nastavitev Rings to Answer (Število zvonjenj za odgovor) je pomembna, če imate
odzivnik priključen na isto telefonsko linijo kot HP All-in-One in želite, da se odzivnik
odzove pred HP All-in-One. Število zvonjenj za odgovor naprave HP All-in-One mora
biti večje od števila zvonjenj za odziv odzivnika.
Na primer odzivnik nastavite za odziv po štirih ali manj zvonjenjih in napravo HP All-inOne na odziv po najvišjem številu zvonjenj, ki jih omogoča naprava. (Najvišje število
zvonjenj se razlikuje glede na državo/regijo.) Pri tej nastavitvi se odzivnik odzove na
klic, HP All-in-One pa nadzoruje linijo. Če HP All-in-One zazna tone faksa, bo HP Allin-One sprejel faks. Če gre za govorni klic, bo odzivnik zabeležil dohodno sporočilo.
Za nastavitev števila zvonjenj pred odzivom z nadzorne plošče
1.Pritisnite Nastavitev.
2.Pritisnite 4, nato pa 3.
Na ta način ste izbrali Osnovna nastavitev faksa in nato Zvonjenja za odziv.
3.
S tipkovnico vnesite ustrezno število zvonjenj oz. pritisnite
ali za spreminjanje
števila zvonjenj.
4.Da bi sprejeli nastavitev, pritisnite OK (V redu).
Preizkus nastavitve faksa
Naredite lahko preizkus nastavitve faksa, da preverite stanje naprave HP All-in-One in
se prepričate, ali je pravilno nastavljena za faksiranje. Preizkus izvedite po opravljeni
nastavitvi naprave HP All-in-One za faksiranje. S preizkusom naredite naslednje:
●Preveri, ali je HP All-in-One povezan s pravim telefonskim kablom
●Preveri, ali je telefonski kabel vključen v prava vrata
●Preverite znak centrale
●Preverite aktivno telefonsko linijo
●Preveri stanje povezave telefonske linije
HP All-in-One natisne poročilo z izidi preizkusa. Če je preizkus neuspešen, v poročilu
poiščite informacije za odpravo težav in ponovite preizkus.
Uporabniški priročnik29
Zaključek nameščanja
Page 33
Poglavje 3
Za preizkus nastavitve faksa z nadzorne plošče
1.HP All-in-One nastavite za faksiranje po navodilih za nastavitev v tem poglavju.
2.Pred preizkusom vstavite tiskalne kartuše in papir polne velikosti v glavni pladenj.
Za dodatne informacije si oglejte Zamenjava tiskalnih kartuš in Nalaganje papirja
polne velikosti.
3.Pritisnite Nastavitev.
4.Pritisnite 6 in nato še enkrat 6.
Na ta način ste izbrali meni Orodja in nato Zaženi preizkus faksa.
HP All-in-One prikaže stanje preizkusa na zaslonu nadzorne plošče in natisne
poročilo.
5.Preglejte poročilo.
–Če je preizkus uspešen in imate še vedno težave s faksiranjem, preglejte
nastavitve faksa, navedene v poročilu, da preverite, ali so nastavitve pravilne.
Prazna ali nepravilna nastavitev faksa lahko povzroči težave pri faksiranju.
–Če je preizkus neuspešen, v poročilu poiščite dodatne informacije za odpravo
najdenih težav.
6.Ko poročilo o faksu vzamete iz naprave HP All-in-One, pritisnite OK (V redu).
Če je potrebno, odpravite vse težave in ponovite preizkus.
Za dodatne informacije o odpravljanju težav, najdenih med preizkusom, si oglejte
Preizkus faksa ni bil uspešen.
Nastavitev glave faksa
Glava faksa natisne vaše ime in številko faksa na vrh vsakega poslanega faksa. Pri
HP-ju priporočamo, da glavo faksa nastavite s pomočjo Fax Setup Wizard (Čarovnik
za namestitev faksa) (uporabniki OS Windows) ali Fax Setup Utility (Pripomoček za
nastavitev faksa) (uporabniki OS Mac) med nameščanjem programske
opreme HP Image Zone. Glavo faksa lahko nastavite tudi z nadzorne plošče.
Opomba 1 V nekaterih državah/regijah so informacije glave faksa pravna
zahteva.
Opomba 2 Na Madžarskem lahko identifikacijsko kodo naročnika (glavo faksa)
Zaključek nameščanja
nastavi ali spremeni le pooblaščeno osebje. Za dodatne informacije se obrnite
na pooblaščenega HP prodajalca.
1.Pritisnite Nastavitev.
2.Pritisnite 4 in nato 1.
Na ta način ste izbrali Osnovna nastavitev faksa in nato Glava faksa.
3.Vnesite osebno ime ali ime podjetja in pritisnite OK (V redu).
Za informacije o vnosu besedila z nadzorne plošče si oglejte Besedilo in simboli.
4.S pomočjo številčne tipkovnice vnesite številko faksa in pritisnite OK (V redu).
Morda vam bo informacije glave faksa lažje vnesti s HP Image Zone priloženo
programsko opremo HP All-in-One. Poleg vnosa informacij glave faksa lahko vnesete
tudi informacije za naslovno stran. Te informacije se uporabijo, ko pošljete faks iz
vašega računalnika in dodate naslovno stran. Za več informacij si oglejte elektronsko
pomočPomoč za HP Image Zone.
30HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 34
Nastavitev hitrega izbiranja
Vnose hitrega izbiranja lahko dodelite pogosto uporabljenim številkam faksa. To vam
omogoča hitro izbiro teh številk z uporabo nadzorne plošče.
Za informacije o pošiljanju faksa s hitrim izbiranjem si oglejte Pošiljanje osnovnega
faksa.
Iz računalnika lahko hitro in preprosto nastavite vnose hitrega izbiranja z izdelku
HP Image Zone priloženo programsko opremo HP All-in-One. Za več informacij si
oglejte elektronsko pomoč Pomoč za HP Image Zone.
Ustvarjanje osebnih menijev za hitro izbiranje
Za številke faksa, ki jih pogosto uporabljate, lahko ustvarite vnose hitrega izbiranja. Če
je potrebno, lahko spremenite tudi ime ali številko že ustvarjenega faksa za hitro
izbiranje.
Nasvet V hitro izbiranje skupine lahko vključite osebne vnose hitrega izbiranja.
To omogoča hkratno pošiljanje faksa določeni skupini. (Največje dovoljeno
število osebnih hitrih izbiranj v skupini hitrega izbiranja se razlikuje od modela do
modela.) Za informacije o nastavitvi hitrega izbiranja skupine si oglejte
Ustvarjanje vnosov hitrega izbiranja skupine.
1.Pritisnite Nastavitev.
2.Pritisnite 3, nato pa 1.
Na ta način ste izbrali Speed Dial Setup (Nastavitev hitrega izbiranja) in nato
Individual Speed Dial (Osebno hitro izbiranje).
Na zaslonu nadzorne plošče se prikaže prvi nedodeljen vnos hitrega izbiranja.
3.Za izbiro prikazanega vnosa hitrega izbiranja pritisnite OK (V redu). Pritisnete
lahko tudi
4.Vnesite številko faksa, ki jo želite dodeliti vnosu, nato pa pritisnite OK (V redu).
5.Vnesite ime in nato pritisnite OK (V redu).
Za dodatne informacije o vnosu besedila si oglejte Besedilo in simboli.
6.Za vnos druge številke pritisnite 1, za zaključek ustvarjanja vnosov hitrega izbiranja
pa 2.
ali za izbiro praznega vnosa in nato OK (V redu).
Zaključek nameščanja
Ustvarjanje vnosov hitrega izbiranja skupine
Osebne vnose hitrega izbiranja lahko organizirate v skupine, tako da lahko faksirate isti
dokument več prejemnikom hkrati. (Največje dovoljeno število osebnih hitrih izbiranj v
skupini hitrega izbiranja se razlikuje od modela do modela.)
1.Pritisnite Nastavitev.
2.Pritisnite 3, nato pa 2.
Na ta način ste izbrali Nastavitev hitrega izbiranja in nato Hitro izbiranje
skupine.
Na zaslonu nadzorne plošče se prikaže prvi nedodeljen vnos hitrega izbiranja.
3.Za izbiro prikazanega vnosa hitrega izbiranja pritisnite OK (V redu). Pritisnete
ali za izbiro praznega vnosa in nato OK (V redu).
za pomikanje med posameznimi vnosi hitrega izbiranja, nato pa
ali
4.
lahko tudi
Pritisnite
pritisnite OK (V redu) za izbiro ustreznega vnosa.
Uporabniški priročnik31
Page 35
Poglavje 3
5.Pritisnite 1 za dodajanje drugega osebnega vnosa hitrega izbiranja ali pa končajte
s pritiskom na 2 končajte z dodajanjem.
6.Vnesite ime hitrega izbiranja skupine in pritisnite OK (V redu).
Za dodatne informacije o vnosu besedila si oglejte Besedilo in simboli.
7.Pritisnite 1 za dodajanje druge skupine ali pa pritisnite 2,če ste končali.
Zaključek nameščanja
32HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 36
4
Nalaganje originalov in papirja
V tem poglavju najdete navodila za nalaganje originalov v samodejni podajalnik
dokumentov ali na steklo za kopiranje, skeniranje ali faksiranje; izbiro najboljšega tipa
papirja za opravilo; nalaganje papirja v vhodni predal; in preprečevanje zagozditev
papirja.
Nalaganje originalov
Original lahko naložite v samodejni podajalnik dokumentov ali na steklo za kopiranje,
faksiranje ali skeniranje. Originali, ki so naloženi v samodejni podajalnik dokumentov, se
bodo samodejno nalagali v HP All-in-One.
Nalaganje originala v samodejni podajalnik dokumentov
Kopirate, skenirate ali faksirate lahko enostranska ali večstranska pisma, A4 (do 25
listov navadnega papirja) ali dokumente velikosti Legal (15 listov navadnega papirja),
tako da jih položite v pladenj za podajanje dokumentov.
Previdno V samodejni podajalnik dokumentov ne nalagajte fotografij; lahko
poškodujete fotografije.
Opomba Nekatere funkcije, kot je funkcija kopiranja Fit to Page (Prilagodi na
stran), ne delujejo, ko originale naložite v samodejni podajalnik dokumentov. Za
več informacij si oglejte Nalaganje originala na steklo.
Za nalaganje originala v samodejni podajalnik dokumentov
1.Naložite original s stranjo za tiskanje navzgor v pladenj za podajanje dokumentov.
Papir potiskajte v samodejni podajalnik dokumentov, dokler ne zaslišite piska. To
označuje, da je HP All-in-One zaznal naložene strani.
Samodejni podajalnik dokumentov sprejme največ 25 listov navadnega papirja.
Nasvet Za dodatno pomoč pri nalaganju originalov v samodejni podajalnik
dokumentov si oglejte shemo v predalu za podajanje dokumentov.
Uporabniški priročnik33
Nalaganje originalov in papirja
Page 37
Poglavje 4
2.Vodili za papir potiskajte navznoter, dokler se ne ustavita na levem in desnem robu
papirja.
Nalaganje originala na steklo
Kopirate, skenirate ali faksirate lahko originale do velikosti Letter ali A4, tako da jih
položite na steklo. Če je original velikosti Legal ali vsebuje več polnih strani, ga naložite
v samodejni podajalnik dokumentov. Za več informacij si oglejte Nalaganje originala v
samodejni podajalnik dokumentov.
Opomba Številne posebne funkcije ne bodo delovale pravilno, če steklo in
notranji del pokrova nista čista. Za dodatne informacije si oglejte Čiščenje
naprave HP All-in-One.
Nalaganje originalov in papirja
Za nalaganje originala na steklo
1.Odstranite vse originale iz predala za podajanje dokumentov in dvignite pokrov
naprave HP All-in-One.
2.Stran za tiskanje originala položite s sprednjo stranjo navzdol na levi sprednji kot
stekla.
Nasvet Za dodatno pomoč pri nalaganju originala si oglejte navodila ob
robovih stekla.
3.Zaprite pokrov.
34HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 38
Izbira papirja za tiskanje in kopiranje
Naprava HP All-in-One omogoča uporabo številnih vrst in velikosti papirja. Oglejte si
naslednja priporočila za najboljšo kakovost tiskanja in kopiranja. Kadar zamenjate tip
ali velikost papirja, ne pozabite spremeniti nastavitev.
Priporočene vrste papirja za tiskanje in kopiranje
Za najboljšo kakovost tiskanja HP priporoča uporabo papirja HP, namenjenega
posameznim vrstam projektov za tiskanje. Če na primer tiskate fotografije, v vhodni
pladenj naložite foto papir HP Premium ali HP Premium Plus.
Opomba Ta naprava podpira samo velikosti papirja 10 x 15 cm (z jezičkom),
A4, Letter in Legal (samo ZDA).
Za brezrobo tiskanje HP All-in-One podpira samo tiskanje na papir 10 x 15 cm z
jezičkom.
Za več informacij o papirju HP si oglejte elektronsko pomoč Pomoč za HP Image Zone
ali obiščite:
www.hp.com/support/inkjet_media
Opomba Trenutno je ta del spletne strani na voljo le v angleškem jeziku.
Za nakup papirja HP obiščite:
www.hp.com/learn/suresupply
Neprimerne vrste papirja
Pretanek oz. predebel papir, papir z gladko teksturo ali pretirano elastičen papir se
lahko zagozdi. Ob uporabi papirja z močno teksturo ali takega, ki ne vsrkava črnila, so
natisnjene slike lahko zamazane, prelite ali nepopolne.
Za tiskanje neprimeren papir
●Papir z izrezi ali perforacijami (razen če ni posebej zasnovan za uporabo z
napravami HP inkjet).
●Podlage z močno teksturo, kot je platno. Tiskanje mogoče ne bo enakomerno in
takšne vrste papirja lahko vpijejo črnilo.
●Izredno gladke, svetleč ali premazane vrste papirja, ki niso namenjene za HP Allin-One. Povzročijo lahko zagozditev papirja v napravi HP All-in-One ali zavrnejo
črnilo.
●Večdelni obrazci, kot so dvojniki ali trojniki. Lahko se zmečkajo ali zataknejo, tudi
črnilo se hitreje zamaže.
●Ovojnice z zaponkami ali odprtinami. Lahko se zataknejo med valji in povzročijo
zatikanje papirja.
●Transparent.
●Foto papir z jezičkom velikosti 10 x 15 cm
Uporabniški priročnik35
Nalaganje originalov in papirja
Page 39
Poglavje 4
Za kopiranje neprimeren papir
●Vsak papir, ki ni naveden v poglavju o tehničnih specifikacijah uporabniškega
priročnika.
●Papir z izrezi ali luknjami (razen če ni posebej zasnovan za uporabo z napravami
HP Inkjet).
●Ovojnice.
●Transparent.
●Prosojnice, ki niso HP Premium Inkjet Transparency Film (Prosojnice HP Premium
Inkjet) ali HP Premium Plus Inkjet Transparency Film (Prosojnice HP Premium Plus
Inkjet).
●Iron-On Transfers (Prenosi s papirja z likanjem).
●Večdelne obrazce ali nalepke.
●Foto papir z jezičkom velikosti 10 x 15 cm
Nalaganje papirja
Ta odstavek opisuje postopek za nalaganje različnih vrst in velikosti papirja v HP Allin-One za kopije, natise ali fakse.
Nasvet Da bi preprečili praske, gube in nagrbančene ali prepognjene robove,
papir shranjujte v vreči, ki se jo da zatesniti. Če papir ni primerno shranjen, se
lahko zaradi velikih temperaturnih sprememb in vlage nagrbanči in povzroči
nepravilno delovanje v napravi HP All-in-One.
Nalaganje papirja polne velikosti
V vhodni predal naprave HP All-in-One lahko nalagate papir velikosti Letter, A4 ali
Legal.
Nalaganje papirja polne velikosti
1.Odstranite izhodni pladenj in potisnite vodili za širino v zunanji položaj.
2.Spustite sveženj papirja na ravno površino, da poravnate robove, in preverite
naslednje:
–Preverite, da na njem ni prask, umazanije, gub in da nima nagrbančenih ali
prepognjenih robov.
–Preverite, ali je ves papir v svežnju iste velikosti in vrste.
Nalaganje originalov in papirja
3.Sveženj papirja vstavite v vhodni predal s krajšim robom naprej in stranjo tiskanja
navzdol. Sveženj papirja potiskajte naprej, dokler se ne ustavi.
36HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 40
Previdno Pred nalaganjem papirja v vhodni pladenj se prepričajte, da
HP All-in-One miruje in je tiho. Če HP All-in-One popravlja tiskalne kartuše
oz. je kako drugače dejaven, ročica za papir znotraj naprave morda ne bo
na svojem mestu. Papir lahko potisnete predaleč, zaradi česar bo HP Allin-One izvrgel prazne strani.
Nasvet Če uporabljate papir, na katerem je že natisnjena glava, vstavite
najprej vrh strani, tako da bo stran tiskanja obrnjena navzdol. Za dodatno
pomoč pri nalaganju papirja polne velikosti in glave pisma si oglejte shemo
na spodnjem delu vhodnega predala.
4.Vodilo za širino papirja potiskajte navznoter, dokler se ne ustavi na robovih papirja.
V vhodni predal ne naložite preveč papirja; poskrbite, da se bo sveženj papirja
prilegal v vhodni predal in ne bo višje od vrha vodila za širino papirja.
5.Izhodni predal namestite nazaj.
6.Obrnite podaljšek izhodnega pladnja navzgor proti sebi.
Opomba Pri uporabi papirja velikosti Legal naj bo podaljšek izhodnega
pladnja zaprt.
Uporabniški priročnik37
Nalaganje originalov in papirja
Page 41
Poglavje 4
Nalaganje foto papirja velikosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcev)
V pladenj za papir izdelka HP All-in-One lahko naložite foto papir velikosti 10 x 15 cm.
Za najboljše rezultate uporabite foto papir z jezičkom velikosti 10 x 15 cm HP Premium
Plus ali HP Premium. Za več informacij si oglejte Priporočene vrste papirja za tiskanje in
kopiranje.
Opomba Za brezrobo tiskanje HP All-in-One podpira samo tiskanje na papir 10
x 15 cm z jezičkom.
Nasvet Da bi preprečili praske, gube in nagrbančene ali prepognjene robove,
papir shranjujte v vreči, ki se jo da zatesniti. Če papir ni primerno shranjen, se
lahko zaradi velikih temperaturnih sprememb in vlage nagrbanči in povzroči
nepravilno delovanje v napravi HP All-in-One.
Nalaganje foto papirja z jezičkom velikosti 10 x 15 cm v vhodni pladenj
1.Odstranite izhodni predal.
2.Ves papir odstranite iz vhodnega predala.
3.Sveženj foto papirja vstavite na desno stran vhodnega predala s krajšim robom
naprej in stranjo za tiskanje navzdol. Sveženj foto papirja potiskajte naprej, dokler
se ne ustavi.
Naložite foto papir, tako da vam bodo luknje najbližje.
4.Vodilo za širino papirja potiskajte navznoter ob sveženj fotografskega papirja,
dokler se ne ustavi.
V vhodni predal ne naložite preveč fotografskega papirja; poskrbite, da se bo
sveženj papirja prilegal v vhodni predal in ne bo višje od vrha vodila za širino
papirja.
Nalaganje originalov in papirja
38HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 42
5.Izhodni predal namestite nazaj.
Za najboljše rezultate nastavite vrsto in velikost papirja še pred kopiranjem ali
tiskanjem. Za informacije o spreminjanju nastavitev papirja si oglejte elektronsko pomoč
Pomoč za HP Image Zone.
Nalaganje indeksnih kartic
Indeksne kartice lahko naložite v vhodni pladenj vašega HP All-in-One za tiskanje
zapiskov, receptov in ostalega besedila. Za tiskanje brezrobe slike visoke kakovosti si
oglejte Nalaganje foto papirja velikosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcev).
Opomba Ta naprava pušča 1,2 cm rob na enem izmed krajših robov.
Nasvet Pred tiskanjem več kartic natisnite eno poskusno in se prepričajte, da
rob ne prireže besedila.
Nalaganje indeksnih kartic v vhodni pladenj
1.Odstranite izhodni predal.
2.Ves papir odstranite iz vhodnega predala.
3.Sveženj kartic vstavite s stranjo za tiskanje navzdol povsem na desno stran
vhodnega pladnja. Sveženj kartic potiskajte naprej, dokler se ne ustavi.
4.Vodilo za širino papirja potiskajte navznoter ob sveženj kartic, dokler se ne ustavi.
V vhodni predal ne naložite preveč kartic; poskrbite, da se bo sveženj kartic
prilegal v vhodni predal in ne bo višje od vrha vodila za širino papirja.
5.Izhodni predal namestite nazaj.
Uporabniški priročnik39
Nalaganje originalov in papirja
Page 43
Poglavje 4
Za najboljše rezultate pred tiskanjem ali kopiranjem nastavite vrsto in velikost papirja.
Za več informacij si oglejte elektronsko pomoč Pomoč za HP Image Zone.
Nalaganje ovojnic
V vhodni predal naprave HP All-in-One lahko naložite eno ali več ovojnic. Ne
uporabljajte svetlečih ali reliefnih ovojnic ali ovojnic z zaponkami ali odprtinami.
Opomba Besedilo, ki ga nameravate tiskati na ovojnice, oblikujte po navodilih v
datotekah za pomoč pri oblikovanju besedila. Za najboljše rezultate na ovojnicah
uporabite nalepke za naslov pošiljatelja.
Za nalaganje ovojnic
1.Odstranite izhodni predal.
2.Ves papir odstranite iz vhodnega predala.
3.Eno ali več ovojnic vstavite povsem na desno stran vhodnega pladnja, tako da bo
pregib ovojnice zgoraj in na levi strani. Sveženj ovojnic potiskajte naprej, dokler se
ne ustavi.
Nasvet Za dodatno pomoč pri nalaganju ovojnic si oglejte shemo na
spodnjem delu vhodnega predala.
4.Vodilo za širino papirja potiskajte navznoter ob sveženj ovojnic, dokler se ne
ustavi.
Vhodnega pladnja ne preobremenjujte; poskrbite, da se bo sveženj ovojnic prilegal
vhodnemu pladnju in ne bo višje od vrha vodila za širino papirja.
5.Izhodni predal namestite nazaj.
Nalaganje drugih vrst papirja
Naslednji papirji zahtevajo posebno pozornost pri nalaganju.
Opomba Vse velikosti in vrste papirja niso na voljo z vsemi funkcijami naprave
HP All-in-One. Nekatere velikosti in tipe papirja lahko uporabljate samo, če
tiskate s pomočjo pogovornega okna Print (Tiskanje) programske aplikacije.
Niso na voljo za kopiranje ali faksiranje. Tipi papirja, ki so na voljo le za tiskanje
iz programske aplikacije, so navedeni spodaj.
Nalaganje originalov in papirja
40HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 44
Prosojnice HP Premium Inkjet
Prosojnice vstavite tako, da je bel prosojni trak (s puščicami in logotipom HP) na vrhu in
gre prvi v vhodni pladenj.
Opomba Izdelek HP All-in-One ne more samodejno zaznati velikosti ali vrste
papirja. Za najboljše rezultate vrsto papirja pred tiskanjem ali kopiranjem
nastavite na prosojnico.
HP Iron-On Transfers (Prenosi s papirja z likanjem HP)
Moder trak namestite na stran papirja za prenos, ki se ne bo tiskala, in nato v vhodni
pladenj ročno vstavljajte po en list naenkrat, tako da bo stran z modrim trakom gledala
navzgor.
Opomba 1 Pred uporabo poravnajte list za prenos; ne nalagajte upognjenih
listov. Da bi preprečili grbančenje, liste za prenos do uporabe hranite v zaprti
originalni embalaži.
Opomba 2 Ta papir je namenjen izključno tiskanju.
HP Greeting Cards (HP voščilnice), HP Photo Greeting Cards (HP foto voščilnice
ali HP Textured Greeting Cards (HP voščilnice s teksturo)
Vstavite manjši sveženj papirja HP za voščilnice v pladenj za papir s stranjo za tiskanje
obrnjeno navzdol; sveženj kartic potiskajte naprej, dokler se ne ustavi.
Nasvet Poskrbite, da je stran voščilnic za tisk obrnjena proti napravi.
Opomba Ta papir je namenjen izključno tiskanju.
Nalepke HP Inkjet
Vedno uporabljajte pole z nalepkami velikosti Letter ali A4, namenjene uporabi z
napravami HP Inkjet (kot so nalepke HP Inkjet) in poskrbite, da nalepke niso starejše od
dveh let. Nalepke na starejših polah se lahko olupijo, ko gre papir skozi HP All-in-One,
kar povzroči zagozditev papirja.
Opomba Ta papir je namenjen izključno tiskanju.
Za nalaganje nalepk
–Prepihajte sveženj z nalepkami, da strani ne bodo zlepljene.
–Sveženj pol z nalepkami položite na navaden papir polne velikosti v vhodnem
predalu, tako da stran z nalepkami gleda navzdol. Nikakor ne smete vstavljati le po
en list z nalepkami.
Uporabniški priročnik41
Nalaganje originalov in papirja
Page 45
Poglavje 4
Kako se izognemo zagozditvi papirja
Da bi se izognili zagozditvam papirja, sledite naslednjim navodilom:
●Med uporabo papirja velikosti Legal zaprite podaljšek izhodnega pladnja.
●Iz izhodnega predala pogosto odstranite natisnjen papir.
●S shranjevanjem neuporabljenega papirja v vrečo, ki se jo da zatesniti, preprečitenagrbančenost ali zgubanost papirja.
●Poskrbite, da bo papir ravno položen v vhodni predal in da robovi ne bodo
prepognjeni ali natrgani.
●V vhodni predal ne nalagajte različnih vrst in velikosti papirja; cel sveženj papirja v
vhodnem predalu mora biti iste velikosti in vrste.
●Prilagodite vodilo za širino papirja v vhodnem predalu, da se bo tesno prilegalo ob
ves papir. Poskrbite, da vodilo ne bo upogibalo papirja v vhodnem predalu.
●Papirja ne potiskajte preveč naprej v vhodni predal.
●Uporabite vrste papirja, ki so priporočene za HP All-in-One. Za dodatne informacije
si oglejte Izbira papirja za tiskanje in kopiranje.
●Originalov ne puščajte na steklu. Če v samodejni podajalnik dokumentov naložite
original, ko je original že na steklu, se lahko original v samodejnem podajalniku
dokumentov zagozdi.
Za več informacij o odstranjevanju zagozd si oglejte Odpravljanje napak zaradi papirja
ali razdelek za odpravljanje težav v elektronski pomoči Pomoč za HP Image Zone.
Nalaganje originalov in papirja
42HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 46
5
Uporaba funkcij za kopiranje
HP All-in-One omogoča izdelavo kakovostnih barvnih in črnobelih kopij na različnih
vrstah papirja, vključno s prosojnicami. Original lahko povečate ali pomanjšate tako, da
ustreza določeni velikosti papirja, uravnavate zatemnjenost kopije in uporabite posebne
funkcije za izdelavo kakovostnih kopij fotografij, vključno z brezrobimi kopijami.
V tem poglavju najdete navodila za povečanje hitrosti kopiranja, izboljšanje kakovosti
kopij, nastavljanje števila kopij za izpis in smernice za uporabo najustreznejših vrst in
velikosti papirja za vaše opravilo.
V uporabniškem priročniku je opisanih le nekaj izmed vseh funkcij kopiranja, dovolj za
začetek kopiranja s HP All-in-One. Preglejte vso programski opremi Pomoč za
HP Image Zone priloženo elektronsko pomoč HP All-in-One z informacijami o vseh
nastavitvah kopiranja, ki jih podpira HP All-in-One. Na primer elektronska pomoč
Pomoč za HP Image Zone vsebuje informacije o kopiranju večstranskih dokumentov,
poudarjanju svetlih delov besedila in drugem. Za več informacij o Pomoč za HP Image
Zone si oglejte Uporaba elektronske pomoči.
Kopiranje
Kakovostne kopije lahko naredite z nadzorne plošče. Originale na več straneh naložite
v pladenj za podajanje dokumentov.
Copy (Kopiranje)
Nasvet Za najboljše kopiranje pri standardnih projektih kopiranja velikost
papirja nastavite na Letter ali A4, tip papirja na Navaden papir in kakovost
kopiranja na Hitro.
Kopiranje z nadzorne plošče
1.Preverite, ali je papir naložen v vhodni pladenj.
2.Original položite s stranjo za tiskanje navzdol v levi sprednji kot stekla ali s stranjo
za tiskanje navzgor v pladenj za podajanje dokumentov.
Če uporabljate pladenj za podajanje dokumentov položite strani tako, da bo šel
zgornji del dokumenta naprej.
3.Storite nekaj izmed naslednjega:
–Pritisnite Start Black (Začni črnobelo) za črnobelo kopiranje.
–Pritisnite Start Color (Začni barvno) za barvno kopiranje.
Opomba Če je original barvni, je rezultat pritiska na Start Black (Začni
črnobelo) črnobela kopija barvnega originala, medtem ko je rezultat pritiska
na Start Color (Začni barvno) barvna kopija barvnega originala.
Sprememba nastavitev za kopiranje
Nastavitve za tiskanje s HP All-in-One lahko prilagodite za skoraj vsa tiskalna opravila.
Ko spremenite nastavitve za kopiranje, le-te veljajo le za trenutno nalogo kopiranja. Da
bi spremenjene nastavitve veljale za vse nadaljnje naloge kopiranja, jih morate shraniti
kot privzete.
Uporabniški priročnik43
Page 47
Poglavje 5
Copy (Kopiranje)
Sprememba nastavitev kopiranja za trenutno nalogo tiskanja
1.Večkrat pritisnite Copy (Kopiraj) za prikaz ustreznega menija. Na voljo so
naslednji meniji:
–Number of copies (Število kopij)
–Reduce/Enlarge (Pomanjšaj/Povečaj)
–Copy Quality (Kakovost kopiranja)
–Copy Paper Size (Velikost papirja za kopiranje)
–Paper Type (Vrsta papirja)
–Lighter/Darker (Svetleje/Temneje)
–Enhancements (Povečave)
–Set New Defaults (Nastavitev novih privzetih vrednosti)
Tako bodo izbrane trenutne nastavitve in prikazan naslednji meni.
–Za zagon tiskalnega opravila pritisnite Start Color (Začni barvno) ali Start
Black (Začni črnobelo).
Shranjevanje trenutnih nastavitev za privzete pri vseh naslednjih nalogah
1.Vse potrebne spremembe nastavitev opravite v meniju Copy Menu (Kopiranje).
2.Večkrat pritisnite Copy (Kopiraj), da se pojavi nastavitev Set New Defaults
(Nastavitev novih privzetih vrednosti).
3.
Pritiskajte
, dokler ne izberete ustrezne nastavitve.
, da se prikaže Yes (Da) in nato pritisnite OK (V redu).
Raziščite elektronsko pomočPomoč za HP Image Zone, da se naučite opravljati
posebna opravila kopiranja, kot so povečanje in zmanjšanje kopij, izdelava več kopij na
eni strani in izdelava izboljšav za višjo kakovost kopij.
Izdelava brezrobe kopije fotografije velikosti 10 x 15 cm (4 x
6 palcev)
Za najboljšo kakovost pri kopiranju fotografije v vhodni predal naložite fotografski papir
in spremenite nastavitve kopiranja za pravilni tip papirja in povečavo fotografije. Za
vrhunsko kakovost tiskanja vam priporočamo uporabo kartuše za tiskanje fotografij. Ob
vstavitvi tribarvne tiskalne kartuše in kartuše za tiskanje fotografij vam je na voljo
šestbarvni sistem. Za dodatne informacije si oglejte Uporaba kartuše za tiskanje
fotografij.
Izdelava brezrobe kopije fotografije iz nadzorne plošče
1.V vhodni pladenj naložite foto papir z jezičkom velikosti 10 x 15 cm.
Nasvet Za uspešno izdelavo brezrobe kopije morate naložiti foto papir z
jezičkom velikosti 4 x 6 palcev.
Za dodatne informacije o nalaganju foto papirja si oglejte Nalaganje foto
papirja velikosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcev).
2.Originalno fotografijo položite s stranjo za tiskanje navzdol v levi sprednji kot
stekla.
44HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 48
Fotografijo položite na steklo z daljšim robom ob sprednji rob stekla, kot je
določeno z vtisnjenimi vodili ob robovih stekla.
3.Večkrat pritisnite Copy (Kopiraj), da se prikaže Copy Paper Size (Velikost
papirja za kopiranje).
4.
Pritiskajte
(V redu).
5.Večkrat pritisnite Copy (Kopiraj), da se prikaže Reduce/Enlarge (Pomanjšaj/
Povečaj).
6.
Pritiskajte
7.Pritisnite Start Black (Začni črnobelo) ali Start Color (Začni barvno).
HP All-in-One izdela brezrobe kopije originalne fotografije velikosti 10 x 15 cm.
, dokler se ne prikaže 10 x 15 cm ali 4 x 6 palcev in nato pritisnite OK
, dokler se ne prikaže Fit to Page (Prilagodi na stran).
Copy (Kopiranje)
Opomba Ko se črnilo popolnoma posuši, lahko s fotografije odstranite
jeziček.
Zaustavitev kopiranja
➔
Za zaustavitev kopiranja pritisnite Prekliči na nadzorni plošči.
Uporabniški priročnik45
Page 49
Poglavje 5
Copy (Kopiranje)
46HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 50
6
Uporaba funkcij za skeniranje
To poglavje vsebuje informacije o skeniranju v aplikacijo na računalniku ali na naslov
HP Instant Share.
Skeniranje je postopek pretvarjanja besedil in slik v elektronsko obliko za računalnik.
Skenirate lahko skoraj vse (fotografije, članke iz revij in besedilne dokumente), le da
pazite, da ne opraskate stekla naprave HP All-in-One.
Opomba Na operacijskem sistemu Macintosh lahko spremenite privzete
nastavitve skeniranja HP Scan Pro. Za več informacij si oglejte elektronsko
pomočPomoč za HP Image Zone.
Skeniranje slike
Skeniranje lahko zaženete z računalnikom ali HP All-in-One. V tem odstavku je
pojasnjeno skeniranje samo s sprednje plošče izdelka HP All-in-One.
Za informacije o skeniranju z računalnika in prilagajanju, spreminjanju velikosti,
sukanju, prirezovanju in ostrenju skeniranih dokumentov, si oglejte programski opremi
priloženo elektronsko pomoč Pomoč za HP Image Zone.
Za uporabo funkcij za skeniranje morata biti HP All-in-One in računalnik povezana in
vklopljena. Pred začetkom skeniranja mora biti nameščena in zagnana programska
oprema za napravo HP All-in-One. Da bi preverili, če programska oprema HP All-in-One
deluje v okolju Windows, v sistemski vrstici poiščite ikono HP Digital Imaging Monitor.
Na računalniku Mac programska oprema HP All-in-One vedno deluje.
Opomba Zapiranje ikone HP Digital Imaging Monitor v sistemski vrstici okolja
Windows lahko povzroči, da HP All-in-One izgubi nekaj funkcionalnosti
skeniranja, zaradi česar pride do sporočila o napaki No connection (Ni
povezave). V takšnem primeru lahko polno funkcionalnost povrnete s ponovnim
zagonom računalnika ali z zagonom programske opreme HP Image Zone.
Skeniranje izvirnika na računalnik
Na steklo položene originale lahko skenirate neposredno z nadzorne plošče ali s
podajalnika dokumentov.
1.Original položite s stranjo za tiskanje navzdol v levi sprednji kot stekla ali s stranjo
za tiskanje navzgor v pladenj za podajanje dokumentov.
2.Pritisnite Skeniranje, če ni že osvetljen.
Na zaslonu nadzorne plošče se prikaže meni Scan To (Skeniranje na).
3.Pritisnite OK (V redu) za izbiro privzete aplikacije za prejemanje skeniranih
datotek, ali uporabite puščične gumbe, da označite drugo aplikacijo, in nato
pritisnite OK (V redu).
Skeniranje
Nasvet Za črnobelo skeniranje dokumentov pritisnite Start Black (Začni
črnobelo) namesto OK (V redu).
Uporabniški priročnik47
Page 51
Poglavje 6
V oknu HP Scanning (HP Skeniranje) (Windows) ali HP Scan Pro (Macintosh) na
računalniku se prikaže slika za predogled skeniranega dokumenta, kjer ga lahko
uredite.
Za več informacij o urejanju slike za predogled si oglejte programski opremi
priloženo elektronsko pomoč Pomoč za HP Image Zone.
4.Uredite sliko za predogled. Ko končate, kliknite Accept (Sprejmi).
HP All-in-One pošlje skeniran dokument v izbrano aplikacijo. Na primer, če izberete
HP Image Zone, samodejno odpre in prikaže sliko.
Za informacije o uporabi HP Instant Share za skupno rabo skeniranih slik si oglejte
elektronsko pomoč Pomoč za HP Image Zone.
Zaustavitev skeniranja
➔
Za zaustavitev skeniranja pritisnite Prekliči na nadzorni plošči.
Skupna raba skenirane slike s prijatelji in sorodniki
Skenirano sliko lahko delite s prijatelji in družino tako, da jo pošljete kot prilogo e-pošte
Skeniranje
Pošiljanje kot priloga e-pošte
ali pa jo pošljete s pomočjo HP Instant Share.
Skenirani dokument lahko shranite na računalnik, od koder ga lahko potem pošljete kot
prilogo e-pošte.
Za informacije o shranjevanju skenirane slike si oglejte Skeniranje izvirnika na
računalnik.
Za dodatne informacije o pošiljanju skenirane slike kot priloge e-pošte si oglejte
programski opremi priloženo elektronsko pomoč Pomoč za HP Image Zone.
Pošiljanje z uporabo HP Instant Share
Skenirane slike lahko enostavno delite s prijatelji in družino z uporabo elektronske
storitve HP Instant Share. HP Instant Share omogoča pošiljanje slik kot e-pošto ali
nalaganje fotografij na elektronski album fotografij ali storitev zaključevanja fotografij.
Opomba Razpoložljivost storitev, ki so tukaj opisane, se razlikuje glede na
državo/regijo. Nekatere izmed tukaj opisanih storitev morda niso na voljo v vaši
državi/regiji.
Za skupno rabo skeniranih slik
1.Original položite s stranjo za tiskanje navzdol v levi sprednji kot stekla.
2.Pritisnite Scan (Skeniraj).
Na zaslonu nadzorne plošče se prikaže meni Scan To (Skeniranje na).
3.
Pritisnite
HP All-in-One pošlje skenirano sliko na računalnik. Uporabite programsko opremo
HP Instant Share za pošiljanje sličice za predogled prejemniku e-pošte (sliko polne
velikosti je mogoče prenesti kasneje, ko vam ustreza), na elektronski foto album,
spletnemu fotografskemu studiu ali v omrežje povezani napravi HP.
48HP Officejet 5600 All-in-One series
ali za izbiro HP Instant Share .
Page 52
Tiskanje skenirane slike
Skenirano sliko lahko natisnete z uporabo programske opreme HP Image Zone. Za
dodatne informacije si oglejte elektronsko pomoč Pomoč za HP Image Zone, ki je
priložena programski opremi.
Urejanje skenirane slike
Skenirano sliko lahko urejate z uporabo programske opreme HP Image Zone.
Skenirani dokument lahko urejate tudi s programsko opremo za optično prepoznavanje
znakov (OCR).
Urejanje skenirane fotografije ali slike
Skenirano sliko ali grafiko lahko uredite z uporabo programske opreme HP Image Zone.
Z uporabo te programske opreme lahko prilagodite svetlost, kontrast, nasičenost barve
in več. Sliko lahko z uporabo programske opreme HP Image Zone tudi zasukate.
Za dodatne informacije si oglejte elektronsko pomoč Pomoč za HP Image Zone, ki je
priložena programski opremi.
Urejanje skeniranega dokumenta
Skeniranje besedila (znano kot optično prepoznavanje znakov ali OCR) vam omogoča
prenos vsebine člankov iz revij, knjig in drugih natisnjenih vsebin v vaš najljubši
urejevalnik besedila in številne druge programe kot besedilo za urejanje. Pomembno je,
da se naučite pravilno izpeljati postopek OCR, če želite najboljše rezultate. Ne
pričakujte, da bodo ob prvi uporabi OCR programske opreme skenirani besedilni
dokumenti natančni do črke. Uporaba OCR programske opreme je umetnost, za katero
sta potrebna čas in vaja, preden jo obvladate. Za dodatne informacije o skeniranju
dokumentov, še posebej tistih z besedilom in sliko, si oglejte dokumentacijo, ki je
priložena OCR programski opremi.
Skeniranje
Uporabniški priročnik49
Page 53
Poglavje 6
Skeniranje
50HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 54
7
Tiskanje z računalnika
HP All-in-One lahko uporabljate z vsako programsko aplikacijo, ki omogoča tiskanje.
Navodila se razlikujejo glede na to, ali tiskate z računalnika z OS Windows ali
računalnika Mac. V tem poglavju upoštevajte navodila za vaš operacijski sistem.
V tem uporabniškem priročniku najdete zgolj nekaj izmed možnosti tiskanja, da boste
lažje pričeli uporabljati HP All-in-One za tiskanje iz programskih aplikacij. Preglejte vso
programski opremi Pomoč za HP Image Zone priloženo elektronsko pomoč HP All-inOne z informacijami o vseh nastavitvah tiskanja, ki jih podpira HP All-in-One. Na
primer, elektronska pomoč Pomoč za HP Image Zone vsebuje informacije o tiskanju
plakata, tiskanju več strani na en list in ostalo. Za več informacij o Pomoč za HP Image
Zone si oglejte Uporaba elektronske pomoči.
Tiskanje iz programske aplikacije
Večino nastavitev tiskanja samodejno nastavi programska aplikacija za tiskanje ali HPjeva tehnologija ColorSmart. Nastavitve morate ročno spremeniti samo v primeru, če bi
radi spremenili kakovost tiskanja, tiskali na posebne vrste papirja ali prosojnic ali
uporabljali posebne funkcije.
Tiskanje iz programske aplikacije (Windows)
1.Preverite, ali je papir naložen v vhodni predal.
2.v meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji kliknite Print (Natisni).
3.Za tiskalnik izberite HP All-in-One.
4.Če morate spremeniti nastavitve, kliknite gumb za odpiranje pogovornega okna
Properties (Lastnosti).
Odvisno od programske aplikacije se lahko ta gumb imenuje Properties
6.V meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji izberite Print (Natisni).
Prikaže se pogovorno okno Print (Tiskanje) in odpre plošča Copies & Pages
(Kopije in strani).
7.Glede na projekt spremenite nastavitve tiskanja za vsako možnost v pojavnem
meniju.
8.Za začetek tiskanja kliknite Print (Natisni).
Sprememba nastavitev tiskanja
Nastavitve tiskanja HP All-in-One lahko prilagodite za skoraj vse naloge tiskanja.
Za uporabnike operacijskega sistema Windows
Pred spremembo nastavitev tiskanja se odločite, ali želite spremeniti nastavitve le za
trenutno tiskanje ali želite nastavitve privzeti za vsa prihodnja tiskalna opravila. Prikaz
nastavitev tiskanja je odvisen od tega, ali želite spremembo uporabiti za vsa prihodnja
tiskanja ali pa le za trenutno.
Sprememba nastavitev tiskanja za vse naslednje naloge
1.V HP Solution Center (Center rešitev HP) kliknite Settings (Nastavitve),
pokažite na Print Settings (Nastavitve tiskanja), nato pa kliknite Printer Settings
Print (Natisni)
(Nastavitve tiskalnika).
2.Spremenite nastavitve tiskanja in kliknite OK.
Sprememba nastavitev tiskanja za trenutno nalogo tiskanja
1.v meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji kliknite Print (Natisni).
2.Preverite, ali je HP All-in-One izbrani tiskalnik.
3.Kliknite gumb za odpiranje pogovornega okna Properties (Lastnosti).
Glede na programsko aplikacijo se ta gumb lahko imenuje Properties (Lastnosti),
Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika) ali Printer (Tiskalnik).
4.Spremenite nastavitve tiskanja in kliknite OK.
5.Za začetek tiskanja kliknite Print (Natisni) ali OK v pogovornem oknu Print
(Natisni).
Uporabniki računalnikov Mac
Za spremembo nastavitev za tiskanje uporabite pogovorni okni Page Setup
(Nastavitev strani) in Print (Natisni). Uporabljeno pogovorno okno je odvisno od
nastavitve, ki jo želite spremeniti.
52HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 56
Če želite spremeniti velikost papirja, orientacijo ali skalirni odstotek
2.Pred začetkom tiskanja izberite HP All-in-One v Print Center (Tiskalni center)
(različica 10.2) ali Printer Setup Utility (Namestitveni program za tiskalnik)
(različica 10.3 ali novejša).
3.Spremenite velikost papirja, orientacijo in skalirni odstotek ter kliknite OK.
Če želite spremeniti katerokoli drugo nastavitev tiskanja
1.V meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji izberite Print (Natisni).
2. Poskrbite, da bo izbran tiskalnik HP All-in-One.
3.Spremenite nastavitve tiskanja in za tiskanje kliknite Print (Natisni).
Zaustavitev tiskanja
Čeprav lahko tiskanje zaustavite z HP All-in-One ali računalnika, HP za optimalni učinek
priporoča zaustavitev z HP All-in-One.
Opomba Uporabniki OS Windows: Čeprav večina aplikacij za okolje Windows
uporablja Windows tiskalnik v ozadju, ga programska aplikacija mogoče ne bo
uporabljala. Primer takšne programske aplikacije sta aplikaciji PowerPoint in
Microsoft Office 97.
Če tiskanja ne morete preklicati na enega izmed naštetih načinov, v elektronski
pomoči programske aplikacije poiščite navodila za njegov preklic.
Za zaustavitev tiskalnega opravila zHP All-in-One
➔
Pritisnite Cancel (Prekliči) na nadzorni plošči. Na zaslonu nadzorne plošče
poiščite sporočilo Print Cancelled (Tiskanje preklicano). Če se sporočilo ne
pojavi, ponovno pritisnite Cancel (Prekliči).
Print (Natisni)
Zaustavitev tiskanja z računalnikom (uporabniki Windows 9x ali 2000)
1.Na opravilni vrstici Windows kliknite Start (Začni), pokažite na Settings
(Nastavitve) in izberite Printers (Tiskalniki).
2.Dvokliknite ikono HP All-in-One.
Nasvet Lahko tudi dvokliknete ikono tiskalnika v opravilni vrstici Windows.
3.Izberite nalogo tiskanja za preklic.
4.V meniju Document (Dokument) izberite Cancel Printing (Prekliči tiskanje) ali
Cancel (Prekliči), oziroma pritisnite tipko D
Tiskanje ne bo zaustavljeno takoj.
Zaustavitev tiskanja z računalnikom (uporabniki OS Windows XP)
1.V okolju Windows v opravilni vrstici kliknite Start in nato Nadzorna plošča.
2.Odprite nadzorno ploščo Printers and Faxes (Tiskalniki in faksi).
3.Dvokliknite ikono HP All-in-One.
Uporabniški priročnik53
ELETE (IZBRIŠI) na tipkovnici.
Page 57
Poglavje 7
Nasvet Lahko tudi dvokliknete ikono tiskalnika v opravilni vrstici Windows.
4.Izberite nalogo tiskanja za preklic.
5.V meniju Document (Dokument) izberite Cancel Printing (Prekliči tiskanje) ali
Cancel (Prekliči), oziroma pritisnite tipko D
ELETE (IZBRIŠI) na tipkovnici.
Tiskanje ne bo zaustavljeno takoj.
Zaustavitev tiskanja z računalnikom (uporabniki okolja Mac)
1.Odprite Print Center (Tiskalni center) (različica 10.2) ali Printer Setup Utility
(Namestitveni program za tiskalnik) (različica 10.3 ali novejša) v mapi
Applications:Utilities (Aplikacije:Pripomočki).
2. Poskrbite, da bo izbran tiskalnik HP All-in-One.
3.Iz menija Printers (Tiskalniki) izberite Show Jobs (Prikaži opravila).
4.Izberite nalogo tiskanja za preklic.
5.Kliknite Delete (Izbriši).
Tiskanje ne bo zaustavljeno takoj.
Print (Natisni)
54HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 58
8
Uporaba funkcij za faksiranje
HP All-in-One lahko uporabite za pošiljanje in sprejemanje faksov, vključno z barvnimi
faksi.
Opomba Preden začnete s faksiranjem, se prepričajte, da ste HP All-in-One
pravilno nastavili za faksiranje. Za več informacij si oglejte Nastavitev HP All-in-
One za faksiranje.
Ta navodila za uporabo pojasnjujejo le nekatere izmed možnosti faksiranja, ki so na
voljo za pomoč pri začetku uporabe HP All-in-One za pošiljanje in sprejemanje faksov.
Preglejte vso programski opremi Pomoč za HP Image Zone priloženo elektronsko
pomoč HP All-in-One za informacije o vseh nastavitvah faksiranja, ki jih HP All-in-One
podpira. Na primer, elektronska pomoč Pomoč za HP Image Zone nudi informacije o
načrtovanju pošiljanja faksa, pošiljanju faksa več prejemnikom in več. Za več informacij
o Pomoč za HP Image Zone si oglejte Uporaba elektronske pomoči.
Pošiljanje faksa
Faks lahko pošiljate na različne načine. Z uporabo nadzorne plošče lahko z naprave
HP All-in-One pošljete črnobel ali barvni faks. Faks lahko pošljete tudi ročno preko
dodanega telefona. To vam omogoča pogovor s prejemnikom, preden pošljete faks.
Če fakse pogosto pošiljate na iste številke, lahko nastavite vnose hitrega izbiranja. Za
dodatne informacije o nastavitvah vnosov hitrega izbiranja si oglejte Nastavitev hitrega
izbiranja.
Pošiljanje osnovnega faksa
Enostavno lahko pošljete eno ali večstranski črnobeli faks z uporabo nadzorne plošče,
kot je opisano tukaj. Če želite poslati barvni ali slikovni faks, si oglejte elektronsko
pomočPomoč za HP Image Zone.
Opomba Če potrebujete natisnjeno potrdilo o uspešno poslanih faksih,
omogočite potrditev faksa, preden pošljete fakse. Za več informacij si oglejte
Natisni poročila o potrditvi faksov.
Nasvet Faks lahko pošljete tudi ročno s telefona ali z uporabo nadzora
izbiranja. Te možnosti vam omogočajo nadzor hitrosti izbiranja. Koristne so tudi,
ko želite za zaračunavanje klica uporabiti klicno kartico in se morate med
izbiranjem odzvati na tonske pozive. Za dodatne informacije si oglejte Ročno
pošiljanje faksa s telefona ali Pošiljanje faksa z uporabo nadzora izbiranja.
1.Naložite original s stranjo za tiskanje navzgor v pladenj za podajanje dokumentov.
Če pošiljate enostranski faks, kot je npr. fotografija, ga lahko položite tudi na
steklo.
Opomba Če pošiljate faks na več straneh, originale naložite v samodejni
podajalnik dokumentov. Faksa na več straneh ne morete poslati s stekla.
Uporabniški priročnik55
Faks
Page 59
Poglavje 8
2.Pritisnite Fax (Faks).
Pojavi se poziv Fax Number (Številka faksa).
3.Z uporabo številčne tipkovnice vnesite številko faksa, pritisnite Speed Dial (Hitro
izbiranje) ali gumb za hitro izbiranje z eno tipko za izbiro vnosa hitrega izbiranja
ali pa pritisnite Redial/Pause (Ponovno izbiranje/premor) za ponovno izbiro
zadnje klicane številke.
4.Pritisnite Start Black (Začni črnobelo).
–Če HP All-in-One v samodejnem podajalniku dokumentov zazna naložene
originale, HP All-in-One pošlje dokumente na vnesene številke.
–Če HP All-in-One v samodejnem podajalniku dokumentov ne zazna
naloženih originalov, se pojavi poziv Fax from glass? (Faksiranje s
stekla?). Poskrbite, da je original naložen na steklo in nato pritisnite 1 za izbiro
Yes (Da).
Ročno pošiljanje faksa s telefona
Faks klic lahko izvedete s telefona na isti telefonski liniji kot je HP All-in-One, če raje od
številčne tipkovnice na nadzorni plošči izdelka HP All-in-One uporabljate številčno
tipkovnico na telefonu. Ta način pošiljanja faksa se imenuje ročno pošiljanje. Ko ročno
pošiljate faks, lahko prek slušalke telefona slišite znake centrale, telefonske pozive ali
druge zvoke. Tako je uporaba klicne kartice za pošiljanje faksa enostavna.
Odvisno od nastavitve faksa prejemnika, se lahko prejemnik oglasi na telefon ali pa klic
sprejme faks. Če se oseba oglasi na telefon, lahko govorite s prejemnikom preden
pošljete faks. Če klic sprejme faks, lahko faks pošljete neposredno na faks, ko s
prejemnikovega faksa slišite tone faksa.
Ročno pošiljanje faksa s telefona
1.Naložite original s stranjo za tiskanje navzgor v pladenj za podajanje dokumentov.
Opomba Ta funkcija ni podprta, če originale položite na steklo. Originale
naložite v pladenj za podajanje dokumentov.
2.Številko izberite s tipkovnico na telefonu, ki je povezan z vašim HP All-in-One.
Opomba Pri ročnem pošiljanju faksa ne uporabljajte tipkovnice na
nadzorni plošči izdelka HP All-in-One. Za izbiranje prejemnikove številke
morate uporabiti številčno tipkovnico na telefonu.
3.Če prejemnik dvigne slušalko, se pred pošiljanjem faksa lahko pogovorite z njim.
Opomba Če klic sprejme faks, boste s prejemnikovega faksa slišali tone
faksa. Za prenos faksa pojdite na naslednji korak.
4.Ko ste pripravljeni na pošiljanje fotografij, pritisnite Fax (Faksiraj) na nadzorni
Faks
plošči naprave HP All-in-One.
5.Ob pozivu pritisnite 1 za izbiro Send Fax (Pošlji faks) in nato pritisnite Start Black
(Začni črnobelo) ali Start Color (Začni barvno).
Opomba Če pred pošiljanjem faksa govorite s prejemnikom, ga obvestite,
da naj, ko sliši tone faksa, na faksu pritisne gumb Start.
56HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 60
Telefonska linija med prenosom faksa onemi. Takrat lahko odložite telefon. Če
želite nadaljevati pogovor s prejemnikom, ostanite na zvezi, dokler prenos faksa ni
končan.
Pošiljanje faksa z uporabo nadzora izbiranja
Nadzor izbiranja vam omogoča izbiranje številke z nadzorne plošče, kot bi klicali z
običajnega telefona. Ko pošiljate faks z nadzorom izbiranja, lahko prek zvočnikov na
HP All-in-One slišite znake centrale, telefonske pozive ali druge zvoke. To vam
omogoča odziv na pozive med klicanjem, kot tudi nadzor hitrosti klicanja.
Nasvet Če želite uporabiti nadzor izbiranja za pošiljanje faksa s klicno kartico,
HP priporoča pripravo vnosa hitrega izbiranja za shranjevanje osebne
identifikacijske številka (PIN) vaše klicne kartice. Če PIN-a ne boste shranili v
vnos hitrega izbiranja, ga morda ne boste mogli dovolj hitro vnesti HP All-in-One
bo morda začel prenašati tone faksa preden vam bo uspelo končati vnašanje
PIN-a, zato klic ne bo uspel.
Opomba Če glasnost ni vklopljena, ne boste slišali znaka centrale. Za več
informacij si oglejte Uravnavanje glasnosti.
Za pošiljanje faksa z uporabo nadzora izbiranja z nadzorne plošče
1.Naložite original s stranjo za tiskanje navzgor v pladenj za podajanje dokumentov.
Če pošiljate enostranski faks, kot je npr. fotografija, ga lahko položite tudi na
steklo.
Opomba Če pošiljate faks na več straneh, originale naložite v samodejni
podajalnik dokumentov. Faksa na več straneh ne morete poslati s stekla.
2.Pritisnite Fax (Faksiraj) in nato pritisnite Start Black (Začni črnobelo) ali Start
Color (Začni barvno).
–Če HP All-in-One v samodejnem podajalniku dokumentov zazna originale,
boste zaslišali znak centrale.
–Če HP All-in-One v samodejnem podajalniku dokumentov ne zazna
naloženih originalov, se pojavi poziv Fax from glass? (Faksiranje s
stekla?). Poskrbite, da je original naložen na steklo in nato pritisnite 1 za izbiro
Yes (Da).
3.Ko zaslišite znak centrale, vnesite številko s številčno tipkovnico na nadzorni
plošči.
4.Upoštevajte vse morebitne pozive.
Nasvet Če za pošiljanje faksa uporabljate klicno kartico, ob pozivu za vnos
vašega PIN-a pritisnite Speed Dial (Hitro izbiranje) ali gumb za hitro
izbiranje z eno tipko in tako izberite vnos hitrega izbiranje, kamor ste
shranili svoj PIN.
Faks se pošlje, ko se sprejemna faks naprava odzove.
Uporabniški priročnik57
Faks
Page 61
Poglavje 8
Sprejemanje faksa
Odvisno od nastavitve Auto Answer (Samodejni odziv) lahko s HP All-in-One
samodejno ali ročno sprejemate fakse. Če imate možnost Auto Answer (Samodejni
odziv) nastavljeno na Izklop, boste morali fakse sprejeti ročno. Če je možnost Auto
Answer (Samodejni odziv) nastavljena na On (Vklopljeno) (privzeta nastavitev), bo
HP All-in-One po številu zvonjenj, določenih z nastavitvijo Rings to Answer (Število
zvonjenj za odgovor), samodejno odgovoril na dohodne klice in fakse. (Privzeta
nastavitev Rings to Answer (Število zvonjenj za odgovor) je pet zvonenj.) Za
dodatne informacije o možnosti Auto Answer (Samodejni odziv) si oglejte Nastavitev
načina odgovora.
Opomba Če ste za tiskanje fotografij vstavili foto tiskalno kartušo, jo lahko za
sprejemanje faksov zamenjate s črno tiskalno kartušo. Glejte Uporaba kartuše
za tiskanje fotografij.
Ročno sprejemanje faksa
Če HP All-in-One nastavite na ročno sprejemanje faksov (možnost Auto Answer
(Samodejni odziv) je nastavljena na Off (Izklopljeno)) ali pa se na telefon oglasite
sami in zaslišite signale faksa, fakse sprejmite po navodilih v tem odstavku.
1.Preverite, ali je HP All-in-One vklopljen in papir naložen v vhodni predal.
2.Iz predala za podajanje dokumentov odstranite vse originale.
3.Če govorite po telefonu s pošiljateljem, mu recite, naj na faksu pritisne gumb Start.
4.Ko slišite tone faksa pošiljatelja, naredite naslednje:
a.Pritisnite Fax (Faksiraj) na nadzorni plošči izdelka HP All-in-One.
b.Ob pozivu pritisnite 2 za izbiro Receive fax (Sprejemanje faksa).
c.Ko HP All-in-One začne prejemati faks, lahko odložite slušalko.
Nasvet Če je telefon, ki ga uporabljate, na isti telefonski liniji kot HP All-
in-One, vendar ni priključen na vrata "2–EXT" na zadnji strani HP All-inOne, morda ne boste dovolj blizu vašega HP All-in-One, da bi dosegli
nadzorno ploščo. Če ne dosežete nadzorne plošče, počakajte nekaj sekund
in nato na telefonu pritisnite 1 2 3.
Če HP All-in-One ne začne sprejemati faksa, počakajte še nekaj sekund in
ponovno pritisnite 1 2 3. Ko HP All-in-One začne prejemati faks, lahko
odložite slušalko.
Nastavitev varnostnega sprejema faksa
Odvisno od vaših želja in zahtev varnosti, lahko HP All-in-One nastavite na
shranjevanje vseh prejetih faksov, shranjevanje samo tistih faksov, ki so sprejeti v
stanju napake na napravi ali izklop sprejemanja faksov.
Faks
58HP Officejet 5600 All-in-One series
Opomba Ob izklopu HP All-in-One naprava HP All-in-One izbriše vse v
pomnilniku shranjene fakse . Fakse lahko iz pomnilnika izbrišete tudi tako, da
počistite dnevnik faksa iz Setup Menu (Meni Nastavitve) ali spremenite način
Backup Fax Reception (Varnostni sprejem faksa) v Off (Izklopljeno). Za več
informacij si oglejte elektronsko pomoč Pomoč za HP Image Zone.
Page 62
Na voljo so naslednji načini za Varnostni sprejem faksa: On (Vklopljeno), On Error
Only (Le ob napaki) in Off (Izklopljeno).
●Privzeta nastavitev je On (Vklopljeno). Ko je Backup Fax Reception (Varnostni
sprejem faksa) nastavljen na On (Vklopljeno), HP All-in-One shrani vse sprejete
fakse v pomnilnik. To vam omogoča ponovno tiskanje do osmih nazadnje
natisnjenih faksov, če so še vedno shranjeni v pomnilniku. Za več informacij si
oglejte Ponovno tiskanje sprejetih faksov iz pomnilnika.
Opomba Ko je pomnilnik poln, HP All-in-One ob sprejemu novih faksov
prepiše najstarejše natisnjene fakse. Če pomnilnik napolnejo nenatisnjeni
faksi, bo HP All-in-One prenehal sprejemati dohodne faks klice.
●Možnost On Error Only (Le ob napaki) povzroči, da HP All-in-One shranjuje fakse
v pomnilnik le v primeru obstoja stanja napake, ki HP All-in-One preprečuje tiskanje
faksov (na primer, če v HP All-in-One zmanjka papirja). HP All-in-One bo
shranjeval dohodne fakse tako dolgo, dokler je pomnilnik na voljo. (Če je pomnilnik
poln, bo HP All-in-One prenehal sprejemati dohodne faks klice.) Ko je stanje
napake rešeno, so faksi, ki so shranjeni v pomnilniku, samodejno natisnjeni in nato
izbrisani iz pomnilnika.
●Možnost Off (Izklopljeno) pomeni, da faksi niso nikoli shranjeni v pomnilnik. (Na
primer, morda boste iz varnostnih razlogov želeli izklopiti Backup Fax Reception
(Varnostni sprejem faksa).) Če pride do stanja napake, ki napravi HP All-in-One
preprečuje tiskanje (če na primer v HP All-in-One zmanjka papirja), bo HP All-inOne prenehal sprejemati dohodne klice faksa.
Opomba Če je Backup Fax Reception (Varnostni sprejem faksa) omogočen
in izklopite HP All-in-One, bodo vsi v pomnilniku shranjeni faksi, vključno z
vsemi nenatisnjenimi faksi, ki so bili sprejeti v stanju napake izdelka HP All-inOne, izbrisani. Obrniti se boste morali na pošiljatelje, če želite, da vam ponovno
pošljejo nenatisnjene fakse. (Za seznam faksov, ki ste jih prejeli, natisnite
dnevnik faksa. Dnevnik faksa, ki vsebuje seznam številk, s katerih ste prejeli
fakse, v primeru izklopa HP All-in-One ni izbrisan. Za več informacij o dnevniku
faksa si oglejte elektronsko pomoč Pomoč za HP Image Zone.)
Za nastavitev varnostnega sprejema faksa z nadzorne plošče
1.Pritisnite Nastavitev.
2.Pritisnite 5 in nato še enkrat 5.
Na ta način ste izbrali Napredna nastavitev faksa in nato Varnostni sprejem
faksa.
3.
Pritisnite
za izbiro možnosti On (Vklopljeno), On Error Only (Le ob napaki) ali
Off (Izklopljeno).
4.Pritisnite OK.
Ponovno tiskanje sprejetih faksov iz pomnilnika
Če nastavite način Backup Fax Reception (Varnostni sprejem faksa) na On
(Vklopljeno), HP All-in-One shrani sprejete fakse v pomnilnik, če je naprava v stanju
napake ali ne. Za več informacij si oglejte Nastavitev varnostnega sprejema faksa.
Uporabniški priročnik59
Faks
Page 63
Poglavje 8
Opomba Ob izklopu HP All-in-One naprava HP All-in-One izbriše vse v
pomnilniku shranjene fakse . Fakse lahko iz pomnilnika izbrišete tudi tako, da
počistite dnevnik faksa iz Setup Menu (Meni Nastavitve) ali spremenite način
Backup Fax Reception (Varnostni sprejem faksa) v Off (Izklopljeno). Za več
informacij si oglejte elektronsko pomoč Pomoč za HP Image Zone.
Odvisno od velikosti faksov v pomnilniku, lahko ponovno natisnete do osem nazadnje
natisnjenih faksov, če so še vedno v pomnilniku. Na primer, morda boste morali
ponovno natisniti fakse, če ste izgubili kopijo zadnjega tiskanja.
1.Preverite, ali je papir naložen v vhodni predal.
2.Pritisnite Nastavitev.
3.Pritisnite 6 in nato 5.
Na ta način ste izbrali Orodja in nato Ponovno natis. fakse v pomn.
Faksi se tiskajo v obratnem vrstnem redu, kot so bili prejeti, tako da se najprej
natisne najnovejši faks, itd.
4.Če želite ustaviti ponovno tiskanje faksov v pomnilniku, pritisnite Cancel (Prekliči).
Tiskanje poročil
HP All-in-One lahko nastavite, da samodejno natisne poročila o napakah in potrditvena
poročila za vsak poslan in sprejet faks. Lahko pa tudi ročno natisnete sistemska
poročila, ko jih potrebujete; ta poročila nudijo koristne sistemske informacije o napravi
HP All-in-One.
Za več informacij o sistemskih poročilih, ki jih lahko izdelate, si oglejte elektronsko
pomočPomoč za HP Image Zone.
Natisni poročila o potrditvi faksov
Če potrebujete natisnjeno potrdilo o uspešno poslanih faksih, sledite tem navodilom, da
omogočite potrditev faksa, preden pošljete fakse. Izberite On Fax Send (Ob pošiljanju
faksa) ali Send & Receive (Pošlji in sprejmi).
1.Pritisnite Nastavitev.
2.Pritisnite 2 in nato 1.
Na ta način ste izbrali Print Report (Natisni poročilo) in nato Fax Confirmation
(Potrditev faksa).
3.
S pritiskom na
Off (Izklop)
Ob pošiljanju
faksa
Faks
60HP Officejet 5600 All-in-One series
Ob prejemanju
faksa
Send &
Receive (Pošlji
in sprejmi)
izberite eno izmed možnosti in pritisnite OK (V redu).
Ne natisne poročila o potrditvi faksov, ko uspešno sprejemate
ali pošiljate fakse. To je privzeta nastavitev.
Natisne poročilo o potrditvi faksa za vsak faks, ki ga pošljete.
Natisne poročilo o potrditvi faksa za vsak faks, ki ga prejmete.
Natisne poročilo o potrditvi faksa za vsak faks, ki je poslan in
prejet.
Page 64
Natisni poročila o napakah faksov
HP All-in-One lahko konfigurirate tako, da v primeru napake med prenosom samodejno
natisne poročilo.
1.Pritisnite Nastavitev.
2.Pritisnite 2 in nato 2.
Na ta način ste izbrali Print Report (Natisni poročilo) in nato Fax Error Report
(Poročilo o napaki faksa).
3.
S pritiskom na izberite eno izmed možnosti in pritisnite OK (V redu).
Send &
Receive (Pošlji
in sprejmi)
Off (Izklop)Ne natisne poročil o napakah faksa.
Ob pošiljanju
faksa
Ob prejemanju
faksa
Natisne se ob vsaki napaki pri delovanju faksa. To je privzeta
nastavitev.
Natisne se ob vsaki napaki pri prenosu.
Natisne se ob vsaki napaki pri sprejemu.
Zaustavitev faksiranja
Faks, ki ga pošiljate ali sprejemate, lahko kadarkoli prekličete.
Za zaustavitev faksiranja z nadzorne plošče
➔
Za zaustavitev faksa, ki ga pošiljate ali sprejemate, na nadzorni plošči pritisnite
Prekliči. Na zaslonu nadzorne plošče poiščite sporočilo Faksiranje preklicano.
Če se ne prikaže, ponovno pritisnite Prekliči.
HP All-in-One do konca natisne strani, ki jih je začel tiskati, in prekliče tiskanje
preostalih strani. To lahko traja nekaj časa.
Za preklic klicane številke
➔
Za preklic trenutno klicane številke pritisnite Prekliči.
Uporabniški priročnik61
Faks
Page 65
Poglavje 8
Faks
62HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 66
Naročanje potrošnega materiala
9
Naročanje potrošnega materiala
HP izdelke, kot so priporočene vrste papirja in tiskalne kartuše, lahko naročite prek
HP-jeve spletne strani.
Naročanje papirja, prosojnic in drugih medijev
Za naročanje medijev, kot so HP Premium Paper (Papir HP Premium), HP Premium
Plus Photo Paper (Foto papir HP Premium Plus) ali HP Premium Inkjet Transparency
Film (Prosojnice HP Premium Inkjet), pojdite na www.hp.com/learn/suresupply. Ob
pozivu izberite državo/regijo, sledite pozivom za izbiro izdelka in kliknite na eno izmed
povezav za nakupovanje na strani.
Naročanje tiskalnih kartuš
Za naročilo tiskalnih kartuš za HP All-in-One pojdite na www.hp.com/learn/suresupply.
Ob pozivu izberite državo/regijo, sledite pozivom za izbiro izdelka in kliknite na eno
izmed povezav za nakupovanje na strani. HP All-in-One podpira naslednje tiskalne
kartuše:
Tiskalne kartuše
HP črna tiskalna kartuša za brizgalne
tiskalnike
HP tribarvna tiskalna kartuša za brizgalne
tiskalnike
HP naročniška številka
#27 črna tiskalna kartuša
#56 zelo zmogljiva črna tiskalna kartuša
#22 barvna tiskalna kartuša
HP tiskalna kartuša za tiskanje fotografij
za brizgalne tiskalnike
Številke za ponovno naročilo podprtih tiskalnih kartuš najdete tako:
●Za uporabnike operacijskega sistema Windows: V HP Solution Center (Center
rešitev HP) kliknite Settings (Nastavitve), pokažite na Print Settings (Nastavitve
tiskanja) in nato kliknite na Printer Toolbox (Orodjarna tiskalnika). Kliknite
kartico Estimated Ink Levels (Preverjanje ravni črnila) in nato Print Cartridge
Ordering Information (Natisni informacije za naročanje tiskalne kartuše).
●Za uporabnike računalnikov Macintosh: V HP Image Zone kliknite jeziček Devices
(Naprave). V področju Select Devices (Izbira naprav) kliknite ikono za HP All-in-
One. V področju Device Options (Možnosti naprave) kliknite Settings
(Nastavitve) in nato izberite Maintain Printer (Vzdrževanje tiskalnika). V primeru
poziva izberite vaš HP All-in-One in nato kliknite na Utilities (Pripomočki). V
pojavnem meniju izberite Supplies (Potrebščine).
Obrnete se lahko tudi na krajevnega zastopnika za HP ali obiščete stran www.hp.com/
support in se prepričate o ustreznih naročniških številkah tiskalnih kartuš za HP All-in-
One.
Uporabniški priročnik63
#58 barvna foto tiskalna kartuša
Page 67
Poglavje 9
Naročanje drugega potrošnega materiala
Za naročanje drugega potrošnega materiala, kot so programska oprema HP All-in-One,
kopija natisnjenega uporabniškega priročnika, navodila za nameščanje ali druge
pripomočke za stranke pokličite ustrezno številko spodaj:
●V ZDA ali Kanadi pokličite 1-800-474-6836 (1-800-HP invent).
●V Evropi pokličite +49 180 5 290220 (Nemčija) ali +44 870 606 9081 (VB).Za naročanje programske opreme HP All-in-One v drugih državah/regijah pokličite
Naročanje potrošnega materiala
telefonsko številko za vašo državo/regijo. Spodaj navedene številke so v veljavi v času
izdaje tega priročnika. Za seznam trenutno veljavnih številk za naročanje obiščite
www.hp.com/support. Če vas pozove, izberite državo/regijo in kliknite Contact HP
(Obrnite se na HP) za informacije o klicanju tehnične podpore.
Država/regija
Tihomorska Azija (razen Japonske)65 272 5300
Avstralija1300 721 147
Evropa+49 180 5 290220 (Nemčija)
Nova Zelandija0800 441 147
Južna Afrika+27 (0)11 8061030
ZDA in Kanada1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836)
Številka za naročanje
+44 870 606 9081 (VB)
64HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 68
10
Vzdrževanje naprave
HP All-in-One
HP All-in-One zahteva minimalno vzdrževanje. Občasno očistite steklo in notranji del
pokrova, da odstranite prah s površine in zagotovite čistost kopij in skeniranih
dokumentov. Občasno boste morali tudi zamenjati, poravnati ali očistiti tiskalni kartuši.
To poglavje vsebuje navodila o tem, kako napravo HP All-in-One ohranite v brezhibnem
stanju. Po potrebi opravite naslednje enostavne vzdrževalne postopke.
Čiščenje naprave HP All-in-One
Čistost kopij in skeniranih dokumentov dosežete s čiščenjem stekla in notranjega dela
pokrova. Očistite tudi zunanjost naprave HP All-in-One.
Čiščenje stekla
Prstni odtisi, madeži, lasje in prah na površini glavnega stekla poslabšajo kakovost in
vplivajo na natančnost funkcij, kot so Fit to Page (Prilagodi na stran).
Za čiščenje stekla
1.Izklopite HP All-in-One, izključite napajalni kabel in dvignite pokrov.
Opomba Ob izključitvi napajalnega kabla se datum in čas izbrišeta. Datum
in čas morate ponovno nastaviti pozneje, ko ponovno vključite napajalni
kabel. Za dodatne informacije si oglejte Nastavitev datuma in časa. Ob
izključitvi napajalnega kabla se zbrišejo vsi faksi v pomnilniku.
2.Steklo očistite z mehko krpo ali gobico, ki jo rahlo navlažite z blagim čistilom za
steklo.
Previdno Na steklu ne uporabljajte jedkih sredstev, acetona, benzena ali
ogljikovega tetraklorida, ker ga lahko poškodujejo. Tekočin ne zlivajte ali
pršite neposredno na steklo. Tekočina lahko steče pod steklo in poškoduje
napravo.
3.Steklo obrišite z irhovino ali celulozno gobico, da preprečite nastajanje madežev.
Vzdrževanje naprave HP All-in-
One
Uporabniški priročnik65
Page 69
One
Vzdrževanje naprave HP All-in-
Poglavje 10
Za čiščenje steklenega traku v samodejnem podajalniku dokumentov
Pod samodejnim podajalnikom dokumentov je steklen trak
4.Steklen trak očistite z mehko krpo ali gobico, ki jo rahlo navlažite z blagim čistilom
za steklo.
66HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 70
Opozorilo Na steklu ne uporabljajte jedkih sredstev, acetona, benzena ali
ogljikovega tetraklorida; lahko ga poškodujejo. Tekočin ne zlivajte ali pršite
neposredno na steklo; tekočina lahko steče pod steklo in poškoduje
napravo.
5.Spustite mehanizem samodejnega podajalnika dokumentov in nato zaprite pokrov
samodejnega podajalnika dokumentov.
6.Zaprite pokrov.
Čiščenje notranjega dela pokrova
Na belem ozadju, ki se nahaja pod pokrovom naprave HP All-in-One, se lahko naberejo
manjši drobci.
1.Izklopite HP All-in-One, izključite napajalni kabel in dvignite pokrov.
2.Belo ozadje očistite z mehko krpo ali gobico, ki jo rahlo navlažite z blagim milom in
toplo vodo.
Nežno umijte notranji del, da odstranite delce. Ne drgnite premočno.
3.Obrišite z irhovino ali mehko krpo.
Previdno Ne brišite s papirjem, ker lahko opraska notranji del pokrova.
4.Če je potrebno dodatno čiščenje, postopek ponovite in pri tem uporabljajte
izopropilni (čistilni) alkohol, nato pa notranji del temeljito obrišite z vlažno krpo, da
odstranite vse ostanke alkohola.
Previdno Pazite, da po steklu ali pobarvanih delih HP All-in-One ne
polijete alkohola, ker lahko to poškoduje napravo.
Vzdrževanje naprave HP All-in-
One
Čiščenje zunanjosti
Za brisanje umazanije, sledi in madežev z ohišja uporabite mehko krpo ali malce vlažno
gobico. Notranjosti naprave HP All-in-One ni potrebno čistiti. Pazite, da tekočina ne
pride v stik z nadzorno ploščo in notranjostjo naprave HP All-in-One.
Previdno Da bi se izognili poškodbam pobarvanih delov naprave HP All-in-One
na nadzorni plošči, predalu za podajanje dokumentov, pokrovu ali drugih
pobarvanih delih naprave za čiščenje, ne uporabljajte alkohola ali čistil na
osnovi alkohola.
Tiskanje poročila o samopreizkusu
V primeru težav pri tiskanju pred zamenjavo kartuš natisnite poročilo o samopreizkusu.
To poročilo vsebuje koristne informacije o napravi, vključno s kartušama.
1.V vhodni pladenj naložite še neuporabljen navaden bel papir velikosti Letter, A4 ali
Legal.
2.Pritisnite Nastavitev.
3.Pritisnite 2, nato pa 6.
Na ta način ste izbrali Natisni poročilo in nato Poročilo o samopreizkusu.
Uporabniški priročnik67
Page 71
Poglavje 10
HP All-in-One natisne poročilo o samopreizkusu, na podlagi katerega lahko
ugotovite vzrok težave pri tiskanju.
4.Preverite, ali se barvne črte raztezajo prek strani.Če črna črta manjka ali je obledela, progasta ali so v njej vidne črte, to utegne
nakazovati težave s črno kartušo ali kartušo za tiskanje fotografij v desni reži.
Če manjka katera izmed treh preostalih črt ali je obledela, progasta ali so v njej
vidne črte, to utegne nakazovati težave s tribarvno kartušo v levi reži.
Če barvni pasovi niso v črni, cian, magenta in rumeni barvi, boste morda morali
očistiti tiskalne kartuše. Za več informacij si oglejte Čiščenje tiskalnih kartuš. Če
težava ni odpravljena, boste morda morali zamenjati tiskalno kartušo. Za več
informacij o zamenjavi tiskalnih kartuš si oglejte Zamenjava tiskalnih kartuš.
Opomba Za primere preizkusnih vzorcev običajnih in nedelujočih tiskalnih
kartuš si oglejte programski opremi priloženo elektronsko pomoč Pomoč za
HP Image Zone.
Delo s tiskalnimi kartušami
One
Da zagotovite najboljšo kakovost tiskanja z napravo HP All-in-One, morate izpeljati
nekaj preprostih vzdrževalnih postopkov. Ta odstavek vsebuje navodila za rokovanje s
kartušami in navodila za zamenjavo, poravnavo in čiščenje kartuš.
Vzdrževanje naprave HP All-in-
Rokovanje s tiskalnimi kartušami
Preden se lotite menjave ali čiščenja tiskalne kartuše, morate poznati imena delov in
postopek rokovanja s kartušami.
1 Bakreno obarvani kontakti
2 Plastičen trak z rožnatim jezičkom (pred vstavitvijo kartuše ga je potrebno odstraniti)
3 Brizgalne šobe pod trakom
Kartuše primite za črni plastični stranici, tako da je nalepka na vrhu. Ne dotikajte se
bakreno obarvanih kontaktov ali brizgalnih šob.
68HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 72
Opomba Pazite, da vam kartuše ne padejo na tla. Tako se lahko poškodujejo
in postanejo neuporabne.
Zamenjava tiskalnih kartuš
Ko je raven črnila v tiskalni kartuši nizka, vas o tem obvesti sporočilo, ki se prikaže na
zaslonu nadzorne plošče.
Nasvet Ta navodila lahko uporabite tudi pri zamenjavi črne kartuše s kartušo
za tiskanje fotografij za tiskanje kakovostnih barvnih fotografij.
Opomba Približno količino preostalega črnila v kartušah lahko preverite tudi z
napravi HP Image Zone priloženo programsko opremo HP All-in-One. Za
dodatne informacije si oglejte programski opremi priloženo elektronsko pomoč
Pomoč za HP Image Zone.
Ko na zaslonu nadzorne plošče prejmete opozorilno sporočilo o nizki ravni črnila,
preverite, ali imate na voljo nadomestno tiskalno kartušo. Tiskalni kartuši morate
zamenjati tudi, ko je besedilo bledo ali v primeru težav s kakovostjo tiskanja, ki so
povezane s tiskalnima kartušama.
Številke za naročanje vseh s strani HP All-in-One podprtih tiskalnih kartuš najdete na
Naročanje tiskalnih kartuš. Za naročilo tiskalnih kartuš za HP All-in-One pojdite na
www.hp.com/learn/suresupply. Ob pozivu izberite državo/regijo, sledite pozivom za
izbiro izdelka in kliknite na eno izmed povezav za nakupovanje na strani.
Za zamenjavo tiskalnih kartuš
1.Preverite, ali je HP All-in-One vklopljen.
Previdno Če je HP All-in-One med dvigom vrat za dostop do nosilca
kartuše izklopljen, HP All-in-One kartuš za zamenjavo ne bo sprostil. Če
kartuše med odstranjevanjem niso varno nameščene na desno stran, lahko
poškodujete HP All-in-One.
Vzdrževanje naprave HP All-in-
One
2.Vratca za dostop do nosilca tiskalne kartuše odprite tako, da jih izvlečete.
Nosilec kartuš se pomakne povsem na desno stran naprave HP All-in-One.
Uporabniški priročnik69
Page 73
One
Vzdrževanje naprave HP All-in-
Poglavje 10
3.Počakajte, da se nosilec kartuš ustavi in utihne, nato pa rahlo pritisnite tiskalno
kartušo, da jo sprostite.
Če menjate tribarvno tiskalno kartušo, jo odstranite iz reže na levi.
Če menjate črno tiskalno kartušo ali kartušo za tiskanje fotografij, jo odstranite iz
reže na levi.
1 Reža tribarvne kartuše
2 Reža črne kartuše ali kartuše za tiskanje fotografij
4.Potegnite kartušo proti sebi iz reže.
5.Če ste odstranili črno kartušo z namenom, da bi jo zamenjali s kartušo za tiskanje
fotografij, jo shranite v zaščito za kartuše. Za dodatne informacije si oglejte
Uporaba zaščite za tiskalne kartuše.
Če tiskalno kartušo odstranjujete, ker ima malo črnila ali je povsem brez črnila, jo
reciklirajte. HP-jev program recikliranja tiskalnih kartuš je na voljo v mnogih
državah/regijah in vam omogoča brezplačno recikliranje uporabljenih kartuš. Za
dodatne informacije obiščite naslednjo stran:
6.Novo kartušo izvlecite iz embalaže, pazite, da se dotikate le črne plastike in z nje
previdno odstranite plastičen trak, tako da potegnete rožnat jeziček.
1 Bakreno obarvani kontakti
2 Plastičen trak z rožnatim jezičkom (pred vstavitvijo kartuše ga je potrebno odstraniti)
3 Brizgalne šobe pod trakom
Previdno Ne dotikajte se bakreno obarvanih kontaktov ali brizgalnih šob.
Če se dotikate teh delov lahko pride do zamašitve, pomanjkanja črnila in
slabih električnih povezav.
Vzdrževanje naprave HP All-in-
One
7.Novo tiskalno kartušo potisnite v prazno režo. Nato tiskalno kartušo na njenem
zgornjem delu nežno potisnite naprej, dokler se ne zaskoči na mesto.
Če nameščate tribarvno tiskalno kartušo, jo potisnite v levo režo.
Če nameščate črno ali foto tiskalno kartušo, jo potisnite v desno režo.
Uporabniški priročnik71
Page 75
One
Vzdrževanje naprave HP All-in-
Poglavje 10
8.Zaprite vrata za dostop do nosilca kartuše.
Uporaba kartuše za tiskanje fotografij
Kakovost barvnih fotografij, ki jih tiskate in kopirate s HP All-in-One, lahko optimizirate z
nakupom tiskalne kartuše za tiskanje fotografij. Odstranite črno tiskalno kartušo in na
njeno mesto vstavite kartušo za tiskanje fotografij. Z vstavljeno tribarvno tiskalno
kartušo in kartušo za tiskanje fotografij vam je na voljo šestbarvni sistem za
kakovostnejše barvne fotografije.
Pred tiskanjem običajnih besedilnih dokumentov ponovno vstavite črno tiskalno
kartušo. Z zaščito za tiskalne kartuše zavarujte kartušo, ko ni v uporabi.
●Za dodatne informacije o nakupu tiskalnih kartuš za tiskanje fotografij si oglejte
Naročanje tiskalnih kartuš.
●Za dodatne informacije o zamenjavi tiskalnih kartuš si oglejte Zamenjava tiskalnih
kartuš.
●Za dodatne informacije o uporabi zaščite za tiskalne kartuše si oglejte Uporaba
zaščite za tiskalne kartuše.
Uporaba zaščite za tiskalne kartuše
V nekaterih državah/regijah boste ob nakupu foto tiskalne kartuše prejeli tudi zaščito za
tiskalne kartuše. V ostalih državah/regijah dobite zaščito za tiskalne kartuše v škatli
skupaj s HP All-in-One. Če zaščite za tiskalne kartuše niste dobili s tiskalno kartušo ali s
72HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 76
HP All-in-One, jo lahko naročite pri službi za podporo HP. Pojdite na www.hp.com/
support.
Zaščita zavaruje tiskalno kartušo in prepreči, da bi se izsušila, ko je ne uporabljate.
Kadarkoli tiskalno kartušo odstranite iz HP All-in-One in jo nameravate uporabiti
pozneje, jo shranite v zaščito za tiskalne kartuše. Na primer, shranite črno kartušo v
zaščito za kartušo, če ste jo odstranili, da boste lahko tiskali kakovostne fotografije s
kartušami za fotografije in tribarvnimi kartušami.
Za vstavljanje tiskalne kartuše v zaščito
➔
Tiskalno kartušo pod rahlim kotom potisnite v njeno zaščito, da se zaskoči na
mesto.
Za odstranitev tiskalne kartuše iz zaščite
➔
Na vrhu zaščite kartuše pritisnite navzdol, da tiskalno kartušo sprostite, nato pa jo
previdno odstranite iz njene zaščite.
Vzdrževanje naprave HP All-in-
One
Poravnava tiskalnih kartuš
HP All-in-One vas pozove, da kartuši poravnate vsakokrat, ko vstavite ali zamenjate
kartušo. Tiskalni kartuši lahko prav tako poravnate kadarkoli z nadzorne plošče ali s
programsko opremo HP Image Zone v računalniku. Poravnava tiskalnih kartuš
zagotavlja kakovostno tiskanje.
Opomba Če odstranite in ponovno vstavite isto tiskalno kartušo, vas HP All-
in-One ne bo pozval, da poravnate kartuši. HP All-in-One si zapomni vrednosti
poravnave za tisto tiskalno kartušo, tako vam ni treba ponovno poravnati
tiskalnih kartuš.
Uporabniški priročnik73
Page 77
One
Vzdrževanje naprave HP All-in-
Poglavje 10
Za poravnavo tiskalnih kartuš z nadzorne plošče ob pozivu
1.Preverite, ali je v vhodnem predalu naložen še neuporabljen navaden bel papir
velikosti Letter ali A4, in pritisnite OK (V redu).
HP All-in-One natisne list za poravnavo tiskalne kartuše.
Opomba Če imate ob poravnavi tiskalnih kartuš v vhodnem predalu
naložen barvni papir, poravnava ne bo uspešna. V vhodni pladenj naložite
še neuporabljen navaden bel papir in poskusite znova.
Če je poravnava ponovno neuspešna, imate morda okvarjen senzor ali
tiskalno kartušo. Obrnite se na službo za podporo HP. Pojdite na
www.hp.com/support. Če vas pozove, izberite državo/regijo in kliknite
Contact HP (Obrnite se na HP) za informacije o klicanju tehnične
podpore.
2.List za poravnavo tiskalne kartuše naložite na levi sprednji kot stekla in pritisnite OK
(V redu).
HP All-in-One izvede poravnavo tiskalnih kartuš. Reciklirajte ali zavrzite list za
poravnavo tiskalnih kartuš.
Za poravnavo tiskalnih kartuš z nadzorne plošče ob kateremkoli drugem času
1.V vhodni pladenj naložite še neuporabljen navaden bel papir velikosti Letter ali A4.
2.Pritisnite Nastavitev.
3.Pritisnite 6, nato pa 2.
Na ta način ste izbrali Orodja in nato Poravnava tiskalnih kartuš.
HP All-in-One natisne list za poravnavo tiskalne kartuše.
4.List za poravnavo tiskalne kartuše naložite na levi sprednji kot stekla in pritisnite OK
(V redu).
HP All-in-One izvede poravnavo tiskalnih kartuš. Reciklirajte ali zavrzite list za
poravnavo tiskalnih kartuš.
Za informacije o poravnavi tiskalnih kartuš s pomočjo napravi HP Image Zone priložene
programske opreme HP All-in-One si oglejte programski opremi priloženo elektronsko
pomočPomoč za HP Image Zone.
Čiščenje tiskalnih kartuš
To funkcijo uporabite takrat, ko se na poročilu o samopreizkusu pokažejo proge ali bele
črte na katerem izmed barvnih pasov ali ko je barva po prvi namestitvi tiskalne kartuše
nejasna. Tiskalnih kartuš ne čistite brez razloga, saj tako trošite črnilo in skrajšujete
življenjsko dobo brizgalnih šob.
Za čiščenje tiskalnih kartuš z nadzorne plošče
1.V vhodni pladenj naložite še neuporabljen navaden bel papir velikosti Letter ali A4.
2.Pritisnite Nastavitev.
3.Pritisnite 6, nato pa 1.
Na ta način ste izbrali Orodja in nato Čiščene tiskalnih kartuš.
HP All-in-One natisne stran, ki jo lahko reciklirate ali zavržete.
Če je kakovost kopij ali natisov po čiščenju tiskalnih kartuš še vedno slaba, očistite
kontakte tiskalnih kartuš, preden zamenjate kartušo, ki ne deluje pravilno. Za
74HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 78
informacije o čiščenju kontaktov tiskalnih kartuš si oglejte Čiščenje kontaktov
tiskalne kartuše. Za informacije o zamenjavi tiskalnih kartuš si oglejte Zamenjava
tiskalnih kartuš.
Za informacije o čiščenju tiskalnih kartuš z uporabo napravi HP Image Zone priložene
programske opreme HP All-in-One si oglejte programski opremi priloženo elektronsko
pomočPomoč za HP Image Zone.
Čiščenje kontaktov tiskalne kartuše
Kontakte tiskalne kartuše očistite le, če na zaslonu nadzorne plošče sprejemate
ponavljajoča sporočila, ki vas pozivajo, da preverite kartuše, ko ste jih že očistili ali
poravnali.
Pred čiščenjem kontaktov odstranite tiskalno kartušo in preverite, da nič ne prekriva
kontaktov kartuše, nato pa kartušo ponovno vstavite. Če še naprej dobivate sporočila,
ki zahtevajo preverjanje kartuše, očistite kontakte kartuše.
Za čiščenje potrebujete naslednje:
●Suhe penaste blazinice, gladko krpo ali mehak material, ki ne razpada in za seboj
ne pušča vlaken.
Nasvet Kavni filtri so gladki in primerni za čiščenje tiskalnih kartuš.
●Destilirano, filtrirano ali ustekleničeno vodo (voda iz vodovoda lahko vsebuje
škodljiva sredstva, ki lahko poškodujejo tiskalne kartuše).
Vzdrževanje naprave HP All-in-
One
Previdno Za čiščenje kontaktov tiskalne kartuše ne uporabljajte čistilnih
sredstev za tiskalne plošče ali alkohola. Z njimi lahko poškodujete kartušo
ali napravo HP All-in-One.
Za čiščenje kontaktov tiskalne kartuše
1.Vklopite HP All-in-One in odprite vrata za dostop do nosilca kartuše.
Nosilec kartuš se pomakne povsem na desno stran naprave HP All-in-One.
2.Počakajte, da se nosilec kartuše ustavi in utihne, nato pa izključite napajalni kabel
s hrbtne strani naprave HP All-in-One.
Opomba Ob izključitvi napajalnega kabla se datum in čas izbrišeta. Datum
in čas morate ponovno nastaviti pozneje, ko ponovno vključite napajalni
kabel. Za dodatne informacije si oglejte Nastavitev datuma in časa. Ob
izključitvi napajalnega kabla se zbrišejo vsi faksi v pomnilniku.
3.Kartušo pritisnite rahlo navzdol, da jo sprostite, nato pa jo potegnite proti sebi iz
reže.
Opomba Ne odstranite obeh tiskalnih kartuš hkrati. Vsako tiskalno kartušo
odstranite in očistite posebej. Tiskalne kartuše ne puščajte izven HP All-inOne dlje kot 30 minut.
4.Poglejte, ali so se na kontaktih tiskalne kartuše nabrali črnilo in drobci.
Uporabniški priročnik75
Page 79
One
Poglavje 10
5.Čisto penasto blazinico ali gladko krpo pomočite v destilirano vodo in odvečno vodo
iztisnite.
6.Tiskalno kartušo primite ob straneh.
7.Očistite le bakreno obarvane kontakte. Za informacije o čiščenju čistilnih šob si
oglejte Čiščenje predela okoli brizgalnih šob. Pustite tiskalno kartušo, da se suši
približno deset minut.
8.Kartušo potisnite nazaj v režo. Tiskalno kartušo potiskajte naprej, dokler se ne
zaskoči na svoje mesto.
9.Po potrebi postopek ponovite še z drugo tiskalno kartušo.
10. Nežno zaprite vrata za dostop do nosilca tiskalne kartuše in napajalni kabel
vtaknite na hrbtno stran naprave HP All-in-One.
Čiščenje predela okoli brizgalnih šob
Če HP All-in-One uporabljate v prašnem okolju, se v notranjosti naprave utegnejo
nabrati majhni delci. Delci so med drugim prah, lasje, vlakna preprog ali oblek. Ko delci
pridejo na tiskalne kartuše, lahko povzročijo proge črnila in madeže na natisnjenih
straneh. Proge črnila lahko odpravimo s čiščenjem okoli brizgalnih šob, kot je opisano
tukaj.
Opomba Predel okoli brizgalnih šob očistite le, če so na natisnjenih straneh še
vedno proge in madeži, po tem ko ste že očistili tiskalne kartuše z uporabo
nadzorne plošče ali HP Image Zone. Za dodatne informacije si oglejte Čiščenje
tiskalnih kartuš.
Za čiščenje potrebujete naslednje:
●Suhe penaste blazinice, gladko krpo ali mehak material, ki ne razpada in za seboj
ne pušča vlaken.
Nasvet Kavni filtri so gladki in primerni za čiščenje tiskalnih kartuš.
●Destilirano, filtrirano ali ustekleničeno vodo (voda iz vodovoda lahko vsebuje
škodljiva sredstva, ki lahko poškodujejo tiskalne kartuše).
76HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 80
Previdno Ne dotikajte se bakreno obarvanih kontaktov ali brizgalnih šob.
Če se dotikate teh delov, lahko pride do zamašitve, pomanjkanja črnila in
slabih električnih povezav.
Za čiščenje predela okoli brizgalnih šob
1.Vklopite HP All-in-One in odprite vrata za dostop do nosilca kartuše.
Nosilec kartuš se pomakne povsem na desno stran naprave HP All-in-One.
2.Počakajte, da se nosilec kartuše ustavi in utihne, nato pa izključite napajalni kabel
s hrbtne strani naprave HP All-in-One.
Opomba Ob izključitvi napajalnega kabla se datum in čas izbrišeta. Datum
in čas morate kasneje nastaviti še enkrat, ko ponovno vključite napajalni
kabel. Za več informacij si oglejte Nastavitev datuma in časa. Ob izključitvi
napajalnega kabla se zbrišejo vsi faksi v pomnilniku.
3.Kartušo pritisnite rahlo navzdol, da jo sprostite, nato pa jo potegnite proti sebi iz
reže.
Opomba Ne odstranite obeh tiskalnih kartuš hkrati. Vsako tiskalno kartušo
odstranite in očistite posebej. Tiskalne kartuše ne puščajte izven HP All-inOne dlje kot 30 minut.
4.Tiskalno kartušo postavite na kos papirja z brizgalnimi šobami, obrnjenimi navzgor.
5.Čisto penasto blazinico rahlo navlažite z destilirano vodo.
6.Z blazinico očistite lice in robove okoli predela brizgalne šobe, kot je prikazano
spodaj.
Vzdrževanje naprave HP All-in-
One
1 Plošča šobe (ne čistite)
2 Lice in robovi okoli predela brizgalne šobe
Previdno Ne čistite plošče šobe.
7.Kartušo potisnite nazaj v režo. Tiskalno kartušo potiskajte naprej, dokler se ne
zaskoči na svoje mesto.
8.Po potrebi postopek ponovite še z drugo tiskalno kartušo.
9.Nežno zaprite vrata za dostop do nosilca tiskalne kartuše in napajalni kabel
vtaknite na hrbtno stran naprave HP All-in-One.
Uporabniški priročnik77
Page 81
One
Vzdrževanje naprave HP All-in-
Poglavje 10
78HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 82
11
Informacije o odpravljanju težav
To poglavje vsebuje informacije o odpravljanju težav za HP All-in-One. Navedene so
določene informacije o napakah pri nameščanju in konfiguraciji in nekaj tem o
delovanju. Za več informacij o odpravljanju težav si oglejte elektronsko pomoč Pomoč
za HP Image Zone, ki ste jo dobili s programsko opremo. Za več informacij si oglejte
Uporaba elektronske pomoči.
Do številnih težav pride, ko je HP All-in-One priključen v računalnik z USB kablom,
preden v računalnik namestite programsko opremo HP All-in-One. Če ste napravo
HP All-in-One priključili v računalnik, preden vas je k temu pozval zaslon za nameščanje
programske opreme, morate slediti tem korakom:
Odpravljanje značilnih težav pri nameščanju
1.USB kabel izključite iz računalnika.
2.Odstranite programsko opremo (če ste jo že namestili).
3.Ponovno zaženite računalnik.
4.Izklopite HP All-in-One, počakajte eno minuto, nato pa ga ponovno zaženite.
5.Ponovno namestite programsko opremo HP All-in-One.
Previdno USB kabla ne povežite z računalnikom, dokler vas za to ne pozove
zaslon za namestitev programske opreme.
Za informacije o odstranjevanju in ponovnem nameščanju programske opreme si
oglejte Odstranitev in ponovna namestitev programske opreme.
Za informacije o temah, ki jih vsebuje to poglavje, si oglejte spodnji seznam.
Odpravljanje težav
Dodatne teme o odpravljanju težav v tem uporabniškem priročniku:
●Odpravljanje napak pri nastavitvi: Vsebuje informacije o nastavitvi strojne
opreme, nameščanju programske opreme in informacije o odpravljanju napak pri
nastavitvah faksa.
●Odpravljanje težav pri uporabi: Vsebuje informacije o težavah, do katerih lahko
pride med običajno uporabo možnosti HP All-in-One.
●Posodobitev naprave: Na osnovi nasveta HP-jeve službe za podporo strankam
ali sporočila na zaslonu nadzorne plošče lahko obiščete spletno stran HP-jeve
službe za podporo in si priskrbite nadgradnjo za napravo. Ta odstavek vsebuje
informacije o posodabljanju vaše naprave.
Ostali viri informacij
●Navodila za nastavitev: V Navodilih za nastavitev je pojasnjeno, kako nastaviti
HP All-in-One.
●Uporabniški priročnik: Uporabniški priročnik je knjiga, ki jo berete. Ta knjiga
opisuje osnovne funkcije HP All-in-One, pojasnjuje način uporabe HP All-in-One in
vsebuje informacije o odpravljanju težav pri nameščanju in delovanju.
●Pomoč za HP Image Zone: elektronska pomočPomoč za HP Image Zone
opisuje način uporabe HP All-in-One z računalnikom in vsebuje dodatne informacije
Uporabniški priročnik79
Page 83
Poglavje 11
o odpravljanju težav, ki niso navedene v uporabniškem priročniku. Za več
informacij si oglejte Uporaba elektronske pomoči.
●Datoteka Readme: Datoteka Readme vsebuje informacije o zahtevah sistema in
možnih težavah pri namestitvi. Za več informacij si oglejte Ogled datoteke Readme.
Če težave ne uspete rešiti z elektronsko pomočjo ali HP-jevimi spletnimi stranmi,
pokličite HP-jevo službo za podporo na številko za vašo državo/regijo. Za dodatne
informacije si oglejte Garancija in podpora HP.
Ogled datoteke Readme
Za informacije o zahtevah sistema in morebitnih težavah pri namestitvi si oglejte
datoteko Readme.
●V okolju Windows lahko do datoteke Readme dostopate z opravilne vrstice
Windows, tako da kliknete Start, pokažete na Programi ali Vsi programi,
pokažete na HP, pokažete na Officejet All-in-One 5600 series in nato kliknete
Readme.
●V operacijskem sistemu Mac OS X do datoteke Readme pridete z dvoklikom ikone
vrhnje mape programske opreme za HP All-in-One na CD-ROM-u.
Odpravljanje težav pri nastavitvi
To poglavje vsebuje nasvete za odpravo težav pri namestitvi in konfiguriranju za nekaj
najbolj pogostih težav pri nastavitvi strojne opreme, programske opreme in nastavitvah
faksa.
Odpravljanje napak pri nastavitvi strojne opreme
Ta odstavek uporabite za reševanje kakršnih koli težav, do katerih lahko pride pri
nastavitvi strojne opreme HP All-in-One.
Naprava HP All-in-One se ne vklopi
Odpravljanje težav
80HP Officejet 5600 All-in-One series
RešitevPreverite, ali so vsi napajalni kabli pravilno povezani in počakajte nekaj
sekund, da se HP All-in-One vklopi. Če ste HP All-in-One vklopili prvič , lahko vklop
traja do ene minute. Če je HP All-in-One vključen v razdelilnik, se prepričajte, da je
le-ta vklopljen.
Page 84
1 Povezava za napajanje
2 Vmesnik za napajanje
3 Ozemljena vtičnica za napajanje
Povezal sem USB kabel, a imam težave z uporabo naprave HP All-in-One z
računalnikom
RešitevNajprej morate namestiti programsko opremo, ki je bila priložena
HP All-in-One pred priključevanjem USB kabla. Med nameščanjem USB kabla ne
priključujte, dokler vas k temu ne pozovejo navodila na zaslonu. Priključevanje USB
kabla pred pozivom lahko pripelje do napak.
Ko namestite programsko opremo, je povezovanje računalnika z napravo HP Allin-One prek USB kabla preprosto. En konec USB kabla priključite v zadnji del
računalnika, drug konec pa v zadnji del naprave HP All-in-One. Povezava je
mogoča s vsemi USB vrati na hrbtni strani računalnika. Za več informacij si oglejte
Odpravljanje značilnih težav pri nameščanju.
Odpravljanje težav
Na zaslonu nadzorne plošče se je izpisalo sporočilo o namestitvi sprednje plošče
RešitevTo lahko pomeni, da sprednja plošča ni nameščena ali pa je nameščena
nepravilno. Sprednjo ploščo položite preko gumbov na vrhu naprave HP All-inOne, da se zaskoči na mesto.
Uporabniški priročnik81
Page 85
Poglavje 11
Na zaslonu nadzorne plošče je prikazan napačen jezik
RešitevNastavitve jezika lahko kadarkoli spremenite iz menija Setup Menu
(Nastavitev). Za več informacij si oglejte Nastavitev jezika in države/regije.
V menijih na zaslonu nadzorne plošče se prikazujejo napačne mere
RešitevMed nastavitvijo HP All-in-One ste mogoče izbrali napačno državo/
regijo. Z izbrano državo/regijo določite velikosti papirja, prikazane na zaslonu
nadzorne plošče.
Za spremembo države/regije morate ponastaviti nastavitve za jezik. Nastavitve
jezika lahko kadarkoli spremenite iz menija Setup Menu (Nastavitev). Za več
informacij si oglejte Nastavitev jezika in države/regije.
Na zaslonu nadzorne plošče se je izpisalo sporočilo za poravnavo kartuš
Odpravljanje težav
RešitevNaprava HP All-in-One vas k poravnavi kartuš pozove vsakokrat, ko
vstavite novo kartušo. Za dodatne informacije si oglejte Poravnava tiskalnih kartuš.
Opomba Če odstranite in ponovno vstavite isto tiskalno kartušo, vas
HP All-in-One ne bo pozval, da poravnate kartuši. HP All-in-One si zapomni
vrednosti poravnave za tisto tiskalno kartušo, tako vam ni treba ponovno
poravnati tiskalnih kartuš.
Na zaslonu nadzorne plošče se je izpisalo sporočilo o neuspeli poravnavi kartuš
VzrokV glavni pladenj je naložena napačna vrsta papirja, na primer barvni
papir, papir z besedilom ali določen recikliran papir.
RešitevV vhodni pladenj naložite še neuporabljen navaden bel papir velikosti
Letter ali A4 in poskusite znova.
82HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 86
Če je poravnava ponovno neuspešna, imate morda okvarjen senzor ali tiskalno
kartušo. Obrnite se na službo za podporo HP. Pojdite na www.hp.com/support. Če
vas pozove, izberite državo/regijo in kliknite Contact HP (Obrnite se na HP) za
informacije o klicanju tehnične podpore.
VzrokTiskalni kartuši prekriva zaščitni trak.
RešitevPreverite obe tiskalni kartuši. Če plastični trak še vedno prekriva
brizgalni šobi, ga nežno odstranite tako, da potegnete rožnat jeziček. Ne dotikajte
se bakreno obarvanih kontaktov ali brizgalnih šob.
Kartuši ponovno vstavite in preverite, ali sta povsem vstavljeni in ali sta se
zaskočili na svoje mesto.
Za več informacij o namestitvi tiskalnih kartuš si oglejte Delo s tiskalnimi kartušami.
VzrokKontakti tiskalne kartuše niso v stiku s kontakti nosilca kartuš.
RešitevKartuši odstranite in ju nato znova vstavite. Preverite, ali sta povsem
vstavljeni in ali sta se zaskočili na svoje mesto.
VzrokOkvarjena je tiskalna kartuša ali senzor.
RešitevObrnite se na službo za podporo HP. Pojdite na www.hp.com/support.
Če vas pozove, izberite državo/regijo in kliknite Contact HP (Obrnite se na HP) za
informacije o klicanju tehnične podpore.
HP All-in-One ne tiska
RešitevČe HP All-in-One in računalnik ne komunicirata med sabo, poskusite
naslednje:
●Preverite, da čakalna vrsta za tiskanje HP All-in-One ni prekinjena (Windows)
ali zaustavljena (Mac). Če je, izberite ustrezno nastavitev za nadaljevanje
tiskanja. Za več informacij o dostopanju do čakalne vrste za tiskanje si oglejte
dokumentacijo, priloženo na računalnik nameščenemu operacijskemu
sistemu.
●Preverite USB kabel. Če uporabljate starejši kabel, morda ne bo deloval
pravilno. Povežite ga z drugim izdelkom, da bi preverili njegovo delovanje. V
primeru težav bo mogoče potrebno zamenjati USB kabel. Preverite tudi, da
kabel ni daljši od 3 metrov.
●Preverite, ali vaš računalnik podpira USB. Nekateri operacijski sistemi, kot sta
Windows 95 in Windows NT, ne podpirajo USB povezav. Za dodatne
informacije preberite dokumentacijo, ki je priložena vašemu operacijskemu
sistemu.
●Preverite povezavo med napravo HP All-in-One in računalnikom. Preverite, ali
je USB kabel vključen v USB vrata na hrbtni strani naprave HP All-in-One.
Poskrbite, da bo drugi konec USB kabla vključen v USB vrata v računalniku.
Ko je kabel pravilno povezan, napravo HP All-in-One izklopite in nato ponovno
vklopite.
Uporabniški priročnik83
Odpravljanje težav
Page 87
Poglavje 11
●Preverite druge tiskalnike ali skenerje. Morda boste morali iz računalnika
izključiti starejše izdelke.
●Ko preverite povezave, poskusite ponovno zagnati računalnik. Napravo
HP All-in-One izklopite in ponovno vklopite.
●Če je potrebno, odstranite in nato ponovno namestite programsko opremo za
HP Image Zone. Za dodatne informacije si oglejte Odstranitev in ponovna
namestitev programske opreme.
Za dodatne informacije o nastavitvi naprave HP All-in-One in povezovanje v
računalnik si oglejte Navodila za nastavitev, ki so priložena HP All-in-One.
Na zaslonu nadzorne plošče se je izpisalo sporočilo o zagozdenem papirju ali
blokiranem nosilcu
RešitevČe se na zaslonu nadzorne plošče prikaže sporočilo o napaki zaradi
zagozditve papirja ali blokiranja nosilca, je morda v napravi HP All-in-One kakšen
del embalaže. Preverite notranjost tiskalnika, vključno z vrati za dostop do nosilca
kartuše. Tovarniški zaklep je morda še vedno na svojem mestu na levi strani
naprave HP All-in-One. Tovarniški zaklep izvlecite in ga vrzite v smeti.
Odpravljanje težav
Odpravljanje težav pri nameščanju programske opreme
Če med nameščanjem programske opreme naletite na težave, si v nadaljevanju
preberite možne rešitve. Če med nastavitvijo naletite na težave s strojno opremo, si
oglejte Odpravljanje napak pri nastavitvi strojne opreme.
84HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 88
Med običajnim nameščanjem programske opreme za HP All-in-One se zgodi
naslednje:
1.CD-ROM s programsko opremo za HP All-in-One se zažene samodejno.
2.Programska oprema se namesti.
3.Datoteke so kopirane na računalnik.
4.Sledi poziv za povezavo HP All-in-One z računalnikom.
5.Na zaslonu čarovnika za namestitev se prikažeta zeleni OK (V redu) in kljukica.
6.Sledi poziv za ponoven zagon računalnika.
7.Izvaja se Fax Setup Wizard (Čarovnik za namestitev faksa) (Windows) ali Fax
Setup Utility (Pripomoček za nastavitev faksa) (Macintosh) .
8.Začne se postopek registracije.
Če se kaj od navedenega ne prikaže, je morda prišlo do težave pri namestitvi.
Če želite preveriti namestitev v računalniku z OS Windows, preverite naslednje:
●Zaženite HP Solution Center (Center rešitev HP) in preverite, ali se pojavijo
naslednji gumbi: Scan Picture (Skeniraj fotografijo), Scan Document (Skeniraj
dokument), Send Fax (Pošlji faks). Če se ikone ne pojavijo takoj, počakajte
nekaj trenutkov, da se HP All-in-One poveže z računalnikom. V nasprotnem
primeru si oglejte Nekateri gumbi manjkajo v HP Solution Center (Center
rešitev HP) (Windows).
Za informacije o zagonu HP Solution Center (Center rešitev HP) si oglejte
programski opremi priloženo elektronsko pomoč Pomoč za HP Image Zone.
●Odprite pogovorno okno Printers (Tiskalniki) in preverite, ali je HP All-in-One
naveden.
●V sistemskem predalu na skrajni desni strani opravilne vrstice Windows poiščite
ikono HP All-in-One. To je znak, da je HP All-in-One pripravljen.
Odpravljanje težav
Ko CD-ROM vstavim v CD-ROM pogon računalnika, se ne zgodi nič
RešitevČe se nastavitev ne zažene samodejno, jo lahko zaženete ročno.
Za zagon namestitve z računalnika z OS Windows
1.V meniju Start okolja Windows kliknite Run (Zaženi).
2.V pogovorno okno Run (Zaženi) vnesite d:\setup.exe (če CD-ROM pogonu
ni dodeljena črka D, vnesite ustrezno črko pogona) in nato kliknite OK.
Za zagon namestitve z računalnika z OS Macintosh
1.Dvokliknite ikono CD plošče na namizju, da si ogledate vsebino CD plošče.
2.Dvokliknite ikono Namestitev.
Prikaže se zaslon za minimalna sistemska preverjanja (Windows)
RešitevVaš sistem ne ustreza minimalnim zahtevam za namestitev programske
opreme. Kliknite Details (Podrobnosti), da bi ugotovili vzrok, nato pa težavo
odpravite, preden poskusite namestiti programsko opremo.
Uporabniški priročnik85
Page 89
Poglavje 11
Namesto tega lahko poskusite namestiti HP Image Zone Express. HP Image
Zone Express nudi manj učinkovitosti kot programska oprema HP Image Zone, a
zahteva manj prostora in pomnilnika v računalniku.
Za več informacij o namestitvi programske opreme HP Image Zone Express si
oglejte navodila za nameščanje, ki ste jih dobili s HP All-in-One.
Na pozivu za priključitev USB povezave se prikaže rdeč X.
RešitevObičajno se prikaže zelena kljukica, ki pomeni, da je bila namestitev
vstavi in poženi uspešna. Rdeč X pa pomeni, da je bila namestitev vstavi in poženi
neuspešna.
Naredite naslednje:
1.Preverite, ali je sprednja plošča nadzorne plošče čvrsto nameščena, izključite
napajalni kabel naprave HP All-in-One in ga nato ponovno vključite.
2.Preverite, ali sta USB kabel in napajalni kabel vključena.
3.Kliknite Retry (Poskusi znova), da bi ponovno poskusili z nastavitvijo vstavi in
Odpravljanje težav
poženi. Če to ne pomaga, nadaljujte z naslednjim korakom.
4.Prepričajte se, da bo USB kabel pravilno nastavljen, kot je opisano v
nadaljevanju:
–USB kabel izključite in ga ponovno vključite.
–USB kabla ne povezujte s tipkovnico ali zvezdiščem, ki ni pod napetostjo.
–USB kabel naj ne bo daljši od 3 metrov.
–Če imate v računalnik vključenih več USB naprav, bi jih bilo morda med
namestitvijo dobro izključiti.
5.Nadaljujte z namestitvijo in ob pozivu ponovno zaženite računalnik.
6.Če uporabljate računalnik z operacijskim sistemom Windows, odprite
HP Solution Center (Center rešitev HP) in poiščite bistvene ikone (Scan
Picture (Skeniranje slike), Scan Document (Skeniranje dokumenta) in
Send a Fax (Pošiljanje faksa)). Če se te ikone ne prikažejo, odstranite
programsko opremo in jo ponovno namestite. Za več informacij si oglejte
Odstranitev in ponovna namestitev programske opreme.
86HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 90
Prejel sem sporočilo o neznani napaki
RešitevPoskusite nadaljevati z namestitvijo. Če to ne bo uspešno, prekinite
nameščanje in nato poskusite znova ter sledite navodilom na zaslonu. Če pride do
napake, boste morda morali odstraniti in ponovno namestiti programsko opremo.
Programskih datotek naprave HP All-in-One ne izbrišite z računalnika. Zagotovite,
da jih pravilno odstranite z uporabo ustreznih pripomočkov za odstranjevanje, ki ste
jih namestili skupaj s programsko opremo HP Image Zone.
Za dodatne informacije si oglejte Odstranitev in ponovna namestitev programske
opreme.
Nekateri gumbi manjkajo v HP Solution Center (Center rešitev HP) (Windows)
Če se bistvene ikone ne prikažejo (Scan Picture (Skeniranje slike), Scan
Document (Skeniranje dokumenta) in Send a Fax (Pošiljanje faksa)),
namestitev morda ni popolna.
RešitevČe namestitev ni popolna, boste morali morda odstraniti in ponovno
namestiti programsko opremo. Ne smete preprosto izbrisati programskih datotek
HP All-in-One, ki so na vašem trdem disku. Pazite, da jih odstranite pravilno z
uporabo programa za odstranitev iz programskega kompleta HP All-in-One. Za
dodatne informacije si oglejte Odstranitev in ponovna namestitev programske
opreme.
Fax Setup Wizard (Čarovnik za namestitev faksa) (Windows) ali Fax Setup Utility
(Pripomoček za nastavitev faksa) (Macintosh) se ne zažene
RešitevFax Setup Wizard (Čarovnik za namestitev faksa) (Windows) ali Fax
Setup Utility (Pripomoček za nastavitev faksa) (Macintosh) lahko za dokončanje
namestitve HP All-in-One zaženete ročno.
Odpravljanje težav
Zagon Fax Setup Wizard (Čarovnik za namestitev faksa) (Windows)
➔
V HP Solution Center (Center rešitev HP) kliknite Settings (Nastavitve),
pokažite na Fax Settings & Setup (Nastavitve in namestitev faksa) in nato
kliknite Fax Log (Dnevnik faksa).
Za zagon Fax Setup Utility (Pripomoček za nastavitev faksa) (Macintosh)
1.V HP Image Zone kliknite jeziček Devices (Naprave).
2.V področju Select Devices (Izbira naprav) kliknite ikono za HP All-in-One.
3.Kliknite Settings (Nastavitve) in nato izberite Fax Setup Utility (Pripomoček
za nastavitev faksa).
Registracijski zaslon se ne prikaže (Windows)
RešitevDo registracijskega zaslona (Prijava zdaj) lahko dostopate iz opravilne
vrstice, tako da kliknete na Start, pokažete na Programi ali Vsi programi, HP,
Uporabniški priročnik87
Page 91
Poglavje 11
Officejet All-in-One 5600 series in nato kliknete Product Registration
(Registracija izdelka).
Digital Imaging Monitor (Nadzor digitalnih slik) se ne prikaže v sistemski vrstici
(Windows)
RešitevČe se Digital Imaging Monitor (Nadzor digitalnih slik) ne prikaže v
sistemski vrstici (običajno se nahaja v spodnjem desnem kotu namizja), zaženite
HP Solution Center (Center rešitev HP) in preverite, ali so bistvene ikone tam ali
ne.
Za več informacij o manjkajočih bistvenih gumbih v HP Solution Center (Center
rešitev HP) si oglejte Nekateri gumbi manjkajo v HP Solution Center (Center
rešitev HP) (Windows).
Odstranitev in ponovna namestitev programske opreme
Če je namestitev nepopolna ali če ste USB kabel povezali z računalnikom pred pozivom
zaslona za namestitev programske opreme, boste morali morda odstraniti in ponovno
namestiti programsko opremo. Programskih datotek naprave HP All-in-One ne izbrišite
z računalnika. Zagotovite, da jih pravilno odstranite z uporabo ustreznih pripomočkov za
odstranjevanje, ki ste jih namestili skupaj s programsko opremo HP Image Zone.
Ponovna namestitev lahko traja 20 do 40 minut. Obstajajo tri metode za odstranitev
programske opreme na računalniku z operacijskim sistemom Windows in ena metoda
za odstranitev na računalniku z operacijskim sistemom Macintosh.
Odstranjevanje iz računalnika z OS Windows, 1. način
1.Izključite HP All-in-One iz računalnika. Naprave HP All-in-One ne povezujte z
računalnikom, dokler ponovno ne namestite programske opreme.
2.S pritiskom na gumb On (Vklop) izklopite HP All-in-One.
3.V opravilni vrstici OS Windows kliknite Start, Programi ali Vsi programi, HP,
Odpravljanje težav
Officejet All-in-One 5600 series, Odstrani.
4.Sledite elektronskim navodilom.
5.Če se pojavi vprašanje, če želite odstraniti datoteke v skupni rabi, kliknite No (Ne).
Če izbrišete te datoteke, utegnejo drugi programi, ki uporabljajo te datoteke,
delovati nepravilno.
6.Ponovno zaženite računalnik.
Opomba Pred ponovnim zagonom računalnika morate izključiti HP All-in-
One. Naprave HP All-in-One ne povezujte z računalnikom, dokler ponovno
ne namestite programske opreme.
7.Za ponovno namestitev programske opreme vstavite CD-ROM HP All-in-One v
CD-ROM pogon računalnika in sledite elektronskim navodilom ter navodilom v
Navodilih za nastavitev, ki so priložena napravi HP All-in-One.
8.Po namestitvi programske opreme povežite HP All-in-One z računalnikom.
9.Za vklop HP All-in-One pritisnite gumb Vklop.
88HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 92
Ko boste povezali in vključili HP All-in-One, boste morali morda počakati več
minut, da se zaključi postopek vstavi in poženi.
10. Sledite elektronskim navodilom.
Ko je namestitev programske opreme zaključena, se v sistemski vrstici Windows pojavi
ikona HP Digital Imaging Monitor.
Da bi preverili ustreznost namestiteve programske opreme, dvokliknite ikono
HP Solution Center (Center rešitev HP) na namizju. Če so v HP Solution Center
(Center rešitev HP) prikazane bistvene ikone (Scan Picture (Skeniranje slike), Scan
Document (Skeniranje dokumenta) in Send a Fax (Pošiljanje faksa), je programska
oprema pravilno nameščena.
Odstranjevanje iz računalnika z OS Windows, 2. način
Opomba To metodo uporabite, če možnost Odstrani ni na voljo v meniju Start
operacijskega sistema Windows.
1.V opravilni vrstici okolja Windows kliknite Start, Settings (Nastavitve), Control
3.Izberite HP All-in-One in Officejet 4.0 in nato kliknite Change/Remove
(Spremeni/Odstrani).
Sledite elektronskim navodilom.
4.Izključite HP All-in-One iz računalnika.
5.Ponovno zaženite računalnik.
Opomba Pred ponovnim zagonom računalnika morate izključiti HP All-in-
One. Naprave HP All-in-One ne povezujte z računalnikom, dokler ponovno
ne namestite programske opreme.
6.V pogon CD-ROM vstavite CD ploščo HP All-in-One in zaženite program za
namestitev.
7.Sledite navodilom na zaslonu ter napravi HP All-in-One priloženim navodilom za
namestitev.
Odstranjevanje iz računalnika z OS Windows, 3. način
Opomba To je dodatna metoda, če možnost Odstrani ni na voljo v meniju
Start operacijskega sistema Windows.
1.V pogon CD-ROM vstavite CD ploščo HP All-in-One in zaženite program za
namestitev.
2.Izberite Uninstall (Odstrani) in sledite elektronskim navodilom.
3.Izključite HP All-in-One iz računalnika.
4.Ponovno zaženite računalnik.
Opomba Pred ponovnim zagonom računalnika morate izključiti HP All-in-
One. Naprave HP All-in-One ne povezujte z računalnikom, dokler ponovno
ne namestite programske opreme.
5.Ponovno zaženite program za namestitev HP All-in-One.
Odpravljanje težav
Uporabniški priročnik89
Page 93
Poglavje 11
6.Izberite Ponovna namestitev.
7.Sledite elektronskim navodilom ter navodilom v Navodilih za nastavitev, ki so
priložena napravi HP All-in-One.
Za odstranitev z računalnika Mac
1.Prekinite povezavo med HP All-in-One in računalnikom.
2.Dvokliknite Applications (Aplikacije): mapo HP All-in-One Software
(Programska oprema HP All-in-One).
3.Dvokliknite HP Uninstaller (HP Odstranjevalec).
Sledite navodilom na zaslonu.
4.Ko je programska oprema odstranjena, izključite HP All-in-One in ponovno zaženite
računalnik.
Opomba Pred ponovnim zagonom računalnika morate izključiti HP All-in-
One. Naprave HP All-in-One ne povezujte z računalnikom, dokler ponovno
ne namestite programske opreme.
5.Za ponovno namestitev programske opreme vstavite HP All-in-One CD-ROM v
CD-ROM pogon v računalniku.
6.Na namizju odprite CD-ROM in nato dvokliknite HP All-in-One Installer
(Namestitveni program HP All-in-One).
7.Sledite elektronskim navodilom ter navodilom v Navodilih za nastavitev, ki so
priložena napravi HP All-in-One.
Odpravljanje napak pri nastavitvi faksa
Ta odstavek vsebuje informacije o odpravljanju napak pri nastavitvi faksa za HP All-inOne. Če HP All-in-One ni pravilno nastavljen za faksiranje, utegnete imeti težave pri
pošiljanju faksov, sprejemanju faksov ali v obeh primerih.
Ta del vsebuje informacije o odpravljanju napak pri nastavitvah. Za dodatne teme o
odpravljanju težav faksa, kot so težave s tiskanjem dokumentov ali počasen sprejem
faksov, si v elektronski pomoči 5600 series Troubleshooting oglejte odstavek Pomoč
Odpravljanje težav
za HP Image Zone. Za več informacij si oglejte Uporaba elektronske pomoči.
Če imate težave s faksiranjem, lahko natisnete poročilo o preizkusu faksa in preverite
stanje naprave HP All-in-One. Preizkus ne bo uspešen, če HP All-in-One ni pravilno
nastavljen za faksiranje. Preizkus izvedite po opravljeni nastavitvi naprave HP All-inOne za faksiranje. Za več informacij si oglejte Preizkus nastavitve faksa.
Če je preizkus neuspešen, v poročilu poiščite informacije za odpravo odkritih težav. Za
dodatne informacije si lahko ogledate tudi naslednji odstavek, Preizkus faksa ni bil
uspešen.
Preizkus faksa ni bil uspešen
Če ste zagnali preizkus faksa in le-ta ni bil uspešen, v poročilu poiščite osnovne
informacije o napaki. Za podrobnejše informacije v poročilu preverite, kateri del
90HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 94
preizkusa ni bil uspešen in nato v ustrezni temi v tem razdelku poiščite morebitne
rešitve:
●"Preizkus strojne opreme faksa" je spodletel
●Preizkus "V delujočo telefonsko zidno vtičnico povezan faks" je spodletel
●Preizkus "V ustrezna vrata faksa vključen telefonski kabel" je spodletel
●Preizkus "Uporaba pravilne vrste telefonskega kabla s faksom" je spodletel
●Preizkus "Zaznavanje znaka centrale" je spodletel
●Preizkus "Stanje faks linije" je spodletel
"Preizkus strojne opreme faksa" je spodletel
Rešitev
●HP All-in-One izklopite s pritiskom na gumb Vklop na nadzorni plošči in nato
izključite napajalni kabel s hrbtne strani naprave HP All-in-One. Po nekaj
sekundah ponovno vključite napajalni kabel in vklopite napravo. Ponovno
zaženite preizkus. Če je preizkus znova neuspešen, nadaljujte s
pregledovanjem informacij o odpravljanju napak v tem odstavku.
●Poskusite poslati ali sprejeti poskusni faks. Če lahko uspešno pošljete ali
sprejmete faks, morda ni težave.
●Če imate računalnik z OS Windows in izvajate preizkus preko Fax Setup
Wizard (Čarovnik za namestitev faksa), se prepričajte, da HP All-in-One ne
izvaja kakšne druge naloge, kot je sprejemanje faksa ali kopiranje. Preverite,
ali je na zaslonu nadzorne plošče prikazano sporočilo, ki sporoča, da je
HP All-in-One zaseden. Če je zaseden, počakajte, da zaključi z nalogo in
preide v stanje mirovanja, preden zaženete preizkus.
Ko odpravite vse težave, ponovno zaženite preizkus faksa in se prepričajte, ali je
ustrezen in ali je HP All-in-One pripravljen na faksiranje. Če je Fax Hardware Test
(Preizkus strojne opreme faksa) še vedno neuspešen in imate težave s
faksiranjem, se obrnite na službo za podporo HP. Pojdite na www.hp.com/support.Če vas pozove, izberite državo/regijo in kliknite Contact HP (Obrnite se na HP) za
informacije o klicanju tehnične podpore.
Odpravljanje težav
Preizkus "V delujočo telefonsko zidno vtičnico povezan faks" je spodletel
Rešitev
●Preverite povezavo med telefonsko zidno vtičnico in napravo HP All-in-One in
se prepričajte, da je telefonski kabel zavarovan.
●Uporabite napravi HP All-in-One priložen telefonski kabel. Če za povezavo
med telefonsko zidno vtičnico in napravo HP All-in-One ne boste uporabili
priloženega telefonskega kabla, morda ne boste mogli poslati ali sprejeti
faksa. Ko vključite napravi HP All-in-One priložen telefonski kabel, ponovno
zaženite preizkus faksa.
●Prepričajte se, da ste HP All-in-One pravilno vključili v telefonsko zidno
vtičnico. En konec napravi HP All-in-One priloženega telefonskega kabla
vključite v telefonsko zidno vtičnico, drugi konec pa v vrata z oznako “1-LINE”
Uporabniški priročnik91
Page 95
Poglavje 11
na hrbtni strani HP All-in-One. Za več informacij o nastavitvi naprave HP Allin-One za faksiranje si oglejte Nastavitev faksa.
●Če uporabljate telefonski razdelilnik, se lahko pojavijo težave pri faksiranju.
(Razdelilnik je konektor za dva kabla, ki se vključi v telefonsko zidno vtičnico.)
Poskusite odstraniti razdelilnik in HP All-in-One vključiti neposredno v
telefonsko zidno vtičnico.
●Delujoči telefon in telefonski kabel poskusite povezati s telefonsko zidno
vtičnico, ki jo uporabljate za HP All-in-One, in preverite znak centrale. Če ne
slišite znaka centrale, prosite telefonsko podjetje, naj preveri linijo.
●Poskusite poslati ali sprejeti poskusni faks. Če lahko uspešno pošljete ali
sprejmete faks, morda ni težave.
Ko odpravite vse težave, ponovno zaženite preizkus faksa, da se prepričate, ali
deluje in ali je HP All-in-One pripravljen na faksiranje.
Preizkus "V ustrezna vrata faksa vključen telefonski kabel" je spodletel
RešitevTelefonski kabel je vključen v napačna vrata na hrbtni strani naprave
HP All-in-One.
1.En konec telefonskega kabla, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-inOne, vključite v telefonsko zidno vtičnico, drugi konec pa v vrata z oznako “1LINE” na hrbtni strani naprave HP All-in-One.
Opomba Če za povezavo s telefonsko zidno vtičnico uporabljate vrata
"2-EXT", ne boste mogli pošiljati ali sprejemati faksov. Vrata "2-EXT" se
uporabljajo le povezovanje druge opreme, kot sta odzivnik ali telefon.
Odpravljanje težav
Pogled na hrbtno stran naprave HP All-in-One
1 Telefonska zidna vtičnica
2 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-in-One, vključen v
vrata "1-LINE"
2.Ko telefonski kabel vključite v vrata z oznako "1-LINE", ponovno zaženite
preizkus faksa, da se prepričate, ali deluje in ali je HP All-in-One pripravljen na
faksiranje.
3.Poskusite poslati ali sprejeti poskusni faks.
92HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 96
Preizkus "Uporaba pravilne vrste telefonskega kabla s faksom" je spodletel
Rešitev
●Za priključitev v telefonsko zidno vtičnico uporabite telefonski kabel, ki je
priložen napravi HP All-in-One. En konec telefonskega kabla mora biti vključen
v vrata "1-LINE" na hrbtni strani naprave HP All-in-One, drugi konec pa v
telefonsko zidno vtičnico, kot je prikazano spodaj.
Če priložen telefonski kabel ni dovolj dolg, ga lahko podaljšate. Za informacije
si oglejte Telefonski kabel, priložen HP All-in-One, ni dovolj dolg.
●Preverite povezavo med telefonsko zidno vtičnico in napravo HP All-in-One in
se prepričajte, da je telefonski kabel zavarovan.
Preizkus "Zaznavanje znaka centrale" je spodletel
Rešitev
●Morda na neuspešno izvedbo preizkusa vpliva druga oprema na isti telefonski
liniji, kot je HP All-in-One. Da bi ugotovili ali težavo povzroča druga oprema, s
telefonske linije odklopite vse in ponovno zaženite preizkus. Če je Dial Tone
Detection Test (Preizkus zaznavanja znaka centrale) uspešen, potem je
vzrok težav en ali več kosov te opreme; poskusite jih znova priključiti
posamično in vsakokrat zaženite preizkus, dokler ne ugotovite, kateri kos
opreme povzroča težave.
●Delujoči telefon in telefonski kabel poskusite povezati s telefonsko zidno
vtičnico, ki jo uporabljate za HP All-in-One, in preverite znak centrale. Če ne
slišite znaka centrale, prosite telefonsko podjetje, naj preveri linijo.
●Prepričajte se, da ste HP All-in-One pravilno vključili v telefonsko zidno
vtičnico. En konec napravi HP All-in-One priloženega telefonskega kabla
vključite v telefonsko zidno vtičnico, drugi konec pa v vrata z oznako “1-LINE”
na hrbtni strani HP All-in-One. Za več informacij o nastavitvi naprave HP Allin-One za faksiranje si oglejte Nastavitev faksa.
●Če uporabljate telefonski razdelilnik, se lahko pojavijo težave pri faksiranju.
(Razdelilnik je konektor za dva kabla, ki se vključi v telefonsko zidno vtičnico.)
Uporabniški priročnik93
Odpravljanje težav
Page 97
Poglavje 11
Poskusite odstraniti razdelilnik in HP All-in-One vključiti neposredno v
telefonsko zidno vtičnico.
●Če vaš telefonski sistem ne uporablja standardnega znaka centrale, kot so
nekateri sistemi naročniške centrale, lahko to pripelje do neuspelega
preizkusa. To ne bo povzročalo težav pri pošiljanju ali sprejemanju faksa.
Poskusite poslati ali sprejeti preizkusni faks.
●Preverite, ali je nastavitev za državo/regijo nastavljena za vašo državo/regijo.
Če nastavitev za državo/regijo ni nastavljena ali je nastavljena napačno, lahko
to pripelje do neuspelega preizkusa in lahko imate težave pri pošiljanju in
sprejemanju faksa. Za več informacij si oglejte Nastavitev jezika in države/
regije.
●Poskrbite, da bo HP All-in-One priključen na analogno telefonsko linijo, sicer
ne boste mogli pošiljati ali sprejemati faksov. Za preverjanje, ali je telefonska
linija digitalna, nanjo priključite običajni analogni telefon in poslušajte znak
centrale. Če ne slišite normalnega znaka centrale, je telefonska linija morda
namenjena digitalnim telefonom. HP All-in-One priključite na analogno
telefonsko linijo in poskusite poslati ali sprejeti faks.
Ko odpravite vse težave, ponovno zaženite preizkus faksa, da se prepričate, ali
deluje in ali je HP All-in-One pripravljen na faksiranje. Če je preizkus Dial Tone
Detection (Zaznavanja znaka centrale) še vedno neuspešen, prosite telefonsko
podjetje, naj preveri linijo.
Preizkus "Stanje faks linije" je spodletel
Rešitev
●Poskrbite, da bo HP All-in-One priključen na analogno telefonsko linijo, sicer
ne boste mogli pošiljati ali sprejemati faksov. Za preverjanje, ali je telefonska
linija digitalna, nanjo priključite običajni analogni telefon in poslušajte znak
centrale. Če ne slišite normalnega znaka centrale, je telefonska linija morda
namenjena digitalnim telefonom. HP All-in-One priključite na analogno
Odpravljanje težav
telefonsko linijo in poskusite poslati ali sprejeti faks.
●Preverite povezavo med telefonsko zidno vtičnico in napravo HP All-in-One in
se prepričajte, da je telefonski kabel zavarovan.
●Prepričajte se, da ste HP All-in-One pravilno vključili v telefonsko zidno
vtičnico. En konec napravi HP All-in-One priloženega telefonskega kabla
vključite v telefonsko zidno vtičnico, drugi konec pa v vrata z oznako “1-LINE”
na hrbtni strani HP All-in-One. Za več informacij o nastavitvi naprave HP Allin-One za faksiranje si oglejte Nastavitev faksa.
●Morda na neuspešno izvedbo preizkusa vpliva druga oprema na isti telefonski
liniji, kot je HP All-in-One. Da bi ugotovili ali težavo povzroča druga oprema, s
telefonske linije odklopite vse in ponovno zaženite preizkus.
–Če je Fax Line Condition Test (Preizkušanje stanja faks linije)
uspešno, potem je vzrok težav en ali več kosov te opreme; poskusite jih
znova priključiti posamično in vsakokrat zaženite preizkus, dokler ne
ugotovite, kateri kos opreme povzroča težave.
–Če je Fax Line Condition Test (Preizkušanje stanja faks linije) brez
druge opreme neuspešno, priključite HP All-in-One na delujočo telefonsko
94HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 98
linijo in nadaljujte s pregledovanjem informacij o odpravljanju napak v tem
odstavku.
●Če uporabljate telefonski razdelilnik, se lahko pojavijo težave pri faksiranju.
(Razdelilnik je konektor za dva kabla, ki se vključi v telefonsko zidno vtičnico.)
Poskusite odstraniti razdelilnik in HP All-in-One vključiti neposredno v
telefonsko zidno vtičnico.
Ko odpravite vse težave, ponovno zaženite preizkus faksa, da se prepričate, ali
deluje in ali je HP All-in-One pripravljen na faksiranje. Če je preizkušanje Fax Line
Condition (Stanja faks linije) še vedno neuspešno in imate težave s faksiranjem,
prosite telefonsko podjetje, naj preveri linijo.
Barvni grafični zaslon vedno prikaže telefon trenutno v uporabi
RešitevUporabljate napačno vrsto telefonskega kabla. Poskrbite, da boste za
povezavo naprave s telefonsko linijo uporabljali napravi HP All-in-One priložen
telefonski kabel. Za več informacij si oglejte Preizkus "Uporaba pravilne vrste
telefonskega kabla s faksom" je spodletel.
HP All-in-One ima težave pri pošiljanju in sprejemanju faksov
RešitevPoskrbite, da bo HP All-in-One vklopljen. Oglejte si zaslon nadzorne
plošče na HP All-in-One. Če je barvni grafični zaslon prazen in lučka On (Vklop) ne
sveti, je HP All-in-One izklopljen. Poskrbite, da bo napajalni kabel čvrsto vključen v
HP All-in-One in v vtičnico. S pritiskom na gumb On (Vklop) vklopite HP All-inOne.
Ko HP All-in-One vklopite, HP priporoča, da pred pošiljanjem ali sprejemanjem
faksa počakate pet minut. HP All-in-One med inicializacijo po vklopu ne more
pošiljati ali sprejemati faksov.
Odpravljanje težav
Rešitev
HP All-in-One ne more sprejemati faksov, lahko pa jih pošilja
Rešitev
●Če ne uporabljate storitve razločnega zvonjenja, poskrbite, da bo funkcija
Vzorec odzivnega zvonjenja na napravi HP All-in-One nastavljena na Vsa
zvonjenja. Za informacije si oglejte Spreminjanje vzorca odzivnega zvonjenja
(razločno zvonjenje).
●Če je Auto Answer (Samodejni odziv) nastavljen na Off (Izklopljeno), boste
morali sami sprejeti fakse. v nasprotnem primeru HP All-in-One faksa ne bo
prejel. Za informacije o ročnem sprejemanju faksov si oglejte Ročno
sprejemanje faksa.
●Če imate storitev glasovne pošte priključeno na isto telefonsko številko, ki jo
uporabljate tudi za faks klice, morate fakse sprejemati ročno, ne samodejno.
To pomeni, da morate na dohodne faks klice odgovoriti osebno. Za informacije
Uporabniški priročnik95
Page 99
Poglavje 11
o nastavitvi naprave HP All-in-One, ko imate priključeno storitev glasovne
pošte, si oglejte Nastavitev faksa. Za informacije o ročnem sprejemanju faksov
si oglejte Ročno sprejemanje faksa.
●Če imate računalniški modem priključen na isto telefonsko linijo kot HP All-in-
One, poskrbite, da programska oprema modema ni nastavljena za samodejno
sprejemanje faksov. Modemi, ki so nastavljeni na samodejno sprejemanje
faksov, prevzamejo telefonsko linijo za sprejemanje vseh dohodnih faksov, kar
preprečuje, da bi HP All-in-One sprejemal faks klice.
●Če imate odzivnik priključen na isto telefonsko linijo kot HP All-in-One, vas
utegne doleteti ena od naslednjih težav:
–Odhodno sporočilo je morda predolgo ali preglasno, da bi HP All-in-One
lahko zaznal tone faksa, in klicni faks utegne prekiniti povezavo.
–Odzivnik utegne prehitro prekiniti povezavo po odhodnem sporočilu, če ne
zazna, da skuša nekdo posneti sporočilo, kot ob klicu faksa. Tako HP Allin-One ne more zaznati tonov faksa. Ta težava je najpogostejša pri
digitalnih odzivnikih.
Z naslednjimi dejanji utegnete rešiti te težave.
–Poskrbite, da bo HP All-in-One nastavljen na samodejno sprejemanje
faksov. Za informacije o nastavitvi naprave HP All-in-One na samodejno
sprejemanje faksov si oglejte Nastavitev načina odgovora.
–Zagotovite, da je nastavitev Rings to Answer (Število zvonjenj za
odgovor) nastavljena na večje število zvonjenj kot odzivnik. Za več
informacij si oglejte Nastavitev števila zvonjenj pred odzivom.
–Izklopite odzivnik in nato poskušajte sprejeti faks. Če brez odzivnika lahko
sprejmete faks, morda težave povzroča odzivnik.
–Ponovno priklopite odzivnik in ponovno posnemite odhodno sporočilo.
Posnemite sporočilo, dolgo približno 10 sekund. Ko snemate sporočilo,
govorite počasi in tiho. Na koncu sporočila pustite vsaj 5 sekund tišine. Ko
snemate tišino, ne sme biti šuma v ozadju. Poskusite ponovno sprejeti
faks.
Opomba Pri nekaterih digitalnih odzivnikih se utegne zgoditi, da
Odpravljanje težav
se tišina na koncu odhodnega sporočila ne ohrani. Predvajajte
odhodno sporočilo, da preverite.
●Če je HP All-in-One priključen na isto telefonsko linijo kot druga telefonska
oprema, kot so odzivnik, računalniški modem ali večvratna stikalna naprava,
se lahko raven signala faksa zmanjša. To lahko pripelje do težav med
sprejemanjem faksa.
Če želite izvedeti, ali druga oprema povzroča težave, izklopite s telefonske
linije vse, razen naprave HP All-in-One, in poskusite sprejeti faks. Če faks
lahko uspešno sprejmete brez ostale opreme, potem je vzrok težav ena ali več
naprav; nazaj jih priklapljajte posamezno in vsakokrat poskušajte sprejeti faks,
dokler ne ugotovite, katera naprava povzroča težave.
●Če imate za telefonsko številko faksa poseben vzorec zvonjenja (s storitvijo
razločnega zvonjenja preko telefonskega podjetja), poskrbite, da se bo funkcija
Answer Ring Pattern (Vzorec odzivnega zvonjenja) naprave HP All-in-One
ujemala. Za več informacij si oglejte Spreminjanje vzorca odzivnega zvonjenja
(razločno zvonjenje).
96HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 100
HP All-in-One ne more pošiljati faksov, lahko pa jih sprejema
Rešitev
●HP All-in-One začne z izbiranjem prehitro ali prezgodaj. Morda boste morali v
zaporedje številk vnesti premore. Na primer, če boste potrebovali dostop do
zunanje linije, vstavite premor po številki za dostop, preden zavrtite telefonsko
številko. Če je vaša številka 95555555, številka 9 pa omogoča dostop do
zunanje linije, boste morda morali vnesti premore na naslednji način:
9-555-5555. Za vnos premora med izbiranjem pritisnite Redial/Pause
(Ponovno izbiranje/premor) ali večkrat pritisnite gumb presledek (#), dokler
se na barvnem grafičnem zaslonu ne pojavi pomišljaj (-).
Za pošiljanje faksa lahko uporabite tudi nadzor izbiranja. To vam omogoča
poslušanje telefonske linije, ko izbirate. Lahko nastavite hitrost izbiranja in se
med izbiranjem odzivate na pozive. Za več informacij si oglejte Pošiljanje faksa
z uporabo nadzora izbiranja.
●Številka, ki ste jo vnesli, ko ste pošiljali faks, ni v ustreznem formatu ali pa
obstajajo težave s sprejemnim faksom. Da bi preverili, s telefona pokličite
številko faksa in poslušajte tone faksa. Če ne slišite tonov faksa, sprejemni
faks morda ni vklopljen ali povezan ali pa storitev glasovne pošte moti
prejemnikova telefonska linija. Lahko vprašate prejemnika, naj preveri, ali niso
težave pri prejemnikovem faksu.
Toni faksa se posnamejo na moj odzivnik
Rešitev
●Poskrbite, da bo HP All-in-One nastavljen na samodejno sprejemanje faksov.
Če je HP All-in-One nastavljen na ročno sprejemanje faksov, se HP All-in-One
ne bo odzival na dohodne klice. Na dohodne faks klice morate odgovarjati
osebno, sicer HP All-in-One ne bo sprejel faksa in bo odzivnik posnel njegove
tone. Za informacije o nastavitvi naprave HP All-in-One na samodejno
sprejemanje faksov si oglejte Nastavitev načina odgovora.
●Zagotovite, da je nastavitev Rings to Answer (Število zvonjenj za odgovor)
nastavljena na večje število zvonjenj kot odzivnik. Za več informacij si oglejte
Nastavitev števila zvonjenj pred odzivom.
Telefonski kabel, priložen HP All-in-One, ni dovolj dolg
RešitevČe je napravi HP All-in-One priložen telefonski kabel prekratek, ga lahko
podaljšate s spojnikom. Spojnik lahko kupite v trgovini z električno opremo z
dodatno opremo za telefone. Prav tako boste potrebovali še en telefonski kabel, to
pa je lahko standardni telefonski kabel, ki ga morda že imate doma ali v pisarni.
Nasvet Če je napravi HP All-in-One priložen adapter za 2-žični telefonski
kabel, le-tega lahko uporabite s 4-žičnim telefonskim kablom in na ta način
podaljšate dolžino. Za informacije o uporabi adapterja za 2-žični telefonski
kabel si oglejte priloženo dokumentacijo.
Uporabniški priročnik97
Odpravljanje težav
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.